Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,094 --> 00:00:30,063
- Excuse me, Dr. King?
- I'm sorry.
2
00:00:30,064 --> 00:00:32,399
I don't have any more time.
I'm already late for my plane.
3
00:00:32,400 --> 00:00:34,867
My name's Annie Parker.
4
00:00:37,837 --> 00:00:39,773
Oh.
5
00:00:40,675 --> 00:00:43,143
I read your letters.
6
00:00:43,144 --> 00:00:45,612
I heard you were in town.
7
00:00:45,613 --> 00:00:49,149
I tried to catch your lecture,
but... the traffic was horrible.
8
00:00:49,150 --> 00:00:51,117
- I'm sorry.
- It's okay.
9
00:00:51,118 --> 00:00:54,787
It was a bit dry. My jokes
didn't play very well.
10
00:00:57,123 --> 00:01:00,226
- That's a pretty necklace.
- Thank you.
11
00:01:00,227 --> 00:01:04,696
It was my mom's. I had
it restrung recently.
12
00:01:04,831 --> 00:01:06,333
- You know, she...
- Hey, I'm sorry.
13
00:01:06,334 --> 00:01:11,804
I really do have to go. I hope we
can speak again. All the best.
14
00:01:31,057 --> 00:01:36,628
Oh, you might feel some
discomfort. Just relax.
15
00:01:47,607 --> 00:01:50,910
ANNIE:
There are great mysteries out there.
16
00:01:50,911 --> 00:01:54,080
Strange and magical,
17
00:01:54,081 --> 00:01:56,782
hidden in codes.
18
00:01:58,952 --> 00:02:00,920
Did you ever wonder...
19
00:02:00,921 --> 00:02:05,525
if you knew those codes,
could you change your future?
20
00:02:05,526 --> 00:02:08,227
[HEARTBEATS]
21
00:02:23,143 --> 00:02:25,779
- Slap.
- Snap.
22
00:02:25,780 --> 00:02:30,617
That's my big sister Joan
and I. She knew things.
23
00:02:30,618 --> 00:02:34,020
That's where Death hides
when he comes to the house.
24
00:02:34,021 --> 00:02:36,122
He sleeps most of the time.
25
00:02:36,123 --> 00:02:40,726
But you should be very quiet when
you're up here so you don't wake him up.
26
00:02:42,729 --> 00:02:45,265
Did Mommy wake him up?
27
00:02:45,266 --> 00:02:48,367
Yes, she did.
28
00:02:51,971 --> 00:02:56,208
She blew it, and now we
don't have a mommy anymore.
29
00:02:59,546 --> 00:03:02,349
And he'll get us too
if we're not careful,
30
00:03:02,350 --> 00:03:05,883
like he did Grandma and Aunt Lil.
31
00:03:07,654 --> 00:03:11,291
- Snap.
- Snap.
32
00:03:11,292 --> 00:03:13,926
And this is my story.
33
00:03:23,403 --> 00:03:27,440
♪ Some girls love to run around ♪
34
00:03:27,441 --> 00:03:31,277
♪ Like to handle
everything they see ♪
35
00:03:31,278 --> 00:03:35,081
♪ But my girl has more fun around ♪
36
00:03:35,082 --> 00:03:38,518
♪ And you know she'd
rather be with me ♪
37
00:03:38,519 --> 00:03:40,220
♪ Me-oh my ♪
38
00:03:40,221 --> 00:03:44,124
♪ Lucky guy is what I am ♪
39
00:03:44,125 --> 00:03:48,061
♪ Tell you why you'll understand ♪
40
00:03:48,062 --> 00:03:53,231
♪ She don't fly although she can ♪
41
00:03:54,467 --> 00:03:58,171
♪ Some boys like to run around ♪
42
00:03:58,172 --> 00:04:02,008
♪ They don't think about
the things they do ♪
43
00:04:02,009 --> 00:04:05,778
♪ But this boy
wants to settle down ♪
44
00:04:05,779 --> 00:04:09,549
♪ And you know he'd
rather be with you ♪
45
00:04:09,550 --> 00:04:14,319
♪ Me-oh my, lucky guy
is what I am... ♪
46
00:04:14,320 --> 00:04:17,657
That's me, not as
confident as I should be,
47
00:04:17,658 --> 00:04:21,427
so I would make up for it
by making bad choices.
48
00:04:21,428 --> 00:04:24,796
That's my sister Joan all grown up.
49
00:04:25,665 --> 00:04:29,502
And that's Joan's best friend Louise, who
my dad said was trouble with a capital T,
50
00:04:29,503 --> 00:04:32,939
which made Joan, who was always
good, like her even more.
51
00:04:32,940 --> 00:04:35,408
That's Paul, who was
sweet and funny.
52
00:04:35,409 --> 00:04:39,212
We fell in love and got
engaged when I was only 18...
53
00:04:39,213 --> 00:04:42,182
always a good idea...
and later got married
54
00:04:42,183 --> 00:04:44,817
because he was sweet but also
because he had a great ass
55
00:04:44,818 --> 00:04:47,187
which was like a piece
of pneumatic machinery.
56
00:04:47,188 --> 00:04:51,891
Thumpity thumpity thumpity thump.
Thumpity thumpity thump.
57
00:04:51,892 --> 00:04:54,427
He was going to be a
musician, which is hard,
58
00:04:54,428 --> 00:04:58,364
so until then, he was working
as a pool cleaner...
59
00:04:58,365 --> 00:05:00,733
in Toronto.
60
00:05:01,335 --> 00:05:04,237
My dad died suddenly in 1972.
61
00:05:04,238 --> 00:05:07,507
I guess that's where
we should start.
62
00:05:08,209 --> 00:05:13,011
PRIEST: Give heed, O Lord, to my
prayer, the sound of my voice.
63
00:05:15,715 --> 00:05:19,451
- You ready to go?
- I need another minute.
64
00:05:27,193 --> 00:05:29,928
- I'm gonna stay here.
- Okay.
65
00:05:33,032 --> 00:05:35,768
People behave oddly
around the bereaved.
66
00:05:35,769 --> 00:05:36,903
Hey.
67
00:05:36,904 --> 00:05:38,905
They can't help themselves.
68
00:05:38,906 --> 00:05:42,041
- I'm sorry.
- That's okay.
69
00:05:42,443 --> 00:05:47,913
- You're, like, one of the main mourners?
- Excuse me?
70
00:05:48,415 --> 00:05:51,450
I don't mean in a bad way.
71
00:05:54,855 --> 00:05:57,022
So...
72
00:05:57,524 --> 00:06:01,192
what are you doing after this?
73
00:06:02,428 --> 00:06:05,098
After this is the wake.
74
00:06:05,099 --> 00:06:07,399
Right.
75
00:06:07,501 --> 00:06:10,469
But after that?
76
00:06:19,812 --> 00:06:22,148
So you think your mother suffered?
77
00:06:22,149 --> 00:06:25,418
My wife went through
18 months of agony.
78
00:06:25,419 --> 00:06:30,657
To lose your mother and your father.
I can't imagine how lonely that must be.
79
00:06:30,658 --> 00:06:34,094
Every day it was worse.
That's suffering.
80
00:06:34,095 --> 00:06:39,032
Just to be by yourself.
It must be so painful,
81
00:06:39,033 --> 00:06:42,268
so lonely.
82
00:06:43,170 --> 00:06:48,406
She was wrong, of course. My parents
were gone, but I had my sister, Joan.
83
00:06:49,809 --> 00:06:52,977
And we didn't know
what trouble we were in.
84
00:06:55,081 --> 00:06:58,651
So I have to ask, Dr. King. What's
the story with the clock there?
85
00:06:58,652 --> 00:07:00,386
The clock is marked
at every 12 minutes.
86
00:07:00,387 --> 00:07:03,556
That's how often a woman will die
of breast cancer in this country.
87
00:07:03,557 --> 00:07:05,658
- Well, that's...
- One in nine.
88
00:07:05,659 --> 00:07:07,994
Two million over the next 20 years.
89
00:07:07,995 --> 00:07:12,365
- Potentially, but...
- Maybe your wife. Your daughter.
90
00:07:12,366 --> 00:07:15,369
I think what Dr. King means...
91
00:07:15,370 --> 00:07:19,238
is that the disease, along
with a potential cure,
92
00:07:19,239 --> 00:07:22,809
is of interest to a vast number
of people... a cross section...
93
00:07:22,810 --> 00:07:26,012
I'm sorry, Allen. I just... I wanna
be clear about this, Dr. King.
94
00:07:26,013 --> 00:07:30,917
You believe that there may be a
genetic link to some breast cancers?
95
00:07:30,918 --> 00:07:32,685
I do.
96
00:07:32,686 --> 00:07:35,722
Even though virtually no one
else believes this to be true?
97
00:07:35,723 --> 00:07:37,957
That's correct.
98
00:07:38,459 --> 00:07:41,661
And to prove your theory, you're
going to have to examine the...
99
00:07:41,662 --> 00:07:44,063
- The human genome.
- The human genome, which has...
100
00:07:44,064 --> 00:07:48,599
- 100,000 genes.
- Or so, give or take a few.
101
00:07:51,204 --> 00:07:54,340
And how many women are in your study?
102
00:07:54,341 --> 00:07:58,111
- We began with several thousand.
- Not so many.
103
00:07:58,112 --> 00:08:00,547
And you'd have to
interview them all, yes?
104
00:08:00,548 --> 00:08:04,182
Most. Uh-huh. Yes.
105
00:08:05,818 --> 00:08:10,322
100,000 genes, several
thousand women,
106
00:08:10,323 --> 00:08:12,025
and no certain outcome?
107
00:08:12,026 --> 00:08:14,394
Of course, we're already
well into our research.
108
00:08:14,395 --> 00:08:18,730
- Oh, well, how far along are you?
- Um...
109
00:08:22,735 --> 00:08:26,404
So, 74...
110
00:08:26,473 --> 00:08:29,642
No, no. Um...
111
00:08:29,643 --> 00:08:33,145
- six more.
- Uh-huh.
112
00:08:33,747 --> 00:08:36,314
So, 80...
113
00:08:38,885 --> 00:08:41,653
Um...
114
00:08:46,292 --> 00:08:50,297
Right. Well, thank you. Thank you so
much for your time and your hospitality.
115
00:08:50,298 --> 00:08:53,466
We'll... we'll be in touch. And
we're obviously very interested
116
00:08:53,467 --> 00:08:57,068
in helping you with something
so important, so...
117
00:09:05,344 --> 00:09:08,681
- I can't see it, Allen. I'm sorry.
- Can't see it?
118
00:09:08,682 --> 00:09:10,550
We're looking at something
like 20 years here.
119
00:09:10,551 --> 00:09:12,986
- Yeah, but Dr. King thinks...
- Dr. King thinks.
120
00:09:12,987 --> 00:09:15,788
She thinks. Nobody else thinks.
121
00:09:15,789 --> 00:09:17,857
What is it about people
like Mary-Claire King
122
00:09:17,858 --> 00:09:20,393
that think the world
owes them a living, huh?
123
00:09:20,394 --> 00:09:24,263
She's like that grasshopper
with his little violin.
124
00:09:24,264 --> 00:09:25,565
- Pardon?
- Grasshopper.
125
00:09:25,566 --> 00:09:30,436
You know, he plays his little violin.
He says, "The world owes me a living."
126
00:09:30,437 --> 00:09:33,473
Give him a PhD, there's your
doctor friend right there.
127
00:09:33,474 --> 00:09:39,145
You're comparing one of our most brilliant
geneticists to a cartoon grasshopper?
128
00:09:39,146 --> 00:09:44,016
The answer's no, Allen.
So let's leave it alone, huh?
129
00:09:44,017 --> 00:09:46,019
Sorry.
130
00:09:47,421 --> 00:09:49,589
DR KING: He didn't like me, did he?
131
00:09:49,590 --> 00:09:52,158
He... No.
132
00:09:52,159 --> 00:09:55,761
- I'm sure that...
- What did he say?
133
00:09:55,762 --> 00:09:59,932
He compared you to an
animated grasshopper.
134
00:09:59,933 --> 00:10:03,001
Did he? Goodness.
135
00:10:03,403 --> 00:10:06,505
Well, that's sort of
charming in a way.
136
00:10:06,907 --> 00:10:09,408
- Did you tell him about the...
- No, I...
137
00:10:09,409 --> 00:10:12,044
- He wasn't having any of it.
- We could...
138
00:10:12,045 --> 00:10:14,546
Okay. I see.
139
00:10:15,048 --> 00:10:18,250
So, thank you...
140
00:10:18,752 --> 00:10:21,553
for coming out.
141
00:10:25,591 --> 00:10:29,562
- What will you do?
- What will I do? My work.
142
00:10:29,563 --> 00:10:32,297
I'll do my work.
