All language subtitles for Clownery.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:23,700 --> 00:00:26,367 (door rattling) 4 00:00:27,467 --> 00:00:30,933 (engine rumbling) 5 00:00:30,933 --> 00:00:33,033 (door thuds) 6 00:00:33,033 --> 00:00:38,033 (vehicle beeping) (engine rumbling) 7 00:00:59,033 --> 00:01:01,833 (metal clattering) 8 00:01:04,000 --> 00:01:06,100 (door thuds) 9 00:01:06,100 --> 00:01:08,433 (man spits) 10 00:01:17,100 --> 00:01:20,033 (metal clattering) 11 00:01:23,600 --> 00:01:26,633 (door thuds) 12 00:01:26,633 --> 00:01:29,300 (air whooshing) 13 00:01:32,800 --> 00:01:36,133 (distant playful music) 14 00:02:14,500 --> 00:02:17,067 (Man grunting) 15 00:02:27,233 --> 00:02:30,000 (toilet flushes) 16 00:02:38,900 --> 00:02:41,400 (tense music) 17 00:02:44,333 --> 00:02:46,733 (door thuds) 18 00:02:51,367 --> 00:02:53,767 (door thuds) 19 00:02:56,933 --> 00:02:58,167 (dramatic tone) 20 00:02:58,167 --> 00:03:02,667 (puppet laughing) (rising music) 21 00:03:44,833 --> 00:03:45,833 (car engine roars) 22 00:03:45,833 --> 00:03:48,333 (tense music) 23 00:03:59,067 --> 00:04:01,400 - [Mr. Wallace] Alright young lady, you ready? 24 00:04:01,400 --> 00:04:05,367 * Happy birthday to you 25 00:04:05,367 --> 00:04:09,333 * Happy birthday to you 26 00:04:09,333 --> 00:04:13,633 * Happy birthday dear Emma 27 00:04:13,633 --> 00:04:17,833 * Happy birthday to you 28 00:04:17,833 --> 00:04:19,567 (air whooshes) 29 00:04:19,567 --> 00:04:20,500 (gentle music) 30 00:04:20,500 --> 00:04:21,433 - [Mr. Wallace] Is it good? 31 00:04:21,433 --> 00:04:23,167 - Oh stop it! 32 00:04:23,167 --> 00:04:24,733 - [Mr. Wallace] Mm-hm, what's this? 33 00:04:24,733 --> 00:04:27,300 - [Emma] I know it, thank you. 34 00:04:27,300 --> 00:04:28,500 - [Mr. Wallace] What do you mean, you know it? 35 00:04:28,500 --> 00:04:29,533 (party blower toots) 36 00:04:29,533 --> 00:04:31,200 - Hey, look who's here for you! 37 00:04:31,200 --> 00:04:33,000 - [Mr. Wallace] Ta-da, Bobby is here. 38 00:04:33,000 --> 00:04:35,433 (gentle music) 39 00:04:35,433 --> 00:04:38,067 - Hey, no, no, you're too young for this. 40 00:04:38,067 --> 00:04:40,300 (laughing) 41 00:04:44,933 --> 00:04:46,433 - [Mr. Wallace] What's going on? 42 00:04:46,433 --> 00:04:49,233 - It's an emergency at the hospital. 43 00:04:49,233 --> 00:04:50,700 (gentle music) 44 00:04:50,700 --> 00:04:52,633 Do you really have to shoot everything? 45 00:04:54,067 --> 00:04:55,967 You'll stay with your father for a little while, okay? 46 00:04:55,967 --> 00:04:57,300 - Mom, you promised me. 47 00:04:57,300 --> 00:04:59,767 - [Mr. Wallace] It's just you, me, and Bobby, 48 00:04:59,767 --> 00:05:00,833 we'll have fun, Emma. 49 00:05:03,933 --> 00:05:05,200 Oh, come on sweetie. 50 00:05:05,200 --> 00:05:07,467 I've got something for you, surprise! 51 00:05:07,467 --> 00:05:08,800 - Ta-da! - Ta-da! 52 00:05:10,633 --> 00:05:13,500 (laughing) 53 00:05:13,500 --> 00:05:17,600 - Hi, I'm Charlie. 54 00:05:17,600 --> 00:05:19,233 - I'm Buster! 55 00:05:19,233 --> 00:05:22,033 - [Charlie] Look over there, ah! 56 00:05:22,033 --> 00:05:24,267 (laughing) 57 00:05:25,567 --> 00:05:28,300 Okay then, there's only one rule. 58 00:05:29,800 --> 00:05:32,033 (laughing) 59 00:05:37,200 --> 00:05:39,533 - [Mr. Wallace] Do you guys need a lift? 60 00:05:39,533 --> 00:05:41,233 - We'll take taxi. 61 00:05:41,233 --> 00:05:43,633 - Sorry, can I use the toilet please? 62 00:05:43,633 --> 00:05:46,567 - [Mr. Wallace] Sure, I'll show you. 63 00:05:46,567 --> 00:05:47,400 - Thank you. 64 00:05:50,033 --> 00:05:52,533 (tense music) 65 00:05:55,800 --> 00:05:57,033 - [Mr. Wallace] Are you Charlie? 66 00:05:57,033 --> 00:05:58,233 - Yes sir. 67 00:05:58,233 --> 00:05:59,733 - May I ask you... 68 00:06:02,333 --> 00:06:04,033 Shut up you little faggot, 69 00:06:04,033 --> 00:06:06,300 or I'll make a fucking hole in your head. 70 00:06:07,600 --> 00:06:08,767 - (whimpering) What do you want? 71 00:06:08,767 --> 00:06:10,367 - I want you to entertain my baby-arm. 72 00:06:11,500 --> 00:06:13,667 Jerk me off quick and I swear 73 00:06:13,667 --> 00:06:16,833 I'll let you go like nothing happened. 74 00:06:18,900 --> 00:06:23,100 - Emma Wallace, is this what you wish for? 75 00:06:23,100 --> 00:06:24,333 (Emma gasps) 76 00:06:24,333 --> 00:06:26,833 (tense music) 77 00:06:38,267 --> 00:06:40,600 (hand taps) 78 00:06:47,033 --> 00:06:50,633 (melodic electronic music) 79 00:07:06,867 --> 00:07:09,533 (vibrant music) 80 00:07:27,200 --> 00:07:28,267 - What the fuck is going on? 81 00:07:28,267 --> 00:07:29,100 (gunshot booms) 82 00:07:29,100 --> 00:07:31,933 (heavy breathing) 83 00:07:46,700 --> 00:07:51,700 (bowl clatters) (phone beeps) 84 00:07:52,300 --> 00:07:54,433 (phone beeps) 85 00:08:09,433 --> 00:08:11,900 * Happy birthday to you 86 00:08:11,900 --> 00:08:14,867 * Happy birthday to you 87 00:08:14,867 --> 00:08:17,467 * Happy birthday dear 88 00:08:17,467 --> 00:08:19,800 - [Ginger] Ah right, you don't do such things. 