Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,361 --> 00:00:23,345
Joe?
2
00:00:26,098 --> 00:00:28,583
Stay back. Stay back.
3
00:00:30,470 --> 00:00:33,004
Joe, I'm Phoebe MacNamara.
4
00:00:33,072 --> 00:00:34,455
I'm with the
Police Department.
5
00:00:35,458 --> 00:00:37,925
- Brought you a beer.
- What?
6
00:00:39,896 --> 00:00:41,797
Put it on the ledge.
7
00:00:44,834 --> 00:00:48,286
Phoebe, Tactical is moving
into position. Be careful.
8
00:01:01,584 --> 00:01:03,701
You planning
on jumping?
9
00:01:05,605 --> 00:01:07,421
Don't tell me
it's over a woman.
10
00:01:07,757 --> 00:01:09,674
My wife.
11
00:01:09,742 --> 00:01:11,960
Why don't yousit back down?
12
00:01:12,028 --> 00:01:13,845
Yeah. Yeah.
13
00:01:29,078 --> 00:01:31,312
So what'syour wife's name?
14
00:01:31,814 --> 00:01:32,997
Lori.
15
00:01:34,467 --> 00:01:35,967
She left me.
16
00:01:37,653 --> 00:01:39,337
You really a cop?
17
00:01:39,405 --> 00:01:40,822
Yes.
18
00:01:40,890 --> 00:01:43,541
She left you 'cause
you were gambling?
19
00:01:46,545 --> 00:01:48,213
She was all I had.
20
00:01:50,015 --> 00:01:53,201
Aren't you gonna get
in trouble for drinking?
21
00:01:53,269 --> 00:01:55,036
Not if you don't jump.
22
00:02:02,828 --> 00:02:05,931
I stole $5,000
from my boss.
23
00:02:05,998 --> 00:02:09,767
I met your boss.
He seems like a really nice guy.
24
00:02:09,835 --> 00:02:14,355
What if I talked to him, got him to
give you time to pay the money back?
25
00:02:17,226 --> 00:02:18,610
I don't know.
26
00:02:21,630 --> 00:02:25,100
If you could talk to her right now,
what would you say?
27
00:02:29,505 --> 00:02:32,407
I guess that
I'm sorry,
28
00:02:32,474 --> 00:02:36,060
that I love her,
and I don't wanna lose her.
29
00:02:36,128 --> 00:02:40,474
Well, if you don't wanna lose
her and you really love her, Joe,
30
00:02:40,559 --> 00:02:43,921
you gotta hand me the gun
and get off this ledge, okay?
31
00:02:44,124 --> 00:02:47,593
Otherwise you're just leaving Lori
with a whole lot of grief and guilt.
32
00:02:47,736 --> 00:02:51,521
I don't wanna do that.
It's not her fault.
33
00:02:51,606 --> 00:02:53,340
Then show her that.
34
00:03:16,687 --> 00:03:18,187
Give me your hand.
35
00:03:19,924 --> 00:03:21,023
Come on.
36
00:03:33,538 --> 00:03:36,072
You'll have to go
with this officer.
37
00:03:41,813 --> 00:03:46,817
Lieutenant, I am just going to pretend
you didn't give a beer to a jumper.
38
00:03:46,884 --> 00:03:47,984
What beer, Captain?
39
00:03:48,052 --> 00:03:49,085
Exactly.
40
00:03:53,424 --> 00:03:55,650
You always go right up
to guys with guns like that?
41
00:03:55,726 --> 00:03:57,894
Only on Sundays.
You pressing charges?
42
00:03:57,962 --> 00:04:01,666
No, no.
Listen, I don't want Joe to go to jail.
43
00:04:01,733 --> 00:04:03,828
He's worked for me for three years.
He's never been a problem.
44
00:04:03,913 --> 00:04:05,497
Well, he's gonna have to pay
the money back he owes you
45
00:04:05,582 --> 00:04:06,800
for his own self-respect.
46
00:04:06,885 --> 00:04:08,085
Okay.
47
00:04:09,208 --> 00:04:10,724
Hey.
48
00:04:10,984 --> 00:04:12,176
Let me buy you a drink.
49
00:04:12,398 --> 00:04:13,882
I just had one.
50
00:04:21,954 --> 00:04:23,326
Carly, you ready?
51
00:04:23,411 --> 00:04:25,161
I'm ready.
52
00:04:25,246 --> 00:04:27,598
It's too cold
for shorts, sweetie.
53
00:04:29,278 --> 00:04:30,862
Put your foot in.
Other foot.
54
00:04:30,930 --> 00:04:32,331
Don't forget my scrunchie.
55
00:04:32,398 --> 00:04:34,299
Okay. Shoes.
56
00:04:34,384 --> 00:04:35,776
Down there.
57
00:04:35,861 --> 00:04:37,893
I can put my shoes on
all by myself, Mommy.
58
00:04:37,978 --> 00:04:40,546
Okay, you do that.
I'll see you downstairs, okay?
59
00:04:43,293 --> 00:04:44,293
What are you doing?
60
00:04:44,360 --> 00:04:45,361
We have a leak.
61
00:04:45,428 --> 00:04:47,379
- Great.
- I've almost got her lunch made.
62
00:04:47,447 --> 00:04:48,847
I just need to add
the apple juice.
63
00:04:48,915 --> 00:04:49,831
Thanks, Mom.
64
00:04:49,899 --> 00:04:51,066
Carly!
65
00:04:51,567 --> 00:04:54,670
Carly. Come here, baby.
66
00:04:55,706 --> 00:04:57,090
There's my girl.
67
00:04:57,157 --> 00:04:58,157
We have a leak.
68
00:04:58,225 --> 00:04:59,992
Yes, we do.
69
00:05:00,060 --> 00:05:01,677
There we go.
Let's get your shoe on.
70
00:05:01,745 --> 00:05:03,379
Put your foot to the back.
71
00:05:03,447 --> 00:05:05,180
I want my froggy backpack.
72
00:05:05,248 --> 00:05:07,449
Well, I can't find it,
sweetheart.
73
00:05:07,518 --> 00:05:08,918
Hey, Mom, will you
flag down the bus for me?
74
00:05:08,985 --> 00:05:11,233
I haven't got time to drive her if she doesn't make it.
75
00:05:11,318 --> 00:05:13,353
Got a training
session at 8:00.
76
00:05:15,209 --> 00:05:17,477
What's wrong?
77
00:05:17,544 --> 00:05:20,680
Grandma can't go on
the porch anymore.
78
00:05:20,747 --> 00:05:22,210
Since when?
79
00:05:22,295 --> 00:05:24,246
I've got it. I've got it.
80
00:05:25,167 --> 00:05:26,359
- Come on.
- Here's your lunch.
81
00:05:26,444 --> 00:05:28,278
Into the froggy.
82
00:05:29,506 --> 00:05:31,429
There you go.
83
00:05:31,508 --> 00:05:33,309
Big girl.
Come on.
84
00:05:33,377 --> 00:05:34,859
Hold my hand.
Here we go.
85
00:05:34,945 --> 00:05:35,945
There we go.
86
00:05:36,030 --> 00:05:37,897
We missed the bus.
87
00:05:40,384 --> 00:05:42,319
You can catch it on Colby.
88
00:05:43,988 --> 00:05:46,990
Can you come to help
with my class today?
89
00:05:47,058 --> 00:05:48,723
I can't, sweetie.
I gotta go to work.
90
00:05:48,843 --> 00:05:51,062
Well, all the other mommies do,
but you never come.
91
00:05:51,129 --> 00:05:54,531
Next week, okay?
I promise.
92
00:05:54,599 --> 00:05:57,768
Come on. You got your backpack?
Watch your head.
93
00:06:10,499 --> 00:06:12,083
We need a new car.
94
00:06:27,283 --> 00:06:30,085
Okay, today we're gonna
continue our discussion
95
00:06:30,153 --> 00:06:32,687
about your role
as first responders.
96
00:06:32,755 --> 00:06:34,423
Ma'am?
97
00:06:34,491 --> 00:06:37,126
I was wondering about
that jumper yesterday.
98
00:06:37,193 --> 00:06:40,147
You broke a lot of your
own rules of negotiation.
99
00:06:40,924 --> 00:06:42,596
It's Lieutenant,
Officer Meeks.
100
00:06:42,681 --> 00:06:44,932
And if you'd been paying
attention over the past two weeks,
101
00:06:44,951 --> 00:06:47,423
you would've heard me say
that while there are guidelines,
102
00:06:47,540 --> 00:06:49,141
a negotiator
must be flexible.
103
00:06:49,226 --> 00:06:51,079
You gave the subject alcohol.
104
00:06:51,208 --> 00:06:55,011
And you had some yourself. Is that
what you call being flexible, ma'am?
105
00:06:55,078 --> 00:06:56,145
Oh, sorry.
106
00:06:56,213 --> 00:06:57,939
- Lieutenant.
- Lieutenant?
107
00:06:58,099 --> 00:07:00,790
Did you read the
report, Officer?
108
00:07:00,884 --> 00:07:02,468
Because if you had,
you might've noticed
109
00:07:02,536 --> 00:07:05,466
that a sniper had his M4
trained on the subject.
110
00:07:05,712 --> 00:07:06,945
He could've missed.
111
00:07:07,030 --> 00:07:08,347
From 40 feet?
112
00:07:11,045 --> 00:07:14,970
The preservation of life is and will always
be the primary goal in negotiation.
113
00:07:15,087 --> 00:07:16,732
Everything else is secondary.
114
00:07:16,817 --> 00:07:19,563
In this instance,
I elected a face to face.
115
00:07:19,687 --> 00:07:21,488
I elected to give
the subject a single beer
116
00:07:21,555 --> 00:07:24,741
because I thought these choices
would assist me in talking him down.
117
00:07:24,810 --> 00:07:28,245
That's a good strategy.
Unless he gets drunk and falls off the roof.
118
00:07:29,080 --> 00:07:30,533
Or you do.
119
00:07:30,949 --> 00:07:33,734
Maybe you get drunk off one beer, Officer,
but I don't.
120
00:07:39,991 --> 00:07:42,159
Can't you take the elevator
like a normal person?
121
00:07:42,227 --> 00:07:44,995
And miss you
struggling to keep up?
122
00:07:51,036 --> 00:07:52,136
What?
123
00:07:53,405 --> 00:07:55,607
It's that guy
from yesterday.
124
00:07:56,775 --> 00:07:57,908
Wonder what he wants.
125
00:07:57,976 --> 00:07:59,377
Who cares?
126
00:07:59,445 --> 00:08:02,280
Hot man, your office. Go.
127
00:08:09,492 --> 00:08:10,492
Oh!
128
00:08:10,577 --> 00:08:12,010
- Hi.
- Hi.
129
00:08:18,948 --> 00:08:20,782
So.
130
00:08:20,850 --> 00:08:24,152
Wow, this is where a
hostage negotiator works, huh?
131
00:08:24,653 --> 00:08:26,070
Uh-huh.
132
00:08:27,590 --> 00:08:29,090
You have kids.
133
00:08:30,643 --> 00:08:32,250
Yeah, I have a daughter.
134
00:08:32,929 --> 00:08:34,946
So, what can I do for you?
135
00:08:36,016 --> 00:08:38,517
Actually I think
I'm in some trouble.
136
00:08:38,584 --> 00:08:41,281
Had a dream last night that I was
sitting on the ledge in my underwear.
137
00:08:42,137 --> 00:08:43,237
Boxers or briefs?
138
00:08:43,340 --> 00:08:44,492
Boxers.
139
00:08:44,558 --> 00:08:47,393
Thought I might ask a
professional what this means.
140
00:08:47,460 --> 00:08:49,672
Maybe it means
you should wear briefs.
141
00:08:50,347 --> 00:08:51,915
You know I'm hitting
on you, right?
142
00:08:51,982 --> 00:08:53,234
I'm a trained observer.
143
00:08:53,401 --> 00:08:55,507
So have dinner
with me tomorrow night.
144
00:08:56,687 --> 00:08:58,405
What if I said
I was suicidal?
145
00:08:58,473 --> 00:09:00,157
I'd say call the hotline.
146
00:09:01,075 --> 00:09:03,092
You're the hotline.
147
00:09:03,160 --> 00:09:04,160
Hmm.
148
00:09:06,464 --> 00:09:08,348
Drinks, tomorrow, 5:30.
149
00:09:09,417 --> 00:09:11,144
- 6:00.
- 5:45.
150
00:09:11,236 --> 00:09:14,354
My place, Swifty's.
It's on Fourth Street. I can pick you up.
151
00:09:14,422 --> 00:09:16,321
I'll meet you there.
152
00:09:16,406 --> 00:09:17,221
Okay.
153
00:09:18,666 --> 00:09:20,216
Never seen him.
154
00:09:26,017 --> 00:09:27,332
Roy called today.
155
00:09:27,417 --> 00:09:31,253
Mmm. Great. Let me guess.
He's gonna be late with child support.
156
00:09:31,704 --> 00:09:34,657
Your ex-husband is an idiot,
I'll give you that.
157
00:09:35,360 --> 00:09:36,577
What did the mechanic say?
158
00:09:37,196 --> 00:09:38,407
$600.
159
00:09:38,797 --> 00:09:39,714
What about the ceiling?
160
00:09:39,782 --> 00:09:40,832
$400.
161
00:09:41,467 --> 00:09:42,851
And that's the good news.
162
00:09:42,919 --> 00:09:44,869
The plumber said we have
to replace all of our pipes.
163
00:09:44,937 --> 00:09:46,888
Don't even ask how much.
164
00:09:50,388 --> 00:09:51,388
Mom...
165
00:09:52,161 --> 00:09:55,613
When did you start having
trouble with the porch?
166
00:09:58,184 --> 00:10:02,537
I started having anxiety
about a month or two.
167
00:10:02,605 --> 00:10:06,293
I'm fine, Phoebe. I have my chat rooms,
online bridge, this.
168
00:10:06,378 --> 00:10:09,713
Stop worrying so much.
Tell me more about this date.
169
00:10:14,585 --> 00:10:17,770
So, are you gonna
have a boyfriend?
170
00:10:20,590 --> 00:10:23,077
Kaitlyn's mom
has a boyfriend.
171
00:10:23,162 --> 00:10:25,980
She says it's
a lot of work.
172
00:10:26,013 --> 00:10:29,131
Well, it can be a lot
of work, but then again,
173
00:10:29,216 --> 00:10:31,305
Kaitlyn's mom
174
00:10:31,398 --> 00:10:33,211
is a little high-maintenance.
175
00:10:33,254 --> 00:10:35,538
What's high-maintenance, Mama?
176
00:10:35,623 --> 00:10:37,903
It means she needs a lot of attention.
177
00:10:38,012 --> 00:10:39,801
And don't you repeat that.
