Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:59,067 --> 00:04:01,376
- Alright young lady, you ready?
2
00:04:20,500 --> 00:04:21,410
- Is it good?
3
00:04:21,434 --> 00:04:23,143
- Oh stop it!
4
00:04:23,167 --> 00:04:24,709
Mm-hm, what's this?
5
00:04:24,733 --> 00:04:27,276
- I know it, thank you.
6
00:04:27,300 --> 00:04:28,540
- What do you mean, you know it?
7
00:04:29,533 --> 00:04:31,176
- Hey, look who's here for you!
8
00:04:31,200 --> 00:04:32,976
Ta-da, Bobby is here.
9
00:04:35,433 --> 00:04:38,043
- Hey, no, no, you're
too young for this.
10
00:04:44,933 --> 00:04:46,409
- What's going on?
11
00:04:46,433 --> 00:04:49,209
- It's an emergency
at the hospital.
12
00:04:50,700 --> 00:04:52,633
Do you really have
to shoot everything?
13
00:04:54,067 --> 00:04:55,943
You'll stay with your father
for a little while, okay?
14
00:04:55,967 --> 00:04:57,276
- Mom, you promised me.
15
00:04:57,300 --> 00:04:59,743
- It's just you, me, and Bobby,
16
00:04:59,767 --> 00:05:00,833
we'll have fun, Emma.
17
00:05:03,933 --> 00:05:05,176
Oh, come on sweetie.
18
00:05:05,200 --> 00:05:07,443
I've got something
for you, surprise!
19
00:05:07,467 --> 00:05:08,800
- Ta-da!
- Ta-da!
20
00:05:13,500 --> 00:05:17,576
- Hi, I'm Charlie.
21
00:05:17,600 --> 00:05:19,209
- I'm Buster!
22
00:05:19,233 --> 00:05:22,009
- Look over there, ah!
23
00:05:25,567 --> 00:05:28,300
Okay then, there's
only one rule.
24
00:05:37,200 --> 00:05:39,509
- Do you guys need a lift?
25
00:05:39,533 --> 00:05:41,209
- We'll take taxi.
26
00:05:41,233 --> 00:05:43,609
- Sorry, can I use
the toilet please?
27
00:05:43,633 --> 00:05:46,543
Sure, I'll show you.
28
00:05:46,567 --> 00:05:47,567
- Thank you.
29
00:05:55,800 --> 00:05:57,009
- Are you Charlie?
30
00:05:57,033 --> 00:05:58,209
- Yes sir.
31
00:05:58,233 --> 00:05:59,733
- May I ask you...
32
00:06:02,333 --> 00:06:04,009
Shut up you little faggot,
33
00:06:04,033 --> 00:06:06,300
or I'll make a fucking
hole in your head.
34
00:06:07,600 --> 00:06:08,743
- What do you want?
35
00:06:08,767 --> 00:06:10,367
- I want you to
entertain my baby-arm.
36
00:06:11,500 --> 00:06:13,643
Jerk me off quick and I swear
37
00:06:13,667 --> 00:06:16,833
I'll let you go like
nothing happened.
38
00:06:18,900 --> 00:06:23,076
- Emma Wallace, is
this what you wish for?
39
00:07:27,200 --> 00:07:28,320
- What the fuck is going on?
40
00:08:17,467 --> 00:08:19,776
- Ah right, you
don't do such things.
41
00:08:26,667 --> 00:08:27,667
- Dickheads.
42
00:09:43,000 --> 00:09:44,033
A copybook please.
43
00:09:49,267 --> 00:09:50,267
- Let me check.
44
00:11:34,900 --> 00:11:37,067
- Hey, hey, your copybook.
45
00:11:49,000 --> 00:11:51,967
- Students of Italian Cinema,
please can you come with me.
46
00:11:55,733 --> 00:11:56,943
- Come on, you pussy!
47
00:11:56,967 --> 00:11:58,509
Even your granny
is better than you.
48
00:11:58,533 --> 00:11:59,477
- What the hell are you doing?