89 00:08:19,800 --> 00:08:22,567 * Happy birthday to you 90 00:08:22,567 --> 00:08:24,800 (laughing) 91 00:08:26,667 --> 00:08:27,500 - Dickheads. 92 00:08:27,500 --> 00:08:29,367 (water spattering) 93 00:08:29,367 --> 00:08:31,867 (tense music) 94 00:08:58,500 --> 00:09:00,833 (door thuds) 95 00:09:03,100 --> 00:09:05,767 (door thuds) 96 00:09:05,767 --> 00:09:08,267 (tense music) 97 00:09:38,633 --> 00:09:41,467 (shop bell dings) 98 00:09:43,000 --> 00:09:44,033 A copybook please. 99 00:09:46,800 --> 00:09:49,267 (bird squawks) 100 00:09:49,267 --> 00:09:50,167 - Let me check. 101 00:09:56,433 --> 00:09:59,033 (bird squawks) 102 00:10:08,433 --> 00:10:11,600 (dramatic tone booms) 103 00:10:16,833 --> 00:10:19,833 (suspenseful music) 104 00:10:35,300 --> 00:10:38,100 (heavy breathing) 105 00:10:43,167 --> 00:10:45,133 (shop bell dings) 106 00:10:45,133 --> 00:10:47,600 (tense music) 107 00:10:51,800 --> 00:10:56,767 * Happy birthday to you 108 00:10:58,033 --> 00:11:02,933 * Happy birthday to you 109 00:11:05,100 --> 00:11:10,100 * Happy birthday dear Hev 110 00:11:12,167 --> 00:11:17,167 * Happy birthday to you 111 00:11:17,767 --> 00:11:20,367 (dramatic music) 112 00:11:34,900 --> 00:11:37,067 - Hey, hey, your copybook. 113 00:11:40,867 --> 00:11:43,667 (people cheering) 114 00:11:46,167 --> 00:11:49,000 (upbeat music) 115 00:11:49,000 --> 00:11:51,967 - Students of Italian Cinema, please can you come with me. 116 00:11:55,733 --> 00:11:56,967 - Come on, you pussy! 117 00:11:56,967 --> 00:11:58,533 Even your granny is better than you. 118 00:11:58,533 --> 00:11:59,500 - What the hell are you doing? 119 00:11:59,500 --> 00:12:00,700 What the fuck is going on here? 120 00:12:00,700 --> 00:12:01,967 Tell me or I'll make you smoke all-- 121 00:12:01,967 --> 00:12:02,933 - [Ginger] Nice one! 122 00:12:02,933 --> 00:12:04,167 - [Emma] Hey! 123 00:12:04,167 --> 00:12:05,167 - Do you even know how fun you can have too 124 00:12:05,167 --> 00:12:06,200 with a butt like that? 125 00:12:06,200 --> 00:12:07,433 - [Emma] Fuck you! 126 00:12:07,433 --> 00:12:09,367 - Can I wish you a happy birthday? 127 00:12:09,367 --> 00:12:11,400 Come on, please, please! 128 00:12:11,400 --> 00:12:12,333 - Alison, no. 129 00:12:12,333 --> 00:12:13,500 - But it's your birthday. 130 00:12:13,500 --> 00:12:14,567 - You know I hate it. 131 00:12:15,967 --> 00:12:18,633 - What if I told you I managed to persuade Matty? 132 00:12:18,633 --> 00:12:20,067 - Are you insane? 133 00:12:20,067 --> 00:12:22,900 - I told him this time you're willing to do anything. 134 00:12:22,900 --> 00:12:25,233 See this as a second chance. 135 00:12:29,267 --> 00:12:31,467 - Open your books at chapter 12. 136 00:12:42,567 --> 00:12:47,233 In 1864, Peter Waage and Cato Guldberg 137 00:12:47,233 --> 00:12:49,000 (bright playful music) pioneered the development 138 00:12:49,000 --> 00:12:53,867 of chemical by formulating the law of mass action. 139 00:12:53,867 --> 00:12:57,800 Elementary reaction follow the law of mass action, 140 00:12:57,800 --> 00:13:00,700 but the rate law of stepwise reaction 141 00:13:00,700 --> 00:13:03,833 has to be derived by combining the rate law 142 00:13:03,833 --> 00:13:06,167 of the various elementary steps 143 00:13:06,167 --> 00:13:07,800 (bright playful music) 144 00:13:07,800 --> 00:13:11,867 In 1901 he was awarded by the first Nobel Prize 145 00:13:11,867 --> 00:13:15,433 in recognition of the extraordinary services 146 00:13:15,433 --> 00:13:17,767 he has rendered by the... 147 00:13:17,767 --> 00:13:20,267 (tense music) 148 00:13:21,733 --> 00:13:23,600 (Emma gasps) 149 00:13:23,600 --> 00:13:26,433 (heavy breathing) 150 00:13:28,900 --> 00:13:31,400 (tense music) 151 00:13:37,400 --> 00:13:39,967 (Emma screams) 152 00:13:40,967 --> 00:13:42,900 Emma Wallace, what happened? 153 00:13:44,967 --> 00:13:46,000 (air whooshes) 154 00:13:46,000 --> 00:13:47,167 (Emma whimpers) 155 00:13:47,167 --> 00:13:48,367 - Tina, cut it out! 156 00:13:48,367 --> 00:13:49,600 (giggling) 157 00:13:49,600 --> 00:13:51,567 - It's not she who's an expert in cuts. 158 00:13:52,600 --> 00:13:55,167 (class laughs) 159 00:14:00,633 --> 00:14:02,133 - Idiot. 160 00:14:02,133 --> 00:14:04,733 (class laughs) 161 00:14:22,000 --> 00:14:24,567 (gentle music) 162 00:14:31,667 --> 00:14:32,500 - Hi. 163 00:14:37,633 --> 00:14:38,467 (door knocking) 164 00:14:38,467 --> 00:14:39,900 Emma. 165 00:14:39,900 --> 00:14:42,100 (Emma whimpers) 166 00:14:42,100 --> 00:14:43,067 (door knocking) 167 00:14:43,067 --> 00:14:43,900 Emma. 168 00:14:48,133 --> 00:14:48,967 (door knocking) 169 00:14:48,967 --> 00:14:50,100 Emma. 170 00:14:50,100 --> 00:14:50,967 - [Emma] I'm here. 171 00:15:03,133 --> 00:15:05,167 - I'm sorry for that. 172 00:15:05,167 --> 00:15:06,667 - It's okay. 173 00:15:06,667 --> 00:15:08,467 (gentle music) 174 00:15:08,467 --> 00:15:11,100 - No worries, I'll take care of it. 175 00:15:13,933 --> 00:15:16,433 But there's something I have to do first. 