Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,840 --> 00:01:11,310
There are days when everythingjust goes to shit.
2
00:01:11,480 --> 00:01:14,278
You forget to put gas in your car.
3
00:01:14,440 --> 00:01:17,159
The skylight you installed a week agobegins to leak.
4
00:01:18,960 --> 00:01:22,157
You don't know how you'll get your kidsto the next away game.
5
00:01:22,320 --> 00:01:23,878
- And then...
- Undefeated, coach!
6
00:01:24,040 --> 00:01:25,314
...there are days like this...
7
00:01:26,640 --> 00:01:28,596
...and everything feels worth it...
8
00:01:29,240 --> 00:01:32,391
...and everything seems possible.
9
00:01:38,440 --> 00:01:39,998
Hi, Ray. It's me.
10
00:01:40,160 --> 00:01:42,151
I hear it went very wellwith the birthday girl.
11
00:01:42,320 --> 00:01:43,639
I'm proud of you.
12
00:01:43,800 --> 00:01:47,588
Hopefully you're feeling less grumpyand more trustful today.
13
00:01:47,760 --> 00:01:51,389
Anyway, I can meet you and Tanya at 5for updates, if that works for you.
14
00:01:51,560 --> 00:01:53,039
Bye.
15
00:01:53,760 --> 00:01:56,115
- Hey! Hey!
- It's all coming down!
16
00:01:56,280 --> 00:01:57,918
What? What's coming down?
17
00:01:59,320 --> 00:02:01,117
- I gotta quit coaching.
- What? Why?
18
00:02:01,280 --> 00:02:05,239
What's the point? I've been teaching here
26 years, I don't have a pot to piss in.
19
00:02:05,400 --> 00:02:08,073
I'm 55, I'm single, I'm gonna get fired!
20
00:02:08,240 --> 00:02:11,550
Hey, hey, Mike, the kids, man.
21
00:02:11,720 --> 00:02:14,678
- Think about the kids.
- The kids don't give a shit.
22
00:02:14,840 --> 00:02:16,159
- They do. They do.
- They don't.
23
00:02:16,320 --> 00:02:19,232
I read my mid-semester
evaluations today. They don't.
24
00:02:19,400 --> 00:02:22,198
Man, everybody knows you're not
supposed to look at that stuff.
25
00:02:22,360 --> 00:02:27,992
One-point-three.
I am rated a 1 .3 out of 10.
26
00:02:29,840 --> 00:02:33,116
One kid wrote,
"I hate Mr. Hunt with a passion...
27
00:02:33,280 --> 00:02:36,158
...that burns like a thousand suns."
28
00:02:36,320 --> 00:02:37,878
That's teaching. Some kids...
29
00:02:38,040 --> 00:02:40,634
...they're gonna hate earth science
no matter what you do.
30
00:02:40,800 --> 00:02:42,631
You know? But--
31
00:02:42,800 --> 00:02:46,679
You can't quit the team. We need you.
The kids need you.
32
00:02:46,840 --> 00:02:48,239
No, they don't.
33
00:02:48,400 --> 00:02:50,914
- They do.
- They don't, Ray. They got you.
34
00:02:51,080 --> 00:02:54,959
They call you "coach," Ray.
They call me "Mr. Hunt."
35
00:02:55,680 --> 00:02:58,114
And sometimes "Mr. Cunt."
36
00:02:58,280 --> 00:03:01,716
Hey, hey, hey. Mike, wait.
37
00:03:02,560 --> 00:03:04,630
What do you always say, huh?
38
00:03:04,800 --> 00:03:07,030
- "I wanna fuck Rhonda Barr"?
- No.
39
00:03:07,200 --> 00:03:08,838
- The other thing.
- I don't know. What?
40
00:03:09,000 --> 00:03:10,752
- What do I always say?
- You always say:
41
00:03:10,920 --> 00:03:14,037
"Every year is a chance
for these kids to make it."
42
00:03:14,200 --> 00:03:15,189
- Right?
- Yeah.
43
00:03:15,360 --> 00:03:18,238
That's what you say. And you're right.
44
00:03:18,400 --> 00:03:20,391
This is the year.
45
00:03:20,560 --> 00:03:23,313
This is the year. Come here.
46
00:03:23,480 --> 00:03:24,959
Come here.
47
00:03:25,360 --> 00:03:27,157
I want you to look at yourself and say:
48
00:03:27,320 --> 00:03:30,915
"Today's a great day,
and I feel wonderful."
49
00:03:33,840 --> 00:03:36,354
Go on, say it.
50
00:03:36,520 --> 00:03:38,829
"Today's a great day...
51
00:03:39,280 --> 00:03:41,236
...and I feel wonderful."
52
00:03:41,440 --> 00:03:45,433
Today's a great day,
and I feel wonderful.
53
00:03:48,720 --> 00:03:50,995
Hi, Frances.
54
00:03:52,480 --> 00:03:54,948
So I'm all signed up.
55
00:03:55,120 --> 00:03:57,554
- Fantastic.
- I'm so glad we're doing this.
56
00:03:57,720 --> 00:03:59,472
Oh, my gosh.
57
00:03:59,640 --> 00:04:04,077
The Red Cross, it's just a wonderful--
It's a wonderful, wonderful organisation.
58
00:04:04,240 --> 00:04:09,030
Poets in Schools.
