Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,159 --> 00:00:19,147
911. What's your emergency?
2
00:00:19,227 --> 00:00:23,085
Yes, hello.
I think there's someone in our house.
3
00:00:23,165 --> 00:00:26,521
Okay, ma'am, I need you to stay calm.
What's your address?
4
00:00:26,601 --> 00:00:29,825
Um, 3242 Milton Avenue.
5
00:00:29,905 --> 00:00:32,393
Police are on their way.
I need you to stay on the phone with me.
6
00:00:32,473 --> 00:00:34,762
Yes, please, please hurry. You have to hurry.
7
00:00:34,842 --> 00:00:37,032
Ma'am, did you say there's someone
in your house right now?
8
00:00:37,112 --> 00:00:38,800
Yes, yes, yes.
9
00:00:38,880 --> 00:00:41,069
Are you able to get out of the house?
10
00:00:41,149 --> 00:00:44,573
No, no, no. We're locked in, I think.
11
00:00:46,921 --> 00:00:49,110
My husband... My husband is gone.
12
00:00:49,190 --> 00:00:51,479
Ma'am, ma'am, slow down.
13
00:00:51,559 --> 00:00:53,182
Ma'am, slow down, gone where?
14
00:00:53,262 --> 00:00:55,116
Oh, God!
15
00:00:55,196 --> 00:00:56,818
Oh, God! Michael!
16
00:00:56,898 --> 00:00:58,186
Ma'am, can you hear me?
17
00:00:59,166 --> 00:01:00,455
Get off!
18
00:01:01,102 --> 00:01:03,192
Ma'am.
19
00:01:03,272 --> 00:01:06,494
Ma'am, can you hear me?
20
00:01:06,574 --> 00:01:08,095
Ma'am?
21
00:02:50,745 --> 00:02:52,781
Tell me you love me.
22
00:02:56,017 --> 00:02:58,053
Tell me you love me.
23
00:03:21,375 --> 00:03:23,598
- I'm kind of surprised.
- You got the tickets?
24
00:03:23,678 --> 00:03:25,667
- Yes.
- Okay.
25
00:03:25,747 --> 00:03:29,751
Oh, really, Marley, are you kidding me?
26
00:03:31,153 --> 00:03:34,842
I think it's okay. Stay out of school today.
27
00:03:34,922 --> 00:03:36,745
Okay.
28
00:03:36,825 --> 00:03:39,014
Okay, it's ready. Got everything else?
29
00:03:39,094 --> 00:03:42,832
Good, you have the tickets? Grab that bag.
30
00:03:44,031 --> 00:03:45,968
All right, come on, guys. Get the bags.
31
00:03:48,003 --> 00:03:50,806
Or they don't...
They don't let us on the plane.
32
00:03:52,074 --> 00:03:55,163
Just screwing around.
This is called traveling.
33
00:03:55,243 --> 00:03:57,680
Okay, Marley? I don't know what that is.
34
00:07:46,675 --> 00:07:48,229
I got it. It's filming.
35
00:07:48,309 --> 00:07:50,565
So, Dad...
36
00:07:50,645 --> 00:07:52,832
Where are we going?
37
00:07:54,249 --> 00:07:56,104
That's a really good answer,
Dad. Thanks for...
38
00:07:56,184 --> 00:07:59,188
- Are you filming?
- Yes, I told you!
39
00:08:03,725 --> 00:08:07,549
I guess this new leopard print top
40
00:08:07,629 --> 00:08:11,133
and this bright blue watch is...
41
00:08:17,988 --> 00:08:20,444
Looks like a red carpet.
42
00:08:20,524 --> 00:08:23,431
Who... What are you wearing?
43
00:08:23,511 --> 00:08:25,332
- It's his fault.
- Whose fault is that?
44
00:08:25,412 --> 00:08:29,570
Dad, look. Look at this.
45
00:08:50,271 --> 00:08:51,339
Your mom!
46
00:10:08,849 --> 00:10:11,152
Home sweet home, right?
47
00:10:17,425 --> 00:10:21,181
I don't know about you, but I need
a vacation after that vacation.
48
00:10:21,261 --> 00:10:23,651
Marley, can you please
get off your phone for 10 minutes?
49
00:10:23,731 --> 00:10:24,686
I challenge you.
50
00:10:24,766 --> 00:10:27,421
Stop nagging me.
51
00:10:27,501 --> 00:10:28,422
What the hell?
52
00:10:28,502 --> 00:10:30,024
Back home.
53
00:10:30,104 --> 00:10:31,692
What is there to text about now?
54
00:10:31,772 --> 00:10:33,628
No, Mom!
55
00:10:33,708 --> 00:10:35,243
What?
56
00:10:38,246 --> 00:10:40,502
Oh, my God!
57
00:10:40,582 --> 00:10:41,769
Aaron!
58
00:10:41,849 --> 00:10:43,037
- What?
- Shit.
59
00:10:43,117 --> 00:10:45,253
Max, don't touch anything.
60
00:10:47,588 --> 00:10:49,491
Are you kidding me?
61
00:10:50,525 --> 00:10:53,127
Marley, Marley, please.
62
00:10:54,561 --> 00:10:57,218
- You guys wait outside.
- I'll call the police.
63
00:10:57,298 --> 00:10:59,653
- What are you gonna do?
- I'm just gonna check.
64
00:10:59,733 --> 00:11:01,321
- Be careful, okay?
- Keep 'em outside, all right?
65
00:11:01,401 --> 00:11:02,322
Okay.
66
00:11:02,402 --> 00:11:06,127
Um, hello?
67
00:11:06,207 --> 00:11:08,363
Uh, we've been broken into.
68
00:11:08,443 --> 00:11:14,402
It's 4161 Oak Tree Avenue.
69
00:11:14,482 --> 00:11:16,104
They came in through the kitchen window.
70
00:11:16,184 --> 00:11:17,839
They came in through the kitchen window.
71
00:11:17,919 --> 00:11:20,108
Baby, can you go outside for me, please?
72
00:11:20,188 --> 00:11:21,508
Someone's been in my room, I swear to God.
73
00:11:21,588 --> 00:11:23,610
- Okay.
- What's that noise?
74
00:11:23,690 --> 00:11:25,379
It's all right.
75
00:11:25,459 --> 00:11:26,513
Ha... Um, so...
76
00:11:26,593 --> 00:11:27,715
Hello?
77
00:11:27,795 --> 00:11:29,283
Hang on one second, please.
78
00:11:29,363 --> 00:11:32,353
What if someone's still up there? Shit.
79
00:11:32,433 --> 00:11:37,459
Um, how long before someone gets here?
80
00:11:37,539 --> 00:11:39,694
Okay. Okay, thank you.
81
00:11:39,774 --> 00:11:41,428
They're on their way!
82
00:11:41,508 --> 00:11:44,498
They said they'd be here in like two minutes.
83
00:11:53,854 --> 00:11:56,344
Did they go in my room?
84
00:11:56,424 --> 00:11:59,361
It's all right, it's just the TV.
85
00:12:01,663 --> 00:12:03,532
Unbelievable.
86
00:12:09,203 --> 00:12:11,173
You okay?
87
00:12:23,382 --> 00:12:25,572
What's it like up there?
88
00:12:25,652 --> 00:12:26,622
Uh...
89
00:12:28,223 --> 00:12:29,511
Dad!
90
00:12:29,591 --> 00:12:31,460
Yeah, it's fine!
91
00:12:37,232 --> 00:12:38,900
Stay outside!
92
00:13:05,727 --> 00:13:07,295
Hello?
93
00:13:10,732 --> 00:13:12,668
I've got a gun.
