Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,039 --> 00:00:56,789
♪The past is buried with farewell tears♪
2
00:00:56,840 --> 00:01:00,470
♪Tang's belief is regained in the Soul Land♪
3
00:01:00,740 --> 00:01:03,700
♪Ghostly Trace, from place to place you run♪
4
00:01:04,040 --> 00:01:06,210
♪Xuan Tian power burns♪
5
00:01:06,579 --> 00:01:09,980
♪Never look down at the shabby wooden house♪
6
00:01:10,439 --> 00:01:13,810
♪Create our glorious miracles in the Soul Land♪
7
00:01:14,379 --> 00:01:17,339
♪When seven freaks combine,
hope is what we get♪
8
00:01:17,810 --> 00:01:20,879
♪Never give up as it'll be unforgettable♪
9
00:01:20,879 --> 00:01:25,579
♪For a hundred thousand years
I'll search and grow with you♪
10
00:01:25,879 --> 00:01:32,209
♪I'll turn into a sky of bright stars
when I think of you♪
11
00:01:33,450 --> 00:01:36,650
♪Life is full of wars, battles, adventures♪
12
00:01:36,989 --> 00:01:40,119
♪and I'll still protect you♪
13
00:01:40,480 --> 00:01:46,210
♪I'm still the King no matter
the Black and Blue are awakened or not♪
14
00:01:46,739 --> 00:01:50,299
♪The darkness is all released
by clouds and mists♪
15
00:01:50,819 --> 00:01:53,989
♪I'll never forget my promise♪
16
00:01:54,590 --> 00:01:57,189
♪even if the sky and earth changes
or the sea roars♪
17
00:01:57,480 --> 00:02:02,439
♪I'll stand up high even the Gods have to look up♪
18
00:02:03,120 --> 00:02:08,120
♪My invincible legend right on this Soul Land♪
19
00:02:24,330 --> 00:02:27,390
[This animation is based on the novel Soul Land]
[written by Tangjia Sanshao]
20
00:02:27,430 --> 00:02:30,040
[Previous Episode] It's important
to understand the nature
21
00:02:30,039 --> 00:02:32,590
and prescription of these herbs.
22
00:02:32,590 --> 00:02:34,590
Du Gu Bo, where's Tang San?
23
00:02:34,590 --> 00:02:36,950
How dare you challenge me?
24
00:02:36,949 --> 00:02:39,269
Sun Moon Golden Shine!
25
00:02:39,270 --> 00:02:44,090
There's even a trinity Martial Soul Fusion Skill?
26
00:02:45,729 --> 00:02:49,509
Too bad, you're still too weak.
27
00:02:49,509 --> 00:02:50,729
Break!
28
00:02:51,969 --> 00:02:54,090
Yes, we might not worth to be your opponent.
29
00:02:54,090 --> 00:02:58,110
However, do you dare to offend our tribe?
30
00:02:58,590 --> 00:03:03,509
[Soul Land]
[Episode 50]
31
00:03:04,229 --> 00:03:07,709
Even if I can't defeat the dragon from your tribe,
32
00:03:07,710 --> 00:03:09,689
but if I kill all of you,
33
00:03:09,689 --> 00:03:13,189
your family won't have any proof to accuse me.
34
00:03:13,189 --> 00:03:16,669
It's just a piece of cake for me
to get rid of your bodies.
35
00:03:16,669 --> 00:03:18,109
You're right.
36
00:03:18,110 --> 00:03:21,410
But Frander has nothing to do with our tribe.
37
00:03:21,409 --> 00:03:23,409
It's fine if you kill us,
38
00:03:23,409 --> 00:03:26,349
can you spare his life?
39
00:03:26,349 --> 00:03:27,310
Even if he goes alone
40
00:03:27,310 --> 00:03:29,729
and tells about us to the tribe,
41
00:03:29,729 --> 00:03:31,729
they might not believe him either.
42
00:03:31,729 --> 00:03:33,509
Er Long, what are you talking about?
43
00:03:33,509 --> 00:03:36,449
Am I a coward?
