Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,167 --> 00:00:58,167
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:01:22,634 --> 00:01:24,569
Turn to the right
and then look to the left.
3
00:01:24,602 --> 00:01:26,704
Like, your body
to the right, left.
4
00:01:39,917 --> 00:01:40,818
One more.
5
00:01:47,892 --> 00:01:50,494
It takes so long.
6
00:01:50,527 --> 00:01:51,562
It doesn't take so long.
7
00:01:59,536 --> 00:02:01,673
- Okay, yeah.
- Okay, that's it.
8
00:02:39,010 --> 00:02:40,310
I love you.
9
00:02:41,344 --> 00:02:42,279
I love you too.
10
00:02:43,815 --> 00:02:45,382
I've got to go, please.
11
00:02:46,483 --> 00:02:48,753
Everything's fine, Mom, okay?
12
00:02:49,721 --> 00:02:51,488
I love you.
13
00:02:51,521 --> 00:02:52,422
I love you too.
14
00:04:24,514 --> 00:04:27,484
Hi, if you found this video,
15
00:04:27,517 --> 00:04:29,720
it means that
you are searching for something
16
00:04:29,754 --> 00:04:32,355
and I totally understand that
17
00:04:32,389 --> 00:04:33,891
because I search too.
18
00:04:33,925 --> 00:04:35,660
I'm a military dad,
19
00:04:35,693 --> 00:04:37,595
so here's some advice:
20
00:04:37,628 --> 00:04:39,997
Initially write everything down.
21
00:04:40,031 --> 00:04:41,398
Okay, because you might
have to share it
22
00:04:41,431 --> 00:04:42,633
with somebody down the line.
23
00:04:42,667 --> 00:04:44,735
So just write it down, okay?
24
00:04:44,769 --> 00:04:46,904
Another important thing
25
00:04:46,938 --> 00:04:48,505
that helped me get
to where I am today
26
00:04:48,538 --> 00:04:50,407
and that is that
I found support groups,
27
00:04:50,440 --> 00:04:52,977
there's so many people
out there like you, like me.
28
00:04:54,544 --> 00:04:56,881
They know the pressure,
they know the anxiety,
29
00:04:56,914 --> 00:04:58,749
and they can help,
I promise you.
30
00:04:58,783 --> 00:05:01,085
So just, try to stay positive,
31
00:05:01,118 --> 00:05:03,486
reach out to them, be available.
32
00:05:03,520 --> 00:05:05,690
I can tell you as
I mentioned earlier, I'm a...
33
00:05:06,657 --> 00:05:08,125
proud,
34
00:05:08,159 --> 00:05:10,493
proud military dad.
35
00:05:10,527 --> 00:05:12,697
Okay, and the main thing
you got to remember,
36
00:05:12,730 --> 00:05:14,565
because I learned it
the hard way,
37
00:05:14,599 --> 00:05:16,634
no news is good news.
38
00:05:16,667 --> 00:05:19,070
I promise you,
no news is good news.
39
00:05:19,103 --> 00:05:21,504
Because you have to
remember that your loved one,
40
00:05:21,538 --> 00:05:23,708
they are fulfilling
his or her destiny,
41
00:05:23,741 --> 00:05:25,776
they want to be there
and they are trained,
42
00:05:25,810 --> 00:05:27,144
and they know
what they're doing.
43
00:05:28,980 --> 00:05:31,916
Take up a new hobby,
learn a new skill.
44
00:05:31,949 --> 00:05:33,851
Hell, I even learned
how to swim.
45
00:05:34,852 --> 00:05:36,554
Another thing that helps for me,
46
00:05:36,587 --> 00:05:38,789
maybe This isn't
for everybody but...
47
00:05:38,823 --> 00:05:39,891
Praying.
48
00:05:41,491 --> 00:05:42,392
Praying.
49
00:05:43,460 --> 00:05:45,162
I promise you.
50
00:05:45,196 --> 00:05:46,163
God knows.
51
00:05:47,064 --> 00:05:48,966
How do you know God knows?
52
00:05:50,735 --> 00:05:52,670
How do you know
there's a God?
53
00:06:30,141 --> 00:06:31,676
He left a message.
54
00:06:32,610 --> 00:06:35,212
He said he was calling
to tell me...
55
00:06:35,246 --> 00:06:38,015
that he loved me
and everything was fine.
56
00:06:38,916 --> 00:06:40,017
He didn't sound fine.
57
00:06:41,752 --> 00:06:44,055
He said he would
call back tomorrow,
58
00:06:44,088 --> 00:06:45,556
which would mean today...
59
00:06:46,523 --> 00:06:47,825
tomorrow's become today.
60
00:06:48,826 --> 00:06:50,527
He called at 11 a.m.
61
00:06:50,561 --> 00:06:53,130
so I, I have four more
hours to reach that point.
62
00:06:54,966 --> 00:06:58,569
My father died in Desert Storm.
63
00:06:59,704 --> 00:07:01,538
And...
64
00:07:01,572 --> 00:07:03,074
I still miss him.
65
00:07:05,276 --> 00:07:07,645
I still listen to his messages.
66
00:07:10,581 --> 00:07:11,782
"I love you."
67
00:07:13,050 --> 00:07:14,785
"Everything is fine."
68
00:07:14,819 --> 00:07:16,854
"Don't worry about me," he says,
69
00:07:16,887 --> 00:07:18,488
"Everything's fine."
70
00:08:02,366 --> 00:08:03,501
Hi, Mary.
71
00:08:07,371 --> 00:08:08,538
How are you?
72
00:08:09,740 --> 00:08:11,175
- So pretty.
- Thank you.
73
00:08:19,350 --> 00:08:21,786
Hi,
I'm looking for a book on medieval art?
74
00:08:21,819 --> 00:08:23,354
Oh, talk to her.
75
00:08:23,387 --> 00:08:24,688
- Hi.
- Hi.
76
00:08:24,722 --> 00:08:26,090
What are you looking for today?
77
00:08:26,123 --> 00:08:28,993
You know, medieval art,
it's for class.
78
00:08:29,026 --> 00:08:31,028
- Well, we've got this, in general.
- Okay.
79
00:08:31,062 --> 00:08:32,663
Then we got this.
80
00:08:32,696 --> 00:08:35,933
And then there's Giotto,
he changed everything.
81
00:08:35,966 --> 00:08:38,736
He was the first
to show human emotion.
82
00:08:38,769 --> 00:08:40,905
- Oh, wow, you should teach.
- Right.
83
00:08:40,938 --> 00:08:42,139
No, I'm serious.
84
00:08:42,173 --> 00:08:43,274
So what should I get?
85
00:08:43,307 --> 00:08:45,776
One general, then one of these.
86
00:08:45,810 --> 00:08:47,812
But, he knew Dante.
87
00:08:47,845 --> 00:08:49,847
- And he painted his portrait.
- Mm-hmm.
88
00:08:49,880 --> 00:08:52,016
And even in just a profile
89
00:08:52,049 --> 00:08:54,885
- he captures the...
- Hello.
90
00:08:54,919 --> 00:08:56,987
Hi, sorry to interrupt.
91
00:08:57,021 --> 00:08:58,322
- Claire?
- Yeah.
92
00:08:58,355 --> 00:09:00,291
Dominic, from the, you know...
93
00:09:00,324 --> 00:09:02,126
Yeah.
94
00:09:02,159 --> 00:09:04,295
Uh, so, I'm just going
to run across the street
95
00:09:04,328 --> 00:09:06,197
- get us a table.
- Oh, yeah, okay.
96
00:09:06,230 --> 00:09:07,598
- See you in a minute.
- Yeah.
97
00:09:09,266 --> 00:09:10,668
Do you want the book?
98
00:09:10,701 --> 00:09:12,703
Yeah, well, you know, he...
99
00:09:12,736 --> 00:09:14,738
- It's okay.
- Okay, thank you.
100
00:09:24,315 --> 00:09:26,917
Kids these days,
I mean, that was awkward.
101
00:09:26,951 --> 00:09:28,119
I feel so old.
102
00:09:29,019 --> 00:09:30,354
Tinder.
103
00:09:30,387 --> 00:09:31,755
I guess.
104
00:09:31,789 --> 00:09:33,023
I use it.
105
00:09:33,057 --> 00:09:34,725
No, really?
106
00:09:34,758 --> 00:09:36,694
Yeah, all the time,
other sites too.
107
00:09:37,461 --> 00:09:38,896
I don't want to know.
108
00:09:38,929 --> 00:09:40,030
Mm.
109
00:09:40,064 --> 00:09:41,665
It's so easy.
110
00:09:41,699 --> 00:09:43,767
- And you know, just convenient...
- No.
111
00:09:43,801 --> 00:09:45,136
Just please, stop,
112
00:09:45,169 --> 00:09:48,139
change this... no,
change the subject.
113
00:09:48,172 --> 00:09:51,075
- I know, but you really should.
- No, stop.
114
00:09:51,108 --> 00:09:53,978
- No.
- Okay, okay, um...
115
00:09:54,011 --> 00:09:56,113
- Change the subject.
- I know.
116
00:09:56,147 --> 00:09:58,149
I have started
selling my jewelry.
117
00:09:59,250 --> 00:10:01,886
- Congratulations.
- Thank you.
118
00:10:01,919 --> 00:10:03,988
Are you going to keep the store?
119
00:10:04,021 --> 00:10:06,790
Yeah, of course,
I love the store.
120
00:10:06,824 --> 00:10:08,826
I love art, books.
121
00:10:09,793 --> 00:10:13,130
Yeah, history,
and it feels safe there.