94
00:13:42,697 --> 00:13:43,665
Aaron?
95
00:13:45,833 --> 00:13:47,921
Police are here!
96
00:13:48,001 --> 00:13:49,737
Yeah, coming!
97
00:14:11,659 --> 00:14:14,315
- Well, the house is clear.
- You're sure?
98
00:14:14,395 --> 00:14:17,619
Oh, yeah. Ketchup is what he used
to draw that thing in the shower.
99
00:14:17,699 --> 00:14:19,753
- And you checked the attic?
- Yeah, it's all clear.
100
00:14:19,833 --> 00:14:21,589
We're starting to get that more and more.
101
00:14:21,669 --> 00:14:24,691
Yeah, what they do is they break into your
vehicle and then they hit "home" on your GPS.
102
00:14:24,771 --> 00:14:27,527
And now they know you're out of town,
they know where you live.
103
00:14:27,607 --> 00:14:29,397
Uh, look, it's probably just a vagrant
104
00:14:29,477 --> 00:14:32,800
looking for a place to sleep for a few
nights or a bunch of kids looking to party.
105
00:14:32,880 --> 00:14:34,283
Right. That's what is seems.
106
00:14:35,949 --> 00:14:37,451
- Ninja!
- Stop.
107
00:14:41,021 --> 00:14:42,476
Ninja!
108
00:14:42,556 --> 00:14:44,745
- Okay?
- Great, thank you, guys.
109
00:14:44,825 --> 00:14:46,761
Thank you very much.
110
00:14:48,529 --> 00:14:49,917
Um, one more thing.
111
00:14:49,997 --> 00:14:52,987
I didn't want to say anything
in front of my wife.
112
00:14:53,067 --> 00:14:56,291
But, uh, you know, I get the break-in part,
113
00:14:56,371 --> 00:14:57,792
but the mannequin?
114
00:14:57,872 --> 00:15:00,728
- I mean, somebody rigged that.
- I don't know.
115
00:15:00,808 --> 00:15:03,665
You know anybody who's looking
to scare you or anything?
116
00:15:03,745 --> 00:15:04,766
No, no.
117
00:15:04,846 --> 00:15:07,969
It's probably just somebody doing a joke.
118
00:15:08,049 --> 00:15:09,936
That's a sick sense of humor.
119
00:15:10,016 --> 00:15:12,306
- Well, you have a good day, sir.
- Yeah, okay, you too.
120
00:15:12,386 --> 00:15:14,723
- Take care.
- Thanks, officers.
121
00:15:19,093 --> 00:15:23,564
Uh, yeah, I'm calling about, uh,
to get an alarm system inst...
122
00:15:26,767 --> 00:15:29,523
Well, that's just completely torn.
123
00:15:29,603 --> 00:15:31,559
I don't want to keep that.
124
00:15:31,639 --> 00:15:32,560
Shut up.
125
00:15:51,825 --> 00:15:53,114
- Hey, buddy.
- Hi.
126
00:15:53,194 --> 00:15:56,484
- How you doing?
- Good.
127
00:15:56,564 --> 00:15:59,454
- Escaping the world?
- Yeah.
128
00:15:59,534 --> 00:16:02,022
Mm, you know what's going on?
129
00:16:02,102 --> 00:16:03,590
Yeah.
130
00:16:03,670 --> 00:16:05,926
Could you put that on pause for a second?
131
00:16:06,006 --> 00:16:07,729
Thank you.
132
00:16:07,809 --> 00:16:08,995
What's going on?
133
00:16:09,075 --> 00:16:10,565
Someone broke in?
134
00:16:10,645 --> 00:16:14,869
Yeah, somebody broke in, but, uh...
135
00:16:14,949 --> 00:16:20,141
You know, they're gone now
and... everything's safe.
136
00:16:20,221 --> 00:16:23,543
- Get that?
- Mm-hmm.
137
00:16:23,623 --> 00:16:24,512
You okay?
138
00:16:24,592 --> 00:16:27,882
No problem. Are you okay?
139
00:16:29,229 --> 00:16:32,099
Yeah, I'm okay. Play your video game.
140
00:16:37,604 --> 00:16:39,560
- Dad.
- Yeah, baby. What's up?
141
00:16:39,640 --> 00:16:40,894
- Um...
- You okay?
142
00:16:40,974 --> 00:16:44,031
Yeah. Did you go in my room?
143
00:16:44,111 --> 00:16:45,666
Uh, yeah, I had to shut off the TV.
144
00:16:45,746 --> 00:16:46,901
- Yeah?
- Yeah.
145
00:16:46,981 --> 00:16:49,170
But you didn't, you didn't like see anything?
146
00:16:49,250 --> 00:16:52,606
No. No, I just... No, I was
in there for like a half-second.
147
00:16:52,686 --> 00:16:55,856
I just has to shut off the TV,
and then I came out.
148
00:16:57,891 --> 00:16:58,926
You okay?
149
00:17:10,872 --> 00:17:13,860
No, yeah, he didn't take anything.
150
00:17:13,940 --> 00:17:15,562
Yeah. It's just like...
151
00:17:15,642 --> 00:17:18,065
someone's been living here or something.
152
00:17:18,145 --> 00:17:20,468
It's super creepy.
153
00:17:20,548 --> 00:17:23,504
Oh, my God, she's freaking out.
154
00:17:23,584 --> 00:17:26,507
I know, it's ridiculous.
155
00:17:26,587 --> 00:17:28,075
She's such a drama queen.
156
00:17:28,155 --> 00:17:30,478
I'm going to take our little
friend here down to the trash.
157
00:17:30,558 --> 00:17:32,646
You want me to put this stuff in the wash?
158
00:17:32,726 --> 00:17:36,049
No. You know what? We need to burn them.
159
00:17:36,129 --> 00:17:38,219
Sounds like a good idea.
160
00:17:38,299 --> 00:17:40,054
Yeah, I'm going to wash this bed set.
161
00:17:40,134 --> 00:17:44,905
It doesn't look like they've
been touched, but even so.
162
00:17:46,040 --> 00:17:48,829
You all right?
163
00:17:48,909 --> 00:17:52,232
He slept in our bed.
164
00:17:52,312 --> 00:17:55,670
He ate our food and...
165
00:17:55,750 --> 00:17:57,853
he went through everything.
166
00:17:59,119 --> 00:18:01,843
It's all right.
167
00:18:01,923 --> 00:18:05,011
It's all right. Just a crappy day.
168
00:18:05,091 --> 00:18:08,850
We just need to clean up.
I already talked to Miguel.
169
00:18:08,930 --> 00:18:10,518
He's going to come tomorrow morning.
170
00:18:10,598 --> 00:18:14,989
- He's going to fix the window.
- Oh, good.
171
00:18:15,069 --> 00:18:19,974
Do you think maybe,
maybe we should stay in a hotel?
172
00:18:21,876 --> 00:18:25,165
No, I don't think that. We can't afford it.
173
00:18:25,245 --> 00:18:27,000
We just spent two weeks in a hotel.
174
00:18:27,080 --> 00:18:31,638
Sweetheart, this is our home.
Stop it, okay? Stop it.
175
00:18:32,219 --> 00:18:34,741
This is our home, okay?
176
00:18:34,821 --> 00:18:36,277
It's all right.
There's nothing to be afraid of.
177
00:18:36,357 --> 00:18:39,113
You have to think about it like...
178
00:18:39,193 --> 00:18:44,050
You know, we just had some,
some really inconsiderate houseguests.
179
00:18:44,130 --> 00:18:45,252
Okay?