59
00:04:09,200 --> 00:04:11,873
It's kind of like blood. For the soul.
60
00:04:12,440 --> 00:04:14,396
Oh, I'm sorry.
I'm a little bit squeamish.
61
00:04:14,560 --> 00:04:15,629
Oh! Ow!
62
00:04:15,800 --> 00:04:17,552
Motherfucker. Ow.
63
00:04:18,600 --> 00:04:19,874
Sorry.
64
00:04:20,040 --> 00:04:22,349
- Are you all right?
- Yeah, I'm fine. I'm great.
65
00:04:22,520 --> 00:04:24,795
Yeah. I think I need a cookie.
66
00:04:25,600 --> 00:04:28,239
All right, I think I need my cookie now.
67
00:04:29,880 --> 00:04:32,633
So, Frances, about, um....
68
00:04:33,520 --> 00:04:35,909
- About Richard--
- Tanya.
69
00:04:36,560 --> 00:04:40,678
I appreciate your persistence,
but I've decided it's just not for me.
70
00:04:40,840 --> 00:04:42,796
You didn't like what you saw
at the mall?
71
00:04:44,640 --> 00:04:47,757
I just don't think I'm interested.
72
00:04:47,920 --> 00:04:50,639
So, frankly,
I don't understand why you're here.
73
00:04:50,800 --> 00:04:52,597
I am here....
74
00:04:52,760 --> 00:04:54,716
I'm here to talk about you.
75
00:04:54,880 --> 00:04:58,270
- Can't I just give blood in peace?
- Where's my cookie?
76
00:05:01,400 --> 00:05:03,994
Oh, I'd really love that cookie.
77
00:05:04,760 --> 00:05:06,352
Frances, when was the last time...
78
00:05:06,520 --> 00:05:09,432
...you had a man just take you
out to dinner?
79
00:05:09,600 --> 00:05:14,071
Simple as that. A handsome man
sitting across the table...
80
00:05:14,560 --> 00:05:16,073
...pouring you a glass of wine.
81
00:05:19,640 --> 00:05:23,110
My husband used to take me
to Georgio's by the lake.
82
00:05:28,800 --> 00:05:31,360
Why don't we start with dinner?
83
00:05:31,520 --> 00:05:33,431
Just see how you feel.
84
00:05:33,600 --> 00:05:37,275
Maybe that's the end of it.
It's really what you want it to be.
85
00:05:42,640 --> 00:05:43,709
Yeah. Wait. Sorry.
86
00:05:43,880 --> 00:05:47,589
Tanya, we can't get any closer to you
because Horny Patty is suffering...
87
00:05:47,760 --> 00:05:50,399
...from post-traumatic stress disorder
after the kidnapping.
88
00:05:50,560 --> 00:05:53,950
Oh, Lenore, I resent that.
I was very loving to Horny Patty.
89
00:05:54,120 --> 00:05:56,839
You threw her, Tanya.
Is that how you express your love?
90
00:05:57,000 --> 00:05:58,513
Come on, Lenore, sit down.
91
00:05:58,680 --> 00:06:00,716
How can we have a meeting
with you over there?
92
00:06:00,880 --> 00:06:04,316
We're gonna have to meet separately.
You get your updates from Tanya--
93
00:06:04,480 --> 00:06:06,948
Shouldn't take long.
--and then I'll give you mine.
94
00:06:07,120 --> 00:06:08,758
That's fine by me, Lenore. Okay.
95
00:06:08,920 --> 00:06:12,469
She thinks I don't have any leads,
but guess what.
96
00:06:12,640 --> 00:06:14,596
Are you ready for this?
97
00:06:15,000 --> 00:06:18,310
- I booked Moby Dick, okay?
- You did?
98
00:06:18,480 --> 00:06:20,038
I booked Moby Dick.
99
00:06:20,200 --> 00:06:21,758
Wow, that's great.
100
00:06:21,920 --> 00:06:24,229
I booked her, and it was beautiful.
101
00:06:24,400 --> 00:06:27,472
You get �500, and all you have to do
is probably have dinner with her.
102
00:06:27,640 --> 00:06:28,959
She's a widow. She's lonely.
103
00:06:29,120 --> 00:06:31,350
- Five hundred for dinner?
- Yeah. Yeah.
104
00:06:31,520 --> 00:06:34,114
Well, and to be nice, to be romantic.
Here, take the money.
105
00:06:34,280 --> 00:06:37,989
And I got you some cologne, okay?
It's called Matador.
106
00:06:38,160 --> 00:06:41,038
It tested really well
with women over 50.
107
00:06:41,200 --> 00:06:42,952
All you have to do is woo her.
108
00:06:43,120 --> 00:06:45,509
- Woo her?
- Yeah. You can do that, Ray.
109
00:06:45,680 --> 00:06:47,477
- Woo her?
- Yeah, you know, charm her...
110
00:06:47,640 --> 00:06:50,359
...so she keeps coming back for more.
You can do that.
111
00:06:50,520 --> 00:06:53,512
You're getting better in the whole
wooing department in general.
112
00:06:53,680 --> 00:06:56,478
Then we can be free of Lenore forever,
all right?
113
00:06:56,640 --> 00:06:59,154
Put it away.
I don't want her to see the Matador.
114
00:06:59,320 --> 00:07:01,515
Okay, I'm.... I'm done.
