All language subtitles for Clownery.2020.1080p.AMZN.WEB-DL.DD 2.0.H.264-iKA-English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,700 --> 00:00:26,367
(door rattling)
2
00:00:27,467 --> 00:00:30,909
(engine rumbling)
3
00:00:30,933 --> 00:00:33,009
(door thuds)
4
00:00:33,033 --> 00:00:38,033
(vehicle beeping)
(engine rumbling)
5
00:00:59,033 --> 00:01:01,833
(metal clattering)
6
00:01:04,000 --> 00:01:06,076
(door thuds)
7
00:01:06,100 --> 00:01:08,433
(man spits)
8
00:01:17,100 --> 00:01:20,033
(metal clattering)
9
00:01:23,600 --> 00:01:26,609
(door thuds)
10
00:01:26,633 --> 00:01:29,300
(air whooshing)
11
00:01:32,800 --> 00:01:36,133
(distant playful music)
12
00:02:14,500 --> 00:02:17,067
(Man grunting)
13
00:02:27,233 --> 00:02:30,000
(toilet flushes)
14
00:02:38,900 --> 00:02:41,400
(tense music)
15
00:02:44,333 --> 00:02:46,733
(door thuds)
16
00:02:51,367 --> 00:02:53,767
(door thuds)
17
00:02:56,933 --> 00:02:58,143
(dramatic tone)
18
00:02:58,167 --> 00:03:02,667
(puppet laughing) (rising music)
19
00:03:44,833 --> 00:03:45,810
(car engine roars)
20
00:03:45,834 --> 00:03:48,333
(tense music)
21
00:03:59,067 --> 00:04:01,376
- [Mr. Wallace] Alright
young lady, you ready?
22
00:04:01,400 --> 00:04:05,343
♪ Happy birthday to you
23
00:04:05,367 --> 00:04:09,309
♪ Happy birthday to you
24
00:04:09,333 --> 00:04:13,609
♪ Happy birthday dear Emma
25
00:04:13,633 --> 00:04:17,809
♪ Happy birthday to you
26
00:04:17,833 --> 00:04:19,543
(air whooshes)
27
00:04:19,567 --> 00:04:20,476
(gentle music)
28
00:04:20,500 --> 00:04:21,410
- [Mr. Wallace] Is it good?
29
00:04:21,434 --> 00:04:23,143
- Oh stop it!
30
00:04:23,167 --> 00:04:24,709
- [Mr. Wallace]
Mm-hm, what's this?
31
00:04:24,733 --> 00:04:27,276
- [Emma] I know it, thank you.
32
00:04:27,300 --> 00:04:28,476
- [Mr. Wallace] What do
you mean, you know it?
33
00:04:28,500 --> 00:04:29,509
(party blower toots)
34
00:04:29,533 --> 00:04:31,176
- Hey, look who's here for you!
35
00:04:31,200 --> 00:04:32,976
- [Mr. Wallace]
Ta-da, Bobby is here.
36
00:04:33,000 --> 00:04:35,409
(gentle music)
37
00:04:35,433 --> 00:04:38,043
- Hey, no, no, you're
too young for this.
38
00:04:38,067 --> 00:04:40,300
(laughing)
39
00:04:44,933 --> 00:04:46,409
- [Mr. Wallace] What's going on?
40
00:04:46,433 --> 00:04:49,209
- It's an emergency
at the hospital.
41
00:04:49,233 --> 00:04:50,676
(gentle music)
42
00:04:50,700 --> 00:04:52,633
Do you really have
to shoot everything?
43
00:04:54,067 --> 00:04:55,943
You'll stay with your father
for a little while, okay?
44
00:04:55,967 --> 00:04:57,276
- Mom, you promised me.
45
00:04:57,300 --> 00:04:59,743
- [Mr. Wallace] It's
just you, me, and Bobby,
46
00:04:59,767 --> 00:05:00,833
we'll have fun, Emma.
47
00:05:03,933 --> 00:05:05,176
Oh, come on sweetie.
48
00:05:05,200 --> 00:05:07,443
I've got something
for you, surprise!
49
00:05:07,467 --> 00:05:08,800
- Ta-da!
- Ta-da!
50
00:05:10,633 --> 00:05:13,476
(laughing)
51
00:05:13,500 --> 00:05:17,576
- Hi, I'm Charlie.
52
00:05:17,600 --> 00:05:19,209
- I'm Buster!
53
00:05:19,233 --> 00:05:22,009
- [Charlie] Look over there, ah!
54
00:05:22,033 --> 00:05:24,267
(laughing)
55
00:05:25,567 --> 00:05:28,300
Okay then, there's
only one rule.
56
00:05:29,800 --> 00:05:32,033
(laughing)
57
00:05:37,200 --> 00:05:39,509
- [Mr. Wallace] Do
you guys need a lift?
58
00:05:39,533 --> 00:05:41,209
- We'll take taxi.
59
00:05:41,233 --> 00:05:43,609
- Sorry, can I use
the toilet please?
60
00:05:43,633 --> 00:05:46,543
- [Mr. Wallace]
Sure, I'll show you.
61
00:05:46,567 --> 00:05:47,567
- Thank you.
62
00:05:50,033 --> 00:05:52,533
(tense music)
63
00:05:55,800 --> 00:05:57,009
- [Mr. Wallace] Are you Charlie?
64
00:05:57,033 --> 00:05:58,209
- Yes sir.
65
00:05:58,233 --> 00:05:59,733
- May I ask you...
66
00:06:02,333 --> 00:06:04,009
Shut up you little faggot,
67
00:06:04,033 --> 00:06:06,300
or I'll make a fucking
hole in your head.
68
00:06:07,600 --> 00:06:08,743
- (whimpering) What do you want?
69
00:06:08,767 --> 00:06:10,367
- I want you to
entertain my baby-arm.