180
00:18:45,332 --> 00:18:46,988
My hands, Dad.
181
00:18:47,068 --> 00:18:49,089
Suddenly you don't know where the forks are?
182
00:18:49,169 --> 00:18:50,624
Yummy.
183
00:18:50,704 --> 00:18:52,773
Now I'm definitely not going
to get you a fork.
184
00:18:56,077 --> 00:18:57,864
Baby, you're just freaking yourself out.
185
00:18:57,944 --> 00:19:00,214
Would you stop reading that stuff?
186
00:19:03,717 --> 00:19:06,007
Did you know your daughter has a vibrator?
187
00:19:06,087 --> 00:19:07,708
No. What?
188
00:19:07,788 --> 00:19:12,279
Yeah, I saw it when I was in her room,
shutting off her TV.
189
00:19:12,359 --> 00:19:13,780
Oh, my God.
190
00:19:13,860 --> 00:19:16,017
- I know.
- Does she know you know?
191
00:19:16,097 --> 00:19:18,152
' Cause she'll be really embarrassed.
192
00:19:18,232 --> 00:19:20,887
I don't know. She asked me
if I saw anything, and I said no.
193
00:19:20,967 --> 00:19:22,656
But...
194
00:19:24,004 --> 00:19:26,661
I kind of feel like she wanted
to talk to me, which is fine.
195
00:19:26,741 --> 00:19:28,629
I mean, I'm happy to talk to her.
196
00:19:28,709 --> 00:19:30,765
She doesn't want to talk to you about that.
197
00:19:30,845 --> 00:19:34,249
Okay, well, fine,
I won't talk to her about it either.
198
00:21:27,494 --> 00:21:29,150
Mom!
199
00:21:29,230 --> 00:21:30,799
Yeah?
200
00:21:32,299 --> 00:21:34,154
Coming!
201
00:21:34,234 --> 00:21:37,038
- You want me to go or...
- It's okay.
202
00:21:43,144 --> 00:21:44,998
Hey, sweetheart.
203
00:21:45,078 --> 00:21:47,667
Oh, my God, what's the matter?
204
00:21:48,515 --> 00:21:53,908
What's happening? Did you have a bad dream?
205
00:21:53,988 --> 00:21:56,610
I have bad dreams sometimes too.
206
00:21:58,259 --> 00:22:01,281
Shh, shh.
207
00:22:01,361 --> 00:22:03,497
Okay, you have some water.
208
00:22:06,032 --> 00:22:10,191
You're all right.
I hate bad dreams, don't you?
209
00:22:10,271 --> 00:22:12,206
Yeah, me too.
210
00:22:15,341 --> 00:22:17,444
Ah, see?
211
00:22:45,071 --> 00:22:47,094
Baby, you know where my black bag is?
212
00:22:47,174 --> 00:22:49,997
No. Did you get up in the night?
213
00:22:50,077 --> 00:22:52,814
- What's that?
- Did you get up in the night?
214
00:22:54,315 --> 00:22:57,337
Oh, found it.
215
00:22:57,417 --> 00:22:59,105
- Did I get up in the night?
- Yeah.
216
00:22:59,185 --> 00:23:01,107
What, are you monitoring
my toilet habits now?
217
00:23:01,187 --> 00:23:02,843
Did you come down here?
218
00:23:02,923 --> 00:23:06,514
Uh, I don't know. I don't think so. No. Why?
219
00:23:06,594 --> 00:23:10,017
Because the juice was out on the counter.
220
00:23:10,097 --> 00:23:12,886
Okay, well, maybe somebody
left it out last night.
221
00:23:12,966 --> 00:23:14,921
No, because I cleaned the place,
top to bottom.
222
00:23:15,001 --> 00:23:19,460
Baby, nobody broke into our house
to drink our orange juice.
223
00:23:19,540 --> 00:23:21,528
- You all right?
- Mm-hmm.
224
00:23:21,608 --> 00:23:23,364
Do you have to go to work today?
225
00:23:23,444 --> 00:23:26,499
After a two-week vacation?
Yes, I do, unfortunately. Why?
226
00:23:26,579 --> 00:23:29,435
The kids have got school,
and my class got moved 'till tomorrow,
227
00:23:29,515 --> 00:23:31,505
I thought maybe we could hang out.
228
00:23:31,585 --> 00:23:34,107
Aw, that sounds fun.
229
00:23:34,187 --> 00:23:37,545
I'm still a bit freaked out here on my own.
230
00:23:37,625 --> 00:23:39,880
Oh, yeah. Well, Miguel's coming.
231
00:23:39,960 --> 00:23:42,982
He'll be here in like an hour.
You love Miguel.
232
00:23:43,062 --> 00:23:45,219
- Hey, buddy, how'd you sleep?
- Good.
233
00:23:45,299 --> 00:23:46,867
Good.
234
00:23:52,973 --> 00:23:55,863
What time are you back tonight?
235
00:23:55,943 --> 00:23:59,900
Um, I'm going to try to get back as early
as I can, but I got so much to catch up on.
236
00:23:59,980 --> 00:24:02,036
Aha-ha!
237
00:24:02,116 --> 00:24:05,520
Guess we can close the case
of the orange juice mystery.
238
00:24:07,620 --> 00:24:09,857
- Love you.
- Have a good day.
239
00:26:39,173 --> 00:26:40,326
Hola, it's Miguel!
240
00:26:43,409 --> 00:26:45,231
Miguel, Jesus, that gave me a fright!
241
00:26:45,311 --> 00:26:47,334
Oh, I'm so sorry! Mr. Mellor
said you wanted window locks.
242
00:26:47,414 --> 00:26:48,669
I was just checking the fittings.
243
00:26:48,749 --> 00:26:50,571
- Ah, yeah, that's right.
- Yeah.
244
00:26:50,651 --> 00:26:52,206
- Thanks.
- No problem.
245
00:26:52,286 --> 00:26:54,173
Sorry about the break-in.
I heard about the break-in.
246
00:26:54,253 --> 00:26:55,689
Oh, I know. It's a nightmare.
247
00:26:59,460 --> 00:27:01,781
I don't know. All right.
248
00:27:01,861 --> 00:27:04,450
I don't even want to think about it.
249
00:27:05,866 --> 00:27:07,755
- Beth?
- Hang on a second, Melissa.
250
00:27:07,835 --> 00:27:09,189
Yeah, sorry!
251
00:27:09,269 --> 00:27:11,357
The doors and windows are all done.
252
00:27:11,437 --> 00:27:13,460
- Right.
- And if it's okay with you,
253
00:27:13,540 --> 00:27:16,063
I'd like to finish up tomorrow,
the patio doors.
254
00:27:16,143 --> 00:27:17,530
Of course, yeah, yeah, yeah.
255
00:27:17,610 --> 00:27:20,034
Um, would you take a look
at the upstairs toilet?
256
00:27:20,114 --> 00:27:22,236
- It's flushing by itself.
- No problem.
257
00:27:22,316 --> 00:27:24,604
Brilliant. Um, and can you
take one of the keys?
258
00:27:24,684 --> 00:27:27,221
Because I've got class tomorrow.
You have to let yourself...
259
00:28:43,262 --> 00:28:44,817
Are you okay?
260
00:28:44,897 --> 00:28:47,901
I just need a glass of water.
261
00:30:18,791 --> 00:30:20,493
Jesus!
262
00:30:24,298 --> 00:30:26,519
We have a serial offender.
263
00:30:26,599 --> 00:30:27,587
What's that? Oh.
264
00:30:27,667 --> 00:30:30,370
No, you know what?
Actually this may have been me.