115
00:07:01,680 --> 00:07:03,398
It's your turn. I'm all done.
116
00:07:03,560 --> 00:07:04,879
- Great.
- Have a good meeting.
117
00:07:05,040 --> 00:07:07,076
Thanks for your input, as always.
118
00:07:09,280 --> 00:07:12,670
Hi. Ahem. I'm-- I'm Damon.
119
00:07:12,840 --> 00:07:17,231
I haven't done this in a while,
if you consider never a while.
120
00:07:19,320 --> 00:07:23,598
I'm a student. I'm a poet, I hope.
121
00:07:25,760 --> 00:07:29,036
And I'm a twin.
122
00:07:30,720 --> 00:07:33,234
And this is "Sac."
123
00:07:35,200 --> 00:07:37,555
They say you can double your pleasureDouble your fun
124
00:07:37,720 --> 00:07:40,712
With Doublemint, DoublemintDoublemint gum
125
00:07:40,880 --> 00:07:43,394
I say "fun" and "gum" don't rhyme
126
00:07:43,560 --> 00:07:46,518
They show twins riding bikesAnd flying kites
127
00:07:46,680 --> 00:07:49,353
We don't ride bikes or fly kites
128
00:07:49,520 --> 00:07:52,478
We don't go on hikesOr take small bites
129
00:07:52,640 --> 00:07:54,039
We watch
130
00:07:54,200 --> 00:07:55,918
We sleep
131
00:07:56,080 --> 00:07:57,638
They don't show that
132
00:07:58,160 --> 00:08:00,958
They don't show us
133
00:08:02,720 --> 00:08:04,438
They sell gum
134
00:08:04,600 --> 00:08:06,750
We have the same gums
135
00:08:06,920 --> 00:08:08,717
We have the same teeth
136
00:08:08,880 --> 00:08:10,916
The same hands
137
00:08:11,680 --> 00:08:14,194
We once shared the same heart
138
00:08:15,000 --> 00:08:16,353
They don't show that
139
00:08:16,520 --> 00:08:18,670
They don't have heart
140
00:08:19,200 --> 00:08:22,112
They don't show your foetus hand
141
00:08:22,280 --> 00:08:24,635
On my foetus hand
142
00:08:24,800 --> 00:08:28,588
Your foetus feet on my foetus feet
143
00:08:28,760 --> 00:08:31,320
I can still feel the heat
144
00:08:31,480 --> 00:08:33,118
Of our amniotic sac
145
00:08:34,320 --> 00:08:35,912
Private
146
00:08:36,440 --> 00:08:37,668
Safe
147
00:08:38,480 --> 00:08:40,072
Wet
148
00:08:40,600 --> 00:08:41,749
Love
149
00:08:46,640 --> 00:08:48,278
Fuck their gum
150
00:08:48,800 --> 00:08:51,951
Yes. Yes. Give it up for Damon.
151
00:08:52,120 --> 00:08:55,510
D-Rock. Make sure you stick around
for the slam.
152
00:08:56,400 --> 00:08:58,994
Get sconed, people. Get sconed.
153
00:08:59,880 --> 00:09:01,871
I'm sconed.
154
00:09:02,480 --> 00:09:03,469
Get sconed.
155
00:09:03,640 --> 00:09:06,234
That went a lot better
than I thought it would.
156
00:09:10,160 --> 00:09:11,275
I was thinking I should--
157
00:09:11,440 --> 00:09:14,273
Maybe I should take out the part
about the gum.
158
00:09:14,440 --> 00:09:16,476
But I don't know. I'm not sure.
159
00:09:19,760 --> 00:09:21,352
So, what did you think?
160
00:09:23,240 --> 00:09:24,878
It was embarrassing.
161
00:09:25,480 --> 00:09:28,199
Can we go so we don't miss the bus?
162
00:09:35,360 --> 00:09:36,588
Wanna get sconed?
163
00:09:37,920 --> 00:09:39,148
Give me three.
164
00:09:45,920 --> 00:09:47,319
I love you.
165
00:09:47,760 --> 00:09:49,239
- You feel good about this?
- Yeah.
166
00:09:49,400 --> 00:09:51,595
- Good. Good. I want you to.
- I do.
167
00:09:51,760 --> 00:09:53,113
Good.
168
00:09:55,320 --> 00:09:57,470
Why did we leave? Why did we leave?
169
00:09:57,640 --> 00:10:01,110
Why did we leave? Why did we leave?
It's because you are a racist.
170
00:10:03,120 --> 00:10:05,634
Hey, hey.
Throw a Ho Ho in my mouth.
171
00:10:05,800 --> 00:10:09,110
- No.
- Come on, do it. Make it happen.
172
00:10:11,840 --> 00:10:16,152
- You're a Ho Ho racist, huh?
- Will you stop acting so weird, please?
173
00:10:16,360 --> 00:10:18,157
Stop eating those.
174
00:10:18,320 --> 00:10:20,788
Why'd you say my poem
was embarrassing?
175
00:10:24,280 --> 00:10:26,475
Because you made us
sound like freaks.
176
00:10:28,400 --> 00:10:31,312
- You didn't like it?
- No.
177
00:10:31,760 --> 00:10:35,435
Are you--?
Do you think you're ovulating?
178
00:10:35,600 --> 00:10:37,318
- Yes, Ronnie.
- Perfect.