49
00:11:59,501 --> 00:12:00,676
What the fuck is going on here?
50
00:12:00,700 --> 00:12:01,943
Tell me or I'll
make you smoke all...
51
00:12:01,967 --> 00:12:02,910
- Nice one!
52
00:12:02,934 --> 00:12:04,143
- Hey!
53
00:12:04,167 --> 00:12:05,144
- Do you even know how
fun you can have too
54
00:12:05,168 --> 00:12:06,176
with a butt like that?
55
00:12:06,200 --> 00:12:07,409
- Fuck you!
56
00:12:07,433 --> 00:12:09,343
- Can I wish you
a happy birthday?
57
00:12:09,367 --> 00:12:11,376
Come on, please, please!
58
00:12:11,400 --> 00:12:12,310
- Alison, no.
59
00:12:12,334 --> 00:12:13,476
- But it's your birthday.
60
00:12:13,500 --> 00:12:14,567
- You know I hate it.
61
00:12:15,967 --> 00:12:18,609
- What if I told you I
managed to persuade Matty?
62
00:12:18,633 --> 00:12:20,043
- Are you insane?
63
00:12:20,067 --> 00:12:22,876
- I told him this time you're
willing to do anything.
64
00:12:22,900 --> 00:12:25,233
See this as a second chance.
65
00:12:29,267 --> 00:12:31,467
- Open your books at chapter 12.
66
00:12:42,567 --> 00:12:47,209
In 1864, Peter Waage
and Cato Guldberg
67
00:12:47,233 --> 00:12:48,976
pioneered the development
68
00:12:49,000 --> 00:12:53,843
of chemical by formulating
the law of mass action.
69
00:12:53,867 --> 00:12:57,776
Elementary reaction follow
the law of mass action,
70
00:12:57,800 --> 00:13:00,676
but the rate law of
stepwise reaction
71
00:13:00,700 --> 00:13:03,809
has to be derived by
combining the rate law
72
00:13:03,833 --> 00:13:06,143
of the various elementary steps
73
00:13:07,800 --> 00:13:11,843
In 1901 he was awarded
by the first Nobel Prize
74
00:13:11,867 --> 00:13:15,409
in recognition of the
extraordinary services
75
00:13:15,433 --> 00:13:17,743
he has rendered by the...
76
00:13:40,967 --> 00:13:42,900
Emma Wallace, what happened?
77
00:13:47,167 --> 00:13:48,343
- Tina, cut it out!
78
00:13:49,600 --> 00:13:51,567
- It's not she who's
an expert in cuts.
79
00:14:00,633 --> 00:14:02,109
- Idiot.
80
00:14:31,667 --> 00:14:32,667
- Hi.
81
00:14:38,468 --> 00:14:39,876
Emma.
82
00:14:43,067 --> 00:14:44,067
Emma.
83
00:14:48,968 --> 00:14:50,076
Emma.
84
00:14:50,100 --> 00:14:51,100
- I'm here.
85
00:15:03,133 --> 00:15:05,143
- I'm sorry for that.
86
00:15:05,167 --> 00:15:06,643
- It's okay.
87
00:15:08,467 --> 00:15:11,100
- No worries, I'll
take care of it.
88
00:15:13,933 --> 00:15:16,409
But there's something
I have to do first.
89
00:15:41,233 --> 00:15:42,643
- No way!
90
00:15:42,667 --> 00:15:44,709
- Come on, I already
told her you'd come too.
91
00:15:44,733 --> 00:15:49,043
- She may be a real hottie,
but that girl is nuts!
92
00:15:49,067 --> 00:15:51,109
- You owe me.
93
00:15:51,133 --> 00:15:52,867
I know your dirty secret.
94
00:15:59,300 --> 00:16:00,933
- I don't get what
you see in her.
95
00:16:01,800 --> 00:16:03,400
- Maybe I'm out of my mind.
96
00:16:10,933 --> 00:16:12,633
But she's still my friend.
97
00:16:17,400 --> 00:16:18,800
- She needs help.