70
00:06:11,500 --> 00:06:13,643
Jerk me off quick and I swear
71
00:06:13,667 --> 00:06:16,833
I'll let you go like
nothing happened.
72
00:06:18,900 --> 00:06:23,076
- Emma Wallace, is
this what you wish for?
73
00:06:23,100 --> 00:06:24,309
(Emma gasps)
74
00:06:24,333 --> 00:06:26,833
(tense music)
75
00:06:38,267 --> 00:06:40,600
(hand taps)
76
00:06:47,033 --> 00:06:50,633
(melodic electronic music)
77
00:07:06,867 --> 00:07:09,533
(vibrant music)
78
00:07:27,200 --> 00:07:28,243
- What the fuck is going on?
79
00:07:28,267 --> 00:07:29,077
(gunshot booms)
80
00:07:29,101 --> 00:07:31,933
(heavy breathing)
81
00:07:46,700 --> 00:07:51,700
(bowl clatters) (phone beeps)
82
00:07:52,300 --> 00:07:54,433
(phone beeps)
83
00:08:09,433 --> 00:08:11,876
♪ Happy birthday to you
84
00:08:11,900 --> 00:08:14,843
♪ Happy birthday to you
85
00:08:14,867 --> 00:08:17,443
♪ Happy birthday dear
86
00:08:17,467 --> 00:08:19,776
- [Ginger] Ah right, you
don't do such things.
87
00:08:19,800 --> 00:08:22,543
♪ Happy birthday to you
88
00:08:22,567 --> 00:08:24,800
(laughing)
89
00:08:26,667 --> 00:08:27,477
- Dickheads.
90
00:08:27,501 --> 00:08:29,343
(water spattering)
91
00:08:29,367 --> 00:08:31,867
(tense music)
92
00:08:58,500 --> 00:09:00,833
(door thuds)
93
00:09:03,100 --> 00:09:05,743
(door thuds)
94
00:09:05,767 --> 00:09:08,267
(tense music)
95
00:09:38,633 --> 00:09:41,467
(shop bell dings)
96
00:09:43,000 --> 00:09:44,033
A copybook please.
97
00:09:46,800 --> 00:09:49,243
(bird squawks)
98
00:09:49,267 --> 00:09:50,267
- Let me check.
99
00:09:56,433 --> 00:09:59,033
(bird squawks)
100
00:10:08,433 --> 00:10:11,600
(dramatic tone booms)
101
00:10:16,833 --> 00:10:19,833
(suspenseful music)
102
00:10:35,300 --> 00:10:38,100
(heavy breathing)
103
00:10:43,167 --> 00:10:45,109
(shop bell dings)
104
00:10:45,133 --> 00:10:47,600
(tense music)
105
00:10:51,800 --> 00:10:56,767
♪ Happy birthday to you
106
00:10:58,033 --> 00:11:02,933
♪ Happy birthday to you
107
00:11:05,100 --> 00:11:10,100
♪ Happy birthday dear Hev
108
00:11:12,167 --> 00:11:17,167
♪ Happy birthday to you
109
00:11:17,767 --> 00:11:20,367
(dramatic music)
110
00:11:34,900 --> 00:11:37,067
- Hey, hey, your copybook.
111
00:11:40,867 --> 00:11:43,667
(people cheering)
112
00:11:46,167 --> 00:11:48,976
(upbeat music)
113
00:11:49,000 --> 00:11:51,967
- Students of Italian Cinema,
please can you come with me.
114
00:11:55,733 --> 00:11:56,943
- Come on, you pussy!
115
00:11:56,967 --> 00:11:58,509
Even your granny
is better than you.
116
00:11:58,533 --> 00:11:59,477
- What the hell are you doing?
117
00:11:59,501 --> 00:12:00,676
What the fuck is going on here?
118
00:12:00,700 --> 00:12:01,943
Tell me or I'll
make you smoke all...
119
00:12:01,967 --> 00:12:02,910
- [Ginger] Nice one!
120
00:12:02,934 --> 00:12:04,143
- [Emma] Hey!
121
00:12:04,167 --> 00:12:05,144
- Do you even know how
fun you can have too
122
00:12:05,168 --> 00:12:06,176
with a butt like that?
123
00:12:06,200 --> 00:12:07,409
- [Emma] Fuck you!
124
00:12:07,433 --> 00:12:09,343
- Can I wish you
a happy birthday?
125
00:12:09,367 --> 00:12:11,376
Come on, please, please!
126
00:12:11,400 --> 00:12:12,310
- Alison, no.
127
00:12:12,334 --> 00:12:13,476
- But it's your birthday.
128
00:12:13,500 --> 00:12:14,567
- You know I hate it.
129
00:12:15,967 --> 00:12:18,609
- What if I told you I
managed to persuade Matty?
130
00:12:18,633 --> 00:12:20,043
- Are you insane?
131
00:12:20,067 --> 00:12:22,876
- I told him this time you're
willing to do anything.
132
00:12:22,900 --> 00:12:25,233
See this as a second chance.
133
00:12:29,267 --> 00:12:31,467
- Open your books at chapter 12.
134
00:12:42,567 --> 00:12:47,209
In 1864, Peter Waage
and Cato Guldberg
135
00:12:47,233 --> 00:12:48,976
(bright playful music)
pioneered the development
136
00:12:49,000 --> 00:12:53,843
of chemical by formulating
the law of mass action.
137
00:12:53,867 --> 00:12:57,776
Elementary reaction follow
the law of mass action,
138
00:12:57,800 --> 00:13:00,676
but the rate law of
stepwise reaction
139
00:13:00,700 --> 00:13:03,809
has to be derived by
combining the rate law
140
00:13:03,833 --> 00:13:06,143
of the various elementary steps
141
00:13:06,167 --> 00:13:07,776
(bright playful music)
142
00:13:07,800 --> 00:13:11,843
In 1901 he was awarded
by the first Nobel Prize
143
00:13:11,867 --> 00:13:15,409
in recognition of the
extraordinary services
144
00:13:15,433 --> 00:13:17,743
he has rendered by the...