176 00:15:16,433 --> 00:15:19,000 (gentle music) 177 00:15:41,233 --> 00:15:42,667 - [Matty] No way! 178 00:15:42,667 --> 00:15:44,733 - [Allison] Come on, I already told her you'd come too. 179 00:15:44,733 --> 00:15:49,067 - She may be a real hottie, but that girl is nuts! 180 00:15:49,067 --> 00:15:51,133 - You owe me. 181 00:15:51,133 --> 00:15:52,867 I know your dirty secret. 182 00:15:59,300 --> 00:16:00,933 - I don't get what you see in her. 183 00:16:01,800 --> 00:16:03,400 - Maybe I'm out of my mind. 184 00:16:10,933 --> 00:16:12,633 But she's still my friend. 185 00:16:17,400 --> 00:16:18,800 - [Matty] She needs help. 186 00:16:20,200 --> 00:16:21,867 - She has a crush on you, 187 00:16:21,867 --> 00:16:24,133 and she wasn't ready that time. 188 00:16:24,133 --> 00:16:25,700 - She almost bit my lip off. 189 00:16:25,700 --> 00:16:30,700 - Mm, hm, look, you are the only reason 190 00:16:31,867 --> 00:16:33,167 that will make her come to that party. 191 00:16:33,167 --> 00:16:36,167 (school bell rings) 192 00:16:58,667 --> 00:17:01,100 (tense music) 193 00:17:02,567 --> 00:17:05,000 (door creaks) 194 00:17:05,000 --> 00:17:07,500 (tense music) 195 00:17:46,400 --> 00:17:49,500 (heavy breathing) 196 00:17:49,500 --> 00:17:52,000 (tense music) 197 00:18:05,100 --> 00:18:07,767 (door knocking) 198 00:18:09,100 --> 00:18:11,933 (heavy breathing) 199 00:18:15,433 --> 00:18:17,867 (door thuds) 200 00:18:29,800 --> 00:18:31,467 I want a party pack, 201 00:18:32,667 --> 00:18:35,733 and some benzos tablets for a friend. 202 00:18:37,367 --> 00:18:40,767 (soft suspenseful music) 203 00:19:24,100 --> 00:19:27,500 (soft suspenseful music) 204 00:19:45,067 --> 00:19:50,067 (door squeaks) (lighter clicks) 205 00:19:50,800 --> 00:19:53,967 (soft suspenseful music) 206 00:20:03,267 --> 00:20:05,400 (flies buzzing) 207 00:20:05,400 --> 00:20:06,233 Ugh. 208 00:20:21,367 --> 00:20:22,967 (liquid squelching) 209 00:20:22,967 --> 00:20:23,800 A-ah. 210 00:20:24,800 --> 00:20:27,800 (liquid squelching) 211 00:20:33,700 --> 00:20:35,933 (coughing) 212 00:20:58,733 --> 00:21:01,067 (door beeps) 213 00:21:11,400 --> 00:21:12,467 (door thuds) 214 00:21:12,467 --> 00:21:14,967 (door clicks) 215 00:21:24,700 --> 00:21:25,567 - I'm back. 216 00:21:34,733 --> 00:21:35,567 Mom? 217 00:21:39,267 --> 00:21:42,367 (tense rising music) 218 00:22:01,300 --> 00:22:03,867 (phone buzzes) 219 00:22:06,367 --> 00:22:07,633 Hey bitch! 220 00:22:07,633 --> 00:22:10,433 - Jiminy Cricket told me there's a party tonight. 221 00:22:10,433 --> 00:22:12,033 - So, are you going to go there? 222 00:22:12,033 --> 00:22:15,967 - Hm, You know I love parties but the weirdo's one? 223 00:22:15,967 --> 00:22:17,767 I'd rather not. 224 00:22:17,767 --> 00:22:19,133 - Hm, other plans? 225 00:22:20,400 --> 00:22:22,000 - Have to upload that video. 226 00:22:22,000 --> 00:22:23,667 - Wait, what? 227 00:22:23,667 --> 00:22:25,067 - Veronica, hurry up! 228 00:22:25,067 --> 00:22:26,467 We have a pizza to order. 229 00:22:39,333 --> 00:22:42,067 (phone clicking) 230 00:23:03,600 --> 00:23:06,767 (gentle string music) 231 00:23:11,267 --> 00:23:15,100 (motorcycle engines rumbling) 232 00:23:21,700 --> 00:23:23,200 (air hockey pucks clicking) 233 00:23:23,200 --> 00:23:24,800 - [Emma] You haven't got off your phone since we got here. 234 00:23:24,800 --> 00:23:27,167 - Just a minute, I'm working for you. 235 00:23:29,867 --> 00:23:32,167 - What's wrong with you today? 236 00:23:32,167 --> 00:23:34,533 - Throwing you a party ain't that easy. 237 00:23:34,533 --> 00:23:36,433 It's not like you have lots of friends. 238 00:23:36,433 --> 00:23:38,667 - What part of "I don't celebrate my birthday", 239 00:23:38,667 --> 00:23:39,933 don't you get? 240 00:23:39,933 --> 00:23:42,567 - You talk like it's some sort of curse. 241 00:23:42,567 --> 00:23:46,133 (phone music tone ringing) 242 00:23:49,400 --> 00:23:50,600 Why don't you pick up? 243 00:23:58,033 --> 00:24:01,033 Keeping on hating him won't bring your mother back. 244 00:24:01,033 --> 00:24:02,667 You're not a child anymore. 245 00:24:02,667 --> 00:24:04,933 This is your chance to try and reconnect with him. 246 00:24:04,933 --> 00:24:06,333 - I really don't think so. 247 00:24:06,333 --> 00:24:07,800 - Maybe he misses you. 248 00:24:07,800 --> 00:24:09,500 - I liked you more when you were texting in silence. 249 00:24:09,500 --> 00:24:12,500 - Dammit, I know every single one of your secrets. 250 00:24:12,500 --> 00:24:14,733 You saw me naked and drunk, we even kissed, 251 00:24:14,733 --> 00:24:16,633 but you have never, ever, 252 00:24:16,633 --> 00:24:19,133 told me anything about your family. 253 00:24:19,133 --> 00:24:22,367 Tell me, that's why you got held back in school, right? 254 00:24:22,367 --> 00:24:25,533 - Why do you keep going on and on about this story? 