265
00:30:38,779 --> 00:30:40,013
Mrs. Mellor?
266
00:31:07,040 --> 00:31:09,609
What the heck is this thing?
267
00:33:40,126 --> 00:33:42,114
Hey, this is the Mellors.
268
00:33:42,194 --> 00:33:45,184
Please leave a message, and we'll
get back to you as soon as we can.
269
00:33:45,264 --> 00:33:46,853
Thanks so much.
270
00:33:46,933 --> 00:33:48,989
Hey, Beth. Melissa.
271
00:33:49,069 --> 00:33:52,124
Just seeing if you were around
to grab a coffee today.
272
00:33:52,204 --> 00:33:54,428
Hey. This is me.
273
00:33:54,508 --> 00:33:56,997
I just got in the door.
274
00:33:57,077 --> 00:33:58,765
Uh, they're, uh...
275
00:33:58,845 --> 00:34:00,901
they're a mixed bag.
276
00:34:00,981 --> 00:34:03,470
Yeah, some of them are, well...
277
00:34:03,550 --> 00:34:05,572
Yeah, got more problems than others.
278
00:34:05,652 --> 00:34:10,143
Uh, oh, I can't right now 'cause
the kids are going to be home soon.
279
00:34:10,223 --> 00:34:14,480
I'm free tomorrow though. Want to meet then?
280
00:34:14,560 --> 00:34:16,783
Okay, cool. I'll call you.
281
00:34:16,863 --> 00:34:19,052
I'll call you in the morning. Okay, thanks.
282
00:34:19,132 --> 00:34:20,835
Take care, bye.
283
00:36:19,785 --> 00:36:21,140
Jesus Christ, Marley!
284
00:36:21,220 --> 00:36:22,808
- Holy shit, Mom!
- Oh, my God!
285
00:36:22,888 --> 00:36:25,345
- You really frightened me.
- Uh, yeah.
286
00:36:25,425 --> 00:36:27,047
What are you... What were you doing up there?
287
00:36:27,127 --> 00:36:29,015
And why do you have stockings?
288
00:36:29,095 --> 00:36:31,183
Nothing, I just thought
I heard something, but...
289
00:36:31,263 --> 00:36:32,785
- Yeah.
- It doesn't matter.
290
00:36:32,865 --> 00:36:35,020
It wasn't anything. How was school?
291
00:36:35,100 --> 00:36:37,056
- Fine.
- Where's your brother?
292
00:36:37,136 --> 00:36:39,158
Uh, raiding the cereal, I think.
293
00:36:39,238 --> 00:36:40,292
Oh, my God.
294
00:36:40,372 --> 00:36:42,062
- You okay?
- Yeah.
295
00:36:42,142 --> 00:36:44,997
I don't know what the matter with me is.
296
00:36:45,077 --> 00:36:47,133
I'm really jumpy.
297
00:36:50,249 --> 00:36:52,305
Wow. It sounds like
you were really freaked out.
298
00:36:52,385 --> 00:36:54,808
- Yeah, I was.
- Yeah, I would have been...
299
00:36:54,888 --> 00:36:57,243
I would have been freaked out too.
300
00:36:57,323 --> 00:36:59,044
That's scary, babe.
301
00:36:59,124 --> 00:37:01,214
And then Marley came.
302
00:37:01,294 --> 00:37:03,748
I screamed at her!
303
00:37:08,401 --> 00:37:10,022
Do you know what I was thinking though?
304
00:37:10,102 --> 00:37:13,941
- What's that?
- I think we should get a gun.
305
00:37:15,307 --> 00:37:19,064
- Yeah?
- Yeah.
306
00:37:19,144 --> 00:37:22,167
Wow.
307
00:37:22,247 --> 00:37:25,939
Can't get a gun every time a lightbulb blows.
308
00:37:26,019 --> 00:37:29,022
You know how I feel about guns, right?
309
00:37:30,890 --> 00:37:34,180
I just don't feel safe here anymore.
310
00:37:34,260 --> 00:37:36,816
Yeah, uh...
311
00:37:36,896 --> 00:37:38,218
You think I'm being silly, don't you?
312
00:37:38,298 --> 00:37:39,652
No, of course... No,
313
00:37:39,732 --> 00:37:43,156
I just, you know, I just worry.
314
00:37:43,236 --> 00:37:44,938
With the kids and...
315
00:37:46,039 --> 00:37:47,893
- It's all right.
- You know what?
316
00:37:47,973 --> 00:37:51,230
No. I that's what you need to feel safe,
317
00:37:51,310 --> 00:37:53,767
we will get a gun.
318
00:37:53,847 --> 00:37:55,134
Thank you.
319
00:37:55,214 --> 00:37:58,171
I'll get one tomorrow. Want to watch some TV?
320
00:37:58,251 --> 00:38:00,053
- Yeah.
- Okay.
321
00:38:35,287 --> 00:38:38,124
Max, Marley, time to go!
322
00:38:41,861 --> 00:38:43,183
I got the mail for you, Dad.
323
00:38:43,263 --> 00:38:45,984
Really? What, are you vying
for a higher allowance?
324
00:38:46,064 --> 00:38:48,888
Just trying to be a good daughter.
325
00:38:48,968 --> 00:38:50,489
What did you do with the vase?
326
00:38:50,569 --> 00:38:53,259
What's that?
327
00:38:53,339 --> 00:38:55,442
What did you do with the vase?
328
00:38:56,975 --> 00:38:59,979
Report card successfully intercepted.
329
00:39:04,050 --> 00:39:06,439
- Come on, Marley!
- I'm coming!
330
00:39:06,819 --> 00:39:09,042
Move on with my life.
331
00:39:10,122 --> 00:39:12,946
Yeah. Okay, I got to go.
I'll see you at school.
332
00:39:13,026 --> 00:39:15,948
- Did you move the vase?
- No.
333
00:39:16,028 --> 00:39:18,017
Maybe Miguel took it. He was here.
334
00:39:18,097 --> 00:39:19,118
Why would he take it?
335
00:39:19,198 --> 00:39:21,855
You guys are so racist.
336
00:39:21,935 --> 00:39:24,991
No, I... I'm not racist.
337
00:39:25,071 --> 00:39:27,026
- Come on, Max.
- Go.
338
00:39:27,106 --> 00:39:29,877
You don't think I'm racist, do you?
339
00:39:39,484 --> 00:39:42,075
Well, hurry up. We are so late now.
340
00:39:42,155 --> 00:39:44,490
Mom, it's fine!
341
00:39:55,435 --> 00:39:57,524
I'm gonna wait in the car!
The key's in the door!
342
00:39:57,604 --> 00:39:59,906
Oh, my God!
343
00:40:17,122 --> 00:40:18,210
So here it is.
344
00:40:18,290 --> 00:40:21,848
I set the code for two...
345
00:40:21,928 --> 00:40:23,149
two, four, six, right?
346
00:40:23,229 --> 00:40:26,185
- Two, four, six.
- Two, four, six.
347
00:40:26,265 --> 00:40:28,087
Right.
348
00:40:28,167 --> 00:40:31,256
There it is. You want to hold it or...
349
00:40:31,336 --> 00:40:32,859
No, no, no.
350
00:40:32,939 --> 00:40:36,095
- Okay, well, it is loaded.
- Okay.
351
00:40:36,175 --> 00:40:38,198
Extra ammunition there.
352
00:40:39,611 --> 00:40:43,002
- Okay.
- Okay? So let's...
353
00:40:43,082 --> 00:40:45,853
hide it somewhere and never look at it again.
354
00:43:11,363 --> 00:43:13,685
Okay, I'll see you later.