122
00:10:13,164 --> 00:10:15,366
Yeah, and it's a great
place to me to come by.
123
00:10:15,399 --> 00:10:17,701
Congratulations on
selling your jewelry.
124
00:10:17,735 --> 00:10:18,969
Thank you.
125
00:10:20,271 --> 00:10:21,205
So...
126
00:10:22,439 --> 00:10:24,141
I laughed,
127
00:10:24,175 --> 00:10:26,477
but honestly,
it made me feel sick.
128
00:10:26,510 --> 00:10:28,479
And I really feel old.
129
00:10:28,512 --> 00:10:31,115
- When you're naughty?
- Mm-hmm.
130
00:10:32,416 --> 00:10:35,486
You're going to think back
to when you're 70 and young.
131
00:10:35,519 --> 00:10:37,188
Mm-hmm.
132
00:10:38,122 --> 00:10:39,757
So what, what didn't
you like about it,
133
00:10:39,790 --> 00:10:43,327
that it didn't obey some
strict aesthetic rule?
134
00:10:44,261 --> 00:10:45,930
Yeah, I guess that's what I do.
135
00:10:45,963 --> 00:10:47,431
Mm.
136
00:10:47,464 --> 00:10:50,201
Well, I'm not saying
that you should, uh...
137
00:10:51,902 --> 00:10:54,371
hook up with
strangers or anything,
138
00:10:54,405 --> 00:10:56,173
but you could enjoy your life
139
00:10:56,207 --> 00:10:58,175
a little more, once in a while.
140
00:10:58,209 --> 00:10:59,076
I know.
141
00:10:59,910 --> 00:11:02,379
It just feels
like I can't breathe
142
00:11:02,413 --> 00:11:03,747
until he comes home.
143
00:11:05,082 --> 00:11:05,983
What's the matter?
144
00:11:07,017 --> 00:11:08,285
You don't like my risotto?
145
00:11:09,220 --> 00:11:10,988
I love your risotto.
146
00:11:11,021 --> 00:11:12,056
So, do you want to hook up?
147
00:11:12,089 --> 00:11:14,925
Or something?
148
00:11:14,959 --> 00:11:17,328
That's what I hear
my students say all the time.
149
00:11:18,395 --> 00:11:20,331
I love when you laugh like that.
150
00:11:23,100 --> 00:11:26,003
Some of my colleagues
do that stuff.
151
00:11:26,036 --> 00:11:28,172
- Oh, yeah?
- Mm-hmm.
152
00:11:28,205 --> 00:11:29,807
Which ones?
153
00:11:29,840 --> 00:11:31,375
You know,
154
00:11:31,408 --> 00:11:33,811
Jorge, Angela, yeah...
155
00:11:34,511 --> 00:11:35,412
And you?
156
00:11:37,047 --> 00:11:38,115
Because I can't.
157
00:11:39,984 --> 00:11:41,085
Why can't you?
158
00:11:46,357 --> 00:11:47,324
Because I can't.
159
00:11:54,198 --> 00:11:55,933
I think we should
go on a vacation.
160
00:11:55,966 --> 00:11:58,135
You know...
161
00:11:58,168 --> 00:12:00,504
Uh, Egypt, Italy, Greece.
162
00:12:01,606 --> 00:12:03,140
Hmm.
163
00:12:03,173 --> 00:12:04,775
I miss those places.
164
00:12:05,610 --> 00:12:08,078
I, I, I want to...
165
00:12:08,112 --> 00:12:10,047
make them feel alive
again, you know?
166
00:12:12,916 --> 00:12:15,052
My classes, they've gone stale,
167
00:12:15,085 --> 00:12:17,154
you could photograph.
168
00:12:17,187 --> 00:12:18,522
When, for how long?
169
00:12:18,556 --> 00:12:20,424
Oh, it'd have to be
between semesters,
170
00:12:20,457 --> 00:12:22,993
at least three weeks,
I want to immerse.
171
00:12:23,894 --> 00:12:25,529
- I can't leave.
- Why?
172
00:12:25,563 --> 00:12:27,264
- Because I can't leave.
- How come?
173
00:12:27,298 --> 00:12:29,500
Because, because of
what if something happened?
174
00:12:29,533 --> 00:12:33,103
So, I mean what if he calls,
or she calls, or Bob calls?
175
00:12:33,137 --> 00:12:35,172
When are you going to start
living your own life?
176
00:12:36,240 --> 00:12:37,841
I just...
177
00:12:39,611 --> 00:12:41,945
I mean, I, I just...
178
00:12:41,979 --> 00:12:44,014
I can't wait much longer.
179
00:12:45,916 --> 00:12:47,418
I'm not asking you to wait.
180
00:12:56,226 --> 00:12:57,127
I want to...
181
00:12:59,196 --> 00:13:02,567
I, I want to fall in love
with my work again,
182
00:13:02,600 --> 00:13:04,068
you know, I want to...
183
00:13:06,370 --> 00:13:07,905
I want it to make me feel...
184
00:13:08,606 --> 00:13:12,109
alive and, and, and vital,
I've been rereading.
185
00:13:13,911 --> 00:13:17,381
Joseph Campbell and Robert
Graves, the old myths.
186
00:13:17,414 --> 00:13:18,982
You know,
187
00:13:19,016 --> 00:13:21,418
I, I'm looking
to reconnect back to
188
00:13:21,452 --> 00:13:24,288
like it was when I was young and
189
00:13:24,321 --> 00:13:26,990
when I wanted to study
mythology in the first place.
190
00:13:27,024 --> 00:13:28,626
But you can't
recapture your youth.
191
00:13:28,660 --> 00:13:31,362
I understand, I,
I'm talking about recapturing
192
00:13:31,395 --> 00:13:34,098
and I'm talking about
recapturing the essence
193
00:13:34,131 --> 00:13:37,569
of what inspired me in the first
place, you know, reinvent it.
194
00:13:37,602 --> 00:13:39,370
Re...
195
00:13:39,403 --> 00:13:42,473
re-establish some kind
of current connection, right?
196
00:13:42,506 --> 00:13:44,475
Re... reclaim it.
197
00:13:46,009 --> 00:13:47,679
I want to write a book.
198
00:13:47,712 --> 00:13:51,181
- You should do that.
- And you should come with me.
199
00:13:53,283 --> 00:13:54,184
Yeah.
200
00:14:36,527 --> 00:14:37,428
Hello?
201
00:14:38,529 --> 00:14:39,296
Hello?
202
00:14:40,397 --> 00:14:42,433
- Hello? Charlie?
- Mom.
203
00:14:44,435 --> 00:14:46,336
- Are you okay?
- Yeah, I'm fine.
204
00:14:47,104 --> 00:14:49,173
I have to go, I just wanted to
let you know everything's fine...
205
00:14:49,206 --> 00:14:50,541
Wait, just wait a minute.
206
00:14:51,709 --> 00:14:52,976
I want to tell you something.
207
00:14:53,010 --> 00:14:54,712
Please, don't worry, Mom.
208
00:14:54,746 --> 00:14:56,246
No, please listen to me.
209
00:14:58,182 --> 00:15:00,685
I want to tell you that,
that I'm really sorry.
210
00:15:03,053 --> 00:15:04,656
I'm sorry, because...
211
00:15:06,023 --> 00:15:08,525
I never got to be just,
just your mom.
212
00:15:09,761 --> 00:15:11,763
I never got to be
just your mother.
213
00:15:11,796 --> 00:15:15,365
I, I never got to say, "Honey,
don't be so hard on him."
214
00:15:15,399 --> 00:15:17,669
I, I had to play both sides.
215
00:15:17,702 --> 00:15:19,136
I'm really sorry.
216
00:15:21,739 --> 00:15:24,475
Did, did you hear me?
Did you hear what I said?
217
00:15:24,508 --> 00:15:25,409
Yeah.
218
00:15:26,611 --> 00:15:27,579
Okay.
219
00:15:27,612 --> 00:15:28,680
It's not your fault.
220
00:15:29,614 --> 00:15:31,749
- Okay.
- It's okay, I love you.
221
00:15:31,783 --> 00:15:33,150
Yeah, I love you.
222
00:15:33,183 --> 00:15:34,284
I have to go.
223
00:16:00,845 --> 00:16:02,814
I'm scared.
224
00:16:02,847 --> 00:16:05,415
Well,
swimming in towel is scary.
225
00:16:06,551 --> 00:16:10,220
- I'm afraid of the water.
- Okay, that's fine.
226
00:16:10,254 --> 00:16:11,188
It's all good.
227
00:16:14,291 --> 00:16:17,261
You stay on the steps if you
want, all you want is fine.
228
00:16:21,599 --> 00:16:24,334
Hey, I'm not going
to touch you at all,
229
00:16:24,368 --> 00:16:27,404
just stay in the distance, okay,
what makes you comfortable.
230
00:16:32,810 --> 00:16:35,412
You're half wet. It's good.
231
00:16:43,821 --> 00:16:44,722
You can do it.
232
00:16:51,796 --> 00:16:53,297
It's good.
233
00:16:54,398 --> 00:16:55,567
You're doing good.
234
00:16:59,571 --> 00:17:01,505
Hey, hey.
235
00:17:03,808 --> 00:17:05,375
Can you put your head
under water?
236
00:17:12,215 --> 00:17:13,283
Well, I can.
237
00:17:15,285 --> 00:17:16,353
Take a shot.
238
00:17:17,521 --> 00:17:19,557
I don't know how
I swim like that.
239
00:17:20,592 --> 00:17:22,092
You're going to feel
like that too.
240
00:17:23,293 --> 00:17:24,227
Not today.