44
00:03:36,449 --> 00:03:37,969
Just cut the talk and kill me.
45
00:03:37,969 --> 00:03:41,669
I still want to be the matchmaker
for you both, when I was in the underground.
46
00:03:41,669 --> 00:03:45,030
What's wrong if the Golden Iron Triangle
dies together?
47
00:03:45,889 --> 00:03:48,429
Frander, are you out of your mind?
48
00:03:48,430 --> 00:03:51,950
Hurry and leave,
it's not the time to show off.
49
00:03:51,949 --> 00:03:53,769
I've lived more than half of my life,
50
00:03:53,770 --> 00:03:56,430
it's fine even if I die now.
51
00:03:56,430 --> 00:04:00,030
Er Long, even though you have no feelings for me,
52
00:04:00,030 --> 00:04:04,330
but in my heart, you're as important
as how important Gang means to you.
53
00:04:04,330 --> 00:04:05,610
To me,
54
00:04:05,610 --> 00:04:08,850
I have no regret if I can die with you both.
55
00:04:08,849 --> 00:04:10,750
But San will be left alone.
56
00:04:10,750 --> 00:04:13,430
Du Gu Bo, I don't mind letting you know it.
57
00:04:13,430 --> 00:04:15,830
You can't afford to offend San's father.
58
00:04:15,830 --> 00:04:19,210
If we're not back today,
my men will look for him.
59
00:04:19,209 --> 00:04:24,529
He's even more powerful than
the Blue Lightning Tyrant Tribe.
60
00:04:24,529 --> 00:04:28,869
Oh, where does he come from then?
61
00:04:28,870 --> 00:04:31,069
People whom I can't afford to offend,
62
00:04:31,069 --> 00:04:33,889
there's only few in this world.
63
00:04:33,889 --> 00:04:36,509
Now I'm curious, who's his father?
64
00:04:36,509 --> 00:04:39,849
Someone with the surname Tang,
and you can't afford to offend,
65
00:04:39,850 --> 00:04:42,030
who else on this land can he be?
66
00:04:42,029 --> 00:04:49,129
Tang San. That man is also Tang, could it be...
67
00:04:49,129 --> 00:04:50,490
That's impossible.
68
00:04:50,490 --> 00:04:54,069
His Martial Soul is only Blue Silver Plant.
69
00:04:54,069 --> 00:04:57,349
That's right, what you see
is only Blue Silver Plant.
70
00:04:57,350 --> 00:04:59,189
What if he has two Martial Souls?
71
00:04:59,189 --> 00:05:02,990
What? Twin Martial Souls?
72
00:05:02,990 --> 00:05:04,189
You're right.
73
00:05:04,189 --> 00:05:05,709
If that so,
74
00:05:05,709 --> 00:05:10,389
the safest thing to do now
is to kill the three of them
75
00:05:10,389 --> 00:05:13,729
and go back to check if Tang San is dead.
76
00:05:13,730 --> 00:05:17,030
In case he's still alive, I should kill him too.
77
00:05:17,029 --> 00:05:19,989
That person, indeed I can't afford to offend him.
78
00:05:19,990 --> 00:05:23,530
But as long as remove the traces leave here,
79
00:05:23,529 --> 00:05:28,409
it won't be easy for him to find me.
80
00:05:28,410 --> 00:05:30,070
How dare you, Du Gu Bo!
81
00:05:30,069 --> 00:05:31,349
San?
82
00:05:31,350 --> 00:05:34,129
Of course, I do. What can you do to me?
83
00:05:34,129 --> 00:05:36,930
Purple Demon Eye. Ghostly Trace.
84
00:05:39,589 --> 00:05:41,469
Soul bone of Eight Spiders.
85
00:05:47,089 --> 00:05:48,729
San, you're alright?
86
00:05:48,730 --> 00:05:51,290
Don't worry, Mister. I'm fine.
87
00:05:51,290 --> 00:05:53,770
His attached soul bone has changed.
88
00:05:53,769 --> 00:05:59,109
Just right, I can kill them all and save my trip.