145
00:13:17,767 --> 00:13:20,267
(tense music)
146
00:13:21,733 --> 00:13:23,576
(Emma gasps)
147
00:13:23,600 --> 00:13:26,433
(heavy breathing)
148
00:13:28,900 --> 00:13:31,400
(tense music)
149
00:13:37,400 --> 00:13:39,967
(Emma screams)
150
00:13:40,967 --> 00:13:42,900
Emma Wallace, what happened?
151
00:13:44,967 --> 00:13:45,976
(air whooshes)
152
00:13:46,000 --> 00:13:47,143
(Emma whimpers)
153
00:13:47,167 --> 00:13:48,343
- Tina, cut it out!
154
00:13:48,367 --> 00:13:49,576
(giggling)
155
00:13:49,600 --> 00:13:51,567
- It's not she who's
an expert in cuts.
156
00:13:52,600 --> 00:13:55,167
(class laughs)
157
00:14:00,633 --> 00:14:02,109
- Idiot.
158
00:14:02,133 --> 00:14:04,733
(class laughs)
159
00:14:22,000 --> 00:14:24,567
(gentle music)
160
00:14:31,667 --> 00:14:32,667
- Hi.
161
00:14:37,633 --> 00:14:38,444
(door knocking)
162
00:14:38,468 --> 00:14:39,876
Emma.
163
00:14:39,900 --> 00:14:42,076
(Emma whimpers)
164
00:14:42,100 --> 00:14:43,043
(door knocking)
165
00:14:43,067 --> 00:14:44,067
Emma.
166
00:14:48,133 --> 00:14:48,944
(door knocking)
167
00:14:48,968 --> 00:14:50,076
Emma.
168
00:14:50,100 --> 00:14:51,100
- [Emma] I'm here.
169
00:15:03,133 --> 00:15:05,143
- I'm sorry for that.
170
00:15:05,167 --> 00:15:06,643
- It's okay.
171
00:15:06,667 --> 00:15:08,443
(gentle music)
172
00:15:08,467 --> 00:15:11,100
- No worries, I'll
take care of it.
173
00:15:13,933 --> 00:15:16,409
But there's something
I have to do first.
174
00:15:16,433 --> 00:15:19,000
(gentle music)
175
00:15:41,233 --> 00:15:42,643
- [Matty] No way!
176
00:15:42,667 --> 00:15:44,709
- [Allison] Come on, I already
told her you'd come too.
177
00:15:44,733 --> 00:15:49,043
- She may be a real hottie,
but that girl is nuts!
178
00:15:49,067 --> 00:15:51,109
- You owe me.
179
00:15:51,133 --> 00:15:52,867
I know your dirty secret.
180
00:15:59,300 --> 00:16:00,933
- I don't get what
you see in her.
181
00:16:01,800 --> 00:16:03,400
- Maybe I'm out of my mind.
182
00:16:10,933 --> 00:16:12,633
But she's still my friend.
183
00:16:17,400 --> 00:16:18,800
- [Matty] She needs help.
184
00:16:20,200 --> 00:16:21,843
- She has a crush on you,
185
00:16:21,867 --> 00:16:24,109
and she wasn't ready that time.
186
00:16:24,133 --> 00:16:25,676
- She almost bit my lip off.
187
00:16:25,700 --> 00:16:30,700
- Mm, hm, look, you
are the only reason
188
00:16:31,867 --> 00:16:33,143
that will make her
come to that party.
189
00:16:33,167 --> 00:16:36,167
(school bell rings)
190
00:16:58,667 --> 00:17:01,100
(tense music)
191
00:17:02,567 --> 00:17:04,976
(door creaks)
192
00:17:05,000 --> 00:17:07,500
(tense music)
193
00:17:46,400 --> 00:17:49,476
(heavy breathing)
194
00:17:49,500 --> 00:17:52,000
(tense music)
195
00:18:05,100 --> 00:18:07,767
(door knocking)
196
00:18:09,100 --> 00:18:11,933
(heavy breathing)
197
00:18:15,433 --> 00:18:17,867
(door thuds)
198
00:18:29,800 --> 00:18:31,467
I want a party pack,
199
00:18:32,667 --> 00:18:35,733
and some benzos
tablets for a friend.
200
00:18:37,367 --> 00:18:40,767
(soft suspenseful music)
201
00:19:24,100 --> 00:19:27,500
(soft suspenseful music)
202
00:19:45,067 --> 00:19:50,067
(door squeaks) (lighter clicks)
203
00:19:50,800 --> 00:19:53,967
(soft suspenseful music)
204
00:20:03,267 --> 00:20:05,376
(flies buzzing)
205
00:20:05,400 --> 00:20:06,400
Ugh.
206
00:20:21,367 --> 00:20:22,943
(liquid squelching)
207
00:20:22,967 --> 00:20:23,967
A-ah.
208
00:20:24,800 --> 00:20:27,800
(liquid squelching)
209
00:20:33,700 --> 00:20:35,933
(coughing)
210
00:20:58,733 --> 00:21:01,067
(door beeps)
211
00:21:11,400 --> 00:21:12,443
(door thuds)
212
00:21:12,467 --> 00:21:14,967
(door clicks)
213
00:21:24,700 --> 00:21:25,700
- I'm back.
214
00:21:34,733 --> 00:21:35,733
Mom?
215
00:21:39,267 --> 00:21:42,367
(tense rising music)
216
00:22:01,300 --> 00:22:03,867
(phone buzzes)
217
00:22:06,367 --> 00:22:07,609
Hey bitch!
218
00:22:07,633 --> 00:22:10,409
- Jiminy Cricket told me
there's a party tonight.
219
00:22:10,433 --> 00:22:12,009
- So, are you going to go there?