98
00:16:20,200 --> 00:16:21,843
- She has a crush on you,
99
00:16:21,867 --> 00:16:24,109
and she wasn't ready that time.
100
00:16:24,133 --> 00:16:25,676
- She almost bit my lip off.
101
00:16:25,700 --> 00:16:30,700
- Mm, hm, look, you
are the only reason
102
00:16:31,867 --> 00:16:33,347
that will make her
come to that party.
103
00:18:29,800 --> 00:18:31,467
I want a party pack,
104
00:18:32,667 --> 00:18:35,733
and some benzos
tablets for a friend.
105
00:20:05,400 --> 00:20:06,400
Ugh.
106
00:20:22,967 --> 00:20:23,967
A-ah.
107
00:21:24,700 --> 00:21:25,700
- I'm back.
108
00:21:34,733 --> 00:21:35,733
Mom?
109
00:22:06,367 --> 00:22:07,609
Hey bitch!
110
00:22:07,633 --> 00:22:10,409
- Jiminy Cricket told me
there's a party tonight.
111
00:22:10,433 --> 00:22:12,009
- So, are you going to go there?
112
00:22:12,033 --> 00:22:15,943
- Hm, You know I love
parties but the weirdo's one?
113
00:22:15,967 --> 00:22:17,743
I'd rather not.
114
00:22:17,767 --> 00:22:19,133
- Hm, other plans?
115
00:22:20,400 --> 00:22:21,976
- Have to upload that video.
116
00:22:22,000 --> 00:22:23,643
- Wait, what?
117
00:22:23,667 --> 00:22:25,043
- Veronica, hurry up!
118
00:22:25,067 --> 00:22:26,467
We have a pizza to order.
119
00:23:23,200 --> 00:23:24,776
- You haven't got off
your phone since we got here.
120
00:23:24,800 --> 00:23:27,167
- Just a minute,
I'm working for you.
121
00:23:29,867 --> 00:23:32,143
- What's wrong with you today?
122
00:23:32,167 --> 00:23:34,509
- Throwing you a
party ain't that easy.
123
00:23:34,533 --> 00:23:36,409
It's not like you
have lots of friends.
124
00:23:36,433 --> 00:23:38,643
- What part of "I don't
celebrate my birthday",
125
00:23:38,667 --> 00:23:39,909
don't you get?
126
00:23:39,933 --> 00:23:42,543
- You talk like it's
some sort of curse.
127
00:23:49,400 --> 00:23:50,600
Why don't you pick up?
128
00:23:58,033 --> 00:24:01,009
Keeping on hating him won't
bring your mother back.
129
00:24:01,033 --> 00:24:02,643
You're not a child anymore.
130
00:24:02,667 --> 00:24:04,909
This is your chance to try
and reconnect with him.
131
00:24:04,933 --> 00:24:06,309
- I really don't think so.
132
00:24:06,333 --> 00:24:07,776
- Maybe he misses you.
133
00:24:07,800 --> 00:24:09,476
- I liked you more when you
were texting in silence.
134
00:24:09,500 --> 00:24:12,476
- Dammit, I know every
single one of your secrets.
135
00:24:12,500 --> 00:24:14,709
You saw me naked and
drunk, we even kissed,
136
00:24:14,733 --> 00:24:16,609
but you have never, ever,
137
00:24:16,633 --> 00:24:19,109
told me anything
about your family.
138
00:24:19,133 --> 00:24:22,343
Tell me, that's why you got
held back in school, right?
139
00:24:22,367 --> 00:24:25,509
- Why do you keep going on
and on about this story?
140
00:24:25,533 --> 00:24:26,533
- Emma!
141
00:24:42,067 --> 00:24:43,900
- Maybe he misses you?
142
00:24:47,433 --> 00:24:49,033
- Emma, Emma.
143
00:24:57,300 --> 00:24:58,300
Emma.
144
00:25:08,133 --> 00:25:09,133
Oh Emma.
145
00:26:45,100 --> 00:26:45,944
- Emma?
146
00:26:45,968 --> 00:26:47,233
Emma, what's the matter?