143
00:10:35,668 --> 00:10:37,470
♪ I do ♪
144
00:10:37,471 --> 00:10:40,907
♪ I think about you day and night ♪
145
00:10:40,908 --> 00:10:45,378
♪ It's only right to think
about the girl you love ♪
146
00:10:45,379 --> 00:10:47,880
♪ And hold her tight ♪
147
00:10:47,881 --> 00:10:52,418
♪ So happy together ♪
148
00:10:52,419 --> 00:10:58,457
♪ I can't see me loving
nobody but you ♪
149
00:10:58,458 --> 00:11:02,028
♪ For all my life ♪
150
00:11:02,029 --> 00:11:05,731
♪ When you're with me, da-da-da ♪
151
00:11:05,732 --> 00:11:07,233
♪ Blue, da-da ♪
152
00:11:07,234 --> 00:11:10,803
♪ You for all my life ♪
153
00:11:10,804 --> 00:11:13,039
♪ Imagine me and you ♪
154
00:11:13,040 --> 00:11:15,708
♪ I do ♪
155
00:11:15,709 --> 00:11:19,644
Wow. Sweet.
156
00:11:19,769 --> 00:11:23,769
♪ It's only right to think
about the girl you love ♪
157
00:11:23,770 --> 00:11:28,970
♪ And hold her tight
so happy together ♪
158
00:11:30,389 --> 00:11:35,961
Yeah, yeah. I know. But we were young,
and we had lots of time on our hands.
159
00:11:39,565 --> 00:11:42,401
That is playing with
your food, which is bad.
160
00:11:42,402 --> 00:11:45,937
These are your sister Joanie's
tomatoes, so, technically,
161
00:11:45,938 --> 00:11:51,143
I'm playing with Joanie's food. I'm
playing with Joanie's tomatoes.
162
00:11:51,144 --> 00:11:53,746
- I think he has a point.
- I don't like tomatoes.
163
00:11:53,747 --> 00:11:55,748
- I don't like tomatoes.
- I do have a point.
164
00:11:55,749 --> 00:11:57,583
- I like tomatoes.
- No, you don't.
165
00:11:57,584 --> 00:12:00,453
- You do? I didn't know that.
- Then you can have my tomatoes.
166
00:12:00,454 --> 00:12:02,488
Paul, give Louise my tomatoes.
167
00:12:02,489 --> 00:12:05,625
No, I don't need any tomatoes. I just...
You guys are so cute together.
168
00:12:05,626 --> 00:12:08,327
And I hear the thumpity thump is...
169
00:12:08,328 --> 00:12:10,429
- Joan!
- Louise!
170
00:12:10,430 --> 00:12:11,998
The what? The thumpity what?
171
00:12:11,999 --> 00:12:13,966
- I think they probably...
- I can't believe you told her.
172
00:12:13,967 --> 00:12:16,002
- I didn't know it was a secret.
- Nothing.
173
00:12:16,003 --> 00:12:18,638
I told them you were good at
vegetable animals. Really good.
174
00:12:18,639 --> 00:12:21,607
I like to think that my
work speaks for itself.
175
00:12:21,608 --> 00:12:24,777
- So lifelike.
- I can't believe you told her.
176
00:12:24,778 --> 00:12:28,014
This is gonna go down in history
as the greatest vegetable animal
177
00:12:28,015 --> 00:12:30,016
- ...of all time, ever.
- I didn't tell her much.
178
00:12:30,017 --> 00:12:34,053
Of all time. Do you see this dinosaur
that I've created in this restaurant?
179
00:12:34,054 --> 00:12:35,922
- Excuse me. Look at this.
- No.
180
00:12:35,923 --> 00:12:37,335
It's not a real dinosaur.
181
00:12:37,336 --> 00:12:42,862
It's a triceratops made of fruit and
vegetables. Don't be afraid. It's gentle.
182
00:12:42,863 --> 00:12:45,097
- See?
- We call him Larry.
183
00:12:45,098 --> 00:12:47,833
You smell like fruit, Larry.
184
00:12:47,834 --> 00:12:50,869
- You smell like cantaloupe.
- I'm sorry you're a prude.
185
00:12:53,940 --> 00:12:58,577
Let's conclude. We have a
proposition, a thesis of sorts,
186
00:12:58,578 --> 00:13:02,515
that certain breast cancers are inherited.
No one else believes this. We do.
187
00:13:02,516 --> 00:13:05,717
To prove it, we have to
do four things. Sarah? First?
188
00:13:05,718 --> 00:13:08,563
Find a group of women
who have breast cancer,
189
00:13:08,564 --> 00:13:11,409
and from within that group,
women who have relatives...
190
00:13:11,410 --> 00:13:14,293
- who have breast cancer.
- Second?
191
00:13:14,294 --> 00:13:20,375
We then need to find a way to track the
inheritance of our breast cancer gene...
192
00:13:20,376 --> 00:13:24,236
- from generation to generation.
- Third?
193
00:13:24,538 --> 00:13:30,409
Even if we manage to map the
gene to a specific chromosome,
194
00:13:30,410 --> 00:13:34,269
we then need to isolate and
sequence it to find the mutation,
195
00:13:34,270 --> 00:13:38,117
which will take years.
And then, uh...
196
00:13:38,118 --> 00:13:40,885
then we find out if it repeats in
the relatives. And if it does,
197
00:13:40,886 --> 00:13:44,015
- then that is our link.
- Fourth?
198
00:13:44,024 --> 00:13:47,726
Fourth and, realistically,
maybe the most difficult.
199
00:13:47,728 --> 00:13:52,631
We then need to figure out why
a mutation in a single gene...
200
00:13:52,632 --> 00:13:54,700
could lead to breast
cancer in so many women.
201
00:13:54,701 --> 00:13:58,303
Wonderful. See you first thing.
202
00:14:17,490 --> 00:14:20,359
- Hey.
- Why are you playing in the van?
203
00:14:20,360 --> 00:14:23,686
- The acoustics in here are incredible.
- Slow day, then?
204
00:14:23,687 --> 00:14:29,369
Strange as it may seem, no one wants
their pool service this time of year.
205
00:14:30,771 --> 00:14:34,540
And look at me. I'm a
Canadian pool man.
206
00:14:34,541 --> 00:14:38,778
I'm like one of those...
those oxy... oxy...
207
00:14:38,779 --> 00:14:42,081
- Morons.
- Morons.
208
00:14:42,082 --> 00:14:44,116
Yes.
209
00:14:44,117 --> 00:14:46,218
I'm gonna go inside.
210
00:14:46,820 --> 00:14:48,821
Oh.
211
00:14:48,822 --> 00:14:51,157
Okay. Well...
212
00:14:52,259 --> 00:14:57,595
I was kind of thinking maybe you
should hang out here for a bit.
213
00:14:58,464 --> 00:15:00,065
[ANNIE LAUGHS]
214
00:15:00,066 --> 00:15:01,734
♪ Sha-la-la-la-la ♪
215
00:15:01,735 --> 00:15:03,736
♪ Live for today ♪
216
00:15:03,737 --> 00:15:06,071
♪ Sha-la-la-la-la ♪
217
00:15:06,072 --> 00:15:08,707
♪ Live for today... ♪
218
00:15:08,708 --> 00:15:14,145
Yeah, yeah. I know. But we were young,
and we had lots of time on our hands.
219
00:15:14,447 --> 00:15:17,182
Thumpity thumpity thump.
220
00:15:22,822 --> 00:15:24,923
Gee.
221
00:15:35,501 --> 00:15:37,902
Paul?
222
00:15:42,775 --> 00:15:45,143
Paul?
223
00:15:45,545 --> 00:15:47,746
What are you doing?
224
00:15:47,747 --> 00:15:51,215
Nothing. Just, you know, practicing.
225
00:15:52,151 --> 00:15:56,154
- You okay?
- Yeah.
226
00:16:07,166 --> 00:16:08,467
Paul!
227
00:16:08,468 --> 00:16:12,004
- Paul!
- What?
228
00:16:12,005 --> 00:16:14,573
- Joanie!
- Oh!
229
00:16:14,574 --> 00:16:15,875
- Joanie!
- What's going on?
230
00:16:15,876 --> 00:16:17,276
- She's pregnant.
- Paul.
231
00:16:17,277 --> 00:16:20,869
- No, I mean, you know...
- Oh, my God! Honey!
232
00:16:20,870 --> 00:16:22,146
You're gonna be a new mommy.
233
00:16:22,147 --> 00:16:24,483
- Okay.
- Shit!
234
00:16:25,085 --> 00:16:29,088
He's... He's good-looking.
235
00:16:29,089 --> 00:16:32,591
For a baby, you know.
In an ugly kind of way.
236
00:16:32,592 --> 00:16:37,194
He's got bass player hands.
237
00:16:38,163 --> 00:16:41,734
I mean, I'm not saying that,
you know, babies are ugly.
238
00:16:41,735 --> 00:16:46,871
They just got that kind
of ugly baby thing going.
239
00:16:59,885 --> 00:17:03,422
LOUISE: ♪ You need to borrow ♪
240
00:17:03,423 --> 00:17:05,291
♪ Like the platforms ♪
241
00:17:05,292 --> 00:17:09,461
♪ For no one can fill ♪
242
00:17:09,462 --> 00:17:11,764
♪ All of those needs ♪
243
00:17:11,765 --> 00:17:15,200
♪ That you won't let show ♪
244
00:17:15,201 --> 00:17:18,971
- ♪ You just call on me, sister ♪
- Hey.
245
00:17:18,972 --> 00:17:22,606
- ♪ When you need a hand ♪
- Joanie. Hey.
246
00:17:25,010 --> 00:17:29,515
After you had your
baby, did you, like...
247
00:17:30,417 --> 00:17:33,018
do it less?
248
00:17:33,019 --> 00:17:35,554
Honey, have you and Paul been...
249
00:17:35,555 --> 00:17:39,357
It's really bad.
We're down to, like...
250
00:17:40,759 --> 00:17:43,395
four times a week now.
251
00:17:47,800 --> 00:17:50,301
Are you serious?
252
00:17:50,403 --> 00:17:54,239
- That's actually quite a lot, Annie.
- It is?
253
00:17:54,240 --> 00:17:56,374
Yeah.
254
00:17:58,510 --> 00:18:01,813
- Sorry.
- Don't you dare!
255
00:18:04,817 --> 00:18:07,085
No. No.
256
00:18:13,058 --> 00:18:15,427
- Joanie, what's wrong?
- Are you okay?
257
00:18:15,428 --> 00:18:20,032
- You all right?
- I'm sorry. It's just I... Excuse me.
258
00:18:20,934 --> 00:18:23,101
Joan?
259
00:18:25,637 --> 00:18:27,072
I'm sorry. Did I hurt you?
260
00:18:27,073 --> 00:18:30,175
Oh, come on, Annie.
I make you cry, remember?
261
00:18:30,176 --> 00:18:32,678
What is it?
262
00:18:34,080 --> 00:18:35,814
Um...
263
00:18:36,716 --> 00:18:39,218
Well, it might not be
as bad as it sounds.
264
00:18:39,219 --> 00:18:41,253
Joan?
265
00:18:41,254 --> 00:18:45,791
I found a lump... in my breast.
266
00:18:47,193 --> 00:18:49,862
But you're gonna be
all right. Okay? Yeah?
267
00:18:49,863 --> 00:18:51,263
You're gonna be just fine.
268
00:18:51,264 --> 00:18:52,798
- Snap.
- Snap.
269
00:18:52,799 --> 00:18:55,833
- I'm gonna be fine.
- Yeah. Yeah.
270
00:18:57,536 --> 00:19:01,673
- I love you.
- I love you, honey.
271
00:19:01,674 --> 00:19:04,476
- My big sister.
- That's right.
272
00:19:05,378 --> 00:19:08,046
Four times a week.
273
00:19:08,548 --> 00:19:09,882
Really?
274
00:19:09,883 --> 00:19:13,052
Do you remember the man
in the room upstairs?
275
00:19:13,053 --> 00:19:16,688
- It wasn't a man, it was death.
- Shh!
276
00:19:16,689 --> 00:19:20,926
What, you think if we don't
say it, it'll go away?
277
00:19:20,927 --> 00:19:23,395
Okay, I'll whisper.
278
00:19:24,497 --> 00:19:27,098
Did you ever go in there?
279
00:19:31,704 --> 00:19:34,106
Just once.
280
00:19:34,808 --> 00:19:37,308
Right before...
281
00:19:40,512 --> 00:19:43,382
No. I never did.
282
00:19:43,383 --> 00:19:47,352
Joanie! It's not funny.
It's so not funny.
283
00:19:47,353 --> 00:19:49,989
- I can't stop thinking about it.
- Death?
284
00:19:49,990 --> 00:19:53,224
Shh! Yeah.
285
00:19:53,326 --> 00:19:56,428
- And...
- Cancer?
286
00:19:56,429 --> 00:19:58,596
Yeah.
287
00:19:58,798 --> 00:20:01,266
It's stalking us.
288
00:20:01,568 --> 00:20:04,969
Oh, you mean like that guy you
met at the Leafs game who kept...
289
00:20:04,970 --> 00:20:08,574
calling you and sending
you chocolate hearts,
290
00:20:08,575 --> 00:20:11,376
and then he parked
outside our house, and...
291
00:20:11,377 --> 00:20:15,580
Dad caught him jerking
off into Hockey News?
292
00:20:19,218 --> 00:20:21,519
Yeah.
