Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,240 --> 00:00:20,520
Undskyld.
2
00:00:35,120 --> 00:00:39,200
Okay, supergodt, Asta.
Supergodt. Tak.
3
00:00:39,360 --> 00:00:43,880
Det var så fint.
Vi ruller lige videre.
4
00:00:44,040 --> 00:00:47,320
Skal du have en serviet?
5
00:00:49,720 --> 00:00:53,560
- Nej tak, det er helt fint.
- Super.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
6
00:01:50,800 --> 00:01:55,720
- Hallo.
- Hej, prut.
7
00:01:55,880 --> 00:02:00,560
Wow, den er fed.
Det bliver ham der Aske glad for.
8
00:02:03,600 --> 00:02:08,920
- Skal du have den der med ind?
- Ja, må man ikke det?
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
9
00:02:14,880 --> 00:02:17,800
- Hvad er det egentlig for en film?
- Askes.
10
00:02:17,960 --> 00:02:23,640
- Ja, men hvad handler den om?
- Tja, overskuddet går til Hus Forbi.
11
00:02:23,800 --> 00:02:29,960
Hej. Hvad laver du her?
Nej, hvor hyggeligt.
12
00:02:30,120 --> 00:02:34,120
- Hej.
- Hun kender Aske, så derfor.
13
00:02:34,280 --> 00:02:37,000
- Hej.
- Hej.
14
00:02:47,600 --> 00:02:51,840
- Hej.
- Hej. Dejligt, du kom.
15
00:02:52,000 --> 00:02:55,560
Det er så Asta,
og det er min ven Allan.
16
00:02:55,720 --> 00:03:00,240
- Nå, så det er Asta.
- Det er mig, der er Asta.
17
00:03:03,600 --> 00:03:07,360
- Aske har fortalt meget om dig.
- Nå, har du det?
18
00:03:07,520 --> 00:03:09,680
Du taler altid om Asta.
19
00:03:09,840 --> 00:03:13,600
- Bare han ikke lyver for meget.
- Om hvad?
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
20
00:03:13,760 --> 00:03:16,800
Han siger kun søde ting hele tiden.
21
00:03:16,960 --> 00:03:20,560
Hele tiden.
22
00:03:23,160 --> 00:03:27,840
Nå, jeg tror også,
vi skal over og snakke med Sigurd.
23
00:03:28,000 --> 00:03:32,160
Vi skal lige ud og forberede
et lille show, vi laver.
24
00:03:32,320 --> 00:03:37,760
- Nå, okay. Fedt.
- Kom nu, Aske. Okay, kom.
25
00:03:37,920 --> 00:03:40,560
Ja.
26
00:03:52,800 --> 00:03:58,880
Hvad fanden sker der? Fuck,
jeg har glemt at ringe til min mor.
27
00:03:59,040 --> 00:04:04,440
- Skal du låne penge?
- Jeg er blevet tilbudt et værelse.
28
00:04:04,600 --> 00:04:07,880
Hvorfor har Aske
ikke lavet den film om dig?
29
00:04:08,040 --> 00:04:10,280
Fuck dig!
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
30
00:04:10,440 --> 00:04:16,640
- Du må kunne finde noget billigere.
- Hvad med et kollegieværelse?
31
00:04:16,800 --> 00:04:22,080
- Jeg er ikke studerende.
- Hvad så med et klubværelse?
32
00:04:22,240 --> 00:04:26,080
Kan I ikke bare hjælpe mig?
Jeg skal være ude på onsdag.
33
00:04:26,240 --> 00:04:29,560
7000 kr.
er ikke særlig meget herinde.
34
00:04:29,720 --> 00:04:32,640
Vi kan ikke blive ved med at betale.
35
00:04:32,800 --> 00:04:36,000
Kom hjem,
så lægger vi en plan for dig.
36
00:04:36,160 --> 00:04:40,720
Jeg er nødt til at gå.
Hej-hej.
37
00:04:40,880 --> 00:04:43,920
- Åh, hvor irriterende!
- Det skal nok ...
38
00:04:44,080 --> 00:04:48,520
- Men hvad skal jeg gøre?