178
00:10:39,886 --> 00:10:41,069
Okay?
179
00:11:02,050 --> 00:11:06,189
I've been trying to figure out
why I can't get you out of my head.
180
00:11:06,538 --> 00:11:08,805
It's the whole
woman-carrying-a-gun thing.
181
00:11:08,873 --> 00:11:11,174
No, it's not.
182
00:11:12,118 --> 00:11:14,645
It's what you did with
Joe out on the ledge.
183
00:11:14,713 --> 00:11:16,688
How did you know
what to say to him?
184
00:11:17,148 --> 00:11:20,547
I don't know.
I guess I just watch a lot of TV, so...
185
00:11:20,939 --> 00:11:22,606
Okay, you're a smartass.
186
00:11:22,691 --> 00:11:24,325
Takes one to like one.
187
00:11:26,992 --> 00:11:29,954
How'd you get into this?
I mean, you don't seem...
188
00:11:30,039 --> 00:11:32,073
Like I fit the profile?
189
00:11:32,330 --> 00:11:33,330
Yeah.
190
00:11:33,999 --> 00:11:36,433
It's my second year
on the force,
191
00:11:36,501 --> 00:11:39,218
and my partner and I were
the first responders at the scene.
192
00:11:39,321 --> 00:11:41,025
First squad car.
And the HT had them...
193
00:11:41,110 --> 00:11:42,110
H... What?
194
00:11:42,195 --> 00:11:43,338
- Hostage-taker.
- Okay.
195
00:11:43,423 --> 00:11:46,541
He had his estranged wife
and three kids in there.
196
00:11:46,812 --> 00:11:50,527
I talked him down before backup arrived and
197
00:11:50,612 --> 00:11:52,676
that was kind of when I decided
that's what I wanted to do.
198
00:11:52,761 --> 00:11:54,668
- Wow!
- What about you?
199
00:11:54,769 --> 00:11:57,167
What you do takes a lot of work, I'm sure.
200
00:11:57,373 --> 00:12:00,442
Owning a bar?
No, not so much.
201
00:12:00,510 --> 00:12:01,677
I mean,
I was a bartender before, right.
202
00:12:01,744 --> 00:12:02,777
I know the business.
203
00:12:02,845 --> 00:12:04,734
Pour drinks,
serve, thank you.
204
00:12:04,814 --> 00:12:07,633
I meant owning three bars
205
00:12:07,700 --> 00:12:10,969
and being a silent partner
in four downtown hotels.
206
00:12:13,556 --> 00:12:15,274
You googled me.
207
00:12:15,341 --> 00:12:17,120
You know what the problem with googling is?
208
00:12:17,243 --> 00:12:19,795
What, you might find out the
man you're going on a date with
209
00:12:19,863 --> 00:12:22,231
won $100 million
in the lottery?
210
00:12:22,299 --> 00:12:23,565
Yeah, that.
211
00:12:23,633 --> 00:12:25,457
Right, that.
212
00:12:26,003 --> 00:12:28,636
I was gonna say it
takes all the fun out of it.
213
00:12:30,558 --> 00:12:32,832
Is the money
a plus or a minus?
214
00:12:33,311 --> 00:12:35,011
It's a plus that you
didn't lead with it.
215
00:12:37,815 --> 00:12:39,702
Well, that's good
because I was...
216
00:12:43,304 --> 00:12:44,938
- I gotta go.
- What?
217
00:12:45,005 --> 00:12:46,239
Yeah.
218
00:12:46,439 --> 00:12:48,075
Hold on, hold on.
219
00:12:48,142 --> 00:12:50,361
Have dinner with me
tomorrow night.
220
00:12:52,346 --> 00:12:56,416
Look, Duncan,
despite your $100 million,
221
00:12:56,851 --> 00:13:00,804
I'm not really in a position to
start a relationship right now.
222
00:13:01,923 --> 00:13:04,141
Are you in a
position to eat?
223
00:13:06,244 --> 00:13:08,011
What you gotta understand
is you are not in control here.
224
00:13:08,079 --> 00:13:09,112
I am in control.
225
00:13:09,181 --> 00:13:10,648
You're gonna put
the gun down...
226
00:13:10,715 --> 00:13:13,050
Lieutenant.
First responder's off the rails.
227
00:13:13,117 --> 00:13:15,152
He's been yelling at the HT.
He's got him all worked up.
228
00:13:15,220 --> 00:13:16,071
Where's Tactical?
229
00:13:16,088 --> 00:13:17,337
Five away.
230
00:13:17,418 --> 00:13:18,784
Look, pal,this is getting ridiculous.
231
00:13:19,140 --> 00:13:20,775
We both know you're notgonna shoot anyone.
232
00:13:20,842 --> 00:13:24,428
Why don't you call me back
when you're ready to talk?
233
00:13:24,496 --> 00:13:26,313
Officer, situation?
234
00:13:28,049 --> 00:13:30,713
HT's name is Grady. Two hostages.
Witnesses heard gunfire.
235
00:13:30,784 --> 00:13:32,869
When I arrived,
he yelled out if anybody tries to come in,
236
00:13:32,894 --> 00:13:34,539
he'll shoot them both.
237
00:13:34,606 --> 00:13:35,551
That's it?
238
00:13:35,660 --> 00:13:38,551
He says his lawyer cheated him
out of $10,000 and he wants it back.
239
00:13:38,832 --> 00:13:40,676
Who's working the log?
240
00:13:40,914 --> 00:13:42,981
Hey, I've been trying to keep
this guy from killing two people.
241
00:13:43,065 --> 00:13:44,466
There hasn't been
time for a log.
242
00:13:44,533 --> 00:13:46,451
Have you talked
to any of the hostages?
243
00:13:46,519 --> 00:13:48,778
Do you know if anyone
needs medical attention?
244
00:13:48,971 --> 00:13:51,306
You're relieved.
Everything gets written down.
245
00:13:51,373 --> 00:13:53,057
Get the HT on the phone.
246
00:13:53,125 --> 00:13:55,927
Hey,
I'm the one keeping this from blowing up.
247
00:13:58,397 --> 00:13:59,681
Hey.
Hold it.
248
00:14:05,021 --> 00:14:06,955
Yes?
- Mr. Grady?
249
00:14:07,023 --> 00:14:08,090
Yes.
250
00:14:08,157 --> 00:14:10,166
This is Lieutenant
Phoebe MacNamara.
251
00:14:10,191 --> 00:14:12,249
Is that the way you people
think you can talk to me?
252
00:14:12,328 --> 00:14:14,362
I have a gun.
No, that was someone else.
253
00:14:14,430 --> 00:14:17,366
You'll be talking to me now.
Is everyone okay in there?
254
00:14:17,618 --> 00:14:19,185
I don't wanna talk anymore.
255
00:14:19,336 --> 00:14:22,157
No one is listening to me.
No one cares.
256
00:14:22,322 --> 00:14:24,840
I'm listening,
Mr. Grady. I care.
257
00:14:24,908 --> 00:14:26,825
No, you don't.
258
00:14:42,443 --> 00:14:43,877
Put that back.
259
00:14:51,735 --> 00:14:54,316
So, you did not
call for backup,
260
00:14:54,405 --> 00:14:55,355
you did not start a log,
261
00:14:55,380 --> 00:14:57,214
you did not ask
about the hostages.
262
00:14:57,308 --> 00:14:59,214
Not to mention,
you goaded the HT.
263
00:14:59,343 --> 00:15:00,675
I had it under control.
264
00:15:00,746 --> 00:15:04,147
I took statements from all the
officers on the scene and the hostages.
265
00:15:04,215 --> 00:15:06,466
They all described how you
berated the hostage-taker.
266
00:15:06,534 --> 00:15:08,752
You're just looking for someone
to blame for your screw up.
267
00:15:08,820 --> 00:15:11,098
My actions will
hold up, Officer.
268
00:15:11,172 --> 00:15:12,522
Yours won't.
269
00:15:12,590 --> 00:15:14,747
You're suspended
for 30 days.
270
00:15:14,860 --> 00:15:17,918
No, no, no,
you are not running off on me like this.
271
00:15:18,797 --> 00:15:20,431
You're free to protest
the suspension,
272
00:15:20,498 --> 00:15:22,552
but Captain McVee is in
complete agreement with me.
273
00:15:22,634 --> 00:15:25,136
Which comes as no surprise,
considering you're doing him.
274
00:15:25,204 --> 00:15:27,438
I'm sorry,
what did you just say?
275
00:15:27,505 --> 00:15:30,057
This is gonna get
worse for you, bitch.
276
00:15:30,125 --> 00:15:30,927
That's a promise.
277
00:15:30,959 --> 00:15:32,961
Badge and weapon, Officer.
278
00:15:46,292 --> 00:15:49,094
I got it, I got it,
I got it, I got it.
279
00:15:53,066 --> 00:15:54,967
Hi. You must be Carly.
280
00:15:59,672 --> 00:16:00,672
Hi.
281
00:16:01,274 --> 00:16:02,820
You look beautiful.
282
00:16:03,126 --> 00:16:04,259
Thanks.
283
00:16:04,476 --> 00:16:06,094
More flowers?
284
00:16:06,320 --> 00:16:08,998
Oh, yeah. Oh, no.
These aren't for you.
285
00:16:10,199 --> 00:16:12,001
These are for you.
286
00:16:13,302 --> 00:16:14,302
Thanks.
287
00:16:14,930 --> 00:16:16,294
Thank you.
288
00:16:17,173 --> 00:16:18,934
Duncan, this is
my mother, Essie.
289
00:16:19,076 --> 00:16:20,059
Hi, Duncan.
Hi.
290
00:16:20,126 --> 00:16:21,660
Would you like a drink?
291
00:16:21,728 --> 00:16:24,133
Oh, that's okay, Mom.
We should probably get going.
292
00:16:25,415 --> 00:16:26,482
Bye. I love you.
293
00:16:26,550 --> 00:16:27,767
I love you, too.
294
00:16:27,835 --> 00:16:29,502
Carly, come here.
295
00:16:30,070 --> 00:16:31,470
I love you.
296
00:16:34,241 --> 00:16:37,686
Carly's pretty well
adjusted, considering.
297
00:16:38,579 --> 00:16:42,116
Her father took off when she was a year
old and has only seen her twice since.
298
00:16:43,083 --> 00:16:44,768
He's a jerk.
299
00:16:45,620 --> 00:16:47,580
Well, at least
she has you.
300
00:16:48,055 --> 00:16:51,323
And your mom, which is great for you
because you have a built-in babysitter.
301
00:16:52,026 --> 00:16:53,830
Yes and no.
Yeah?
302
00:16:54,028 --> 00:16:56,730
She's agoraphobic,
so...
303
00:16:57,863 --> 00:16:58,777
Agoraphobic?
304
00:16:58,834 --> 00:17:00,968
Like she can't
leave the house?
305
00:17:01,226 --> 00:17:01,989
Yeah.
306
00:17:02,014 --> 00:17:03,113
Oh wow, that's tough.
307
00:17:05,340 --> 00:17:07,527
How long has she
been like that?
308
00:17:07,943 --> 00:17:09,911
It's been about 15 years.
309
00:17:09,978 --> 00:17:11,378
Wow.
310
00:17:11,446 --> 00:17:12,980
Not a second date story.
311
00:17:13,048 --> 00:17:14,281
Yeah. Okay.
312
00:17:15,093 --> 00:17:17,281
So, where are we going?
313
00:17:17,586 --> 00:17:20,988
We are going that way.
314
00:17:27,363 --> 00:17:28,863
Oh, my gosh.
315
00:17:30,332 --> 00:17:32,032
- I love this Ferris wheel.
- Yeah.
316
00:17:32,057 --> 00:17:33,541
I thought they were
gonna tear it down.
317
00:17:33,602 --> 00:17:34,596
They were.
318
00:17:34,736 --> 00:17:38,206
I bought it from the city and I restored
it, then I donated it back to them.
319
00:17:38,266 --> 00:17:40,838
Couldn't stand the thought of it just
sitting in some dump, somewhere.
320
00:17:40,977 --> 00:17:42,744
Used to ride it all the
time when I was a kid.
321
00:17:42,811 --> 00:17:44,779
- You kidding? So did I.
- What?
322
00:17:44,847 --> 00:17:46,681
- Do you remember the guy who ran it?
- Benny.
323
00:17:46,737 --> 00:17:47,870
Benny.
Benny.
324
00:17:47,895 --> 00:17:49,151
And he had a glass eye.
325
00:17:49,176 --> 00:17:50,800
- Yeah, and neither of them matched.
- No.
326
00:17:51,620 --> 00:17:53,021
Appetizer?
327
00:17:53,089 --> 00:17:54,522
Ooh! Cotton candy.
328
00:17:54,590 --> 00:17:55,348
Mmm-hmm.
329
00:17:55,492 --> 00:17:56,340
Thank you, sir.
330
00:17:56,365 --> 00:17:57,599
You're welcome.
331
00:17:57,861 --> 00:17:59,160
Oh, dude.
332
00:18:00,162 --> 00:18:01,926
I'm sorry, Bill.
Can I have one, too?
333
00:18:01,951 --> 00:18:03,818
Here we are.
Thanks.
334
00:18:04,934 --> 00:18:06,168
So what's for dinner?
335
00:18:06,236 --> 00:18:07,936
Ah, we have
336
00:18:09,106 --> 00:18:10,106
corn dogs,
337
00:18:12,375 --> 00:18:15,444
onion rings
and "zee French fry."
338
00:18:17,847 --> 00:18:20,265
Well I have to say,
I'm impressed.
339
00:18:20,684 --> 00:18:23,652
Really? I wasn't
trying to impress you.
340
00:18:23,720 --> 00:18:25,221
Yes, you were.
341
00:18:28,125 --> 00:18:29,892
Wanna take a ride?
342
00:20:13,033 --> 00:20:14,298
Lieutenant?
343
00:20:15,516 --> 00:20:18,384
I might have to
take a day off later this week.
344
00:20:18,489 --> 00:20:19,955
That's fine.
Just let me know, okay?
345
00:20:20,023 --> 00:20:21,541
Lieutenant?
346
00:20:21,609 --> 00:20:23,193
Annie, can it wait?
I'm gonna be late, okay?
347
00:20:23,260 --> 00:20:24,599
I know, right.
348
00:20:24,729 --> 00:20:27,599
What I was gonna say is that,
I know I'm new here,
349
00:20:27,699 --> 00:20:30,567
but I just I hope I'm doing a good job.
So...
350
00:20:30,635 --> 00:20:31,901
You're doing great.
351
00:20:31,969 --> 00:20:33,102
Sorry.
352
00:21:13,492 --> 00:21:17,395
He came up behind me,
slammed me into the wall, disabled me.
353
00:21:18,197 --> 00:21:20,364
Did you see who it was?