220
00:22:12,033 --> 00:22:15,943
- Hm, You know I love
parties but the weirdo's one?
221
00:22:15,967 --> 00:22:17,743
I'd rather not.
222
00:22:17,767 --> 00:22:19,133
- Hm, other plans?
223
00:22:20,400 --> 00:22:21,976
- Have to upload that video.
224
00:22:22,000 --> 00:22:23,643
- Wait, what?
225
00:22:23,667 --> 00:22:25,043
- Veronica, hurry up!
226
00:22:25,067 --> 00:22:26,467
We have a pizza to order.
227
00:22:39,333 --> 00:22:42,067
(phone clicking)
228
00:23:03,600 --> 00:23:06,767
(gentle string music)
229
00:23:11,267 --> 00:23:15,100
(motorcycle engines rumbling)
230
00:23:21,700 --> 00:23:23,176
(air hockey pucks clicking)
231
00:23:23,200 --> 00:23:24,776
- [Emma] You haven't got off
your phone since we got here.
232
00:23:24,800 --> 00:23:27,167
- Just a minute,
I'm working for you.
233
00:23:29,867 --> 00:23:32,143
- What's wrong with you today?
234
00:23:32,167 --> 00:23:34,509
- Throwing you a
party ain't that easy.
235
00:23:34,533 --> 00:23:36,409
It's not like you
have lots of friends.
236
00:23:36,433 --> 00:23:38,643
- What part of "I don't
celebrate my birthday",
237
00:23:38,667 --> 00:23:39,909
don't you get?
238
00:23:39,933 --> 00:23:42,543
- You talk like it's
some sort of curse.
239
00:23:42,567 --> 00:23:46,133
(phone music tone ringing)
240
00:23:49,400 --> 00:23:50,600
Why don't you pick up?
241
00:23:58,033 --> 00:24:01,009
Keeping on hating him won't
bring your mother back.
242
00:24:01,033 --> 00:24:02,643
You're not a child anymore.
243
00:24:02,667 --> 00:24:04,909
This is your chance to try
and reconnect with him.
244
00:24:04,933 --> 00:24:06,309
- I really don't think so.
245
00:24:06,333 --> 00:24:07,776
- Maybe he misses you.
246
00:24:07,800 --> 00:24:09,476
- I liked you more when you
were texting in silence.
247
00:24:09,500 --> 00:24:12,476
- Dammit, I know every
single one of your secrets.
248
00:24:12,500 --> 00:24:14,709
You saw me naked and
drunk, we even kissed,
249
00:24:14,733 --> 00:24:16,609
but you have never, ever,
250
00:24:16,633 --> 00:24:19,109
told me anything
about your family.
251
00:24:19,133 --> 00:24:22,343
Tell me, that's why you got
held back in school, right?
252
00:24:22,367 --> 00:24:25,509
- Why do you keep going on
and on about this story?
253
00:24:25,533 --> 00:24:26,533
- Emma!
254
00:24:42,067 --> 00:24:43,900
- Maybe he misses you?
255
00:24:47,433 --> 00:24:49,033
- [Man] Emma, Emma.
256
00:24:54,233 --> 00:24:57,276
(laughing)
257
00:24:57,300 --> 00:24:58,144
Emma.
258
00:24:58,168 --> 00:25:01,100
(suspenseful music)
259
00:25:08,133 --> 00:25:09,133
Oh Emma.
260
00:25:11,467 --> 00:25:14,467
(suspenseful music)
261
00:25:45,500 --> 00:25:50,500
(tense music)
(people whispering)
262
00:26:24,100 --> 00:26:26,367
(growling)
263
00:26:27,633 --> 00:26:30,700
(tense rising music)
264
00:26:38,400 --> 00:26:41,400
(liquid squelching)
265
00:26:43,067 --> 00:26:45,076
(glasses tapping)
266
00:26:45,100 --> 00:26:45,944
- Emma?
267
00:26:45,968 --> 00:26:47,233
Emma, what's the matter?
268
00:26:48,567 --> 00:26:49,976
- It was like a
daydream nightmare.
269
00:26:50,000 --> 00:26:53,767
- (sighs) I'd better not
to give you that dope.
270
00:26:56,300 --> 00:26:58,376
- Sorry, I gotta go.
271
00:26:58,400 --> 00:27:01,500
(bright string music)
272
00:27:14,000 --> 00:27:14,809
Leave.
273
00:27:14,833 --> 00:27:15,644
- [Mr. Wallace] Emma.
274
00:27:15,668 --> 00:27:16,809
- I said leave!
275
00:27:16,833 --> 00:27:17,876
- [Mr. Wallace] We need to talk.
276
00:27:17,900 --> 00:27:19,209
Just give me a few minutes.
277
00:27:19,233 --> 00:27:20,933
- Leave, or I'll call the cops.
278
00:27:22,100 --> 00:27:24,067
- I just wanna tell you
what went on that day.
279
00:27:27,200 --> 00:27:29,967
(fire crackling)
280
00:27:45,333 --> 00:27:46,909
It was a really nice day.
281
00:27:46,933 --> 00:27:48,567
- [Emma] I give
you five minutes.
282
00:27:51,400 --> 00:27:52,709
- Where do I start?
283
00:27:52,733 --> 00:27:54,309
- [Emma] You've two left.
284
00:27:54,333 --> 00:27:55,333
- It's not easy.
285
00:27:56,433 --> 00:27:58,209
- I'll help you out.
286
00:27:58,233 --> 00:28:01,533
Tell me what the fuck
happened that fucking day!
287
00:28:03,133 --> 00:28:05,209
- It, it was an accident.
288
00:28:05,233 --> 00:28:06,233
- Get out!
289
00:28:07,667 --> 00:28:09,109
Get out!
290
00:28:09,133 --> 00:28:11,076
- I'll explain everything
but please calm dawn!
