Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,310 --> 00:00:57,380
♪The past is buried with farewell tears♪
2
00:00:57,539 --> 00:01:01,170
♪Tang's belief is regained in the Soul Land♪
3
00:01:01,439 --> 00:01:04,409
♪Ghostly Trace, from place to place you run♪
4
00:01:04,739 --> 00:01:06,909
♪Xuan Tian power burns♪
5
00:01:07,280 --> 00:01:10,680
♪Never look down at the shabby wooden house♪
6
00:01:11,140 --> 00:01:14,510
♪Create our glorious miracles in the Soul Land♪
7
00:01:15,079 --> 00:01:18,039
♪When seven creatures combine,
hope is what we get♪
8
00:01:18,510 --> 00:01:21,579
♪Never give up as it'll be unforgettable♪
9
00:01:21,579 --> 00:01:26,280
♪For a hundred thousand years
I'll search and grow with you♪
10
00:01:26,579 --> 00:01:32,909
♪I'll turn into a sky of bright stars
when I think of you♪
11
00:01:34,150 --> 00:01:37,350
♪Life is full of wars, battles, adventures♪
12
00:01:37,700 --> 00:01:40,829
♪and I'll still protect you♪
13
00:01:41,180 --> 00:01:46,910
♪I'm still the King no matter
the Black and Blue are awakened or not♪
14
00:01:47,439 --> 00:01:51,009
♪The darkness is all released
by clouds and mists♪
15
00:01:51,530 --> 00:01:54,700
♪I'll never forget my promise♪
16
00:01:55,299 --> 00:01:57,899
♪even if the sky and earth changes
or the sea roars♪
17
00:01:58,180 --> 00:02:03,150
♪I'll stand up high even the Gods have to look up♪
18
00:02:03,829 --> 00:02:08,829
♪My invincible legend right on this Soul Land♪
19
00:02:25,530 --> 00:02:28,590
[This animation is based on the novel Soul Land]
[written by Tangjia Sanshao]
20
00:02:29,180 --> 00:02:30,530
[Previous Episode]
21
00:02:30,530 --> 00:02:33,810
Exchange in our school?
You poor fellows?
22
00:02:33,810 --> 00:02:35,110
Get lost!
23
00:02:36,259 --> 00:02:39,189
Why is the quality of the students
24
00:02:39,189 --> 00:02:40,849
of Tian Dou Imperial School so bad?
25
00:02:40,849 --> 00:02:43,439
I'm the president
of the Board of Education, Meng Shen Ji.
26
00:02:43,439 --> 00:02:45,650
Vice president of the board,
Bai Bao Shan.
27
00:02:45,650 --> 00:02:48,340
Second vice president of the board, Zhi Lin.
28
00:02:48,340 --> 00:02:50,920
He is testing my strength.
29
00:02:50,919 --> 00:02:52,759
Level 42.
30
00:02:52,759 --> 00:02:54,549
Level 43.
31
00:02:54,550 --> 00:02:56,469
Level 44.
32
00:02:57,419 --> 00:02:58,899
Soul bone.
33
00:03:01,000 --> 00:03:05,979
[Soul Land]
[Episode 46]
34
00:03:25,539 --> 00:03:27,539
Uncle, here they are.
35
00:04:01,330 --> 00:04:03,890
He is The Grand Soul Land Master.
36
00:04:17,720 --> 00:04:20,640
Is President Meng Shen Ji around?
37
00:04:29,910 --> 00:04:33,110
Your Highness, you are here.
38
00:04:36,740 --> 00:04:39,860
Why don't you, the committees
of the Board of Education,
39
00:04:39,860 --> 00:04:42,360
introduce the guests to me?
40
00:04:44,449 --> 00:04:47,959
Your Highness, let me introduce to you.
41
00:04:47,959 --> 00:04:51,989
This is the Dean of Shrek School, Frander.
42
00:04:51,990 --> 00:04:55,170
He is here to discuss collaboration with us.
43
00:04:55,170 --> 00:04:56,790
Dean Frander.
44
00:04:56,790 --> 00:05:00,640
This is Prince Xue Xing of Tian Dou Empire.
45
00:05:00,639 --> 00:05:04,199
Imperial School is managed by His Highness.
46
00:05:06,519 --> 00:05:09,919
I've never heard of Shrek School.
47
00:05:09,920 --> 00:05:12,040
It must be a lousy school.
48
00:05:14,639 --> 00:05:16,289
President Meng Shen Ji.
