Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,100 --> 00:00:58,151
Everyone was warned,
but no one listened.
2
00:01:00,800 --> 00:01:02,609
A rise in temperature...
3
00:01:02,760 --> 00:01:04,603
Ocean patterns changed...
4
00:01:05,320 --> 00:01:06,606
And ice caps melted.
5
00:01:08,400 --> 00:01:10,402
They called it
extreme weather.
6
00:01:11,480 --> 00:01:14,165
They didn't know
what "extreme" was.
7
00:01:16,040 --> 00:01:17,690
In the year of 2019...
8
00:01:17,840 --> 00:01:19,604
Hurricanes...
9
00:01:19,760 --> 00:01:21,046
Tornadoes...
10
00:01:21,200 --> 00:01:22,565
Floods...
11
00:01:22,720 --> 00:01:23,960
And droughts...
12
00:01:25,320 --> 00:01:28,051
Unleashed a wave of destruction
upon our planet.
13
00:01:29,440 --> 00:01:31,647
We didn't just lose towns...
14
00:01:31,800 --> 00:01:33,165
Or beachfronts.
15
00:01:34,280 --> 00:01:37,011
We lost entire cities.
16
00:01:37,600 --> 00:01:40,126
The East River swallowed
Lower Manhattan.
17
00:01:42,200 --> 00:01:44,680
A heat wave killed
two million people in Madrid...
18
00:01:45,040 --> 00:01:46,371
In just one day.
19
00:01:47,560 --> 00:01:48,721
But in that moment...
20
00:01:49,360 --> 00:01:50,407
Facing our own extinction...
21
00:01:52,040 --> 00:01:56,648
It became clear that no single nation
could solve this problem alone.
22
00:01:59,920 --> 00:02:02,082
The world came together as one...
23
00:02:02,240 --> 00:02:04,402
And we fought back.
24
00:02:05,040 --> 00:02:07,850
Scientists from 17 countries...
25
00:02:08,000 --> 00:02:09,445
Led by the U.S. and China...
26
00:02:10,160 --> 00:02:11,685
Worked tirelessly.
27
00:02:12,680 --> 00:02:15,365
Not as representatives
of their nations...
28
00:02:17,120 --> 00:02:18,849
But of humanity.
29
00:02:20,640 --> 00:02:22,722
They found a way
to neutralize the storms...
30
00:02:22,880 --> 00:02:24,769
With a net of
thousands of satellites,
31
00:02:24,840 --> 00:02:29,641
each deploying countermeasures designed
to impact the basic elements of weather,
32
00:02:29,720 --> 00:02:32,769
heat, pressure, and water.
33
00:02:32,880 --> 00:02:36,123
All overseen
by the International Space Station.
34
00:02:38,160 --> 00:02:40,208
They gave the satellite net
a technical name...
35
00:02:40,360 --> 00:02:42,488
But we all came
to call it Dutch Boy...
36
00:02:43,000 --> 00:02:46,447
After the story of the child
who plugged a dam with his finger.
37
00:02:55,800 --> 00:02:57,848
This is what saved us all.
38
00:02:58,480 --> 00:03:01,211
And it was built by a team
led by one man...
39
00:03:03,560 --> 00:03:04,607
My father.
40
00:03:16,800 --> 00:03:17,961
-Thank you.
-Keep the change.
41
00:03:21,160 --> 00:03:22,525
Jake Lawson. I have a Senate--
42
00:03:22,720 --> 00:03:23,846
Senate hearing in room 12.
43
00:03:24,080 --> 00:03:25,002
Yeah.
44
00:03:25,080 --> 00:03:26,206
Lawson?
45
00:03:26,400 --> 00:03:28,050
-You're the Dutch Boy guy, right?
-Yeah.
46
00:03:28,200 --> 00:03:29,440
Man, I need to shake your hand.
47
00:03:29,640 --> 00:03:30,846
Oh. Okay.
48
00:03:31,440 --> 00:03:33,010
Tornado? Zap!
49
00:03:33,160 --> 00:03:34,924
Blizzard? Zap!
50
00:03:35,000 --> 00:03:36,047
Monsoon?
51
00:03:37,240 --> 00:03:38,401
-Zap?
-Zap!
52
00:03:38,960 --> 00:03:41,247
Everybody down here owes you,
Jake Lawson.
53
00:03:41,400 --> 00:03:43,926
If you need anything, you just ask.
54
00:03:55,680 --> 00:03:59,924
The Senate Committee
assigned to oversee Dutch Boy
55
00:04:00,000 --> 00:04:02,606
will now hear from Jacob Lawson...
56
00:04:02,840 --> 00:04:05,889
Climate ISS Chief Operations
Coordinator.
57
00:04:05,960 --> 00:04:09,442
May the record reflect
that he was nearly one hour late.
58
00:04:10,200 --> 00:04:11,884
Yeah, sorry about that.
59
00:04:12,720 --> 00:04:15,121
l literally had to
fly in from outer space.
60
00:04:16,880 --> 00:04:17,961
Oh, here we go.
61
00:04:18,040 --> 00:04:22,250
Mr. Lawson, we find ourselves
heading toward a crossroads.
62
00:04:22,320 --> 00:04:25,324
As you know, as per
UN Resolution 28-14,
63
00:04:25,480 --> 00:04:29,166
the United States will be
handing over control of Dutch Boy
64
00:04:29,320 --> 00:04:32,563
to an International Oversight Committee
in three years.
65
00:04:32,720 --> 00:04:35,690
This in spite of the fact
that we actually built the thing.
66
00:04:35,920 --> 00:04:39,049
Excuse me, Senator.
I don't wanna slow things down.
67
00:04:39,200 --> 00:04:41,771
You said "we" built it?
68
00:04:41,960 --> 00:04:43,610
Yes, indeed, I did.
69
00:04:44,320 --> 00:04:48,041
Because I know what I did. I'm the guy
who led the team that built the station.
70
00:04:48,640 --> 00:04:52,725
I was up there with an international
crew of 600 people, not just Americans.
71
00:04:52,880 --> 00:04:57,010
And I know all of their faces,
but I don't remember yours.
72
00:04:57,960 --> 00:05:02,045
We had a plumber up there.
He looked a little like you.
73
00:05:02,200 --> 00:05:05,283
--Very clever, Mr. Lawson.
74
00:05:05,440 --> 00:05:08,046
Dutch Boy was an international effort
75
00:05:08,160 --> 00:05:10,766
- and, yes, it may, one day, very well...
76
00:05:10,960 --> 00:05:12,041
...belong to the world.
77
00:05:12,240 --> 00:05:15,483
But until it does,
we have authority over its operation
78
00:05:15,640 --> 00:05:17,927
and we have authority over you!
79
00:05:18,080 --> 00:05:20,401
And you have been flouting
that authority.
80
00:05:20,560 --> 00:05:23,245
I have report after report here.
81
00:05:23,480 --> 00:05:25,767
Failure to follow procedures...
82
00:05:25,920 --> 00:05:27,968
Numerous violations
of the chain of command.
83
00:05:28,560 --> 00:05:34,283
Then, there was the incident where you
punched a federal inspector in the face.
84
00:05:34,560 --> 00:05:36,244
Well, your federal inspector
doesn't know
85
00:05:36,320 --> 00:05:39,210
that a capacitor holds a charge
even when it's disconnected.
86
00:05:39,440 --> 00:05:42,046
He was grabbing for the damn thing.
I saved his life!
87
00:05:42,320 --> 00:05:45,688
You can make all the excuses
you want, Mr. Lawson,
88
00:05:45,760 --> 00:05:48,366
but there's one thing you cannot defend.
89
00:05:48,560 --> 00:05:51,484
And that would be the day
you brought Dutch Boy online...
90
00:05:52,120 --> 00:05:54,805
...and operational without our consent!
91
00:05:55,040 --> 00:05:56,326
And what would that have taken, Senator?
92
00:05:56,880 --> 00:06:01,044
There were a series of storms building
in Southeast Asia and the North Atlantic
93
00:06:01,120 --> 00:06:03,646
that would have killed
tens of thousands of people.
94
00:06:04,240 --> 00:06:06,481
Dutch Boy was ready. We went green.
95
00:06:06,560 --> 00:06:08,130
It works. You're welcome.
96
00:06:08,320 --> 00:06:11,688
Mr. Lawson, if you continue
to defy our authority...
97
00:06:11,840 --> 00:06:14,844
Dutch Boy will go on without you!
98
00:06:15,560 --> 00:06:18,484
Am I making myself clear?
99
00:06:25,400 --> 00:06:26,401
Yes.
100
00:06:27,000 --> 00:06:29,480
Good. Oh, and one more thing.
101
00:06:29,680 --> 00:06:33,890
To ensure compliance, this committee
will be sending up new support staff.
102
00:06:34,120 --> 00:06:38,364
Naturally, when they get there, you'll
have to send some of your people home.
103
00:06:39,200 --> 00:06:40,611
We'll leave those choices up to you.
104
00:06:40,680 --> 00:06:44,969
Senator, respectfully,
my crew didn't do anything wrong.
105
00:06:45,200 --> 00:06:47,282
Excuse me,
I'm not asking for your input.
106
00:06:47,520 --> 00:06:50,683
These people left their homes
and their families
107
00:06:50,840 --> 00:06:52,126
and risked their lives
to save this planet.
108
00:06:52,360 --> 00:06:53,247
This hearing is adjourned.
109
00:06:53,440 --> 00:06:55,681
I'm not cutting a single one
of those people loose!
110
00:06:55,840 --> 00:06:56,841
Excuse me?
111
00:06:57,040 --> 00:06:59,088
People like you need people like me.
You know why?
112
00:06:59,320 --> 00:07:02,483
So you can take credit
for everything we accomplish.
113
00:07:02,640 --> 00:07:04,688
So you can go to your constituents
and your cronies...
114
00:07:04,840 --> 00:07:06,046
This meeting is adjourned.
115
00:07:06,320 --> 00:07:09,051
...and your mistresses
and puff out your chest
116
00:07:09,120 --> 00:07:10,770
- and say, "Hey, look at me!"
- Sit down, please!
117
00:07:11,000 --> 00:07:12,729
-Well, I'm looking, Senator.
-Excuse me.
118
00:07:12,960 --> 00:07:14,246
-We're all looking.
-This meeting is adjourned.
119
00:07:14,480 --> 00:07:17,370
This meeting is adjourned! Thank you.
120
00:07:23,560 --> 00:07:25,608
Well, that was going well, huh?
121
00:07:25,920 --> 00:07:27,001
Up to a point.
122
00:07:27,240 --> 00:07:29,607
No, Jake, that didn't go well
at any point.
123
00:07:30,240 --> 00:07:32,208
But, hey, what are you good at,
little brother, huh?
124
00:07:32,360 --> 00:07:34,203
Like working the angles,
smoothing ruffled feathers?
125
00:07:34,360 --> 00:07:35,600
You can fix it. You always do.
126
00:07:36,480 --> 00:07:37,925
It's like a talent.
127
00:07:38,120 --> 00:07:39,884
It is a talent.
128
00:07:40,760 --> 00:07:42,046
Of a sort.
129
00:07:42,880 --> 00:07:45,247
I wish I could help you.
I really do.
130
00:07:45,560 --> 00:07:46,846
But it's not that simple,
131
00:07:47,080 --> 00:07:48,366
not this time.
132
00:07:49,160 --> 00:07:50,161
Why not?
133
00:07:51,480 --> 00:07:56,168
Well, as of last week,
they have put me in charge of Dutch Boy.
134
00:07:57,600 --> 00:07:59,602
Well, that's great!
135
00:07:59,760 --> 00:08:02,081
That's great! You kidding me?
136
00:08:08,520 --> 00:08:09,646
You're kidding me.
137
00:08:12,160 --> 00:08:14,731
Look, what do you want me to do? Huh?
138
00:08:14,880 --> 00:08:18,566
You leave me no choice. I told you
this had to go well, and it didn't.
139
00:08:21,440 --> 00:08:23,841
I'm sorry, Jake.
140
00:08:27,080 --> 00:08:28,605
You're fired.
141
00:08:52,240 --> 00:08:54,846
Jesus. It's over 120 in this mother.
142
00:09:34,240 --> 00:09:35,241
Fan out.
143
00:10:11,120 --> 00:10:12,406
Hi, Agent Wilson.
144
00:10:12,560 --> 00:10:14,483
Assistant Secretary Lawson.
145
00:10:15,320 --> 00:10:17,049
Oh, you look nice today.
146
00:10:17,120 --> 00:10:19,487
I'm wearing the same thing
I always wear.
147
00:10:19,760 --> 00:10:22,001
Not exactly.
148
00:10:22,160 --> 00:10:24,970
Have you seen I, well, got on a new tie?
149
00:10:25,640 --> 00:10:30,407
I observed. We're trained to notice
any disturbing details.
150
00:10:32,880 --> 00:10:34,928
-Sarah, come on.
-Assistant Secretary Lawson...
151
00:10:35,840 --> 00:10:39,890
I'm not permitted to engage in
casual conversation while I'm at a post.
152
00:10:40,800 --> 00:10:42,325
We are being watched.
153
00:10:42,560 --> 00:10:44,483
We're always being watched.
154
00:10:45,240 --> 00:10:47,641
Well, if we're always being watched,
what's the point of hiding anything?
155
00:10:47,880 --> 00:10:50,281
You're interfering with my duties.
I'd rather not shoot you.
156
00:10:51,800 --> 00:10:54,371
Well, it would be an honor
to be the first person that you kill.
157
00:10:56,280 --> 00:10:57,930
Hang on.
158
00:10:58,520 --> 00:10:59,567
What is it?
159
00:10:59,760 --> 00:11:02,411
Uh, the president's called
a security briefing.
160
00:11:02,480 --> 00:11:06,405
It was not on the schedule,
so I guess I'm now on duty.
161
00:11:07,440 --> 00:11:09,522
I like the tie. Home by 7:00. Love you.
162
00:11:12,160 --> 00:11:13,525
I'm sorry, I didn't catch that.
163
00:11:13,600 --> 00:11:14,647
I didn't say anything.
164
00:11:15,680 --> 00:11:17,284
Move along, sir.
165
00:11:17,480 --> 00:11:18,606
Yes, ma'am.
166
00:11:20,640 --> 00:11:21,721
What the hell happened here?
167
00:11:21,880 --> 00:11:23,450
One of our thermospheric satellites
168
00:11:23,520 --> 00:11:25,409
malfunctioned over Afghanistan.
169
00:11:25,640 --> 00:11:27,290
A UN recon team found it, Mr. President.
170
00:11:27,520 --> 00:11:29,568
And the members of the Climate Council,
they're aware?
171
00:11:29,800 --> 00:11:31,768
Yes, and they've all agreed
to keep the incident discreet.
172
00:11:31,960 --> 00:11:34,327
But with this many people in the loop,
I'm not sure how long it's gonna keep.
173
00:11:34,400 --> 00:11:36,129
And we're sure this was caused
by Dutch Boy?
174
00:11:36,360 --> 00:11:37,282
Absolutely.
175
00:11:37,520 --> 00:11:40,808
Can we assume that this is
an isolated incident? Doctor Quigley?
176
00:11:41,000 --> 00:11:42,126
We're fairly certain, yes.
177
00:11:42,560 --> 00:11:44,722
It's great to know
that you're "fairly certain."
178
00:11:44,920 --> 00:11:46,206
This is a serious malfunction.
179
00:11:46,360 --> 00:11:47,691
So your proposal is what?
180
00:11:47,880 --> 00:11:50,008
Simple. We shut down
all Central Asian satellites
181
00:11:50,160 --> 00:11:51,400
until we know what went wrong.
182
00:11:51,680 --> 00:11:52,886
-Are you serious?