293
00:20:21,621 --> 00:20:23,689
Like him.
294
00:20:23,690 --> 00:20:25,991
Because I'm scared.
295
00:20:25,992 --> 00:20:29,928
I'm really, really scared
that it's inside of us,
296
00:20:29,929 --> 00:20:32,397
it's in our family.
297
00:20:33,099 --> 00:20:35,701
Sweetie...
298
00:20:35,702 --> 00:20:38,169
that's not true.
299
00:20:43,775 --> 00:20:47,712
ANNIE: I'm sorry. I'm sorry.
300
00:20:48,014 --> 00:20:52,583
JOAN: Don't be. I like
it when you're worried.
301
00:20:54,353 --> 00:20:58,589
I like it when you
have lots of problems.
302
00:21:21,313 --> 00:21:24,282
It's gonna be really
hard without Joanie.
303
00:21:26,051 --> 00:21:28,186
I know.
304
00:21:28,588 --> 00:21:31,023
- I know.
- Come here.
305
00:21:31,024 --> 00:21:34,193
Come here. Come here.
306
00:21:34,194 --> 00:21:39,264
MAN: Well, at least she
went quick. Not like my wife.
307
00:21:39,265 --> 00:21:44,102
Boy, she took her time, didn't she?
I mean, it was endless suffering.
308
00:21:44,103 --> 00:21:46,237
Endless.
309
00:21:49,575 --> 00:21:51,977
My God.
310
00:21:51,978 --> 00:21:54,780
First your mother,
311
00:21:54,781 --> 00:21:57,649
then your father.
312
00:21:57,650 --> 00:22:01,685
Now... poor Joan.
313
00:22:13,665 --> 00:22:17,502
You again? Cool.
314
00:22:17,503 --> 00:22:21,039
You know, a lot of women can't be hot
315
00:22:21,040 --> 00:22:23,175
and in mourning at the same time,
316
00:22:23,176 --> 00:22:26,844
but you... you pull it off.
317
00:22:29,381 --> 00:22:34,752
I don't mean any disrespect,
but when you think about it,
318
00:22:35,054 --> 00:22:38,710
isn't sex our way of saying
319
00:22:38,711 --> 00:22:42,350
"fuck you" to death?
320
00:22:44,330 --> 00:22:47,965
How are you still working here?
321
00:22:55,574 --> 00:22:59,278
The thing was, I started thinking
about it all the time...
322
00:22:59,279 --> 00:23:01,612
my family and death.
323
00:23:01,714 --> 00:23:04,116
Watching me, waiting,
324
00:23:04,117 --> 00:23:08,954
hiding in a closet or parked outside
the house, the Hockey News.
325
00:23:10,256 --> 00:23:13,423
Oh, you might feel some discomfort.
326
00:23:15,194 --> 00:23:17,262
Beautiful day today.
327
00:23:17,263 --> 00:23:20,932
Though I'm stuck in here,
it looked lovely through the window.
328
00:23:20,933 --> 00:23:26,637
And I spoke to your husband.
He explained you were very worried.
329
00:23:27,573 --> 00:23:30,242
He said I was feeling
myself up, right?
330
00:23:30,243 --> 00:23:35,012
Checking, yes. Perfectly
understandable once in a while.
331
00:23:36,148 --> 00:23:38,615
He said once in a while?
332
00:24:19,491 --> 00:24:21,460
Yeah.
333
00:24:21,461 --> 00:24:25,696
Oh, yeah. Keep talking.
Oh, keep talking.
334
00:24:30,001 --> 00:24:34,139
You know, there is a simple check
you can do for testicular cancer.
335
00:24:34,140 --> 00:24:36,274
I heard about this.
336
00:24:36,275 --> 00:24:40,412
Baby, do you want me to check
you now while I'm down there?
337
00:24:40,413 --> 00:24:42,381
- Come on.
- Annie. Annie.
338
00:24:42,382 --> 00:24:45,150
What? Oh, what?
339
00:24:45,151 --> 00:24:50,655
He mentioned that perhaps
you were overly concerned.
340
00:24:51,557 --> 00:24:55,727
I know your family history.
It's very sad.
341
00:24:55,728 --> 00:24:59,965
But that doesn't mean that
you're going to get cancer.
342
00:24:59,966 --> 00:25:05,204
Look, Anne. White coat,
stethoscope. You can trust me.
343
00:25:05,205 --> 00:25:07,339
No more worrying, okay?
344
00:25:07,340 --> 00:25:11,075
- Okay.
- Good. That's my girl.
345
00:25:17,549 --> 00:25:20,852
I don't know about genetics.
I know about computers.
346
00:25:20,853 --> 00:25:24,489
You see, I make these cards, and then I
load them into the front of the computer,
347
00:25:24,490 --> 00:25:27,626
along with everyone else's, and then,
usually the next day sometime,
348
00:25:27,627 --> 00:25:30,128
depending on how many other
people are using the computer,
349
00:25:30,129 --> 00:25:35,333
maybe a few days later, I get
this printout. And there you go.
350
00:25:35,334 --> 00:25:37,936
And for the amount of data
we're going to have, how fast?
351
00:25:37,937 --> 00:25:42,234
The university's mainframe computer weighs
2 1/2 tons. It's capable of storing...
352
00:25:42,235 --> 00:25:45,911
- 700 kilobytes of data.
- I'm sorry. How long?
353
00:25:46,813 --> 00:25:51,350
Once we get the data, make
a program and then load it...
354
00:25:52,552 --> 00:25:54,919
Ten years?
355
00:26:00,392 --> 00:26:02,093
Will?
356
00:26:02,094 --> 00:26:04,463
- Yeah?
- Honey.
357
00:26:04,464 --> 00:26:07,032
Come on. Get up.
358
00:26:07,033 --> 00:26:09,901
- I'm up.
- No, no, no.
359
00:26:09,902 --> 00:26:12,938
If you're not out of
bed, you're not up.
360
00:26:12,939 --> 00:26:14,973
Hey.
361
00:26:15,875 --> 00:26:19,511
- You're not gonna have breakfast?
- Uh... No, I can't.
362
00:26:19,512 --> 00:26:22,613
Work. Got a new client.
363
00:26:23,815 --> 00:26:26,351
They called this morning.
364
00:26:26,352 --> 00:26:30,253
- Kiss?
- I'm already late, Annie.
365
00:26:32,491 --> 00:26:37,962
What? Hey, I'm a musician,
okay? It's a look.
366
00:26:39,564 --> 00:26:41,632
Okay.
367
00:26:46,371 --> 00:26:50,375
When I grow up, I'm gonna
be a pool man, like Dad.
368
00:26:50,376 --> 00:26:54,846
Do you, sweetie? Oh, that's so nice.
369
00:26:54,847 --> 00:26:58,916
Well, maybe when you're a little
older, we'll talk about it, okay?
370
00:27:01,019 --> 00:27:03,621
Mommy's gonna go take a shower.
371
00:27:43,094 --> 00:27:46,830
Mommy loves you, okay?
Have a great day.
372
00:28:02,014 --> 00:28:04,615
All right.
373
00:28:04,917 --> 00:28:07,084
Anne...
374
00:28:09,020 --> 00:28:14,524
your biopsy shows that you have
carcinoma of the left breast.
375
00:28:15,360 --> 00:28:18,663
Phew. And I thought it was
gonna be really bad news.
376
00:28:18,664 --> 00:28:22,300
Well, it's quite
advanced, I'm afraid.
377
00:28:22,301 --> 00:28:26,204
But what I recommend
would be surgery.
378
00:28:26,205 --> 00:28:27,906
- Surgery?
- Mm-hmm.
379
00:28:27,907 --> 00:28:32,377
What's known as a modified
radical mastectomy.
380
00:28:33,079 --> 00:28:36,448
- Oh, God.
- I'm sorry, Anne.
381
00:28:36,449 --> 00:28:42,085
The surgery would require, I'm afraid,
the removal of the entire breast,
382
00:28:42,086 --> 00:28:46,390
as well as most of your
underarm lymph nodes.
383
00:28:46,692 --> 00:28:51,628
Oh, God. Oh, God. William.
384
00:28:53,331 --> 00:28:56,835
I'm scared. I'm really scared.
385
00:28:57,937 --> 00:28:59,604
I don't want to suffer.
386
00:28:59,605 --> 00:29:01,640
- I know. I know.
- I don't want to suffer.
387
00:29:01,641 --> 00:29:04,509
I don't want to die.
388
00:29:05,211 --> 00:29:07,746
Oh, God.
389
00:29:08,648 --> 00:29:10,682
Oh, God.
390
00:29:11,584 --> 00:29:13,684
Oh, God.
391
00:29:33,805 --> 00:29:35,507
Hey.
392
00:29:35,508 --> 00:29:37,775
Hey.
393
00:29:43,081 --> 00:29:45,716
How you doing?
394
00:29:47,118 --> 00:29:50,621
Hey, you want an ice chip?
395
00:29:59,531 --> 00:30:01,565
Oh.
396
00:30:06,705 --> 00:30:09,406
Can I have one?
397
00:30:10,675 --> 00:30:15,347
This is really good ice. Oh, my God.
398
00:30:17,249 --> 00:30:21,219
Oh, my God. Wow. It's really good.
399
00:30:21,821 --> 00:30:25,123
Ow. It hurts. Don't make me laugh.
400
00:30:25,124 --> 00:30:28,525
What? Oh, don't... Oh.
401
00:30:36,301 --> 00:30:39,002
It really hurts.
402
00:31:20,044 --> 00:31:23,448
- And how are we feeling today?
- Not too good.
403
00:31:23,449 --> 00:31:26,983
- Oh?
- I had a breast removed.
404
00:31:27,786 --> 00:31:32,257
- Of course. What I meant...
- I'm feeling all right, considering.
405
00:31:32,258 --> 00:31:34,692
Good.
406
00:31:35,094 --> 00:31:38,730
But, you know, I just knew
this was gonna happen.
407
00:31:38,731 --> 00:31:43,101
It happened to my mom, happened to my
sister, and it happened to my grandma...
408
00:31:43,102 --> 00:31:48,340
Many women feel that way and, yes,
your family did have a bit of bad luck,
409
00:31:48,341 --> 00:31:50,786
- but there are many complex factors...
- It's not bad luck.
410
00:31:50,787 --> 00:31:55,413
There's some evidence that certain
people have a predisposition
411
00:31:55,414 --> 00:31:59,918
- based on diet or environmental factors...
- Excuse me a minute.
412
00:32:01,920 --> 00:32:03,922
What are you doing?
413
00:32:03,923 --> 00:32:06,457
Well, there's just some interesting
current research that suggests...
414
00:32:06,458 --> 00:32:11,062
Look, rejection of orthodoxy always seems
within the purview of the young doctor.
415
00:32:11,063 --> 00:32:12,530
I don't know what my
age has to do with that.
416
00:32:12,531 --> 00:32:15,800
However, to mislead is irresponsible.
417
00:32:15,801 --> 00:32:18,636
There have always been articles.
There always will be articles.
418
00:32:18,637 --> 00:32:22,607
But because some theory is new doesn't
make it right. Proof makes it right.
419
00:32:22,608 --> 00:32:26,845
And I've seen no recent evidence concerning
alternative treatment for cancer
420
00:32:26,846 --> 00:32:29,314
which would lead me to alter
the views I've acquired
421
00:32:29,315 --> 00:32:32,616
over 40 years of practicing medicine.
422
00:32:33,618 --> 00:32:36,553
- I understand.
- Good.
423
00:32:39,057 --> 00:32:41,191
Good.
424
00:32:45,363 --> 00:32:49,534
Hey, if you wanna talk some more,
you can just give me a call.
425
00:32:49,535 --> 00:32:52,737
- Oh, thanks a lot, Dr....
- Doctor!
426
00:32:53,439 --> 00:32:55,773
Sean is fine.
427
00:32:55,774 --> 00:32:58,109
- Anne, right?
- Annie.
428
00:32:58,110 --> 00:33:00,044
Annie.
429
00:33:00,045 --> 00:33:02,146
Thanks.
430
00:33:02,748 --> 00:33:07,118
Let me tell you, I'm gonna be the
best nurse you have ever had.
431
00:33:07,119 --> 00:33:11,922
And I think I already am, because you
can't make out with your other nurses.
432
00:34:11,249 --> 00:34:15,718
Mommy was in the hospital
because Mommy has cancer.
433
00:34:16,754 --> 00:34:20,892
- Didn't Aunt Joan have cancer?
- Yeah, she did, sweetie.
434
00:34:20,893 --> 00:34:23,528
But she died.
435
00:34:23,529 --> 00:34:25,596
Yeah, she did.
436
00:34:25,597 --> 00:34:29,067
- Are you gonna die?
- Hey, no.
437
00:34:29,068 --> 00:34:31,302
I promise you.
438
00:34:31,303 --> 00:34:35,006
You are not gonna lose
your mommy to cancer.
439
00:34:35,007 --> 00:34:37,408
But how do you know?
440
00:34:37,409 --> 00:34:42,012
Because I just know.
I'm not gonna die.
441
00:35:14,379 --> 00:35:16,381
Wait.