255 00:24:25,533 --> 00:24:26,367 - Emma! 256 00:24:42,067 --> 00:24:43,900 - Maybe he misses you? 257 00:24:47,433 --> 00:24:49,033 - [Man] Emma, Emma. 258 00:24:54,233 --> 00:24:57,300 (laughing) 259 00:24:57,300 --> 00:24:58,167 Emma. 260 00:24:58,167 --> 00:25:01,100 (suspenseful music) 261 00:25:08,133 --> 00:25:08,967 Oh Emma. 262 00:25:11,467 --> 00:25:14,467 (suspenseful music) 263 00:25:45,500 --> 00:25:50,500 (tense music) (people whispering) 264 00:26:24,100 --> 00:26:26,367 (growling) 265 00:26:27,633 --> 00:26:30,700 (tense rising music) 266 00:26:38,400 --> 00:26:41,400 (liquid squelching) 267 00:26:43,067 --> 00:26:45,100 (glasses tapping) 268 00:26:45,100 --> 00:26:45,967 - Emma? 269 00:26:45,967 --> 00:26:47,233 Emma, what's the matter? 270 00:26:48,567 --> 00:26:50,000 - It was like a daydream nightmare. 271 00:26:50,000 --> 00:26:53,767 - (sighs) I'd better not to give you that dope. 272 00:26:56,300 --> 00:26:58,400 - Sorry, I gotta go. 273 00:26:58,400 --> 00:27:01,500 (bright string music) 274 00:27:14,000 --> 00:27:14,833 Leave. 275 00:27:14,833 --> 00:27:15,667 - [Mr. Wallace] Emma. 276 00:27:15,667 --> 00:27:16,833 - I said leave! 277 00:27:16,833 --> 00:27:17,900 - [Mr. Wallace] We need to talk. 278 00:27:17,900 --> 00:27:19,233 Just give me a few minutes. 279 00:27:19,233 --> 00:27:20,933 - Leave, or I'll call the cops. 280 00:27:22,100 --> 00:27:24,067 - I just wanna tell you what went on that day. 281 00:27:27,200 --> 00:27:29,967 (fire crackling) 282 00:27:45,333 --> 00:27:46,933 It was a really nice day. 283 00:27:46,933 --> 00:27:48,567 - [Emma] I give you five minutes. 284 00:27:51,400 --> 00:27:52,733 - Where do I start? 285 00:27:52,733 --> 00:27:54,333 - [Emma] You've two left. 286 00:27:54,333 --> 00:27:55,300 - It's not easy. 287 00:27:56,433 --> 00:27:58,233 - I'll help you out. 288 00:27:58,233 --> 00:28:01,533 Tell me what the fuck happened that fucking day! 289 00:28:03,133 --> 00:28:05,233 - It, it was an accident. 290 00:28:05,233 --> 00:28:06,067 - Get out! 291 00:28:07,667 --> 00:28:09,133 Get out! 292 00:28:09,133 --> 00:28:11,100 - I'll explain everything but please calm dawn! 293 00:28:11,100 --> 00:28:12,667 I don't even recognize you anymore. 294 00:28:12,667 --> 00:28:15,267 - You know, it happens when you abandon kids. 295 00:28:18,167 --> 00:28:19,367 - Do you remember those two clowns? 296 00:28:19,367 --> 00:28:20,667 - Are you actually asking? 297 00:28:21,767 --> 00:28:24,967 - Well, after the party there was a fight. 298 00:28:24,967 --> 00:28:26,700 I had a few drinks. 299 00:28:26,700 --> 00:28:29,733 Trust me, the shot was fired by accident. 300 00:28:30,933 --> 00:28:33,767 Emma, I need you to believe me on this. 301 00:28:37,133 --> 00:28:38,433 - It was two shots. 302 00:28:46,033 --> 00:28:47,233 - I was stressed. 303 00:28:47,233 --> 00:28:48,767 I was stressed because of my job. 304 00:28:48,767 --> 00:28:52,600 And on top of that, your mother had just got sick. 305 00:28:52,600 --> 00:28:53,833 - [Emma] Do not mention her. 306 00:28:53,833 --> 00:28:56,333 - I swear to you there hasn't been a second 307 00:28:56,333 --> 00:28:58,000 I did not regret it. 308 00:28:58,000 --> 00:28:59,300 That's why I'm back. 309 00:28:59,300 --> 00:29:01,300 To tell you I'm gonna turn myself in. 310 00:29:06,333 --> 00:29:08,667 But I wish that you forgive me first. 311 00:29:08,667 --> 00:29:12,267 (phone music tone ringing) 312 00:29:14,633 --> 00:29:15,833 - You have to leave now. 313 00:29:16,800 --> 00:29:17,633 - Emma. 314 00:29:18,733 --> 00:29:19,933 - Time's up. 315 00:29:19,933 --> 00:29:22,133 - Okay, if you change your mind, 316 00:29:22,133 --> 00:29:23,900 know that I stay at the Park Hotel. 317 00:29:24,733 --> 00:29:25,667 I'll wait for you. 318 00:29:26,867 --> 00:29:29,100 (phone music tone ringing) 319 00:29:29,100 --> 00:29:31,600 (door clicks) 320 00:29:32,700 --> 00:29:34,667 (gentle string music) 321 00:29:34,667 --> 00:29:36,600 - Hey, I saw your call. 322 00:29:38,033 --> 00:29:40,800 What, no, no, no, no, no, no you can't do this to me! 323 00:29:41,933 --> 00:29:43,867 But we had a deal, I need the house tonight. 324 00:29:45,300 --> 00:29:47,767 I don't give a fuck about administrative problems. 325 00:29:47,767 --> 00:29:51,833 (phone disconnection tone beeps) 326 00:29:55,100 --> 00:29:58,000 (voice whimpering) 327 00:29:58,000 --> 00:30:00,500 (tense music) 328 00:30:55,467 --> 00:30:58,267 (heavy breathing) 329 00:31:18,567 --> 00:31:21,500 (distant thudding) 330 00:31:22,867 --> 00:31:25,967 (tense rising music) 331 00:31:36,500 --> 00:31:37,767 (Emma gasps) 332 00:31:37,767 --> 00:31:40,533 (dramatic music) 333 00:31:47,767 --> 00:31:50,500 (water sloshing) 334 00:31:51,867 --> 00:31:54,667 (heavy breathing) 335 00:32:12,233 --> 00:32:15,167 - [Mr. Wallace] All right young lady, you ready? 