147
00:26:48,567 --> 00:26:49,976
- It was like a
daydream nightmare.
148
00:26:50,000 --> 00:26:53,767
- I'd better not
to give you that dope.
149
00:26:56,300 --> 00:26:58,376
- Sorry, I gotta go.
150
00:27:14,000 --> 00:27:14,809
Leave.
151
00:27:14,833 --> 00:27:15,644
- Emma.
152
00:27:15,668 --> 00:27:16,809
- I said leave!
153
00:27:16,833 --> 00:27:17,876
- We need to talk.
154
00:27:17,900 --> 00:27:19,209
Just give me a few minutes.
155
00:27:19,233 --> 00:27:20,933
- Leave, or I'll call the cops.
156
00:27:22,100 --> 00:27:24,067
- I just wanna tell you
what went on that day.
157
00:27:45,333 --> 00:27:46,909
It was a really nice day.
158
00:27:46,933 --> 00:27:48,567
- I give you five minutes.
159
00:27:51,400 --> 00:27:52,709
- Where do I start?
160
00:27:52,733 --> 00:27:54,309
- You've two left.
161
00:27:54,333 --> 00:27:55,333
- It's not easy.
162
00:27:56,433 --> 00:27:58,209
- I'll help you out.
163
00:27:58,233 --> 00:28:01,533
Tell me what the fuck
happened that fucking day!
164
00:28:03,133 --> 00:28:05,209
- It, it was an accident.
165
00:28:05,233 --> 00:28:06,233
- Get out!
166
00:28:07,667 --> 00:28:09,109
Get out!
167
00:28:09,133 --> 00:28:11,076
- I'll explain everything
but please calm dawn!
168
00:28:11,100 --> 00:28:12,643
I don't even
recognize you anymore.
169
00:28:12,667 --> 00:28:15,267
- You know, it happens
when you abandon kids.
170
00:28:18,167 --> 00:28:19,343
- Do you remember
those two clowns?
171
00:28:19,367 --> 00:28:20,667
- Are you actually asking?
172
00:28:21,767 --> 00:28:24,943
- Well, after the party
there was a fight.
173
00:28:24,967 --> 00:28:26,676
I had a few drinks.
174
00:28:26,700 --> 00:28:29,733
Trust me, the shot
was fired by accident.
175
00:28:30,933 --> 00:28:33,767
Emma, I need you to
believe me on this.
176
00:28:37,133 --> 00:28:38,433
- It was two shots.
177
00:28:46,033 --> 00:28:47,209
- I was stressed.
178
00:28:47,233 --> 00:28:48,743
I was stressed
because of my job.
179
00:28:48,767 --> 00:28:52,576
And on top of that, your
mother had just got sick.
180
00:28:52,600 --> 00:28:53,809
- Do not mention her.
181
00:28:53,833 --> 00:28:56,309
- I swear to you there
hasn't been a second
182
00:28:56,333 --> 00:28:57,976
I did not regret it.
183
00:28:58,000 --> 00:28:59,276
That's why I'm back.
184
00:28:59,300 --> 00:29:01,300
To tell you I'm
gonna turn myself in.
185
00:29:06,333 --> 00:29:08,643
But I wish that you
forgive me first.
186
00:29:14,633 --> 00:29:15,833
- You have to leave now.
187
00:29:16,800 --> 00:29:17,800
- Emma.
188
00:29:18,733 --> 00:29:19,909
- Time's up.
189
00:29:19,933 --> 00:29:22,109
- Okay, if you change your mind,
190
00:29:22,133 --> 00:29:23,900
know that I stay
at the Park Hotel.
191
00:29:24,733 --> 00:29:25,733
I'll wait for you.
192
00:29:34,667 --> 00:29:36,600
- Hey, I saw your call.
193
00:29:38,033 --> 00:29:40,800
What, no, no, no, no, no,
no you can't do this to me!
194
00:29:41,933 --> 00:29:43,867
But we had a deal, I
need the house tonight.
195
00:29:45,300 --> 00:29:47,743
I don't give a fuck about
administrative problems.