179
00:10:37,480 --> 00:10:39,675
I just wanna make sure.
180
00:10:39,840 --> 00:10:41,796
Let's just not talk about it
right now, okay?
181
00:10:41,960 --> 00:10:44,793
Okay. I'm sorry. I'm just--
182
00:10:44,960 --> 00:10:48,794
I mean, you're off birth control, right?
183
00:10:48,960 --> 00:10:51,394
- Yes, Ron.
- Good. Great.
184
00:10:55,080 --> 00:10:56,638
I just--
185
00:10:57,520 --> 00:11:00,398
You flushed your pills, right?
You don't still have the pills?
186
00:11:00,560 --> 00:11:02,835
I still have them.
It doesn't mean I flushed them.
187
00:11:03,000 --> 00:11:04,911
- I'm just not taking them.
- Okay.
188
00:11:05,080 --> 00:11:07,594
I would feel better if you....
189
00:11:07,760 --> 00:11:09,159
If you flushed them.
190
00:11:10,200 --> 00:11:11,394
Now?
191
00:11:11,560 --> 00:11:14,518
I just happened to be looking
for the car keys.
192
00:11:14,680 --> 00:11:17,069
- I went to your purse--
- You looked through my purse?
193
00:11:17,240 --> 00:11:18,719
No. No, no. I wouldn't do that.
194
00:11:18,880 --> 00:11:21,599
It's just--
If you're holding on to your pills...
195
00:11:21,760 --> 00:11:23,751
...then I think
you still have not decided.
196
00:11:23,920 --> 00:11:25,990
You're unbelievable.
197
00:11:26,400 --> 00:11:28,152
- Honey.
- I don't know what difference it makes.
198
00:11:29,480 --> 00:11:31,835
You don't trust me. I'm trying to have
your baby. That's not enough!
199
00:11:32,000 --> 00:11:34,833
I'm gonna flush them. Damn it.
I'm gonna fucking flush them.
200
00:11:38,600 --> 00:11:40,431
Today's a great day.
201
00:11:41,560 --> 00:11:43,278
Today is a great day.
202
00:11:43,760 --> 00:11:45,432
Today is a great day.
203
00:11:46,600 --> 00:11:47,919
Today is a great day.
204
00:11:48,080 --> 00:11:49,638
Goddamn it.
205
00:11:49,800 --> 00:11:52,360
And I feel wonderful.
206
00:11:56,560 --> 00:11:58,755
- What's up, Darb?
- You have to come and get Damon.
207
00:11:58,920 --> 00:12:01,070
- What's wrong?
- He's sick or something.
208
00:12:01,240 --> 00:12:03,356
- Where's your mom?
- I can't tell Mom.
209
00:12:03,520 --> 00:12:06,751
- I don't wanna be born.
- Stop trying to go through the wall.
210
00:12:06,920 --> 00:12:09,832
He's totally freaking out.
You have to come get him out of here.
211
00:12:10,000 --> 00:12:12,389
- Hold on. What happened?
- I don't know.
212
00:12:12,560 --> 00:12:14,118
We were at that stupid poetry slam.
213
00:12:14,280 --> 00:12:16,475
I think someone slipped him pot
or something.
214
00:12:16,640 --> 00:12:19,916
- How does somebody slip him pot?
- Dad, I don't know.
215
00:12:20,080 --> 00:12:22,310
Darby, put your mother on the phone.
216
00:12:22,480 --> 00:12:25,040
Dad, Mom is fighting with Ronnie
about a baby, okay?
217
00:12:25,200 --> 00:12:29,239
And they're both naked. I'm not goingin there. Can you just come, please?
218
00:12:36,760 --> 00:12:39,718
Patty, I need to talk to you about
a problem with my hours.
219
00:12:40,200 --> 00:12:43,237
- Yeah?
- It says here I work three shifts in a row.
220
00:12:44,320 --> 00:12:45,719
You said you wanted more hours.
221
00:12:45,880 --> 00:12:48,758
Yeah, but, Patty, not three shifts.
Not 24 hours in a row.
222
00:12:48,920 --> 00:12:50,194
This is humanly impossible.
223
00:12:50,360 --> 00:12:51,349
It's not.
224
00:12:51,520 --> 00:12:56,116
This one time, I was on a diet pill,
and I stayed up for 67 hours.
225
00:12:56,280 --> 00:12:57,599
I lost 3 pounds.
226
00:12:57,760 --> 00:13:00,672
Okay, Patty, I do not want
to take speed to stay awake.
227
00:13:00,840 --> 00:13:02,637
That's not the kind of person I am.
228
00:13:02,800 --> 00:13:05,837
It was diet pills, Tanya, not drugs.
229
00:13:06,800 --> 00:13:09,234
I think you know what I want.
230
00:13:11,560 --> 00:13:15,758
Okay, Patty,
I am in charge of my merchandise...
231
00:13:15,920 --> 00:13:18,150
...and as far as merchandise goes,
I'm the boss.
232
00:13:18,320 --> 00:13:22,199
And as the boss, I say you will no longer
be sampling my merchandise.
233
00:13:22,360 --> 00:13:24,635
That's right.
I do not negotiate with degenerates.
234
00:13:24,800 --> 00:13:25,949
I'm cutting you off.
235
00:13:27,920 --> 00:13:29,592
Sorry.
236
00:13:29,760 --> 00:13:33,355
Ah! Ah! Ah! That's him now.