89
00:05:59,110 --> 00:06:00,210
Senior Du Gu,
90
00:06:00,209 --> 00:06:02,930
didn't you promise to do three things for me?
91
00:06:02,930 --> 00:06:05,850
Alright, from now on,
92
00:06:05,850 --> 00:06:09,710
you'll never hurt anyone related to Shrek School.
93
00:06:19,250 --> 00:06:21,269
Sorry to make you worried, Master.
94
00:06:21,269 --> 00:06:24,409
Actually, Senior Du Gu means no harm
for taking me here.
95
00:06:24,410 --> 00:06:26,189
He realized my talent
96
00:06:26,189 --> 00:06:28,910
and wished to teach me something
about Poison Martial Soul.
97
00:06:28,910 --> 00:06:31,810
Why did you start a fight with him?
98
00:06:33,069 --> 00:06:36,909
He said he had killed you.
99
00:06:36,910 --> 00:06:39,730
He was just kidding.
100
00:06:39,730 --> 00:06:41,730
With his nobleness and high status,
101
00:06:41,730 --> 00:06:44,750
why would he kill me as I'm unknown?
102
00:06:44,750 --> 00:06:46,490
Oh, Senior Du Gu.
103
00:06:46,490 --> 00:06:49,410
You wanted to tell me about
your granddaughter's poison, right?
104
00:06:49,410 --> 00:06:52,430
I think there're still ways
to cure her poison.
105
00:06:52,430 --> 00:06:55,910
I'll discuss with you later on, alright?
106
00:06:55,910 --> 00:07:00,250
He has already found a way
to cure my granddaughter's poison?
107
00:07:00,250 --> 00:07:04,589
Well, since you're still alive,
I'll let you all go for now.
108
00:07:04,589 --> 00:07:05,709
Great.
109
00:07:08,529 --> 00:07:12,149
Your disciple is quite extraordinary.
110
00:07:12,149 --> 00:07:16,569
Frankly speaking, I would like him
to be my successor.
111
00:07:16,569 --> 00:07:19,529
Normally, I don't need to explain myself.
112
00:07:19,529 --> 00:07:22,829
But I'm going to do it once today,
just for this kid.
113
00:07:22,829 --> 00:07:25,289
I just wanted to figure out
114
00:07:25,290 --> 00:07:29,629
whether you're qualified to be his teachers.
115
00:07:29,629 --> 00:07:31,829
You did well.
116
00:07:36,350 --> 00:07:38,970
Master, you may go back first.
117
00:07:38,970 --> 00:07:41,970
I wish to learn from Senior Du Gu for a while.
118
00:07:41,970 --> 00:07:43,550
What do you think?
119
00:07:43,550 --> 00:07:44,889
Well...
120
00:07:44,889 --> 00:07:49,529
What? Worried about him?
121
00:07:49,529 --> 00:07:53,549
Or you're afraid that I might steal your disciple?
122
00:07:56,709 --> 00:07:58,349
Don't worry.
123
00:07:58,350 --> 00:08:01,350
Since you all are qualified,
124
00:08:01,350 --> 00:08:04,090
I won't take him from you.
125
00:08:04,089 --> 00:08:07,389
It'll take not more than a year,
126
00:08:07,389 --> 00:08:10,789
and I promise he'll be back to you safe and sound.
127
00:08:10,790 --> 00:08:12,870
I, Soul Land Venom, mean my words.
128
00:08:12,870 --> 00:08:14,590
Since you said so,
129
00:08:14,589 --> 00:08:18,250
whatever happened just now
was just a misunderstanding.
130
00:08:18,250 --> 00:08:20,790
I apologize for being repulsive.
131
00:08:20,790 --> 00:08:25,410
It's his honor that San can learn from you.
132
00:08:27,670 --> 00:08:32,450
Take this medicine and you won't
be affected by my poison formation.
133
00:08:33,509 --> 00:08:36,730
Alright then. We shall be leaving now.
134
00:08:36,730 --> 00:08:39,230
We'll come and visit you another day.