241
00:17:26,764 --> 00:17:28,498
How do you feel?
242
00:17:28,532 --> 00:17:30,500
All right, do you want
to get out? You can get out.
243
00:18:43,908 --> 00:18:47,812
So I submitted some writing
to the support group online
244
00:18:47,845 --> 00:18:50,715
and the response was
to put it in God's hands,
245
00:18:50,748 --> 00:18:52,583
pray, be strong...
246
00:18:52,617 --> 00:18:55,586
And one guy writes that
I'm writing like a crazy person
247
00:18:55,620 --> 00:18:57,454
and I should see a therapist.
248
00:19:01,926 --> 00:19:04,394
I should be so proud
blah, blah, blah...
249
00:19:04,428 --> 00:19:05,897
Hmm.
250
00:19:05,930 --> 00:19:08,599
- You're burning it.
- They get burned.
251
00:19:08,633 --> 00:19:11,268
Oh, my God, with ketchup,
that's disgusting.
252
00:19:11,301 --> 00:19:12,235
I don't care.
253
00:19:14,438 --> 00:19:16,273
You're going to burn yourself,
254
00:19:16,306 --> 00:19:18,643
and that is seriously
disgusting.
255
00:19:18,676 --> 00:19:19,610
I didn't.
256
00:19:21,478 --> 00:19:22,747
Hot.
257
00:19:22,780 --> 00:19:24,716
Hmm, yeah, that's
what happens when...
258
00:19:24,749 --> 00:19:26,918
- I didn't burn myself, though.
- You burn yourself.
259
00:19:43,835 --> 00:19:45,770
...Where they were encouraged
260
00:19:45,803 --> 00:19:48,371
to view every Iraqi as the enemy
261
00:19:48,405 --> 00:19:50,575
and they committed
many massacres
262
00:19:50,608 --> 00:19:52,009
beyond what we know...
263
00:19:53,343 --> 00:19:54,846
So, then...
264
00:19:55,913 --> 00:19:56,981
I cleaned his room.
265
00:19:57,949 --> 00:20:01,686
And I found things,
he was smoking heroin.
266
00:20:01,719 --> 00:20:04,021
I did these anonymous test.
267
00:20:08,492 --> 00:20:10,527
I don't even know
what I'm doing here.
268
00:20:13,898 --> 00:20:17,735
There was this article
someone said, um,
269
00:20:17,769 --> 00:20:20,403
"Boy, we sure didn't think
we'd be firing missiles
270
00:20:20,437 --> 00:20:23,406
when we left Fort Hood
last December."
271
00:20:23,440 --> 00:20:24,842
That's when he left Fort Hood,
272
00:20:25,743 --> 00:20:26,778
in December.
273
00:20:30,782 --> 00:20:34,852
I brought this child
into the world, why?
274
00:20:34,886 --> 00:20:36,587
For what?
275
00:20:36,621 --> 00:20:38,455
So he can just die?
276
00:20:39,991 --> 00:20:41,491
In fear?
277
00:20:48,498 --> 00:20:49,901
That's what's killing me.
278
00:20:54,572 --> 00:20:57,842
I feel like I, I, I have to...
279
00:20:58,776 --> 00:21:00,912
hold on, I have to wait for him.
280
00:21:06,818 --> 00:21:07,785
And then what?
281
00:21:09,554 --> 00:21:10,955
What do you mean?
282
00:21:10,988 --> 00:21:12,522
And then, what?
283
00:21:14,926 --> 00:21:17,662
He goes to live with his wife,
284
00:21:18,629 --> 00:21:20,031
live his own life...
285
00:21:21,132 --> 00:21:22,600
and what are you going to do?
286
00:21:24,534 --> 00:21:26,938
Your daughter will graduate,
287
00:21:26,971 --> 00:21:28,873
she'll be living somewhere,
288
00:21:28,906 --> 00:21:30,540
moving on with her life.
289
00:21:31,843 --> 00:21:33,778
And what are you going to do?
290
00:21:34,846 --> 00:21:37,849
- I don't know.
- I want you to try something.
291
00:21:39,750 --> 00:21:41,686
I want you
292
00:21:41,719 --> 00:21:45,857
to paint your bedroom the color
you always wanted to paint it,
293
00:21:45,890 --> 00:21:47,058
and I want you to write.
294
00:21:49,760 --> 00:21:51,796
You can't repress these things,
295
00:21:51,829 --> 00:21:54,866
you have to start
moving forward.
296
00:21:56,499 --> 00:21:58,501
Do you want to make
an appointment for next week?
297
00:22:08,913 --> 00:22:10,413
What else do you guys do?
298
00:22:11,949 --> 00:22:15,052
Well, I'm working
on my PhD, art history.
299
00:22:16,020 --> 00:22:18,122
I wanted to go to grad school
300
00:22:18,155 --> 00:22:19,489
and decided to work.
301
00:22:20,490 --> 00:22:22,593
I design clothes.
302
00:22:22,627 --> 00:22:25,563
That's right, I'm, I'm working
on creating my own line.
303
00:22:25,596 --> 00:22:27,497
- Wish me luck.
- Good luck.
304
00:22:30,500 --> 00:22:32,670
But you're an artist too?
305
00:22:32,703 --> 00:22:36,841
Yeah, I paint, I draw,
I sculpt a little bit too.
306
00:22:38,209 --> 00:22:41,913
My, um, my daughter
is studying chemistry.
307
00:22:41,946 --> 00:22:43,881
- That's nice.
- Yeah.
308
00:22:43,915 --> 00:22:47,517
And my son is deployed
somewhere over in Iraq,
309
00:22:47,551 --> 00:22:49,053
but he was...
310
00:22:49,086 --> 00:22:51,722
he is a really good artist too.
311
00:22:51,756 --> 00:22:53,157
Well, that's great.
312
00:22:53,190 --> 00:22:56,160
I mean, that'll be super
intense though, right?
313
00:22:56,193 --> 00:22:57,695
Yeah.
314
00:22:57,728 --> 00:22:59,797
- And you're okay though, yeah?
- Yeah.
315
00:22:59,830 --> 00:23:01,999
Yes, so, um...
316
00:23:02,033 --> 00:23:05,136
you know, thank him for
his service to our country.
317
00:23:07,238 --> 00:23:09,206
I will if, um...
318
00:23:09,240 --> 00:23:11,842
I will, when he calls.
319
00:23:14,078 --> 00:23:16,681
I have an uncle
who fought in Vietnam and
320
00:23:16,714 --> 00:23:19,617
supposedly it helps if
you talk to him about your day
321
00:23:19,650 --> 00:23:21,819
or you know,
show him pictures your dog,
322
00:23:21,852 --> 00:23:23,520
just like normal things,
you know,
323
00:23:23,554 --> 00:23:25,923
to take their mind off of...
324
00:23:25,957 --> 00:23:27,792
Yeah.
325
00:23:27,825 --> 00:23:31,729
You know, would you want some?
326
00:23:31,762 --> 00:23:33,130
They're edibles.
327
00:23:33,164 --> 00:23:34,598
Like, it's got
to be really hard,
328
00:23:34,632 --> 00:23:35,800
given that your son could...
329
00:23:37,534 --> 00:23:38,869
Shit, I'll take some.
330
00:23:39,971 --> 00:23:41,672
But, but they're not for you.
331
00:23:43,574 --> 00:23:44,775
You're always taking them.
332
00:23:46,143 --> 00:23:47,578
It's all right.
333
00:23:47,611 --> 00:23:49,647
Bye.
You know, you owe me though.
334
00:23:49,680 --> 00:23:51,649
- See you, guys.
- Bye.
335
00:23:51,682 --> 00:23:54,552
- You owe me, are you sure?
- Yeah.
336
00:23:54,585 --> 00:23:56,053
- Thank you.
- All right.
337
00:23:56,087 --> 00:23:59,056
- I'll see you later, all right?
- Yeah, okay, bye.
338
00:24:37,795 --> 00:24:39,697
Hello? Hello?
339
00:24:40,998 --> 00:24:43,901
- Hello?
- Mom, it's me, I'm okay.
340
00:24:43,934 --> 00:24:46,237
Charlie? I love you.
341
00:24:47,972 --> 00:24:50,207
I'm so sorry
about everything that happened.
342
00:24:50,241 --> 00:24:52,076
I'm, I'm sorry.
343
00:24:52,109 --> 00:24:54,245
I love you too, Mom.
344
00:24:54,278 --> 00:24:56,747
Charlie I, I...
345
00:24:56,781 --> 00:24:58,349
I got to go now, Mom.
346
00:25:14,131 --> 00:25:15,933
So according to Arabella...
347
00:25:17,001 --> 00:25:19,336
he tells somebody
at school he has cancer.
348
00:25:19,370 --> 00:25:21,839
- But he didn't have cancer, did he?
- Uh-uh.
349
00:25:21,872 --> 00:25:24,775
- Okay, so he told them that.
- Yeah.
350
00:25:24,809 --> 00:25:26,944
He tells someone he has cancer
351
00:25:26,977 --> 00:25:29,046
and then the headmaster
asks everybody
352
00:25:29,080 --> 00:25:30,981
to pray for him during assembly.
353
00:25:31,015 --> 00:25:32,950
She said she was mortified.
354
00:25:32,983 --> 00:25:34,351
- Mortified?
- Yeah.
355
00:25:34,385 --> 00:25:36,287
That's a good word
but still, that's crazy.
356
00:25:36,320 --> 00:25:38,022
Completely.
357
00:25:42,093 --> 00:25:43,694
The whole thing makes me sick.
358
00:25:44,662 --> 00:25:47,631
Just talking about it
makes me sick, nausea.