442
00:35:16,382 --> 00:35:19,249
I wanna come with you.
443
00:35:20,451 --> 00:35:24,187
- I'm not going anywhere.
- You're going to work.
444
00:35:24,756 --> 00:35:26,457
That's not anywhere.
445
00:35:26,458 --> 00:35:29,227
Aren't you cleaning Louise
and Steve's pool today?
446
00:35:29,228 --> 00:35:33,597
I wanna come with you.
Come on. It'll be fun.
447
00:35:34,299 --> 00:35:36,533
Please?
448
00:35:39,237 --> 00:35:41,705
Come on, then.
449
00:35:45,777 --> 00:35:48,747
- Let's get in.
- Yeah, right.
450
00:35:48,748 --> 00:35:50,215
I'm serious.
451
00:35:50,216 --> 00:35:53,885
- Uh, we're not getting in.
- Why not?
452
00:35:53,886 --> 00:35:56,320
Because I don't want to,
453
00:35:56,321 --> 00:36:01,359
and because I'm a pool man, and pool
men don't get into people's pools.
454
00:36:01,360 --> 00:36:05,528
Is that, like, the pool man's
code of ethics or something?
455
00:36:09,467 --> 00:36:11,535
Why is the water green?
456
00:36:11,536 --> 00:36:16,107
Because Louise's dumbfuck husband
only has me come once a month.
457
00:36:16,108 --> 00:36:19,510
No. No, I mean, really,
why is it green?
458
00:36:19,511 --> 00:36:24,215
Oh, that's... that's algae. It's there
because the pH balance of the pool is off.
459
00:36:24,216 --> 00:36:28,719
It can't be too acid or too base.
It needs to be around 7.5,
460
00:36:28,720 --> 00:36:32,224
the same pH as human tears.
461
00:36:32,225 --> 00:36:34,358
Aw.
462
00:36:34,460 --> 00:36:36,527
See, if you, uh...
463
00:36:36,528 --> 00:36:40,298
If you don't put chlorine in,
you get phosphates,
464
00:36:40,299 --> 00:36:43,000
and algae feeds on phosphate.
465
00:36:43,001 --> 00:36:47,405
But if you put chlorine in,
the algae will die.
466
00:36:47,406 --> 00:36:52,742
But you can't be a dumbfuck and only
have your pool man come once a month.
467
00:36:54,379 --> 00:36:57,248
Are you gonna keep
wearing eye makeup?
468
00:36:57,249 --> 00:37:00,316
Yeah, I am.
469
00:37:03,321 --> 00:37:05,527
I'm gonna get something to drink.
You want something?
470
00:37:05,528 --> 00:37:09,217
Nah. I'll stay here.
471
00:37:12,163 --> 00:37:15,433
I didn't know if the pool was green
because Paul was a bad pool man
472
00:37:15,434 --> 00:37:19,936
or because Louise's husband was
a dumbfuck. But it made me think.
473
00:37:25,576 --> 00:37:28,947
"Breast cancer. See cancer."
474
00:37:28,948 --> 00:37:30,748
Okay.
475
00:37:30,749 --> 00:37:33,751
"Cancer. Any malignant
growth or tumor
476
00:37:33,752 --> 00:37:39,022
caused by abnormal
uncontrolled cell divisions."
477
00:37:42,894 --> 00:37:45,595
William?
478
00:37:45,697 --> 00:37:49,900
- Willy, Mommy needs the bathroom.
- Number one or number two?
479
00:37:50,102 --> 00:37:51,903
Number one or number two?
480
00:37:51,904 --> 00:37:54,170
[ANNIE RETCHES]
481
00:38:14,458 --> 00:38:18,997
Mommy's gonna buy you
a new backpack. Okay?
482
00:38:23,467 --> 00:38:25,937
Hi. Sorry. I'm, uh...
483
00:38:25,938 --> 00:38:29,207
- Where are you off to?
- Detroit.
484
00:38:29,208 --> 00:38:33,478
- Gotta run. Hope you're well.
- I am fine. What about our coffee?
485
00:38:34,780 --> 00:38:37,147
You're late.
486
00:38:39,050 --> 00:38:41,485
- What's going on?
- Allen, you got here too late.
487
00:38:41,486 --> 00:38:43,988
- You're late.
- I know, I know. I'm late, I'm late.
488
00:38:43,989 --> 00:38:47,592
We have news. We've identified
a dozen high-risk families...
489
00:38:47,593 --> 00:38:49,494
50-some cancer cases between them.
490
00:38:49,495 --> 00:38:51,596
- Good. And so?
- So?
491
00:38:51,597 --> 00:38:54,332
So now we can begin to look
for correlations in earnest.
492
00:38:54,333 --> 00:38:56,434
We need to interview them,
get blood samples,
493
00:38:56,435 --> 00:38:58,736
extract the DNA, and then
begin to look for markers.
494
00:38:58,737 --> 00:39:01,339
- Okay. "Markers"?
- Genetic markers.
495
00:39:01,340 --> 00:39:05,509
We can track them through the families,
like a signpost on a highway.
496
00:39:05,510 --> 00:39:07,611
Say you have two stretches
of road in the desert...
497
00:39:07,612 --> 00:39:09,863
- And they look exactly the same.
- But if you pass signposts,
498
00:39:09,864 --> 00:39:11,065
you can measure the intervals...
499
00:39:11,066 --> 00:39:12,950
And you can identify the
different stretches of road.
500
00:39:12,951 --> 00:39:14,986
- Even if they look...
- And if those markers
501
00:39:14,987 --> 00:39:19,256
are next to something like the breast
cancer gene, it can be identified.
502
00:39:37,975 --> 00:39:43,046
What is it with the magazine
selection in doctors' offices?
503
00:39:43,248 --> 00:39:45,615
Hello.
504
00:39:45,717 --> 00:39:48,519
Field & Stream?
505
00:39:49,221 --> 00:39:53,957
Do a lot of your patients show
up wearing camouflage bibs,
506
00:39:54,359 --> 00:39:58,296
a bag full of decoys,
and making duck calls?
507
00:39:58,297 --> 00:40:01,064
I don't know, ma'am.
508
00:40:01,166 --> 00:40:04,836
I would think that you would
notice something like that.
509
00:40:04,837 --> 00:40:08,171
Like I said, I don't know.
510
00:40:11,375 --> 00:40:13,977
Quack.
511
00:40:16,514 --> 00:40:18,749
Quack.
512
00:40:19,651 --> 00:40:22,153
Quack.
513
00:40:22,154 --> 00:40:23,788
Quack quack.
514
00:40:23,789 --> 00:40:25,556
Quack.
515
00:40:25,557 --> 00:40:27,724
Quack.
516
00:40:29,760 --> 00:40:31,695
ANNIE: Nice office.
517
00:40:32,597 --> 00:40:37,234
It's not mine. Dr. Benton takes long
lunches. I figure it's not hurting anybody.
518
00:40:37,235 --> 00:40:42,173
It was either here or the cafeteria,
and the floors are much stickier there.
519
00:40:42,174 --> 00:40:44,175
Are you sure you won't
get into any trouble?
520
00:40:44,176 --> 00:40:46,776
I'm a doctor. I can't get in trouble.
521
00:40:50,214 --> 00:40:52,950
What can I tell you?
I'm mostly lab-based,
522
00:40:52,951 --> 00:40:56,921
but I can tell you what I know.
523
00:40:57,823 --> 00:41:00,256
Why do I have cancer?
524
00:41:02,093 --> 00:41:04,161
That's a big question.
525
00:41:04,162 --> 00:41:07,965
There's no one answer.
So many factors involved.
526
00:41:07,966 --> 00:41:11,267
I had a feeling that
you might say that.
527
00:41:12,536 --> 00:41:15,005
You know, I had a teacher
once who told me
528
00:41:15,006 --> 00:41:17,341
what the ideal breast
cancer patient would be.
529
00:41:17,342 --> 00:41:21,746
He said the person with the highest risk
would be a nun living in a cold climate,
530
00:41:21,747 --> 00:41:25,116
who was overweight, who ate
red meat, who was breast fed,
531
00:41:25,117 --> 00:41:27,552
whose mother and sister had
premenopausal breast cancer,
532
00:41:27,553 --> 00:41:30,520
and who was Ashkenazi Jewish.
533
00:41:36,127 --> 00:41:37,628
Not a great start,
534
00:41:37,629 --> 00:41:41,798
but he gave me a pile of books,
and I promised to read them.
535
00:41:56,213 --> 00:41:58,849
Doesn't make any sense.
536
00:41:58,850 --> 00:42:01,317
[QUIET TV]
537
00:42:08,826 --> 00:42:11,562
Oh, shit!
538
00:42:12,464 --> 00:42:14,165
Good, good! Ohh!
539
00:42:14,166 --> 00:42:15,833
...the puck has cleared it behind...
540
00:42:15,834 --> 00:42:18,836
You know, it's been hard for
him, too, with everything.
541
00:42:18,837 --> 00:42:22,440
It's not like he gets...
542
00:42:22,441 --> 00:42:25,176
any attention.
543
00:42:25,177 --> 00:42:27,244
You're right, you know?
I'm being selfish.
544
00:42:27,245 --> 00:42:30,180
No. That's not what I meant.
545
00:42:31,082 --> 00:42:35,486
You're right. Maybe I am.
546
00:42:36,388 --> 00:42:40,725
You know, I feel sorry
for Paul. I do, and I...
547
00:42:42,127 --> 00:42:45,094
I feel sorry for me, too, but...
548
00:42:47,798 --> 00:42:50,300
You know what I feel most of all?
549
00:42:52,270 --> 00:42:54,337
What?
550
00:42:56,574 --> 00:42:59,409
I just wanna be touched.
551
00:43:02,079 --> 00:43:05,615
- Come here.
- Come on.
552
00:43:08,285 --> 00:43:11,220
Come here. Come here.
553
00:43:21,632 --> 00:43:24,268
Okay.
554
00:43:24,269 --> 00:43:26,803
So this is something
we need to look at.
555
00:43:29,974 --> 00:43:32,308
Don't mind me.
556
00:43:34,144 --> 00:43:37,948
So does that mean I have to eat
nothing but grapefruit or something?
557
00:43:37,949 --> 00:43:39,617
No, no. It's nothing that severe.
558
00:43:39,618 --> 00:43:43,187
Although studies have shown that
foods high in fat, fried foods...
559
00:43:43,188 --> 00:43:47,091
- Japanese women.
- Pardon me?
560
00:43:47,092 --> 00:43:50,294
They eat very little red meat,
and they have a much lower rate
561
00:43:50,295 --> 00:43:52,162
of breast cancer than
North American women.
562
00:43:52,163 --> 00:43:54,765
Is that so?
563
00:43:55,467 --> 00:43:57,335
Yeah.
564
00:43:59,437 --> 00:44:01,572
- So did your family go out...
- Three different tests.
565
00:44:01,573 --> 00:44:05,542
One was over ten years.
It's fairly conclusive.
566
00:44:08,913 --> 00:44:11,714
Anyway, I'm gonna get going.
567
00:44:17,354 --> 00:44:20,090
- So...
- We can't know anything.
568
00:44:20,091 --> 00:44:22,126
There's so many possible factors.
569
00:44:22,127 --> 00:44:25,529
It could be diet. It could
be toxins in the home.
570
00:44:25,530 --> 00:44:28,965
One of a thousand viruses
known or unknown.
571
00:44:29,267 --> 00:44:31,602
They know the groups that
have the highest incidents.
572
00:44:31,603 --> 00:44:34,772
They don't know the elements
common to those groups.
573
00:44:34,773 --> 00:44:38,510
We don't know what happened to
your family. We may never know.
574
00:44:40,412 --> 00:44:45,382
My mom used to wrap hot dogs in
bacon, and they deep-fried them.
575
00:44:49,453 --> 00:44:52,723
- PAUL: What's this?
- ANNIE: It's dinner.
576
00:44:52,724 --> 00:44:55,325
Where's the rest of it?
577
00:44:55,527 --> 00:44:58,928
That's it. It's a salad.
578
00:45:01,398 --> 00:45:04,768
It's got tomatoes in it.
I hate tomatoes.
579
00:45:05,270 --> 00:45:07,871
You can pick them out.
580
00:45:11,241 --> 00:45:14,410
Is everything okay?
581
00:45:15,512 --> 00:45:18,180
Yeah. Yeah.
582
00:45:23,120 --> 00:45:28,290
You know what? Um, I'm gonna
go get us some burgers.
583
00:45:29,259 --> 00:45:30,604
You want one?
584
00:45:30,605 --> 00:45:33,797
Yeah! But no tomatoes
and no oniony things.
585
00:45:33,798 --> 00:45:37,726
No tomatoes and no
oniony things. Okay.
586
00:45:37,927 --> 00:45:40,360
You want one?
587
00:45:48,912 --> 00:45:50,781
Why are we looking
at Mormons and Jews?
588
00:45:50,782 --> 00:45:53,017
Mormons tend to have
very large families,
589
00:45:53,018 --> 00:45:55,653
which makes them excellent
genetic resources.