354
00:21:20,432 --> 00:21:22,822
He anticipated
all my defense moves,
355
00:21:22,884 --> 00:21:26,104
knew how to use the cuffs,
knew where I'd have my piece.
356
00:21:26,171 --> 00:21:27,405
A cop?
357
00:21:27,873 --> 00:21:28,873
Meeks.
358
00:21:30,042 --> 00:21:32,529
Someone took the teddy
bear out of my office,
359
00:21:32,862 --> 00:21:34,755
left it mutilated
on my front stoop.
360
00:21:35,314 --> 00:21:36,154
What?
361
00:21:36,202 --> 00:21:37,936
He would've
had access to it.
362
00:21:38,134 --> 00:21:41,413
Phoebe, I promise you, I will find
the son of a bitch who did this to you.
363
00:21:41,642 --> 00:21:44,711
Now, if it was Meeks,
I'll make sure he pays.
364
00:21:47,861 --> 00:21:49,434
I want you to
take five days.
365
00:21:49,512 --> 00:21:53,065
Now, let's pretend I said a week, you
said three, and we settled on five. Okay?
366
00:21:55,803 --> 00:21:58,260
Liz, make sure
she gets home.
367
00:21:59,506 --> 00:22:03,362
Liz, I need somewhere to fall apart.
I can't do it at home.
368
00:22:03,426 --> 00:22:04,730
You can go to my place.
369
00:22:04,755 --> 00:22:07,124
I've got some family in town
but I'll get rid of them for the day.
370
00:22:07,149 --> 00:22:10,385
No. No, no, no, it's okay.
I'll figure it out.
371
00:22:51,114 --> 00:22:52,414
How you doing?
372
00:22:59,756 --> 00:23:03,159
Look, I'm sorry to have
just dumped this on you.
373
00:23:03,727 --> 00:23:05,565
- I'm good to go.
- Will you stop?
374
00:23:06,296 --> 00:23:09,365
This is the best third date
I've ever been on.
375
00:23:10,217 --> 00:23:11,749
Brought you some tea.
376
00:23:11,770 --> 00:23:16,189
And my own little personal
remedy for black eyes.
377
00:23:16,257 --> 00:23:18,809
I had to use it
a few times myself.
378
00:23:26,968 --> 00:23:27,968
Hey.
379
00:23:28,870 --> 00:23:31,071
Where are you?
Still here?
380
00:23:32,524 --> 00:23:36,827
Yeah, it's just, I was thinking
about the last time I felt like this.
381
00:23:38,113 --> 00:23:40,897
My dad was dead
a couple of years.
382
00:23:41,283 --> 00:23:44,389
And my mother had a restraining
order against her boyfriend.
383
00:23:45,003 --> 00:23:47,178
He broke in one night
with a shotgun.
384
00:23:47,239 --> 00:23:50,574
Took my mother,
my younger brother and me hostage.
385
00:23:50,742 --> 00:23:55,332
The cops came and Dave,
my boss now, was the negotiator.
386
00:23:55,457 --> 00:23:57,515
And he talked him out?
387
00:23:58,334 --> 00:23:59,731
Not exactly.
388
00:23:59,919 --> 00:24:02,337
I put sleeping pills
in his food.
389
00:24:03,155 --> 00:24:04,209
How old were you?
390
00:24:04,340 --> 00:24:05,590
Twelve.
391
00:24:07,710 --> 00:24:11,623
Well, I hope they put that
guy away for a long time.
392
00:24:11,832 --> 00:24:14,533
Yeah, he died in prison
a few years ago.
393
00:24:20,273 --> 00:24:23,826
You wanna tell me what
happened today, Phoebe?
394
00:24:26,646 --> 00:24:28,884
I got jumped
in the stairwell at work.
395
00:24:29,383 --> 00:24:31,056
By who?
396
00:24:31,384 --> 00:24:34,338
Someone who has a problem
with my authority.
397
00:24:34,771 --> 00:24:37,006
Another cop
did this to you?
398
00:24:38,842 --> 00:24:39,842
Who?
399
00:24:40,261 --> 00:24:42,212
I think I know,
but I don't have enough proof.
400
00:24:42,280 --> 00:24:43,313
Just give me his name.
401
00:24:43,381 --> 00:24:45,332
Hey, I'm the cop.
402
00:24:46,484 --> 00:24:48,284
I'll do this my way.
403
00:24:57,846 --> 00:25:00,630
Look, I got to get
back to the house.
404
00:25:02,166 --> 00:25:05,302
Are you gonna drive me home
or are you gonna make me walk?
405
00:25:55,818 --> 00:25:58,436
Mama, can I sleep
with you tonight?
406
00:25:58,510 --> 00:26:01,095
Of course you can,
sweetheart. Come on.
407
00:26:05,001 --> 00:26:06,635
Come under here.
408
00:26:07,369 --> 00:26:09,287
I like your PJs.
409
00:26:09,355 --> 00:26:10,721
I like yours.
410
00:26:10,789 --> 00:26:12,157
Come here.
411
00:26:15,128 --> 00:26:16,127
Good night.
412
00:26:16,195 --> 00:26:17,896
Good night, Mommy.
413
00:26:23,664 --> 00:26:26,749
The mechanic called.
He said he could bring the car by later.
414
00:26:26,817 --> 00:26:28,601
The plumber
can come Tuesday.
415
00:26:29,120 --> 00:26:30,770
Thank God for Visa.
416
00:26:31,788 --> 00:26:34,079
Duncan also called.
417
00:26:34,533 --> 00:26:36,715
He said he wants to know
how you're doing.
418
00:26:37,132 --> 00:26:39,884
Can you tell me again
what happened to you?
419
00:26:41,416 --> 00:26:44,250
Mommy fell running down
the stairs, sweetie.
420
00:26:45,570 --> 00:26:46,703
How?
421
00:26:46,771 --> 00:26:47,988
I wasn't paying attention.
422
00:26:55,313 --> 00:26:56,413
Hey.
423
00:26:56,481 --> 00:26:57,631
Wow.
424
00:26:58,866 --> 00:27:00,751
You look like crap.
425
00:27:00,819 --> 00:27:04,004
Thanks. You should've
seen it before the makeup.
426
00:27:05,807 --> 00:27:08,069
- Those from him?
- Yeah.
427
00:27:08,259 --> 00:27:09,827
And he made you tea.
428
00:27:09,895 --> 00:27:14,181
God, it's like you found a dodo bird.
Men like him are extinct.
429
00:27:14,249 --> 00:27:17,017
Yeah, I mean
he's great, now.
430
00:27:18,186 --> 00:27:21,155
But sooner or later
they all start to bark?
431
00:27:22,223 --> 00:27:24,759
We get to do
our new jumps today.
432
00:27:24,826 --> 00:27:26,293
Oh, you do?
433
00:27:28,631 --> 00:27:30,756
Tell me you're arresting Arnie Meeks.
434
00:27:31,118 --> 00:27:32,678
Let's go over
what happened again.
435
00:27:33,002 --> 00:27:35,178
Okay. I came in,
dropped my stuff off.
436
00:27:35,371 --> 00:27:38,423
I was late, so I was rushing.
Headed downstairs.
437
00:27:38,491 --> 00:27:41,843
Did you stop anywhere,
talk to anyone?
438
00:27:42,211 --> 00:27:43,194
No.
439
00:27:43,262 --> 00:27:44,979
Oh, yeah. Annie Utz.
440
00:27:45,047 --> 00:27:47,589
She just kept talking,
babbling on and on and on.
441
00:27:47,656 --> 00:27:49,745
What, like
she was stalling you?
442
00:27:50,370 --> 00:27:54,839
Annie, we brought you in to talk about
what happened to Lieutenant MacNamara.
443
00:27:54,941 --> 00:27:57,081
I'm sorry she got hurt.
444
00:27:57,394 --> 00:28:00,159
You were the last one to talk
to her before she was attacked.
445
00:28:00,664 --> 00:28:01,864
Sorry.
446
00:28:02,899 --> 00:28:04,977
I'm really
not feeling good.
447
00:28:05,068 --> 00:28:06,769
I think I might
have to go home.
448
00:28:06,837 --> 00:28:10,149
Lieutenant MacNamara's
not feeling very well, either.
449
00:28:10,574 --> 00:28:12,360
Someone jumped me
in the stairwell,
450
00:28:12,442 --> 00:28:14,766
assaulted me,
and handcuffed me.
451
00:28:15,145 --> 00:28:19,073
You kept talking to the Lieutenant
even after she said she'd be late.
452
00:28:19,466 --> 00:28:21,291
You set her up,
didn't you?
453
00:28:22,620 --> 00:28:25,872
Annie, did you plan
this with Meeks?
454
00:28:27,108 --> 00:28:28,775
Annie,
look at me!
455
00:28:28,843 --> 00:28:30,326
Sorry.
456
00:28:31,271 --> 00:28:33,355
I'm sorry,
I didn't know.
457
00:28:35,417 --> 00:28:40,054
He told me how you came onto
him and how he turned you down.
458
00:28:40,121 --> 00:28:43,076
He said he would've filed charges but
you were sleeping with the Captain.
459
00:28:43,101 --> 00:28:44,935
And you
believed that?
460
00:28:48,146 --> 00:28:49,580
I'm sorry.
461
00:28:50,949 --> 00:28:54,318
He said he just needed a
few minutes to talk to you.
462
00:28:55,921 --> 00:28:57,413
I'm so sorry.
463
00:28:57,555 --> 00:29:01,145
My client stipulates that he
and Lieutenant MacNamara hold
464
00:29:01,493 --> 00:29:04,428
opposing viewpoints,
professional styles.
465
00:29:04,496 --> 00:29:07,865
And that's hardly motive for a
physical attack on her person.
466
00:29:07,933 --> 00:29:09,801
Now, the lack
of evidence here...
467
00:29:09,868 --> 00:29:13,537
You don't much like Lieutenant MacNamara,
do you, Arnie?
468
00:29:13,605 --> 00:29:14,605
No.
469
00:29:15,340 --> 00:29:18,142
Do you remember why you
were in her office last Thursday?
470
00:29:18,210 --> 00:29:19,610
Of course I do.
471
00:29:19,678 --> 00:29:21,578
She was covering her
own ass by suspending me
472
00:29:21,646 --> 00:29:24,682
after she screwed up
that hostage negotiation.
473
00:29:27,135 --> 00:29:29,470
First responder
did not call for backup.
474
00:29:29,545 --> 00:29:32,451
Officer Meeks antagonized
the HT with threats. Also...
475
00:29:32,508 --> 00:29:34,709
Ask her who was on the phone with
the HT when he blew himself away.
476
00:29:34,777 --> 00:29:37,194
Look, you need...
477
00:29:37,765 --> 00:29:41,179
These are statements from the
other officers present at the scene.
478
00:29:42,384 --> 00:29:45,409
How long have you been cheating
on your wife with Annie Utz?
479
00:29:46,038 --> 00:29:48,980
She came onto me, I turned her down.
She's making this up.
480
00:29:49,090 --> 00:29:53,527
Funny. 'Cause Annie said that
you told her I came onto you.
481
00:29:53,695 --> 00:29:56,297
God, women just make
your life a living hell.
482
00:29:56,364 --> 00:29:59,701
In fact, I'm actively restraining
myself from coming onto you right now.
483
00:29:59,768 --> 00:30:01,686
Keep it up, Detective,
and this interview is over.
484
00:30:01,753 --> 00:30:05,322
What kind of man lies in wait
like a snake in the grass, huh?
485
00:30:05,390 --> 00:30:07,825
You so afraid of her that you
had to jump her in the stairwell?
486
00:30:07,893 --> 00:30:09,711
I was never
in that stairwell.
487
00:30:09,778 --> 00:30:11,495
Yes, you were.
488
00:30:13,932 --> 00:30:15,502
You know,
you could've raped me,
489
00:30:15,667 --> 00:30:18,370
but I figured you knew you didn't have
what it takes to make an impression.
490
00:30:18,437 --> 00:30:20,088
All right,
this interview is over.
491
00:30:20,685 --> 00:30:23,741
That's been a big problem in life for you,
hasn't it, Arnie?
492
00:30:23,843 --> 00:30:27,045
You can't back it up with the goods,
on the street, in the bedroom,
493
00:30:27,112 --> 00:30:30,365
or even in a stairwell where the only way
you could feel me up was to cuff me.
494
00:30:30,433 --> 00:30:33,151
You're lucky
I didn't break your neck!
495
00:30:34,690 --> 00:30:37,421
Arnold Meeks,
you're under arrest.
496
00:30:37,489 --> 00:30:38,373
Look,
you can't arrest him.
497
00:30:38,441 --> 00:30:40,091
You provoked him
into saying that.
498
00:30:40,557 --> 00:30:41,957
Watch me.
499
00:30:47,316 --> 00:30:49,016
Believe me,
this isn't over.
500
00:30:59,371 --> 00:31:01,705
Listen, I just...
It doesn't...
501
00:31:02,541 --> 00:31:04,341
What's next?
502
00:31:04,626 --> 00:31:05,713
What's the matter?
503
00:31:05,878 --> 00:31:08,046
Nothing, I'm fine.
What was after eggs, though?
504
00:31:08,113 --> 00:31:09,563
Wait, who is that?
505
00:31:09,631 --> 00:31:10,834
It's no one.
It's no one.
506
00:31:10,859 --> 00:31:13,443
No, that's him, isn't it?
Why isn't he in jail?
507
00:31:13,819 --> 00:31:15,853
It's called bail. Duncan, let it go.
It's called bail?
508
00:31:15,878 --> 00:31:17,365
Hey. Hey.
Duncan!
509
00:31:17,451 --> 00:31:18,816
Hey, make you feel like a
big guy to jump on a woman?
510
00:31:18,841 --> 00:31:19,824
Duncan!
511
00:31:19,884 --> 00:31:20,685
Son of a bitch.
512
00:31:20,710 --> 00:31:22,107
Okay, buddy, you can't
touch me. I'm a cop.
513
00:31:22,212 --> 00:31:24,294
Yeah, I wanna do a lot more...
Hey Duncan, can you stop it?
514
00:31:24,319 --> 00:31:24,935
Stop it!
515
00:31:24,960 --> 00:31:25,948
- All I see you got is a badge.
- Duncan!
516
00:31:26,016 --> 00:31:28,184
MacNamara,
control your boy.
517
00:31:29,785 --> 00:31:31,786
Let it go.
518
00:31:31,854 --> 00:31:34,278
If you don't let it go,
I'm gonna walk out of here right now.
519
00:31:34,424 --> 00:31:36,225
It's a good decision.
520
00:31:42,232 --> 00:31:43,432
Were you
out of your mind?
521
00:31:43,499 --> 00:31:44,566
Do you know what
you could've done?