-Yes, I'm serious.
183
00:11:52,960 --> 00:11:55,725
Know how difficult it was to get every
one of these nations online for this?
184
00:11:55,800 --> 00:11:57,370
We have worked extremely hard
185
00:11:57,600 --> 00:12:01,161
to assure these nations that this
system will protect them, and it has.
186
00:12:01,440 --> 00:12:03,044
And let's not forget, people,
it's an election year.
187
00:12:03,120 --> 00:12:05,361
We shut Dutch Boy down,
the press is gonna jump all over this.
188
00:12:05,440 --> 00:12:06,521
Oh, my God!
189
00:12:06,600 --> 00:12:08,364
300 people died in that village.
190
00:12:08,960 --> 00:12:11,804
I mean, who gives a damn
about the politics of it all?
191
00:12:12,400 --> 00:12:14,687
Look, we cost those people their lives.
192
00:12:14,960 --> 00:12:17,691
The only thing we should be concerned
about here is how to fix it
193
00:12:18,400 --> 00:12:19,845
and making sure it never happens again.
194
00:12:20,080 --> 00:12:22,048
And how do you propose we do that?
195
00:12:26,160 --> 00:12:28,049
We can't do anything.
196
00:12:29,120 --> 00:12:31,930
What I mean is, the problem is
not gonna be solved in this room
197
00:12:32,160 --> 00:12:34,242
and, well, certainly not by us.
198
00:12:34,520 --> 00:12:37,922
No, no, we need an international team
on the station itself.
199
00:12:38,080 --> 00:12:39,366
You know, not suits.
200
00:12:39,600 --> 00:12:41,170
Engineers, coders, builders
201
00:12:41,440 --> 00:12:43,408
doing a comprehensive systems check,
202
00:12:43,560 --> 00:12:45,722
no matter the cost,
no matter the politics,
203
00:12:46,880 --> 00:12:48,723
and we need 'em up there now.
204
00:12:50,520 --> 00:12:53,444
We are set to transfer full authority
for Dutch Boy
205
00:12:53,680 --> 00:12:56,365
to the international community
in two weeks.
206
00:12:56,600 --> 00:12:58,921
I will not be the president
that hands over damaged goods.
207
00:12:59,080 --> 00:13:00,491
Not now, not ever.
208
00:13:00,720 --> 00:13:04,930
So we are gonna handle this problem
and its solution in-house,
209
00:13:05,320 --> 00:13:07,971
and we are gonna send up one man.
210
00:13:08,200 --> 00:13:12,649
One of our own, who reports only to us
and that we can control.
211
00:13:14,920 --> 00:13:16,160
Understood?
212
00:13:17,640 --> 00:13:18,971
So find me that someone.
213
00:13:20,760 --> 00:13:21,761
Now.
214
00:13:23,080 --> 00:13:24,491
Yes, sir.
215
00:13:24,800 --> 00:13:26,529
Look, I know you're not gonna like it,
but as I see it,
216
00:13:26,680 --> 00:13:28,045
there's only one person
to go after for this.
217
00:13:28,320 --> 00:13:29,845
Your brother, Jake.
218
00:13:30,120 --> 00:13:30,928
Come on, not Jake.
219
00:13:31,120 --> 00:13:32,645
17 countries, hmm?
220
00:13:32,800 --> 00:13:35,531
17 countries had teams working on
Dutch Boy. They all reported to him.
221
00:13:35,680 --> 00:13:38,001
Nobody knows what's under the hood
better than him.
222
00:13:39,400 --> 00:13:41,482
Come on. Can we weigh other options?
223
00:13:41,640 --> 00:13:43,244
Max, how long have you known me?
224
00:13:44,440 --> 00:13:46,124
Ever since I was transferred
to the State Department.
225
00:13:46,280 --> 00:13:48,089
That's right. I handpicked you.
226
00:13:48,320 --> 00:13:51,290
I believed in you. You're smart.
227
00:13:51,520 --> 00:13:53,682
And I was right about you.
228
00:13:54,960 --> 00:13:57,247
I'm right about Jake.
229
00:13:57,960 --> 00:13:59,530
If this is gonna be a problem...
230
00:14:00,360 --> 00:14:01,691
No, sir.
231
00:14:01,920 --> 00:14:03,046
Good.
232
00:14:21,520 --> 00:14:25,081
Afghan satellite
zero-niner-six inbound.
233
00:14:25,240 --> 00:14:28,130
All crews prepare for incoming
Afghanistan satellite.
234
00:14:28,760 --> 00:14:30,762
Replacement satellite
standing by.
235
00:14:57,280 --> 00:14:59,282
HERNANDEZ". Afghan sat is locked in.
236
00:14:59,520 --> 00:15:01,409
Replacement cleared for launch.
237
00:15:05,920 --> 00:15:07,888
And away on sat 5-A.
238
00:15:11,440 --> 00:15:13,169
Airlock doors secured.
239
00:15:13,800 --> 00:15:16,644
I want a full dissection
of all components.
240
00:15:16,760 --> 00:15:17,807
Priority one.
241
00:15:20,760 --> 00:15:23,081
Afghan satellite dissection
commencing.
242
00:15:29,720 --> 00:15:30,767
I will take care of this.
243
00:15:31,000 --> 00:15:32,729
Make sure they depressurize
the fuel intake.
244
00:15:32,960 --> 00:15:33,847
Yeah, we got it, man.
245
00:15:55,800 --> 00:15:58,371
Makmoud. Oi, Makmoud!
246
00:15:58,560 --> 00:16:01,211
I'm about to obliterate
your top score here, pal.
247
00:16:01,480 --> 00:16:02,322
I have to do some reprogramming.
248
00:16:02,440 --> 00:16:03,646
Oh, come on!
249
00:16:04,960 --> 00:16:07,122
He's got no pride of ownership,
that lad.
250
00:16:40,720 --> 00:16:42,802
Please stand clear of the doors.
251
00:16:43,000 --> 00:16:44,684
Please stand clear of the doors.
252
00:17:14,920 --> 00:17:16,160
Uncle Max?
253
00:17:17,160 --> 00:17:19,606
Hey! What you doing up there?
254
00:17:20,840 --> 00:17:21,887
What is that? A solar generator?
255
00:17:22,040 --> 00:17:25,442
Dual axis sun-tracking solar generator.
Replacing the power converter.
256
00:17:25,680 --> 00:17:26,966
on, God!
257
00:17:27,320 --> 00:17:29,402
You're getting more like your dad
every day.
258
00:17:29,560 --> 00:17:30,607
Hey, where'd he find that?
259
00:17:31,320 --> 00:17:32,924
Are you seriously asking that question?
260
00:17:33,000 --> 00:17:33,967
Oh, of course.
261
00:17:34,240 --> 00:17:36,049
He made it, right? Come here, you.
262
00:17:39,320 --> 00:17:41,084
Ah, it's good to see you!
263
00:17:41,400 --> 00:17:42,765
How you doing? You okay?
264
00:17:42,960 --> 00:17:44,007
I'm really great.
265
00:17:44,080 --> 00:17:45,366
Okay, what's going on here?
266
00:17:45,600 --> 00:17:48,331
All right, this is freaking me out.
You're supposed to be nine years old.
267
00:17:48,400 --> 00:17:49,401
Thirteen.
268
00:17:49,480 --> 00:17:51,881
You were supposed to be
a part of my life,
269
00:17:52,120 --> 00:17:53,645
but shit happens.
270
00:17:53,880 --> 00:17:54,881
Ouch!
271
00:17:56,400 --> 00:17:58,767
So what's going on here?
You living with him now?
272
00:17:59,520 --> 00:18:01,045
He gets me two weekends a month.
273
00:18:01,280 --> 00:18:03,851
Oh, good. Well, how's your mom?
274
00:18:04,520 --> 00:18:06,363
Hmm, justifiably pissed.
275
00:18:06,640 --> 00:18:08,085
| bet.
276
00:18:08,280 --> 00:18:09,805
JAKE". Hannah, it's time.
277
00:18:11,840 --> 00:18:13,205
What's up, Jake?
278
00:18:16,920 --> 00:18:19,764
Hannah, I thought I told you not
to talk to strangers.
279
00:18:20,000 --> 00:18:21,684
Come on. Don't listen to him.
280
00:18:21,840 --> 00:18:23,444
Your dad and I were your age,
281
00:18:23,680 --> 00:18:26,001
we were so close we had
our own secret code.
282
00:18:26,600 --> 00:18:27,886
- That's true.
- Really?
283
00:18:28,160 --> 00:18:29,810
I don't remember that.
284
00:18:30,680 --> 00:18:31,806
Yeah, you do.
285
00:18:32,080 --> 00:18:33,286
No, I don't.
286
00:18:35,360 --> 00:18:37,283
Well, it was nice seeing you.
287
00:18:37,520 --> 00:18:39,841
Hey, look, you take care.
288
00:18:51,040 --> 00:18:52,644
What's with all the car parts?
289
00:18:52,800 --> 00:18:57,044
I build electric motors
for the retirees down in Vero Beach.
290
00:18:57,240 --> 00:18:58,526
Keeps me busy.
291
00:18:59,600 --> 00:19:01,329
Seems hardly worth your talent.
292
00:19:02,520 --> 00:19:03,726
Kidding?
293
00:19:03,960 --> 00:19:05,291
Having the time of my life.
294
00:19:07,440 --> 00:19:08,965
It's a little early, don't you think?
295
00:19:11,280 --> 00:19:13,567
I got fired by my own brother.
296
00:19:13,840 --> 00:19:16,286
Then I lost my family,
297
00:19:16,440 --> 00:19:18,249
my house, my dog,
298
00:19:18,480 --> 00:19:20,403
so happy hour
starts around 11:00 out here.
299
00:19:21,400 --> 00:19:23,482
Okay, saw your niece,
you don't want a beer.
300
00:19:24,440 --> 00:19:25,441
Road's that way.
301
00:19:28,560 --> 00:19:30,722
There's something wrong with Dutch Boy.
302
00:19:31,760 --> 00:19:32,761
No, there isn't.
303
00:19:32,960 --> 00:19:36,442
Well, an entire village of
dead Afghans may disagree with you.
304
00:19:37,640 --> 00:19:38,641
Yeah.
305
00:19:38,840 --> 00:19:42,083
And then yesterday,
an airlock just opened by itself.
306
00:19:42,280 --> 00:19:43,645
We lost one of our crew.
307
00:19:44,680 --> 00:19:46,444
Dutch Boy is not my problem anymore.
308
00:19:46,680 --> 00:19:48,091
That I am calling bullshit on.
309
00:19:48,920 --> 00:19:51,730
'Cause other than your daughter
and your precious soccer club,
310
00:19:51,960 --> 00:19:54,486
Dutch Boy was all
you ever gave a damn about.
311
00:19:54,680 --> 00:19:55,886
Oh, yeah, once.
312
00:19:56,560 --> 00:19:58,050
Yeah, but you took care of that.
313
00:19:58,200 --> 00:19:59,565
You don't care?
314
00:19:59,760 --> 00:20:00,886
No?
315
00:20:03,120 --> 00:20:05,407
Well, then, what are you doing
living out here?
316
00:20:05,680 --> 00:20:07,250
Hmm?
317
00:20:15,960 --> 00:20:18,327
Look, I know you think I'm a weasel,
318
00:20:18,480 --> 00:20:21,404
someone who just moves pieces
around a chessboard for a living.
319
00:20:21,560 --> 00:20:23,847
Well, guess what, yeah. Yeah, I am.
320
00:20:24,320 --> 00:20:29,201
But that is how you get 17 countries
to agree to build a space station.
321
00:20:29,440 --> 00:20:32,011
Now, you build things, right?
322
00:20:32,160 --> 00:20:34,128
And there is something wrong
with the thing that you built,
323
00:20:34,280 --> 00:20:36,487
and people are dying.
324
00:20:36,720 --> 00:20:40,486
If you really think you're the best,
which I know that you do,
325
00:20:41,040 --> 00:20:44,362
then how the hell
can you stand there and say no?
326
00:20:46,840 --> 00:20:49,320
I'll be taking orders from someone,
I suppose.
327
00:20:49,920 --> 00:20:50,967
Yeah.
328
00:20:52,720 --> 00:20:54,370
So what? ls that a yes?
329
00:20:56,240 --> 00:20:59,005
Long as it's not you, yeah.
330
00:21:30,920 --> 00:21:32,888
Hey, this is Max.
Leave a message.
331
00:21:54,840 --> 00:21:56,251
You got any room in there for me?
332
00:23:57,720 --> 00:23:59,165
Whoa!
333
00:24:02,040 --> 00:24:02,848
Whoa!
334
00:24:36,560 --> 00:24:37,686
Okay.
335
00:24:38,080 --> 00:24:39,445
I think this is everything.
336
00:24:39,680 --> 00:24:43,002
I made you a packed lunch as well.
337
00:24:43,280 --> 00:24:45,647
Did you hear about the gas main
explosions in Hong Kong?
338
00:24:45,880 --> 00:24:47,484
Yeah, it just hit the news.
339
00:24:47,720 --> 00:24:48,767
It's terrible.
340
00:24:48,960 --> 00:24:51,247
Was it anything like what happened
in Afghanistan?
341
00:24:51,400 --> 00:24:53,448
No, nothing happened in Afghanistan.
342
00:24:55,040 --> 00:24:56,280
Are you going back up to space?
343
00:24:56,520 --> 00:24:58,409
-No.
-Yes, you are!
344
00:24:58,680 --> 00:25:00,205
You're leaving today to fix Dutch Boy.
345
00:25:00,400 --> 00:25:03,131
What did I tell you
about eavesdropping?
346
00:25:03,360 --> 00:25:05,089
You've never told me anything
about eavesdropping.
347
00:25:05,240 --> 00:25:06,890
You don't really do much parenting.
348
00:25:09,360 --> 00:25:10,521
How do you know it's safe?
349
00:25:10,760 --> 00:25:12,762
Of course it's safe.
I've been up there 100 times.
350
00:25:13,400 --> 00:25:15,846
Don't treat me like I'm a child.
Someone died!
351
00:25:16,000 --> 00:25:17,650
- It was an accident.
- Someone got sucked out!
352
00:25:17,800 --> 00:25:19,609
It was an accident.
353
00:25:20,360 --> 00:25:24,160
See, that's what I'm going up there
to fix, okay? You don't have to worry.
354
00:25:25,200 --> 00:25:28,363
Hey, think of it like I'm going
on a vacation for a week or two.
355
00:25:29,920 --> 00:25:32,082
To a place 250 miles straight up
356
00:25:32,280 --> 00:25:34,567
and -450 degrees?
357
00:25:35,040 --> 00:25:36,041
Some holiday.
358
00:25:37,320 --> 00:25:38,526
Yeah, you got a point.
359
00:25:40,680 --> 00:25:42,250
Why'd Uncle Max fire you?
360
00:25:42,320 --> 00:25:43,401
Unbelievable!
361
00:25:43,520 --> 00:25:44,521
Did you do something wrong?
362
00:25:44,600 --> 00:25:46,921
No, look, your Uncle Max and me...
363
00:25:47,160 --> 00:25:49,162
It's not just about the one job.
364
00:25:49,800 --> 00:25:53,441
You know, sometimes,
younger brothers resent being younger.
365
00:25:53,600 --> 00:25:55,568
So they get bossy.
They think they know everything.
366
00:25:55,720 --> 00:25:57,882
They tell you how to act, how to talk,
367
00:25:58,480 --> 00:26:00,767
and after a couple decades,
you just get tired of listening to it.
368
00:26:01,000 --> 00:26:02,923
Maybe you should listen.
369
00:26:07,920 --> 00:26:09,285
My lift is here.