336 00:32:15,167 --> 00:32:19,100 * Happy birthday to you 337 00:32:19,100 --> 00:32:23,233 * Happy birthday to you 338 00:32:23,233 --> 00:32:27,467 * Happy birthday dear Emma 339 00:32:27,467 --> 00:32:32,367 * Happy birthday to you 340 00:32:33,733 --> 00:32:35,100 - [Mr. Wallace] Is it good? 341 00:32:35,100 --> 00:32:36,433 - [Mrs. Wallace] Oh stop it. 342 00:32:36,433 --> 00:32:38,333 - [Mr. Wallace] Mm-hm, what's this? 343 00:32:38,333 --> 00:32:40,967 - [Emma] I know it, thank you! 344 00:32:40,967 --> 00:32:42,133 - [Mr. Wallace] What do you mean you know it? 345 00:32:42,133 --> 00:32:43,267 (party blower toots) 346 00:32:43,267 --> 00:32:44,933 - Hey, look who's here for you. 347 00:32:44,933 --> 00:32:47,067 - [Mr. Wallace] Ta-da, Bobby is here! 348 00:32:47,067 --> 00:32:48,333 (Emma sobs) 349 00:32:48,333 --> 00:32:50,367 - Hey, no, no, you're too young for this. 350 00:32:50,367 --> 00:32:52,600 (laughing) 351 00:32:53,633 --> 00:32:55,700 (static crackles) 352 00:32:55,700 --> 00:32:58,233 (gentle music) 353 00:33:03,967 --> 00:33:06,633 (playful music) 354 00:33:26,067 --> 00:33:26,900 - Ah! 355 00:33:26,900 --> 00:33:27,733 (Emma gasps) 356 00:33:27,733 --> 00:33:29,833 (dramatic music) 357 00:33:29,833 --> 00:33:30,733 Emma, Emma? 358 00:33:32,100 --> 00:33:34,300 We're coming for you. 359 00:33:34,300 --> 00:33:38,067 Tell your friends to join us. (laughs) 360 00:33:38,067 --> 00:33:40,667 (upbeat music) 361 00:34:26,800 --> 00:34:29,200 (whip slaps) 362 00:34:32,867 --> 00:34:35,433 (upbeat music) 363 00:35:13,633 --> 00:35:16,300 (door knocking) 364 00:35:23,233 --> 00:35:24,900 (doorbell ringing) 365 00:35:24,900 --> 00:35:26,300 - What there fuck do you want? 366 00:35:26,300 --> 00:35:29,500 - Matty please, you have to help me. 367 00:35:29,500 --> 00:35:31,967 - [Dominatrix] And you are? 368 00:35:31,967 --> 00:35:34,633 - Don't mind her, she's leaving. 369 00:35:35,800 --> 00:35:39,367 - You say I'm a weirdo, I mean look at you! 370 00:35:40,433 --> 00:35:41,867 - Fuck you! 371 00:35:41,867 --> 00:35:44,300 (door thuds) 372 00:35:45,867 --> 00:35:50,667 You know, you should try to fuck every now and then, bitch! 373 00:35:50,667 --> 00:35:53,600 (gentle music) 374 00:35:53,600 --> 00:35:55,933 (Emma sobs) 375 00:36:05,267 --> 00:36:10,267 (distant whispering) (gentle music) 376 00:36:38,467 --> 00:36:41,400 (water spattering) 377 00:36:54,533 --> 00:36:56,133 - Matty? 378 00:36:56,133 --> 00:36:59,067 (hairdryer humming) 379 00:37:09,333 --> 00:37:12,100 (vomit spatters) 380 00:37:13,033 --> 00:37:16,367 (suspenseful music) 381 00:37:16,367 --> 00:37:19,200 (heavy breathing) 382 00:37:27,433 --> 00:37:30,433 (suspenseful music) 383 00:37:47,333 --> 00:37:49,500 (heavy breathing) 384 00:37:49,500 --> 00:37:51,000 (punch thuds) 385 00:37:51,000 --> 00:37:51,867 (Matty groans) 386 00:37:51,867 --> 00:37:54,600 (dramatic music) 387 00:37:56,733 --> 00:37:58,333 - Let's play a game! 388 00:38:00,067 --> 00:38:02,400 (whip cracks) - Ah! 389 00:38:02,400 --> 00:38:03,567 - You like it? 390 00:38:04,433 --> 00:38:05,267 (whip cracks) - Ah! 391 00:38:05,267 --> 00:38:07,167 - You like it? 392 00:38:07,167 --> 00:38:08,000 (whip cracks) 393 00:38:08,000 --> 00:38:10,567 (Matty groans) 394 00:38:11,867 --> 00:38:14,367 (tense music) 395 00:38:27,333 --> 00:38:28,167 - Ooh. 396 00:38:32,533 --> 00:38:34,633 (laughs) 397 00:38:36,467 --> 00:38:38,100 (growls) 398 00:38:38,100 --> 00:38:41,033 (car engine roars) 399 00:39:04,667 --> 00:39:07,400 (phone clicking) 400 00:39:12,600 --> 00:39:13,800 - I need some company. 401 00:39:16,633 --> 00:39:18,267 - Why the fuck would you do that? 402 00:39:18,267 --> 00:39:19,967 Ginger, you're such an asshole. 403 00:39:19,967 --> 00:39:21,700 (girls laughing) 404 00:39:21,700 --> 00:39:23,233 Come on, delete it now. 405 00:39:23,233 --> 00:39:24,367 I don't want that sleaze 406 00:39:24,367 --> 00:39:26,067 of my mother's boyfriend to see that. 407 00:39:28,033 --> 00:39:30,133 - Considering the notoriety of the video, 408 00:39:30,133 --> 00:39:32,600 your stepfather would be drained already. 409 00:39:35,000 --> 00:39:36,400 - It's not funny. 410 00:39:36,400 --> 00:39:37,467 - Yes it is. 411 00:39:39,700 --> 00:39:42,267 - Can you please help me out and delete it? 412 00:39:42,267 --> 00:39:43,467 - I'm not the boss here. 413 00:39:48,033 --> 00:39:51,600 - (laughs) I mean, according to pussywagon63, 414 00:39:51,600 --> 00:39:52,800 I'm the ping pong queen. 415 00:39:52,800 --> 00:39:55,567 - Wow. (hands clap) 416 00:39:58,467 --> 00:39:59,567 - [Call girl] Are you sure? 417 00:39:59,567 --> 00:40:01,467 Usually they ask me to strip. 418 00:40:01,467 --> 00:40:03,200 - I don't give a fuck about what they ask you. 419 00:40:03,200 --> 00:40:05,467 Go to the bathroom and get dressed! 420 00:40:06,967 --> 00:40:07,800 And move on! 421 00:40:09,867 --> 00:40:12,367 (tense music) 422 00:40:23,233 --> 00:40:25,967 (toilet flushes) 423 00:40:30,733 --> 00:40:33,567 (water sploshing) 424 00:40:34,667 --> 00:40:37,133 (tense music) 425 00:40:39,767 --> 00:40:42,400 (Ginger gasps) 426 00:40:42,400 --> 00:40:44,867 (tense music) 427 00:40:54,133 --> 00:40:56,767 (dramatic tone) 428 00:40:58,933 --> 00:40:59,833 - Bitches. 429 00:41:01,000 --> 00:41:03,567 Tina, you should come up with something better. 