291
00:28:11,100 --> 00:28:12,643
I don't even
recognize you anymore.
292
00:28:12,667 --> 00:28:15,267
- You know, it happens
when you abandon kids.
293
00:28:18,167 --> 00:28:19,343
- Do you remember
those two clowns?
294
00:28:19,367 --> 00:28:20,667
- Are you actually asking?
295
00:28:21,767 --> 00:28:24,943
- Well, after the party
there was a fight.
296
00:28:24,967 --> 00:28:26,676
I had a few drinks.
297
00:28:26,700 --> 00:28:29,733
Trust me, the shot
was fired by accident.
298
00:28:30,933 --> 00:28:33,767
Emma, I need you to
believe me on this.
299
00:28:37,133 --> 00:28:38,433
- It was two shots.
300
00:28:46,033 --> 00:28:47,209
- I was stressed.
301
00:28:47,233 --> 00:28:48,743
I was stressed
because of my job.
302
00:28:48,767 --> 00:28:52,576
And on top of that, your
mother had just got sick.
303
00:28:52,600 --> 00:28:53,809
- [Emma] Do not mention her.
304
00:28:53,833 --> 00:28:56,309
- I swear to you there
hasn't been a second
305
00:28:56,333 --> 00:28:57,976
I did not regret it.
306
00:28:58,000 --> 00:28:59,276
That's why I'm back.
307
00:28:59,300 --> 00:29:01,300
To tell you I'm
gonna turn myself in.
308
00:29:06,333 --> 00:29:08,643
But I wish that you
forgive me first.
309
00:29:08,667 --> 00:29:12,267
(phone music tone ringing)
310
00:29:14,633 --> 00:29:15,833
- You have to leave now.
311
00:29:16,800 --> 00:29:17,800
- Emma.
312
00:29:18,733 --> 00:29:19,909
- Time's up.
313
00:29:19,933 --> 00:29:22,109
- Okay, if you change your mind,
314
00:29:22,133 --> 00:29:23,900
know that I stay
at the Park Hotel.
315
00:29:24,733 --> 00:29:25,733
I'll wait for you.
316
00:29:26,867 --> 00:29:29,076
(phone music tone ringing)
317
00:29:29,100 --> 00:29:31,600
(door clicks)
318
00:29:32,700 --> 00:29:34,643
(gentle string music)
319
00:29:34,667 --> 00:29:36,600
- Hey, I saw your call.
320
00:29:38,033 --> 00:29:40,800
What, no, no, no, no, no,
no you can't do this to me!
321
00:29:41,933 --> 00:29:43,867
But we had a deal, I
need the house tonight.
322
00:29:45,300 --> 00:29:47,743
I don't give a fuck about
administrative problems.
323
00:29:47,767 --> 00:29:51,833
(phone disconnection tone beeps)
324
00:29:55,100 --> 00:29:57,976
(voice whimpering)
325
00:29:58,000 --> 00:30:00,500
(tense music)
326
00:30:55,467 --> 00:30:58,267
(heavy breathing)
327
00:31:18,567 --> 00:31:21,500
(distant thudding)
328
00:31:22,867 --> 00:31:25,967
(tense rising music)
329
00:31:36,500 --> 00:31:37,743
(Emma gasps)
330
00:31:37,767 --> 00:31:40,533
(dramatic music)
331
00:31:47,767 --> 00:31:50,500
(water sloshing)
332
00:31:51,867 --> 00:31:54,667
(heavy breathing)
333
00:32:12,233 --> 00:32:15,143
- [Mr. Wallace] All right
young lady, you ready?
334
00:32:15,167 --> 00:32:19,076
♪ Happy birthday to you
335
00:32:19,100 --> 00:32:23,209
♪ Happy birthday to you
336
00:32:23,233 --> 00:32:27,443
♪ Happy birthday dear Emma
337
00:32:27,467 --> 00:32:32,367
♪ Happy birthday to you
338
00:32:33,733 --> 00:32:35,076
- [Mr. Wallace] Is it good?
339
00:32:35,100 --> 00:32:36,409
- [Mrs. Wallace] Oh stop it.
340
00:32:36,433 --> 00:32:38,309
- [Mr. Wallace]
Mm-hm, what's this?
341
00:32:38,333 --> 00:32:40,943
- [Emma] I know it, thank you!
342
00:32:40,967 --> 00:32:42,109
- [Mr. Wallace] What do
you mean you know it?
343
00:32:42,133 --> 00:32:43,243
(party blower toots)
344
00:32:43,267 --> 00:32:44,909
- Hey, look who's here for you.
345
00:32:44,933 --> 00:32:47,043
- [Mr. Wallace]
Ta-da, Bobby is here!
346
00:32:47,067 --> 00:32:48,309
(Emma sobs)
347
00:32:48,333 --> 00:32:50,343
- Hey, no, no, you're
too young for this.
348
00:32:50,367 --> 00:32:52,600
(laughing)
349
00:32:53,633 --> 00:32:55,676
(static crackles)
350
00:32:55,700 --> 00:32:58,233
(gentle music)
351
00:33:03,967 --> 00:33:06,633
(playful music)
352
00:33:26,067 --> 00:33:26,876
- Ah!
353
00:33:26,900 --> 00:33:27,710
(Emma gasps)
354
00:33:27,734 --> 00:33:29,809
(dramatic music)
355
00:33:29,833 --> 00:33:30,833
Emma, Emma?
356
00:33:32,100 --> 00:33:34,276
We're coming for you.
357
00:33:34,300 --> 00:33:38,043
Tell your friends
to join us. (laughs)
358
00:33:38,067 --> 00:33:40,667
(upbeat music)
359
00:34:26,800 --> 00:34:29,200
(whip slaps)
360
00:34:32,867 --> 00:34:35,433
(upbeat music)
361
00:35:13,633 --> 00:35:16,300
(door knocking)
362
00:35:23,233 --> 00:35:24,876
(doorbell ringing)
363
00:35:24,900 --> 00:35:26,276
- What there fuck do you want?