355
00:43:13,765 --> 00:43:15,221
Make sure you're back by 10:30.
356
00:43:15,301 --> 00:43:16,254
Yeah, Mom, I know.
357
00:43:16,334 --> 00:43:18,991
- Say hi to Colin.
- Okay, Mom.
358
00:43:19,071 --> 00:43:21,207
- Okay.
- Yeah.
359
00:43:29,414 --> 00:43:32,705
Jesus fucking Christ.
I told you not to go up here.
360
00:43:32,785 --> 00:43:35,055
If my dad's here...
361
00:43:39,124 --> 00:43:40,393
Hey...
362
00:44:11,490 --> 00:44:16,681
So my parents are going out
of town this weekend.
363
00:44:16,761 --> 00:44:20,520
I'm going to have the house all to myself.
364
00:44:20,600 --> 00:44:23,156
So if you want to sleep over...
365
00:44:23,236 --> 00:44:25,424
My curfew's at 10:30.
366
00:44:25,504 --> 00:44:29,495
Just tell them you're going to Carly's house.
367
00:44:29,575 --> 00:44:31,444
Okay.
368
00:44:41,486 --> 00:44:42,607
- Stop!
- What?
369
00:44:42,687 --> 00:44:44,276
I think...
370
00:44:44,356 --> 00:44:47,359
I think there's someone filming us.
371
00:44:52,231 --> 00:44:55,120
Hey, just...
Let's just get out of here, okay?
372
00:44:55,200 --> 00:44:57,355
- No, I'm going to talk to him.
- No, stop. What?
373
00:44:57,435 --> 00:45:00,803
- No, I just wanna talk to him.
- Come on!
374
00:45:05,343 --> 00:45:07,732
Hey, buddy.
375
00:45:07,812 --> 00:45:11,035
Sir, we can see you. Um...
376
00:45:13,218 --> 00:45:16,555
Hey, you're really freaking out
my girlfriend, so...
377
00:45:18,290 --> 00:45:21,346
Cops patrol this area all the time.
378
00:45:29,368 --> 00:45:32,506
All right, babe, let's...
No, let's get out of here.
379
00:45:35,908 --> 00:45:38,663
I'm calling the cops!
380
00:46:40,305 --> 00:46:42,194
- Hello, come in!
- Hey.
381
00:46:42,274 --> 00:46:45,297
Hi, guys! How are you?
382
00:46:45,377 --> 00:46:48,433
- Good. What's up, buddy?
- Very good, thank you.
383
00:46:48,513 --> 00:46:50,502
Ooh, thank you very much.
384
00:46:53,452 --> 00:46:55,941
- Ohh!
- Nice little color.
385
00:46:58,857 --> 00:47:01,547
- You like that?
- Ah, I love it.
386
00:47:01,627 --> 00:47:05,750
Vanilla fragrance from, uh...
from work, you know?
387
00:47:05,830 --> 00:47:07,620
Cheers!
388
00:47:07,700 --> 00:47:11,524
- How's work, Meliss?
- Mmm, it's great actually.
389
00:47:11,604 --> 00:47:13,491
- Yeah?
- Yeah, I, uh...
390
00:47:13,571 --> 00:47:15,828
I think I'm gonna get a promotion soon.
391
00:47:15,908 --> 00:47:18,497
She has her boss in her pocket.
392
00:47:18,577 --> 00:47:20,765
He kind of likes her, you know.
393
00:47:20,845 --> 00:47:23,803
- I gotta play the game.
- She's good at it.
394
00:47:23,883 --> 00:47:26,872
Yeah. Do what you got to do.
395
00:47:38,798 --> 00:47:40,986
They're like literally the best of friends.
396
00:47:41,066 --> 00:47:43,823
They could not be closer at this point and...
397
00:47:43,903 --> 00:47:45,457
But it was cute. It was...
398
00:47:45,537 --> 00:47:49,328
It was, uh, encouraging. She was confident.
399
00:47:49,408 --> 00:47:52,297
Yeah, she's like, she's a cool girl.
400
00:47:52,377 --> 00:47:55,033
She doesn't like me, but...
401
00:47:55,113 --> 00:47:57,937
Or her, but she's a cool girl.
402
00:47:58,017 --> 00:47:59,805
You have to let her go.
403
00:47:59,885 --> 00:48:01,873
- No!
- Not yet!
404
00:48:01,953 --> 00:48:03,875
She's still young, but...
405
00:48:03,955 --> 00:48:05,544
It makes me just hold onto Max.
406
00:48:05,624 --> 00:48:07,013
She's womanly.
407
00:48:07,093 --> 00:48:09,281
- What?
- It's that time.
408
00:48:09,361 --> 00:48:11,850
Please don't call my daughter "womanly."
409
00:48:11,930 --> 00:48:14,553
What do you want me to call her, "baby girl"?
410
00:48:14,633 --> 00:48:16,756
Call her "baby girl." That's what I prefer.
411
00:48:16,836 --> 00:48:18,758
She's your baby girl!
412
00:48:18,838 --> 00:48:20,526
We were that way.
413
00:48:20,606 --> 00:48:24,363
I have this... I gotta show you
this picture. It's...
414
00:48:24,443 --> 00:48:29,067
First of all, I got to tell you my wife
here looked so beautiful on this day.
415
00:48:29,147 --> 00:48:31,569
I think she was...
I got to show you this picture.
416
00:48:31,649 --> 00:48:34,339
There was this, you know,
it's very difficult to get.
417
00:48:34,419 --> 00:48:35,875
She looks beautiful now, by the way.
418
00:48:35,955 --> 00:48:37,442
Yes, indeed, yes, indeed.
419
00:48:37,522 --> 00:48:39,745
It's very difficult to get her off.
420
00:48:39,825 --> 00:48:41,913
It's very difficult
to get Marley off the phone,
421
00:48:41,993 --> 00:48:45,618
so every picture is... Here it is.
422
00:48:45,698 --> 00:48:47,319
Let me see.
423
00:48:47,399 --> 00:48:50,455
Every picture she's just
in between the texts.
424
00:48:50,535 --> 00:48:52,991
Oh, yep.
425
00:48:53,071 --> 00:48:55,941
Yeah. "Dad, do we have to?"
426
00:49:07,819 --> 00:49:08,973
They listen to me that much.
427
00:49:09,053 --> 00:49:10,875
- Mom?
- She listens to you more.
428
00:49:10,955 --> 00:49:14,379
Mom! Mom!
429
00:49:14,459 --> 00:49:15,915
Mom!
430
00:49:15,995 --> 00:49:17,616
Coming!
431
00:49:19,899 --> 00:49:20,986
You okay, sweetheart?
432
00:49:21,066 --> 00:49:22,922
Can you stop banging on the roof?
433
00:49:23,002 --> 00:49:26,926
We're not banging on the roof.
Are we making too much noise?
434
00:49:27,006 --> 00:49:29,060
Did you have a...
435
00:49:29,140 --> 00:49:31,964
Oh, what's that?
436
00:49:32,044 --> 00:49:33,431
I don't know.
437
00:49:33,511 --> 00:49:36,569
Did you spill something? It's all wet.
438
00:49:36,649 --> 00:49:39,672
- Did you have an accident?
- No.
439
00:49:39,752 --> 00:49:42,040
Okay, sweetheart, let me
just get you back into bed.
440
00:49:42,120 --> 00:49:47,011
So you think it's like a "daddy-like" thing
that she's trying to... Yeah, I know.
441
00:49:47,091 --> 00:49:49,547
Max just peed in the hall.