370
00:26:09,440 --> 00:26:10,441
-Gotta go.
-What?
371
00:26:10,600 --> 00:26:12,364
Wait, I thought I was
taking you to the airport.
372
00:26:12,520 --> 00:26:14,761
You really wanna see Mom? Great!
373
00:26:14,920 --> 00:26:16,922
We can all fly home to Atlanta together.
374
00:26:17,560 --> 00:26:18,686
Got it covered.
375
00:26:18,920 --> 00:26:20,490
Quit acting like you're mad.
376
00:26:21,120 --> 00:26:23,088
Hannah, what do you want from me?
377
00:26:23,240 --> 00:26:25,527
I want you to come back alive.
378
00:26:26,600 --> 00:26:29,046
And you're not exactly
the reliable type.
379
00:26:33,480 --> 00:26:34,447
Hey-
380
00:26:43,080 --> 00:26:45,890
I know I haven't always
kept good on my promises,
381
00:26:47,000 --> 00:26:48,570
but I'm coming back.
382
00:26:49,720 --> 00:26:51,324
_|__
-Promise.
383
00:26:52,760 --> 00:26:54,091
I promise.
384
00:26:56,520 --> 00:26:57,442
Come here.
385
00:27:01,040 --> 00:27:03,168
I'll be back soon, okay?
386
00:27:23,360 --> 00:27:28,082
OV-104 is now at
T minus one hour and ready for boarding.
387
00:27:35,960 --> 00:27:38,042
We're at T minus one minute
and counting.
388
00:27:40,720 --> 00:27:42,529
Have a safe trip, sir.
389
00:28:12,520 --> 00:28:15,091
Booster rocket
separation confirmed.
390
00:28:30,120 --> 00:28:32,202
Hate to interrupt, Major Tom,
391
00:28:32,480 --> 00:28:35,643
but in a few seconds,
you should be able to see the net.
392
00:28:35,800 --> 00:28:37,450
How's it feel to be back home?
393
00:29:54,600 --> 00:29:56,489
Look at you, girl.
394
00:29:57,080 --> 00:29:58,889
Livin‘ and breathin‘.
395
00:30:04,120 --> 00:30:05,406
Mr. Lawson.
396
00:30:05,560 --> 00:30:06,846
Hey-
397
00:30:06,920 --> 00:30:07,648
Ute Fassbinder.
398
00:30:07,880 --> 00:30:09,041
Nice to meet you.
399
00:30:09,320 --> 00:30:10,810
Yeah, I remember you.
400
00:30:10,960 --> 00:30:13,645
Yeah, you were the German scientist.
You were here when I was here.
401
00:30:13,800 --> 00:30:14,801
Thermospherics, right?
402
00:30:15,000 --> 00:30:16,001
Yeah.
403
00:30:17,120 --> 00:30:19,282
The containment shell needs
a fresh coat of sealant
404
00:30:19,440 --> 00:30:21,920
where the APT ducts push
through the channel housing.
405
00:30:22,480 --> 00:30:24,164
Not good. That's wrong.
406
00:30:24,360 --> 00:30:25,327
And you hear that?
407
00:30:25,480 --> 00:30:26,845
- I'm sorry.
- Shh. Listen.
408
00:30:27,440 --> 00:30:28,726
That wobbly hum?
409
00:30:29,360 --> 00:30:31,203
That's a bad step-down transformer.
410
00:30:31,800 --> 00:30:33,928
All these things,
they have to be watched, cared for.
411
00:30:34,160 --> 00:30:35,810
- Mr. Lawson.
- No, I know. It's not your fault,
412
00:30:35,960 --> 00:30:38,361
but when I left,
everything here was perfect.
413
00:30:39,080 --> 00:30:43,642
I need to speak to your Chief Scientist
about the art of giving a shit.
414
00:30:43,880 --> 00:30:46,167
I'm the Chief Scientist.
I've been promoted a year ago.
415
00:30:48,040 --> 00:30:49,485
Right, congratulations.
416
00:30:50,600 --> 00:30:53,285
One of our crew died this week,
Mr. Lawson.
417
00:30:53,520 --> 00:30:55,409
Sorry about the transformer.
418
00:30:56,720 --> 00:30:59,041
Let me introduce you to your team.
419
00:31:03,520 --> 00:31:05,682
Oh, of course, an American.
420
00:31:05,960 --> 00:31:09,009
Actually, my brother and I
were born in the UK, but thank you.
421
00:31:09,200 --> 00:31:11,851
Yeah, but you've got the old
Stars and Stripes on your arm there,
422
00:31:12,040 --> 00:31:13,804
and a cowboy look in your eye.
423
00:31:13,960 --> 00:31:16,884
Oh, no offense.
This is just a serious situation,
424
00:31:17,080 --> 00:31:19,970
and the last thing we need is some
Washington stooge to come supervise us.
425
00:31:20,120 --> 00:31:21,121
Do we, lads?
426
00:31:22,080 --> 00:31:23,445
Well, you got one,
427
00:31:23,600 --> 00:31:25,762
so how about we start
with names and positions?
428
00:31:25,840 --> 00:31:27,126
Mmm-hmm.
429
00:31:27,400 --> 00:31:29,448
Adisa, structural.
430
00:31:29,640 --> 00:31:33,042
Duncan Taylor, systems and OS analyst
and loyal British subject.
431
00:31:33,680 --> 00:31:35,808
Hernandez, robotics.
432
00:31:37,320 --> 00:31:38,367
Dussette.
433
00:31:40,080 --> 00:31:42,321
Satcom and security.
434
00:31:42,560 --> 00:31:44,608
And you are?
435
00:31:45,320 --> 00:31:47,322
This is Mr. Jake Lawson.
436
00:31:49,240 --> 00:31:51,766
You're Jake Lawson? The Jake Lawson?
437
00:31:52,360 --> 00:31:55,364
You look much older
than I would've thought.
438
00:31:56,200 --> 00:31:58,567
I mean, you look good---
439
00:31:58,800 --> 00:32:00,245
...but your physical appearance is not,
440
00:32:00,400 --> 00:32:05,008
does not match the amount of time
that has elapsed in your life.
441
00:32:08,120 --> 00:32:09,167
Am I getting fired?
442
00:32:11,040 --> 00:32:13,771
Okay, we don't have
a lot of time.
443
00:32:14,160 --> 00:32:16,686
So we have three situations to examine.
444
00:32:16,840 --> 00:32:21,209
Afghanistan, the scientist that died
here, and the new incident in Hong Kong.
445
00:32:21,440 --> 00:32:24,284
Hong Kong?
No, that was a gas main explosion.
446
00:32:24,520 --> 00:32:25,601
We all watched that on the telly.
447
00:32:25,880 --> 00:32:28,042
All right, okay.
You just keep believing that.
448
00:32:28,280 --> 00:32:29,805
I, on the other hand,
449
00:32:30,040 --> 00:32:33,567
have a mystery that I'd like to solve
and prevent more deaths,
450
00:32:33,760 --> 00:32:35,524
so feel free to join me.
451
00:32:40,520 --> 00:32:41,601
Or not.
452
00:32:45,200 --> 00:32:46,531
MAX". All right, quick question.
453
00:32:46,680 --> 00:32:48,648
Okay, active shooter,
454
00:32:48,880 --> 00:32:51,326
the president and I are both
in the line of fire.
455
00:32:51,400 --> 00:32:53,129
Who do you save first? Me--
456
00:32:53,320 --> 00:32:54,321
The president.
457
00:32:54,960 --> 00:32:56,769
Oh, come on. You could take
a second just to think about that.
458
00:32:56,920 --> 00:32:57,921
Sorry, baby.
459
00:32:58,160 --> 00:32:59,685
Job comes first, same with you.
460
00:32:59,760 --> 00:33:01,330
No, that's not true.
461
00:33:01,560 --> 00:33:03,449
No, I have priorities and you,
462
00:33:04,080 --> 00:33:06,560
you are my priority.
463
00:33:06,720 --> 00:33:08,085
Come on, let's do it.
464
00:33:08,320 --> 00:33:10,163
I kinda want to,
465
00:33:10,320 --> 00:33:12,049
but you just keep talking.
466
00:33:12,920 --> 00:33:15,526
I mean, why do we always
have to be sneaking around?
467
00:33:16,120 --> 00:33:19,283
Come on, let's do it. Let's get married.
468
00:33:19,720 --> 00:33:20,926
We can't.
469
00:33:22,040 --> 00:33:24,008
It's against the rules.
470
00:33:24,720 --> 00:33:26,324
One day, baby.
471
00:33:33,040 --> 00:33:34,804
Um, you're gonna get that.
472
00:33:35,840 --> 00:33:37,524
Because your job comes first.
473
00:33:37,680 --> 00:33:38,602
No...
474
00:33:38,880 --> 00:33:42,521
I'm gonna get it 'cause
I don't want it to interfere with this.
475
00:33:43,840 --> 00:33:44,966
See?
476
00:33:45,240 --> 00:33:47,607
Now I might just not save you.
477
00:33:48,680 --> 00:33:49,681
Yeah, hello?
478
00:33:49,880 --> 00:33:51,211
Max, it's Cheng.
479
00:33:51,440 --> 00:33:54,171
Cheng, God, tell me
you're not in Hong Kong.
480
00:33:54,320 --> 00:33:55,651
-Cheng?
-Last night,
481
00:33:55,920 --> 00:33:59,003
I was right in the middle of it.
It was horrible. That's why I'm calling.
482
00:33:59,240 --> 00:34:00,401
Phone service just came back on.
483
00:34:00,600 --> 00:34:02,045
Yeah, well, you're lucky to be alive.
484
00:34:02,280 --> 00:34:04,886
- I mean, those gas pipes?
- I'm not so sure that was the cause.
485
00:34:05,040 --> 00:34:07,725
What do you mean? I don't follow.
486
00:34:08,160 --> 00:34:10,083
It was abnormally hot
before the pipes blew.
487
00:34:10,360 --> 00:34:12,010
The satellite sensor
should've recorded it, right?
488
00:34:12,160 --> 00:34:15,960
I checked over a dozen times but I can't
access Dutch Boy's Hong Kong satellite.
489
00:34:16,040 --> 00:34:17,041
My access has been blocked.
490
00:34:17,320 --> 00:34:18,685
Check your H0|0Frame.
491
00:34:18,920 --> 00:34:21,048
I don't understand.
We both have clearance.
492
00:34:21,320 --> 00:34:22,321
CHENG". Exactly.
493
00:34:23,840 --> 00:34:26,730
The only people that have authority to
block are in the building you work in.
494
00:34:27,040 --> 00:34:28,724
Wait. What do you mean?
495
00:34:29,360 --> 00:34:31,362
If someone is covering up
a system defect,
496
00:34:31,720 --> 00:34:33,802
there's potential for critical failure
on a global scale.
497
00:34:34,040 --> 00:34:36,122
If Dutch Boy has a catastrophic failure,
498
00:34:36,280 --> 00:34:39,045
it can create something far worse than
the very thing we're trying to prevent,
499
00:34:39,280 --> 00:34:40,406
what we call a geostorm.
500
00:34:40,560 --> 00:34:43,928
What? Slow down, Cheng, all right?
A what?
501
00:34:44,160 --> 00:34:45,400
A geostorm.
502
00:34:45,600 --> 00:34:48,683
Simultaneous catastrophic weather events
triggered all over the globe.
503
00:34:49,160 --> 00:34:52,607
Once they pass a minimum threshold, the
storms will start causing new storms,
504
00:34:52,760 --> 00:34:55,411
like a chain reaction,
until they merge together.
505
00:34:55,560 --> 00:34:57,005
It's gotta be a glitch.
506
00:34:57,280 --> 00:34:58,930
I'll give you a call
when I know something.
507
00:34:59,080 --> 00:35:01,367
All right. Thanks.
508
00:35:05,240 --> 00:35:09,370
These pipes had not been
well maintained or upgraded in years.
509
00:35:10,840 --> 00:35:13,684
Cheng thinks Hong Kong
has something to do with Dutch Boy.
510
00:35:13,880 --> 00:35:16,326
You know, he's implying
some kind of cover-up.
511
00:35:16,560 --> 00:35:19,643
I just got a text and POTUS
called a last-minute press briefing.
512
00:35:19,760 --> 00:35:21,364
What, you can't stay?
513
00:35:21,440 --> 00:35:23,408
Oh, when duty calls, duty calls.
514
00:35:23,600 --> 00:35:26,206
"Neither rain nor snow
nor gloom of night," right?
515
00:35:26,360 --> 00:35:28,089
Honey, that's the Postal Service.
516
00:35:28,320 --> 00:35:31,085
We're the Secret Service.
Secret Service.
517
00:35:31,320 --> 00:35:33,129
Oh, there's a difference?
Really?
518
00:35:34,600 --> 00:35:36,090
I didn't know that.
519
00:36:20,440 --> 00:36:22,522
Grab his laptop. Let's go.
520
00:36:25,200 --> 00:36:29,125
So the satellite that went rogue
over Afghanistan, what type was that?
521
00:36:29,280 --> 00:36:33,205
That's my fave, actually.
I call it a "rock 'n' roller."
522
00:36:34,200 --> 00:36:35,929
Oh, the SR-22.
523
00:36:36,160 --> 00:36:40,006
Uses sonic waves to slow
molecular movement causing cooling,
524
00:36:40,160 --> 00:36:42,447
but, in that case, freezing. Why?
525
00:36:42,600 --> 00:36:44,443
We don't know.
We checked the satellite's hard drives,
526
00:36:44,720 --> 00:36:46,643
but the logs were wiped clean
by the malfunction.
527
00:36:47,320 --> 00:36:50,722
All right. Let's pull up every
"rock 'n' roller" satellite we have
528
00:36:50,960 --> 00:36:53,850
to see if we can find
any corruption in their logs.
529
00:36:54,040 --> 00:36:55,769
Pull up every "rock 'n' roller"
in the net.
530
00:36:56,000 --> 00:36:58,048
There's gotta be more than
1,000 of them.
531
00:36:58,320 --> 00:37:00,926
Ah, 1,270, to be exact.
532
00:37:01,080 --> 00:37:03,686
And we're gonna scan
each and every one of 'em.
533
00:37:12,080 --> 00:37:14,321
Dana. Hey.
534
00:37:15,600 --> 00:37:17,090
Hey. What are you doing here?
535
00:37:17,160 --> 00:37:18,525
What do you mean,
"What am I doing here"?
536
00:37:18,840 --> 00:37:21,366
I work here. I'm your boss.
537
00:37:21,600 --> 00:37:23,364
Yeah, but what are you doing
down from Mount Olympus
538
00:37:23,480 --> 00:37:25,289
and visiting me in Millennial Village?
539
00:37:25,920 --> 00:37:29,129
Well, I have a bit of a favor
to ask you.
540
00:37:29,360 --> 00:37:31,249
You're the best at what you do.
541
00:37:31,440 --> 00:37:33,283
But I need you to keep this between us.
542
00:37:33,960 --> 00:37:35,086
Okay.
543
00:37:36,640 --> 00:37:38,802
I have a problem with my HoloFrame.
544
00:37:39,040 --> 00:37:40,610
Do I look like a Genius Bar to you?
545
00:37:41,240 --> 00:37:43,481
I'm sorry. I'm sitting here
defending the free world
546
00:37:43,560 --> 00:37:45,324
against state operators
and cyberterrorists,
547
00:37:45,520 --> 00:37:47,887
but Grandpa needs help fixing his phone.
548
00:37:48,160 --> 00:37:52,245
I have a problem trying to get through
to satellite G-22 over Hong Kong.
549
00:37:52,480 --> 00:37:54,164
So a satellite has a bad comm.
That happens.
550
00:37:54,400 --> 00:37:57,165
No. No, not a satellite.