522
00:31:44,634 --> 00:31:45,766
What? Look, I don't
care if he's a cop.
523
00:31:45,791 --> 00:31:47,000
I don't care
if you're a cop.
524
00:31:47,025 --> 00:31:48,383
That's not what
I'm talking about.
525
00:31:48,505 --> 00:31:49,672
He hasn't been tried yet.
526
00:31:49,739 --> 00:31:51,121
Do you know how you
could've screwed that up?
527
00:31:51,475 --> 00:31:53,242
And how do you think
this is gonna make me look?
528
00:31:53,310 --> 00:31:54,943
- It's gonna be all over the office.
- I'm sorry.
529
00:31:55,011 --> 00:31:56,979
- You just undermined me in ways you can't even imagine.
- I'm sorry.
530
00:31:57,046 --> 00:31:59,239
I'm sorry, okay?
I wasn't thinking. I'm sorry.
531
00:31:59,283 --> 00:32:01,150
Yeah, no kidding.
532
00:32:16,234 --> 00:32:18,801
Officer,
let's lock down this block.
533
00:32:20,972 --> 00:32:22,507
It's a hell
of a first day back.
534
00:32:22,707 --> 00:32:23,874
Better than
doing paperwork.
535
00:32:23,942 --> 00:32:25,409
You sure you're
ready for this?
536
00:32:25,476 --> 00:32:26,487
What do we got?
537
00:32:26,512 --> 00:32:29,796
We got four hostages in an
abandoned diner across the street.
538
00:32:29,991 --> 00:32:34,085
HT's name is Charles Jackson,
street name Razz.
539
00:32:34,953 --> 00:32:36,209
- Gang kid?
- Yup.
540
00:32:36,291 --> 00:32:39,311
One of the hostages
got out the back.
541
00:32:39,825 --> 00:32:44,218
He says the HT is a
16-year-old I-70 wannabe.
542
00:32:44,563 --> 00:32:47,715
Blood Eight shoots his older brother,
who's also a gang member.
543
00:32:47,782 --> 00:32:51,369
HT goes looking for the shooter in
one of their hangouts to get revenge.
544
00:32:51,359 --> 00:32:53,077
He surprises them.
Target's not there.
545
00:32:53,102 --> 00:32:55,397
Kid shoots the place up
and takes hostages.
546
00:32:55,875 --> 00:32:57,242
- He got family?
- Yeah.
547
00:32:57,309 --> 00:32:59,959
Mother's at the hospital
with the brother as we speak.
548
00:33:00,279 --> 00:33:02,216
He's in serious
but stable condition.
549
00:33:02,331 --> 00:33:04,733
We sent somebody over to pick her up,
she's on her way now.
550
00:33:04,801 --> 00:33:07,486
We've got two snipers in position,
Sierra One and Four.
551
00:33:07,553 --> 00:33:09,349
Second floor upstairs.
552
00:33:09,372 --> 00:33:10,605
Can they get a visual?
553
00:33:10,673 --> 00:33:12,741
Window's too mucked up.
They can't take him out.
554
00:33:12,809 --> 00:33:14,426
So what's this kid's play?
555
00:33:14,494 --> 00:33:16,779
Well, he wants us to find the
guy he thinks shot his brother.
556
00:33:16,813 --> 00:33:19,261
We send the shooter in,
he sends the hostages out.
557
00:33:19,365 --> 00:33:21,714
He's got a sheet.
Just petty stuff.
558
00:33:21,768 --> 00:33:23,369
God, he's a baby.
559
00:33:23,437 --> 00:33:24,847
What about the kid
who shot his brother?
560
00:33:24,905 --> 00:33:26,572
Jerome "Clip" Sagget.
561
00:33:26,640 --> 00:33:28,641
Not a baby, a real bad-ass.
562
00:33:28,709 --> 00:33:30,577
He's gone under
and nobody's talking.
563
00:33:30,621 --> 00:33:32,568
Okay, let's get going.
Liz, you're my secondary.
564
00:33:32,593 --> 00:33:33,608
- Okay.
- Is his phone locked down?
565
00:33:33,633 --> 00:33:34,733
Yes.
566
00:33:43,900 --> 00:33:45,209
You got him yet?
567
00:33:45,242 --> 00:33:48,762
Razz, this is Phoebe MacNamara,
police negotiator.
568
00:33:48,837 --> 00:33:50,154
Is anyone hurt in there?
569
00:33:50,260 --> 00:33:53,350
They will be, you don't get
me Clip in ten minutes!
570
00:33:53,418 --> 00:33:56,010
Okay, we're working on it but
we're gonna need some more time.
571
00:33:56,035 --> 00:33:58,748
Ten minutes.
Then I shoot someone.
572
00:33:58,773 --> 00:34:01,342
Okay, Razz, don't get upset.
Everything's gonna work out.
573
00:34:01,367 --> 00:34:04,746
Nothing's gonna work out
until I put a bullet in Clip!
574
00:34:10,352 --> 00:34:12,987
What if I find out
how Puppet's doing?
575
00:34:13,055 --> 00:34:16,007
Is he okay?
They still working on him?
576
00:34:16,074 --> 00:34:18,880
I can call a doctor for you but you're
gonna have to give me more time.
577
00:34:19,011 --> 00:34:20,329
What you got?
578
00:34:24,384 --> 00:34:27,386
A half hour.
You tell me what he says.
579
00:34:27,453 --> 00:34:29,354
And you get me Clip!
580
00:34:32,058 --> 00:34:33,242
Good work.
581
00:34:38,048 --> 00:34:40,537
My boys come
from a good family.
582
00:34:40,551 --> 00:34:42,935
They went to good schools.
583
00:34:43,002 --> 00:34:44,937
And still...
584
00:34:45,005 --> 00:34:46,945
Mrs. Jackson,
is there anything that you can tell me
585
00:34:46,970 --> 00:34:48,470
about Charles
that would help me?
586
00:34:48,495 --> 00:34:50,890
Is there anything
he responds to?
587
00:34:51,199 --> 00:34:53,148
If there is,
I haven't found it.
588
00:34:56,550 --> 00:34:58,106
Okay, listen to me.
589
00:34:58,131 --> 00:35:00,033
No matter what you
hear me say to your son,
590
00:35:00,190 --> 00:35:02,848
I want you to know that I'm doing
my best to bring him out alive.
591
00:35:02,890 --> 00:35:04,841
Do you trust me?
592
00:35:04,909 --> 00:35:06,243
You have kids?
593
00:35:06,311 --> 00:35:07,760
I have a daughter.
594
00:35:08,463 --> 00:35:09,996
I trust you.
595
00:35:22,577 --> 00:35:23,777
Razz,I've got good news.
596
00:35:23,802 --> 00:35:25,886
We have Clip in custody.
597
00:35:27,048 --> 00:35:29,049
You bring him to me.
598
00:35:29,118 --> 00:35:32,453
He had a gun on him, same caliber
as the one that shot your brother.
599
00:35:32,520 --> 00:35:36,645
We're testing it. If it matches,
Clip's going away for a long, long time.
600
00:35:36,892 --> 00:35:38,793
That's not enough!
601
00:35:45,050 --> 00:35:47,585
Razz, Clip was hiding,
hiding like a punk.
602
00:35:47,610 --> 00:35:48,901
His rep's gone.
603
00:35:48,926 --> 00:35:51,511
You can kill him,
but prison's gonna be a lot worse.
604
00:35:51,536 --> 00:35:54,338
He's never gonna know
when it's coming.
605
00:35:54,443 --> 00:35:56,478
Clip was hiding?
606
00:35:57,163 --> 00:35:58,405
I wanna see him.
607
00:35:58,695 --> 00:36:00,813
I wanna see him locked up!
608
00:36:03,080 --> 00:36:05,164
You a tough guy, huh?
Tough guy, huh?
609
00:36:05,804 --> 00:36:07,889
I can bring you to him.
610
00:36:16,783 --> 00:36:18,522
You better not be
lying to me, bitch.
611
00:36:18,547 --> 00:36:20,548
You got my word, Razz.
612
00:36:21,438 --> 00:36:23,456
Okay. I'm coming out.
613
00:36:25,658 --> 00:36:27,400
Then you're gonna
take me to see him.
614
00:36:32,453 --> 00:36:33,930
Okay, Razz, here's
what you're gonna do.
615
00:36:33,963 --> 00:36:35,641
You're gonna open
the door slowly,
616
00:36:35,666 --> 00:36:37,701
slide the gun out
onto the ground,
617
00:36:37,726 --> 00:36:39,677
then put your
hands up, okay?
618
00:36:42,476 --> 00:36:45,169
I have a shot.
Do I have a green light?
619
00:36:45,194 --> 00:36:46,861
No. Stand down.
620
00:37:20,699 --> 00:37:22,933
Shots fired! Get back!
621
00:37:23,009 --> 00:37:24,033
What the hell?
622
00:37:24,058 --> 00:37:24,958
Stand down!
623
00:37:26,755 --> 00:37:27,871
He shot my little boy!
624
00:37:27,939 --> 00:37:29,157
Stand down!
625
00:37:30,092 --> 00:37:31,326
Charles!
626
00:37:31,393 --> 00:37:33,794
It's gonna be okay.
It's gonna be okay.
627
00:37:39,117 --> 00:37:40,785
We gotta go.
628
00:37:58,971 --> 00:37:59,971
Hey.
629
00:38:00,606 --> 00:38:02,674
- Hey.
- How you holding up?
630
00:38:04,877 --> 00:38:06,127
Okay.
631
00:38:08,365 --> 00:38:11,850
Casings we found in the
shooter's apartment were .223's.
632
00:38:11,917 --> 00:38:13,711
Our boys were using .308's.
633
00:38:14,086 --> 00:38:15,487
Somebody got through
the police line.
634
00:38:15,555 --> 00:38:17,844
Yeah, I didn't think
it was one of us.
635
00:38:23,080 --> 00:38:24,080
What?
636
00:38:24,614 --> 00:38:26,165
Meeks cut a deal.
637
00:38:28,953 --> 00:38:31,154
Okay, what kind of deal?
638
00:38:31,518 --> 00:38:34,042
He's off the job.
No benefits.
639
00:38:35,059 --> 00:38:37,332
He pleads to assault,
he gets probation.
640
00:38:38,262 --> 00:38:40,418
And what, he has to write
on the blackboard 100 times,
641
00:38:40,443 --> 00:38:41,727
"I promise to be a good boy"?
642
00:38:41,752 --> 00:38:44,043
His dad is a captain
in Narcotics, Phoebe.
643
00:38:44,321 --> 00:38:46,047
The brass wants
this put away.
644
00:38:46,103 --> 00:38:48,554
Yeah, I'm sure there was
only so much you could do.
645
00:38:48,622 --> 00:38:51,672
Phoebe, he assaulted
you in my house.
646
00:38:51,875 --> 00:38:54,129
You think I didn't
fight them on this?
647
00:38:54,345 --> 00:38:57,597
Sounds to me like you were
the one who cut the deal.
648
00:39:36,676 --> 00:39:38,739
We gotta dig in there
and get it with our hands.
649
00:39:40,353 --> 00:39:42,689
Isn't that great?
Get it all out.
650
00:39:45,555 --> 00:39:47,484
There's no room for the two of us in here.
I've got more goop than you.
651
00:39:47,648 --> 00:39:48,719
Wait a minute.
652
00:39:48,836 --> 00:39:50,000
No, wave to Mommy.
653
00:39:50,540 --> 00:39:52,438
- Say "Hi, Mommy."
- Hi, Mommy.
654
00:39:52,705 --> 00:39:54,908
We're carving pumpkins
for Halloween.
655
00:39:55,572 --> 00:39:57,322
Look at mine.
656
00:39:57,962 --> 00:39:59,478
Look at mine.
657
00:40:00,968 --> 00:40:02,953
Ready? Go, go, go.
658
00:40:11,820 --> 00:40:13,488
- Hey.
- Hi.
659
00:40:18,073 --> 00:40:20,924
You remember how you told
me to let go every now and then?
660
00:40:21,549 --> 00:40:22,632
Yeah.
661
00:40:24,601 --> 00:40:26,186
I shot my car.
662
00:40:39,367 --> 00:40:42,102
That's not really
what I had in mind.
663
00:40:45,022 --> 00:40:47,958
Sixteen-year-old boy
died in my arms today.
664
00:40:49,194 --> 00:40:51,503
Promised his mother
I'd get him out alive.
665
00:40:52,330 --> 00:40:53,481
Didn't.
666
00:40:57,769 --> 00:41:00,705
This is my life, Duncan.
667
00:41:00,772 --> 00:41:03,741
Are you sure you wanna be a part of it?
668
00:41:19,191 --> 00:41:21,575
Did you tell her any of the stories
about when you and Phin were kids?
669
00:41:21,600 --> 00:41:23,484
No. And we're not
going to, remember?
670
00:41:23,509 --> 00:41:25,376
They got
in so much trouble.
671
00:41:25,401 --> 00:41:26,334
I'm serious.
672
00:41:26,359 --> 00:41:27,526
Oh, come on.
673
00:41:29,018 --> 00:41:33,816
So, as the best friend,
I have a very important question for you.
674
00:41:37,326 --> 00:41:38,693
Okay.
675
00:41:38,695 --> 00:41:40,044
Are you packing right now?
676
00:41:40,069 --> 00:41:41,216
Phin!
677
00:41:41,241 --> 00:41:42,809
- What?
- Please ignore my husband.
678
00:41:43,433 --> 00:41:46,065
"Do you have a gun in an ankle holster?"
seems to me
679
00:41:46,090 --> 00:41:49,042
to be a legitimate
question to ask a house guest.
680
00:41:51,124 --> 00:41:53,409
A lady never
divulges her secrets.
681
00:41:53,476 --> 00:41:55,927
See that?
Girl's got manners.
682
00:41:57,613 --> 00:41:59,682
So then, what is she
doing with Duncan?
683
00:42:02,619 --> 00:42:04,437
The best to you.
684
00:42:05,572 --> 00:42:07,795
Duncan's brought
girls around before.
685
00:42:08,775 --> 00:42:11,397
But he's never brought
one around for my approval.
686
00:42:12,112 --> 00:42:13,946
How am I doing?
687
00:42:14,014 --> 00:42:15,827
Depends on your
plans for him.
688
00:42:16,116 --> 00:42:18,550
What exactly are you
worried about?
689
00:42:19,903 --> 00:42:21,823
I'm not in it
for the money.
690
00:42:22,690 --> 00:42:24,869
She read
you pretty fast.
691
00:42:25,976 --> 00:42:29,028
Actually, I think what Ma Bee's
trying to say is, "If you toy with him,
692
00:42:29,095 --> 00:42:30,507
"we'll hunt you down."
693
00:42:30,553 --> 00:42:32,971
Do I seem like the kind of girl who toys?