135
00:08:54,129 --> 00:08:58,009
The brighter the color is,
the more poisonous it'll be.
136
00:08:58,009 --> 00:09:02,590
Kid, what have you eaten?
137
00:09:02,590 --> 00:09:04,690
Don't blame me for not telling you
138
00:09:04,690 --> 00:09:08,710
the herbs here are more powerful
than the normal ones outside.
139
00:09:08,710 --> 00:09:10,389
With a potion,
140
00:09:10,389 --> 00:09:13,850
it might cause death too.
141
00:09:13,850 --> 00:09:16,370
Old Freak, you're worried about me?
142
00:09:16,370 --> 00:09:18,110
Don't you always want me to die?
143
00:09:18,110 --> 00:09:24,509
That's right. If you fail my test, I'll still kill you.
144
00:09:25,389 --> 00:09:28,449
Old Freak, you just promised my teachers
145
00:09:28,450 --> 00:09:32,030
that I would be back to them safe ans sound.
146
00:09:33,169 --> 00:09:35,169
Indeed.
147
00:09:35,169 --> 00:09:40,889
But I can keep a corpse safe too.
148
00:09:40,889 --> 00:09:42,529
You!
149
00:09:49,950 --> 00:09:53,810
Gang, do you think Du Gu Bo is willing to teach San?
150
00:09:53,809 --> 00:09:55,509
There must be a problem.
151
00:09:55,509 --> 00:09:59,029
Du Gu Bo seemed afraid of San.
152
00:09:59,029 --> 00:10:00,709
But, no matter what,
153
00:10:00,710 --> 00:10:03,269
San should be safe for now.
154
00:10:03,269 --> 00:10:06,169
Or else Du Gu Bo wouldn't easily let us go.
155
00:10:06,169 --> 00:10:09,089
Especially when he already knew San's identity.
156
00:10:09,090 --> 00:10:12,550
He would ask for trouble
if he still dares to hurt him.
157
00:10:13,450 --> 00:10:15,450
Let's hope so.
158
00:10:39,659 --> 00:10:46,209
[Soul Land]
159
00:10:56,769 --> 00:10:59,669
Time's up.
160
00:10:59,669 --> 00:11:03,610
Are you ready for my test?
161
00:11:03,610 --> 00:11:04,649
Bring it on.
162
00:11:04,649 --> 00:11:07,409
Are you sure?
163
00:11:19,309 --> 00:11:22,549
Old Freak, the venom from
Jade Phosphor Serpent is nothing to me.
164
00:11:22,549 --> 00:11:24,049
Forget it,
165
00:11:25,169 --> 00:11:27,709
hurry up and move on to the second test.
166
00:11:27,710 --> 00:11:30,190
Second test.
167
00:11:32,690 --> 00:11:36,030
Let it try a bite that bleeds.
168
00:11:36,029 --> 00:11:37,929
You're really evil.
169
00:11:37,929 --> 00:11:41,829
This is the Bamboo Emerald,
the best from the Trimeresurus family.
170
00:11:41,830 --> 00:11:43,190
Once poisoned by it,
171
00:11:43,190 --> 00:11:46,470
in less than three hours,
one will turn into pus and die.
172
00:11:46,470 --> 00:11:50,269
Its body is even harder than steel,
so basically nothing can harm it.
173
00:11:55,929 --> 00:11:59,429
The Fragrant Silk Woven Flower
can only block poison from outside.
174
00:11:59,429 --> 00:12:03,649
Once the poison enters the blood,
the flower is useless towards it.
175
00:12:03,649 --> 00:12:05,049
Are you afraid?
176
00:12:05,049 --> 00:12:06,549
Bring it on.
177
00:12:06,549 --> 00:12:08,169
But, Senior Du Gu,
178
00:12:08,169 --> 00:12:10,949
if it bites me and I'm fine,
179
00:12:10,950 --> 00:12:15,410
can you give this Bamboo Emerald to me?
180
00:12:15,409 --> 00:12:18,949
I think you're a Little Freak too.