49
00:05:16,290 --> 00:05:20,530
How could you let people
with unknown origin enter our school?
50
00:05:22,629 --> 00:05:24,550
Your Highness.
51
00:05:24,550 --> 00:05:28,439
Shrek School is not a lousy school.
52
00:05:28,439 --> 00:05:30,469
Mr. Qin in our school
53
00:05:30,470 --> 00:05:33,080
was graduated from Shrek School.
54
00:05:33,079 --> 00:05:37,430
It's our pleasure to invite Dean Frander
55
00:05:37,430 --> 00:05:38,949
and fellow teachers of Shrek School
56
00:05:38,949 --> 00:05:42,310
to teach in our school.
57
00:05:45,569 --> 00:05:49,509
President Meng Shen Ji.
According to the school rules,
58
00:05:49,509 --> 00:05:53,969
assessment is needed to hire teachers.
59
00:05:58,449 --> 00:06:02,680
Teachers from Shrek School have
the ability of Tian Dou level teachers.
60
00:06:02,680 --> 00:06:04,439
Don't need assessment.
61
00:06:04,439 --> 00:06:05,839
Your Highness.
62
00:06:05,839 --> 00:06:09,349
Did you come here for this?
63
00:06:09,350 --> 00:06:12,680
Tian Dou Imperial School is
the pillar of the empire.
64
00:06:12,680 --> 00:06:15,810
It is here to bring in talents for the empire.
65
00:06:15,810 --> 00:06:20,100
I don't hope that the school would hire
some arrogant and bossy people.
66
00:06:20,759 --> 00:06:22,180
President Meng Shen Ji.
67
00:06:22,180 --> 00:06:25,110
I heard that people from
Shrek School has just arrived today
68
00:06:25,110 --> 00:06:27,120
and yet has humiliated my nephew,
69
00:06:27,120 --> 00:06:31,600
the fourth prince of the empire,
Prince Xue Beng.
70
00:06:31,600 --> 00:06:34,180
He is the fourth prince of Tian Dou Empire?
71
00:06:38,629 --> 00:06:41,959
So how will Your Highness settle this matter?
72
00:06:41,959 --> 00:06:45,409
I don't know if you have asked Prince Xue Beng
73
00:06:45,410 --> 00:06:47,590
why he was humiliated?
74
00:06:50,259 --> 00:06:53,060
I've always been kind to talents.
75
00:06:54,680 --> 00:06:59,620
Since you are here to collaborate
with Imperial School,
76
00:06:59,620 --> 00:07:03,000
let's put aside Xue Beng's humiliation.
77
00:07:03,000 --> 00:07:05,410
However,
78
00:07:05,410 --> 00:07:08,080
you have to prove to me that
79
00:07:08,079 --> 00:07:11,120
you're really talented.
80
00:07:15,459 --> 00:07:20,949
Okay. How does Your Highness want us to prove it?
81
00:07:20,949 --> 00:07:22,560
Very simple.
82
00:07:22,560 --> 00:07:27,000
As long as you can hold on
under Mr. Du Gu for 5 minutes,
83
00:07:27,000 --> 00:07:29,759
I'll agree that you're talents.
84
00:07:33,939 --> 00:07:37,839
Otherwise, please get out of my school.
85
00:07:38,720 --> 00:07:39,730
You!
86
00:07:53,759 --> 00:07:57,490
He defeated Mu Bai with a simple glance.
87
00:08:11,920 --> 00:08:14,819
Your Highness, don't go too far.
88
00:08:14,819 --> 00:08:18,550
President Meng Shen Ji, don't you forget...
89
00:08:18,550 --> 00:08:21,220
in the Tian Dou Imperial School,
90
00:08:21,220 --> 00:08:24,680
I am the direct manager.
91
00:08:24,680 --> 00:08:27,600
I have the rights to decide the personnel.
92
00:08:27,600 --> 00:08:28,879
You...
93
00:08:38,820 --> 00:08:42,150
Mr. Du Gu, please.
94
00:08:42,149 --> 00:08:44,289
So, it is him.
95
00:08:48,149 --> 00:08:51,079
You guys come together.
96
00:09:54,539 --> 00:09:59,139
[Soul Land]
97
00:09:59,490 --> 00:10:02,180
The Grand Soul Land Master.
98
00:10:14,159 --> 00:10:17,490
My surname is Du Gu. My body smells fishy.
99
00:10:17,490 --> 00:10:19,759
If I'm not wrong,
100
00:10:20,840 --> 00:10:26,340
you must be Soul Land Venom, Du Gu Bo.