694
00:42:45,495 --> 00:42:46,829
Hey.
695
00:42:46,897 --> 00:42:48,531
Hey, sweetie.
696
00:42:48,598 --> 00:42:50,934
That looks really pretty.
697
00:42:51,001 --> 00:42:52,017
Thank you.
698
00:42:52,085 --> 00:42:53,870
What are all
the spots on him?
699
00:42:53,937 --> 00:42:56,305
He's got hearts
and butterflies.
700
00:42:57,007 --> 00:42:58,274
He got the chickenpox.
701
00:42:58,342 --> 00:42:59,409
What?
702
00:43:20,265 --> 00:43:22,397
- Hi, Roy.
- Hey, how are you guys?
703
00:43:22,865 --> 00:43:25,138
Yeah, we're fine.
Listen, if this is about the check,
704
00:43:25,163 --> 00:43:26,518
I could really use it right now.
The house is...
705
00:43:26,585 --> 00:43:27,835
Yeah, it's not about that.
706
00:43:28,590 --> 00:43:30,996
- What?
- I just wanted to let you know I'm engaged.
707
00:43:31,867 --> 00:43:33,767
You're getting married.
708
00:43:35,178 --> 00:43:37,312
Well, congratulations.
709
00:43:37,380 --> 00:43:40,015
What's wrong?
Your tone sounds kind of funny.
710
00:43:40,083 --> 00:43:41,583
No, Roy,
my tone's not funny.
711
00:43:41,650 --> 00:43:43,325
It's like you're not happyfor me or something.
712
00:43:43,436 --> 00:43:45,153
So, you wanna
talk to Carly?
713
00:43:45,186 --> 00:43:47,848
You know what? I gotta run,
but I'll call you back later, okay?
714
00:43:47,873 --> 00:43:50,341
Right. But of course.
Okay. Bye.
715
00:44:08,645 --> 00:44:11,014
Here comes the beep.
You know what to do.
716
00:44:11,682 --> 00:44:15,486
Hey Duncan, it's Phoebe.
Listen, I can't do today.
717
00:44:15,553 --> 00:44:16,820
Something came up.
718
00:44:16,887 --> 00:44:19,823
But I will call you later.
Okay. Bye.
719
00:45:14,480 --> 00:45:16,948
Liz. I need you
to come over here.
720
00:45:19,301 --> 00:45:21,235
- Here.
- Thanks.
721
00:45:23,072 --> 00:45:25,940
So you deal with crime
scenes on a weekly basis, but...
722
00:45:27,061 --> 00:45:29,045
you're scared of a snake.
723
00:45:29,262 --> 00:45:31,329
Its head is bashed in.
724
00:45:37,186 --> 00:45:39,307
So first the teddy bear,
now this?
725
00:45:39,727 --> 00:45:41,386
Think it could be Meeks?
726
00:45:41,698 --> 00:45:43,143
I don't know.
727
00:45:43,459 --> 00:45:45,668
Don't underestimate his ego.
728
00:45:46,562 --> 00:45:49,031
Didn't you have
a lunch date with Duncan?
729
00:45:49,099 --> 00:45:50,833
Yeah, I canceled.
730
00:45:51,634 --> 00:45:52,634
Why?
731
00:45:53,069 --> 00:45:56,839
Roy called this morning.
He's getting remarried.
732
00:45:58,074 --> 00:46:01,026
Who gets the sympathy card?
733
00:46:01,094 --> 00:46:03,229
So what?
You think Duncan's gonna crush your heart
734
00:46:03,297 --> 00:46:06,199
and stomp all over
it like Roy did?
735
00:46:06,266 --> 00:46:07,667
Doesn't strike me
as the type.
736
00:46:07,734 --> 00:46:09,835
Well, Roy didn't strike
me as the type either.
737
00:46:09,903 --> 00:46:13,138
You were young
and stupid.
738
00:46:13,207 --> 00:46:14,773
And he was really stupid.
Still is.
739
00:46:14,841 --> 00:46:15,841
Hmm.
740
00:46:18,978 --> 00:46:19,978
It's him.
741
00:46:23,818 --> 00:46:26,218
Duncan.
Hey, Detective Liz Alberta.
742
00:46:26,320 --> 00:46:28,108
Listen, Phoebe
knows she canceled,
743
00:46:28,133 --> 00:46:30,467
but she just realized she
hasn't had sex for over a year.
744
00:46:30,492 --> 00:46:32,928
So if it's okay with you,
she'll be right over.
745
00:46:33,327 --> 00:46:34,428
Okay.
746
00:46:35,330 --> 00:46:36,330
Break a leg.
747
00:46:36,355 --> 00:46:39,824
Oh, my God!
God, you are so fired!
748
00:46:40,268 --> 00:46:42,001
- Come on, Phoebs.
- How could you do that?
749
00:46:42,069 --> 00:46:43,303
I gotta live
through someone.
750
00:46:43,371 --> 00:46:44,371
Oh, my God.
751
00:46:47,442 --> 00:46:48,542
Hey.
752
00:46:50,145 --> 00:46:51,845
Sorry I canceled.
753
00:47:06,194 --> 00:47:09,747
♪ Asked you to dance
then followed you home
754
00:47:09,815 --> 00:47:12,992
♪ Torn by a love
that didn't belong
755
00:47:13,017 --> 00:47:14,251
♪ I know
756
00:47:15,645 --> 00:47:20,021
♪ There's something
between us
757
00:47:20,046 --> 00:47:22,948
♪ And fall
758
00:47:22,995 --> 00:47:27,283
♪ Cursed by your memories
759
00:47:27,308 --> 00:47:32,863
♪ That never ever,
ever fade away
760
00:47:45,079 --> 00:47:47,727
♪ And reach
761
00:47:47,752 --> 00:47:51,860
♪ Reach for those memories
762
00:47:51,875 --> 00:47:53,677
♪ Of me on the ground
763
00:47:53,744 --> 00:47:59,093
♪ You're hair
in my lifeless hand
764
00:47:59,183 --> 00:48:02,602
♪ And they won't come near me
765
00:48:02,669 --> 00:48:06,036
♪ And they won't come haunt me
766
00:48:06,061 --> 00:48:12,133
♪ And they won't
come near me at all ♪
767
00:48:13,932 --> 00:48:15,365
It's a nice place.
768
00:48:15,433 --> 00:48:17,668
Hard to appreciate
last time I was here.
769
00:48:19,504 --> 00:48:22,139
I was gonna build
a place for my mom.
770
00:48:23,542 --> 00:48:25,275
And she said
if I really loved her
771
00:48:25,344 --> 00:48:28,713
I'd buy her a place in Vegas
and stake her 50 grand.
772
00:48:32,267 --> 00:48:34,352
So I built this
for myself.
773
00:48:36,538 --> 00:48:38,339
What about your dad?
774
00:48:39,091 --> 00:48:40,708
He left when I was ten.
775
00:48:41,627 --> 00:48:43,678
No wonder you get Carly.
776
00:48:51,053 --> 00:48:53,288
Whatever happens with us,
777
00:48:53,355 --> 00:48:57,476
will you do me a favor
and let her down easy?
778
00:49:02,081 --> 00:49:04,216
You mean let you down easy?
779
00:49:06,987 --> 00:49:08,037
Hey.
780
00:49:10,306 --> 00:49:12,207
I'm not going anywhere.
781
00:49:30,088 --> 00:49:31,931
- Phoebe, it's Dave.
Hey, Dave.
782
00:49:32,128 --> 00:49:34,329
- We got a situation at the cemetery.
- What?
783
00:49:36,818 --> 00:49:38,735
Rolling Hills Cemetery?
784
00:49:40,538 --> 00:49:42,606
For me specifically?
785
00:49:42,674 --> 00:49:43,757
I'll take you.
786
00:49:43,824 --> 00:49:45,509
No, I'll get myself there.
787
00:50:04,462 --> 00:50:05,840
Hey, Dave.
What's the deal?
788
00:50:05,865 --> 00:50:08,867
So, we have a collar bomb
with a clock connected to it.
789
00:50:09,158 --> 00:50:11,375
The bomb squad
says it's live.
790
00:50:11,436 --> 00:50:16,040
Our victim was ordered to call 911
and ask for you directly, by name.
791
00:50:16,108 --> 00:50:17,576
He's wearing an ear bud,
he's wearing a microphone.
792
00:50:17,601 --> 00:50:20,003
He says the guy who did
this can hear everything.
793
00:50:20,045 --> 00:50:21,063
We got a name?
794
00:50:21,088 --> 00:50:22,989
Says he can only
give it to you.
795
00:50:23,282 --> 00:50:24,648
What's the radius
of a collar bomb?
796
00:50:24,716 --> 00:50:25,950
It's limited.
797
00:50:26,018 --> 00:50:28,141
- It's designed to--
- Blow his head off. Gotcha.
798
00:50:28,839 --> 00:50:30,339
Stay with her.
799
00:51:03,017 --> 00:51:04,919
Sir? Phoebe MacNamara.
800
00:51:06,493 --> 00:51:07,677
Roy!
801
00:51:07,744 --> 00:51:10,496
Phoebe, help me, please.
802
00:51:10,647 --> 00:51:12,898
Okay, check on my family.
Get a cop on the door.
803
00:51:12,965 --> 00:51:14,133
Yeah, I got it.
I got it.
804
00:51:14,255 --> 00:51:16,739
I need a car dispatched
to 231 Magnolia.
805
00:51:16,764 --> 00:51:19,607
Make sure the cop stays on
the door till they hear from me.
806
00:51:19,666 --> 00:51:21,884
Roy, I'm gonna need you
to calm down, okay?
807
00:51:22,209 --> 00:51:23,293
He's gonna kill me.
808
00:51:23,318 --> 00:51:24,268
Who is?
809
00:51:24,293 --> 00:51:25,369
I don't know.
810
00:51:25,394 --> 00:51:28,229
Somebody put a gun to my head
and threw me in the trunk of my car.
811
00:51:28,254 --> 00:51:29,316
What kind of car is it?
812
00:51:29,383 --> 00:51:30,934
Audi A4.
813
00:51:31,001 --> 00:51:32,369
- We're looking for an Audi A4.
- Standby.
814
00:51:32,436 --> 00:51:33,711
What's the plate number?
815
00:51:33,736 --> 00:51:35,120
Just get this thing off of me!
816
00:51:35,145 --> 00:51:37,513
Roy, stop your whimpering.
817
00:51:37,793 --> 00:51:39,075
Wait, wait.
818
00:51:40,011 --> 00:51:41,352
He's talking to me.
819
00:51:41,377 --> 00:51:45,188
You repeat everything
that I say to you.
820
00:51:45,213 --> 00:51:47,321
He wants me to say
what he's saying.
821
00:51:48,436 --> 00:51:51,172
Phoebe, you little bitch,
822
00:51:52,340 --> 00:51:55,843
you cost me.
And now I'm gonna cost you.
823
00:51:57,819 --> 00:52:02,183
Phoebe, you bitch,
you cost me and now I cost you.
824
00:52:02,668 --> 00:52:04,385
What did I cost you?
825
00:52:05,412 --> 00:52:08,099
You'll remember
soon enough.
826
00:52:08,224 --> 00:52:11,393
Can you give me a name,
something I can call you?
827
00:52:11,461 --> 00:52:14,580
Yeah, sure.
You can call me Cooper.
828
00:52:14,647 --> 00:52:17,748
Sure, you can
call me Cooper.
829
00:52:18,117 --> 00:52:21,389
Do you actually care about
this worthless piece of crap?
830
00:52:21,414 --> 00:52:23,950
Do you really care about
this worthless piece of crap?
831
00:52:24,223 --> 00:52:27,042
I don't wanna see him or
anyone else get hurt, okay?
832
00:52:27,067 --> 00:52:29,119
Now you haven't hurt
anyone yet, Cooper.
833
00:52:30,496 --> 00:52:32,531
You tell that
to Charles Jackson.
834
00:52:32,598 --> 00:52:34,633
Tell that to
Charles Jackson.
835
00:52:34,701 --> 00:52:36,482
You shot Charles Jackson?
836
00:52:36,507 --> 00:52:38,975
You worked
so hard to save him.
837
00:52:39,198 --> 00:52:41,240
You worked
so hard to save him.
838
00:52:41,265 --> 00:52:43,433
Is there someone else
I didn't save?
839
00:52:43,743 --> 00:52:45,827
Are the roses for her?
840
00:52:47,580 --> 00:52:50,766
Figure it out, Phoebe.
Maybe you'll save yourself.
841
00:52:50,834 --> 00:52:54,886
Figure it out,
Phoebe and maybe you'll save yourself.
842
00:52:54,954 --> 00:52:57,006
Time's up.
Goodbye, Phoebe.
843
00:52:57,940 --> 00:52:59,375
See ya soon.
844
00:53:00,310 --> 00:53:01,337
What? No! No!
845
00:53:01,362 --> 00:53:02,629
No, Cooper, wait!
846
00:53:03,779 --> 00:53:04,996
No, please!
847
00:53:36,044 --> 00:53:38,846
Bring Meeks in first thing in the morning.
848
00:53:38,914 --> 00:53:41,148
Fine, but this
isn't Meeks.
849
00:53:41,215 --> 00:53:43,136
It's about an old case,
someone who didn't make it out alive.
850
00:53:43,161 --> 00:53:46,630
Okay, look. Why don't you leave
this with me tonight, get some sleep.
851
00:53:46,755 --> 00:53:49,590
I'll talk to these guys,
have 'em stay. Okay?
852
00:53:49,658 --> 00:53:50,691
Thanks.
853
00:53:50,759 --> 00:53:51,954
What's happening?
What's going on?
854
00:53:51,979 --> 00:53:54,114
I gotta go to the office.
You need police protection.
855
00:53:54,139 --> 00:53:55,727
You're gonna go
into the office now?
856
00:53:55,752 --> 00:53:57,626
Yeah, I gotta
go through my files.
857
00:53:57,733 --> 00:53:58,844
You can do that
in the morning.
858
00:53:58,901 --> 00:54:00,701
I could, but I'm just
gonna do it now.
859
00:54:00,770 --> 00:54:02,270
I'll get the cops
to escort you home.
860
00:54:02,337 --> 00:54:05,006
I'm not going home and I don't
need a police escort, either.
861
00:54:05,074 --> 00:54:07,145
He wired your car.
862
00:54:07,343 --> 00:54:11,311
And right now you need to stay
as far away from me as possible.
863
00:54:11,581 --> 00:54:13,147
So either you let me
put the cops on you
864
00:54:13,215 --> 00:54:15,835
or I'm gonna put you
in protective custody.
865
00:54:44,097 --> 00:54:46,048
Phoebe MacNamara.
866
00:54:46,116 --> 00:54:47,650
Hiya, Phoebe.