364
00:35:26,300 --> 00:35:29,476
- Matty please, you
have to help me.
365
00:35:29,500 --> 00:35:31,943
- [Dominatrix] And you are?
366
00:35:31,967 --> 00:35:34,633
- Don't mind her, she's leaving.
367
00:35:35,800 --> 00:35:39,367
- You say I'm a weirdo,
I mean look at you!
368
00:35:40,433 --> 00:35:41,843
- Fuck you!
369
00:35:41,867 --> 00:35:44,300
(door thuds)
370
00:35:45,867 --> 00:35:50,643
You know, you should try to
fuck every now and then, bitch!
371
00:35:50,667 --> 00:35:53,576
(gentle music)
372
00:35:53,600 --> 00:35:55,933
(Emma sobs)
373
00:36:05,267 --> 00:36:10,267
(distant whispering)
(gentle music)
374
00:36:38,467 --> 00:36:41,400
(water spattering)
375
00:36:54,533 --> 00:36:56,109
- Matty?
376
00:36:56,133 --> 00:36:59,067
(hairdryer humming)
377
00:37:09,333 --> 00:37:12,100
(vomit spatters)
378
00:37:13,033 --> 00:37:16,343
(suspenseful music)
379
00:37:16,367 --> 00:37:19,200
(heavy breathing)
380
00:37:27,433 --> 00:37:30,433
(suspenseful music)
381
00:37:47,333 --> 00:37:49,476
(heavy breathing)
382
00:37:49,500 --> 00:37:50,976
(punch thuds)
383
00:37:51,000 --> 00:37:51,844
(Matty groans)
384
00:37:51,868 --> 00:37:54,600
(dramatic music)
385
00:37:56,733 --> 00:37:58,333
- Let's play a game!
386
00:38:00,067 --> 00:38:02,376
(whip cracks) - Ah!
387
00:38:02,400 --> 00:38:03,567
- You like it?
388
00:38:04,433 --> 00:38:05,244
(whip cracks) - Ah!
389
00:38:05,268 --> 00:38:07,143
- You like it?
390
00:38:07,167 --> 00:38:07,977
(whip cracks)
391
00:38:08,001 --> 00:38:10,567
(Matty groans)
392
00:38:11,867 --> 00:38:14,367
(tense music)
393
00:38:27,333 --> 00:38:28,333
- Ooh.
394
00:38:32,533 --> 00:38:34,633
(laughs)
395
00:38:36,467 --> 00:38:38,076
(growls)
396
00:38:38,100 --> 00:38:41,033
(car engine roars)
397
00:39:04,667 --> 00:39:07,400
(phone clicking)
398
00:39:12,600 --> 00:39:13,800
- I need some company.
399
00:39:16,633 --> 00:39:18,243
- Why the fuck
would you do that?
400
00:39:18,267 --> 00:39:19,943
Ginger, you're such an asshole.
401
00:39:19,967 --> 00:39:21,676
(girls laughing)
402
00:39:21,700 --> 00:39:23,209
Come on, delete it now.
403
00:39:23,233 --> 00:39:24,343
I don't want that sleaze
404
00:39:24,367 --> 00:39:26,067
of my mother's
boyfriend to see that.
405
00:39:28,033 --> 00:39:30,109
- Considering the
notoriety of the video,
406
00:39:30,133 --> 00:39:32,600
your stepfather would
be drained already.
407
00:39:35,000 --> 00:39:36,376
- It's not funny.
408
00:39:36,400 --> 00:39:37,467
- Yes it is.
409
00:39:39,700 --> 00:39:42,243
- Can you please help
me out and delete it?
410
00:39:42,267 --> 00:39:43,467
- I'm not the boss here.
411
00:39:48,033 --> 00:39:51,576
- (laughs) I mean,
according to pussywagon63,
412
00:39:51,600 --> 00:39:52,776
I'm the ping pong queen.
413
00:39:52,800 --> 00:39:55,567
- Wow. (hands clap)
414
00:39:58,467 --> 00:39:59,543
- [Call girl] Are you sure?
415
00:39:59,567 --> 00:40:01,443
Usually they ask me to strip.
416
00:40:01,467 --> 00:40:03,176
- I don't give a fuck
about what they ask you.
417
00:40:03,200 --> 00:40:05,467
Go to the bathroom
and get dressed!
418
00:40:06,967 --> 00:40:07,967
And move on!
419
00:40:09,867 --> 00:40:12,367
(tense music)
420
00:40:23,233 --> 00:40:25,967
(toilet flushes)
421
00:40:30,733 --> 00:40:33,567
(water sploshing)
422
00:40:34,667 --> 00:40:37,133
(tense music)
423
00:40:39,767 --> 00:40:42,376
(Ginger gasps)
424
00:40:42,400 --> 00:40:44,867
(tense music)
425
00:40:54,133 --> 00:40:56,767
(dramatic tone)
426
00:40:58,933 --> 00:40:59,933
- Bitches.
427
00:41:01,000 --> 00:41:03,543
Tina, you should come up
with something better.
428
00:41:03,567 --> 00:41:04,743
And you Veronica,
429
00:41:04,767 --> 00:41:06,600
make sure to tidy it all up.
430
00:41:08,400 --> 00:41:10,509
(Ginger gasps)
431
00:41:10,533 --> 00:41:13,743
(tense music)
432
00:41:13,767 --> 00:41:16,276
(growls) (liquid squelching)
433
00:41:16,300 --> 00:41:19,043
(Ginger groans)
434
00:41:19,067 --> 00:41:21,800
(dramatic music)
435
00:41:34,967 --> 00:41:37,633
(playful music)
436
00:41:57,567 --> 00:42:00,033
(gentle music)
437
00:42:19,933 --> 00:42:22,267
(whistling)
438
00:42:40,167 --> 00:42:43,000
(chains rattling)
439
00:42:47,633 --> 00:42:51,809
- [Call Girl] I've worn a lot
of weird stuff, but this...