I'll take great pleasure in informing him...
237
00:13:33,520 --> 00:13:35,909
...that we'll no longer be servicing you,
Horny Patty.
238
00:13:36,080 --> 00:13:38,753
That's right. That's what we call you.
"Horny Patty."
239
00:13:38,920 --> 00:13:41,798
"Horny Patty." Hello? Ray? Richard.
240
00:13:41,960 --> 00:13:44,474
- Tanya, I hate to do this.
- I'm an egg. I'm an egg.
241
00:13:44,640 --> 00:13:48,394
- I'm gonna have to cancel Frances.
- What? No. We can't.
242
00:13:48,560 --> 00:13:50,755
- I'm an egg. That's what I am.
- Who is that?
243
00:13:50,920 --> 00:13:54,390
That's my son.
He's out of his mind on pot scones...
244
00:13:54,560 --> 00:13:57,074
...given to him by your poet friends.
245
00:13:57,240 --> 00:13:58,912
You understand my problem? I just--
246
00:13:59,080 --> 00:14:01,833
- I can't do this right now.
- I'm an egg.
247
00:14:02,440 --> 00:14:06,069
Ray? No, Ray, please.
This is our chance.
248
00:14:06,480 --> 00:14:08,630
If you stand Frances up now, it's over.
249
00:14:08,800 --> 00:14:11,951
Please. Find someone to help Damon,
and go over and meet her.
250
00:14:12,120 --> 00:14:14,156
Otherwise she won't understand.
251
00:14:16,560 --> 00:14:20,314
Yeah-- Oh, and, yeah, by the way,
Horny Patty is no longer your client.
252
00:14:20,480 --> 00:14:23,119
I know. I knew you'd be thrilled.
That's right.
253
00:14:23,280 --> 00:14:26,556
That's right. Yes. No, no, we should.
We should go out and celebrate.
254
00:14:26,720 --> 00:14:31,510
Yeah. Anywhere you want. I know.
Okay. Okay. Bye-bye.
255
00:14:31,680 --> 00:14:33,318
So you see how I roll now.
256
00:14:33,480 --> 00:14:35,391
I will not be working
three shifts in a row...
257
00:14:35,560 --> 00:14:39,394
...and I dare you
to do anything about it.
258
00:14:40,920 --> 00:14:42,717
Hi. Gotta run.
259
00:14:47,880 --> 00:14:49,996
Wonderful. Hang on.
Just stay here for a second.
260
00:14:50,160 --> 00:14:52,230
- Everything okay?
- Damon, just lie down.
261
00:14:52,400 --> 00:14:54,356
- Hey, turn the radio on.
- What's going on?
262
00:14:54,520 --> 00:14:56,670
- Mike, I need your help.
- What's wrong with him?
263
00:14:56,840 --> 00:14:59,479
- I'm gonna get stuck.
- Buddy, you're fine. You're okay.
264
00:14:59,640 --> 00:15:01,756
- Jesus.
- He's really troubled, Ray.
265
00:15:01,920 --> 00:15:03,956
I got an important thing
I need to do tonight.
266
00:15:04,120 --> 00:15:07,874
- I'm wondering if you could pinch hit.
- I can't feel my toes.
267
00:15:08,400 --> 00:15:10,675
- Sure. I guess.
- Dad. I see you, Dad.
268
00:15:10,840 --> 00:15:13,593
Jeez. I have an appointment
with a woman...
269
00:15:13,760 --> 00:15:17,150
...a very nice lady, who--
Kind of like my sponsor.
270
00:15:17,320 --> 00:15:19,993
- She's your sponsor?
- Similar to my sponsor.
271
00:15:20,160 --> 00:15:25,188
- She's like a friend of my sponsor.
- Where do you find them, Ray?
272
00:15:25,360 --> 00:15:29,239
Listen, there are certain women,
very normal, friendly women...
273
00:15:29,400 --> 00:15:34,030
...who pay good money
for you to have dinner with them.
274
00:15:34,200 --> 00:15:36,714
One of these appointments is tonight,
in 20 minutes...
275
00:15:36,880 --> 00:15:39,269
...and I'm wondering
if you could stand in for me.
276
00:15:39,440 --> 00:15:42,000
You know,
because I'm gonna be a little late.
277
00:15:42,160 --> 00:15:45,550
You just meet them for dinner,
and she pays.
278
00:15:45,720 --> 00:15:46,709
Like a free dinner?
279
00:15:46,880 --> 00:15:49,348
Yeah, for dinner,
and for you to meet with her.
280
00:15:49,520 --> 00:15:52,080
She pays for you
to have dinner with her...
281
00:15:52,240 --> 00:15:53,468
...plus the cost of the dinner?
282
00:15:53,640 --> 00:15:54,993
Yes.
283
00:15:56,400 --> 00:16:00,791
- So it's like a date?
- Like a date, yes, exactly.
284
00:16:00,960 --> 00:16:03,679
I just need you to keep the seat warm
for me, you know?
285
00:16:03,840 --> 00:16:06,149
I don't wanna stand her up, and....
286
00:16:06,320 --> 00:16:08,436
Yeah, you could use
a little extra cash, right?
287
00:16:08,600 --> 00:16:11,319
- Sure.
- Dad. I'm stuck.
288
00:16:11,480 --> 00:16:14,392
- Just-- In a second, Damester.