867
00:54:47,718 --> 00:54:48,718
Cooper?
868
00:54:48,743 --> 00:54:51,351
Good thing your boyfriend
didn't stay in the car, huh?
869
00:54:55,209 --> 00:54:57,477
Why don't we get together,
Cooper, just you and me?
870
00:54:57,612 --> 00:55:00,546
I didn't see your little girl getting
ready to go off to school this morning.
871
00:55:00,565 --> 00:55:02,709
Hope she's feeling okay.
872
00:55:03,651 --> 00:55:06,963
Did it make you feel good to put
a dead snake outside my house?
873
00:55:06,988 --> 00:55:08,554
And the bear?
874
00:55:09,474 --> 00:55:11,245
You know, actually,
the bear was your friend Meeks.
875
00:55:11,270 --> 00:55:13,583
It was just
a nice coincidence.
876
00:55:14,112 --> 00:55:17,715
Why don't you just tell me who she was,
who I didn't save.
877
00:55:17,900 --> 00:55:21,451
And ruin all the fun?
I don't think so.
878
00:55:21,570 --> 00:55:23,037
You know,
I could've taken out you and your boyfriend
879
00:55:23,105 --> 00:55:24,938
on the Ferris wheel
the other night.
880
00:55:25,006 --> 00:55:26,560
I had the shot.
881
00:55:26,585 --> 00:55:29,154
I think next time,
I'll give myself the green light on that.
882
00:55:29,225 --> 00:55:30,626
Bye for now.
883
00:55:35,317 --> 00:55:36,492
Hey, did you get that?
884
00:55:36,517 --> 00:55:38,304
Sorry, Lieutenant.
We recorded the call,
885
00:55:38,329 --> 00:55:39,429
but we just didn'tget the trace.
886
00:55:43,292 --> 00:55:44,292
You wanted to see this?
887
00:55:44,360 --> 00:55:46,160
Yeah. Thanks.
888
00:55:48,181 --> 00:55:51,188
Our boys said the car bomb
was detonated by cell phone.
889
00:55:51,384 --> 00:55:52,906
The leads to Roy
weren't even hot.
890
00:55:52,931 --> 00:55:55,048
The C4 was children's clay.
891
00:55:57,540 --> 00:56:01,809
Hey, this is that apartment
where Razz was shot from.
892
00:56:01,878 --> 00:56:03,292
Is this clock here
in Evidence?
893
00:56:03,317 --> 00:56:04,417
It would've been brought
in for fingerprinting.
894
00:56:04,612 --> 00:56:06,913
Can you grab that for me?
895
00:56:07,066 --> 00:56:10,201
This is the clock from the
apartment where Cooper shot Razz.
896
00:56:10,269 --> 00:56:13,839
No prints. Hands frozen at noon.
No batteries.
897
00:56:15,691 --> 00:56:20,329
This one from the cemetery was at
11:57 a.m. when I started talking to Roy.
898
00:56:20,397 --> 00:56:22,480
Real time was actually like 3:00 p.m.
899
00:56:22,548 --> 00:56:24,209
It hasn't stopped.
900
00:56:24,417 --> 00:56:26,259
It's three hours earlier.
901
00:56:26,270 --> 00:56:28,036
So he's sending us a message,
but why noon?
902
00:56:28,104 --> 00:56:32,124
Okay, he kills Razz, he blows up the car.
What else do we know?
903
00:56:32,126 --> 00:56:35,694
He's looking for revenge.
Someone he was close to I didn't save.
904
00:56:35,762 --> 00:56:36,808
Give me the specifics.
905
00:56:36,833 --> 00:56:39,433
He's been tracking me.
He followed Duncan and I to the park.
906
00:56:39,458 --> 00:56:40,652
He's been
watching the house.
907
00:56:40,677 --> 00:56:42,594
Put the snake
on the porch.
908
00:56:43,153 --> 00:56:44,153
What?
909
00:56:44,522 --> 00:56:46,589
No, the night Duncan
dropped me home,
910
00:56:46,657 --> 00:56:48,607
I thought I saw someone
across the street.
911
00:56:48,659 --> 00:56:50,243
Seemed like he was
watching the house.
912
00:56:50,311 --> 00:56:51,962
Then I realized
he was walking a dog.
913
00:56:52,029 --> 00:56:54,310
I looked outside 'cause
I heard him whistling.
914
00:57:02,923 --> 00:57:04,791
That's the tune
he was whistling?
915
00:57:04,793 --> 00:57:06,176
Yeah.
916
00:57:06,243 --> 00:57:07,954
That's the theme
from High Noon.
917
00:57:08,096 --> 00:57:09,997
Hmm? High Noon?
918
00:57:10,072 --> 00:57:11,623
You're kidding.
919
00:57:11,683 --> 00:57:13,484
Oh! My God,
I am old.
920
00:57:13,551 --> 00:57:15,396
It's a classic western,
921
00:57:15,437 --> 00:57:18,672
obviously made before your time,
starring Gary Cooper.
922
00:57:18,740 --> 00:57:19,740
Cooper?
923
00:57:20,742 --> 00:57:23,945
Cooper, noon, shootout.
What else?
924
00:57:24,012 --> 00:57:26,413
In his call to me, he said,
"I had the shot.
925
00:57:26,520 --> 00:57:29,923
"Next time, I'll give myself the
green light on that." That's cop talk.
926
00:57:29,948 --> 00:57:32,716
If he's a cop, that would totally
explain how he'd breached the perimeter
927
00:57:32,741 --> 00:57:35,643
on the Charles Jackson case.
Could've been in uniform.
928
00:57:35,858 --> 00:57:40,145
Captain, Lieutenant, we found Roy's Audi
at the long-term parking at the airport,
929
00:57:40,279 --> 00:57:42,068
but it was wiped clean.
930
00:57:42,081 --> 00:57:46,434
So he leaves his car
in long-term parking,
931
00:57:46,502 --> 00:57:49,555
rents a car one way or takes a
plane to Roy's house in Rockville.
932
00:57:49,622 --> 00:57:52,557
Good. Bull, look
into one-way tickets
933
00:57:52,625 --> 00:57:55,637
and car rentals with a
drop-off in Montgomery County.
934
00:57:56,112 --> 00:57:57,679
- Liz.
- Yeah?
935
00:57:57,747 --> 00:58:01,050
You're with Phoebe on this 24/ 7.
Let's get to work.
936
00:58:01,117 --> 00:58:02,440
Philippa Delray.
937
00:58:02,468 --> 00:58:05,004
Carjackers killed her,
took her 5 year old daughter hostage.
938
00:58:05,071 --> 00:58:07,072
They surrendered,
the girl was unharmed.
939
00:58:07,140 --> 00:58:08,373
Philippa's brother,
Ray Sanchez,
940
00:58:08,441 --> 00:58:10,999
was in the army at the time,
weapons specialist.
941
00:58:11,078 --> 00:58:12,766
Now he's a cop in Vice.
942
00:58:12,791 --> 00:58:15,176
Let's see
if he was off duty.
943
00:58:20,788 --> 00:58:23,470
He was in Central Booking
that night with a prisoner.
944
00:58:26,894 --> 00:58:28,861
Angela Brentine.
945
00:58:28,929 --> 00:58:31,264
She was injured when armed
robbers took over a bank.
946
00:58:31,331 --> 00:58:32,972
Negotiation took four hours.
947
00:58:32,997 --> 00:58:35,301
She bled out inside the bank
before I could get her out.
948
00:58:35,326 --> 00:58:37,361
Husband's Joshua Brentine.
949
00:58:37,972 --> 00:58:39,778
The real estate developer?
950
00:58:40,207 --> 00:58:42,714
Wasn't there a rumor
he had a honey on the side?
951
00:58:43,449 --> 00:58:45,136
Teller's witness statement
said she was there
952
00:58:45,161 --> 00:58:48,797
to withdraw all her money
from one account and close it.
953
00:58:49,093 --> 00:58:50,093
Huh!
954
00:58:50,118 --> 00:58:53,242
Husband's statement says he
didn't know about that account.
955
00:58:53,621 --> 00:58:55,945
So if you were married
to a really rich guy,
956
00:58:55,970 --> 00:58:58,031
why would you have
a secret bank account?
957
00:58:58,076 --> 00:59:00,540
In case the really
rich guy dumps me.
958
00:59:01,182 --> 00:59:03,430
Maybe she knew about
the honey on the side.
959
00:59:03,665 --> 00:59:06,977
Yeah, but if he's
having an affair,
960
00:59:07,064 --> 00:59:10,188
wouldn't he be happy the
wife's dead and out of the way?
961
00:59:10,236 --> 00:59:12,204
Why hold it against you?
962
00:59:13,770 --> 00:59:16,247
Look at this. No ring.
963
00:59:16,342 --> 00:59:17,380
So?
964
00:59:17,473 --> 00:59:20,778
She was getting it sized or
cleaned or she didn't wear a ring.
965
00:59:20,899 --> 00:59:23,798
Or maybe she was
having an affair, too.
966
00:59:23,836 --> 00:59:27,171
So the secret bank account's
in case she wants to dump him.
967
00:59:27,239 --> 00:59:31,125
Except even if that's true,
Brentine's still not that upset she's dead.
968
00:59:31,193 --> 00:59:33,461
No, but her lover
would've been.
969
00:59:33,528 --> 00:59:35,871
Her wedding would've
made the papers, right?
970
00:59:35,931 --> 00:59:39,634
Maid of honor.
Best friend. That's good.
971
00:59:39,701 --> 00:59:40,668
I'll look up
the wedding announcement.
972
00:59:40,693 --> 00:59:41,826
Thanks, Liz.
973
00:59:42,905 --> 00:59:44,973
We worked together.
We had this concept.
974
00:59:45,041 --> 00:59:48,331
She specialized in weddings
and I did screaming, crying kids.
975
00:59:48,611 --> 00:59:50,972
Fun way to generate
repeat business.
976
00:59:51,227 --> 00:59:52,383
What was her husband like?
977
00:59:52,408 --> 00:59:55,159
Controlling, annoying,
miserable human being.
978
00:59:55,251 --> 00:59:58,828
They weren't going anywhere.
She wanted kids and he didn't.
979
00:59:58,853 --> 01:00:00,154
Is that why she
had the affair?
980
01:00:00,656 --> 01:00:01,938
The affair.
Look...
981
01:00:02,018 --> 01:00:05,404
Angela was so into romance,
the roses, the jewelry.
982
01:00:05,545 --> 01:00:07,813
And this guy,
he played it to the max.
983
01:00:07,881 --> 01:00:10,626
She said he even wanted to
pick out names for their kids.
984
01:00:10,845 --> 01:00:15,243
Angela never had a sister,
so she wanted two girls, Mabel and Vivian.
985
01:00:15,337 --> 01:00:16,337
You didn't like him?
986
01:00:16,438 --> 01:00:18,275
Actually,
I never met him.
987
01:00:18,425 --> 01:00:20,339
Didn't even know his name.
988
01:00:21,078 --> 01:00:24,130
She was very private about him,
didn't want her husband to find out.
989
01:00:24,198 --> 01:00:26,760
I know he bought
her jewelry from Mark D's.
990
01:00:26,835 --> 01:00:30,320
They weren't big items,
but they sent her over the moon.
991
01:00:31,414 --> 01:00:34,453
Glynis, do you know why
she was in the bank that day?
992
01:00:34,631 --> 01:00:36,995
I think they were
planning on running away.
993
01:00:37,444 --> 01:00:40,913
She came in the day
before she died and...
994
01:00:40,981 --> 01:00:43,249
she said that she wanted
to cash out of the business.
995
01:00:43,317 --> 01:00:45,426
You know where they
were planning on going?
996
01:00:45,451 --> 01:00:48,737
She said they always wanted to buy
a ranch in Wyoming, call it Camelot.
997
01:00:48,922 --> 01:00:51,440
I figured that's
where they were going.
998
01:00:51,508 --> 01:00:52,758
Do you still have
any of her cameras?
999
01:00:52,826 --> 01:00:54,388
Oh, I have one.
1000
01:00:54,471 --> 01:00:57,254
But if you're looking for any pictures
on the memory card, there aren't any.
1001
01:00:57,279 --> 01:00:59,480
She was a Nazi
about uploading.
1002
01:01:02,523 --> 01:01:03,523
Liz.
1003
01:01:04,755 --> 01:01:08,843
She used to paint little pink rosebuds
on the bottom of all of her equipment.
1004
01:01:09,093 --> 01:01:11,632
He sent her pink roses
every Monday.
1005
01:01:12,049 --> 01:01:14,584
Can you excuse me?
If I don't get this shot in the next ten,
1006
01:01:14,715 --> 01:01:16,449
there's gonna be
a nuclear meltdown.
1007
01:01:16,517 --> 01:01:18,233
Sure. Thank you.
1008
01:01:19,286 --> 01:01:22,855
There were pink roses all
around the grave where Roy was.
1009
01:01:23,601 --> 01:01:25,201
This is our guy.
1010
01:01:31,806 --> 01:01:33,339
- Hey.
- Hey.
1011
01:01:33,407 --> 01:01:36,141
There was a tripwire on the door,
set on a five-second delay.
1012
01:01:36,166 --> 01:01:37,430
His neighbor said
he stepped back
1013
01:01:37,455 --> 01:01:39,422
to help her with her groceries and boom,
it went off.
1014
01:01:39,669 --> 01:01:40,919
Saved his life.
1015
01:01:40,944 --> 01:01:43,011
I want two officers
outside ICU at all times.
1016
01:01:43,036 --> 01:01:44,880
Already done. 203.
1017
01:02:11,814 --> 01:02:13,231
I saw him.
1018
01:02:13,782 --> 01:02:14,882
Dave?
1019
01:02:16,518 --> 01:02:17,619
Dave.
1020
01:02:21,864 --> 01:02:23,136
What happened?
1021
01:02:23,161 --> 01:02:25,579
Cooper. He rigged
your front door.
1022
01:02:27,480 --> 01:02:28,980
I saw him.
1023
01:02:29,849 --> 01:02:32,083
He wanted me to see him.
1024
01:02:33,469 --> 01:02:35,103
Phoebe, he's a cop.
1025
01:02:35,171 --> 01:02:36,371
You know him?
1026
01:02:36,439 --> 01:02:38,173
Yeah, he was SWAT.
1027
01:02:39,943 --> 01:02:40,943
Walker.
1028
01:02:41,044 --> 01:02:42,193
No.
1029
01:02:42,410 --> 01:02:44,477
Walken. Walken.
1030
01:02:45,799 --> 01:02:49,185
Name's Jerald Dennis Walken.
SWAT sniper. And get this.
1031
01:02:49,210 --> 01:02:52,946
He was set up outside the
bank the day Angela was killed.
1032
01:02:53,056 --> 01:02:57,018
He was waiting outside while I negotiated.