101
00:10:26,340 --> 00:10:32,560
Since you knew my name, hurry up and get lost!
102
00:10:34,019 --> 00:10:35,679
Okay. Let's go.
103
00:10:35,679 --> 00:10:37,319
Gang.
104
00:10:39,649 --> 00:10:42,949
I cannot let Shrek School suffer this shame.
105
00:10:42,950 --> 00:10:45,520
You can't defeat The Grand Soul Land Master.
106
00:10:45,519 --> 00:10:48,319
Even if we are not afraid of death,
107
00:10:48,320 --> 00:10:52,320
do you want the kids to die with us?
108
00:10:55,679 --> 00:10:57,939
Let's stop here today.
109
00:10:57,940 --> 00:11:00,230
We will never forget the warm hospitality
110
00:11:00,230 --> 00:11:03,830
of the three seniors. See you next time.
111
00:11:04,610 --> 00:11:05,830
Wait.
112
00:11:05,830 --> 00:11:08,000
Du Gu Bo.
113
00:11:08,000 --> 00:11:12,799
Let the three of us experience your venom.
114
00:11:40,629 --> 00:11:42,820
Fellow committees, what are you doing?
115
00:11:42,820 --> 00:11:46,040
Prince Xue Xing, you are stubborn
and act arbitrarily.
116
00:11:46,039 --> 00:11:47,189
After today,
117
00:11:47,200 --> 00:11:50,520
we'll report what happened today
to His Majesty,
118
00:11:50,519 --> 00:11:52,629
and let him decide.
119
00:12:10,600 --> 00:12:11,840
Fine.
120
00:12:11,840 --> 00:12:15,590
Shrek School doesn't want to trouble you.
121
00:12:15,590 --> 00:12:18,680
Since Tian Dou Imperial School
doesn't want us to stay,
122
00:12:18,679 --> 00:12:21,829
how can I force?
123
00:12:24,929 --> 00:12:28,069
Let's bid farewell here, fellow seniors.
124
00:12:29,350 --> 00:12:31,090
Dean Frander!
125
00:12:56,470 --> 00:12:57,670
Grandpa!
126
00:12:58,389 --> 00:12:59,909
It's her.
127
00:13:08,159 --> 00:13:09,169
Grandpa!
128
00:13:10,740 --> 00:13:14,539
Yan Yan. Not bad.
129
00:13:14,559 --> 00:13:17,409
Your strength has improved.
130
00:13:25,649 --> 00:13:27,199
It's him.
131
00:13:37,990 --> 00:13:40,470
Grandpa, last time we...
132
00:13:43,250 --> 00:13:44,710
Fellow committees,
133
00:13:46,000 --> 00:13:48,559
I'm thinking to leave here too.
134
00:13:50,519 --> 00:13:52,529
Mr. Qin, you can't do this.
135
00:13:52,529 --> 00:13:55,299
We will definitely report
this incident to His Majesty.
136
00:13:55,299 --> 00:13:57,990
Let His Majesty uphold justice.
137
00:13:57,990 --> 00:14:00,629
I appreciate your kindness.
138
00:14:00,629 --> 00:14:03,439
Since the imperial family hates
people from Shrek School,
139
00:14:03,440 --> 00:14:05,620
how could I stay on shamelessly?
140
00:14:05,620 --> 00:14:07,860
I was alone when I came here.
141
00:14:07,860 --> 00:14:10,610
Today, I'll leave alone too.
142
00:14:10,610 --> 00:14:13,810
Three of you take care. Bye.
143
00:14:18,019 --> 00:14:22,079
Your Highness, you're silly.
144
00:14:22,080 --> 00:14:25,090
Do you know how talented they are?
145
00:14:25,090 --> 00:14:27,840
At this point, it's useless to talk more.
146
00:14:27,840 --> 00:14:28,360
You!
147
00:14:28,360 --> 00:14:31,159
If the three of you want to
complain to His Majesty,
148
00:14:31,159 --> 00:14:34,659
I have nothing to say. Bye.
149
00:14:37,539 --> 00:14:44,099
Yan Yan, I'm leaving now.
You stay here and study well.
150
00:14:58,710 --> 00:15:03,360
Xue Beng. You've brought me
so much trouble this time.
151
00:15:03,360 --> 00:15:08,960
I'm afraid these three old fellows
won't let this matter drop.