359
00:25:48,332 --> 00:25:50,334
Jean-Paul Sartre, Nausea.
360
00:25:50,367 --> 00:25:51,836
Okay, well, if it...
361
00:25:52,837 --> 00:25:55,239
If it's any consolation,
when I was his age
362
00:25:55,272 --> 00:25:58,676
I had a bit of a drug problem
myself and, you know,
363
00:25:58,709 --> 00:26:00,845
look at me, look,
364
00:26:00,878 --> 00:26:03,047
I turned out okay,
if I do say so myself.
365
00:26:07,718 --> 00:26:09,153
Military might
straighten him out.
366
00:26:09,186 --> 00:26:10,888
I hear that happens sometimes.
367
00:26:15,226 --> 00:26:16,293
You're not alone.
368
00:26:19,363 --> 00:26:20,798
And now...
369
00:26:20,831 --> 00:26:22,967
I'm going to go
grind some grain.
370
00:26:23,000 --> 00:26:24,201
I'll see you tomorrow.
371
00:26:39,750 --> 00:26:41,318
You did it, you did it!
372
00:26:41,352 --> 00:26:43,320
You did it,
it's great.
373
00:26:43,354 --> 00:26:45,322
How are you, are you okay?
374
00:26:45,356 --> 00:26:47,858
Okay, hold my hands.
375
00:26:47,892 --> 00:26:49,360
Okay, get your breath,
it's fine.
376
00:26:49,393 --> 00:26:50,895
Now just come with me and kick.
377
00:26:52,096 --> 00:26:55,132
You said a... you said you
wanted to learn to swim, right?
378
00:26:55,166 --> 00:26:56,267
I have you.
379
00:26:56,300 --> 00:26:58,068
Just kick your legs.
380
00:26:58,102 --> 00:26:59,370
Look at you swimming.
381
00:26:59,403 --> 00:27:02,006
Yay, yay, yay! Or sort of.
382
00:27:02,039 --> 00:27:03,307
Just keep going.
383
00:27:03,340 --> 00:27:04,808
Do a little turn here.
384
00:27:05,776 --> 00:27:08,245
Kick your legs,
keep getting them up straight.
385
00:27:08,279 --> 00:27:09,780
Behind you.
386
00:27:09,813 --> 00:27:11,182
Yeah, it's better, it's easier.
387
00:27:11,215 --> 00:27:13,250
Look at you, this is great.
388
00:27:13,284 --> 00:27:15,052
You're swimming.
389
00:27:15,085 --> 00:27:16,954
It's good, yeah...
390
00:27:16,987 --> 00:27:18,722
sort of.
391
00:27:20,791 --> 00:27:24,161
Legs up, all right, just kick
them, hold my hands, kick them.
392
00:27:24,195 --> 00:27:26,197
Whoa!
393
00:29:14,138 --> 00:29:15,339
You were sleepwalking.
394
00:29:15,372 --> 00:29:16,874
No, I wasn't.
395
00:29:16,907 --> 00:29:19,076
Rose, you were
fucking sleepwalking.
396
00:29:19,109 --> 00:29:21,412
No, I wasn't I, I woke up,
397
00:29:21,445 --> 00:29:23,147
I walked into the living room,
398
00:29:23,180 --> 00:29:25,416
Charlie was standing
there covered in dust,
399
00:29:25,449 --> 00:29:28,553
and he said, "This is
what happens to us, Mom.
400
00:29:28,586 --> 00:29:29,853
This is where we all end up,
401
00:29:29,887 --> 00:29:31,589
you know, like, dust to dust."
402
00:29:31,623 --> 00:29:33,558
- And then I...
- And then...
403
00:29:33,591 --> 00:29:36,994
I woke you up because
you were sleeping on the sofa.
404
00:29:40,964 --> 00:29:42,166
And?
405
00:29:42,199 --> 00:29:43,967
- I'm just saying it.
- Whatever.
406
00:29:45,469 --> 00:29:46,403
Hey.
407
00:29:47,471 --> 00:29:48,539
Thank you.
408
00:29:48,573 --> 00:29:49,973
You're welcome.
409
00:29:51,475 --> 00:29:54,244
Rose, Charlie's
going to be fine.
410
00:29:54,278 --> 00:29:55,179
Okay?
411
00:29:57,548 --> 00:30:00,451
He's in the reserves and they're
not going to send him to the front.
412
00:30:00,484 --> 00:30:02,886
He's not trained for that and...
413
00:30:02,920 --> 00:30:04,488
Arabella,
414
00:30:04,521 --> 00:30:07,958
she's in an Ivy League,
she's fine.
415
00:30:07,991 --> 00:30:10,094
You don't know that,
you don't know that she's fine,
416
00:30:10,127 --> 00:30:12,496
you can't assume because
she's in an Ivy League school
417
00:30:12,529 --> 00:30:14,031
that everything is fine
418
00:30:14,064 --> 00:30:16,934
- and IUDs explode...
- IED rooms.
419
00:30:16,967 --> 00:30:19,236
- It's an IED, not an IUD.
- Yes, stop.
420
00:30:19,269 --> 00:30:21,071
- You know what I'm talking about.
- I know,
421
00:30:21,105 --> 00:30:24,007
but there's nothing you can do
about it, so stop it.
422
00:30:24,041 --> 00:30:25,309
But I can't.
423
00:30:25,342 --> 00:30:27,478
It's like this thing
is seeping in
424
00:30:27,511 --> 00:30:28,912
between my thoughts,
425
00:30:28,946 --> 00:30:30,381
it's like a bee,
426
00:30:30,414 --> 00:30:33,117
and it's following me
like a shadow.
427
00:30:33,150 --> 00:30:34,652
We can't keep doing this.
428
00:30:36,453 --> 00:30:37,555
Stop.
429
00:30:38,989 --> 00:30:41,125
- I'm finished, I'm done.
- Oh...
430
00:30:41,158 --> 00:30:42,493
- It's over.
- Stop it.
431
00:30:42,526 --> 00:30:44,495
Fat, ugly, old, stupid.
432
00:30:44,528 --> 00:30:46,631
- Stop.
- And I'm running out of money.
433
00:30:46,664 --> 00:30:49,601
Oh, you... Shut the fuck up,
you're fine, okay?
434
00:30:50,702 --> 00:30:51,935
Rose...
435
00:30:54,004 --> 00:30:55,539
Light of my life...
436
00:30:55,573 --> 00:30:58,509
...fire of my loins, come on.
437
00:31:00,043 --> 00:31:02,346
So many things,
438
00:31:02,379 --> 00:31:05,115
but you are so fucking
stubborn...
439
00:31:05,149 --> 00:31:07,217
your head is made of rock.
440
00:31:07,251 --> 00:31:08,252
So is yours.
441
00:31:09,554 --> 00:31:10,622
You're stubborn too.
442
00:31:13,090 --> 00:31:15,693
I think you're
absolutely sensational.
443
00:31:16,594 --> 00:31:17,494
Okay.
444
00:31:41,151 --> 00:31:43,454
Charlie says if
you don't answer his text,
445
00:31:43,487 --> 00:31:45,657
we will regret it
for the rest of our lives.
446
00:31:45,690 --> 00:31:47,291
I hate him, he's frightening,
447
00:31:47,324 --> 00:31:49,426
if you don't do something...
448
00:31:49,460 --> 00:31:52,229
I can't live with him, you don't
know what happened in New York,
449
00:31:52,262 --> 00:31:54,566
you don't know what he's like,
you're too stupid.
450
00:31:54,599 --> 00:31:56,366
I had to pretend I was asleep.
451
00:31:56,400 --> 00:31:58,202
I thought he was
going to kill me.
452
00:31:58,235 --> 00:31:59,637
You're an idiot.
453
00:31:59,671 --> 00:32:01,573
All my friends
say you're an idiot.
454
00:32:19,691 --> 00:32:21,124
Open the fucking door!
455
00:32:21,158 --> 00:32:22,526
No, get the fuck away!
456
00:32:22,560 --> 00:32:23,661
What the fuck is that?
457
00:32:23,695 --> 00:32:25,028
It's nothing,
458
00:32:25,062 --> 00:32:25,797
none of your fucking business!
459
00:32:25,830 --> 00:32:27,064
Give it!
460
00:32:27,097 --> 00:32:28,332
No, stop.
461
00:32:28,365 --> 00:32:29,433
What the fuck is this?
462
00:32:29,466 --> 00:32:30,568
It's ethene,
463
00:32:30,602 --> 00:32:31,769
just stop, get the fuck out!
464
00:32:31,803 --> 00:32:33,571
No!
465
00:32:33,605 --> 00:32:35,239
Stop going
through my fucking shit!
466
00:32:36,206 --> 00:32:38,308
What the fuck is going on?
467
00:32:38,342 --> 00:32:42,279
Nothing's going on,
you're fucking crazy, get the fuck out!
468
00:32:52,489 --> 00:32:54,626
...yes,
there's an element of ISIS,
469
00:32:54,659 --> 00:32:56,628
I don't know how dominant it is,
470
00:32:56,661 --> 00:33:00,264
that is, you know, trying
to establish the caliphate.
471
00:33:00,297 --> 00:33:01,833
And they are beheading people
472
00:33:01,866 --> 00:33:03,635
and they are imposing
a very strict
473
00:33:03,668 --> 00:33:05,335
interpretation of Sharia Law.