He couldn't do anything.
1033
01:02:57,043 --> 01:02:59,761
He moved out of his place a few
days after he quit the department.
1034
01:02:59,794 --> 01:03:01,327
No forwarding info.
1035
01:03:01,398 --> 01:03:03,035
What about Wyoming?
Angela's friend said...
1036
01:03:03,060 --> 01:03:05,562
I checked. There's no ranches listed
in his name.
1037
01:03:05,601 --> 01:03:06,736
None called Camelot.
1038
01:03:06,804 --> 01:03:08,351
What about his credit cards?
Canceled.
1039
01:03:08,376 --> 01:03:11,212
At least the ones we know about.
Bank accounts, too.
1040
01:03:11,237 --> 01:03:12,655
Sold his pickup truck,
1041
01:03:12,680 --> 01:03:16,332
and also registered to him are a 9 mm,
a .32 and a hunting rifle.
1042
01:03:16,525 --> 01:03:17,759
Friends, family?
1043
01:03:17,784 --> 01:03:20,086
No family.
His friends haven't seen him since he quit.
1044
01:03:20,250 --> 01:03:22,412
He just disappeared
off the map.
1045
01:03:23,186 --> 01:03:25,818
We've got the entire department
out there looking for him.
1046
01:03:26,039 --> 01:03:28,024
Let you know as soon
as we hear something, okay?
1047
01:03:28,092 --> 01:03:29,592
- Thanks.
- Yeah.
1048
01:03:38,419 --> 01:03:39,086
Hello.
1049
01:03:39,154 --> 01:03:40,638
Hey, Duncan, it's Phoebe.
1050
01:03:41,973 --> 01:03:44,107
Hey, I'm just checking in.
1051
01:03:44,175 --> 01:03:46,577
So, something
happened with Dave.
1052
01:03:47,579 --> 01:03:49,046
Yeah, I know.
1053
01:03:50,014 --> 01:03:51,514
Is he gonna be all right?
1054
01:03:55,387 --> 01:03:57,738
Yeah, he's gonna be okay.
1055
01:04:01,494 --> 01:04:02,494
Good.
1056
01:04:02,995 --> 01:04:05,547
You've been here
this whole time?
1057
01:04:17,894 --> 01:04:20,048
I hired Suicide Joe back.
1058
01:04:20,687 --> 01:04:24,107
It seemed like the right thing to do.
He's in therapy.
1059
01:04:26,068 --> 01:04:29,255
What? What are you thinking?
1060
01:04:31,341 --> 01:04:33,592
How glad I am
that I found you.
1061
01:04:41,868 --> 01:04:44,339
You know what we need
when this is all over?
1062
01:04:44,621 --> 01:04:45,621
What?
1063
01:04:45,891 --> 01:04:47,141
A vacation.
1064
01:04:47,320 --> 01:04:48,320
A vacation?
1065
01:04:48,345 --> 01:04:49,329
Yes, a vacation.
1066
01:04:49,684 --> 01:04:50,684
Where?
1067
01:04:52,430 --> 01:04:53,947
Disney World.
1068
01:04:56,501 --> 01:04:58,901
Now that the psycho
killer is caught,
1069
01:04:58,969 --> 01:05:01,282
Phoebe and Duncan
are going to Disney World.
1070
01:05:01,407 --> 01:05:02,940
And Carly.
1071
01:05:03,007 --> 01:05:04,475
Carly would love
Disney World.
1072
01:05:04,500 --> 01:05:06,725
You wanna take Carly
to Disney World?
1073
01:05:06,811 --> 01:05:09,930
Maybe just Carly,
now that I think about it.
1074
01:05:20,191 --> 01:05:21,459
Duncan.
1075
01:05:24,529 --> 01:05:26,364
Will you marry me?
1076
01:05:33,855 --> 01:05:35,573
Where's the ring?
1077
01:05:36,425 --> 01:05:37,726
You don't have a ring?
1078
01:05:39,047 --> 01:05:42,014
What kind of half-assed proposal
is this if you don't even have a ring?
1079
01:05:42,311 --> 01:05:44,396
Well, been kind of busy.
1080
01:05:44,459 --> 01:05:48,881
Yeah? I was gonna propose to you at
Disney World, but I would've had a ring.
1081
01:05:50,270 --> 01:05:51,770
Is that a yes?
1082
01:06:00,867 --> 01:06:01,867
Yes.
1083
01:06:15,039 --> 01:06:17,073
Hello.
- Hi.
1084
01:06:17,133 --> 01:06:20,112
To what do I owe the honor
of a 10:00 a.m. phone call?
1085
01:06:20,137 --> 01:06:22,321
Just wanted to see if you
had any plans for lunch.
1086
01:06:22,572 --> 01:06:24,440
Well,
I'm having lunch with Loo.
1087
01:06:24,507 --> 01:06:26,242
Ah! All right.
1088
01:06:26,310 --> 01:06:29,509
I guess you won't wanna help me
pick out a ring for Phoebe then, huh?
1089
01:06:29,747 --> 01:06:31,474
Oh! I can reschedule.
1090
01:06:31,665 --> 01:06:33,866
Yeah, I know my wallet's gonna regret this,
1091
01:06:33,891 --> 01:06:35,792
but bring Loo, too, okay?
1092
01:06:35,903 --> 01:06:37,837
Okay.
Where're we doing this?
1093
01:06:37,905 --> 01:06:39,372
Mark D's.
1094
01:06:39,440 --> 01:06:42,394
What, did you win the lottery or something?
1095
01:06:42,526 --> 01:06:43,545
How's noon?
1096
01:06:43,662 --> 01:06:45,829
That works.
Hey, Duncan,
1097
01:06:47,346 --> 01:06:48,869
you done good.
1098
01:06:48,949 --> 01:06:51,851
I know.
Believe me, I know.
1099
01:06:54,689 --> 01:06:56,723
Any progress finding him?
1100
01:06:56,791 --> 01:07:00,782
He knows you saw him.
So he's got two options, cut and run
1101
01:07:00,820 --> 01:07:02,004
or finish this.
1102
01:07:02,142 --> 01:07:04,071
He's gonna finish it.
1103
01:07:04,315 --> 01:07:06,136
Are you ready for that?
1104
01:07:06,670 --> 01:07:08,771
Hey, Captain. Lieutenant.
1105
01:07:08,820 --> 01:07:11,683
Airport Budget said they
rented a car to a Samuel Grimes,
1106
01:07:11,708 --> 01:07:13,765
one-way with a drop-off
in Middletown.
1107
01:07:14,009 --> 01:07:16,587
Here. Got a copy
of the driver's license.
1108
01:07:23,435 --> 01:07:24,863
That's him.
1109
01:07:25,687 --> 01:07:27,988
Darker hair and glasses,
but that's him.
1110
01:07:28,056 --> 01:07:29,107
Address in Nevada?
1111
01:07:29,174 --> 01:07:30,658
Yeah, but he paid
with a Visa.
1112
01:07:30,725 --> 01:07:32,917
We've got a billing address
down on Tybee Avenue.
1113
01:07:33,005 --> 01:07:35,272
That's too easy.
Why not just pay cash?
1114
01:07:35,313 --> 01:07:36,731
He knows we're gonna
find this address.
1115
01:07:36,798 --> 01:07:38,693
He wants you to go there.
1116
01:07:39,585 --> 01:07:41,482
Phoebe, be careful.
1117
01:07:41,621 --> 01:07:44,122
Toothbrush and razor are still there.
He's not running.
1118
01:07:44,190 --> 01:07:46,291
No, but it doesn't
mean he's coming back.
1119
01:07:46,359 --> 01:07:48,493
You're gonna
wanna see this.
1120
01:07:53,366 --> 01:07:54,699
Holy crap.
1121
01:08:15,404 --> 01:08:16,971
It's real time.
1122
01:08:17,607 --> 01:08:18,807
Phoebe.
1123
01:08:19,742 --> 01:08:21,577
Timing mechanism.
1124
01:08:24,398 --> 01:08:25,564
No weapons.
1125
01:08:32,406 --> 01:08:35,041
No photos.
Memory card's empty.
1126
01:08:36,260 --> 01:08:39,179
I think he's done here.
He knew we'd find this place.
1127
01:08:39,246 --> 01:08:41,714
Question is,
where is he now?
1128
01:08:44,668 --> 01:08:46,902
Why photos
of these locations?
1129
01:08:52,073 --> 01:08:53,073
Look.
1130
01:08:53,911 --> 01:08:56,297
Same photos on the laptop,
same order.
1131
01:08:57,365 --> 01:08:59,861
Except these ones
aren't up there.
1132
01:09:00,135 --> 01:09:03,830
And if he took them with him, they must
mean something, they must have a purpose.
1133
01:09:03,988 --> 01:09:05,689
They're targets.
1134
01:09:06,191 --> 01:09:07,874
Think he's giving
himself the go?
1135
01:09:07,942 --> 01:09:09,623
Yeah, I do.
1136
01:09:09,895 --> 01:09:12,061
And it's gonna
be today at noon.
1137
01:09:12,781 --> 01:09:14,327
Question is, where.
1138
01:09:14,949 --> 01:09:15,949
Maybe it's the bank.
1139
01:09:15,931 --> 01:09:17,821
Too obvious.
1140
01:09:18,682 --> 01:09:21,385
Look. It's that
jewelry store, Mark D's.
1141
01:09:21,556 --> 01:09:23,456
It's not up there, either.
1142
01:09:23,792 --> 01:09:26,577
Yeah, it's romantic,
it sure as hell makes a statement,
1143
01:09:26,645 --> 01:09:29,057
and Angela's friend said he
bought her jewelry from there.
1144
01:09:29,167 --> 01:09:32,653
He's got a $3,000 charge from
there the month before Angela died.
1145
01:09:32,768 --> 01:09:34,417
That is a big item.
1146
01:09:34,552 --> 01:09:38,089
That's it. He proposed.
Or he was going to.
1147
01:09:41,159 --> 01:09:42,709
Got 23 minutes.
1148
01:09:52,671 --> 01:09:53,671
We're early.
1149
01:09:53,696 --> 01:09:57,256
Okay. That means we can take
a couple laps before he gets here
1150
01:09:57,373 --> 01:09:58,440
and check out
the good stuff.
1151
01:09:58,508 --> 01:10:00,243
- May I help you, ladies?
- Oh, yes.
1152
01:10:00,268 --> 01:10:04,020
Yes, please. I was thinking of a
gold-beaded pendant with diamonds.
1153
01:10:04,118 --> 01:10:06,119
Engagement rings, please.
1154
01:10:09,953 --> 01:10:11,670
Excuse me.
Would you give me a moment?
1155
01:10:11,738 --> 01:10:13,171
Kevin.
1156
01:10:13,940 --> 01:10:15,798
Sorry.
Engagement ring, right?
1157
01:10:15,842 --> 01:10:18,144
You've got to take
the deliveries around back.
1158
01:10:18,218 --> 01:10:19,218
Oh!
1159
01:10:19,312 --> 01:10:20,413
I'll tell you what.
1160
01:10:23,234 --> 01:10:24,234
You!
1161
01:10:24,434 --> 01:10:26,235
- I didn't touch it.
- No?
1162
01:10:26,260 --> 01:10:28,295
Do it. Hit the alarm! Do it!
1163
01:10:30,074 --> 01:10:33,477
I want everyone to move to the back
of the store now. Everyone, move it.
1164
01:10:33,692 --> 01:10:35,341
Right there. Right there.
1165
01:10:35,686 --> 01:10:36,946
Now get on the floor.
1166
01:10:37,014 --> 01:10:37,948
Not you.
1167
01:10:38,015 --> 01:10:39,716
You, you move over here,
right now. Now.
1168
01:10:39,783 --> 01:10:42,014
Now get down.
Get down, right now.
1169
01:10:42,039 --> 01:10:44,441
Down. Empty your pockets
and your purses.
1170
01:10:44,466 --> 01:10:45,637
Turn them inside out.
1171
01:10:45,662 --> 01:10:48,908
I want you to put the contents
on the floor in front of you, now.
1172
01:10:48,976 --> 01:10:52,712
Anyone reaches for a cell phone
or a weapon and this woman gets it.
1173
01:10:52,737 --> 01:10:55,412
Am I perfectly
clear on that? Good.
1174
01:10:55,437 --> 01:10:58,084
You. Stand up.
Stand up now!
1175
01:10:58,109 --> 01:11:00,711
If you hesitate again,
I will blow your head off.
1176
01:11:00,736 --> 01:11:02,905
Turn the alarm off.
Do it.
1177
01:11:03,407 --> 01:11:05,011
Pick up the phone.
1178
01:11:05,350 --> 01:11:06,834
Dial 911.
1179
01:11:11,533 --> 01:11:14,123
This call came in
four minutes ago, Lieutenant.
1180
01:11:14,148 --> 01:11:14,952
This is Mark D.
1181
01:11:14,977 --> 01:11:18,795
There's an armed man holding me and
seven other people hostage in my store.
1182
01:11:18,820 --> 01:11:20,434
He has guns and explosives.
1183
01:11:20,459 --> 01:11:23,181
He says if he doesn't receive a phone
call from Lieutenant Phoebe MacNamara
1184
01:11:23,206 --> 01:11:26,025
by noon, he will shoot
one of the hostages.
1185
01:11:29,869 --> 01:11:31,303
Take the alley.
1186
01:11:39,729 --> 01:11:41,724
Lieutenant,
we're set up in here.
1187
01:11:44,167 --> 01:11:45,784
- Go, go, go!
- Let's go.
1188
01:11:45,819 --> 01:11:47,570
Get all your men
to keep those people back.
1189
01:11:57,314 --> 01:11:59,071
We don't have his phone
locked down yet.
1190
01:11:59,096 --> 01:12:00,629
What's the number?
1191
01:12:04,288 --> 01:12:07,345
Patch her line through the
call box as soon as you can.
1192
01:12:19,654 --> 01:12:20,854
Answer it.
1193
01:12:23,524 --> 01:12:25,735
Let mespeak to the hostage taker.
1194
01:12:25,760 --> 01:12:27,193
It's for you.
1195
01:12:29,414 --> 01:12:30,948
Bring it here.
1196
01:12:34,586 --> 01:12:37,354
Jerry.
How's everyone doing in there?
1197
01:12:38,081 --> 01:12:39,473
You know who I am.
1198
01:12:41,043 --> 01:12:43,027
Congratulations, Lieutenant.
1199
01:12:45,063 --> 01:12:46,798
Everyone's fine.
1200
01:12:46,866 --> 01:12:50,698
Except maybe
the security guard.
1201
01:12:50,977 --> 01:12:53,094
You see,
he's got on a new jacket,
1202
01:12:53,119 --> 01:12:57,006
and I don't think
he likes it very much.