430 00:41:03,567 --> 00:41:04,767 And you Veronica, 431 00:41:04,767 --> 00:41:06,600 make sure to tidy it all up. 432 00:41:08,400 --> 00:41:10,533 (Ginger gasps) 433 00:41:10,533 --> 00:41:13,767 (tense music) 434 00:41:13,767 --> 00:41:16,300 (growls) (liquid squelching) 435 00:41:16,300 --> 00:41:19,067 (Ginger groans) 436 00:41:19,067 --> 00:41:21,800 (dramatic music) 437 00:41:34,967 --> 00:41:37,633 (playful music) 438 00:41:57,567 --> 00:42:00,033 (gentle music) 439 00:42:19,933 --> 00:42:22,267 (whistling) 440 00:42:40,167 --> 00:42:43,000 (chains rattling) 441 00:42:47,633 --> 00:42:51,833 - [Call Girl] I've worn a lot of weird stuff, but this... 442 00:42:51,833 --> 00:42:53,067 - Shut up! 443 00:42:53,067 --> 00:42:54,733 If you want to open up to somebody, 444 00:42:54,733 --> 00:42:56,933 do it with my cock. 445 00:42:56,933 --> 00:42:59,667 (heavy breathing) 446 00:43:12,400 --> 00:43:14,667 - [Mr. Wallace] Stop this shit, I wanna fuck. 447 00:43:14,667 --> 00:43:17,667 (suspenseful music) 448 00:43:19,833 --> 00:43:22,333 (tense music) 449 00:43:38,900 --> 00:43:43,900 (heavy breathing) (tense music) 450 00:43:51,133 --> 00:43:53,533 (girl gasps) 451 00:44:10,333 --> 00:44:12,567 (groaning) 452 00:44:14,067 --> 00:44:16,133 (laughs) 453 00:44:23,567 --> 00:44:25,900 (screaming) 454 00:44:31,433 --> 00:44:34,200 (Charlie laughs) 455 00:44:35,867 --> 00:44:38,700 (heavy breathing) 456 00:44:46,400 --> 00:44:51,233 - [Charlie] (laughs) Bha, ha, bha! 457 00:44:51,233 --> 00:44:56,233 (Mr. Wallace groaning) (Charlie laughs) 458 00:44:56,833 --> 00:44:58,433 (groaning) 459 00:45:02,433 --> 00:45:03,900 - Lucky them. 460 00:45:03,900 --> 00:45:05,333 - You say something, babe? (water spattering) 461 00:45:05,333 --> 00:45:08,433 - [Girl] Nothing, keep trying with cold water. 462 00:45:15,000 --> 00:45:17,500 (door buzzes) 463 00:45:20,633 --> 00:45:23,600 (dramatic tone) 464 00:45:23,600 --> 00:45:26,100 (door buzzes) 465 00:45:37,067 --> 00:45:40,567 (upbeat electronic music) 466 00:45:57,367 --> 00:46:02,333 (people cheering) (people laughing) 467 00:46:11,100 --> 00:46:14,200 (car engine humming) 468 00:46:15,200 --> 00:46:17,767 (upbeat music) 469 00:46:19,867 --> 00:46:21,700 (dramatic tone) 470 00:46:21,700 --> 00:46:23,900 - Oh my god, what happened to you? 471 00:46:23,900 --> 00:46:25,933 - Allison, you have to help me. 472 00:46:26,900 --> 00:46:28,600 - You did it again? 473 00:46:28,600 --> 00:46:29,900 Dammit, you did it again! 474 00:46:29,900 --> 00:46:31,233 I could kill you for that! 475 00:46:31,233 --> 00:46:33,833 (man vomiting) 476 00:46:35,733 --> 00:46:36,567 - Woo! 477 00:46:39,533 --> 00:46:40,900 - I told you not to. 478 00:46:40,900 --> 00:46:43,100 - I cared for you to celebrate. 479 00:46:43,100 --> 00:46:44,367 - I have to leave. 480 00:46:44,367 --> 00:46:45,700 It's not safe for me here. 481 00:46:45,700 --> 00:46:47,433 - Emma, wait. 482 00:46:48,867 --> 00:46:52,167 I'm sorry, I didn't know it really mattered to you. 483 00:46:53,100 --> 00:46:55,700 - Allison, I've nowhere to go. 484 00:46:55,700 --> 00:46:57,400 There's a problem with my mother house and-- 485 00:46:57,400 --> 00:47:00,567 - Shh, this should've been my present for you, 486 00:47:00,567 --> 00:47:04,167 but I know how to fix this. 487 00:47:04,167 --> 00:47:06,800 My father owns a homestead in the countryside, 488 00:47:06,800 --> 00:47:08,333 but he never goes there. 489 00:47:08,333 --> 00:47:10,733 If you want, I can tell you where he keeps the spare key. 490 00:47:10,733 --> 00:47:12,567 - Yes, yes, yes! 491 00:47:14,067 --> 00:47:14,900 - Okay. 492 00:47:27,000 --> 00:47:32,000 (tense music) (distant whispering) 493 00:49:00,367 --> 00:49:03,033 (vibrant music) 494 00:49:26,200 --> 00:49:29,300 (car engine humming) 495 00:49:41,400 --> 00:49:45,400 * Happy birthday to you 496 00:49:45,400 --> 00:49:49,367 * Happy birthday to you 497 00:49:49,367 --> 00:49:53,467 * Happy birthday dear Emma 498 00:49:53,467 --> 00:49:58,467 * Happy birthday to you 499 00:49:59,333 --> 00:50:00,133 - [Mr. Wallace] Is it good? 500 00:50:00,133 --> 00:50:01,067 - [Mrs. Wallace] Oh-- 501 00:50:01,067 --> 00:50:02,267 - [Buster] We're coming for you! 502 00:50:02,267 --> 00:50:02,933 - [Mr. Wallace] Me, you, and Bobby. 503 00:50:02,933 --> 00:50:04,200 - [Buster] Emma? 504 00:50:04,200 --> 00:50:07,533 (heavy breathing) (heavy beat music) 505 00:50:07,533 --> 00:50:10,600 (car engine humming) 506 00:50:14,033 --> 00:50:16,933 (heavy beat music) 507 00:51:05,200 --> 00:51:07,800 (gentle music) 508 00:52:03,000 --> 00:52:06,000 (suspenseful music) 509 00:52:14,300 --> 00:52:16,700 (key clicks) 510 00:52:16,700 --> 00:52:19,633 (door creaks) 511 00:52:19,633 --> 00:52:22,633 (suspenseful music) 512 00:52:29,367 --> 00:52:32,600 (door creaks) 513 00:52:32,600 --> 00:52:35,600 (suspenseful music) 514 00:53:49,333 --> 00:53:51,833 (bag zipping) 515 00:53:51,833 --> 00:53:54,833 (suspenseful music) 516 00:54:26,800 --> 00:54:29,067 (dramatic tone) 517 00:54:29,067 --> 00:54:31,567 (tense music) 518 00:54:39,433 --> 00:54:41,667 (laughing) 519 00:54:48,967 --> 00:54:50,800 (dramatic tone) 520 00:54:50,800 --> 00:54:53,633 (heavy breathing) 521 00:55:15,400 --> 00:55:18,500 (tense rising music) 522 00:55:46,767 --> 00:55:48,867 (Emma gasps) 523 00:55:48,867 --> 00:55:51,767 (heavy breathing) 524 00:55:51,767 --> 00:55:56,767 (tense rising music) (heavy breathing) 525 00:56:19,100 --> 00:56:21,767 (door knocking) 526 00:56:26,067 --> 00:56:29,667 (vibrant orchestral music) 527 00:57:01,600 --> 00:57:04,267 (door knocking) 528 00:57:08,433 --> 00:57:09,267 - Allison? 