474
00:33:05,369 --> 00:33:07,204
But there are also,
475
00:33:07,237 --> 00:33:10,173
and I would suspect that
their best military figures,
476
00:33:10,207 --> 00:33:12,644
there's also a large
contingent of people
477
00:33:12,677 --> 00:33:15,580
that are fighting the same
battle that they were fighting
478
00:33:15,613 --> 00:33:17,749
when the United States
initially invaded.
479
00:33:17,782 --> 00:33:20,752
The fact is there was no
Al Qaeda presence in Iraq
480
00:33:20,785 --> 00:33:24,254
before George W. Bush
made the decision to invade,
481
00:33:24,288 --> 00:33:27,424
except in the Kurdish region,
in the north of Iraq,
482
00:33:27,457 --> 00:33:29,426
which was not under
Saddam Hussein's control.
483
00:33:29,459 --> 00:33:32,797
In fact, it was under the control of U.S.
backed entities.
484
00:33:32,830 --> 00:33:34,398
Look, there's other strokes,
485
00:33:34,431 --> 00:33:36,801
and you'll get to them,
the dog paddle,
486
00:33:36,834 --> 00:33:38,836
it is goofy, I agree.
487
00:33:38,870 --> 00:33:40,838
It's weird
and it feels weird but,
488
00:33:40,872 --> 00:33:43,675
but like this though,
don't let any air through there,
489
00:33:43,708 --> 00:33:47,377
little, little like scoops
there, like ice-cream.
490
00:33:47,411 --> 00:33:50,180
Breaststroke, you'll get there.
491
00:33:50,213 --> 00:33:52,115
Kick like a frog,
492
00:33:52,149 --> 00:33:53,450
and the crawl,
493
00:33:53,483 --> 00:33:56,588
that's also known as freestyle.
494
00:33:58,322 --> 00:34:01,458
Butterfly, might be advanced.
495
00:34:02,760 --> 00:34:04,829
- What?
- I'm never going to learn.
496
00:34:07,899 --> 00:34:11,603
You are going to learn.
That's the deal.
497
00:34:11,636 --> 00:34:14,739
...an epic formula for blowback.
498
00:34:14,772 --> 00:34:16,506
According to Yahoo News
499
00:34:16,540 --> 00:34:18,743
the Obama Administration
acknowledged a policy
500
00:34:18,776 --> 00:34:21,244
announced last year
calling for near certainty
501
00:34:21,278 --> 00:34:24,548
for no civilian
casualties in drone strikes
502
00:34:24,582 --> 00:34:27,284
will not apply
to the current bombing.
503
00:34:27,317 --> 00:34:29,621
The admission came
in response to queries
504
00:34:29,654 --> 00:34:31,823
about a strike that
killed up to a dozen civilians
505
00:34:31,856 --> 00:34:35,325
in the Syrian village
of Kafr Dariyan last week.
506
00:34:35,359 --> 00:34:38,328
This is kind of
Kabuki drone theater here,
507
00:34:38,362 --> 00:34:40,932
because the reality is that
even in their drone strikes,
508
00:34:40,965 --> 00:34:43,768
that are supposedly done with
precision and every, you know,
509
00:34:43,801 --> 00:34:46,604
every precaution is taken
not to kill civilians.
510
00:34:47,839 --> 00:34:50,808
The reality is that
they've created a mathematical
511
00:34:50,842 --> 00:34:53,176
process for
churning out the number...
512
00:36:04,314 --> 00:36:07,852
So, uh, I'm not going to be able
to have lunch with you today.
513
00:36:07,885 --> 00:36:09,486
Okay.
514
00:36:09,519 --> 00:36:11,823
I have a meeting
for my jewelry, wish me luck.
515
00:36:13,006 --> 00:36:15,133
Good luck.
516
00:36:15,175 --> 00:36:16,093
Thank you.
517
00:36:18,029 --> 00:36:19,864
- Do you speak Italian?
- No.
518
00:36:19,897 --> 00:36:21,632
- No?
- No.
519
00:36:21,666 --> 00:36:23,634
- Why?
- Why?
520
00:36:23,668 --> 00:36:25,002
Because I don't.
521
00:36:25,036 --> 00:36:26,738
Well, that's stupido,
you should learn.
522
00:36:28,305 --> 00:36:30,908
- It's too late.
- It's never too late.
523
00:36:30,942 --> 00:36:35,345
Listen to me, Italian is the most
beautiful language in the world.
524
00:36:35,378 --> 00:36:37,715
I don't speak it
either, but I'm learning.
525
00:36:37,749 --> 00:36:41,018
And look, if you love
art and history,
526
00:36:41,052 --> 00:36:43,353
and you must, otherwise
you wouldn't be working here,
527
00:36:43,386 --> 00:36:46,490
then you should listen in
and talk in Italian.
528
00:36:46,523 --> 00:36:47,792
Okay, I will.
529
00:36:48,625 --> 00:36:51,062
- Good. Goodbye!
- Okay, okay.
530
00:36:55,398 --> 00:36:57,334
Okay, so he's either crazy...
531
00:36:57,367 --> 00:36:59,269
- He's crazy.
- Or he likes you.
532
00:37:04,041 --> 00:37:07,344
Maybe he's here to bring you
some kind of message.
533
00:37:07,377 --> 00:37:08,913
It'll wake you from your
slumber.
534
00:37:08,946 --> 00:37:10,882
I'm, I'm awake.
535
00:37:10,915 --> 00:37:12,415
I think you should do it.
536
00:37:13,117 --> 00:37:16,053
It's better than...
Whatever this is.
537
00:37:17,021 --> 00:37:18,723
I can't get comfortable.
538
00:37:18,756 --> 00:37:20,625
- Well, give me a...
- You hog the couch.
539
00:37:20,658 --> 00:37:21,793
I'm just trying to be cozy.
540
00:37:21,826 --> 00:37:23,360
You're not.
541
00:37:23,393 --> 00:37:25,362
- I can't sit.
- Come on, live with it.
542
00:37:25,395 --> 00:37:27,665
Let's absorb each other's...
543
00:37:28,566 --> 00:37:29,466
stuff.
544
00:37:32,637 --> 00:37:33,905
Mm.
545
00:37:33,938 --> 00:37:36,874
So, um, hey.
546
00:37:40,544 --> 00:37:41,411
What?
547
00:37:42,379 --> 00:37:45,016
Um, Egypt, Morocco or Greece?
548
00:37:46,383 --> 00:37:49,020
- Um, that's too difficult.
- Choose.
549
00:37:50,621 --> 00:37:52,422
- I can't.
- Yeah, you can.
550
00:37:52,455 --> 00:37:53,658
Choose.
551
00:37:53,691 --> 00:37:54,792
One week each.
552
00:37:54,826 --> 00:37:56,393
Uh, uh, it's not going to work.
553
00:37:57,795 --> 00:37:59,030
It's just... Okay.
554
00:37:59,063 --> 00:38:00,430
Come on, Rose, choose.
555
00:38:00,463 --> 00:38:01,732
I want to go to all three.
556
00:38:01,766 --> 00:38:05,368
Yeah, all right,
well, fine, but pick one.
557
00:38:07,605 --> 00:38:09,640
Okay, fine.
558
00:38:11,776 --> 00:38:13,376
Let me see.
559
00:38:13,410 --> 00:38:14,745
Hmm.
560
00:38:14,779 --> 00:38:18,415
So, is this like a tour thing?
561
00:38:18,448 --> 00:38:19,684
Or...
562
00:38:19,717 --> 00:38:21,586
Are we going to stay
in fancy hotels?
563
00:38:21,619 --> 00:38:23,120
It depends.
564
00:38:23,154 --> 00:38:24,589
Are we going to rent a plane?
565
00:38:24,622 --> 00:38:27,825
Depends, could be.
566
00:38:30,895 --> 00:38:31,963
That's Sekhmet.
567
00:38:32,997 --> 00:38:35,666
Yeah... perfect.
568
00:38:35,700 --> 00:38:37,101
I'm not one of your students.
569
00:38:37,134 --> 00:38:38,903
Oh, I know you're not
one of my students.
570
00:38:40,037 --> 00:38:42,039
No, that's great, Egypt.
571
00:38:42,073 --> 00:38:43,875
It's, uh...
572
00:38:43,908 --> 00:38:47,612
It's the oldest culture,
that and Sumeria.
573
00:38:49,914 --> 00:38:50,882
I can't.
574
00:38:51,816 --> 00:38:53,483
I'm buying two tickets.
575
00:38:56,053 --> 00:38:58,589
Yep, all right, now.
576
00:38:58,623 --> 00:39:02,093
14A and 14B.
577
00:39:02,126 --> 00:39:03,460
I told you.
578
00:39:09,967 --> 00:39:13,804
Two, one, zero.
579
00:39:20,044 --> 00:39:21,646
And there's more,
580
00:39:21,679 --> 00:39:23,748
but I've told you all of this.
581
00:39:25,750 --> 00:39:27,885
I, uh, what's the point?
582
00:39:30,021 --> 00:39:31,088
What good is this?
583
00:39:33,124 --> 00:39:34,859
Just keep moving forward,
584
00:39:34,892 --> 00:39:37,128
acknowledge your feelings,
585
00:39:37,161 --> 00:39:40,765
write, photograph, get it out.
586
00:39:42,633 --> 00:39:43,868
Did you paint your room?
587
00:40:25,009 --> 00:40:27,178
Remember when we
met them at the airport?
588
00:40:27,211 --> 00:40:28,913
That was the turning point.
589
00:40:28,946 --> 00:40:31,182
Are we really going to have
this conversation again?
590
00:41:15,259 --> 00:41:19,063
Hey, Rose,
Rose, Rose!
591
00:41:21,899 --> 00:41:22,833
Hey...