440
00:42:51,833 --> 00:42:53,043
- Shut up!
441
00:42:53,067 --> 00:42:54,709
If you want to open
up to somebody,
442
00:42:54,733 --> 00:42:56,909
do it with my cock.
443
00:42:56,933 --> 00:42:59,667
(heavy breathing)
444
00:43:12,400 --> 00:43:14,643
- [Mr. Wallace] Stop
this shit, I wanna fuck.
445
00:43:14,667 --> 00:43:17,667
(suspenseful music)
446
00:43:19,833 --> 00:43:22,333
(tense music)
447
00:43:38,900 --> 00:43:43,900
(heavy breathing) (tense music)
448
00:43:51,133 --> 00:43:53,533
(girl gasps)
449
00:44:10,333 --> 00:44:12,567
(groaning)
450
00:44:14,067 --> 00:44:16,133
(laughs)
451
00:44:23,567 --> 00:44:25,900
(screaming)
452
00:44:31,433 --> 00:44:34,200
(Charlie laughs)
453
00:44:35,867 --> 00:44:38,700
(heavy breathing)
454
00:44:46,400 --> 00:44:51,209
- [Charlie] (laughs)
Bha, ha, bha!
455
00:44:51,233 --> 00:44:56,233
(Mr. Wallace groaning)
(Charlie laughs)
456
00:44:56,833 --> 00:44:58,433
(groaning)
457
00:45:02,433 --> 00:45:03,876
- Lucky them.
458
00:45:03,900 --> 00:45:05,309
- You say something, babe?
(water spattering)
459
00:45:05,333 --> 00:45:08,433
- [Girl] Nothing, keep
trying with cold water.
460
00:45:15,000 --> 00:45:17,500
(door buzzes)
461
00:45:20,633 --> 00:45:23,576
(dramatic tone)
462
00:45:23,600 --> 00:45:26,100
(door buzzes)
463
00:45:37,067 --> 00:45:40,567
(upbeat electronic music)
464
00:45:57,367 --> 00:46:02,333
(people cheering)
(people laughing)
465
00:46:11,100 --> 00:46:14,200
(car engine humming)
466
00:46:15,200 --> 00:46:17,767
(upbeat music)
467
00:46:19,867 --> 00:46:21,676
(dramatic tone)
468
00:46:21,700 --> 00:46:23,876
- Oh my god, what
happened to you?
469
00:46:23,900 --> 00:46:25,933
- Allison, you have to help me.
470
00:46:26,900 --> 00:46:28,576
- You did it again?
471
00:46:28,600 --> 00:46:29,876
Dammit, you did it again!
472
00:46:29,900 --> 00:46:31,209
I could kill you for that!
473
00:46:31,233 --> 00:46:33,833
(man vomiting)
474
00:46:35,733 --> 00:46:36,733
- Woo!
475
00:46:39,533 --> 00:46:40,876
- I told you not to.
476
00:46:40,900 --> 00:46:43,076
- I cared for you to celebrate.
477
00:46:43,100 --> 00:46:44,343
- I have to leave.
478
00:46:44,367 --> 00:46:45,676
It's not safe for me here.
479
00:46:45,700 --> 00:46:47,433
- Emma, wait.
480
00:46:48,867 --> 00:46:52,167
I'm sorry, I didn't know
it really mattered to you.
481
00:46:53,100 --> 00:46:55,676
- Allison, I've nowhere to go.
482
00:46:55,700 --> 00:46:57,376
There's a problem with
my mother house and...
483
00:46:57,400 --> 00:47:00,543
- Shh, this should've
been my present for you,
484
00:47:00,567 --> 00:47:04,143
but I know how to fix this.
485
00:47:04,167 --> 00:47:06,776
My father owns a homestead
in the countryside,
486
00:47:06,800 --> 00:47:08,309
but he never goes there.
487
00:47:08,333 --> 00:47:10,709
If you want, I can tell you
where he keeps the spare key.
488
00:47:10,733 --> 00:47:12,567
- Yes, yes, yes!
489
00:47:14,067 --> 00:47:15,067
- Okay.
490
00:47:27,000 --> 00:47:32,000
(tense music)
(distant whispering)
491
00:49:00,367 --> 00:49:03,033
(vibrant music)
492
00:49:26,200 --> 00:49:29,300
(car engine humming)
493
00:49:41,400 --> 00:49:45,376
♪ Happy birthday to you
494
00:49:45,400 --> 00:49:49,343
♪ Happy birthday to you
495
00:49:49,367 --> 00:49:53,443
♪ Happy birthday dear Emma
496
00:49:53,467 --> 00:49:58,467
♪ Happy birthday to you
497
00:49:59,333 --> 00:50:00,109
- [Mr. Wallace] Is it good?
498
00:50:00,133 --> 00:50:01,044
- [Mrs. Wallace] Oh...
499
00:50:01,068 --> 00:50:02,243
- [Buster] We're coming for you!
500
00:50:02,267 --> 00:50:02,910
- [Mr. Wallace]
Me, you, and Bobby.
501
00:50:02,934 --> 00:50:04,176
- [Buster] Emma?