- Dad, I'm stuck.
289
00:16:14,560 --> 00:16:17,313
Okay, look, here's the info.
290
00:16:17,480 --> 00:16:20,870
- Just tell her you're a friend of mine.
- I'm still stuck.
291
00:16:21,040 --> 00:16:23,190
- I had an emergency.
- Help. Help.
292
00:16:23,360 --> 00:16:27,239
- I'm gonna get there soon.
- Okay.
293
00:16:27,400 --> 00:16:31,313
- Okay. You got it.
- You'll be great.
294
00:16:31,480 --> 00:16:34,756
And wear a suit.
Wear a suit.
295
00:16:42,200 --> 00:16:43,679
All right. Easy, buddy. Easy.
296
00:16:43,840 --> 00:16:45,796
- Hold still. Come on. Easy. Easy.
- Ray?
297
00:16:45,960 --> 00:16:48,838
- You gotta try to fall asleep.
- Ray. I came to help.
298
00:16:49,000 --> 00:16:51,719
- Don't need your help.
- Ray, you have nothing to worry about.
299
00:16:51,880 --> 00:16:55,555
I know how to handle situations like this.
I'm perfectly capable of doing it alone.
300
00:16:55,720 --> 00:16:58,871
I'm not leaving my kid with you.
How do you think all this started?
301
00:16:59,040 --> 00:17:01,600
What are you talking about?
This is not my fault.
302
00:17:01,760 --> 00:17:02,749
It ain't mine.
303
00:17:02,920 --> 00:17:05,878
All right, Ray, we have plenty of time.
We can sort this out later.
304
00:17:06,040 --> 00:17:08,110
But for right now, you gotta go.
You gotta go.
305
00:17:08,280 --> 00:17:11,158
You go see Frances,
and I'm gonna stay here...
306
00:17:11,320 --> 00:17:12,753
...and I've got it all covered.
307
00:17:12,920 --> 00:17:17,436
I'm going to take care of Damon
because I'm good in a crisis.
308
00:17:17,600 --> 00:17:19,192
Tanya, you are a crisis.
309
00:17:19,360 --> 00:17:22,079
I am not a crisis. You are a crisis.
310
00:17:22,240 --> 00:17:25,198
And how come you can make it
to Lenore's clients and not to mine?
311
00:17:25,360 --> 00:17:27,828
Because Lenore doesn't
introduce my son to drug dealers.
312
00:17:28,000 --> 00:17:30,150
- That's why.
- Here we go.
313
00:17:30,600 --> 00:17:32,477
Wow, you're a regular
Florence Nightingale.
314
00:17:32,640 --> 00:17:36,872
- I guess we call Frances and cancel.
- Don't. I got a sub.
315
00:17:37,040 --> 00:17:38,598
- You got a what?
- A man.
316
00:17:38,760 --> 00:17:41,991
- Where are you going? Buddy. Hold on.
- A man. A plan. A man. A plan.
317
00:17:42,160 --> 00:17:45,550
- A what? Ray, did you say sub?
- A man. A plan. Panama.
318
00:17:45,720 --> 00:17:48,188
- Panama! A man....
- Stay out of the kitchen!
319
00:17:48,360 --> 00:17:52,273
A man, a plan, a canal, Panama.
A man, a plan, a canal, Panama.
320
00:17:52,440 --> 00:17:54,078
- What is it?
- It's a palindrome.
321
00:17:54,240 --> 00:17:55,958
This is exactly what I was afraid of.
322
00:17:56,120 --> 00:17:59,192
- Thank you, Jimmy Carter.
- "He needs to express himself," you said.
323
00:17:59,360 --> 00:18:01,635
"Take him to some poetry readings."
Look at him.
324
00:18:01,800 --> 00:18:04,189
- Thank you, Jimmy Carter.
- He's thanking Jimmy Carter!
325
00:18:04,360 --> 00:18:08,751
Ray, this is not a reaction to poetry.
This is a reaction to pot.
326
00:18:08,920 --> 00:18:11,309
- Very strong pot.
- I've seen people on pot, okay?
327
00:18:11,480 --> 00:18:13,675
- I've never seen this.
- Ray, he's gonna be fine.
328
00:18:13,840 --> 00:18:16,035
And Jimmy Carter
was a great president.
329
00:18:16,200 --> 00:18:18,236
- Thank you, Jimmy.
- He just-- He just needs to breathe.
330
00:18:19,560 --> 00:18:21,790
- He'll pass out. He's hyperventilating.
- No, he's not.
331
00:18:21,960 --> 00:18:24,394
- Ray. Ray, lighten--
- He's gonna pass out. Hey, buddy.
332
00:18:27,960 --> 00:18:30,997
Just breathe. You're fine.
You're gonna be fine.
333
00:18:31,160 --> 00:18:32,639
Chew on this.
334
00:18:33,320 --> 00:18:35,231
Just chew. That's right.
335
00:18:35,400 --> 00:18:36,515
See? He's breathing.
336
00:18:36,680 --> 00:18:39,433
No, Ray, the paper-bag thing,
it's for the birds, okay?
337
00:18:39,600 --> 00:18:42,194
I used to have panic attacks.
It doesn't work.
338
00:18:42,360 --> 00:18:44,237
You breathe into it.
339
00:18:45,760 --> 00:18:47,318
Thank you, Jimmy Carter.