196
00:32:12,233 --> 00:32:15,143
- All right
young lady, you ready?
197
00:32:33,733 --> 00:32:35,076
- Is it good?
198
00:32:35,100 --> 00:32:36,409
- Oh stop it.
199
00:32:36,433 --> 00:32:38,309
Mm-hm, what's this?
200
00:32:38,333 --> 00:32:40,943
- I know it, thank you!
201
00:32:40,967 --> 00:32:42,167
- What do you mean you know it?
202
00:32:43,267 --> 00:32:44,909
- Hey, look who's here for you.
203
00:32:44,933 --> 00:32:47,043
Ta-da, Bobby is here!
204
00:32:48,333 --> 00:32:50,343
- Hey, no, no, you're
too young for this.
205
00:33:26,067 --> 00:33:27,067
- Ah!
206
00:33:29,833 --> 00:33:30,833
Emma, Emma?
207
00:33:32,100 --> 00:33:34,276
We're coming for you.
208
00:33:34,300 --> 00:33:38,043
Tell your friends to join us.
209
00:35:24,900 --> 00:35:26,276
- What there fuck do you want?
210
00:35:26,300 --> 00:35:29,476
- Matty please, you
have to help me.
211
00:35:29,500 --> 00:35:31,943
- And you are?
212
00:35:31,967 --> 00:35:34,633
- Don't mind her, she's leaving.
213
00:35:35,800 --> 00:35:39,367
- You say I'm a weirdo,
I mean look at you!
214
00:35:40,433 --> 00:35:41,843
- Fuck you!
215
00:35:45,867 --> 00:35:50,643
You know, you should try to
fuck every now and then, bitch!
216
00:36:54,533 --> 00:36:56,109
- Matty?
217
00:37:56,733 --> 00:37:58,333
- Let's play a game!
218
00:38:00,067 --> 00:38:02,376
- Ah!
219
00:38:02,400 --> 00:38:03,567
- You like it?
220
00:38:04,433 --> 00:38:05,244
- Ah!
221
00:38:05,268 --> 00:38:07,143
- You like it?
222
00:38:27,333 --> 00:38:28,333
- Ooh.
223
00:39:12,600 --> 00:39:13,800
- I need some company.
224
00:39:16,633 --> 00:39:18,243
- Why the fuck
would you do that?
225
00:39:18,267 --> 00:39:19,943
Ginger, you're such an asshole.
226
00:39:21,700 --> 00:39:23,209
Come on, delete it now.
227
00:39:23,233 --> 00:39:24,343
I don't want that sleaze
228
00:39:24,367 --> 00:39:26,067
of my mother's
boyfriend to see that.
229
00:39:28,033 --> 00:39:30,109
- Considering the
notoriety of the video,
230
00:39:30,133 --> 00:39:32,600
your stepfather would
be drained already.
231
00:39:35,000 --> 00:39:36,376
- It's not funny.
232
00:39:36,400 --> 00:39:37,467
- Yes it is.
233
00:39:39,700 --> 00:39:42,243
- Can you please help
me out and delete it?
234
00:39:42,267 --> 00:39:43,467
- I'm not the boss here.
235
00:39:48,033 --> 00:39:51,576
- I mean,
according to pussywagon63,
236
00:39:51,600 --> 00:39:52,776
I'm the ping pong queen.
237
00:39:52,800 --> 00:39:55,567
- Wow.
238
00:39:58,467 --> 00:39:59,543
- Are you sure?
239
00:39:59,567 --> 00:40:01,443
Usually they ask me to strip.
240
00:40:01,467 --> 00:40:03,176
- I don't give a fuck
about what they ask you.
241
00:40:03,200 --> 00:40:05,467
Go to the bathroom
and get dressed!
242
00:40:06,967 --> 00:40:07,967
And move on!
243
00:40:58,933 --> 00:40:59,933
- Bitches.
244
00:41:01,000 --> 00:41:03,543
Tina, you should come up
with something better.