590
00:45:55,654 --> 00:45:57,421
Plus the Church of Latter Day Saints
591
00:45:57,422 --> 00:46:02,126
believes everyone related to the Mormons
has to be baptized to be saved later.
592
00:46:02,127 --> 00:46:05,262
So, what, there's carcinogens in
the baptismal water they're using?
593
00:46:05,263 --> 00:46:09,867
No. But they keep incredibly detailed
records of their familial ties.
594
00:46:09,868 --> 00:46:15,372
A researcher before us found 30
cases of breast cancer in one family.
595
00:46:15,373 --> 00:46:16,940
Called the Kindred 107.
596
00:46:16,941 --> 00:46:18,976
Ashkenazi Jews are
important, Tom, because
597
00:46:18,977 --> 00:46:21,645
they have an extraordinarily
high rate of breast cancer.
598
00:46:21,646 --> 00:46:25,416
- In New York, it's an epidemic.
- Okay. But...
599
00:46:25,417 --> 00:46:27,317
why couldn't it be the
water or the air?
600
00:46:27,318 --> 00:46:29,887
If that was true, it would be
true of all women in the area.
601
00:46:29,888 --> 00:46:32,189
Breathing the same air,
drinking the same water.
602
00:46:32,190 --> 00:46:34,691
- But it's not.
- So it's something in them.
603
00:46:34,692 --> 00:46:37,093
In their genes.
604
00:46:51,842 --> 00:46:54,611
You're early. Dr. Gold's not here.
605
00:46:55,313 --> 00:46:57,848
So how did you know all
that stuff the other day?
606
00:46:57,849 --> 00:47:01,584
- What stuff?
- The medical stuff.
607
00:47:03,954 --> 00:47:07,565
- I used to be a nurse.
- You used to be a nurse?
608
00:47:07,566 --> 00:47:09,649
- Yep.
- What happened?
609
00:47:09,650 --> 00:47:14,365
What do you mean, "what happened"?
You don't think I enjoy this? Yes?
610
00:47:14,366 --> 00:47:15,966
Okay.
611
00:47:15,967 --> 00:47:19,770
Mr. Elson, you can take your wife
through to the back with the nurse.
612
00:47:20,972 --> 00:47:24,141
Seriously, what happened?
613
00:47:25,043 --> 00:47:26,877
Uh...
614
00:47:27,779 --> 00:47:31,381
I used to work in the oncology ward.
615
00:47:31,382 --> 00:47:35,586
But it was too much, so I quit.
616
00:47:36,488 --> 00:47:40,322
You're right. Cancer patients
are a pain in the ass.
617
00:47:42,259 --> 00:47:44,228
- Sorry.
- Hello.
618
00:47:44,229 --> 00:47:47,498
Yes, Doctor, the tests will
be ready this afternoon.
619
00:47:47,499 --> 00:47:51,301
No, Doctor. I would've told you.
Okay. Bye-bye.
620
00:47:52,003 --> 00:47:55,105
- You're right.
- About what?
621
00:47:55,106 --> 00:47:57,641
You're all a pain in the ass.
622
00:47:58,143 --> 00:48:00,310
That's true.
623
00:48:01,212 --> 00:48:03,914
- He likes you, you know.
- Who?
624
00:48:03,915 --> 00:48:06,049
Dr. Gold?
625
00:48:06,050 --> 00:48:07,918
Yeah, him.
626
00:48:07,919 --> 00:48:10,921
- No.
- Yes, he does.
627
00:48:10,922 --> 00:48:15,492
- I'm married.
- Of course. What was I thinking?
628
00:48:15,994 --> 00:48:19,763
- DR. GOLD: Annie.
- Hey. Hi.
629
00:48:20,465 --> 00:48:23,232
Oh. Oh.
630
00:48:49,459 --> 00:48:52,963
I could've gotten cancer from
my mom? Like passed down?
631
00:48:52,964 --> 00:48:56,900
Uh, there's no evidence that
you can get it passed down.
632
00:48:56,901 --> 00:49:00,671
All cancer is genetic in the end, just
not necessarily in the beginning.
633
00:49:00,672 --> 00:49:02,472
I don't understand.
634
00:49:02,473 --> 00:49:06,310
When you get cancer,
your DNA gets messed up,
635
00:49:06,311 --> 00:49:11,515
and certain genes can cause
your cells to replicate wildly.
636
00:49:11,516 --> 00:49:15,553
But something has to mess the
DNA up in the first place, right?
637
00:49:15,554 --> 00:49:20,189
- Right.
- Well, then, what messes it up?
638
00:49:20,291 --> 00:49:23,126
We don't know, really.
639
00:49:25,562 --> 00:49:29,232
I really didn't mean
to upset you again.
640
00:49:29,334 --> 00:49:32,469
It's not you. It's me.
641
00:49:32,470 --> 00:49:35,438
It's the chemo, I think. You know...
642
00:49:35,439 --> 00:49:39,710
I even cried at the Leafs
game with Paul last night.
643
00:49:39,711 --> 00:49:41,512
- You did?
- Yeah.
644
00:49:41,513 --> 00:49:46,482
It was a tie, but the
players all looked so sad.
645
00:49:55,325 --> 00:49:57,560
Hey, An...
646
00:50:03,567 --> 00:50:05,535
Hey, hon.
647
00:50:07,805 --> 00:50:09,605
Hon.
648
00:50:11,942 --> 00:50:14,144
Annie...
649
00:50:14,746 --> 00:50:16,813
Why?
650
00:50:16,814 --> 00:50:20,450
Why? We've got doctors.
651
00:50:20,451 --> 00:50:22,586
The chemo...
652
00:50:22,587 --> 00:50:25,322
is going well...
653
00:50:26,024 --> 00:50:28,390
you know?
654
00:50:30,394 --> 00:50:34,363
I've gotta do something. I...
655
00:50:34,465 --> 00:50:36,600
Annie...
656
00:50:37,502 --> 00:50:41,370
Hey, why can't you
just leave it alone?
657
00:50:45,242 --> 00:50:47,678
I really didn't know.
658
00:50:47,679 --> 00:50:51,281
I think that part more than
anything drove him crazy.
659
00:50:51,282 --> 00:50:56,018
Guys want reasons.
I should've made one up.
660
00:51:34,658 --> 00:51:38,328
I don't know, Annie. Maybe
you need to give him time.
661
00:51:38,329 --> 00:51:40,797
I've given him time.
662
00:51:41,699 --> 00:51:44,201
Maybe it has something
to do with the...
663
00:51:44,202 --> 00:51:46,636
- You know. The...
- What?
664
00:51:46,637 --> 00:51:50,641
I don't know. All the research.
It's a tiny, tiny bit obsessive.
665
00:51:51,743 --> 00:51:54,912
Obsessive? How?
666
00:51:54,913 --> 00:51:57,447
You know, like...
667
00:51:57,749 --> 00:52:00,115
wacko obsessive.
668
00:52:03,053 --> 00:52:07,790
Wacko obsessive.
It's not the bad kind, then.
669
00:52:10,260 --> 00:52:14,649
It's not too late to reach out
to him and to let him know...
670
00:52:14,650 --> 00:52:16,990
how you feel.
671
00:52:19,069 --> 00:52:21,370
What, like a blow job?
672
00:52:24,141 --> 00:52:26,576
Yeah, that's exactly what I mean.
673
00:52:27,078 --> 00:52:29,579
KIM: Have you guys heard
of Mary-Claire King?
674
00:52:29,580 --> 00:52:33,083
She used dental genetics
to identify children
675
00:52:33,084 --> 00:52:36,186
of parents murdered by
the junta in Argentina.
676
00:52:36,187 --> 00:52:42,191
But she is also doing some very interesting
work on the genetics of breast cancer.
677
00:52:43,727 --> 00:52:47,931
So I wrote to Dr. King,
and I wrote to her again,
678
00:52:47,932 --> 00:52:50,534
and I wrote a third
and a fourth time.
679
00:52:50,535 --> 00:52:55,137
I told her my story,
my family's story.
680
00:53:08,285 --> 00:53:13,457
Books were hard for me, so I started
making models so I could understand.
681
00:53:13,458 --> 00:53:18,627
Cells, genes,
chromosomes, and a helix.
682
00:53:22,232 --> 00:53:24,767
I'm going to the bar!
683
00:53:26,536 --> 00:53:28,505
What?
684
00:53:28,506 --> 00:53:33,409
I'm going to the effing bar because
this is an effing building site!
685
00:53:34,344 --> 00:53:36,846
I can't hear you!
686
00:53:37,748 --> 00:53:40,783
I don't fucking believe this.
687
00:53:40,785 --> 00:53:43,452
I'm going out!
688
00:53:43,754 --> 00:53:47,056
Hey, watch the rest of the game.
Remember the score.
689
00:53:47,658 --> 00:53:51,660
Paul, would you put William to bed?
690
00:54:19,022 --> 00:54:22,025
We didn't discover much
in that first year,
691
00:54:22,026 --> 00:54:26,061
but, oddly, that
mattered less and less.
692
00:54:27,731 --> 00:54:30,934
Something mysterious
was taking hold of me.
693
00:54:30,935 --> 00:54:35,337
I didn't know what it was then.
That would come later.
694
00:54:40,143 --> 00:54:41,912
And then, some news.
695
00:54:41,913 --> 00:54:46,149
Keep having you in to do
screenings every six months or so
696
00:54:46,150 --> 00:54:47,884
just as a precautionary measure,
697
00:54:47,885 --> 00:54:52,255
but I would say that
cancer is out of your life.
698
00:54:52,256 --> 00:54:55,558
You have reason to celebrate.
699
00:54:55,860 --> 00:54:57,960
Done?
700
00:54:58,662 --> 00:55:00,630
I'm done with chemo?
701
00:55:00,631 --> 00:55:03,433
You're done with chemo.
702
00:55:45,142 --> 00:55:46,810
ANNIE: Hey.
703
00:55:46,811 --> 00:55:50,180
Hey. What is this?
704
00:55:50,181 --> 00:55:54,350
Uh, Louise is watching William.
705
00:55:54,351 --> 00:55:57,920
Okay. Um, I...
706
00:55:58,022 --> 00:56:00,290
I wish you had told me.
707
00:56:00,291 --> 00:56:03,994
- Why?
- 'Cause I have plans.
708
00:56:03,995 --> 00:56:06,062
- You have plans?
- Yeah.
709
00:56:06,063 --> 00:56:11,066
- What plans?
- Just... You know, just plans.
710
00:56:14,271 --> 00:56:16,138
I...
711
00:56:19,643 --> 00:56:24,681
Can you just... stay and eat a
little bit before you go at least?
712
00:56:24,682 --> 00:56:27,182
Yeah. Yeah.
713
00:56:29,019 --> 00:56:30,687
Great.
714
00:56:30,688 --> 00:56:32,722
Okay.
715
00:56:37,294 --> 00:56:39,596
Can you change them?
716
00:56:39,597 --> 00:56:43,165
- What?
- Your plans.
717
00:56:43,567 --> 00:56:46,002
I kind of, uh...
718
00:56:46,003 --> 00:56:48,672
I made this dinner special
for us, you know?
719
00:56:48,673 --> 00:56:52,384
Thank you. I know you
went to... a lot of trouble,
720
00:56:52,385 --> 00:56:54,644
- and it looks great. I just...
- No, no.
721
00:56:54,645 --> 00:56:58,680
There's no trouble, Paul, you know?
722
00:57:00,250 --> 00:57:05,521
We're married. Married people
do nice things for each other.
723
00:57:05,823 --> 00:57:07,656
I know.
724
00:57:07,758 --> 00:57:10,693
They do things together...
725
00:57:10,995 --> 00:57:14,095
like make love.
726
00:57:15,865 --> 00:57:18,401
Annie, please, just...
727
00:57:18,402 --> 00:57:20,670
We can have sex.
728
00:57:20,671 --> 00:57:22,672
Don't do this.
729
00:57:22,673 --> 00:57:25,574
Don't you love me anymore?
730
00:57:25,976 --> 00:57:29,446
Annie, I do. Hey, I want to.
731
00:57:29,447 --> 00:57:32,148
- You want to?
- No, I... I do.
732
00:57:32,149 --> 00:57:35,785
Well, then, I don't understand
what the problem is.
733
00:57:36,287 --> 00:57:39,155
Why can't you make
love to me anymore?
734
00:57:39,156 --> 00:57:40,857
Look, I just...
I just... I just can't.
735
00:57:40,858 --> 00:57:43,725
- You can't?
- Okay? I can't.
736
00:57:48,798 --> 00:57:51,701
Oh, is it because I
only have one breast?
737
00:57:51,702 --> 00:57:53,870
- Is that what it is?
- Oh, my God, Annie.
738
00:57:53,871 --> 00:57:58,308
Why don't you just, like, only put it up
halfway? Maybe you could get half-erect.
739
00:57:58,309 --> 00:58:00,977
- Maybe you could close one eye.
- Annie, stop it!
740
00:58:00,978 --> 00:58:05,415
- No, I will not stop it!
- Stop it! Stop! I can't touch you!
741
00:58:05,416 --> 00:58:08,884
Okay? I can't touch you!