181
00:12:18,950 --> 00:12:22,190
Alright, I promise you.
182
00:12:35,889 --> 00:12:40,509
Kid, if you know this Bamboo Emerald,
183
00:12:40,509 --> 00:12:43,730
don't you know its poison?
184
00:12:43,730 --> 00:12:50,409
Forget it, if I don't cure him now,
he's going to lose his life.
185
00:12:56,429 --> 00:12:58,189
What?
186
00:12:59,169 --> 00:13:02,009
That's right, Senior Du Gu.
187
00:13:02,009 --> 00:13:03,710
Do you think I've passed
188
00:13:03,710 --> 00:13:06,210
your second test?
189
00:13:07,870 --> 00:13:12,289
Also, this Bamboo Emerald belongs to me now.
190
00:13:12,289 --> 00:13:14,649
Wait.
191
00:13:16,649 --> 00:13:19,610
Kid, how did you do that?
192
00:13:19,610 --> 00:13:20,930
Senior Du Gu,
193
00:13:20,929 --> 00:13:24,329
let's finish the third test first.
194
00:13:26,830 --> 00:13:29,629
You're really something.
195
00:13:29,629 --> 00:13:32,429
Tang San, think it over.
196
00:13:32,429 --> 00:13:37,889
Even I myself can't control the next poison.
197
00:13:37,889 --> 00:13:42,730
You can still back out now before it's too late.
198
00:13:44,610 --> 00:13:46,850
Du Gu Bo's body is soaked with poison
199
00:13:46,850 --> 00:13:49,330
of the level of Jade Phosphor Serpent King.
200
00:13:49,330 --> 00:13:52,670
It's indeed difficult to block it
in my situation now.
201
00:13:52,669 --> 00:13:57,449
No, as a disciple in Tang's clan,
if I can't handle the poison,
202
00:13:57,450 --> 00:13:59,850
I don't deserve to be in the clan.
203
00:13:59,850 --> 00:14:03,529
Let's try the pollen of
the Fragrant Silk Woven Flower.
204
00:14:03,529 --> 00:14:05,009
Bring it on.
205
00:14:05,009 --> 00:14:08,509
Are you sure?
206
00:14:37,929 --> 00:14:43,049
Even though the pollen can't
block the poison in my body,
207
00:14:43,049 --> 00:14:45,589
it's still able to slow down the attack.
208
00:14:45,590 --> 00:14:49,970
With the Octa Dark Frost
and Fiery Soft Apricot in my body,
209
00:14:49,970 --> 00:14:53,710
as long as I use the Xuan Tian Strike
to enhance my blood circulation,
210
00:14:53,710 --> 00:14:56,269
it'll stimulate the drug effect.
211
00:14:56,269 --> 00:14:58,549
Why am I doing this to him?
212
00:14:58,549 --> 00:15:01,089
If he dies here,
213
00:15:01,090 --> 00:15:04,030
it'll be really troublesome.
214
00:15:18,669 --> 00:15:20,490
Wait.
215
00:15:20,490 --> 00:15:22,269
Hao Tian Hammer?
216
00:15:22,269 --> 00:15:26,029
Both his Martial Soul and attached soul bone
217
00:15:26,029 --> 00:15:29,529
have changed after he came here.
218
00:15:29,529 --> 00:15:32,269
He must have eaten something.
219
00:15:32,269 --> 00:15:35,329
Luckily, Du Gu Bo doesn't plan to kill me,
220
00:15:35,330 --> 00:15:37,610
he only cast a small amount of poison.
221
00:15:39,429 --> 00:15:41,909
Thank you for having mercy on me.
222
00:15:41,909 --> 00:15:45,129
What herb have you eaten here?
223
00:15:45,129 --> 00:15:48,649
You can even block the poison
of the Jade Phosphor Serpent King.
224
00:15:51,210 --> 00:15:54,269
After you brought me here yesterday,
225
00:15:54,269 --> 00:15:56,649
I thought about it again and again,
226
00:15:56,649 --> 00:16:00,490
so I consumed the Octa Dark Frost
and Fiery Soft Apricot.