245
00:41:03,567 --> 00:41:04,743
And you Veronica,
246
00:41:04,767 --> 00:41:06,600
make sure to tidy it all up.
247
00:42:47,633 --> 00:42:51,809
- I've worn a lot
of weird stuff, but this...
248
00:42:51,833 --> 00:42:53,043
- Shut up!
249
00:42:53,067 --> 00:42:54,709
If you want to open
up to somebody,
250
00:42:54,733 --> 00:42:56,909
do it with my cock.
251
00:43:12,400 --> 00:43:14,643
- Stop this shit, I wanna fuck.
252
00:44:46,400 --> 00:44:51,209
- Bha, ha, bha!
253
00:45:02,433 --> 00:45:03,876
- Lucky them.
254
00:45:03,900 --> 00:45:05,309
- You say something, babe?
255
00:45:05,333 --> 00:45:08,433
- Nothing, keep
trying with cold water.
256
00:46:21,700 --> 00:46:23,876
- Oh my god, what
happened to you?
257
00:46:23,900 --> 00:46:25,933
- Allison, you have to help me.
258
00:46:26,900 --> 00:46:28,576
- You did it again?
259
00:46:28,600 --> 00:46:29,876
Dammit, you did it again!
260
00:46:29,900 --> 00:46:31,209
I could kill you for that!
261
00:46:35,733 --> 00:46:36,733
- Woo!
262
00:46:39,533 --> 00:46:40,876
- I told you not to.
263
00:46:40,900 --> 00:46:43,076
- I cared for you to celebrate.
264
00:46:43,100 --> 00:46:44,343
- I have to leave.
265
00:46:44,367 --> 00:46:45,676
It's not safe for me here.
266
00:46:45,700 --> 00:46:47,433
- Emma, wait.
267
00:46:48,867 --> 00:46:52,167
I'm sorry, I didn't know
it really mattered to you.
268
00:46:53,100 --> 00:46:55,676
- Allison, I've nowhere to go.
269
00:46:55,700 --> 00:46:57,376
There's a problem with
my mother house and...
270
00:46:57,400 --> 00:47:00,543
- Shh, this should've
been my present for you,
271
00:47:00,567 --> 00:47:04,143
but I know how to fix this.
272
00:47:04,167 --> 00:47:06,776
My father owns a homestead
in the countryside,
273
00:47:06,800 --> 00:47:08,309
but he never goes there.
274
00:47:08,333 --> 00:47:10,709
If you want, I can tell you
where he keeps the spare key.
275
00:47:10,733 --> 00:47:12,567
- Yes, yes, yes!
276
00:47:14,067 --> 00:47:15,067
- Okay.
277
00:49:59,333 --> 00:50:00,109
- Is it good?
278
00:50:00,133 --> 00:50:01,044
- Oh...
279
00:50:01,068 --> 00:50:02,243
- We're coming for you!
280
00:50:02,267 --> 00:50:02,910
Me, you, and Bobby.
281
00:50:02,934 --> 00:50:04,176
- Emma?
282
00:57:08,433 --> 00:57:09,433
- Allison?
283
00:57:20,833 --> 00:57:21,833
- Hi Emma.
284
00:57:23,600 --> 00:57:24,600
Remember me?
285
00:57:26,400 --> 00:57:27,900
I do remember you.
286
00:57:38,133 --> 00:57:41,367
We made sure you
had a great time.
287
00:57:44,567 --> 00:57:49,567
Now it's your turn to
take care of us.
288
00:58:08,333 --> 00:58:10,500
Buster, what do you smell?
289
00:58:14,167 --> 00:58:15,167
- Flesh!
290
01:00:30,933 --> 01:00:32,000
- Say cheese.
291
01:00:43,133 --> 01:00:44,133
- Rar!
292
01:00:51,567 --> 01:00:55,643
- See, we haven't
changed at all.
293
01:00:55,667 --> 01:00:57,143
- At all.
294
01:00:57,167 --> 01:00:58,609
- And do you know why?
295
01:00:58,633 --> 01:01:00,343
- Why?