742
00:58:09,186 --> 00:58:11,421
Annie...
743
00:58:11,422 --> 00:58:15,125
I can't even look at you,
at your body.
744
00:58:15,126 --> 00:58:17,460
I mean, I hate that...
745
00:58:17,461 --> 00:58:21,396
that hole, that scar.
746
00:58:23,133 --> 00:58:27,068
I'm sorry. I just...
747
00:58:36,946 --> 00:58:39,414
Paul...
748
00:59:27,063 --> 00:59:28,598
KIM: Knudson's two-hit theory?
749
00:59:28,599 --> 00:59:31,468
Normal cells have two
undamaged chromosomes...
750
00:59:31,469 --> 00:59:33,069
- ...one from the mom...
- And one from the dad.
751
00:59:33,070 --> 00:59:36,973
Right. Now, let's say there is some sort
of hereditary predisposition to cancer.
752
00:59:36,974 --> 00:59:40,975
All that means is that one
of the genes is damaged.
753
00:59:42,011 --> 00:59:44,681
ANNIE:
I still haven't heard from Dr. King.
754
00:59:44,682 --> 00:59:48,051
DR. GOLD: I don't think you're the
only person to write to her, Annie.
755
00:59:48,052 --> 00:59:50,819
KIM: In the last five years, the Broad
Institute, the Genome Institute...
756
00:59:50,820 --> 00:59:54,923
at Washington University,
and the Baylor College of Medicine...
757
01:00:03,166 --> 01:00:06,469
ANNIE: And I would go through
life with this one bad gene,
758
01:00:06,470 --> 01:00:10,039
and everything's still okay, because
the other gene is fine, right?
759
01:00:10,040 --> 01:00:12,208
And then one of these factors
comes along, like those...
760
01:00:12,209 --> 01:00:15,678
All that would mean is that they
would have to damage the other gene?
761
01:00:15,679 --> 01:00:18,581
Right. And then the cell is damaged
enough that it can mutate.
762
01:00:18,582 --> 01:00:23,286
- Which could be cancer.
- Could be. Can be. It's, uh...
763
01:00:38,234 --> 01:00:40,936
It's all too much.
764
01:01:05,962 --> 01:01:08,997
Is this a doctorly hug?
765
01:01:14,003 --> 01:01:16,438
I should... I should leave.
766
01:01:18,274 --> 01:01:21,309
He was a lovely man and a friend.
767
01:01:21,479 --> 01:01:26,649
But love is like DNA. We can't
know its predispositions.
768
01:01:27,651 --> 01:01:31,654
It wasn't to be. For me, anyway.
769
01:01:52,809 --> 01:01:55,111
- Where's Dad?
- I don't know, sweetie.
770
01:01:55,112 --> 01:01:57,313
Maybe he went to work early.
771
01:01:57,314 --> 01:02:01,049
- Where's Dad?
- Come on. Eat your oatmeal.
772
01:02:16,466 --> 01:02:18,001
Not this. Please. Come on.
773
01:02:18,002 --> 01:02:20,336
I'm not gonna eat till you
tell me where Dad is.
774
01:02:20,337 --> 01:02:23,206
- Eat your oatmeal.
- Where's Dad?
775
01:02:23,207 --> 01:02:26,075
- Eat your oatmeal.
- I don't want to.
776
01:02:26,076 --> 01:02:29,311
I said eat your goddamn oatmeal now!
777
01:02:32,715 --> 01:02:37,486
Oh, God. William! Honey, I'm sorry.
778
01:02:40,923 --> 01:02:44,059
(WILLIAM GRUNTS)
779
01:02:45,862 --> 01:02:47,497
William!
780
01:02:52,502 --> 01:02:57,672
William, no. These are Mommy's things.
William, no. Please don't.
781
01:03:01,577 --> 01:03:04,814
Oh, sweetie, I'm sorry.
782
01:03:04,815 --> 01:03:06,849
Come here. Come here.
783
01:03:06,850 --> 01:03:10,019
Sweetie, come on. Come on.
784
01:03:10,020 --> 01:03:12,088
Come on.
785
01:03:12,089 --> 01:03:15,258
Hey, come on. I'm sorry.
786
01:03:15,259 --> 01:03:19,059
Hey, sweetie, come on. Come here.
787
01:03:23,099 --> 01:03:27,270
God, I'm sorry. I will never,
ever talk to you like that again.
788
01:03:27,271 --> 01:03:29,539
- Okay? I'm so sorry.
- I'm sorry.
789
01:03:29,540 --> 01:03:34,109
Hey, you don't need to be sorry.
They're Mommy's silly things.
790
01:03:42,885 --> 01:03:46,055
ANNIE: Louise? Louise!
791
01:03:46,056 --> 01:03:48,090
Sweetie?
792
01:03:50,927 --> 01:03:52,795
Louise?
793
01:03:52,796 --> 01:03:54,496
[MOANING]
794
01:03:57,900 --> 01:04:00,135
Stop!
795
01:04:03,106 --> 01:04:05,674
Oh, shit.
796
01:05:00,296 --> 01:05:02,665
- Divorced?
- Yes, sweetie.
797
01:05:02,666 --> 01:05:04,667
Mommy and Daddy are gonna
live in different houses,
798
01:05:04,668 --> 01:05:06,936
but that doesn't mean we don't
love you very, very much.
799
01:05:06,937 --> 01:05:09,172
This way, you'll have two houses.
800
01:05:09,173 --> 01:05:12,708
I don't want two houses. I want
us all together in one house.
801
01:05:12,709 --> 01:05:16,012
- So does Dad.
- Please, Paul, don't do that.
802
01:05:16,013 --> 01:05:17,914
What? I'm telling the truth.
803
01:05:17,915 --> 01:05:21,883
- I knew this was your fault.
- No, it's not my fault, honey. Paul?
804
01:05:21,884 --> 01:05:25,521
Maybe if you didn't spend all
your time on this DNA shit.
805
01:05:25,522 --> 01:05:30,082
- At least there's a reason for that.
- Reason? Really? What reason?
806
01:05:30,083 --> 01:05:32,236
- Tell me the reason.
- Because I have to know.
807
01:05:32,237 --> 01:05:34,289
- Are you fucking joking?
- Language.
808
01:05:34,290 --> 01:05:36,666
You have a high school
education, Annie.
809
01:05:36,667 --> 01:05:39,035
You don't know anything.
You're not gonna find out anything.
810
01:05:39,036 --> 01:05:41,637
- Is that why you won't touch me?
- Oh, here we go.
811
01:05:41,638 --> 01:05:46,842
Oh, so you can say... you can say that.
But I fucking can't say "fucking"?
812
01:05:47,244 --> 01:05:51,364
Do you wanna tell him the real
truth? Tell him about Louise?
813
01:05:51,690 --> 01:05:54,501
- Oh, my God.
- What about Aunt Louise?
814
01:05:54,502 --> 01:05:58,595
Nothing, William. It's nothing.
815
01:06:01,490 --> 01:06:03,826
Tell you what, Annie.
816
01:06:04,228 --> 01:06:07,794
I am sorry. I tried.
817
01:06:07,896 --> 01:06:11,934
- I tried. I just couldn't.
- Get out.
818
01:06:11,935 --> 01:06:14,702
- What?
- Get out.
819
01:06:20,142 --> 01:06:23,145
I'll tell you what, Annie.
820
01:06:23,247 --> 01:06:26,748
At least she was there for me.
821
01:06:39,896 --> 01:06:41,898
I'm so sorry.
822
01:06:43,000 --> 01:06:45,368
What's going on?
823
01:06:45,369 --> 01:06:47,970
- Come on.
- Just listen.
824
01:06:47,971 --> 01:06:50,973
These four women have breast cancer.
825
01:06:50,974 --> 01:06:55,544
What they've found are certain,
let's call them odd proteins,
826
01:06:55,545 --> 01:07:00,282
that have unique configurations in the
parent gene. Let's say these are them.
827
01:07:00,584 --> 01:07:05,254
We can identify them by
their unique, say, shape.
828
01:07:06,056 --> 01:07:10,026
Now, each parent donates
a gene to the child,
829
01:07:10,027 --> 01:07:12,628
and the genes get
all mixed up, right?
830
01:07:12,629 --> 01:07:16,565
But look. It's not
completely arbitrary.
831
01:07:16,566 --> 01:07:18,567
- We have news.
- Genetic markers.
832
01:07:18,568 --> 01:07:23,103
- We can track them through their families.
- DR. KING: And what we can call linkage.
833
01:07:24,173 --> 01:07:26,442
Do you see it?
834
01:07:26,443 --> 01:07:29,211
We now know that even though
835
01:07:29,212 --> 01:07:34,583
our genes get all mixed up when we're
conceived, certain markers remain.
836
01:07:34,584 --> 01:07:36,652
- Markers?
- Genetic markers.
837
01:07:36,653 --> 01:07:42,124
We can track them through the families.
It's like a signpost on a highway.
838
01:07:42,125 --> 01:07:44,193
Say you have two stretches
of road in the desert.
839
01:07:44,194 --> 01:07:45,795
- And they look exactly the same.
- Right.
840
01:07:45,796 --> 01:07:49,131
But if you pass signposts,
you can measure the intervals.
841
01:07:49,132 --> 01:07:50,833
And you can identify the
different stretches of road.
842
01:07:50,834 --> 01:07:52,702
Even if they look exactly the same.
843
01:07:52,703 --> 01:07:55,471
And if those markers are next to
something, like the breast cancer gene,
844
01:07:55,472 --> 01:07:58,774
- it can be identified.
- DR. KING: We now know that even though
845
01:07:58,775 --> 01:08:04,680
our genes get all mixed up when we're
conceived, certain markers remain.
846
01:08:05,582 --> 01:08:10,451
If we can find these markers, we're in
striking distance of finding our gene.
847
01:08:23,967 --> 01:08:28,938
Kim kept encouraging me to go out.
I think she wanted me to meet someone.
848
01:08:29,840 --> 01:08:32,475
Is your wife gonna
join you this evening?
849
01:08:32,476 --> 01:08:35,411
I, um...
850
01:08:35,412 --> 01:08:39,950
- I am no longer married.
- Mm-hmm.
851
01:08:41,852 --> 01:08:44,186
- So is your girlfriend coming later?
- Really?
852
01:08:44,187 --> 01:08:48,824
- That's really none of your business.
- Mm-hmm.
853
01:08:49,226 --> 01:08:51,327
Hey, is your daddy's
girlfriend coming tonight?
854
01:08:51,328 --> 01:08:53,929
Dad doesn't have a girlfriend.
855
01:08:54,331 --> 01:08:58,234
- At a peewee hockey game, I met Marshall.
- I'm sorry about my friend.
856
01:08:58,235 --> 01:09:00,036
I'm Marshall.
857
01:09:00,037 --> 01:09:01,370
- I'm Annie.
- Hi.
858
01:09:01,371 --> 01:09:05,507
Only a Canadian girl meets a
man at a peewee hockey game.
859
01:09:26,495 --> 01:09:29,999
♪ Christmastime is
almost here again ♪
860
01:09:30,000 --> 01:09:33,702
♪ People come from
far and near again ♪
861
01:09:33,703 --> 01:09:39,607
♪ Isn't Christmastime
a wonderful thing? ♪
862
01:09:40,877 --> 01:09:44,580
♪ Deck the halls and
hang the mistletoe ♪
863
01:09:44,581 --> 01:09:47,950
♪ Kiss the ones you
love and let 'em know ♪
864
01:09:47,951 --> 01:09:51,680
♪ Isn't Christmastime
a wonderful thing?♪
865
01:09:51,681 --> 01:09:53,379
[DOORBELL RINGS]
866
01:09:55,057 --> 01:09:57,759
- Dad!
- Hiya, sport!
867
01:10:01,530 --> 01:10:03,331
Hi, Paul.
868
01:10:12,074 --> 01:10:13,542
Hi.
869
01:10:13,543 --> 01:10:14,877
Yeah.
870
01:10:14,878 --> 01:10:17,179
- How are you?
- Hi.
871
01:10:17,180 --> 01:10:19,682
You look good. You look great.
872
01:10:19,683 --> 01:10:22,751
Really, really happy.
873
01:10:23,653 --> 01:10:25,346
You okay?
874
01:10:25,347 --> 01:10:28,324
Yeah. Doing all right.
875
01:10:28,325 --> 01:10:31,492
Been a little sick.
876
01:10:32,528 --> 01:10:35,831
So, um, Marshall.
877
01:10:35,832 --> 01:10:37,900
He's a good man.
878
01:10:37,901 --> 01:10:40,703
- Yeah, he is.
- Yeah.
879
01:10:40,704 --> 01:10:42,905
- You okay?
- Okay.
880
01:10:42,906 --> 01:10:46,874
Um, I'm gonna go
get some... some food.
881
01:10:47,910 --> 01:10:50,011
Come on, sport.
882
01:11:00,456 --> 01:11:02,591
Tom, you open up the betting.
883
01:11:02,592 --> 01:11:05,693
All right. Okay.
884
01:11:09,865 --> 01:11:13,801
Another bad hand, but what the heck?
885
01:11:16,172 --> 01:11:19,841
ALL: Fold.