340
00:18:47,480 --> 00:18:51,029
- I just don't understand this.
- Just let him stay at Dad's tonight.
341
00:18:51,200 --> 00:18:53,589
- What happened? Why did he go?
- He just wanted to go.
342
00:18:54,560 --> 00:18:56,790
- Did you two have a fight?
- No.
343
00:18:56,960 --> 00:18:59,758
Well, something had to happen, Darb.
344
00:19:00,120 --> 00:19:01,519
He saw you naked, okay?
345
00:19:01,680 --> 00:19:05,036
He saw you and Ronnie naked,
arguing, and he had a meltdown.
346
00:19:05,840 --> 00:19:07,034
Oh, boy.
347
00:19:07,200 --> 00:19:10,317
Children should never
see parents naked.
348
00:19:10,480 --> 00:19:13,631
You used to drag me into the shower
to wash me. You were always naked.
349
00:19:13,800 --> 00:19:15,995
- You were too young to know.
- I was 14.
350
00:19:16,160 --> 00:19:19,277
It's him.
Your penis haunts him, I'm sure.
351
00:19:19,440 --> 00:19:22,079
It's the snake
that swallowed his mother.
352
00:19:22,240 --> 00:19:23,878
All right, shut up. That's disgusting.
353
00:19:24,040 --> 00:19:25,758
You never come in the house so quiet.
354
00:19:25,920 --> 00:19:28,753
How were we supposed to know
you'd be chasing each other around?
355
00:19:28,920 --> 00:19:32,037
- We weren't chasing each other.
- Jess, I know you're upset...
356
00:19:32,200 --> 00:19:35,033
- ...but Damon overreacted.
- Don't tell me my son overreacted.
357
00:19:35,200 --> 00:19:36,838
Is that how you're gonna be
as a father?
358
00:19:37,000 --> 00:19:38,752
I saw my mother naked, okay?
359
00:19:38,920 --> 00:19:40,353
I didn't go off the deep end.
360
00:19:40,520 --> 00:19:43,592
You know, I watched my father--
I walked in, and he's masturbating.
361
00:19:43,760 --> 00:19:46,228
Okay? Now, that-- That's disturbing.
362
00:19:46,400 --> 00:19:47,879
T.M.I.
363
00:19:50,280 --> 00:19:51,633
Ron....
364
00:19:52,360 --> 00:19:53,839
I'm sorry.
365
00:19:57,160 --> 00:19:59,037
Shouldn't have said that.
366
00:20:06,440 --> 00:20:08,271
Did you write this?
367
00:20:11,840 --> 00:20:13,956
This is about your sister.
368
00:20:19,480 --> 00:20:21,311
It's beautiful.
369
00:20:22,840 --> 00:20:25,513
Most people are too afraid...
370
00:20:25,680 --> 00:20:29,798
...to say how much
they love somebody.
371
00:20:31,840 --> 00:20:33,990
She hates me.
372
00:20:37,360 --> 00:20:39,635
- You can have it.
- Well, thank you.
373
00:20:40,280 --> 00:20:43,556
- Don't tell my dad.
- I won't.
374
00:20:47,600 --> 00:20:49,397
He's asleep.
375
00:20:50,080 --> 00:20:52,958
Listen, I'm gonna stay here
and watch him...
376
00:20:53,120 --> 00:20:55,998
...because he's-- He's not--
He's gonna sleep through the night.
377
00:20:56,160 --> 00:20:58,276
He's fucked up, okay?
378
00:20:58,440 --> 00:21:01,477
- Wait, wait, wait. Come here.
- All right.
379
00:21:03,800 --> 00:21:06,872
I can't leave him here, Tanya, alone.
I'd be a very bad dad.
380
00:21:07,040 --> 00:21:08,598
Okay? But it's gonna be fine.
381
00:21:08,760 --> 00:21:10,432
Mike's a great guy.
He's not gonna ruin the deal.
382
00:21:10,600 --> 00:21:11,874
Mike's the sub?
383
00:21:12,040 --> 00:21:13,268
Bald Mike? Who teaches science?
384
00:21:13,440 --> 00:21:16,637
- Mike, my third-base coach, yeah.
- Oh, no. No! Oh, no! Oh, no!
385
00:21:16,800 --> 00:21:18,438
- No! No! No!
- Keep your voice down.
386
00:21:18,600 --> 00:21:21,717
- Are you kidding me? Oh, fuck.
- Keep your voice down.
387
00:21:21,880 --> 00:21:27,352
Oh, God. The whole reason we went
to the mall was so she could see you.
388
00:21:27,520 --> 00:21:32,878
Oh, Ray, we just-- We lost.
We lost the white whale.
389
00:21:33,720 --> 00:21:38,555
Listen, Tanya, I know tonight didn't
work out the way we'd hoped...
390
00:21:38,720 --> 00:21:43,396
...but just call her tomorrow, okay?
I'll call her. All right? I'll call her.
391
00:21:43,560 --> 00:21:47,633
I'll get her to give us another shot.
Okay? But just for now...
392
00:21:47,800 --> 00:21:50,837
...please, let's call it a night.
393
00:21:51,000 --> 00:21:52,592
Please.
394
00:21:54,040 --> 00:21:57,316
Let's call it a very long night.
395
00:21:57,480 --> 00:21:59,038
Okay?