152
00:15:08,960 --> 00:15:12,180
If I didn't create this trouble,
153
00:15:12,179 --> 00:15:16,209
I wouldn't be the arrogant and bossy
Prince Xue Beng.
154
00:15:17,059 --> 00:15:20,039
At this point,
it's useless to talk more.
155
00:15:20,039 --> 00:15:23,559
Unfortunately, the three committees
are your brother's men.
156
00:15:47,490 --> 00:15:51,590
Dean, let us expand Shrek School.
157
00:15:56,100 --> 00:15:57,800
You've always rejected students' sponsorship.
158
00:15:57,799 --> 00:15:59,649
I understand.
159
00:15:59,649 --> 00:16:02,759
But at this time, even if we are
to strive for vindication,
160
00:16:02,759 --> 00:16:05,169
we can't stop here.
161
00:16:05,169 --> 00:16:09,059
I agree. Boss Dai is right.
162
00:16:09,059 --> 00:16:13,679
Frander, I'm sorry. It's my fault.
163
00:16:14,389 --> 00:16:18,689
It's nothing to do with you. It's just our bad luck.
164
00:16:18,690 --> 00:16:22,560
I'm not in the mood to re-run the school at all.
165
00:16:23,570 --> 00:16:26,470
Maybe I'm too tired.
166
00:16:26,470 --> 00:16:28,879
What shall we do now?
167
00:16:28,879 --> 00:16:31,460
Why don't we go to my palace now?
168
00:16:31,460 --> 00:16:34,960
It's not far from the Qibao Amber tribe here.
169
00:16:34,960 --> 00:16:36,920
Thanks for your kindness, Rong Rong.
170
00:16:36,919 --> 00:16:41,120
But, I don't want to feel
being under someone else's roof anymore.
171
00:16:46,419 --> 00:16:50,469
Dean, it's my fault. Please punish me.
172
00:16:50,470 --> 00:16:52,519
Qin Ming. What are you doing now?
173
00:16:52,519 --> 00:16:55,009
It's not your intention.
174
00:16:55,009 --> 00:16:57,189
I should have said sorry.
175
00:16:57,190 --> 00:17:00,560
We have ruined your future.
176
00:17:00,559 --> 00:17:03,029
If it wasn't your teaching,
177
00:17:03,029 --> 00:17:05,410
I wouldn't have a future.
178
00:17:05,410 --> 00:17:07,490
Dai was right.
179
00:17:07,490 --> 00:17:09,960
Let's re-run Shrek School.
180
00:17:09,960 --> 00:17:13,140
None of us would want to see it end like this.
181
00:17:13,700 --> 00:17:16,230
Yes.
182
00:17:25,240 --> 00:17:29,490
Okay. Shrek School will not end.
183
00:17:33,140 --> 00:17:35,009
But before that,
184
00:17:35,009 --> 00:17:38,819
let's find a place to stay in Tian Dou City.
185
00:17:58,019 --> 00:18:02,609
Recruitment. Lanba Advanced Soul Master School.
186
00:18:02,609 --> 00:18:07,299
Due to expansion, we would like to hire
for the following positions.
187
00:18:07,299 --> 00:18:11,119
Ten soul sects at level 40 and above.
188
00:18:11,119 --> 00:18:16,479
Ones with high soul power are preferred.
Once hired, treated favorably.
189
00:18:16,480 --> 00:18:20,019
Why is a school's advertisement attached
on the city gate's bulletin board?
190
00:18:21,589 --> 00:18:22,980
How much does this need?
191
00:18:24,880 --> 00:18:27,620
Lanba School. I know something about it.
192
00:20:18,700 --> 00:20:20,620
[Next Episode]
193
00:20:20,619 --> 00:20:23,579
We don't have to waste time.
194
00:20:23,859 --> 00:20:24,689
Go!
195
00:20:25,589 --> 00:20:27,599
This voice.
196
00:20:27,599 --> 00:20:30,549
Gang. When can you stop avoiding?
197
00:20:30,559 --> 00:20:32,069
Gang.
198
00:20:32,069 --> 00:20:34,839
Our pay requirement is quite high.
199
00:20:34,839 --> 00:20:36,929
Can you bear it?
200
00:20:37,180 --> 00:20:38,380
[Blue Lightning T-Rex]
201
00:20:38,390 --> 00:20:42,150
When you love someone, you don't have to own her.
202
00:20:42,150 --> 00:20:45,780
I hope she could live happily.
203
00:20:46,599 --> 00:20:48,119
But, at that time...
14098
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.