1203
01:12:58,894 --> 01:13:02,814
Are you saying you have explosives
strapped to the security guard?
1204
01:13:04,684 --> 01:13:07,199
God, you're quick, Phoebe.
1205
01:13:07,694 --> 01:13:09,995
Why don't we start with you
releasing some of the hostages?
1206
01:13:10,039 --> 01:13:11,039
No.
1207
01:13:11,908 --> 01:13:14,806
We'll start with the SWAT team
that have their rifles trained on me.
1208
01:13:14,928 --> 01:13:15,928
You know the procedure.
1209
01:13:15,995 --> 01:13:17,712
I sure as hell do,
Lieutenant.
1210
01:13:17,737 --> 01:13:20,571
You get them to stand down
right now or I will shoot a hostage.
1211
01:13:23,071 --> 01:13:24,972
Get back to me in five.
1212
01:13:28,124 --> 01:13:29,992
Bravo 1, 2, 3, stand down.
1213
01:13:31,228 --> 01:13:32,261
Stand down.
1214
01:13:32,329 --> 01:13:34,438
Okay. I'm coming.
1215
01:13:34,698 --> 01:13:37,133
We got a partial visual, Lieutenant,
from the Sierra Team
1216
01:13:37,200 --> 01:13:39,158
on the second floor,
adjacent building.
1217
01:13:39,236 --> 01:13:41,010
Five or six hostages.
1218
01:13:41,155 --> 01:13:44,069
Looks like there's a device rigged
to the rear door. What's our play?
1219
01:13:44,142 --> 01:13:45,324
The other snipers
in position?
1220
01:13:45,392 --> 01:13:47,639
Two others,
but they don't have a shot.
1221
01:13:47,762 --> 01:13:49,840
We have the green light?
1222
01:13:50,230 --> 01:13:52,707
He's gonna take himself
and them with him.
1223
01:13:52,867 --> 01:13:54,735
- Phoebe, Phoebe. Phoebe.
- Duncan.
1224
01:13:54,802 --> 01:13:56,803
He knows two
of the hostages.
1225
01:13:56,871 --> 01:13:58,188
Ma Bee and Loo
are in there.
1226
01:13:58,255 --> 01:13:59,543
What? Are you sure?
1227
01:13:59,624 --> 01:14:03,077
They were supposed to meet me at noon.
I parked behind Loo's car.
1228
01:14:03,145 --> 01:14:04,745
They're smart women.
They won't do anything stupid.
1229
01:14:04,813 --> 01:14:06,079
What if he knows
who they are?
1230
01:14:06,147 --> 01:14:07,347
There's no way he knew
they were in there.
1231
01:14:07,415 --> 01:14:08,682
And he's not
focusing on them.
1232
01:14:08,750 --> 01:14:10,363
You can get them out, right?
1233
01:14:10,518 --> 01:14:12,652
Right? Get him
to let the women out?
1234
01:14:13,004 --> 01:14:14,004
Right?
1235
01:14:16,508 --> 01:14:18,392
Look, I need you
to wait outside.
1236
01:14:18,460 --> 01:14:20,063
I gotta do my job.
1237
01:14:21,162 --> 01:14:22,429
Come on.
1238
01:14:44,903 --> 01:14:45,903
Yeah.
1239
01:14:46,205 --> 01:14:48,089
Is everyone okay in there?
1240
01:14:48,157 --> 01:14:50,008
Everyone's perfect,
Lieutenant.
1241
01:14:50,098 --> 01:14:52,916
No one's laying on the floor
bleeding out because of you.
1242
01:14:53,144 --> 01:14:54,178
Not yet.
1243
01:14:56,399 --> 01:15:00,235
Is there anything I can get for you,
or anyone else in there?
1244
01:15:01,304 --> 01:15:03,214
You know I could've put
that bomb in your car.
1245
01:15:03,295 --> 01:15:04,528
I thought about it.
1246
01:15:04,858 --> 01:15:06,402
Why didn't you?
1247
01:15:06,476 --> 01:15:10,616
Because then you wouldn't be here talking
with me right now, you stupid bitch.
1248
01:15:12,015 --> 01:15:14,999
Okay, look, what can I do to
help resolve this situation, Jerry?
1249
01:15:15,052 --> 01:15:18,054
Stick your gun in your mouth
and pull the trigger, that's what.
1250
01:15:18,489 --> 01:15:20,973
I thought you wanted
to talk this through with me.
1251
01:15:21,041 --> 01:15:24,989
I know you have things to say to me.
I'm here to listen to you.
1252
01:15:25,093 --> 01:15:27,294
Or do you wanna talk
to someone else?
1253
01:15:27,377 --> 01:15:28,866
You let her die.
1254
01:15:28,891 --> 01:15:32,031
I had the kill shot.
All you had to do was green light.
1255
01:15:33,721 --> 01:15:35,905
I know you blame me
for Angela's death.
1256
01:15:35,973 --> 01:15:37,890
I know how you feel.
1257
01:15:37,958 --> 01:15:40,332
But we didn't know Angela
was hurt in the first hour.
1258
01:15:40,357 --> 01:15:41,775
You should have.
1259
01:15:46,701 --> 01:15:48,746
He's still in the northeast
corner of the store, here.
1260
01:15:48,933 --> 01:15:50,308
We don't have a shot
unless he moves.
1261
01:15:50,432 --> 01:15:52,099
And then we're shooting
through half-inch glass,
1262
01:15:52,124 --> 01:15:53,407
and that'll affect
the trajectory.
1263
01:15:53,475 --> 01:15:55,242
- We could hit a hostage.
- Yeah.
1264
01:15:55,293 --> 01:15:58,753
We need one shot to take out the glass,
the other the HT.
1265
01:15:58,880 --> 01:16:01,015
My explosive guys have
looked at that rig at the rear door.
1266
01:16:01,082 --> 01:16:03,850
They think they can defuse
it and circumvent the alarm.
1267
01:16:03,918 --> 01:16:05,226
But they don't know.
1268
01:16:05,251 --> 01:16:06,551
Pretty damn sure.
1269
01:16:08,556 --> 01:16:09,663
I'll give you an hour,
1270
01:16:09,688 --> 01:16:13,335
then I'm gonna let the bomb squad take
that rig and go through the rear door.
1271
01:16:45,489 --> 01:16:48,108
It's been over an hour and
there's been very little movement.
1272
01:16:48,161 --> 01:16:51,496
We understand there are at
least seven hostages in the store.
1273
01:16:51,564 --> 01:16:54,232
Mark D's is a high-end
jewelry store
1274
01:16:54,300 --> 01:16:56,952
here in one of the city's
most trendy shopping districts.
1275
01:17:03,776 --> 01:17:04,776
Jerry?
1276
01:17:05,744 --> 01:17:08,096
Not much fun
just waiting, is it?
1277
01:17:09,399 --> 01:17:11,682
There's absolutely
nothing that you can do.
1278
01:17:12,384 --> 01:17:14,384
Have you thought
about what you want?
1279
01:17:15,805 --> 01:17:17,189
$10 million.
1280
01:17:19,592 --> 01:17:23,240
Okay, I can get that started if
you release the female hostages.
1281
01:17:24,097 --> 01:17:26,198
Send out the
female hostages.
1282
01:17:31,488 --> 01:17:33,122
You didn't care about
the women hostages
1283
01:17:33,190 --> 01:17:35,320
when you let Angela
bleed to death, did you?
1284
01:17:36,309 --> 01:17:39,266
Did you? No. No.
1285
01:17:39,291 --> 01:17:40,978
You're gonna do something for me, first.
1286
01:17:41,614 --> 01:17:43,832
You're gonna go in front
of those cameras out there
1287
01:17:43,857 --> 01:17:47,025
and you're gonna make a statement about
how you're responsible for Angela's death.
1288
01:17:47,105 --> 01:17:50,968
Then we'll talk about
releasing the female hostages.
1289
01:17:53,178 --> 01:17:54,478
Lieutenant,
I'm moving my men into...
1290
01:17:54,679 --> 01:17:57,014
That yourbackup, Phoebe?
1291
01:17:57,082 --> 01:17:59,812
You getting some pressure
to move things along?
1292
01:18:01,302 --> 01:18:04,681
So you'll release the hostages
if I make a statement.
1293
01:18:04,773 --> 01:18:06,462
No, I think
I've got a better idea.
1294
01:18:06,487 --> 01:18:07,595
You come in here
1295
01:18:07,620 --> 01:18:10,722
and you give that statement in
front of me on my camera phone,
1296
01:18:11,229 --> 01:18:14,017
and I'll let all
the hostages go.
1297
01:18:14,719 --> 01:18:17,908
I come in, and you'll
let all the hostages go.
1298
01:18:17,933 --> 01:18:18,933
Yeah.
1299
01:18:21,907 --> 01:18:23,875
That's not gonna happen.
1300
01:18:36,490 --> 01:18:37,590
Do you want me
to try and stop...
1301
01:18:37,657 --> 01:18:38,691
No.
1302
01:18:38,758 --> 01:18:40,876
Whatever you say, sir.
1303
01:18:42,629 --> 01:18:44,345
Give me the log book.
1304
01:18:48,702 --> 01:18:50,819
Liz, I need a pink rose.
1305
01:18:50,887 --> 01:18:53,409
There's a florist
half a block down 16th.
1306
01:18:55,912 --> 01:18:57,663
She's coming out.
1307
01:19:06,904 --> 01:19:09,155
Okay,
I'm in the street, Jerry.
1308
01:19:14,395 --> 01:19:16,746
They just gave me
Angela's diary.
1309
01:19:18,065 --> 01:19:20,000
You're lying.
1310
01:19:20,067 --> 01:19:21,942
She didn't have a diary.
1311
01:19:22,178 --> 01:19:25,564
It's right here.
I just got it out of Evidence.
1312
01:19:27,125 --> 01:19:28,645
Read it to me.
1313
01:19:28,877 --> 01:19:31,244
Read it so I know
you're not lying.
1314
01:19:36,184 --> 01:19:38,379
She's got a rose
pressed in the pages here.
1315
01:19:38,404 --> 01:19:41,277
Just read it
so I can hear her words.
1316
01:19:42,340 --> 01:19:45,288
Quid pro quo, Jerry.
You gotta get me some hostages.
1317
01:19:45,313 --> 01:19:47,081
You read it right now.
1318
01:19:51,467 --> 01:19:53,220
"People always say,
1319
01:19:53,435 --> 01:19:55,751
"'you'll know when
you find the one.'
1320
01:19:55,871 --> 01:19:57,989
"Now I know what they mean.
1321
01:19:58,874 --> 01:20:01,343
"Everything seems better now.
1322
01:20:01,452 --> 01:20:04,655
"I can picture my life
together with him at the ranch.
1323
01:20:05,114 --> 01:20:06,531
"At Camelot."
1324
01:20:14,924 --> 01:20:16,341
Keep reading.
1325
01:20:17,427 --> 01:20:19,678
I need you
to release hostages.
1326
01:20:22,165 --> 01:20:24,216
You can go. Go!
1327
01:20:26,586 --> 01:20:29,254
They're coming out.
People are coming out.
1328
01:20:31,040 --> 01:20:31,824
Right here, ma'am.
This way.
1329
01:20:31,891 --> 01:20:33,626
We got them.
1330
01:20:37,480 --> 01:20:39,461
I'm gonna need
more hostages, Jerry.
1331
01:20:39,486 --> 01:20:43,119
You read right now or I take
everyone else sitting here out!
1332
01:20:43,187 --> 01:20:44,553
You hear me?
1333
01:20:46,774 --> 01:20:50,210
"We came up with names
for the girls today.
1334
01:20:50,277 --> 01:20:52,178
"Mabel and Vivian."
1335
01:21:02,339 --> 01:21:03,987
You get up. Get up!
1336
01:21:06,173 --> 01:21:07,370
He's moving.
1337
01:21:07,395 --> 01:21:09,930
Stay in front of me.
Stay in front of me!
1338
01:21:12,133 --> 01:21:13,468
Stay in front of me.
Stay in front of me.
1339
01:21:13,493 --> 01:21:15,328
Now you show me the rose.
1340
01:21:15,353 --> 01:21:16,342
You show it to me.
1341
01:21:16,368 --> 01:21:19,624
Then you come in here
and you make your statement.
1342
01:21:19,691 --> 01:21:21,709
You tell the world
how you killed Angela.
1343
01:21:21,776 --> 01:21:24,127
And then this is done,it's over.
1344
01:21:24,947 --> 01:21:27,548
You send me more hostages
and I'll show it to you.
1345
01:21:27,599 --> 01:21:28,766
No, you just show it to me.
1346
01:21:28,834 --> 01:21:30,585
Two more hostages.
1347
01:21:34,006 --> 01:21:36,524
You two. Go, go! Get out!
1348
01:21:38,568 --> 01:21:41,803
Two more. Two more coming out.
Two more coming out.
1349
01:21:43,382 --> 01:21:45,417
Right here.
Come to me! Come to me!
1350
01:21:45,484 --> 01:21:46,730
Come on, come on, come on!
We got them.
1351
01:21:46,755 --> 01:21:47,891
This way.
1352
01:21:48,771 --> 01:21:50,355
Did you get it?
Yeah. Here you go.
1353
01:21:50,423 --> 01:21:51,339
Thanks.
1354
01:21:51,610 --> 01:21:52,827
Good luck.
1355
01:22:00,650 --> 01:22:02,101
Show it to me.
1356
01:22:03,620 --> 01:22:06,907
You show me it right now
or I will kill somebody!
1357
01:22:06,932 --> 01:22:08,181
Oh, my God.
1358
01:22:12,029 --> 01:22:14,680
Okay, I'm holdingup the rose, Jerry.
1359
01:22:17,768 --> 01:22:20,720
Don't mess with me.
I can't see it. Put it higher.
1360
01:22:20,788 --> 01:22:22,972
Can you see it now?
1361
01:22:23,002 --> 01:22:25,653
I can't see it.
Hold it up higher.
1362
01:22:28,980 --> 01:22:32,666
Get up. Stand. Get up higher.
Not that much.
1363
01:22:33,784 --> 01:22:34,734
You have a shot?
1364
01:22:34,802 --> 01:22:35,885
Negative.
1365
01:22:37,688 --> 01:22:39,706
I'm holding it up higher.
1366
01:22:42,609 --> 01:22:44,444
Hold it up higher.
1367
01:22:49,117 --> 01:22:51,551
Oh, my God!
Oh, my God!
1368
01:23:02,046 --> 01:23:03,263
Oh, my God.
1369
01:23:51,073 --> 01:23:52,073
So,
1370
01:23:53,049 --> 01:23:55,376
you ready to go
to Disney World now?
1371
01:23:57,387 --> 01:24:00,656
I'd settle for the Ferris
wheel and a cotton candy.
101676
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.