551
00:37:58,480 --> 00:37:59,925
All of them.
552
00:38:00,520 --> 00:38:01,362
Oh.
553
00:38:03,520 --> 00:38:05,807
I am mildly intrigued. Stay.
554
00:38:10,360 --> 00:38:11,930
Okay.
555
00:38:13,880 --> 00:38:17,851
It looks like vanilla line disruption,
556
00:38:18,080 --> 00:38:20,970
bad server relay, or trunk failure,
or something.
557
00:38:21,600 --> 00:38:23,204
Are you still dating
that Secret Service chick?
558
00:38:23,480 --> 00:38:25,482
What? No.
559
00:38:26,560 --> 00:38:28,847
No, I'm not dating anyone.
560
00:38:29,560 --> 00:38:30,607
Mmm-hmm.
561
00:38:32,840 --> 00:38:34,604
Wait, look. Oh, my God.
562
00:38:35,360 --> 00:38:38,967
Someone wanted to block your access
without you knowing it was intentional.
563
00:38:39,600 --> 00:38:40,726
But this...
564
00:38:40,800 --> 00:38:44,168
This is very intentional,
and it's very clever.
565
00:38:45,240 --> 00:38:46,651
And I know what you're gonna say.
566
00:38:46,760 --> 00:38:48,888
You're gonna say,
"Tell no one." And I won't.
567
00:38:49,120 --> 00:38:51,521
But I didn't sign up to work here
so I could cubicle-squat 24/7.
568
00:38:51,640 --> 00:38:54,371
So whatever is going on,
I want in on the action.
569
00:38:54,640 --> 00:38:57,530
Well, let's hope there isn't any action.
570
00:38:58,120 --> 00:38:59,360
And yeah,
571
00:38:59,640 --> 00:39:01,563
tell no one.
572
00:39:05,880 --> 00:39:10,010
Miss Fassbinder, we've just been given
a priority communication request.
573
00:39:10,560 --> 00:39:11,686
From Climate Command?
574
00:39:11,920 --> 00:39:12,967
The White House.
575
00:39:22,240 --> 00:39:24,527
All right. So who are the yahoos in
Washington we gotta deal with on this?
576
00:39:24,680 --> 00:39:26,682
I guess I would be the head yahoo.
577
00:39:32,320 --> 00:39:33,321
Hello, guys.
578
00:39:33,480 --> 00:39:37,166
Max tells me you don't have
a high opinion of politicians.
579
00:39:37,400 --> 00:39:38,890
I didn't say that.
580
00:39:39,040 --> 00:39:40,121
Well, neither do I.
581
00:39:40,360 --> 00:39:43,204
We went through hell getting
the world on board for this program.
582
00:39:43,480 --> 00:39:46,051
We've come too far for it to fail.
583
00:39:46,800 --> 00:39:49,883
You and I both understand
why we cannot let that happen.
584
00:39:50,080 --> 00:39:51,286
Yes, sir.
585
00:39:51,520 --> 00:39:54,126
So if I find anything,
I'll report to you right away.
586
00:39:54,360 --> 00:39:56,522
Actually,
you'll be reporting to Max here.
587
00:39:57,160 --> 00:39:58,286
Good luck.
588
00:39:58,520 --> 00:40:00,090
Have at it.
589
00:40:00,320 --> 00:40:01,845
Thank you, sir.
590
00:40:04,280 --> 00:40:07,409
I'll leave you two alone.
And if you need me, I'm in my office.
591
00:40:07,640 --> 00:40:09,210
Thank you.
592
00:40:10,280 --> 00:40:12,009
I'll be reporting to you?
593
00:40:13,160 --> 00:40:14,241
You lied to me.
594
00:40:14,480 --> 00:40:15,606
Again.
595
00:40:15,760 --> 00:40:19,287
No, I just didn't answer
your ridiculous demand.
596
00:40:19,440 --> 00:40:20,601
How do I switch this thing off?
597
00:40:20,760 --> 00:40:22,649
There's something you need to know.
598
00:40:22,800 --> 00:40:26,850
We've been having issues down here
accessing the Dutch Boy satcom.
599
00:40:27,920 --> 00:40:29,649
We have reason to believe that it...
600
00:40:30,360 --> 00:40:31,805
Well, it may not be accidental.
601
00:40:33,560 --> 00:40:35,005
Might not be accidental?
602
00:40:35,240 --> 00:40:37,846
Well, I've been trying to access
the Hong Kong satellite.
603
00:40:38,080 --> 00:40:41,084
I knew it. I knew it!
604
00:40:41,320 --> 00:40:42,481
You think it's possible?
605
00:40:42,720 --> 00:40:44,927
Yeah. It's possible.
606
00:40:45,720 --> 00:40:48,326
But even if you could access
the Hong Kong satellite remotely,
607
00:40:48,480 --> 00:40:50,608
you're not gonna get the logs you need.
608
00:40:50,880 --> 00:40:54,487
No. We gotta pull that information
from the actual satellite up here.
609
00:40:54,760 --> 00:40:56,728
Okay. I can authorize that.
610
00:40:57,520 --> 00:40:59,443
I don't need your authorization
for anything.
611
00:40:59,720 --> 00:41:01,722
I'm sure that's really scary for you,
612
00:41:01,960 --> 00:41:05,681
but how about you just count on me
to do my job, and say thank you?
613
00:41:05,920 --> 00:41:07,410
Oh, count on you.
614
00:41:07,600 --> 00:41:09,682
Remember the first time
I had to bail you out?
615
00:41:09,840 --> 00:41:11,683
Oh, God. Jesus Christ!
616
00:41:11,880 --> 00:41:14,281
Yeah, it was just one week
after Mom and Dad died.
617
00:41:14,440 --> 00:41:16,169
You got arrested for fighting. Hmm?
618
00:41:16,360 --> 00:41:19,364
That's when I realized that
despite everything I was going through,
619
00:41:19,480 --> 00:41:21,323
I was gonna have
to be responsible for you.
620
00:41:23,400 --> 00:41:25,971
All right, you know what?
Fine. It is what it is.
621
00:41:26,200 --> 00:41:28,362
I guess I got no choice
but to count on you.
622
00:41:28,560 --> 00:41:31,530
But if you ever authorize anything
without my approval,
623
00:41:32,480 --> 00:41:34,847
you'll be on the next shuttle home.
624
00:41:39,960 --> 00:41:42,406
Transmission ended.
625
00:41:46,440 --> 00:41:50,729
Hong Kong satellite 022
inbound for examination.
626
00:41:55,840 --> 00:41:57,569
All right.
627
00:41:57,800 --> 00:41:59,848
Let's take this thing apart
and find out what happened in Hong Kong.
628
00:42:00,120 --> 00:42:01,360
Bring it down.
629
00:42:02,320 --> 00:42:04,527
It should have come down by now.
630
00:42:06,680 --> 00:42:07,488
UTE". What is that?
631
00:42:07,640 --> 00:42:09,210
I have no idea.
632
00:42:12,520 --> 00:42:13,965
- All right, shut it down.
- It's not responding.
633
00:42:14,040 --> 00:42:15,121
DUNCAN". Jesus, Hernandez!
634
00:42:16,160 --> 00:42:17,286
Get down!
635
00:42:20,040 --> 00:42:21,371
Get out of here! Go!
636
00:42:23,960 --> 00:42:25,724
Somebody, open this door, now!
637
00:42:28,880 --> 00:42:29,847
Watch out!
638
00:42:29,960 --> 00:42:30,961
Shit!
639
00:42:50,200 --> 00:42:52,282
All right, let's pick up
every single piece of this thing
640
00:42:52,440 --> 00:42:55,011
and get it down to manufacturing.
641
00:43:10,600 --> 00:43:12,841
Do you think we can retrieve
the logs from the hard drives?
642
00:43:13,000 --> 00:43:15,002
Well, the accident created
an electrical short
643
00:43:15,080 --> 00:43:16,047
and fried all the drives.
644
00:43:16,200 --> 00:43:17,884
I mean, look at it. It's toast.
645
00:43:18,040 --> 00:43:20,566
So we've lost all the drives
with possible corruption?
646
00:43:21,400 --> 00:43:22,401
Not all of them.
647
00:43:23,120 --> 00:43:24,326
UTE". What do you mean?
648
00:43:24,600 --> 00:43:28,446
I was reviewing your video
of the accident that killed Makmoud.
649
00:43:31,520 --> 00:43:34,251
Each of the panels that blew
has a drive inside.
650
00:43:36,800 --> 00:43:40,122
And one of them got stuck
in the communication tower.
651
00:43:46,640 --> 00:43:48,529
It looks like
the seal locks are still intact.
652
00:43:49,200 --> 00:43:52,283
If we're lucky, the corrupted drive
will still be inside.
653
00:43:52,920 --> 00:43:54,649
We gotta get that panel back.
654
00:43:59,080 --> 00:44:00,081
Yeah, hello?
655
00:44:00,680 --> 00:44:02,842
I just got into DC. We have to meet.
656
00:44:03,000 --> 00:44:04,240
I figured it all out.
657
00:44:04,400 --> 00:44:08,041
Meet me at 10:00 at the place across
the square where we used to have lunch.
658
00:44:08,200 --> 00:44:09,122
Back in college.
659
00:44:09,280 --> 00:44:11,601
All right. Yeah, I'll be there.
660
00:44:14,240 --> 00:44:15,730
MAN". Ready to decompress.
661
00:44:24,720 --> 00:44:26,643
All right. Door's open, kids.
662
00:44:26,840 --> 00:44:28,649
You're clear to exit.
663
00:44:29,720 --> 00:44:32,326
UTE". Step across the gravity threshold
and follow me.
664
00:44:32,520 --> 00:44:35,444
Let's just get the panel,
see what's on those drives.
665
00:44:38,720 --> 00:44:40,051
Okay.
666
00:44:52,360 --> 00:44:54,328
UTE". There's the panel.
667
00:45:01,080 --> 00:45:02,525
Wait. Hold up.
668
00:45:04,160 --> 00:45:07,607
We designed the tower
to have emergency de-rig ports
669
00:45:07,760 --> 00:45:10,001
so the bars can be moved easily.
670
00:45:20,840 --> 00:45:22,569
Control, the panel is secured.
671
00:45:22,640 --> 00:45:23,687
Roger that.
672
00:45:23,920 --> 00:45:25,922
Come back now, kids. Come back.
673
00:45:26,520 --> 00:45:28,409
UTE". We're on our way back.
674
00:45:36,960 --> 00:45:38,325
UTE". Jake, what's happening?
675
00:45:39,120 --> 00:45:40,565
JAKE". I don't know! I don't know!
676
00:45:44,520 --> 00:45:46,363
UTE". Jake? Jake!
677
00:45:46,560 --> 00:45:48,801
JAKE". I can't control the damn suit!
678
00:45:48,960 --> 00:45:51,122
- What's going on?
- His suit is malfunctioning.
679
00:45:51,360 --> 00:45:53,522
-Jake, do you read me?
-Duncan, tell him to cut it.
680
00:45:53,760 --> 00:45:55,250
Jake, cut off the fuel intake.
681
00:45:55,520 --> 00:45:56,965
JAKE". It's not responding!
682
00:46:09,880 --> 00:46:10,767
Hang on, Jake.
683
00:46:15,120 --> 00:46:16,724
JAKE". I can't hold it.
684
00:46:17,920 --> 00:46:20,082
- Eject the pack- Eject the pack!
685
00:46:32,880 --> 00:46:34,689
Oh, Christ. We're gonna lose him.
We're gonna lose him!
686
00:46:53,080 --> 00:46:54,206
Are you all right?
687
00:46:55,360 --> 00:46:56,486
Yeah.
688
00:47:00,240 --> 00:47:01,241
You got the drive?
689
00:47:01,400 --> 00:47:02,845
I grabbed it when I freed the panel.
690
00:47:08,400 --> 00:47:11,529
You smashed up a dozen comm links,
TCAS sensors...
691
00:47:13,880 --> 00:47:15,564
I'm fine, thank you very much.
692
00:47:15,760 --> 00:47:17,125
What happened out there?
693
00:47:17,360 --> 00:47:18,521
Propulsion throttle locked up.
694
00:47:18,680 --> 00:47:22,207
And you lost the door panel,
which means no drive codes.
695
00:47:22,440 --> 00:47:24,124
Back to square one.
696
00:47:25,680 --> 00:47:27,523
Great.
697
00:47:30,040 --> 00:47:31,929
Why didn't you tell them
about the drive?
698
00:47:32,280 --> 00:47:34,282
Because someone just tried to kill me.
699
00:47:34,600 --> 00:47:35,886
I know my crew. I trust them.
700
00:47:36,240 --> 00:47:37,810
You think you know them.
701
00:47:38,160 --> 00:47:40,481
But someone doesn't want us
to see what's on this drive.
702
00:47:42,640 --> 00:47:44,608
Jake,
there's no corruption here at all.
703
00:47:44,880 --> 00:47:47,929
The doors weren't accidentally
blown off. They were programmed to.
704
00:47:48,160 --> 00:47:49,446
-This wasn't a malfunction.
-No.
705
00:47:49,720 --> 00:47:52,007
Someone intentionally killed Makmoud.
706
00:47:52,560 --> 00:47:55,404
No doubt the same person that tampered
with the Hong Kong satellite.
707
00:47:56,080 --> 00:47:58,242
The user logins have been wiped clean.
708
00:47:58,520 --> 00:48:00,204
We have no digital fingerprints.
709
00:48:00,400 --> 00:48:02,562
No. That's what they think.
710
00:48:04,120 --> 00:48:07,124
Login records are synced back
to the mainframe.
711
00:48:07,480 --> 00:48:08,367
Yeah, but that's the problem.
712
00:48:08,600 --> 00:48:10,329
If they're deleted in one place,
they're deleted everywhere.
713
00:48:10,480 --> 00:48:12,244
No, everywhere they know about.
714
00:48:12,560 --> 00:48:15,689
When we built Dutch Boy,
we put in a locked off library.
715
00:48:15,920 --> 00:48:18,082
Something that would track
and archive everything.
716
00:48:18,320 --> 00:48:22,370
Our saboteur's login info
is gonna be in there.
717
00:48:25,640 --> 00:48:26,562
Nope.
718
00:48:27,520 --> 00:48:28,601
You've been locked out.
719
00:48:31,760 --> 00:48:33,046
But by who?
720
00:48:39,520 --> 00:48:40,806
The virtual conference room.
721
00:48:41,400 --> 00:48:43,164
How many have access
to those transmissions?
722
00:48:43,440 --> 00:48:45,647
Anyone with level three access
and above.
723
00:48:45,840 --> 00:48:47,842
Dozens of people.
724
00:48:50,880 --> 00:48:52,086
Max.
725
00:48:52,840 --> 00:48:54,524
-Max.
-What?
726
00:48:55,200 --> 00:48:57,521
Relax. He'll be here soon.
727
00:48:57,880 --> 00:48:59,644
What, really? I seem nervous?
728
00:49:00,280 --> 00:49:01,202
Just a little.
729
00:49:04,240 --> 00:49:05,287
He's here.
730
00:49:05,760 --> 00:49:06,966
He's here?
731
00:49:17,200 --> 00:49:18,964
No!No!
732
00:49:19,600 --> 00:49:20,761
Cheng! My God!
733
00:49:20,920 --> 00:49:21,921
No!
734
00:49:22,120 --> 00:49:25,010
This is Agent Wilson.
Yes, I need an ambulance right now.
735
00:49:25,200 --> 00:49:26,611
- Dupont Circle.
- Max...
736
00:49:26,840 --> 00:49:28,365
Agent Wilson,
I have dispatched the ambulance.
737
00:49:43,760 --> 00:49:44,841
You got me. You got me.