296
01:01:00,367 --> 01:01:01,576
- Ask your father.
297
01:01:01,600 --> 01:01:02,600
- Oh father.
298
01:01:06,367 --> 01:01:09,543
- Forgive him, he
was a weird guy
299
01:01:09,567 --> 01:01:11,300
when still alive too.
300
01:01:12,467 --> 01:01:15,976
- By alive, he means
before your father
301
01:01:16,000 --> 01:01:21,000
did this to me!
302
01:01:56,667 --> 01:01:58,176
- You're not real!
303
01:01:58,200 --> 01:02:01,676
You're just a
creation of my mind!
304
01:02:01,700 --> 01:02:03,267
- Blah, blah, blah.
305
01:02:09,533 --> 01:02:14,533
- Maybe you didn't quite
grasp the psychology book.
306
01:02:56,900 --> 01:02:59,533
- You still sure we're not real?
307
01:03:00,567 --> 01:03:02,176
- Bitch!
308
01:03:24,367 --> 01:03:26,476
- Emma, relax, it's me!
309
01:03:26,500 --> 01:03:28,309
- What are you doing here?
310
01:03:28,333 --> 01:03:29,333
- What?
311
01:03:30,500 --> 01:03:32,276
- I couldn't believe it.
312
01:03:32,300 --> 01:03:33,300
It was so real.
313
01:03:34,533 --> 01:03:35,900
- You read this junk?
314
01:03:37,333 --> 01:03:41,433
I'd rather tabloids or a
magazine full of hot men.
315
01:03:52,400 --> 01:03:53,400
- Allison!
316
01:03:54,167 --> 01:03:54,977
Leave!
317
01:03:55,001 --> 01:03:56,609
- Absolutely not!
318
01:03:56,633 --> 01:03:58,109
- Please, they could come back.
319
01:03:58,133 --> 01:03:59,576
- They, who?
320
01:03:59,600 --> 01:04:01,043
- I don't want you to get hurt.
321
01:04:01,067 --> 01:04:02,309
- Emma, what do you mean?
322
01:04:02,333 --> 01:04:03,833
- You don't understand.
323
01:04:06,233 --> 01:04:09,633
- Can you explain to me what's
with you, once and for all?
324
01:04:10,633 --> 01:04:12,209
- It's complicated.
325
01:04:12,233 --> 01:04:13,376
- At least try.
326
01:04:13,400 --> 01:04:15,943
I canceled an entire
party for you!
327
01:04:15,967 --> 01:04:17,009
- Do you really wanna know?
328
01:04:17,033 --> 01:04:18,033
- Yes!
329
01:04:20,867 --> 01:04:22,076
- On my tenth birthday,
330
01:04:22,100 --> 01:04:24,176
my father killed two
clowns in front of me.
331
01:04:24,200 --> 01:04:25,776
Since that day, I've
started suffering
332
01:04:25,800 --> 01:04:27,976
from a sort of clown-phobia.
333
01:04:28,000 --> 01:04:29,276
I keep seeing these two clowns
334
01:04:29,300 --> 01:04:32,043
but it only always
happens on my birthday.
335
01:04:32,067 --> 01:04:33,543
But today was different.
336
01:04:33,567 --> 01:04:36,043
It seemed like I established
a connection with them.
337
01:04:38,900 --> 01:04:42,500
- Right, let's talk about
something more serious.
338
01:05:24,400 --> 01:05:25,967
- It's what I tried to explain.
339
01:05:27,667 --> 01:05:30,176
- Emma, what's going on?
340
01:05:30,200 --> 01:05:32,867
- Come on Emma,
it's your chance.
341
01:05:37,867 --> 01:05:41,509
- Kill her, kill her, kill her.
342
01:05:41,533 --> 01:05:42,510
- Kill her!
343
01:05:42,534 --> 01:05:43,676
- Kill her.
- Kill her.
344
01:05:43,700 --> 01:05:45,209
- Kill her.
- Kill her.
345
01:05:45,233 --> 01:05:46,709
- Kill her, kill her.
- Kill her.