227
00:16:00,490 --> 00:16:02,350
What's that?
228
00:16:19,309 --> 00:16:23,329
Those are the poisonous plant
at both sides of the water spring
229
00:16:23,330 --> 00:16:27,810
which grow by absorbing the Yin and Yang auras.
230
00:16:27,809 --> 00:16:30,009
Those two are edible?
231
00:16:30,009 --> 00:16:33,230
That's right. Both are highly poisonous plants,
232
00:16:33,230 --> 00:16:36,070
if any ordinary person is ten meters near them,
233
00:16:36,070 --> 00:16:39,629
they would be frozen or turned into ashes
in less than three hours.
234
00:16:39,629 --> 00:16:41,450
Don't even mention about eating them.
235
00:16:41,450 --> 00:16:44,930
But, since both fire and ice restrict each other,
236
00:16:44,929 --> 00:16:47,589
when these two extreme herbs
are consumed together,
237
00:16:47,590 --> 00:16:50,210
they'll neutralize and reduce the toxicity.
238
00:16:50,210 --> 00:16:53,710
That's also the only chance to consume them.
239
00:16:55,970 --> 00:16:57,129
After consuming them,
240
00:16:57,129 --> 00:16:59,929
I used some special ways to absorb the herbs,
241
00:16:59,929 --> 00:17:03,289
so I'm immune to your poison.
242
00:17:03,289 --> 00:17:08,629
Great. Immune, you say?
243
00:17:08,630 --> 00:17:14,290
That was how you cured the three poison just now?
244
00:17:15,670 --> 00:17:17,789
Sort of.
245
00:17:17,789 --> 00:17:24,690
The herb effects must have not
been fully absorbed by this kid.
246
00:17:24,690 --> 00:17:28,549
If I drink his blood, maybe...
247
00:17:28,549 --> 00:17:31,789
Old Freak, after you brought me here,
248
00:17:31,789 --> 00:17:36,889
I finally know why you're still alive
as you're soaked with poison.
249
00:17:36,890 --> 00:17:40,530
It's because of the Ice Fire Mouth Spring, but...
250
00:17:40,529 --> 00:17:42,829
But what?
251
00:17:42,829 --> 00:17:46,189
the reason I ate the Fiery Soft Apricot
and Octa Dark Frost
252
00:17:46,190 --> 00:17:48,309
is not just that simple.
253
00:17:48,309 --> 00:17:51,490
It's to make sure I can survive in this place.
254
00:17:51,490 --> 00:17:53,609
When these two herbs are combined,
255
00:17:53,609 --> 00:17:56,750
it's equivalent to a mini
Ice and Fire Mouth Spring.
256
00:17:56,750 --> 00:18:00,190
I have two ways to cure the poison in your body.
257
00:18:00,190 --> 00:18:04,150
Either you eat these two herbs simultaneously,
258
00:18:04,150 --> 00:18:08,550
then use your enormous soul power
to absorb the herbs,
259
00:18:08,549 --> 00:18:10,029
but at the same time,
260
00:18:10,029 --> 00:18:14,190
your poison power will also be neutralized.
261
00:18:14,190 --> 00:18:15,850
Are you willing to do so?
262
00:20:12,460 --> 00:20:13,000
[Next Episode]
263
00:20:13,009 --> 00:20:15,109
This Old Freak is going to fall into my trap.
264
00:20:15,109 --> 00:20:17,729
He does not dare to put a test
on his poison abilities.
265
00:20:17,730 --> 00:20:19,769
As long as you don't play tricks,
266
00:20:21,490 --> 00:20:25,650
Alright, Little Freak. let's wait and see.
267
00:20:31,049 --> 00:20:32,389
Brother.
268
00:20:32,390 --> 00:20:36,270
I can guarantee even if you're hit by it,
269
00:20:36,269 --> 00:20:38,410
you'll not stay alive within three breaths.
270
00:20:38,750 --> 00:20:39,890
Look carefully.
271
00:20:41,009 --> 00:20:42,089
This...
19577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.