738
00:49:45,080 --> 00:49:47,003
I'm here. Look at me. Look at me.
739
00:49:47,240 --> 00:49:50,130
Zeus.Zeus.
740
00:49:50,360 --> 00:49:51,725
What?
741
00:50:02,240 --> 00:50:04,129
Virtual conference initiating.
742
00:50:04,360 --> 00:50:07,170
Max? You okay?
743
00:50:07,440 --> 00:50:09,283
They said it was urgent.
What is it?
744
00:50:09,960 --> 00:50:11,041
Yeah. Um...
745
00:50:12,320 --> 00:50:15,483
I wanted to apologize.
746
00:50:16,080 --> 00:50:16,888
Ap0logize?
747
00:50:19,520 --> 00:50:21,204
If you had any idea
what I just walked away from...
748
00:50:21,840 --> 00:50:24,411
You're gonna drag me up here
just to apologize?
749
00:50:26,080 --> 00:50:27,525
All right. Fine.
750
00:50:27,760 --> 00:50:28,841
Apfllogy accepted.
751
00:50:29,080 --> 00:50:31,242
Hey, Max, we don't walk out
on each other.
752
00:50:32,040 --> 00:50:34,805
That's the unspoken code
between brothers.
753
00:50:45,200 --> 00:50:47,441
You remember that day
Dad took us fishing?
754
00:50:48,040 --> 00:50:50,646
Yeah, he dropped his cell phone
in Key Biscayne.
755
00:50:53,040 --> 00:50:55,520
Proof the Lawsons aren't fishermen.
756
00:50:57,280 --> 00:50:58,088
Four hours,
757
00:50:58,320 --> 00:51:00,288
the three of us didn't catch a thing.
758
00:51:02,400 --> 00:51:06,086
I tried to sabotage Dad's reel
so we could leave.
759
00:51:07,440 --> 00:51:10,683
That pin
at the highest part of the spool,
760
00:51:10,960 --> 00:51:13,930
pulled it so the level mechanism
would pop out.
761
00:51:15,040 --> 00:51:18,806
Of course, Dad was a government spy
his whole life, caught me red-handed.
762
00:51:21,480 --> 00:51:25,963
"Trust me," he said.
"l get it. No one likes to fail.
763
00:51:27,360 --> 00:51:31,160
"But I'd rather not catch fish
with my family
764
00:51:32,320 --> 00:51:34,322
"than catch 20 fish alone."
765
00:51:36,440 --> 00:51:39,046
I didn't even understand
what he meant back then.
766
00:51:42,640 --> 00:51:43,607
But I do now.
767
00:51:45,640 --> 00:51:46,527
Take care, Max.
768
00:51:47,760 --> 00:51:49,330
End transmission.
769
00:51:50,640 --> 00:51:52,802
Transmission ended.
770
00:51:56,240 --> 00:51:57,162
What was all that?
771
00:51:59,360 --> 00:52:02,204
That was the first decent conversation
we've had in years.
772
00:52:13,320 --> 00:52:14,924
- Hey.
- on, my God!
773
00:52:15,000 --> 00:52:16,445
Would you relax?
774
00:52:16,680 --> 00:52:17,602
What?
775
00:52:18,200 --> 00:52:19,167
Do you have a moment?
776
00:52:19,440 --> 00:52:21,044
Yes! I do. I got your message.
777
00:52:21,440 --> 00:52:22,248
Jesus.
778
00:52:23,600 --> 00:52:25,250
What happened?
Did Secret Service Barbie dump you?
779
00:52:25,840 --> 00:52:27,410
I need to show you something.
780
00:52:29,640 --> 00:52:30,562
Take a look at this.
781
00:52:32,120 --> 00:52:34,600
You remember that day
Dad took us fishing?
782
00:52:34,880 --> 00:52:37,486
He dropped his cell phone
in Key Biscayne.
783
00:52:41,360 --> 00:52:44,045
Our dad never took us fishing.
784
00:52:44,680 --> 00:52:45,647
Oh.
785
00:52:46,800 --> 00:52:47,642
That's sad.
786
00:52:50,040 --> 00:52:51,041
Oh, I'm sorry.
787
00:52:51,400 --> 00:52:53,448
I'm not good at the, like,
"Talk about your daddy issues"
788
00:52:53,800 --> 00:52:54,722
kind of friend thing. I just...
789
00:52:54,800 --> 00:52:58,009
What? No, no, no...
790
00:52:58,240 --> 00:52:59,446
It's a code.
791
00:53:02,040 --> 00:53:04,407
"He dropped his cell phone
in Key Biscayne."
792
00:53:05,440 --> 00:53:06,885
His cell phone number is the key.
793
00:53:09,240 --> 00:53:10,526
Take a look at the digits.
794
00:53:10,880 --> 00:53:13,531
Okay, you got your first number,
that's your first word.
795
00:53:13,760 --> 00:53:15,888
Second number, nine,
you move on nine words.
796
00:53:16,120 --> 00:53:16,928
-That's your second word.
-Mmm-hmm.
797
00:53:17,160 --> 00:53:17,968
Third number, nine again.
798
00:53:18,200 --> 00:53:20,965
Another nine, you move on. Then nine,
then two, then nine, then five,
799
00:53:21,160 --> 00:53:24,084
and so on and so on until you get
an entirely different message.
800
00:53:24,320 --> 00:53:26,846
Oh. So, who came up
with this encryption, a 12-year-old?
801
00:53:27,800 --> 00:53:30,121
No. I was 13.
802
00:53:32,080 --> 00:53:33,525
Okay.
803
00:53:33,760 --> 00:53:35,967
So, one-nine-nine-nine,
804
00:53:36,200 --> 00:53:38,202
two-nine-five-five,
805
00:53:38,480 --> 00:53:41,086
eight-seven-one and go.
806
00:53:43,800 --> 00:53:47,043
Proof of sabotage at
the highest level of government.
807
00:53:47,440 --> 00:53:48,646
Trust no one.
808
00:53:55,120 --> 00:53:56,565
Well, you said
you were looking for action.
809
00:53:58,120 --> 00:54:00,964
Uh, yeah, but I mean, holy shit.
810
00:54:02,880 --> 00:54:04,803
If you don't wanna take this any
further, I totally understand.
811
00:54:05,160 --> 00:54:07,242
No. I do, I do. I just...
812
00:54:09,200 --> 00:54:10,725
I do and I don't.
813
00:54:11,080 --> 00:54:13,765
Kinda like going on a rollercoaster
or eating Chipotle.
814
00:54:16,040 --> 00:54:17,246
What's our next move?
815
00:54:17,520 --> 00:54:21,161
Okay. I need you to find anything
you can on a file named "Project Zeus."
816
00:54:24,320 --> 00:54:25,367
"Project Zeus"?
817
00:54:25,720 --> 00:54:26,562
Yeah.
818
00:54:28,160 --> 00:54:30,481
Okay. Looks like we have ourselves
a bro-spiracy theory.
819
00:54:30,680 --> 00:54:32,284
-Just run the damn search.
-Yeah.
820
00:54:32,840 --> 00:54:33,841
Um...
821
00:54:34,560 --> 00:54:36,050
I am getting a hit.
822
00:54:36,280 --> 00:54:37,167
Um...
823
00:54:37,400 --> 00:54:39,528
But it looks like it's double encrypted.
It's a little 0CD.
824
00:54:40,080 --> 00:54:41,002
Can you break it?
825
00:54:41,520 --> 00:54:42,851
Yeah, I could,
826
00:54:44,320 --> 00:54:45,890
but I can't do it from here.
827
00:54:45,960 --> 00:54:48,804
The file's under a White House security
network, and it's just not hackable.
828
00:54:49,040 --> 00:54:50,804
I'd have to log in,
and I don't have the credentials for it.
829
00:54:50,880 --> 00:54:52,405
Shit. Neither do I.
830
00:54:53,840 --> 00:54:55,842
I don't know anyone who does.
831
00:54:57,680 --> 00:54:58,966
Yeah, you do.
832
00:55:09,240 --> 00:55:10,287
Max?
833
00:55:24,160 --> 00:55:24,968
Freeze.
834
00:55:25,240 --> 00:55:26,401
Oh! Holy shit!
835
00:55:26,800 --> 00:55:28,245
Whoa, whoa, whoa, whoa!
Honey, relax!
836
00:55:29,680 --> 00:55:31,170
Who is this girl in our house?
837
00:55:31,400 --> 00:55:32,890
I can explain everything.
838
00:55:33,120 --> 00:55:34,485
Mmm, that sounds really pervy.
839
00:55:34,760 --> 00:55:36,091
-Shut up.
-Okay, I'm sorry. I will.
840
00:55:36,320 --> 00:55:38,971
I broke one of your wine glasses. Um...
841
00:55:39,040 --> 00:55:41,407
ltjust fell and I promise
I'm gonna reimburse you.
842
00:55:41,680 --> 00:55:43,284
I have the money. I'm sorry.
843
00:55:43,680 --> 00:55:44,488
Talk.
844
00:55:44,720 --> 00:55:47,564
This is Dana.
She works with me in State.
845
00:55:48,480 --> 00:55:50,084
Now, I asked her here
because I need her help,
846
00:55:50,360 --> 00:55:53,125
and as it turns out,
I need your help, too.
847
00:55:54,600 --> 00:55:55,442
She's hot!
848
00:55:58,720 --> 00:56:00,643
I know how much
your job means to you.
849
00:56:01,040 --> 00:56:02,041
I took an oath, Max.
850
00:56:02,400 --> 00:56:03,925
We have rules.
851
00:56:04,160 --> 00:56:05,650
Technically, you're not supposed
to be sleeping together either--
852
00:56:05,960 --> 00:56:07,086
Dana.
853
00:56:07,320 --> 00:56:09,163
You're asking me to commit a crime.
854
00:56:09,800 --> 00:56:13,885
You're soliciting a Secret Service agent
to break into the White House server
855
00:56:14,240 --> 00:56:15,844
and illegally obtain files.
856
00:56:16,080 --> 00:56:17,809
And you thought I would say yes!
857
00:56:18,040 --> 00:56:20,008
-I still think you're gonna say yes.
-Why?
858
00:56:20,080 --> 00:56:22,321
Because I'm the one who's asking you.
859
00:56:22,600 --> 00:56:24,284
And if I'm asking you,
860
00:56:24,520 --> 00:56:26,488
well, then it must be important.
861
00:56:26,760 --> 00:56:29,491
And you know that it's bigger
than you and me.
862
00:56:29,720 --> 00:56:30,642
"You and l."
863
00:56:30,840 --> 00:56:31,841
Shut up.
864
00:56:35,640 --> 00:56:38,450
Sarah, please.
865
00:56:40,760 --> 00:56:42,569
One time.
866
00:56:42,840 --> 00:56:46,640
We need to play back the security
cameras without alerting anyone.
867
00:56:47,720 --> 00:56:48,607
Someone killed Makmoud.
868
00:56:49,000 --> 00:56:50,809
We find out why,
we know who's behind this.
869
00:56:51,160 --> 00:56:53,731
But you can't access the cameras
without it being logged in.
870
00:56:54,080 --> 00:56:55,844
That's why we're going to the back-up
server room.
871
00:56:56,200 --> 00:56:59,568
You see? It comes in handy
that I built the place.
872
00:57:01,680 --> 00:57:04,365
Yes, but I live here.
873
00:57:12,760 --> 00:57:13,568
Show off.
874
00:57:20,880 --> 00:57:23,008
Makmoud was prepping diagnostics
on the Afghan sat
875
00:57:23,360 --> 00:57:24,771
while we launched a replacement.
876
00:57:29,840 --> 00:57:30,841
Son of a bitch.
877
00:57:31,240 --> 00:57:33,129
He pulled something off the sat.
878
00:57:33,760 --> 00:57:35,046
Poor bastard figured it out,
879
00:57:35,280 --> 00:57:36,964
and they killed him to make sure
no one else did.
880
00:57:38,920 --> 00:57:40,729
There are no cameras allowed
in the locker rooms.
881
00:57:43,320 --> 00:57:45,129
Then let's go take a look for ourselves.
882
00:57:55,920 --> 00:57:56,921
181.
883
00:57:59,400 --> 00:58:00,208
181.
884
00:58:01,800 --> 00:58:02,608
What's the code?
885
00:58:04,240 --> 00:58:05,571
Seven, six, three, six, three.
886
00:58:15,040 --> 00:58:16,246
What do you think
you're doing?
887
00:58:21,560 --> 00:58:23,369
You know what happened to me out there
wasn't an accident.
888
00:58:24,600 --> 00:58:25,647
Whoever did that
889
00:58:26,360 --> 00:58:27,168
killed Makmoud.
890
00:58:27,240 --> 00:58:29,322
And what makes you think it is not me?
891
00:58:29,640 --> 00:58:32,484
Because if it was you,
I'd be dead already.
892
00:58:35,320 --> 00:58:36,446
Dussette, lower your gun.
893
00:58:39,960 --> 00:58:40,802
Whatever you're looking for,
894
00:58:41,040 --> 00:58:42,451
it is not in this locker.
895
00:58:43,360 --> 00:58:45,806
I was here when Makmoud came in.
896
00:58:46,080 --> 00:58:47,605
He put his stuff in an empty one.
897
00:58:48,640 --> 00:58:50,085
Why didn't you tell me?
898
00:58:50,440 --> 00:58:52,966
You watched the same
security footage as I did.
899
00:58:53,320 --> 00:58:56,244
I was just waiting to see who was
gonna come and look for Makmoud's stuff.
900
00:58:57,160 --> 00:58:58,002
It's in here.
901
00:59:01,680 --> 00:59:02,841
UTE". Two, six, six, five, three.
902
00:59:14,360 --> 00:59:15,122
Bingo.
903
00:59:16,320 --> 00:59:19,369
This is everything he copied
off the satellite onto his HoloFrame.
904
00:59:21,640 --> 00:59:22,801
That's a virus.
905
00:59:23,680 --> 00:59:26,365
That wasn't generated by the satellite's
on board computer.
906
00:59:26,600 --> 00:59:28,125
Because they were planted.
907
00:59:28,480 --> 00:59:31,484
Makmoud found the virus and got killed
before he could tell anyone.
908
00:59:32,320 --> 00:59:34,163
Oh, I got it-
All right, here we go.
909
00:59:36,160 --> 00:59:36,968
Project Zeus.
910
00:59:38,920 --> 00:59:41,082
There are tens of thousands of
storm simulations in here,
911
00:59:41,440 --> 00:59:43,169
and each one is starting
in a different place.
912
00:59:43,240 --> 00:59:45,129
MAX". They all end the same way.
913
00:59:45,360 --> 00:59:46,885
A geostorm.
914
00:59:47,240 --> 00:59:49,481
I mean, unlike anything we've ever seen.
915
00:59:50,800 --> 00:59:54,202
Dana, can you show us just the
simulation that begins in Afghanistan?
916
00:59:54,520 --> 00:59:55,248
Yeah, sure.
917
00:59:58,560 --> 01:00:00,244
Okay, now filter those
918
01:00:00,440 --> 01:00:03,011
so that the second malfunction's
over Hong Kong.
919
01:00:03,120 --> 01:00:04,485
Where are you going with this?
920
01:00:05,320 --> 01:00:08,881
What if Cheng realized that someone
was following one of his scenarios?
921
01:00:09,280 --> 01:00:11,681
You know, making it look like
a predicted pattern of malfunction,
922
01:00:12,080 --> 01:00:14,560
disguising a crime
like a series of accidents.
923
01:00:14,840 --> 01:00:15,966
It might actually be
a series of accidents.
924
01:00:16,200 --> 01:00:18,487
If it were,
they wouldn't have killed him.