346
01:05:46,733 --> 01:05:48,609
- Kill her.
- Kill her.
347
01:05:48,633 --> 01:05:50,009
- Kill her.
- Kill her.
348
01:05:50,033 --> 01:05:51,076
- Kill her.
- Kill her.
349
01:05:51,100 --> 01:05:52,176
- Kill her.
- Kill her.
350
01:05:52,200 --> 01:05:53,176
- Kill her.
- Kill her.
351
01:05:53,200 --> 01:05:54,177
- Kill her.
- Kill her.
352
01:05:54,201 --> 01:05:55,776
- Kill her.
- Kill her.
353
01:05:55,800 --> 01:05:57,709
- Kill her.
- Kill her.
354
01:05:57,733 --> 01:06:00,909
- Kill her.
355
01:06:10,033 --> 01:06:12,367
- Emma, please, let's leave.
356
01:06:17,767 --> 01:06:19,300
What are you doing?
357
01:06:22,300 --> 01:06:23,300
- Trust me.
358
01:06:24,267 --> 01:06:25,343
- Please.
359
01:06:25,367 --> 01:06:28,343
- No, don't listen to her!
360
01:06:28,367 --> 01:06:31,076
It's all her fault after all.
361
01:06:31,100 --> 01:06:34,643
She's the one who threw
the goddamn party.
362
01:06:34,667 --> 01:06:37,476
- She's the one who
rang your father!
363
01:06:37,500 --> 01:06:42,143
- Just like her
father, you're a fucking genius.
364
01:06:42,167 --> 01:06:43,433
- Was he like this?
365
01:06:44,567 --> 01:06:46,976
- Make sure you shoot
a nice scene here.
366
01:06:47,000 --> 01:06:50,176
This one a one take.
367
01:06:50,200 --> 01:06:51,476
- This is a masterpiece.
368
01:06:51,500 --> 01:06:52,833
- A masterpiece!
369
01:06:54,000 --> 01:06:56,409
- Emma!
370
01:06:56,433 --> 01:06:57,709
- I'm sorry.
371
01:07:56,033 --> 01:07:57,567
Bobby, you're late.
372
01:08:41,100 --> 01:08:42,743
Are you drunk?
373
01:08:42,767 --> 01:08:43,767
- No
374
01:08:44,667 --> 01:08:45,800
- You smell like beer.
375
01:09:46,200 --> 01:09:47,200
Nice job.
376
01:09:55,467 --> 01:09:56,967
Here comes the hardest part.
377
01:09:59,300 --> 01:10:00,409
Come on.
378
01:10:00,433 --> 01:10:01,800
You have just to stab me.
379
01:10:06,033 --> 01:10:07,600
Are you having second thoughts?
380
01:10:08,900 --> 01:10:10,443
- Course not.
381
01:10:10,467 --> 01:10:12,433
- Then what the fuck
is wrong with you?
382
01:10:13,567 --> 01:10:16,267
- Uh, I was just wondering, why?
383
01:10:19,367 --> 01:10:24,367
- Look, if you do it, I'll
allow you to fuck my dead body.
384
01:10:31,600 --> 01:10:33,133
- What about the money instead?
385
01:10:56,333 --> 01:10:59,000
All right, I'll
get the job done.
386
01:11:05,967 --> 01:11:07,443
- I changed my mind.
387
01:11:34,201 --> 01:11:35,709
- Are you Charlie?
388
01:11:35,733 --> 01:11:37,009
- Yes, sir.
389
01:11:37,033 --> 01:11:38,443
- Shut up you little faggot
390
01:11:38,467 --> 01:11:41,543
or I'll make a fucking
hole in your head.
391
01:11:54,867 --> 01:11:55,976
- What the fuck is going on?
392
01:14:34,267 --> 01:14:36,843
- What do you think, Buster?
393
01:14:36,867 --> 01:14:38,833
Do you like my new look?
394
01:14:41,333 --> 01:14:43,600
Charlie, you are the best.
395
01:16:22,457 --> 01:16:24,457
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
26286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.