- Først kommer du ind i kolle.
39
00:04:48,680 --> 00:04:53,360
Og så laver vi noget magic.
De er megasøde og afslappede.
40
00:04:53,520 --> 00:04:57,840
Det bliver vildt godt.
Promise.
41
00:04:58,000 --> 00:05:02,600
Du gider ikke bo på Kgs. Nytorv.
42
00:05:05,440 --> 00:05:10,640
Lige nu går jeg mest til en masse
castings på film og serier.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
43
00:05:10,800 --> 00:05:15,040
Jeg fik desværre afslag
fra skuespillerskolen.
44
00:05:15,200 --> 00:05:20,200
Men jeg bliver ved med at søge.
Så må jeg se, hvad der sker.
45
00:05:20,360 --> 00:05:24,200
Hvad er dit forhold
til dine kønsdele?
46
00:05:24,360 --> 00:05:31,120
- Vi eksperimenterer jo ret meget.
- Men det er meget godt, tror jeg.
47
00:05:31,280 --> 00:05:36,760
Vi kom til at tale om, at jeg ikke
kan huske, om du er glatbarberet.
48
00:05:40,600 --> 00:05:46,640
- Altså jeg er ikke sådan helt glat.
- Perfekt.
49
00:05:46,800 --> 00:05:53,320
Det er ikke vildt afgørende. Det var
kun, fordi vi talte om det tidligere.
50
00:05:53,480 --> 00:05:59,680
- Hvad er din livret?
- Altså jeg elsker virkelig mad.
51
00:05:59,840 --> 00:06:06,720
Men hvis jeg skal sige noget, så ...
Det er lidt pinligt.
52
00:06:06,880 --> 00:06:12,160
Men ... jeg elsker pølser.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
53
00:06:12,320 --> 00:06:17,960
Især de der pølsesnacks,
der er ved kassen, når man handler.
54
00:06:18,120 --> 00:06:23,560
Det er ret afslørende, når det vælter
ud af mine lommer med pølsepapir -
55
00:06:23,720 --> 00:06:28,760
- og gamle franske hotdogs.
Det er ikke supersexet.
56
00:06:32,040 --> 00:06:38,280
Altså vi er jo forholdsvis veganske,
så ...
57
00:06:38,440 --> 00:06:46,200
- Jeg behøver ikke spise kød.
- Det er der jo ingen, der behøver.
58
00:06:46,360 --> 00:06:49,240
Jeg elsker vegansk.
59
00:06:53,120 --> 00:06:56,480
Hvorfor spurgte du også
om min livret?
60
00:06:56,640 --> 00:06:59,760
Jeg troede, du vidste,
vi er megaveganske.
61
00:07:03,160 --> 00:07:09,640
- Hvad så med det i Brønshøj?
- Jeg gider sgu ikke bo i Brønshøj.
62
00:07:09,800 --> 00:07:14,480
Men så ...
Så tag dog op til dine forældre.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
63
00:07:14,640 --> 00:07:18,000
- Jeg skal ikke derop og bo.
- Overvej det.
64
00:07:18,160 --> 00:07:23,040
Om lidt er det sommer.
Din mor laver fråderen mad til dig.
65
00:07:23,200 --> 00:07:26,040
Du skal ikke betale husleje.
66
00:07:26,200 --> 00:07:30,120
Nogle gange er man nødt til
bare at ryste posen.
67
00:07:30,280 --> 00:07:36,840
- Bare indtil du finder noget andet.
- Jeg kan ikke finde et sted at bo!
68
00:07:39,160 --> 00:07:41,960
Du hjalp mig virkelig ikke.
69
00:07:45,760 --> 00:07:50,080
Skulle du ikke til digtoplæsning?
70
00:07:50,240 --> 00:07:56,160
- Jo, men skulle du ikke med?
- Jeg gider ikke.
71
00:08:04,640 --> 00:08:06,800
Hej, Asta.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
72
00:08:14,440 --> 00:08:18,440
Uuuh!
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
73
00:09:15,000 --> 00:09:20,080
Åh, jeg kommer. Jeg kommer.