529 00:57:13,767 --> 00:57:16,433 (door knocking) 530 00:57:20,833 --> 00:57:21,667 - Hi Emma. 531 00:57:23,600 --> 00:57:24,600 Remember me? 532 00:57:26,400 --> 00:57:27,900 I do remember you. 533 00:57:29,800 --> 00:57:32,300 (tense music) 534 00:57:35,300 --> 00:57:38,133 (door thuds) 535 00:57:38,133 --> 00:57:41,367 We made sure you had a great time. 536 00:57:44,567 --> 00:57:49,567 Now it's your turn to take care of us. (laughs) 537 00:57:51,067 --> 00:57:53,467 (fairground music) (Emma gasps) 538 00:57:53,467 --> 00:57:58,400 (Charlie laughs) (Buster laughs) 539 00:58:03,433 --> 00:58:06,100 (nose sniffing) 540 00:58:08,333 --> 00:58:10,500 Buster, what do you smell? 541 00:58:14,167 --> 00:58:15,000 - Flesh! 542 00:58:17,433 --> 00:58:19,767 (heavy breathing) 543 00:58:19,767 --> 00:58:22,667 (fairground music) 544 00:58:32,600 --> 00:58:34,067 (shoe thuds) 545 00:58:34,067 --> 00:58:36,833 (Charlie laughs) 546 00:58:38,900 --> 00:58:41,567 (Buster laughs) 547 00:58:45,800 --> 00:58:49,233 (gentle music box music) 548 00:59:49,067 --> 00:59:51,800 (Emma coughs) 549 00:59:51,800 --> 00:59:56,800 (Emma gasping) (tense rising music) 550 01:00:27,833 --> 01:00:30,933 (Emma coughs) 551 01:00:30,933 --> 01:00:32,000 - Say cheese. 552 01:00:33,267 --> 01:00:35,200 (camera flash clicks) 553 01:00:35,200 --> 01:00:38,000 (low tense music) 554 01:00:43,133 --> 01:00:43,933 - Rar! 555 01:00:46,600 --> 01:00:49,900 (heavy breathing) 556 01:00:49,900 --> 01:00:51,567 (table thuds) 557 01:00:51,567 --> 01:00:55,667 - See, we haven't changed at all. 558 01:00:55,667 --> 01:00:57,167 - At all. 559 01:00:57,167 --> 01:00:58,633 - And do you know why? 560 01:00:58,633 --> 01:01:00,367 - Why? 561 01:01:00,367 --> 01:01:01,600 - Ask your father. 562 01:01:01,600 --> 01:01:02,433 - Oh father. 563 01:01:06,367 --> 01:01:09,567 - Forgive him, he was a weird guy 564 01:01:09,567 --> 01:01:11,300 when still alive too. 565 01:01:12,467 --> 01:01:16,000 - By alive, he means before your father 566 01:01:16,000 --> 01:01:21,000 did this to me! (groans) 567 01:01:34,467 --> 01:01:36,700 (laughing) 568 01:01:37,600 --> 01:01:39,433 (Emma screams) 569 01:01:39,433 --> 01:01:41,700 (laughing) 570 01:01:45,000 --> 01:01:49,967 (heavy breathing) (tense music) 571 01:01:56,667 --> 01:01:58,200 - You're not real! 572 01:01:58,200 --> 01:02:01,700 You're just a creation of my mind! 573 01:02:01,700 --> 01:02:03,267 - Blah, blah, blah. 574 01:02:09,533 --> 01:02:14,533 - Maybe you didn't quite grasp the psychology book. 575 01:02:18,333 --> 01:02:21,167 (heavy breathing) 576 01:02:26,467 --> 01:02:29,567 (tense rising music) 577 01:02:49,900 --> 01:02:50,733 (screaming) 578 01:02:50,733 --> 01:02:53,433 (Buster screams) 579 01:02:56,900 --> 01:02:59,533 - You still sure we're not real? 580 01:03:00,567 --> 01:03:02,200 - Bitch! 581 01:03:02,200 --> 01:03:04,867 (dramatic tone) 582 01:03:23,133 --> 01:03:24,367 (Emma gasps) 583 01:03:24,367 --> 01:03:26,500 - [Allison] Emma, relax, it's me! 584 01:03:26,500 --> 01:03:28,333 - What are you doing here? 585 01:03:28,333 --> 01:03:29,167 - What? 586 01:03:30,500 --> 01:03:32,300 - I couldn't believe it. 587 01:03:32,300 --> 01:03:33,133 It was so real. 588 01:03:34,533 --> 01:03:35,900 - You read this junk? 589 01:03:37,333 --> 01:03:41,433 I'd rather tabloids or a magazine full of hot men. 590 01:03:52,400 --> 01:03:53,233 - Allison! 591 01:03:54,167 --> 01:03:55,000 Leave! 592 01:03:55,000 --> 01:03:56,633 - Absolutely not! 593 01:03:56,633 --> 01:03:58,133 - Please, they could come back. 594 01:03:58,133 --> 01:03:59,600 - [Allison] They, who? 595 01:03:59,600 --> 01:04:01,067 - [Emma] I don't want you to get hurt. 596 01:04:01,067 --> 01:04:02,333 - [Allison] Emma, what do you mean? 597 01:04:02,333 --> 01:04:03,833 - [Emma] You don't understand. 598 01:04:06,233 --> 01:04:09,633 - Can you explain to me what's with you, once and for all? 599 01:04:10,633 --> 01:04:12,233 - It's complicated. 600 01:04:12,233 --> 01:04:13,400 - At least try. 601 01:04:13,400 --> 01:04:15,967 I canceled an entire party for you! 602 01:04:15,967 --> 01:04:17,033 - Do you really wanna know? 603 01:04:17,033 --> 01:04:17,867 - Yes! 604 01:04:20,867 --> 01:04:22,100 - On my tenth birthday, 605 01:04:22,100 --> 01:04:24,200 my father killed two clowns in front of me. 606 01:04:24,200 --> 01:04:25,800 Since that day, I've started suffering 607 01:04:25,800 --> 01:04:28,000 from a sort of clown-phobia. 608 01:04:28,000 --> 01:04:29,300 I keep seeing these two clowns 609 01:04:29,300 --> 01:04:32,067 but it only always happens on my birthday. 610 01:04:32,067 --> 01:04:33,567 But today was different. 611 01:04:33,567 --> 01:04:36,067 It seemed like I established a connection with them. 612 01:04:36,067 --> 01:04:38,900 (dramatic tone) 613 01:04:38,900 --> 01:04:42,500 - Right, let's talk about something more serious. 