925
01:00:19,560 --> 01:00:22,040
Someone has weaponized Dutch Boy.
926
01:00:24,880 --> 01:00:26,564
Virtual conference initiating.
927
01:00:26,920 --> 01:00:27,728
H9)’-
928
01:00:28,720 --> 01:00:29,642
New face?
929
01:00:29,880 --> 01:00:31,325
Yeah. A friend.
930
01:00:31,600 --> 01:00:33,728
Uh, she's keeping things off
the monitor channels,
931
01:00:33,960 --> 01:00:34,882
so we're good.
932
01:00:35,120 --> 01:00:37,327
- So you got my message?
- Yeah, I got your message-.
933
01:00:37,960 --> 01:00:40,691
It's, uh... It's worse than we thought.
934
01:00:41,040 --> 01:00:44,522
Whoever's doing this is using
Dutch Boy to target cities.
935
01:00:44,880 --> 01:00:47,531
Yeah, they're disguising their moves
as malfunctions.
936
01:00:47,880 --> 01:00:49,644
They already killed the man
who found out about this,
937
01:00:49,800 --> 01:00:51,131
and I don't think they're done.
938
01:00:51,680 --> 01:00:52,567
Yeah.
939
01:00:53,760 --> 01:00:55,410
This was my life's work, Max.
940
01:00:57,560 --> 01:00:58,368
You know, they said it was impossible,
941
01:00:58,600 --> 01:00:59,601
but we pulled it off.
942
01:01:00,000 --> 01:01:01,081
And it worked
943
01:01:01,320 --> 01:01:04,369
perfectly, without fail,
day after day, year after year.
944
01:01:04,520 --> 01:01:06,170
So what do people do with it?
945
01:01:08,560 --> 01:01:09,971
Turn it into a gun.
946
01:01:10,200 --> 01:01:11,122
I know.
947
01:01:11,520 --> 01:01:13,887
I know. It's not too late.
We can fix this
948
01:01:14,120 --> 01:01:16,691
before it happens again,
but I can't do it on my own.
949
01:01:16,880 --> 01:01:19,724
I need you. I need you to tell me,
how are they controlling Dutch Boy?
950
01:01:19,960 --> 01:01:21,485
- I know how they're controlling it.
- How?
951
01:01:21,840 --> 01:01:23,046
A virus.
952
01:01:23,320 --> 01:01:24,765
Well, can you stop it?
953
01:01:25,160 --> 01:01:25,922
There's only one way.
954
01:01:26,160 --> 01:01:28,845
We can shut down Dutch Boy temporarily.
955
01:01:29,800 --> 01:01:31,802
The reboot will flush out the system,
956
01:01:31,880 --> 01:01:34,531
kill the virus, and revert back
to the fail-safe OS.
957
01:01:35,400 --> 01:01:38,370
Okay. Let's do it.
958
01:01:38,720 --> 01:01:39,846
I'm authorizing.
959
01:01:40,200 --> 01:01:43,249
Yeah, I think we've established
that I don't really wait for that.
960
01:01:43,600 --> 01:01:44,408
This isn't a Chromebook.
961
01:01:44,640 --> 01:01:46,165
You don't just put your finger
on the power button.
962
01:01:46,240 --> 01:01:47,810
You need the kill codes.
963
01:01:49,320 --> 01:01:51,926
And the only one who has those
is the president.
964
01:01:52,120 --> 01:01:54,327
So let's just go to the president
and tell him what we know.
965
01:01:54,600 --> 01:01:56,807
No. You can't go to Palma.
966
01:01:58,120 --> 01:02:00,202
We need way more proof than I have.
967
01:02:00,520 --> 01:02:01,885
We're talking about shutting down
Dutch Boy.
968
01:02:01,960 --> 01:02:04,440
I mean, even for an hour,
that puts the whole planet at risk.
969
01:02:04,720 --> 01:02:06,609
No, I don't think you understand.
970
01:02:06,960 --> 01:02:08,962
Someone sealed off the backdoor
into the system.
971
01:02:09,200 --> 01:02:12,329
A backdoor almost no one knew existed.
972
01:02:12,680 --> 01:02:14,091
But the president did.
973
01:02:14,320 --> 01:02:16,800
No. Jake, come on. What?
974
01:02:17,200 --> 01:02:18,281
Are you out of your mind?
975
01:02:18,520 --> 01:02:21,126
Not saying it's him. I'm saying,
"What if?"
976
01:02:21,480 --> 01:02:24,324
Who else has the resources
to pull this off?
977
01:02:24,520 --> 01:02:29,731
Murder, cover-up, a virus that can only
be stopped with the codes in his pocket.
978
01:02:29,960 --> 01:02:32,042
Why? Huh? Tell me, why?
Why would he do that?
979
01:02:32,280 --> 01:02:35,966
We're two weeks away from transferring
Dutch Boy to the rest of the world.
980
01:02:36,040 --> 01:02:38,691
Two weeks away from losing
autonomous control.
981
01:02:38,760 --> 01:02:41,161
Now, he talks a good game,
but he's never gonna let it happen.
982
01:02:42,720 --> 01:02:46,042
A series of disasters,
an international crew to take the fall,
983
01:02:46,320 --> 01:02:47,401
and he'll have to cancel the hand off.
984
01:02:47,680 --> 01:02:49,330
And who would blame him?
985
01:02:51,200 --> 01:02:54,090
All right. You stay on top
of your satellites.
986
01:02:56,120 --> 01:02:57,121
Max.
987
01:02:57,480 --> 01:02:59,050
Max, don't do anything stupid.
988
01:02:59,280 --> 01:03:00,088
Let's go.
989
01:03:00,440 --> 01:03:02,249
Okay? They already
tried to kill me once.
990
01:03:03,480 --> 01:03:04,845
Max!
991
01:03:05,200 --> 01:03:06,406
Transmission ended.
992
01:03:13,840 --> 01:03:15,046
President Palma,
a couple questions, please, sir.
993
01:03:15,400 --> 01:03:18,131
REPORTER 2-. Thoughts before you head to
the national convention in Orlando, sir?
994
01:03:18,520 --> 01:03:19,760
Mr. President, do you care
to make a statement?
995
01:03:20,000 --> 01:03:21,126
Mr. President, a moment
before you head to Orlando?
996
01:03:21,520 --> 01:03:23,329
My friends
from Washington, D.C.
997
01:03:23,720 --> 01:03:27,645
I could never get on a plane without
saying hello to you. It's impossible.
998
01:03:31,840 --> 01:03:33,126
What are you doing here?
999
01:03:35,680 --> 01:03:37,205
-Are you insane?
-Sarah, look.
1000
01:03:37,480 --> 01:03:40,927
Jake needs us to
steal the kill codes from Palma.
1001
01:03:41,200 --> 01:03:42,008
Us?
1002
01:03:42,760 --> 01:03:45,081
You're asking me to help you
on the word of your asshole brother,
1003
01:03:45,160 --> 01:03:46,764
who you haven't even spoken to
for three years.
1004
01:03:46,840 --> 01:03:47,602
Yeah.
1005
01:03:47,840 --> 01:03:51,765
Think about it. Afghanistan, Hong Kong,
Cheng, the crazy sim shit,
1006
01:03:51,840 --> 01:03:53,649
the death on the space station. Come on.
1007
01:03:55,480 --> 01:03:57,767
Look, you gotta trust me on this,
all right? I'm not kidding around here.
1008
01:03:59,280 --> 01:04:00,850
-Okay.
-Look.
1009
01:04:01,200 --> 01:04:04,522
The codes are on Pa|ma's HoloFrame.
1010
01:04:05,600 --> 01:04:06,681
We can't do it on the plane.
1011
01:04:06,760 --> 01:04:07,568
Why not?
1012
01:04:07,680 --> 01:04:09,444
Too many eyes. He's never alone.
1013
01:04:09,680 --> 01:04:11,444
All right, then what's the play?
1014
01:04:12,440 --> 01:04:16,968
Palma wants some private time to shower
and make calls before the after-parties.
1015
01:04:17,360 --> 01:04:18,361
You follow. I'll get you inside.
1016
01:04:18,720 --> 01:04:20,245
I can steal the codes while he's
in the shower.
1017
01:04:20,600 --> 01:04:22,329
-That's the idea.
-Yes, it is.
1018
01:04:26,600 --> 01:04:27,522
- Warning.
- Out of the way.
1019
01:04:27,600 --> 01:04:29,841
- All satellite communication offline.
1020
01:04:30,960 --> 01:04:35,329
All satellite communication offline.
All crew report to stations immediately.
1021
01:04:35,400 --> 01:04:36,401
Oh, my God.
1022
01:04:36,680 --> 01:04:39,524
We have nearly 200 satellites
reporting malfunctions,
1023
01:04:39,880 --> 01:04:41,370
most of them nearing critical.
1024
01:04:42,600 --> 01:04:45,490
Pull up the satellite closest to
cflficalovefload.
1025
01:04:48,400 --> 01:04:50,562
We've lost all control
of the Tokyo satellite.
1026
01:05:12,440 --> 01:05:13,327
Max.
1027
01:05:15,280 --> 01:05:16,964
I didn't know you were coming
to the convention.
1028
01:05:17,320 --> 01:05:19,766
Yeah. You know,
my dad lives in Florida,
1029
01:05:20,120 --> 01:05:21,645
so I promised I'd get him
into the convention.
1030
01:05:22,280 --> 01:05:23,520
We need every vote, right?
1031
01:05:23,880 --> 01:05:26,645
Yeah, well, bring him to the green room.
We'll do a little photo op.
1032
01:05:26,720 --> 01:05:28,529
Oh, that's very kind of you, sir.
Thank you.
1033
01:05:40,440 --> 01:05:42,568
We've got reports of extreme weather
anomalies building
1034
01:05:42,920 --> 01:05:45,082
over Brazil, Mexico, Bucharest,
and Belgrade.
1035
01:05:45,440 --> 01:05:47,920
There's over 1,000 storm warnings
issued around the world.
1036
01:06:19,000 --> 01:06:20,889
Rio de Janeiro satellite critical.
1037
01:06:22,040 --> 01:06:24,042
--Retrieval routine offline.
1038
01:06:30,680 --> 01:06:32,523
Chart a new course!
1039
01:06:32,800 --> 01:06:35,007
Get us close to the nearest satellites
going critical.
1040
01:06:35,080 --> 01:06:37,481
-What are you trying to do?
-We're gonna launch the replacements.
1041
01:06:38,120 --> 01:06:40,805
-As many as we can, as fast as we can.
-Wait, wait, wait...
1042
01:06:41,160 --> 01:06:43,003
We have to retrieve the other
satellites first.
1043
01:06:43,240 --> 01:06:44,605
Or the replacements will crash
into them.
1044
01:06:44,920 --> 01:06:46,081
They're programmed to arrive
1045
01:06:46,320 --> 01:06:47,526
in the exact same destination.
1046
01:06:47,640 --> 01:06:49,688
And they'll knock out
the infected satellites.
1047
01:06:49,760 --> 01:06:51,000
-Yeah.
-Of course!
1048
01:06:51,720 --> 01:06:52,846
All crews report to stations
1049
01:06:53,080 --> 01:06:54,525
for Rio satellite replacement.
1050
01:07:15,440 --> 01:07:16,441
G0 for launch.
1051
01:07:17,320 --> 01:07:18,162
Away she goes.
1052
01:07:20,080 --> 01:07:22,082
Satellite replacement for Rio
on its way.
1053
01:07:37,040 --> 01:07:39,611
Warning. Satellite on collision course.
1054
01:07:39,840 --> 01:07:40,921
Disable the retro-boosters.
1055
01:07:41,200 --> 01:07:42,281
Don't let it slow down.
1056
01:08:10,000 --> 01:08:11,843
Load 'em up and keep 'em coming!
1057
01:08:12,080 --> 01:08:14,651
Warning. Geostorm alert.
1058
01:08:22,040 --> 01:08:25,010
Time to geostorm: one hour, 30 minutes.
1059
01:08:28,160 --> 01:08:29,207
Four more years!
Four more years!
1060
01:08:30,280 --> 01:08:32,931
Thank you. As you know,
the environment
1061
01:08:33,160 --> 01:08:35,640
was my late wife's
great passion and purpose.
1062
01:08:35,720 --> 01:08:37,848
And I know that she would be
extremely proud...
1063
01:08:37,920 --> 01:08:39,968
Caused by
the worst hailstorm in recorded history.
1064
01:08:40,040 --> 01:08:43,761
There has been another extreme weather
event, this time in Rio de Janeiro.
1065
01:08:44,120 --> 01:08:47,010
An offshore cold front moved rapidly
across land,
1066
01:08:47,240 --> 01:08:49,527
plunging the city into
dangerously low temperatures.
1067
01:08:49,760 --> 01:08:51,603
There are reports
of numerous casualties,
1068
01:08:51,680 --> 01:08:53,921
but we don't know how many at this time.
1069
01:08:54,160 --> 01:08:55,207
We're also hearing that a cargo plane
1070
01:08:55,480 --> 01:08:59,326
may have crashed in the city itself,
possibly related to the freezing cold.
1071
01:08:59,680 --> 01:09:03,321
Tokyo and Rio are the first catastrophic
events since the launch of Dutch Boy.
1072
01:09:04,960 --> 01:09:07,486
Stay tuned after the break, when we'll
be joined by our reporter Sally Jones.
1073
01:09:11,880 --> 01:09:12,767
MAXI Oh, God.
1074
01:09:13,080 --> 01:09:14,047
DEKKOM". Hey, Max!
1075
01:09:18,480 --> 01:09:19,481
Where's your daddy?
1076
01:09:19,680 --> 01:09:21,091
Oh. Uh...
1077
01:09:21,160 --> 01:09:23,686
You know what? He got so caught up
in all the excitement.
1078
01:09:23,920 --> 01:09:25,888
I recruited you for this position.
1079
01:09:26,240 --> 01:09:29,403
I know everything about you.
Your brother, and your mother's death,
1080
01:09:29,680 --> 01:09:32,001
your father's death, everything.
1081
01:09:32,200 --> 01:09:35,682
Why'd you lie to me, hmm?
Why'd you insist on making this trip?
1082
01:09:37,120 --> 01:09:38,360
Tell me what's wrong.
1083
01:09:38,600 --> 01:09:40,523
Maybe I can help you, maybe I can't.
1084
01:09:42,000 --> 01:09:42,808
All right, look.
1085
01:09:43,000 --> 01:09:44,968
I gotta tell you something. Come here.
1086
01:09:48,520 --> 01:09:52,411
We are 90 minutes away from
a global storm we won't recover from.
1087
01:09:53,160 --> 01:09:54,605
And I need the president's kill codes.
1088
01:09:56,760 --> 01:09:57,568
Come again?
1089
01:09:57,800 --> 01:09:59,370
We gotta shut Dutch Boy down, now.
1090
01:09:59,600 --> 01:10:00,726
You're serious.
1091
01:10:01,120 --> 01:10:03,122
You say you hired me
because you believe in me, right?
1092
01:10:03,840 --> 01:10:06,571
All right, well, I need you
to believe in me now.
1093
01:10:10,920 --> 01:10:13,161
Well, we've gotta brief the president.
Get to Cape Canaveral.
1094
01:10:13,320 --> 01:10:15,766
No, no, no. We can't do that, sir.
1095
01:10:16,000 --> 01:10:16,808
Why not?
1096
01:10:17,000 --> 01:10:19,162
I believe he's the one who initiated it.
1097
01:10:19,440 --> 01:10:20,885
United we stand.
1098
01:10:21,120 --> 01:10:23,009
United we can.
1099
01:10:23,200 --> 01:10:26,807
Four more years! Four more years!
1100
01:10:27,040 --> 01:10:29,611
You better be goddamn sure of yourself,
making accusations like that.