442
00:49:49,627 --> 00:49:51,884
- Where?
- Just outside his room.
443
00:49:51,964 --> 00:49:55,488
Max just peed on the floor
just outside his room.
444
00:49:55,568 --> 00:49:58,504
Yeah, I'm just gonna clear it up.
It won't be a minute.
445
00:50:17,122 --> 00:50:19,011
- Baby.
- Mm-hmm?
446
00:50:19,091 --> 00:50:21,113
Come to bed.
447
00:50:21,193 --> 00:50:23,047
You look so pretty.
448
00:50:33,606 --> 00:50:36,095
What's got into you?
449
00:50:36,175 --> 00:50:38,897
About five or six glasses of wine.
450
00:50:44,015 --> 00:50:45,937
What's that?
451
00:50:46,017 --> 00:50:47,753
I don't know.
452
00:50:52,191 --> 00:50:54,814
It's Marley's report card.
453
00:50:54,894 --> 00:50:57,216
Yeah?
454
00:50:57,296 --> 00:51:00,553
She's failing math.
455
00:51:00,633 --> 00:51:02,555
Really?
456
00:51:02,635 --> 00:51:06,459
Huh.
457
00:51:06,539 --> 00:51:08,928
How'd it get into our bed?
458
00:51:09,008 --> 00:51:10,830
- You little shit!
- Marley...
459
00:51:10,910 --> 00:51:12,163
We're not speak... Marley!
460
00:51:12,243 --> 00:51:14,232
We're not finished talking to you!
461
00:51:14,312 --> 00:51:18,002
Don't ever, never touch my stuff!
462
00:51:18,082 --> 00:51:19,171
You little shit!
463
00:51:19,251 --> 00:51:21,140
Hey, hey, easy, easy, easy.
464
00:51:21,220 --> 00:51:23,209
What? You're raising a pervert!
465
00:51:23,289 --> 00:51:27,526
Stop it. It's not okay, Marley.
466
00:51:29,060 --> 00:51:31,649
Max? Are you... Are you okay?
467
00:51:31,729 --> 00:51:33,785
Now, you can't take things that aren't yours,
468
00:51:33,865 --> 00:51:35,221
and you cannot forge
other people's signatures.
469
00:51:35,301 --> 00:51:36,855
I didn't forge any signatures.
470
00:51:36,935 --> 00:51:39,558
- No, but you were going to.
- How do you know that?
471
00:51:39,638 --> 00:51:41,493
Now I'm being punished
for something I didn't even do?
472
00:51:41,573 --> 00:51:44,096
What is this, Minority Report?
473
00:51:44,176 --> 00:51:45,897
This is so unfair!
474
00:51:45,977 --> 00:51:49,033
Well, you know what?
Sometimes being a kid sucks.
475
00:51:49,113 --> 00:51:51,904
I'm not a kid!
476
00:51:51,984 --> 00:51:52,937
Okay.
477
00:51:53,017 --> 00:51:55,120
I hate you!
478
00:51:58,022 --> 00:51:59,745
Marley!
479
00:51:59,825 --> 00:52:02,662
Let her cool off. She'll be fine.
480
00:52:04,263 --> 00:52:07,018
- I didn't go into her stupid room!
- Max, you're not in trouble.
481
00:52:07,098 --> 00:52:09,288
I'm just saying, you know,
you can't go in there again.
482
00:52:09,368 --> 00:52:11,189
- Dad?
- Yeah.
483
00:52:11,269 --> 00:52:13,572
What's a pervert?
484
00:52:15,908 --> 00:52:17,143
Um, it's...
485
00:52:34,392 --> 00:52:35,980
Hi. How was your day?
486
00:52:36,060 --> 00:52:38,149
It was fine. I have to go pack for Carly's.
487
00:52:38,229 --> 00:52:40,185
- Uh, Max, sweetheart.
- Yeah?
488
00:52:40,265 --> 00:52:41,754
Can I have a quick word with you?
489
00:52:41,834 --> 00:52:43,022
Yeah.
490
00:52:43,102 --> 00:52:45,290
- Um, how was your day?
- Good.
491
00:52:45,370 --> 00:52:47,892
- You have a good day at school?
- Yeah. Am I in trouble?
492
00:52:47,972 --> 00:52:49,861
No, no, you're not in trouble at all.
493
00:52:49,941 --> 00:52:52,297
I just wanted to ask you something.
494
00:52:52,377 --> 00:52:56,234
I was cleaning your room earlier,
and I found this picture.
495
00:52:56,314 --> 00:52:57,937
It's really cool.
496
00:52:58,017 --> 00:52:59,238
Oh, that's Jimmy.
497
00:52:59,318 --> 00:53:00,939
Who's Jimmy?
498
00:53:01,019 --> 00:53:02,975
He was in my dream.
499
00:53:03,055 --> 00:53:04,676
Uh-huh. Do you want some water?
500
00:53:04,756 --> 00:53:05,710
Sure.
501
00:53:05,790 --> 00:53:07,245
And what did he do in your dream?
502
00:53:07,325 --> 00:53:08,980
We just talked.
503
00:53:09,060 --> 00:53:10,783
What'd you talk about?
504
00:53:10,863 --> 00:53:12,116
I don't know.
505
00:53:12,196 --> 00:53:15,087
Oh, he said that he doesn't
think that Melissa
506
00:53:15,167 --> 00:53:19,290
is as nice as you think she is.
507
00:53:19,370 --> 00:53:20,792
What, my friend Melissa?
508
00:53:20,872 --> 00:53:21,974
Yeah.
509
00:53:25,343 --> 00:53:28,600
Did he say anything else?
510
00:53:28,680 --> 00:53:29,816
Mm-mm.
511
00:53:31,816 --> 00:53:35,687
That's really strange.
I wonder why he spoke about Melissa.
512
00:53:37,055 --> 00:53:39,277
Um, remember,
you were going to Sam's tonight,
513
00:53:39,357 --> 00:53:42,680
so don't eat too much.
514
00:53:42,760 --> 00:53:44,183
Do you want to go get your stuff together?
515
00:53:44,263 --> 00:53:46,732
- Yeah.
- Good boy.
516
00:53:49,001 --> 00:53:53,292
So Max is heaving dreams about strange men
517
00:53:53,372 --> 00:53:55,660
talking to him about Melissa.
518
00:53:55,740 --> 00:53:57,830
Baby, that kid's gonna need so much therapy,
519
00:53:57,910 --> 00:53:59,931
You think you're gonna be able
to hook him up with a discount?
520
00:54:00,011 --> 00:54:01,933
There's a pretty good chance
he saw his sister's vibrator
521
00:54:02,013 --> 00:54:04,803
when he was on his little
fact-finding mission.
522
00:54:04,883 --> 00:54:07,438
I thought you were gonna
stop thinking about that.
523
00:54:07,818 --> 00:54:10,542
The vibrator? I would love to, believe me.
524
00:54:11,390 --> 00:54:13,979
Oh, beautiful. Baby, you look so good.
525
00:54:14,059 --> 00:54:15,214
Oh, thank you.
526
00:54:15,294 --> 00:54:16,714
- You ready?
- Yeah.
527
00:54:16,794 --> 00:54:19,183
All right. You made reservations, right?
528
00:54:19,263 --> 00:54:22,888
I did, yeah. You sure you want to go?
529
00:54:22,968 --> 00:54:24,736
Yes, I want to go.
530
00:55:46,517 --> 00:55:49,789
But it was definitely...
531
00:55:54,493 --> 00:55:56,381
You hear that?
532
00:55:56,461 --> 00:55:57,997
What?