886
01:11:23,345 --> 01:11:25,681
Annie. Annie.
887
01:11:25,682 --> 01:11:27,283
- Hey!
- I wanted to...
888
01:11:27,284 --> 01:11:30,485
I'm smiling at you,
but you can fuck off.
889
01:11:40,629 --> 01:11:42,565
This is fun.
890
01:11:42,566 --> 01:11:44,599
Yeah.
891
01:11:47,736 --> 01:11:50,938
- Good to see you, guys.
- You too, man.
892
01:11:59,448 --> 01:12:02,651
- I'd love to hear that conversation.
- Oh, no.
893
01:12:02,652 --> 01:12:07,055
- You invited them.
- Yeah, but I didn't think they'd interact.
894
01:12:08,357 --> 01:12:10,992
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
895
01:12:14,897 --> 01:12:17,233
Well, I'll be back.
896
01:12:17,234 --> 01:12:20,201
Great. Okay. Yeah. We're...
897
01:12:24,573 --> 01:12:27,276
Is it weird? Did it get weird?
898
01:12:27,277 --> 01:12:30,445
- Merry Christmas, Marshall.
- Merry Christmas.
899
01:12:32,681 --> 01:12:34,816
Here's to her.
900
01:12:35,318 --> 01:12:37,653
To Annie.
901
01:12:44,460 --> 01:12:46,962
Marshall.
902
01:12:47,864 --> 01:12:49,732
Marshall?
903
01:12:49,733 --> 01:12:52,000
I'm up here, hon.
904
01:12:52,102 --> 01:12:54,837
Marshall?
905
01:12:54,838 --> 01:12:58,407
I'm in here. I, uh...
906
01:12:59,309 --> 01:13:02,578
I found the key. I thought I'd...
907
01:13:02,579 --> 01:13:06,181
clean out this room. We could use
it as a guest room or, uh...
908
01:13:06,182 --> 01:13:08,751
- No, you didn't.
- ...a study.
909
01:13:08,752 --> 01:13:11,453
Keep your helixes in here.
910
01:13:11,454 --> 01:13:16,356
- Did Mommy wake him up?
- Yes, she did.
911
01:13:16,425 --> 01:13:19,427
No. You let him out.
912
01:13:20,863 --> 01:13:23,132
You let him out.
913
01:13:23,133 --> 01:13:25,734
- Who?
- You...
914
01:13:25,735 --> 01:13:28,270
There's no one here.
915
01:13:28,271 --> 01:13:30,906
- It's just a room.
- You can't go in that room.
916
01:13:30,907 --> 01:13:34,075
- You let him out.
- Honey, no.
917
01:13:34,277 --> 01:13:36,711
It's just a...
918
01:13:44,853 --> 01:13:48,261
Seriously, I wouldn't believe
this either, except it happened.
919
01:13:48,262 --> 01:13:51,959
Louise called me and
told me that Paul was ill.
920
01:13:56,032 --> 01:13:58,666
Hey, um...
921
01:14:00,469 --> 01:14:04,571
Doctor says colorectal cancer.
922
01:14:04,773 --> 01:14:07,742
Hey, um...
923
01:14:09,578 --> 01:14:14,617
I was looking through
these, and, uh...
924
01:14:16,319 --> 01:14:19,187
thought you might wanna see them.
925
01:14:28,263 --> 01:14:31,265
You gonna be okay with William?
926
01:14:33,068 --> 01:14:37,305
- By yourself, I mean?
- Paul...
927
01:14:59,929 --> 01:15:03,565
♪ Imagine me and you ♪
928
01:15:03,967 --> 01:15:06,168
♪ I do ♪
929
01:15:07,070 --> 01:15:10,272
- ♪ Think about you day and night
- Day and night ♪
930
01:15:10,273 --> 01:15:12,408
BOTH: ♪ It's only right ♪
931
01:15:12,409 --> 01:15:16,545
♪ To think about the girl you love ♪
932
01:15:16,546 --> 01:15:23,083
♪ and hold her tight
So happy together ♪
933
01:15:28,691 --> 01:15:31,625
What did you ever see in me?
934
01:15:33,962 --> 01:15:37,800
I loved the careless,
935
01:15:37,801 --> 01:15:41,469
boundless, wildness of you.
936
01:15:42,504 --> 01:15:45,306
Then what happened?
937
01:15:47,042 --> 01:15:50,177
You were boundless and careless.
938
01:16:00,522 --> 01:16:01,990
Paul.
939
01:16:01,991 --> 01:16:05,060
Hey, listen.
940
01:16:05,061 --> 01:16:07,696
I want you to do something for me.
941
01:16:07,697 --> 01:16:12,101
- What is that?
- I want you to believe.
942
01:16:13,403 --> 01:16:15,771
Believe in what?
943
01:16:15,772 --> 01:16:18,740
Believe in anything.
944
01:16:19,142 --> 01:16:21,976
Come on, Annie.
945
01:16:22,178 --> 01:16:25,113
Come on. It worked for me.
946
01:16:26,015 --> 01:16:30,083
Uh, no offense, but...
947
01:16:30,853 --> 01:16:35,891
believing that there's some
miracle cure out there
948
01:16:35,892 --> 01:16:39,193
that no one knows about, that's...
949
01:16:39,295 --> 01:16:42,529
You gotta believe in something.
950
01:16:43,632 --> 01:16:45,501
I do.
951
01:16:45,502 --> 01:16:48,769
I do believe in something, Annie.
952
01:16:57,246 --> 01:17:00,614
I believe in cancer.
953
01:17:02,551 --> 01:17:06,320
And you know what else
I believe in, Annie?
954
01:17:07,556 --> 01:17:10,082
I believe...
955
01:17:10,083 --> 01:17:13,418
that I am going to die.
956
01:17:40,956 --> 01:17:42,923
Okay.
957
01:17:50,566 --> 01:17:54,034
I'm gonna go now, okay, sweetie?
958
01:18:03,812 --> 01:18:07,549
Just like he said he
would, Paul died.
959
01:18:07,550 --> 01:18:10,352
I realized then that
was the difference,
960
01:18:10,353 --> 01:18:14,923
and that was the answer to the question
everyone was always asking me.
961
01:18:14,924 --> 01:18:20,162
Paul didn't believe in
anything in the end. I did.
962
01:18:20,163 --> 01:18:23,198
I believed in my genes
and chromosomes.
963
01:18:23,199 --> 01:18:27,970
I believed in my helix, and I
believed in predispositions.
964
01:18:27,971 --> 01:18:31,306
Faith. It may not seem like faith,
965
01:18:31,307 --> 01:18:35,778
not as you might
think it, but it is.
966
01:18:35,779 --> 01:18:40,148
And maybe those who say
faith sustains us are right.
967
01:18:40,149 --> 01:18:43,518
And maybe it doesn't matter
what we have faith in
968
01:18:43,519 --> 01:18:47,088
as long as it's faith in something,
969
01:18:47,089 --> 01:18:49,790
like the future.
970
01:18:52,427 --> 01:18:56,699
MAN: My brother died of lung
cancer, uh, and colon cancer.
971
01:18:56,700 --> 01:19:00,602
I had never seen cancer until
I saw colon cancer, okay?
972
01:19:00,603 --> 01:19:04,239
Blood coming out of everywhere,
and it was just...
973
01:19:04,240 --> 01:19:08,343
I don't know how you can go on.
I don't think I could.
974
01:19:08,344 --> 01:19:12,381
It's agony. It's the
shit I deal with.
975
01:19:12,382 --> 01:19:15,315
I know what it's like.
976
01:19:39,241 --> 01:19:43,878
Yeah. I'm telling you,
it was the same guy.
977
01:19:44,380 --> 01:19:47,814
Either one or both of
the parents were...
978
01:19:48,383 --> 01:19:52,586
- Or they both had the receptive...
- One of the parents had some...
979
01:19:55,357 --> 01:19:59,059
Yeah. It seemed random.
980
01:20:07,169 --> 01:20:09,537
You okay, Annie?
981
01:20:15,645 --> 01:20:19,414
DOCTOR: I'm afraid I don't
have good news for you.
982
01:20:19,415 --> 01:20:22,651
We found malignant tumors
on both your ovaries,
983
01:20:22,652 --> 01:20:27,355
with involvement of the fallopian
tubes and elsewhere in your abdomen.
984
01:20:27,457 --> 01:20:30,158
Do you understand what I just said?
985
01:20:30,159 --> 01:20:34,830
Now, while you do have an
advanced form of ovarian cancer,
986
01:20:34,831 --> 01:20:37,666
we removed everything that we found.
987
01:20:37,667 --> 01:20:43,270
Anything left is potentially
curable with chemotherapy.
988
01:20:45,440 --> 01:20:47,742
Advanced?
989
01:20:47,944 --> 01:20:50,211
Stage three.
990
01:20:50,313 --> 01:20:53,215
You have a long,
hard fight ahead of you.
991
01:20:53,216 --> 01:20:57,519
- I'm 37.
- Oh, that's very young.
992
01:20:58,221 --> 01:21:01,923
You rest, and we'll
talk later, all right?
993
01:21:11,066 --> 01:21:14,703
All right. I've reviewed
your pathology reports,
994
01:21:14,704 --> 01:21:17,973
and it's good you had the surgery.
995
01:21:17,974 --> 01:21:23,711
Please, Doctor. You know I
prefer bad news. Cheers me up.
996
01:21:23,813 --> 01:21:27,449
With what we're seeing
on your path reports,
997
01:21:27,450 --> 01:21:31,520
I have to tell you,
this type of cancer
998
01:21:31,521 --> 01:21:36,625
responds best to a combination
of chemotherapy drugs.
999
01:21:36,626 --> 01:21:41,830
We'd like you to receive
cisplatin and cyclophosphamide.
1000
01:21:41,831 --> 01:21:45,166
Maybe ten or twelve treatments.
1001
01:21:45,568 --> 01:21:47,402
How long?
1002
01:21:47,403 --> 01:21:51,038
Altogether, a year or so.
1003
01:21:56,278 --> 01:22:00,481
- I've been here before.
- I know you have.
1004
01:22:02,584 --> 01:22:06,919
So what do you say? Hmm?
1005
01:22:20,569 --> 01:22:23,738
Damn, you're hot.
1006
01:22:41,489 --> 01:22:43,557
I need some water.
1007
01:22:43,659 --> 01:22:47,662
One breast, no hair.
1008
01:22:47,663 --> 01:22:51,631
They all want you,
but they can't have you.
1009
01:22:56,004 --> 01:22:58,306
Just hold on a minute.
1010
01:22:59,008 --> 01:23:00,941
Sorry.
1011
01:23:09,885 --> 01:23:14,723
I'm gonna be sick. I'm gonna
be sick. I'm gonna be sick.
1012
01:23:15,825 --> 01:23:17,624
Oh!
1013
01:23:22,264 --> 01:23:25,400
You are so hot, baby.
1014
01:23:25,401 --> 01:23:29,070
One breast, no hair.
1015
01:23:29,071 --> 01:23:33,108
What's weird is that you want
your mom. I just want my mommy.
1016
01:23:33,109 --> 01:23:35,776
I just want my mommy.
1017
01:23:37,679 --> 01:23:40,382
- You need the nurse?
- I'm in too much pain.
1018
01:23:40,383 --> 01:23:44,386
- You need the nurse?
- I want... I'm in too much pain.
1019
01:23:44,387 --> 01:23:47,455
Okay. Are you comfortable?
1020
01:23:47,456 --> 01:23:50,692
No. I'm hot. Let me take...
1021
01:23:50,693 --> 01:23:53,128
I'll take 'em off.
1022
01:23:53,830 --> 01:23:56,498
They all want you,
1023
01:23:56,499 --> 01:23:59,233
but they can't have you.
1024
01:24:18,320 --> 01:24:21,421
- It hurts me.
- I know, sweetie.
1025
01:24:23,491 --> 01:24:25,993
It really hurts.
1026
01:24:27,562 --> 01:24:29,964
No.
1027
01:24:30,366 --> 01:24:32,866
No, they can't.
1028
01:25:07,902 --> 01:25:10,704
Dr. King, are you all right?
1029
01:25:16,477 --> 01:25:19,014
- Dr. King, are you...
- Maybe there's something acting
1030
01:25:19,015 --> 01:25:24,885
on these genes. Maybe it's not happening
independently or spontaneously.
1031
01:25:28,223 --> 01:25:31,126
Controlling genes.
1032
01:25:31,127 --> 01:25:34,795
DOCTOR: Squeeze one more time for me.
1033
01:25:34,897 --> 01:25:36,931
Okay. Okay.
1034
01:25:36,932 --> 01:25:40,702
Well, let's try the other arm, hmm?
1035
01:25:40,703 --> 01:25:42,470
Sorry, Annie.
1036
01:25:42,471 --> 01:25:46,474
This happens when you've
had too much chemo.
1037
01:25:46,475 --> 01:25:50,545
The veins get scarred
and are hard to use.
1038
01:25:50,546 --> 01:25:53,248
Like a junkie.
1039
01:25:54,150 --> 01:25:58,086
Well, next time,
I'll put in a portacath.