1101
01:10:29,840 --> 01:10:32,081
With all due respect, we don't have time
to argue about this.
1102
01:10:32,160 --> 01:10:34,401
Palma and I go way back.
Why would he do that? That's insane.
1103
01:10:34,640 --> 01:10:35,687
Yeah, well, he's doing it.
1104
01:10:35,960 --> 01:10:36,847
What's your proof?
1105
01:10:37,120 --> 01:10:39,885
Yeah, I got proof.
Dozens of files, all right?
1106
01:10:40,240 --> 01:10:42,004
In Project Zeus. It's all there.
1107
01:10:44,520 --> 01:10:46,409
Well, we can't get the kill codes
from the president.
1108
01:10:47,080 --> 01:10:47,888
Why not?
1109
01:10:48,240 --> 01:10:50,527
Because the president is the kill codes.
1110
01:10:50,920 --> 01:10:54,129
Biometrics. Ten fingerprints,
two retina scans.
1111
01:10:55,280 --> 01:10:56,281
Well, what do we do?
1112
01:10:57,800 --> 01:11:00,963
I'll have to reason with him.
We'll have to reason with him.
1113
01:11:01,160 --> 01:11:03,208
Satellites are
going critical over Florida.
1114
01:11:03,320 --> 01:11:04,765
Load a replacement sat, now.
1115
01:11:06,560 --> 01:11:13,523
Station
self-destruct sequence initiated.
1116
01:11:14,160 --> 01:11:15,764
Phase one commencing now.
1117
01:11:17,160 --> 01:11:18,321
Okay. Shut that down!
1118
01:11:18,560 --> 01:11:19,721
I can't. I'm locked out.
1119
01:11:20,000 --> 01:11:21,650
We built in backdoor overrides.
1120
01:11:21,720 --> 01:11:22,642
Yeah, I'm trying them.
1121
01:11:23,360 --> 01:11:25,522
If we lose the station, we won't be able
to control the satellites.
1122
01:11:27,520 --> 01:11:28,521
Self-destruct?
1123
01:11:29,480 --> 01:11:31,209
Why would you build that
into the station?
1124
01:11:31,280 --> 01:11:33,089
In case it fell to Earth.
1125
01:11:33,760 --> 01:11:35,569
Where's Duncan?
1126
01:11:35,760 --> 01:11:38,127
He's the one with enough programming
expertise to override the commands.
1127
01:11:39,880 --> 01:11:40,961
Duncan.
1128
01:11:48,160 --> 01:11:49,002
JAKE". That's the fuel tanks.
1129
01:11:49,240 --> 01:11:50,287
They're the first to go.
1130
01:11:50,520 --> 01:11:52,761
Then section by section
until command and retrieval.
1131
01:11:53,000 --> 01:11:54,843
Okay, everybody, get to the shuttles!
1132
01:11:55,120 --> 01:11:56,770
Evacuate!
1133
01:11:57,040 --> 01:11:59,122
Come on, we gotta hurry! Go, go, go!
1134
01:12:03,600 --> 01:12:05,648
Jake, what are you still doing here?
1135
01:12:07,640 --> 01:12:08,482
That felt good.
1136
01:12:09,440 --> 01:12:10,885
Been wanting to do that
since I first met you.
1137
01:12:11,120 --> 01:12:12,246
Have you gone mad?
1138
01:12:12,480 --> 01:12:14,448
Yeah, pretty much.
1139
01:12:14,720 --> 01:12:16,051
The virus.
1140
01:12:16,120 --> 01:12:18,600
You're the only one that could have
put it in the system.
1141
01:12:18,920 --> 01:12:21,764
You're the only one who could've
sealed off the backdoor.
1142
01:12:23,440 --> 01:12:25,204
The only one that could've helped
to pull this off.
1143
01:12:27,120 --> 01:12:31,250
I need the overrides for the
self-destruct to the station, now!
1144
01:12:31,520 --> 01:12:32,646
I mean, what for?
1145
01:12:32,920 --> 01:12:34,490
I'm not gonna be here when it blows.
1146
01:12:35,760 --> 01:12:36,682
But you will.
1147
01:12:39,920 --> 01:12:41,126
Come on, man. Why'd you do it?
1148
01:12:41,360 --> 01:12:45,331
Well, you know what us
lowly scientists get paid?
1149
01:12:45,560 --> 01:12:47,847
Take that times 1,000.
1150
01:12:48,080 --> 01:12:49,081
What difference is it gonna make?
1151
01:12:49,160 --> 01:12:51,606
If you don't stop, there's not gonna be
a planet to spend it on.
1152
01:12:51,920 --> 01:12:54,400
Please. We're gonna keep
all the best bits.
1153
01:12:54,680 --> 01:12:58,685
Aren't you a little bit curious
to watch the world burn?
1154
01:12:59,560 --> 01:13:02,325
No. 'Cause millions of people
are gonna die.
1155
01:13:04,000 --> 01:13:05,286
And one of them's my daughter.
1156
01:13:34,880 --> 01:13:35,722
Oh, shit.
1157
01:13:46,600 --> 01:13:48,682
Holding room for the president
down on the left.
1158
01:13:48,920 --> 01:13:50,081
We'll confront him there.
1159
01:13:52,000 --> 01:13:52,808
Project Zeus.
1160
01:13:53,760 --> 01:13:54,966
Did Cheng tell you anything else?
1161
01:13:58,320 --> 01:13:59,207
Cheng?
1162
01:14:07,120 --> 01:14:10,727
But this president
knows that hope is not a plan.
1163
01:14:11,120 --> 01:14:12,201
This president knows
1164
01:14:12,560 --> 01:14:13,971
that despite how far we've come,
1165
01:14:14,320 --> 01:14:16,163
there is much more work ahead.
1166
01:14:18,240 --> 01:14:19,924
Working to save our planet
1167
01:14:21,000 --> 01:14:24,004
is my first priority as vice president.
1168
01:14:25,400 --> 01:14:27,323
This is but a stepping stone
to the success
1169
01:14:28,160 --> 01:14:32,165
and greatness that can and will be
the future of our society.
1170
01:14:32,320 --> 01:14:33,128
Excuse me.
1171
01:14:33,440 --> 01:14:36,091
That's why I'm here tonight with
the Speaker of the House,
1172
01:14:36,360 --> 01:14:39,842
the Senate pro tempore,
and President Pa|ma's whole cabinet.
1173
01:14:40,480 --> 01:14:42,084
We all stand united in support...
1174
01:14:42,440 --> 01:14:43,566
Palma doesn't leave the building.
1175
01:14:43,920 --> 01:14:45,160
-Yes, sir.
-Let's go.
1176
01:14:49,800 --> 01:14:50,926
Where have you been?
1177
01:14:51,000 --> 01:14:52,570
Come here.
1178
01:14:52,960 --> 01:14:54,769
It's not the president, all right?
It's Dekkom.
1179
01:14:55,000 --> 01:14:56,889
Dekkom? How do you know?
1180
01:14:57,120 --> 01:14:59,122
Because he just tried to kill me.
That's how I know.
1181
01:14:59,480 --> 01:15:02,848
Look, the sim shows Orlando
is the next city to be hit.
1182
01:15:03,080 --> 01:15:05,048
Here? Why would he do that?
1183
01:15:05,280 --> 01:15:07,044
Because Dekkom wants Palma
trapped here, all right?
1184
01:15:07,320 --> 01:15:10,324
And everyone else who's next in line
for the presidency.
1185
01:15:12,600 --> 01:15:13,647
Are we still stealing the codes?
1186
01:15:14,680 --> 01:15:17,604
The president is the kill codes,
all right? They're biometric.
1187
01:15:17,960 --> 01:15:20,008
If Palma dies,
Dutch Boy can't be stopped.
1188
01:15:20,400 --> 01:15:22,562
Sure, kidnap the president.
That sounds like the reasonable move.
1189
01:15:22,720 --> 01:15:24,324
Yeah, well,
it's the only move we've got.
1190
01:15:25,320 --> 01:15:27,288
Unless you wanna steal his fingers
and his eyes.
1191
01:15:27,480 --> 01:15:28,447
Huh?
1192
01:15:33,880 --> 01:15:35,370
We go now.
1193
01:15:35,760 --> 01:15:36,966
You get us a car.
1194
01:15:38,120 --> 01:15:39,121
I'll get us a president.
1195
01:15:39,680 --> 01:15:40,806
All right, good.
1196
01:15:41,160 --> 01:15:42,446
The program did not gain
1197
01:15:42,520 --> 01:15:45,569
the immense
international support that it...
1198
01:15:45,920 --> 01:15:50,050
Gunman spotted. POTUS is compromised.
Evac to secure location Alpha.
1199
01:15:51,760 --> 01:15:52,568
Get him out, get him out!
1200
01:16:01,280 --> 01:16:02,406
GO, go:
1201
01:16:11,800 --> 01:16:13,609
Secret Service! Get back! Get back!
1202
01:16:13,880 --> 01:16:15,041
You got a 20 on the shooters?
1203
01:16:15,120 --> 01:16:17,771
Front mezzanine by exit 212!
Two men with automatics!
1204
01:16:17,840 --> 01:16:19,251
- I'm on it! You get POTUS!
- You two,
1205
01:16:19,480 --> 01:16:21,050
secure this entrance!
No one comes down this hallway!
1206
01:16:21,280 --> 01:16:23,248
Nobody gets through! Hard room, Lammy.
1207
01:16:23,520 --> 01:16:24,328
- Got it!
- You two,
1208
01:16:24,640 --> 01:16:25,971
clear the emergency exit now!
1209
01:16:33,680 --> 01:16:34,647
I'm sorry, Mr. President.
1210
01:16:35,480 --> 01:16:36,766
You need to come with me.
1211
01:16:39,560 --> 01:16:41,005
This eXil‘ is Off limits!
1212
01:16:41,920 --> 01:16:43,046
Please remain calm.
1213
01:16:46,200 --> 01:16:47,804
Seriously? A self-driving cab?
1214
01:16:48,200 --> 01:16:50,202
Dana jacked it remotely.
It was all I could get.
1215
01:16:50,560 --> 01:16:51,561
What the hell's going on here, Lawson?
1216
01:16:51,720 --> 01:16:54,087
Please, sir. Look, I'll explain
everything in the car.
1217
01:16:54,480 --> 01:16:56,721
Please, sir! We don't have much time!
1218
01:17:13,280 --> 01:17:15,487
Keep moving! Get to the shuttles!
1219
01:17:16,360 --> 01:17:17,168
Keep going!
1220
01:17:17,520 --> 01:17:18,521
Quick!
1221
01:17:19,720 --> 01:17:23,486
Time to geostorm, 55 minutes.
1222
01:17:42,840 --> 01:17:45,684
Sir, I can barely hear you.
The storm is causing too much static.
1223
01:17:45,960 --> 01:17:47,450
The Secret Service
will be homing in
1224
01:17:47,520 --> 01:17:49,568
on the beacon
on the president's HoloFrame.
1225
01:17:49,840 --> 01:17:51,330
You have got to get to him
before they do.
1226
01:17:51,680 --> 01:17:54,524
Under no circumstances can he make it
out of Orlando.
1227
01:17:55,120 --> 01:17:57,487
Our man on the space station
did his job.
1228
01:17:57,760 --> 01:17:59,683
-Now you do yours.
-Copy that. Got it.
1229
01:18:05,480 --> 01:18:07,721
- Dekkom?
- It's the perfect weapon, sir.
1230
01:18:08,000 --> 01:18:10,367
All right, Dekkom is trying to change
the map of the world.
1231
01:18:10,440 --> 01:18:12,124
And what? Blame it on a computer glitch?
1232
01:18:12,200 --> 01:18:14,441
Yeah, well, that and a dead president.
1233
01:18:14,720 --> 01:18:18,520
He'll take office after wiping out
everyone in the line of succession.
1234
01:18:29,280 --> 01:18:30,441
Dear God.
1235
01:18:50,920 --> 01:18:52,570
-Get to cover! Under the bridge.
-Sir.
1236
01:19:34,760 --> 01:19:37,001
You are implicating
the Secretary of State in this.
1237
01:19:37,280 --> 01:19:38,486
Do you realize you're committing--
1238
01:19:38,560 --> 01:19:40,483
Treason. Oh, yeah.
I kidnapped the president.
1239
01:19:40,720 --> 01:19:44,008
I've stolen state secrets.
Anything I'm forgetting, honey?
1240
01:19:44,840 --> 01:19:45,807
Honey?
1241
01:19:46,480 --> 01:19:47,367
Guilty.
1242
01:19:47,600 --> 01:19:49,409
It took years
for Dekkom to plan this, sir.
1243
01:19:49,480 --> 01:19:51,369
A president's schedule
always changes last minute.
1244
01:19:51,440 --> 01:19:53,681
This is the one day and date
he could be sure wouldn't move.
1245
01:19:53,760 --> 01:19:54,807
Having my brother and I
1246
01:19:54,880 --> 01:19:57,042
lead the investigation
was a setup from the start.
1247
01:19:57,320 --> 01:19:58,287
Think about it.
1248
01:19:58,600 --> 01:20:00,045
He hired us to fail.
1249
01:20:02,000 --> 01:20:02,649
Get down!
1250
01:20:50,360 --> 01:20:51,805
All right, it's saying
we're back in the clear,
1251
01:20:52,040 --> 01:20:53,041
where the four meets the 91!
1252
01:20:57,320 --> 01:20:58,890
Just gotta take care
of a little problem first.
1253
01:21:13,000 --> 01:21:14,331
Hold on!
1254
01:21:15,360 --> 01:21:16,441
MAXI NO!
1255
01:21:22,040 --> 01:21:23,007
Marry her.
1256
01:22:00,880 --> 01:22:02,006
No. We're fine here.
1257
01:22:02,080 --> 01:22:03,286
A lightning storm in Orlando
1258
01:22:03,360 --> 01:22:05,681
has caused a horrific explosion
at the DNC.
1259
01:22:06,800 --> 01:22:09,485
There is no official word
on the whereabouts of the president...
1260
01:22:09,840 --> 01:22:11,604
I don't know. I don't know.
1261
01:22:12,720 --> 01:22:14,927
I just can't get in touch
with Jake.
1262
01:22:15,240 --> 01:22:18,164
And we have reports now of explosions
on the space station.
1263
01:22:18,480 --> 01:22:21,802
Honey, the Orlando storm is getting
really close to your dad's place.
1264
01:22:22,080 --> 01:22:25,607
I can't get through to him.
Has he texted you?
1265
01:22:25,800 --> 01:22:26,847
He's not there.
1266
01:22:28,880 --> 01:22:29,767
He's there.
1267
01:22:31,640 --> 01:22:33,961
Of a major issue on the space station.
1268
01:22:38,960 --> 01:22:42,885
Attention all crews.
Now loading final shuttle.
1269
01:22:48,840 --> 01:22:53,004
Please board your designated
evacuation shuttles immediately.
1270
01:22:53,200 --> 01:22:55,965
Shuttle launch sequence initiated.
1271
01:22:56,440 --> 01:22:57,805
Jake.
1272
01:22:58,320 --> 01:23:00,129
- I'm not coming.
- What?
1273
01:23:00,480 --> 01:23:02,562
When my brother gets those kill codes,
1274
01:23:02,800 --> 01:23:04,086
someone has to be here
to execute the program.
1275
01:23:04,160 --> 01:23:05,525
No. We need to go.
1276
01:23:05,600 --> 01:23:07,011
We haven't heard from him in hours.
1277
01:23:07,280 --> 01:23:08,327
ltrust him.
1278
01:23:08,640 --> 01:23:11,166
You know the reboot
has to be done manually.