592
00:41:24,702 --> 00:41:26,737
I'm hungry,
let's go get something to eat.
593
00:41:26,771 --> 00:41:28,172
Okay.
594
00:41:28,205 --> 00:41:31,075
- It's freezing.
- Grab your coat, let's go.
595
00:41:31,108 --> 00:41:32,143
Okay.
596
00:42:31,402 --> 00:42:33,904
- You ordered a mocha?
- Thank you.
597
00:42:35,973 --> 00:42:36,932
Hello.
598
00:42:37,975 --> 00:42:38,976
What's up?
599
00:42:40,177 --> 00:42:43,047
I'm photographing
this ugly fucking city.
600
00:42:43,080 --> 00:42:44,882
Oh, some of us like it here.
601
00:42:44,915 --> 00:42:47,084
Then I'm happy for some of you.
602
00:42:47,118 --> 00:42:49,653
- Do you mind if I sit here?
- Go ahead.
603
00:42:49,687 --> 00:42:51,322
Go ahead take a seat,
enjoy the view.
604
00:42:51,355 --> 00:42:52,256
Thanks.
605
00:42:53,691 --> 00:42:55,893
Can I, can I see your pictures?
606
00:42:55,926 --> 00:42:58,796
Yeah, let me get it
to the start.
607
00:42:58,829 --> 00:42:59,897
There.
608
00:43:01,232 --> 00:43:02,233
Ah.
609
00:43:05,336 --> 00:43:07,771
You know, you say that you are
610
00:43:07,805 --> 00:43:10,407
"photographing this ugly city,"
611
00:43:11,408 --> 00:43:13,177
but these...
612
00:43:13,210 --> 00:43:13,924
these are...
613
00:43:13,963 --> 00:43:15,220
...gorgeous!
614
00:43:15,259 --> 00:43:16,046
Hey.
615
00:43:17,014 --> 00:43:18,557
...gorgeous, right?
616
00:43:18,599 --> 00:43:19,235
Yes.
617
00:43:19,274 --> 00:43:20,050
Thank you.
618
00:43:34,899 --> 00:43:36,734
Hey.
619
00:43:36,767 --> 00:43:38,302
Hello.
620
00:43:46,477 --> 00:43:47,845
Are you writing?
621
00:43:47,878 --> 00:43:49,313
If you can call it that.
622
00:43:52,082 --> 00:43:53,918
- I brought you flowers.
- Oh!
623
00:43:55,085 --> 00:43:56,453
Thank you.
624
00:43:57,955 --> 00:44:00,224
I'll, I'll put them
in, in water.
625
00:44:04,328 --> 00:44:05,863
They're really beautiful.
626
00:44:08,065 --> 00:44:09,733
I'm, I'm just trying
to get it out,
627
00:44:09,767 --> 00:44:11,368
you know, that's
what everyone says to do,
628
00:44:11,402 --> 00:44:13,737
and it's hard because...
629
00:44:14,838 --> 00:44:18,008
I see him
in my head crying and...
630
00:44:19,210 --> 00:44:22,346
he tells me that everything
is fine, but it isn't fine.
631
00:44:22,379 --> 00:44:24,748
That's just what they're
telling him to say.
632
00:44:27,552 --> 00:44:29,453
You just, stop.
633
00:44:31,055 --> 00:44:32,456
What?
634
00:44:32,489 --> 00:44:34,358
You sound like a parrot,
635
00:44:34,391 --> 00:44:36,894
over, and over, and over.
636
00:44:37,895 --> 00:44:38,862
That was mean.
637
00:44:40,264 --> 00:44:42,833
Rose, I, I was there,
638
00:44:42,866 --> 00:44:46,537
with you, when, when,
when you spoke to Charlie
639
00:44:46,571 --> 00:44:48,372
and you said to him
640
00:44:48,405 --> 00:44:50,774
that you would rather
641
00:44:50,808 --> 00:44:52,409
he died doing something good,
642
00:44:52,443 --> 00:44:54,878
then you find him dead
in his bed
643
00:44:54,912 --> 00:44:57,181
with a needle in his arm,
that could have happened.
644
00:44:58,115 --> 00:44:59,350
You did your best.
645
00:45:00,585 --> 00:45:02,453
Instead you're...
646
00:45:02,486 --> 00:45:05,489
you're trying to make up for
something that you never had.
647
00:45:05,522 --> 00:45:07,891
It's like you're doing
penance for surviving,
648
00:45:07,925 --> 00:45:10,861
- you're turning yourself into...
- He could actually die.
649
00:45:10,894 --> 00:45:13,998
We could all die, at any moment!
650
00:45:15,399 --> 00:45:17,167
So fucking stop.
651
00:45:17,201 --> 00:45:20,004
I can't fucking stop, I can't!
652
00:45:30,347 --> 00:45:31,882
Well, I can't
653
00:45:32,883 --> 00:45:33,951
do this anymore.
654
00:45:35,519 --> 00:45:36,420
I'm done.
655
00:46:12,489 --> 00:46:15,627
What the fuck, Rose, Rose!
656
00:46:15,660 --> 00:46:17,328
What the fuck are you doing?
657
00:46:17,361 --> 00:46:19,597
Hey, are you trying to drown?
658
00:46:19,631 --> 00:46:21,432
Hey!
659
00:46:21,465 --> 00:46:24,134
What the fuck is wrong with you?
Don't do that.
660
00:46:24,168 --> 00:46:25,469
You're not allowed to do that,
661
00:46:25,502 --> 00:46:27,271
hey, you're not allowed
to try to drown.
662
00:46:27,304 --> 00:46:29,373
Do you understand me?
You're not allowed to do that.
663
00:46:29,406 --> 00:46:32,009
That's not okay, what
the fuck is wrong with you?
664
00:46:34,011 --> 00:46:35,913
Oh, my God.
665
00:47:24,596 --> 00:47:26,230
Hey.
666
00:47:26,263 --> 00:47:27,197
Hello.
667
00:47:41,044 --> 00:47:42,714
I'm, uh...
668
00:47:42,747 --> 00:47:44,548
I'm, I'm going to New York.
669
00:47:46,584 --> 00:47:47,552
Great.
670
00:47:48,753 --> 00:47:52,289
I, uh, I took a stand as a...
671
00:47:53,290 --> 00:47:55,693
a visiting professor
for a semester at Columbia,
672
00:47:55,727 --> 00:47:58,262
so it'll give me
a chance earn right.
673
00:48:00,632 --> 00:48:02,166
Congratulations.
674
00:48:03,668 --> 00:48:05,603
Come with me.
675
00:48:05,637 --> 00:48:06,937
No, thank you.
676
00:48:16,681 --> 00:48:19,082
Don't fucking lie to me.
677
00:48:19,116 --> 00:48:23,454
Don't lie to me, you can't just get
a job at Columbia just like that.
678
00:48:23,487 --> 00:48:26,123
- I'm not stupid.
- Nobody said you were stupid.
679
00:48:29,293 --> 00:48:31,528
You're just leaving, Frank.
680
00:48:31,563 --> 00:48:32,564
I am.
681
00:48:33,598 --> 00:48:34,666
Okay.
682
00:48:36,333 --> 00:48:38,068
Okay.
683
00:48:38,101 --> 00:48:40,437
- Do you want me to say it?
- Yeah, say it.
684
00:48:41,538 --> 00:48:43,040
You're so insecure.
685
00:48:44,642 --> 00:48:47,478
Nobody can talk to you.
Nobody can deal with you.
686
00:48:47,511 --> 00:48:49,313
You don't talk to anybody.
687
00:48:49,346 --> 00:48:52,282
Everything drives you crazy,
everything.
688
00:48:52,316 --> 00:48:53,685
Anything sets you off,
689
00:48:53,718 --> 00:48:56,186
it's... all about you,
690
00:48:56,220 --> 00:48:58,690
your, your children
and your past.
691
00:48:58,723 --> 00:49:00,658
Oh, fuck you,
like it isn't about you.
692
00:49:00,692 --> 00:49:03,093
- You're so important in your job...
- It's not about me.
693
00:49:03,126 --> 00:49:06,263
- ...and you form in the future some fantasy...
- It's not about my job.
694
00:49:06,296 --> 00:49:08,232
- Passion that nobody cares about.
- This is about you.
695
00:49:08,265 --> 00:49:11,368
This is on you,
this is your fucking fault!
696
00:49:24,816 --> 00:49:26,551
So, when are you leaving?
697
00:49:28,352 --> 00:49:30,087
Sooner or later.
698
00:49:30,120 --> 00:49:32,523
- Like a week? One week?
- Something like that.
699
00:49:38,663 --> 00:49:40,430
Why don't you just leave now?
700
00:49:40,464 --> 00:49:42,432
I mean, that's what you
really want to do. Isn't it?
701
00:49:42,466 --> 00:49:44,669
Rose, come on, I'm trying
to talk to you, okay, look,
702
00:49:44,702 --> 00:49:47,538
- a friend found me a place in Carroll Gardens.
- A friend?
703
00:49:47,572 --> 00:49:49,206
Yeah, a friend.
704
00:49:49,239 --> 00:49:52,309
Carroll Gardens, Rose,
we talked about this.
705
00:49:52,342 --> 00:49:54,846
Okay, let's fucking do this!
706
00:49:54,879 --> 00:49:56,648
Just cut the crap and leave.
707
00:49:57,582 --> 00:49:59,182
Rose, come on.
708
00:50:00,217 --> 00:50:01,451
Come on.
709
00:50:02,419 --> 00:50:03,555
I'm trying to...
710
00:50:05,355 --> 00:50:07,792
I'm trying to do this
with some kind of dignity, Rose.