533
00:55:59,298 --> 00:56:01,419
Silence.
534
00:56:02,533 --> 00:56:05,790
Why did we have kids?
535
00:56:05,870 --> 00:56:08,774
It's such a beautiful sound.
536
00:56:15,847 --> 00:56:18,470
- Where are you going?
- I'm gonna get some wine.
537
00:56:18,550 --> 00:56:20,471
Uh, uh, ah, that wine is for me.
538
00:56:20,551 --> 00:56:22,373
I can't have the wine?
539
00:56:22,453 --> 00:56:26,078
That's for when you're at work late,
and I'm at home on my own.
540
00:56:26,158 --> 00:56:27,279
You don't want any wine?
541
00:56:27,359 --> 00:56:30,062
Mm-mm. We don't need wine.
542
00:56:31,162 --> 00:56:32,850
No, we don't. Fuck wine.
543
00:57:48,206 --> 00:57:51,062
A new Italian restaurant?
544
00:57:52,209 --> 00:57:55,000
Stop it.
545
00:57:55,080 --> 00:57:56,549
You know, I'm blushing now.
546
00:57:58,617 --> 00:58:01,873
Um, well, he had a sleepover last night,
547
00:58:01,953 --> 00:58:04,375
so he went out like a light.
548
00:58:04,455 --> 00:58:07,011
Yeah, they were up late.
549
00:58:07,091 --> 00:58:11,350
And she's gone to the cinema.
550
00:58:11,430 --> 00:58:13,933
He's working late again.
551
01:00:15,252 --> 01:00:16,788
Baby?
552
01:00:24,428 --> 01:00:26,097
Baby?
553
01:00:34,238 --> 01:00:35,640
Sweetheart?
554
01:01:36,167 --> 01:01:38,169
- Hey.
- Hi.
555
01:01:40,171 --> 01:01:42,694
Wow.
556
01:01:42,774 --> 01:01:44,229
What time is it?
557
01:01:44,309 --> 01:01:46,330
- It's almost 9:30.
- Oh, my God.
558
01:01:46,410 --> 01:01:49,167
Yeah, you were out like a light.
559
01:01:49,247 --> 01:01:52,203
I swear to God I wasn't drunk.
560
01:01:52,283 --> 01:01:55,239
Maybe you're coming down with something.
561
01:01:55,319 --> 01:01:56,774
I feel fine.
562
01:01:56,854 --> 01:02:00,645
Maybe I was just really tired.
Thanks for this.
563
01:02:00,725 --> 01:02:03,114
Maybe you're pregnant.
564
01:02:03,194 --> 01:02:07,118
- See?
- Don't even joke.
565
01:02:07,198 --> 01:02:09,587
- Is anything good?
- Just junk.
566
01:02:09,667 --> 01:02:13,125
I've been waiting for an invoice from Miguel.
567
01:02:13,205 --> 01:02:14,593
Yeah, I still haven't gotten that.
568
01:02:14,673 --> 01:02:16,861
Just fine by me.
569
01:02:16,941 --> 01:02:18,430
Let's do something fun today.
570
01:02:18,510 --> 01:02:20,332
Okay.
571
01:02:20,412 --> 01:02:22,734
- Let's go, guys!
- Come on, kids, let's go!
572
01:02:22,814 --> 01:02:25,570
The harbor's not gonna wait all day!
573
01:02:27,385 --> 01:02:29,441
I'm hungry for one of them
hot dogs wrapped in...
574
01:02:29,521 --> 01:02:31,243
Marley, your shoelace is undone.
575
01:02:31,323 --> 01:02:32,477
I'll get it later.
576
01:02:32,557 --> 01:02:35,247
- What are you wearing?
- It's tasty.
577
01:02:35,327 --> 01:02:38,482
My harbor hat! Give me my harbor hat back.
578
01:02:38,562 --> 01:02:41,285
- You're such a loser.
- You're a loser.
579
01:02:41,365 --> 01:02:44,522
This hat has been with me
through good and bad times.
580
01:02:44,602 --> 01:02:47,173
This predates all of you!
581
01:04:25,802 --> 01:04:27,692
- Remember that swing set?
- Yeah.
582
01:04:27,772 --> 01:04:30,294
Some kid like broke his face.
583
01:04:30,374 --> 01:04:31,895
- Broke his face?
- Yeah.
584
01:04:31,975 --> 01:04:34,299
Okay, I don't care. Can we just eat?
585
01:04:34,379 --> 01:04:36,533
- Can we just eat, Dad?
- Why do we ever go on vacation?
586
01:04:36,613 --> 01:04:39,638
Is this not better than any vacation?
587
01:04:39,718 --> 01:04:41,006
England was so nice.
588
01:04:41,086 --> 01:04:43,441
Oh, England! He wants to see Grandma.
589
01:04:43,521 --> 01:04:45,709
Why would you want to see Grandma?
590
01:04:45,789 --> 01:04:46,910
- Hey!
- She's like...
591
01:04:46,990 --> 01:04:48,779
Well, they both smell.
592
01:04:50,259 --> 01:04:52,115
Marley!
593
01:04:52,830 --> 01:04:54,518
Don't! I'm gonna call 911!
594
01:04:54,598 --> 01:04:57,689
That is not okay. That is not okay.
595
01:05:54,691 --> 01:05:57,614
- Are you serious?
- Of course I'm serious.
596
01:05:57,694 --> 01:05:59,917
What do you mean, of course you're serious?
597
01:05:59,997 --> 01:06:02,553
You want to be safe too, right?
598
01:06:02,633 --> 01:06:06,104
Well, sure, but who says
I want to do it at all?
599
01:06:08,205 --> 01:06:11,495
It was kind of implied when you said
you wanted to sleep over.
600
01:06:11,575 --> 01:06:13,430
I never said I wanted to sleep over.
601
01:06:13,510 --> 01:06:15,466
You asked if I would sleep over,
and I said sure.
602
01:06:15,546 --> 01:06:17,067
Babe, it's not that big of a deal.
603
01:06:17,147 --> 01:06:20,605
It kind of is a big deal as we've
never had this conversation before,
604
01:06:20,685 --> 01:06:22,140
and now you're just kind of bringing it up.
605
01:06:22,220 --> 01:06:24,875
And you're just assuming like...
Do you ever think?
606
01:06:24,955 --> 01:06:28,446
- What do you want me to say?
- Well, I don't know.
607
01:06:28,526 --> 01:06:31,850
Like ask me if I'm ready to do that
before you just assume.
608
01:06:31,930 --> 01:06:33,432
God damn!
609
01:06:36,167 --> 01:06:38,703
You're taking this the wrong way.
610
01:06:40,104 --> 01:06:42,526
I don't want to make you upset.
611
01:06:42,606 --> 01:06:44,162
Just go.
612
01:06:44,242 --> 01:06:46,577
Jesus Christ, just go.
613
01:07:26,283 --> 01:07:29,473
Hey, man, I don't know what...
614
01:07:29,553 --> 01:07:30,655
Look...
615
01:07:47,972 --> 01:07:50,508
Colin, are you in here?
616
01:07:53,644 --> 01:07:55,146
Fine.
617
01:08:01,919 --> 01:08:04,490
I wanted to apologize.
618
01:09:45,256 --> 01:09:47,311
Hey, it's me. Um...
619
01:09:47,391 --> 01:09:51,149
Give me a call when you get this, okay?
620
01:09:51,229 --> 01:09:52,864
Bye.
621
01:11:12,976 --> 01:11:16,234
Hey, sweetheart.
622
01:11:16,314 --> 01:11:18,816
Are you okay?