1040
01:25:58,087 --> 01:26:02,390
- That'll last several sessions.
- Okay.
1041
01:26:02,391 --> 01:26:04,993
Yeah? I think we've found one.
1042
01:26:04,994 --> 01:26:07,427
- Yay.
- Right there.
1043
01:26:09,931 --> 01:26:12,434
- Hey.
- Wow.
1044
01:26:12,435 --> 01:26:16,671
- Cancer haute couture.
- Ta-da!
1045
01:26:17,573 --> 01:26:22,076
- Not a good look, then?
- It's... a look.
1046
01:26:24,746 --> 01:26:28,815
Thanks, Brian. Thank you.
1047
01:26:31,086 --> 01:26:34,254
- They're beautiful.
- You are.
1048
01:26:36,891 --> 01:26:39,461
- What's going on?
- Excellent question.
1049
01:26:39,462 --> 01:26:42,931
Let me show you what's going on.
Maybe you can figure it out for us.
1050
01:26:42,932 --> 01:26:45,066
Look around you. What do you see?
1051
01:26:45,067 --> 01:26:46,568
A lot of paper.
1052
01:26:46,569 --> 01:26:48,770
Each paper represents
parts of chromosomes
1053
01:26:48,771 --> 01:26:51,740
that we suspect may be active in
the cancer of our test patients.
1054
01:26:51,741 --> 01:26:55,310
In other words, these areas are
variants, mutations in the DNA.
1055
01:26:55,311 --> 01:26:58,279
- Our 350... all cancer sufferers.
- Why are there so many?
1056
01:26:58,280 --> 01:27:00,582
Because it represents
many generations.
1057
01:27:00,583 --> 01:27:03,318
- See these red dots?
- Yeah.
1058
01:27:03,319 --> 01:27:07,155
Wherever they appear is
an indication of a mutation.
1059
01:27:07,156 --> 01:27:10,759
Black lines... morbidity, death.
1060
01:27:10,760 --> 01:27:13,428
So there's a lot of mutation?
1061
01:27:13,429 --> 01:27:16,231
Yeah. Everyone's DNA has a
certain amount of variation.
1062
01:27:16,232 --> 01:27:19,968
What we're looking for is a mutation the
same place on the same chromosome.
1063
01:27:19,969 --> 01:27:22,237
Mary-Claire, if we're looking
for patients who have...
1064
01:27:22,238 --> 01:27:24,439
- a predisposition to breast cancer...
- Yes.
1065
01:27:24,440 --> 01:27:26,941
That would suggest that they
were born with a mutated gene.
1066
01:27:26,942 --> 01:27:29,544
- Yes.
- But most cancers occur later in life,
1067
01:27:29,545 --> 01:27:33,515
- when the telomeres are reduced in size.
- Right.
1068
01:27:33,516 --> 01:27:36,217
So if we concentrate on women
who have early-onset cancer,
1069
01:27:36,218 --> 01:27:39,921
we'd be much more likely to find
women who have a predisposition.
1070
01:27:39,922 --> 01:27:42,724
We were presuming that all breast
cancers were caused by the same thing.
1071
01:27:42,725 --> 01:27:45,121
Yes, but if they have similar
tumors but different causes...
1072
01:27:45,122 --> 01:27:48,829
And we just look at women
with early-onset cancer...
1073
01:27:50,932 --> 01:27:52,900
Do it.
1074
01:27:55,403 --> 01:27:57,205
Average age, 28.
1075
01:27:57,206 --> 01:28:00,207
- 40.
- 35.
1076
01:28:04,579 --> 01:28:06,880
Where is it?
1077
01:28:11,920 --> 01:28:13,955
It's here.
1078
01:28:14,857 --> 01:28:17,025
And here.
1079
01:28:18,327 --> 01:28:20,595
And here.
1080
01:28:21,297 --> 01:28:23,664
And here.
1081
01:28:23,866 --> 01:28:25,999
And here.
1082
01:28:31,639 --> 01:28:34,074
We found our gene.
1083
01:28:36,578 --> 01:28:39,346
That's Mary-Claire King.
1084
01:28:39,448 --> 01:28:43,885
There's a link. There's a link.
You understand what I'm saying?
1085
01:28:43,886 --> 01:28:49,257
There's a genetic link between
mothers and daughters
1086
01:28:49,258 --> 01:28:53,360
and sisters who have
had breast cancer.
1087
01:28:53,562 --> 01:28:57,664
See, there's a predisposition.
A kind of mutation.
1088
01:28:57,866 --> 01:29:00,535
There's a link.
1089
01:29:01,437 --> 01:29:03,537
You were right.
1090
01:29:07,709 --> 01:29:10,077
Excuse me.
1091
01:30:58,820 --> 01:31:03,458
Hello. Hi. Hey, I heard
the good news.
1092
01:31:03,459 --> 01:31:07,729
- Allen, she's in Cincinnati.
- Cincinnati?
1093
01:31:07,730 --> 01:31:09,797
They could hardly believe it.
1094
01:31:09,798 --> 01:31:12,834
Yeah, well, they
believe her now, huh?
1095
01:31:12,835 --> 01:31:16,435
They do. Anybody who
ever doubted us. Well, her.
1096
01:31:16,436 --> 01:31:18,177
- She did it.
- A single gene.
1097
01:31:18,178 --> 01:31:21,140
- Pretty much.
- Incredible.
1098
01:31:21,466 --> 01:31:22,877
So, what now?
1099
01:31:22,878 --> 01:31:24,445
Oh, there's still lots to be done.
1100
01:31:24,446 --> 01:31:27,448
We have to pinpoint the
precise gene and sequence it.
1101
01:31:27,449 --> 01:31:30,350
Yeah, well, that's
where the money is.
1102
01:31:32,587 --> 01:31:35,023
- The money?
- Yeah. Lots and lots and lots of money.
1103
01:31:35,024 --> 01:31:38,908
You sequence the gene,
and then you patent it. It's yours.
1104
01:31:38,909 --> 01:31:44,806
Do me a favor, will you? Say
good-bye to Dr. King for me.
1105
01:31:44,933 --> 01:31:46,935
And, uh...
1106
01:31:48,837 --> 01:31:52,806
you know, congrats and
all that. She is something.
1107
01:32:03,884 --> 01:32:05,686
- Excuse me, Dr. King?
- I'm sorry.
1108
01:32:05,687 --> 01:32:08,189
I don't have any more time.
I'm already late for my plane.
1109
01:32:08,190 --> 01:32:11,825
- My name's Annie Parker.
- Thanks.
1110
01:32:13,928 --> 01:32:16,097
Oh.
1111
01:32:16,999 --> 01:32:19,133
DR. KING: I read your letters.
1112
01:32:19,134 --> 01:32:21,302
I heard you were in town.
1113
01:32:21,303 --> 01:32:25,406
I tried to catch your lecture,
but the traffic was horrible.
1114
01:32:25,407 --> 01:32:28,643
- I'm sorry.
- It's okay. It was a bit dry.
1115
01:32:28,644 --> 01:32:31,379
My jokes didn't play very well.
1116
01:32:32,181 --> 01:32:34,948
- So I...
- I've wanted to meet you.
1117
01:32:36,551 --> 01:32:39,454
I wanted to meet you, too.
1118
01:32:39,455 --> 01:32:44,290
So I heard they patented
our gene... your gene.
1119
01:32:44,759 --> 01:32:47,295
That's right. They have.
1120
01:32:47,296 --> 01:32:50,076
So does that mean we get a discount
on it in the future if we need it,
1121
01:32:50,077 --> 01:32:54,944
- like a Sears card?
- It's not a cure, of course.
1122
01:32:55,571 --> 01:33:00,308
No. Yeah. I heard, but it's a start.
1123
01:33:00,309 --> 01:33:02,810
That's right. It's a start.
1124
01:33:03,712 --> 01:33:06,681
- That's a pretty necklace.
- Thank you.
1125
01:33:06,682 --> 01:33:10,850
It was my mom's.
I had it restrung recently.
1126
01:33:11,686 --> 01:33:13,054
- You know, she...
- Hey, I'm sorry.
1127
01:33:13,055 --> 01:33:18,625
I really do have to go. I hope
we can speak again. All the best.
1128
01:33:38,212 --> 01:33:40,815
You are a remarkable woman,
1129
01:33:40,816 --> 01:33:43,251
Anne Parker.
1130
01:33:44,353 --> 01:33:48,589
I'm sorry... so sorry
I couldn't do more.
1131
01:33:49,191 --> 01:33:54,093
You did so much. So very much.
1132
01:34:25,393 --> 01:34:30,264
♪ Oh, the gentlemen are talking ♪
1133
01:34:30,265 --> 01:34:35,136
♪ And the midnight moon
is on the riverside ♪
1134
01:34:35,137 --> 01:34:40,408
♪ They're drinking up and walking ♪
1135
01:34:40,409 --> 01:34:45,780
♪ And it is time for me to slide ♪
1136
01:34:45,781 --> 01:34:50,084
♪ I live in another world ♪
1137
01:34:50,085 --> 01:34:56,190
♪ Where life and death
are memorized ♪
1138
01:34:56,191 --> 01:35:01,195
♪ Where the earth is strung
with lover's pearls ♪
1139
01:35:01,196 --> 01:35:07,633
♪ And all I see are dark eyes ♪
1140
01:35:26,253 --> 01:35:30,191
♪ I can't control ♪
1141
01:35:30,192 --> 01:35:34,628
♪ What life is now ♪
1142
01:35:34,629 --> 01:35:41,267
♪ What will roll over me ♪
1143
01:35:42,403 --> 01:35:46,374
♪ It's not freedom ♪
1144
01:35:46,375 --> 01:35:49,910
♪ But it set you free ♪
1145
01:35:49,911 --> 01:35:56,617
♪ So see yourself as free ♪
1146
01:35:57,219 --> 01:36:04,957
♪ As I'm falling from your reach ♪
1147
01:36:06,027 --> 01:36:09,964
♪ Don't forget ♪
1148
01:36:09,965 --> 01:36:14,001
♪ Don't regret ♪
1149
01:36:14,002 --> 01:36:17,938
♪ Don't dwell
1150
01:36:17,939 --> 01:36:21,876
♪ on the past ♪
1151
01:36:21,877 --> 01:36:25,613
♪ Nothing left ♪
1152
01:36:25,614 --> 01:36:29,583
♪ Nothing sacred ♪
1153
01:36:29,584 --> 01:36:33,120
♪ Nothing pure ♪
1154
01:36:33,121 --> 01:36:36,924
♪ is ever gonna last ♪
1155
01:36:36,925 --> 01:36:40,528
♪ You should turn away from me ♪
1156
01:36:40,529 --> 01:36:44,330
♪ As I drift away from you ♪
1157
01:36:46,901 --> 01:36:50,938
♪ If time has spent ♪
1158
01:36:50,939 --> 01:36:55,176
♪ and time has come ♪
1159
01:36:55,177 --> 01:36:58,412
♪ to let me go ♪
1160
01:36:58,413 --> 01:37:02,884
♪ and you to run ♪
1161
01:37:02,885 --> 01:37:06,187
♪ Then let me leave ♪
1162
01:37:06,188 --> 01:37:10,689
♪ and let me go ♪
1163
01:37:10,792 --> 01:37:17,698
♪ To see yourself as free ♪
1164
01:37:17,699 --> 01:37:25,471
♪ As I'm falling from your reach ♪
1165
01:37:26,574 --> 01:37:30,210
♪ Don't forget ♪
1166
01:37:30,512 --> 01:37:34,181
♪ Don't regret ♪
1167
01:37:34,483 --> 01:37:38,319
♪ Don't dwell ♪
1168
01:37:38,320 --> 01:37:42,356
♪ On the past ♪
1169
01:37:42,357 --> 01:37:46,327
♪ Nothing left ♪
1170
01:37:46,328 --> 01:37:50,297
♪ Nothing sacred ♪
1171
01:37:50,298 --> 01:37:53,701
♪ Nothing pure ♪
1172
01:37:53,702 --> 01:37:57,671
♪ is ever gonna last ♪
1173
01:37:57,672 --> 01:38:01,242
♪ You should turn away from me ♪
1174
01:38:01,243 --> 01:38:04,244
♪ as I drift away from you ♪
1175
01:38:41,515 --> 01:38:44,918
♪ Don't forget ♪
1176
01:38:45,320 --> 01:38:48,855
♪ Don't regret ♪
1177
01:38:49,257 --> 01:38:53,026
♪ Don't you dwell ♪
1178
01:38:53,228 --> 01:38:57,064
♪ on the past ♪
1179
01:38:57,065 --> 01:39:00,867
♪ Nothing left ♪
1180
01:39:00,969 --> 01:39:04,972
♪ Nothing sacred ♪
1181
01:39:04,973 --> 01:39:08,376
♪ Nothing pure ♪
1182
01:39:08,377 --> 01:39:12,379
♪ is ever gonna last ♪
1183
01:39:12,380 --> 01:39:15,916
♪ You should turn away from me ♪
1184
01:39:15,917 --> 01:39:19,586
♪ as I drift away from you ♪91032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.