711
00:50:12,429 --> 00:50:14,264
Just go.
712
00:50:14,298 --> 00:50:16,366
Just cut it, you know,
like, cut the crap,
713
00:50:16,400 --> 00:50:18,435
- just fucking go.
- Rose, can we do this with some kind of dignity?
714
00:50:18,468 --> 00:50:20,504
Some kind, please.
715
00:50:22,339 --> 00:50:27,311
Just no, Frank, like, no, like,
you came in here and you knew.
716
00:50:27,344 --> 00:50:30,447
- It's really late, you just came in here, you're leaving.
- All right, okay, yeah.
717
00:50:30,480 --> 00:50:33,350
- Go, just go, just fucking go!
- Okay, I'm going, I'm going.
718
00:53:54,451 --> 00:53:55,352
Hey.
719
00:53:58,388 --> 00:53:59,456
I was, uh...
720
00:54:00,925 --> 00:54:02,794
reading around in the...
721
00:54:03,928 --> 00:54:06,429
bookshelves and I found this.
722
00:54:06,463 --> 00:54:08,331
Remember that?
723
00:54:12,036 --> 00:54:13,336
It was a good day.
724
00:54:23,748 --> 00:54:26,784
You know, this isn't
about Charlie being deployed.
725
00:54:28,920 --> 00:54:30,453
This is about you.
726
00:54:32,389 --> 00:54:33,758
Dealing with your past.
727
00:54:36,459 --> 00:54:38,129
Thanatos, the Angel of Death,
728
00:54:38,162 --> 00:54:40,097
follows you everywhere
all the time.
729
00:54:43,067 --> 00:54:44,702
And I can't do this anymore.
730
00:54:46,003 --> 00:54:46,938
It's okay.
731
00:54:48,773 --> 00:54:50,308
- Just go to New York.
- I am.
732
00:54:51,408 --> 00:54:52,109
Okay.
733
00:54:53,010 --> 00:54:54,011
I have to.
734
00:54:55,412 --> 00:54:56,113
Okay.
735
00:55:00,517 --> 00:55:01,518
It's late.
736
00:55:05,056 --> 00:55:06,724
This doesn't make sense.
737
00:55:08,860 --> 00:55:09,827
I know.
738
00:55:11,963 --> 00:55:13,463
But it's too late.
739
00:55:15,633 --> 00:55:17,034
Just, just go.
740
00:55:22,472 --> 00:55:24,575
I need you to go, right now.
741
00:55:34,018 --> 00:55:35,753
I know this
is very hard for you.
742
00:55:37,154 --> 00:55:39,991
And I understand that
you don't like support groups.
743
00:55:40,024 --> 00:55:41,125
I don't blame you.
744
00:55:42,927 --> 00:55:46,030
You think that you're not
as bad off as those other people
745
00:55:46,063 --> 00:55:49,700
and many of them
are very Christian based.
746
00:55:49,734 --> 00:55:51,501
And you don't really
believe in anything right now,
747
00:55:51,534 --> 00:55:53,470
especially not God, I get it.
748
00:55:54,238 --> 00:55:56,874
But you need to recognize
749
00:55:56,908 --> 00:55:58,809
that your fears
750
00:55:58,843 --> 00:56:00,144
and your sadness...
751
00:56:01,478 --> 00:56:02,613
are valid.
752
00:56:04,782 --> 00:56:06,951
And there are
others who understand.
753
00:56:08,653 --> 00:56:12,957
And they know that
you have to move through it
754
00:56:12,990 --> 00:56:14,592
to get to the other side.
755
00:56:33,144 --> 00:56:34,211
Uh...
756
00:56:36,213 --> 00:56:37,748
My ride's here.
757
00:56:39,516 --> 00:56:40,483
Great.
758
00:56:43,054 --> 00:56:44,021
I'll, uh...
759
00:56:45,289 --> 00:56:48,525
I'll have Natasha stop by and
pick up the rest of my things.
760
00:56:50,594 --> 00:56:51,562
Okay.
761
00:56:52,863 --> 00:56:53,798
Great.
762
00:58:48,846 --> 00:58:49,863
Good mor...
763
00:58:52,533 --> 00:58:53,492
Good morning.
764
00:58:56,370 --> 00:58:57,371
Good morning.
765
00:59:01,124 --> 00:59:02,042
Hello.
766
00:59:04,428 --> 00:59:06,730
I want to, I want
to tell you something.
767
00:59:08,999 --> 00:59:10,901
Actually, I want to
ask you something first.
768
00:59:11,936 --> 00:59:13,637
Are you happy?
769
00:59:13,671 --> 00:59:14,839
What kind of question is that?
770
00:59:14,872 --> 00:59:17,007
It is a question,
answer yes or no.
771
00:59:17,041 --> 00:59:18,209
Define happiness.
772
00:59:19,276 --> 00:59:21,011
So you avoided the question,
773
00:59:21,979 --> 00:59:24,882
which is an answer
in itself, "no."
774
00:59:24,915 --> 00:59:25,916
You're not happy.
775
00:59:28,319 --> 00:59:29,753
Well.
776
00:59:29,787 --> 00:59:32,323
Everything about you
says you're sad,
777
00:59:32,356 --> 00:59:35,993
you're, you're wilting
like an old woman.
778
00:59:36,026 --> 00:59:38,028
Older than your probable age.
779
00:59:38,062 --> 00:59:39,363
You don't know
what you're talking about.
780
00:59:39,396 --> 00:59:40,998
What are you talking about?
781
00:59:41,031 --> 00:59:42,800
Well, tell me
I'm not saying the truth.
782
00:59:44,702 --> 00:59:46,036
You don't know me.
783
00:59:46,070 --> 00:59:47,371
You are no sharey.
784
00:59:48,739 --> 00:59:49,740
Been that one.
785
00:59:50,741 --> 00:59:52,943
I think I already know.
786
00:59:52,977 --> 00:59:55,079
Listen, I'm going to...
787
00:59:55,112 --> 00:59:56,714
I'm going to tell you something.
788
00:59:59,083 --> 01:00:00,684
I lost my son
789
01:00:01,418 --> 01:00:03,287
three months after he was born.
790
01:00:06,423 --> 01:00:08,159
And I lost my wife...
791
01:00:09,326 --> 01:00:10,661
during his birth.
792
01:00:12,329 --> 01:00:15,199
I was in my 20s
and I thought to myself,
793
01:00:15,232 --> 01:00:17,001
"What do I do?
794
01:00:17,034 --> 01:00:18,202
How do I live."
795
01:00:20,204 --> 01:00:21,238
You know what,
796
01:00:22,139 --> 01:00:25,075
I wanted to travel to museums
797
01:00:25,109 --> 01:00:26,744
because I love art.
798
01:00:26,777 --> 01:00:28,212
Yeah, lucky for you,
799
01:00:28,245 --> 01:00:30,181
you had the money to travel.
800
01:00:30,214 --> 01:00:31,115
Money?
801
01:00:32,116 --> 01:00:35,286
No, it was much more
to the calling than that.
802
01:00:35,319 --> 01:00:37,054
Okay, right.
803
01:00:37,087 --> 01:00:40,291
Hey, listen, I'm talking
about the will to live.
804
01:00:42,993 --> 01:00:43,727
Love.
805
01:00:44,828 --> 01:00:46,897
We'll never see
each other again.
806
01:00:48,265 --> 01:00:50,801
Do, do whisper to me,
807
01:00:50,834 --> 01:00:52,036
tell me why you're not living.
808
01:00:53,404 --> 01:00:55,306
How do you know I'm not living?
809
01:00:55,339 --> 01:00:57,074
We'll never see each other.
810
01:00:58,242 --> 01:01:01,111
Whisper to me like the angel
in the Giotto painting.
811
01:01:09,420 --> 01:01:11,021
I made choices...
812
01:01:12,089 --> 01:01:13,824
they affected my children...
813
01:01:14,559 --> 01:01:16,393
my daughter is miserable...
814
01:01:17,528 --> 01:01:20,998
and my son is somewhere in Iraq,
815
01:01:21,031 --> 01:01:23,500
he could die, just like that,
816
01:01:23,534 --> 01:01:25,102
for no reason.
817
01:01:29,540 --> 01:01:31,208
You know,
818
01:01:31,242 --> 01:01:33,777
life makes absolutely no sense.
819
01:01:35,879 --> 01:01:37,414
Schopenhauer said that...
820
01:01:39,149 --> 01:01:42,319
"Men in one hand
the tormented souls
821
01:01:42,353 --> 01:01:44,121
and in the other
the devils in it."
822
01:01:45,990 --> 01:01:48,192
And your only salvation is to
823
01:01:48,225 --> 01:01:50,027
live life in Heaven...
824
01:01:52,263 --> 01:01:53,764
or at least enjoy the Hell.
825
01:01:56,000 --> 01:01:59,103
You know, you need to think that you
can control all these other souls.
826
01:02:01,372 --> 01:02:04,174
And who am I to think
that I can help you?
827
01:02:08,379 --> 01:02:09,143
Well...
828
01:02:09,183 --> 01:02:10,105
Goodbye.
829
01:02:10,615 --> 01:02:13,350
Beautiful, sad woman.
830
01:03:53,484 --> 01:03:55,219
Hey, how are you doing?
831
01:03:55,252 --> 01:03:58,055
I'm great, how are you?
832
01:03:58,088 --> 01:03:59,624
Uh, not so great, thank you.
833
01:04:01,492 --> 01:04:02,459
Why?
834
01:04:03,327 --> 01:04:05,663
Well, my ex is being
kind of a douche.