623
01:11:20,752 --> 01:11:22,954
What's the matter?
624
01:11:28,760 --> 01:11:31,363
You still thinking about your dream?
625
01:11:34,998 --> 01:11:38,035
I'm not supposed to talk about it.
626
01:11:41,038 --> 01:11:43,241
Who said that?
627
01:11:46,043 --> 01:11:48,399
You can tell me anything.
628
01:11:48,479 --> 01:11:50,981
I can't say anything.
629
01:11:52,883 --> 01:11:54,852
It's okay.
630
01:12:03,360 --> 01:12:06,297
Jimmy saw Daddy kissing Melissa.
631
01:12:38,995 --> 01:12:40,498
Baby?
632
01:12:42,300 --> 01:12:43,502
Beth?
633
01:12:46,137 --> 01:12:47,859
Hey, I've been trying to get ahold of you.
634
01:12:47,939 --> 01:12:49,494
You don't have your phone on you?
635
01:12:49,574 --> 01:12:51,963
I got your message. What's up?
The kids all right?
636
01:12:52,043 --> 01:12:55,199
Yeah, they're with their friends.
637
01:12:55,279 --> 01:12:58,802
Okay, what's going on? You're scaring me.
638
01:12:58,882 --> 01:13:01,485
I found that in your shirt.
639
01:13:02,619 --> 01:13:06,910
We haven't used condoms for years.
640
01:13:06,990 --> 01:13:08,378
Baby, really?
641
01:13:08,458 --> 01:13:11,149
I swear that's not my cond...
I've never seen that before.
642
01:13:11,229 --> 01:13:15,052
Maybe, maybe some of the kids
or Timmy at work.
643
01:13:15,132 --> 01:13:17,120
- I really want to believe you.
- Baby, believe me.
644
01:13:17,200 --> 01:13:19,156
Are you kidding me?
Why would I... You think I...
645
01:13:19,236 --> 01:13:20,357
I love you.
646
01:13:20,437 --> 01:13:23,026
- Hey!
- What about that?
647
01:13:23,106 --> 01:13:26,511
What about... It's my shirt. What...
648
01:13:27,611 --> 01:13:29,199
Are you kidding me? What is this?
649
01:13:29,279 --> 01:13:31,201
It's her lipstick and perfume.
650
01:13:31,281 --> 01:13:34,204
I really spent all afternoon
just sitting here thinking,
651
01:13:34,284 --> 01:13:37,842
"How could you do this?
We have such a nice life."
652
01:13:37,922 --> 01:13:41,012
- I would not do this.
- What have I done wrong?
653
01:13:41,092 --> 01:13:43,079
You have not done nothing wrong.
I love you so much.
654
01:13:43,159 --> 01:13:45,482
Would you stop it and look at me, please?
655
01:13:45,562 --> 01:13:48,052
Would you look at me
into my eyes before you...
656
01:13:48,132 --> 01:13:49,986
Hey, hey!
657
01:13:50,066 --> 01:13:52,056
I promise you I am not cheating.
658
01:13:52,136 --> 01:13:55,293
I swear to you, I am not cheating on you.
659
01:13:55,373 --> 01:13:56,593
I prom... Why would I do that, baby?
660
01:13:56,673 --> 01:13:59,931
- I love you so much.
- I don't know.
661
01:14:00,011 --> 01:14:01,097
I'm not!
662
01:14:01,177 --> 01:14:03,133
Max saw you.
663
01:14:03,213 --> 01:14:06,169
Max saw me what?
664
01:14:06,249 --> 01:14:08,271
You told him not to say anything to me.
665
01:14:08,351 --> 01:14:09,841
How could you do that?
666
01:14:09,921 --> 01:14:12,375
I didn't say... What are you talking about?
667
01:14:12,455 --> 01:14:16,180
Max saw you kissing Melissa!
668
01:14:16,260 --> 01:14:18,249
You think I'm having an affair with Melissa?
669
01:14:18,329 --> 01:14:20,484
- Baby, are you serious?
- What did you do to the door?
670
01:14:20,564 --> 01:14:23,620
Stop it for a second.
Just look at me. Baby, look at me.
671
01:14:23,700 --> 01:14:27,225
I swear to you,
I am not having an affair, okay?
672
01:14:27,305 --> 01:14:29,226
Where's the door handle?
673
01:14:29,306 --> 01:14:32,363
I don't kno... I don't know.
674
01:14:34,678 --> 01:14:36,967
What's that?
675
01:14:37,047 --> 01:14:38,636
- Hello?
- The kids aren't home?
676
01:14:38,716 --> 01:14:39,904
No.
677
01:14:39,984 --> 01:14:43,053
Hello? Who's up there?
678
01:14:47,591 --> 01:14:49,526
Call the police.
679
01:14:50,727 --> 01:14:53,183
- Hello?
- What are you doing?
680
01:14:53,263 --> 01:14:54,185
Call the police, baby.
681
01:14:54,265 --> 01:14:56,453
I'm coming with you.
682
01:15:07,011 --> 01:15:10,133
There's someone in our attic.
Call the police.
683
01:15:10,213 --> 01:15:11,615
Oh, my God.
684
01:15:12,749 --> 01:15:14,618
What are you doing?
685
01:15:15,753 --> 01:15:16,908
What are you doing?
686
01:15:16,988 --> 01:15:19,409
I'm gonna take care of this.
687
01:15:19,489 --> 01:15:20,824
Um, shit.
688
01:15:24,695 --> 01:15:26,049
- I don't think you should...
- Stay here.
689
01:15:26,129 --> 01:15:27,517
Everything's gonna be okay.
690
01:15:27,597 --> 01:15:30,253
Um... yeah.
691
01:15:30,333 --> 01:15:31,655
I've got a gun!
692
01:15:31,735 --> 01:15:33,223
There's an intruder in our house.
693
01:15:33,303 --> 01:15:37,328
It's, um, it's 4161 Oak Tree Avenue.
694
01:15:37,408 --> 01:15:39,262
I have a gun! I'm coming up there!
695
01:15:39,342 --> 01:15:42,232
Come as quick as you can!
696
01:15:42,312 --> 01:15:45,335
Do you see anyone up there?
697
01:15:45,415 --> 01:15:48,004
Aaron?
698
01:15:48,084 --> 01:15:51,441
No, it doesn't look like
there's anybody up here.
699
01:15:51,521 --> 01:15:53,710
Hello?
700
01:15:53,790 --> 01:15:57,080
No, we're, we're good.
701
01:15:58,160 --> 01:16:02,085
Oh, my God! Aaron! Aaron, what's going on?
702
01:16:24,454 --> 01:16:26,276
Aaron?
703
01:16:41,771 --> 01:16:43,648
Stay away from me!
704
01:16:48,479 --> 01:16:49,713
I'm gonna shoot!
705
01:17:28,452 --> 01:17:31,655
I promise you I'm not cheating.
706
01:17:33,524 --> 01:17:35,546
No, please, no!
707
01:17:35,626 --> 01:17:40,116
I swear to you, I'm not cheating on you.
708
01:17:40,196 --> 01:17:43,721
Why would I do that, baby?
I love you so much.
709
01:17:50,607 --> 01:17:52,744
Look at me.
710
01:17:56,346 --> 01:17:58,182
Tell me you love me.
711
01:18:02,552 --> 01:18:04,855
Tell me you love me.
712
01:18:06,623 --> 01:18:08,193
I love you.
713
01:18:34,351 --> 01:18:35,939
I love you.
714
01:18:41,257 --> 01:18:42,359
I love you.
715
01:18:48,298 --> 01:18:50,019
I love you.
50217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.