Åh! Åh!
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
74
00:10:14,720 --> 00:10:19,480
- Savner du mig, når jeg ikke er her?
- Nogle gange.
75
00:10:26,080 --> 00:10:32,120
- Skal du aldrig have en kæreste?
- Jeg er ikke den monogame type.
76
00:10:32,280 --> 00:10:36,200
Man kan godt have en kæreste
og se andre samtidig.
77
00:10:36,360 --> 00:10:40,840
Er det så ikke ligegyldigt
at kalde sig kærester?
78
00:10:41,000 --> 00:10:47,520
Men kunne det ikke være hyggeligt,
hvis nu jeg boede i din seng?
79
00:10:47,680 --> 00:10:49,360
Jo ...
80
00:10:49,520 --> 00:10:54,120
Men hvad så, hvis jeg fik lyst til
at invitere en anden med hjem?
81
00:10:54,280 --> 00:10:58,880
- Det kan jeg jo ikke så.
- Jeg kan lave mad til dig.
82
00:10:59,040 --> 00:11:03,000
- Du kan sgu da ikke lave mad.
- Jeg er sygt god til det.
83
00:11:03,160 --> 00:11:07,880
- Hvorfor bliver du så ikke kok?
- Hvad mener du?
84
00:11:08,040 --> 00:11:11,640
- I stedet for skuespiller.
- Synes du, jeg er dårlig?
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
85
00:11:11,800 --> 00:11:16,160
Nej, men hvis du er sygt god til
at lave mad, skal du måske gøre det.
86
00:11:16,320 --> 00:11:21,440
- Du synes, jeg er dårlig.
- Hold nu op. Du er pisselækker.
87
00:11:21,600 --> 00:11:24,480
Jeg gider bare ikke flytte hjem.
88
00:11:29,080 --> 00:11:32,920
- Var det det?
- Ja.
89
00:11:33,080 --> 00:11:38,680
- Det var da ikke så meget.
- Det er også et ret lille værelse.
90
00:11:53,120 --> 00:11:56,440
Det bliver nu hyggeligt
at få dig hjem.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
91
00:13:02,680 --> 00:13:06,000
- Hej, mor.
- Hej, skat.
92
00:13:06,160 --> 00:13:09,240
Hej, Ida.
93
00:13:09,400 --> 00:13:13,120
Hej.
Hvor er det dejligt at få dig hjem.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
94
00:13:13,280 --> 00:13:16,240
- Det er kun et par uger.
- Ja.
95
00:13:16,400 --> 00:13:23,080
Ida har glædet sig sådan til,
at du skulle komme.
96
00:13:24,920 --> 00:13:30,640
Kan du se, hun har fået ny stol?
Superfed stol, altså.
97
00:13:34,200 --> 00:13:40,400
- Ej, skal vi have boller i karry?
- Vis Asta den der rodeo-mode.
98
00:13:40,560 --> 00:13:45,000
Rodeo-mode?
99
00:13:46,720 --> 00:13:52,320
- Bliver hun ikke dårlig?
- Hun kastede lidt op i mandags.
100
00:14:02,680 --> 00:14:09,160
- Du skal da ikke drikke kaffe nu.
- Det bestemmer jeg vel selv.
101
00:14:09,320 --> 00:14:13,480
- Skal du have en cortado?
- Du er godt nok blevet moderne.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
102
00:14:13,640 --> 00:14:17,000
- Ja, vi er da ikke helt tabt.
- Skal du have?
103
00:14:17,160 --> 00:14:22,920
- En flat white på havremælk, tak.
- En fat white på havremælk?
104
00:14:23,080 --> 00:14:26,320
Det er lige meget.
Jeg skal ikke have noget.
105
00:14:26,480 --> 00:14:31,560
Jeg har en "lungo intenso".
En fat white på havremælk?
106
00:14:31,720 --> 00:14:37,960
- Flat white, far!
- Det har jeg sgu aldrig hørt om.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000
107
00:16:40,320 --> 00:16:44,480
Danske tekster:
Nanette Skjødt Sørensen - Subline
10134
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.