1279
01:23:11,520 --> 01:23:12,646
Then I stay. I'm the commander.
1280
01:23:12,880 --> 01:23:13,927
No.
1281
01:23:14,880 --> 01:23:17,326
I'm the only one my brother
will trust with the codes,
1282
01:23:18,520 --> 01:23:19,760
so I need your HoloFrame.
1283
01:23:24,800 --> 01:23:27,007
You have to insert it manually
at the core of the mainframe.
1284
01:23:29,080 --> 01:23:30,161
You can find it, yes?
1285
01:23:31,000 --> 01:23:32,001
-Yes.
-Good.
1286
01:23:36,000 --> 01:23:37,001
Goodbye, Ute.
1287
01:23:38,880 --> 01:23:40,769
Auf Wiedersehen, Jake.
1288
01:23:50,400 --> 01:23:51,481
DEKKOM". Pull over here.
1289
01:23:51,960 --> 01:23:54,281
The president's beacon shows him
heading right towards us.
1290
01:23:58,880 --> 01:24:00,405
You really wanna drive back into that?
1291
01:24:00,800 --> 01:24:04,885
Yeah, right after it passes,
I'll be the sole survivor,
1292
01:24:05,280 --> 01:24:08,648
ready to be sworn in as
the next President of the United States.
1293
01:24:19,920 --> 01:24:21,251
Here they come.
1294
01:24:28,120 --> 01:24:28,882
Fire.
1295
01:24:56,240 --> 01:24:58,811
You thought the president was the only
one who could be tracked?
1296
01:25:07,880 --> 01:25:09,370
-How in hell did you--
-How?
1297
01:25:10,200 --> 01:25:13,329
Because I'm the goddamn President
of the United States of America.
1298
01:25:13,560 --> 01:25:15,210
You're done, Leonard.
1299
01:25:21,320 --> 01:25:22,367
He's all yours.
1300
01:25:27,760 --> 01:25:28,761
Wait, wait! Wait a minute.
1301
01:25:29,120 --> 01:25:31,122
I've given you an opportunity,
Mr. President.
1302
01:25:31,400 --> 01:25:32,811
You should take it.
1303
01:25:33,080 --> 01:25:35,481
An opportunity? Let him go!
1304
01:25:35,760 --> 01:25:36,682
It's genocide, Leonard!
1305
01:25:36,960 --> 01:25:39,691
You say genocide,
I say preemptive strike.
1306
01:25:39,920 --> 01:25:41,126
You've lost your mind!
1307
01:25:41,400 --> 01:25:44,131
Tomorrow the sun will rise.
All our enemies will be gone.
1308
01:25:44,840 --> 01:25:47,047
Wiped away as if by the hand of God.
1309
01:25:49,000 --> 01:25:50,365
Why would you do this?
1310
01:25:50,640 --> 01:25:52,404
Because no one else would.
1311
01:25:52,680 --> 01:25:54,603
I'm turning the clock back to 1945,
1312
01:25:54,840 --> 01:25:59,164
when America was a shining city on a
hill, not a bank disguised as a country.
1313
01:25:59,400 --> 01:26:00,686
By playing God?
1314
01:26:00,960 --> 01:26:03,361
What the hell is Dutch Boy
if not playing God?
1315
01:26:03,760 --> 01:26:05,285
Ask Max. He knows.
1316
01:26:05,520 --> 01:26:07,329
Science is all about playing God.
1317
01:26:07,640 --> 01:26:09,847
Sometimes God doesn't play so nice.
1318
01:26:10,640 --> 01:26:12,563
Yeah, well,
you know what my brother would say?
1319
01:26:12,800 --> 01:26:13,608
What?
1320
01:26:20,760 --> 01:26:21,921
Get him outta here!
1321
01:26:24,320 --> 01:26:25,287
Let's go, Lawson!
1322
01:26:27,640 --> 01:26:29,449
That's my fiancé.
1323
01:27:25,440 --> 01:27:27,408
Get the president to cover! Hurry!
1324
01:27:35,120 --> 01:27:36,690
Mr. President.
1325
01:27:36,960 --> 01:27:37,802
We got the kill codes.
1326
01:27:38,040 --> 01:27:39,963
You'll have to hurry.
The station is in full shutdown.
1327
01:27:40,200 --> 01:27:41,247
What about the crew?
1328
01:27:41,640 --> 01:27:42,448
Safe.
1329
01:27:42,560 --> 01:27:44,528
But Jake decided to stay.
1330
01:27:44,800 --> 01:27:46,768
To reboot the satellites.
1331
01:27:47,960 --> 01:27:49,325
Your brother is waiting for you.
1332
01:27:50,840 --> 01:27:52,444
Come on.
1333
01:27:55,320 --> 01:27:56,731
Virtual conference initiating.
1334
01:27:56,800 --> 01:27:58,006
Hey-
1335
01:28:00,480 --> 01:28:01,322
MAXI Jake.
1336
01:28:02,120 --> 01:28:03,201
Jake, it was Dekkom.
1337
01:28:04,280 --> 01:28:06,123
Well, I did say I might be wrong.
1338
01:28:06,840 --> 01:28:07,921
Mr. President.
1339
01:28:10,000 --> 01:28:10,842
How's Hannah?
1340
01:28:11,080 --> 01:28:12,127
Oh, she's good. She's safe.
1341
01:28:12,400 --> 01:28:13,640
Atlanta wasn't hit.
1342
01:28:14,400 --> 01:28:15,322
Thank God.
1343
01:28:16,880 --> 01:28:19,770
Identity verified.
Shutdown protocol transfer initiating.
1344
01:28:20,120 --> 01:28:21,565
It's gonna take 60 seconds to upload.
1345
01:28:22,200 --> 01:28:23,406
How long till the self-destruct?
1346
01:28:24,000 --> 01:28:24,842
Eight minutes,
1347
01:28:25,520 --> 01:28:26,328
give or take.
1348
01:28:26,680 --> 01:28:27,567
Mr. Lawson,
1349
01:28:28,600 --> 01:28:30,807
we thank you for your sacrifice.
1350
01:28:37,760 --> 01:28:39,410
Wait. What the hell's going on?
1351
01:28:39,680 --> 01:28:41,045
You've done your part, Max.
1352
01:28:41,360 --> 01:28:42,521
Jake, what is going on?
1353
01:28:42,840 --> 01:28:44,126
Now it's time for me to do mine.
1354
01:28:46,680 --> 01:28:47,886
No,no,no.
1355
01:28:48,400 --> 01:28:50,562
The kill codes don't stop
the self-destruct, do they?
1356
01:28:52,360 --> 01:28:53,202
Do they?
1357
01:28:54,560 --> 01:28:55,402
No,
1358
01:28:55,920 --> 01:28:57,001
only the geostorm.
1359
01:28:57,360 --> 01:28:59,806
The station self-destruct
can't be reversed.
1360
01:29:01,320 --> 01:29:03,891
Come on, come on.
There must be a way, huh?
1361
01:29:04,600 --> 01:29:06,921
Come on. It's all my fault.
I'm the one who put you up there!
1362
01:29:07,000 --> 01:29:08,047
Hey, it's okay.
1363
01:29:09,760 --> 01:29:11,967
I wanted to go. It was my choice.
1364
01:29:13,920 --> 01:29:15,684
God knows,
1365
01:29:16,000 --> 01:29:17,684
I haven't always made the right ones.
1366
01:29:20,440 --> 01:29:22,044
You know, you were right,
little brother.
1367
01:29:25,120 --> 01:29:26,929
I was supposed to look after you.
1368
01:29:30,280 --> 01:29:31,850
But you looked after me.
1369
01:29:36,480 --> 01:29:37,606
Can you forgive me?
1370
01:29:38,800 --> 01:29:40,040
Yeah, always.
1371
01:29:42,520 --> 01:29:43,885
Look after my little girl.
1372
01:29:45,800 --> 01:29:47,211
Stay in her life.
1373
01:29:48,040 --> 01:29:49,041
I will.
1374
01:29:52,400 --> 01:29:54,050
We should've done this
a long time ago, huh?
1375
01:29:54,800 --> 01:29:55,608
Yeah.
1376
01:29:57,480 --> 01:29:58,720
You're a good man, Jake.
1377
01:30:00,280 --> 01:30:01,361
I'll see you, kiddo.
1378
01:30:03,560 --> 01:30:04,721
Transfer complete.
1379
01:30:11,560 --> 01:30:15,610
Time to geostorm: 5 minutes, 51 seconds.
1380
01:30:38,640 --> 01:30:41,086
Warning. Core rotation has terminated.
1381
01:30:44,280 --> 01:30:46,282
We don't know
what's happening up there.
1382
01:30:46,640 --> 01:30:50,486
We just know the station has suffered
a devastating accident of some kind.
1383
01:30:51,040 --> 01:30:54,044
We're being told now
it is beyond repair or salvation.
1384
01:30:55,280 --> 01:30:56,088
Honey.
1385
01:30:56,520 --> 01:30:57,681
He's coming back.
1386
01:30:59,120 --> 01:31:00,121
He promised me.
1387
01:31:00,480 --> 01:31:03,245
We will keep you updated
with any new developments.
1388
01:31:24,360 --> 01:31:27,364
Self-destruct entering phase four.
1389
01:31:42,080 --> 01:31:44,048
Code invalid.
1390
01:31:47,520 --> 01:31:48,601
Code invalid.
1391
01:31:50,080 --> 01:31:51,002
UTE". Need a hand?
1392
01:31:56,080 --> 01:31:57,081
Wrong door.
1393
01:32:01,800 --> 01:32:02,722
What're you doing here?
1394
01:32:03,400 --> 01:32:05,243
I told you. I live here.
1395
01:32:18,040 --> 01:32:21,123
AUTOMATED VOICE: Time to geostorm: 1 minute, 40 seconds.
1396
01:32:34,920 --> 01:32:36,570
Uploading kill codes.
1397
01:32:53,440 --> 01:32:55,761
Satellite shutdown in process.
1398
01:32:59,440 --> 01:33:02,284
When the last satellite
cycles down, let me know.
1399
01:33:02,920 --> 01:33:05,491
I'll manually reboot the entire system.
1400
01:33:05,640 --> 01:33:08,564
-That should flush out the virus.
-Okay.
1401
01:33:31,360 --> 01:33:32,361
Five to go.
1402
01:33:38,240 --> 01:33:39,048
Three.
1403
01:33:39,320 --> 01:33:40,685
-Come on, baby.
-Two.
1404
01:33:42,760 --> 01:33:44,330
And one.
1405
01:33:46,400 --> 01:33:48,801
Manual reboot activated.
1406
01:34:10,160 --> 01:34:11,605
Status: rebooting.
1407
01:34:12,160 --> 01:34:14,447
The net is back up.
The virus is gone.
1408
01:34:15,480 --> 01:34:18,882
Transferring control of the net
back to NASA.
1409
01:34:32,560 --> 01:34:33,322
Jake!
1410
01:34:42,600 --> 01:34:43,567
We QOt you!
1411
01:34:44,160 --> 01:34:47,721
Warning.
Self-destruct entering final stage.
1412
01:34:56,360 --> 01:34:57,407
Best seat in the house.
1413
01:35:08,000 --> 01:35:08,808
Ute,
1414
01:35:11,600 --> 01:35:12,965
do you believe in a Hail Mary?
1415
01:35:15,120 --> 01:35:17,441
Follow me. We gotta get
to the satellite.
1416
01:35:56,840 --> 01:35:58,001
JAKE". I've got you.
1417
01:36:03,440 --> 01:36:06,444
We've gotta get away as far as we can
before the final detonation.
1418
01:36:07,960 --> 01:36:08,882
Dock releasing.
1419
01:36:48,920 --> 01:36:52,003
And it appears
we have lost the space station.
1420
01:36:52,400 --> 01:36:55,449
A tragic ending
for the two heroes still aboard.
1421
01:37:10,800 --> 01:37:12,006
Hey, Max, take a look.
1422
01:37:15,320 --> 01:37:17,402
I'm picking up exhaust flares,
1423
01:37:17,760 --> 01:37:20,969
and they're pulsing in a Mayday pattern.
1424
01:37:29,600 --> 01:37:31,648
See if we can turn
one of the shuttles around.
1425
01:37:41,680 --> 01:37:43,762
JAKE". Hopefully, someone sees this.
1426
01:37:47,680 --> 01:37:49,091
Fingers crossed.
1427
01:38:22,240 --> 01:38:24,322
Hernandez, you son of a bitch!
1428
01:38:25,080 --> 01:38:26,127
Thank the Mexican.
1429
01:38:44,280 --> 01:38:46,681
Yes! Come here. Yes!
1430
01:39:19,160 --> 01:39:20,650
NEWSCASTER". A miracle indeed.
1431
01:39:21,360 --> 01:39:24,887
The shuttle you see is bringing home
all the ISS crew members
1432
01:39:25,000 --> 01:39:26,525
who remained on the station.
1433
01:39:41,240 --> 01:39:44,722
Hi, Jake. I'm Sarah, Max's fiancée.
1434
01:39:45,440 --> 01:39:46,885
Oh, welcome to the family.
1435
01:39:47,200 --> 01:39:49,328
Well done, well done, both of you.
1436
01:39:50,400 --> 01:39:51,970
Sorry I doubted you, Mr. President.
1437
01:39:52,200 --> 01:39:54,931
Yeah, well, you were wrong, Jake, again.
1438
01:39:55,000 --> 01:39:57,321
Well, how many times
do I have to tell you?
1439
01:39:57,840 --> 01:39:58,841
Never listen to me.
1440
01:40:07,640 --> 01:40:09,165
God, it's good to have you back, man.
1441
01:40:09,480 --> 01:40:10,641
Good to be back.
1442
01:40:36,560 --> 01:40:38,403
It's a nice place
you got here, Jake.
1443
01:40:39,400 --> 01:40:40,287
Thank you.
1444
01:40:41,840 --> 01:40:43,330
So when you heading back up?
1445
01:40:44,520 --> 01:40:45,760
-In a week.
-Yeah?
1446
01:40:46,360 --> 01:40:47,850
Yeah, a lot of work left.
1447
01:40:49,000 --> 01:40:50,604
But I'll be back.
1448
01:40:52,400 --> 01:40:53,561
I know.
1449
01:41:03,800 --> 01:41:05,529
-This sucks.
-Yeah, seriously, this is so boring.
1450
01:41:05,640 --> 01:41:07,642
You know what?
I can't do this for another second.
1451
01:41:08,280 --> 01:41:09,566
Now, Why'd you make us do this
in the first place?
1452
01:41:09,800 --> 01:41:11,564
I don't know.
I was trying to relive a moment.
1453
01:41:11,800 --> 01:41:13,404
A moment? What moment?
1454
01:41:13,640 --> 01:41:16,450
We never went fishing with Dad.
You made that whole story up.
1455
01:41:16,720 --> 01:41:18,290
Yeah, but that was a good story,
though,huh?
1456
01:41:18,640 --> 01:41:19,880
I mean, you gotta give me that.
1457
01:41:20,080 --> 01:41:21,764
I mean, it had a moral and everything.
1458
01:41:21,840 --> 01:41:23,763
Moral? What moral?
1459
01:41:28,000 --> 01:41:29,445
HANNAH". You can't undo the past.
1460
01:41:29,720 --> 01:41:31,643
All you can do is face what's ahead.
1461
01:41:32,520 --> 01:41:35,729
NASA maintained the satellites
while we rebuilt the space station.
1462
01:41:36,520 --> 01:41:41,048
We made it safer, made it stronger.
It belongs to all of us now.
1463
01:41:41,640 --> 01:41:43,563
One planet, one people.
1464
01:41:44,600 --> 01:41:49,561
And as long as we remember that
we share one future, we will survive.
106169
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.