835
01:04:05,697 --> 01:04:07,231
Oh, I'm, I'm sorry.
836
01:04:08,265 --> 01:04:12,604
He wants a percentage
of my jewelry company.
837
01:04:12,637 --> 01:04:14,505
Can he do that?
838
01:04:14,538 --> 01:04:19,143
Uh, well, uh, yeah,
I guess he, he started it, um,
839
01:04:19,176 --> 01:04:21,412
it was like a joke to him, he
just handed me his credit card
840
01:04:21,445 --> 01:04:24,415
and he was like,
"Here, do whatever you want.
841
01:04:24,448 --> 01:04:27,251
And I will do whatever I want,
842
01:04:27,284 --> 01:04:30,588
and I will fuck whoever
I want, when I want,
843
01:04:30,622 --> 01:04:32,956
and who cares,
because you're nothing.
844
01:04:34,191 --> 01:04:35,092
You can just...
845
01:04:36,126 --> 01:04:38,061
raise the children and,
and show up at events
846
01:04:38,095 --> 01:04:39,631
and then I'll put you
in a limo and I'll go
847
01:04:39,664 --> 01:04:41,432
fuck somebody
else in another limo."
848
01:04:43,367 --> 01:04:45,637
I didn't even know you had kids.
849
01:04:45,670 --> 01:04:47,438
Yeah, I have three,
I have three children.
850
01:04:47,471 --> 01:04:50,007
They are all grown
and they hate me.
851
01:04:50,040 --> 01:04:52,109
Because daddy was one
who knew all the movie stars
852
01:04:52,142 --> 01:04:55,212
and mommy was the crazy,
jealous, angry
853
01:04:55,245 --> 01:04:57,047
mother who made them
do homework.
854
01:04:58,015 --> 01:04:59,316
I thought...
855
01:05:00,552 --> 01:05:02,219
I don't know what I thought.
856
01:05:04,087 --> 01:05:07,090
Yeah, but now that I finally,
you know, I have, like,
857
01:05:07,124 --> 01:05:09,193
my work, something,
858
01:05:09,226 --> 01:05:11,995
and he wants a percentage of it.
859
01:05:12,029 --> 01:05:14,632
- I had no idea.
- Yeah, fucking asshole.
860
01:05:14,666 --> 01:05:17,234
He represents,
you know...
861
01:05:17,267 --> 01:05:20,638
uh, actors, you know, writers,
all those kind of people.
862
01:05:20,672 --> 01:05:23,273
- Oh.
- Although he lost his better, biggest client.
863
01:05:23,307 --> 01:05:25,042
Well, he killed himself,
864
01:05:25,075 --> 01:05:27,444
and that set him off
in that kind of depression or,
865
01:05:27,478 --> 01:05:29,681
or some kind of aftershock
or some shit like that.
866
01:05:29,714 --> 01:05:30,715
Oh.
867
01:05:33,751 --> 01:05:36,053
I know it's, he's just
lashing out, I guess,
868
01:05:36,086 --> 01:05:37,622
but you know, I still like him.
869
01:05:37,655 --> 01:05:39,757
It's, it's going to be okay,
it's going to be okay.
870
01:05:39,791 --> 01:05:41,726
I mean, look at you.
871
01:05:41,759 --> 01:05:44,261
You're, you're so beautiful.
872
01:05:44,294 --> 01:05:46,196
And you have this...
873
01:05:46,230 --> 01:05:50,334
amazing, famous
jewelry design company
874
01:05:50,367 --> 01:05:52,402
that all the bougies
want to represent,
875
01:05:52,436 --> 01:05:55,172
you're always running off
with some man.
876
01:05:55,205 --> 01:05:57,107
I'm lonely, Rose.
877
01:05:57,140 --> 01:05:58,676
I know.
878
01:06:01,512 --> 01:06:02,647
I understand.
879
01:06:03,547 --> 01:06:04,616
I understand.
880
01:06:07,251 --> 01:06:08,485
It's going to be okay.
881
01:06:09,453 --> 01:06:11,522
It's going to be okay.
882
01:06:11,556 --> 01:06:14,258
It's going to be okay.
883
01:06:14,291 --> 01:06:16,694
You just have
to remember to breathe,
884
01:06:16,728 --> 01:06:18,563
that, that's supposed to help.
885
01:07:43,748 --> 01:07:45,617
Hello? Hello?
886
01:07:45,650 --> 01:07:49,386
Hello? Hello?
887
01:08:49,981 --> 01:08:53,584
Boo, boo, boo!
Boo, boo, boo, boo!
888
01:08:53,618 --> 01:08:54,752
Look, mommy.
889
01:09:57,615 --> 01:10:01,418
There you go... That's it.
Yes! Yes! You're swimming.
890
01:10:01,451 --> 01:10:02,854
I, I was?
891
01:10:02,887 --> 01:10:04,889
Yeah, you're swimming,
you just paddled up
892
01:10:04,922 --> 01:10:06,490
from the bottom
on your own accord
893
01:10:06,523 --> 01:10:08,025
and you got your own breath,
that's swimming.
894
01:10:08,059 --> 01:10:10,327
That, that's not swimming.
895
01:10:10,360 --> 01:10:11,929
That, that's swimming, Rosie.
896
01:10:11,963 --> 01:10:13,363
No, that's not swimming.
897
01:10:13,396 --> 01:10:14,799
That's almost or whatever,
898
01:10:14,832 --> 01:10:16,567
but that's not swimming,
899
01:10:16,601 --> 01:10:17,902
that doesn't count!
900
01:10:19,570 --> 01:10:21,371
You need to relax, Rose.
901
01:10:21,404 --> 01:10:23,406
You need to just
calm the fuck down.
902
01:10:23,440 --> 01:10:26,010
- I can't.
- Because you were swimming.
903
01:10:26,043 --> 01:10:27,511
You have a bad attitude,
904
01:10:27,544 --> 01:10:29,446
do I have to throw you
to the deep end?
905
01:10:29,479 --> 01:10:30,982
Because I'll do it,
I'll just, I'll just grab you
906
01:10:31,015 --> 01:10:33,517
on your little ribs
and toss you...
907
01:10:33,551 --> 01:10:35,753
into the deep.
908
01:10:41,559 --> 01:10:43,326
You're standing, right?
909
01:10:43,360 --> 01:10:44,662
Now go under and come back up.
910
01:10:45,897 --> 01:10:47,330
But come back up.
911
01:11:18,062 --> 01:11:19,030
Hello?
912
01:11:20,397 --> 01:11:21,098
Hello?
913
01:11:22,733 --> 01:11:23,835
Hello?
914
01:11:23,868 --> 01:11:25,803
Mom, it's me.
915
01:11:27,504 --> 01:11:28,840
I just want to let you know
I'm fine.
916
01:11:29,841 --> 01:11:30,875
I love you.
917
01:11:32,542 --> 01:11:35,378
I love you too, Mom,
don't worry about me, I'm fine.
918
01:11:37,114 --> 01:11:39,684
Of course I'm worried about you,
I'm your mother.
919
01:11:40,751 --> 01:11:42,086
I'm fine.
920
01:11:42,119 --> 01:11:43,955
I have to go, Mom, okay?
921
01:11:43,988 --> 01:11:46,791
I love you, everything's okay.
922
01:14:35,226 --> 01:14:37,561
There she goes, there she goes.
923
01:14:40,664 --> 01:14:42,166
Yes!
924
01:14:43,768 --> 01:14:46,837
Rose, that's enough, yes!
925
01:14:48,105 --> 01:14:49,740
- Yes!
- I swam.
926
01:14:49,774 --> 01:14:51,909
- You swam!
- That, that was swimming.
927
01:14:51,942 --> 01:14:54,712
Did you, did you breathe out
here? You picked your head up?
928
01:14:54,745 --> 01:14:57,314
- Yeah.
- You swam, that's swimming, that's exactly swimming.
929
01:14:57,348 --> 01:14:59,016
Okay, I swam.
930
01:14:59,050 --> 01:15:00,885
And the gold medal...
931
01:15:00,918 --> 01:15:02,253
goes to...
932
01:15:02,286 --> 01:15:04,055
Ro... you don't look very happy.
933
01:15:04,088 --> 01:15:06,323
- No, I can swim now.
- You can swim.
934
01:15:06,357 --> 01:15:08,993
- That was the deal.
- You just swam.
935
01:15:10,895 --> 01:15:12,696
I'm not the only one,
936
01:15:12,730 --> 01:15:14,331
there are millions
of fathers and mothers
937
01:15:14,365 --> 01:15:15,933
of soldiers all over the world,
938
01:15:16,934 --> 01:15:19,970
throughout the history
of being human,
939
01:15:20,004 --> 01:15:21,705
waiting.
940
01:15:21,739 --> 01:15:24,241
Enemy soldiers' mothers waiting.
941
01:15:24,275 --> 01:15:26,143
What's the difference?
942
01:15:26,177 --> 01:15:29,180
We gave birth to something
that is suffering and could die.
943
01:15:30,748 --> 01:15:33,117
We try to hold them
from far away,
944
01:15:33,150 --> 01:15:35,886
try to send love, send prayers,
945
01:15:35,920 --> 01:15:38,255
send anger,
so they won't die in fear.
946
01:15:39,857 --> 01:15:41,625
But, we have no control.
947
01:15:42,827 --> 01:15:45,796
We can't even protect ourselves.
948
01:15:45,830 --> 01:15:47,998
We want to say,
"It will be all right,"
949
01:15:48,032 --> 01:15:49,033
but we can't.
950
01:18:32,425 --> 01:18:36,058
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
66125
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.