396
00:22:00,120 --> 00:22:02,111
Yeah. Okay.
397
00:22:05,600 --> 00:22:07,272
- How much does he know?
- Mike?
398
00:22:07,440 --> 00:22:10,557
- Yeah.
- Nothing. All right? I don't know.
399
00:22:10,720 --> 00:22:12,358
Oh, great.
400
00:22:12,520 --> 00:22:16,115
But I promised him the money.
401
00:22:16,280 --> 00:22:19,192
Oh, this is a fine kettle of fish.
402
00:22:19,360 --> 00:22:20,839
What?
403
00:22:21,840 --> 00:22:24,752
These expressions you use just....
404
00:22:24,920 --> 00:22:27,480
What? It means we're fucked, Ray.
405
00:22:27,640 --> 00:22:30,598
- I know what it means, Tanya.
- We're fucked.
406
00:22:33,160 --> 00:22:35,958
- I guess your friend isn't going to show.
- I'm sorry.
407
00:22:37,680 --> 00:22:39,079
He might still be coming.
408
00:22:43,440 --> 00:22:45,908
You seem like a nice enough person.
409
00:22:46,080 --> 00:22:50,358
It's just a little unnerving
to expect dinner with one person...
410
00:22:50,520 --> 00:22:53,318
...and then to have it with another.
411
00:22:56,640 --> 00:22:58,358
I had a great time.
412
00:22:58,520 --> 00:23:02,195
I had a lovely, lovely time.
413
00:23:02,360 --> 00:23:04,999
I enjoyed our conversation.
414
00:23:08,360 --> 00:23:10,476
Even though
we didn't have much of it.
415
00:23:11,600 --> 00:23:14,353
I'm not very good at this.
I guess that's obvious.
416
00:23:14,520 --> 00:23:19,514
But I still really think
that you're terrific.
417
00:23:20,920 --> 00:23:24,754
Frances, can I buy you dinner?
418
00:23:25,320 --> 00:23:26,639
What?
419
00:23:33,600 --> 00:23:37,639
I would very much
like to buy you dinner.
420
00:23:42,400 --> 00:23:46,871
So, what happens is,
as the magma, or lava, cools...
421
00:23:47,040 --> 00:23:49,634
...is these elements
combine chemically.
422
00:23:49,800 --> 00:23:53,190
They crystallise
in geometric patterns...
423
00:23:53,360 --> 00:23:57,273
...to form the eight
rock-forming minerals.
424
00:23:58,920 --> 00:24:03,835
Okay. All right. Read the pages, people.
Sixty-eight to 90.
425
00:24:06,400 --> 00:24:07,753
- Hey, Ray.
- Mike.
426
00:24:07,920 --> 00:24:10,434
I tried calling you all weekend,
but you weren't there.
427
00:24:10,600 --> 00:24:12,716
I even stopped by your house.
You weren't there.
428
00:24:12,880 --> 00:24:16,589
- Yeah, yeah. Sorry about that.
- That's fine. No, I'm sorry.
429
00:24:16,760 --> 00:24:20,275
I, uh.... I just--
I couldn't get there, you know?
430
00:24:20,440 --> 00:24:24,752
What--? So did everything go okay?
431
00:24:25,440 --> 00:24:26,839
Yeah. Yeah.
432
00:24:31,480 --> 00:24:33,789
So how was dinner?
433
00:24:33,960 --> 00:24:35,791
Fine. She was nice.
434
00:24:35,960 --> 00:24:36,995
Good.
435
00:24:38,160 --> 00:24:40,549
Hey, thanks for filling in.
436
00:24:41,360 --> 00:24:44,955
So there's not anything
I should know about, or...?
437
00:24:45,120 --> 00:24:46,872
Not really. Except--
438
00:24:47,240 --> 00:24:48,593
I--
439
00:24:49,920 --> 00:24:55,233
- She wants to see me again, Ray.
- She said that?
440
00:24:55,720 --> 00:24:56,789
- Yeah.
- Yeah?
441
00:24:56,960 --> 00:24:58,188
I hope that's okay.
442
00:24:59,760 --> 00:25:01,637
That's fine. I-- That's fine.
443
00:25:01,800 --> 00:25:04,519
Because I know you were supposed
to be there instead of me...
444
00:25:04,680 --> 00:25:07,035
...but, honestly...
445
00:25:07,200 --> 00:25:10,158
...Ray, I don't know why
a woman like that...
446
00:25:10,320 --> 00:25:12,959
...would need to pay to have someone
take her to dinner.
447
00:25:13,760 --> 00:25:15,352
Yeah.
448
00:25:16,680 --> 00:25:18,432
I like her, Ray.
449
00:25:19,480 --> 00:25:22,916
- I like her a lot.
- Well, that's--
450
00:25:23,080 --> 00:25:27,198
Hey, that's super.
That's super news, Mike.
451
00:25:27,360 --> 00:25:29,828
- Yeah? Thanks. Thanks.
- Yeah.
452
00:25:30,000 --> 00:25:34,152
I gotta get going. I gotta make
photocopies for my next class.
453
00:25:34,320 --> 00:25:35,912
Sure, buddy.
454
00:25:36,720 --> 00:25:38,995
Hey, Ray. Ray.
455
00:25:39,800 --> 00:25:43,839
Today is a great day,
and I feel wonderful.
36045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.