614 01:05:16,467 --> 01:05:18,033 (mask clicks) 615 01:05:18,033 --> 01:05:20,767 (Allison laughs) 616 01:05:24,400 --> 01:05:25,967 - It's what I tried to explain. 617 01:05:27,667 --> 01:05:30,200 - Emma, what's going on? 618 01:05:30,200 --> 01:05:32,867 - Come on Emma, it's your chance. 619 01:05:37,867 --> 01:05:41,533 - Kill her, kill her, kill her. 620 01:05:41,533 --> 01:05:42,533 - Kill her! 621 01:05:42,533 --> 01:05:43,700 - Kill her. - Kill her. 622 01:05:43,700 --> 01:05:45,233 - Kill her. - Kill her. 623 01:05:45,233 --> 01:05:46,733 - Kill her, kill her. - Kill her. 624 01:05:46,733 --> 01:05:48,633 - Kill her. - Kill her. 625 01:05:48,633 --> 01:05:50,033 - Kill her. - Kill her. 626 01:05:50,033 --> 01:05:51,100 - Kill her. - Kill her. 627 01:05:51,100 --> 01:05:52,200 - Kill her. - Kill her. 628 01:05:52,200 --> 01:05:53,200 - Kill her. - Kill her. 629 01:05:53,200 --> 01:05:54,200 - Kill her. - Kill her. 630 01:05:54,200 --> 01:05:55,800 - Kill her. - Kill her. 631 01:05:55,800 --> 01:05:57,733 - Kill her. - Kill her. 632 01:05:57,733 --> 01:06:00,933 - Kill her. (whip cracking) 633 01:06:00,933 --> 01:06:03,600 (mornful music) 634 01:06:10,033 --> 01:06:12,367 - Emma, please, let's leave. 635 01:06:17,767 --> 01:06:19,300 What are you doing? 636 01:06:22,300 --> 01:06:23,200 - Trust me. 637 01:06:24,267 --> 01:06:25,367 - Please. 638 01:06:25,367 --> 01:06:28,367 - No, don't listen to her! 639 01:06:28,367 --> 01:06:31,100 It's all her fault after all. 640 01:06:31,100 --> 01:06:34,667 She's the one who threw the goddamn party. 641 01:06:34,667 --> 01:06:37,500 - She's the one who rang your father! 642 01:06:37,500 --> 01:06:42,167 - (laughs) Just like her father, you're a fucking genius. 643 01:06:42,167 --> 01:06:43,433 - Was he like this? 644 01:06:44,567 --> 01:06:47,000 - Make sure you shoot a nice scene here. 645 01:06:47,000 --> 01:06:50,200 This one a one take. (laughs) 646 01:06:50,200 --> 01:06:51,500 - This is a masterpiece. 647 01:06:51,500 --> 01:06:52,833 - A masterpiece! 648 01:06:54,000 --> 01:06:56,433 - Emma! (cries) 649 01:06:56,433 --> 01:06:57,733 - I'm sorry. 650 01:06:57,733 --> 01:07:00,233 (Allison gasps) 651 01:07:00,233 --> 01:07:03,500 (rising vibrant music) 652 01:07:44,300 --> 01:07:47,367 (car engine roaring) 653 01:07:56,033 --> 01:07:57,567 Bobby, you're late. 654 01:08:07,600 --> 01:08:10,200 (gentle music) 655 01:08:14,867 --> 01:08:17,933 (car engine humming) 656 01:08:30,767 --> 01:08:33,033 (grunting) 657 01:08:41,100 --> 01:08:42,767 Are you drunk? 658 01:08:42,767 --> 01:08:43,567 - [Bobby] No 659 01:08:44,667 --> 01:08:45,800 - You smell like beer. 660 01:08:47,133 --> 01:08:49,367 (grunting) 661 01:09:29,533 --> 01:09:31,600 (owl hoots) 662 01:09:31,600 --> 01:09:33,900 (body thuds) 663 01:09:33,900 --> 01:09:36,733 (thunder rumbles) 664 01:09:42,933 --> 01:09:46,200 (hammer taps) 665 01:09:46,200 --> 01:09:47,033 Nice job. 666 01:09:55,467 --> 01:09:56,967 Here comes the hardest part. 667 01:09:59,300 --> 01:10:00,433 Come on. 668 01:10:00,433 --> 01:10:01,800 You have just to stab me. 669 01:10:06,033 --> 01:10:07,600 Are you having second thoughts? 670 01:10:08,900 --> 01:10:10,467 - Course not. 671 01:10:10,467 --> 01:10:12,433 - Then what the fuck is wrong with you? 672 01:10:13,567 --> 01:10:16,267 - Uh, I was just wondering, why? 673 01:10:19,367 --> 01:10:24,367 - Look, if you do it, I'll allow you to fuck my dead body. 674 01:10:26,633 --> 01:10:29,333 (owl hooting) 675 01:10:29,333 --> 01:10:31,600 (thunder rumbling) 676 01:10:31,600 --> 01:10:33,133 - What about the money instead? 677 01:10:35,667 --> 01:10:38,233 (gentle music) 678 01:10:56,333 --> 01:10:59,000 All right, I'll get the job done. 679 01:11:05,967 --> 01:11:07,467 - I changed my mind. 680 01:11:07,467 --> 01:11:10,133 (Bobby gasping) 681 01:11:11,833 --> 01:11:14,400 (gentle music) 682 01:11:17,767 --> 01:11:20,600 (heavy breathing) 683 01:11:33,267 --> 01:11:34,200 (Bobby gasps) 684 01:11:34,200 --> 01:11:35,733 - [Mr. Wallace] Are you Charlie? 685 01:11:35,733 --> 01:11:37,033 - [Charlie] Yes, sir. 686 01:11:37,033 --> 01:11:38,467 - [Mr. Wallace] Shut up you little faggot 687 01:11:38,467 --> 01:11:41,567 or I'll make a fucking hole in your head. 688 01:11:41,567 --> 01:11:44,167 (gentle music) (Bobby whimpering) 689 01:11:44,167 --> 01:11:46,533 (Emma gasps) 690 01:11:54,867 --> 01:11:56,000 - [Buster] What the fuck is going on? 691 01:11:56,000 --> 01:11:57,133 (gunshot booms) 692 01:11:57,133 --> 01:11:59,867 (Bobby whimpers) 693 01:12:03,700 --> 01:12:06,367 (gunshot booms) 694 01:12:11,267 --> 01:12:13,933 (playful music) 695 01:14:32,733 --> 01:14:34,267 (Emma laughs) 696 01:14:34,267 --> 01:14:36,867 - What do you think, Buster? 697 01:14:36,867 --> 01:14:38,833 Do you like my new look? 698 01:14:41,333 --> 01:14:43,600 Charlie, you are the best. 699 01:14:47,300 --> 01:14:49,900 (upbeat music) 700 01:16:19,767 --> 01:16:22,433 (vibrant music) 41374

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.