502
00:50:04,200 --> 00:50:07,509
(heavy breathing)
(heavy beat music)
503
00:50:07,533 --> 00:50:10,600
(car engine humming)
504
00:50:14,033 --> 00:50:16,933
(heavy beat music)
505
00:51:05,200 --> 00:51:07,800
(gentle music)
506
00:52:03,000 --> 00:52:06,000
(suspenseful music)
507
00:52:14,300 --> 00:52:16,676
(key clicks)
508
00:52:16,700 --> 00:52:19,609
(door creaks)
509
00:52:19,633 --> 00:52:22,633
(suspenseful music)
510
00:52:29,367 --> 00:52:32,576
(door creaks)
511
00:52:32,600 --> 00:52:35,600
(suspenseful music)
512
00:53:49,333 --> 00:53:51,809
(bag zipping)
513
00:53:51,833 --> 00:53:54,833
(suspenseful music)
514
00:54:26,800 --> 00:54:29,043
(dramatic tone)
515
00:54:29,067 --> 00:54:31,567
(tense music)
516
00:54:39,433 --> 00:54:41,667
(laughing)
517
00:54:48,967 --> 00:54:50,776
(dramatic tone)
518
00:54:50,800 --> 00:54:53,633
(heavy breathing)
519
00:55:15,400 --> 00:55:18,500
(tense rising music)
520
00:55:46,767 --> 00:55:48,843
(Emma gasps)
521
00:55:48,867 --> 00:55:51,743
(heavy breathing)
522
00:55:51,767 --> 00:55:56,767
(tense rising music)
(heavy breathing)
523
00:56:19,100 --> 00:56:21,767
(door knocking)
524
00:56:26,067 --> 00:56:29,667
(vibrant orchestral music)
525
00:57:01,600 --> 00:57:04,267
(door knocking)
526
00:57:08,433 --> 00:57:09,433
- Allison?
527
00:57:13,767 --> 00:57:16,433
(door knocking)
528
00:57:20,833 --> 00:57:21,833
- Hi Emma.
529
00:57:23,600 --> 00:57:24,600
Remember me?
530
00:57:26,400 --> 00:57:27,900
I do remember you.
531
00:57:29,800 --> 00:57:32,300
(tense music)
532
00:57:35,300 --> 00:57:38,109
(door thuds)
533
00:57:38,133 --> 00:57:41,367
We made sure you
had a great time.
534
00:57:44,567 --> 00:57:49,567
Now it's your turn to
take care of us. (laughs)
535
00:57:51,067 --> 00:57:53,443
(fairground music) (Emma gasps)
536
00:57:53,467 --> 00:57:58,400
(Charlie laughs) (Buster laughs)
537
00:58:03,433 --> 00:58:06,100
(nose sniffing)
538
00:58:08,333 --> 00:58:10,500
Buster, what do you smell?
539
00:58:14,167 --> 00:58:15,167
- Flesh!
540
00:58:17,433 --> 00:58:19,743
(heavy breathing)
541
00:58:19,767 --> 00:58:22,667
(fairground music)
542
00:58:32,600 --> 00:58:34,043
(shoe thuds)
543
00:58:34,067 --> 00:58:36,833
(Charlie laughs)
544
00:58:38,900 --> 00:58:41,567
(Buster laughs)
545
00:58:45,800 --> 00:58:49,233
(gentle music box music)
546
00:59:49,067 --> 00:59:51,776
(Emma coughs)
547
00:59:51,800 --> 00:59:56,800
(Emma gasping)
(tense rising music)
548
01:00:27,833 --> 01:00:30,909
(Emma coughs)
549
01:00:30,933 --> 01:00:32,000
- Say cheese.
550
01:00:33,267 --> 01:00:35,176
(camera flash clicks)
551
01:00:35,200 --> 01:00:38,000
(low tense music)
552
01:00:43,133 --> 01:00:44,133
- Rar!
553
01:00:46,600 --> 01:00:49,876
(heavy breathing)
554
01:00:49,900 --> 01:00:51,543
(table thuds)
555
01:00:51,567 --> 01:00:55,643
- See, we haven't
changed at all.
556
01:00:55,667 --> 01:00:57,143
- At all.
557
01:00:57,167 --> 01:00:58,609
- And do you know why?
558
01:00:58,633 --> 01:01:00,343
- Why?
559
01:01:00,367 --> 01:01:01,576
- Ask your father.
560
01:01:01,600 --> 01:01:02,600
- Oh father.
561
01:01:06,367 --> 01:01:09,543
- Forgive him, he
was a weird guy
562
01:01:09,567 --> 01:01:11,300
when still alive too.
563
01:01:12,467 --> 01:01:15,976
- By alive, he means
before your father
564
01:01:16,000 --> 01:01:21,000
did this to me! (groans)
565
01:01:34,467 --> 01:01:36,700
(laughing)
566
01:01:37,600 --> 01:01:39,409
(Emma screams)
567
01:01:39,433 --> 01:01:41,700
(laughing)
568
01:01:45,000 --> 01:01:49,967
(heavy breathing) (tense music)
569
01:01:56,667 --> 01:01:58,176
- You're not real!
570
01:01:58,200 --> 01:02:01,676
You're just a
creation of my mind!
571
01:02:01,700 --> 01:02:03,267
- Blah, blah, blah.
572
01:02:09,533 --> 01:02:14,533
- Maybe you didn't quite
grasp the psychology book.
573
01:02:18,333 --> 01:02:21,167
(heavy breathing)
574
01:02:26,467 --> 01:02:29,567
(tense rising music)
575
01:02:49,900 --> 01:02:50,710
(screaming)
576
01:02:50,734 --> 01:02:53,433
(Buster screams)
577
01:02:56,900 --> 01:02:59,533
- You still sure we're not real?
578
01:03:00,567 --> 01:03:02,176
- Bitch!
579
01:03:02,200 --> 01:03:04,867
(dramatic tone)
580
01:03:23,133 --> 01:03:24,343
(Emma gasps)
581
01:03:24,367 --> 01:03:26,476
- [Allison] Emma,
relax, it's me!
582
01:03:26,500 --> 01:03:28,309
- What are you doing here?
583
01:03:28,333 --> 01:03:29,333
- What?
584
01:03:30,500 --> 01:03:32,276
- I couldn't believe it.
585
01:03:32,300 --> 01:03:33,300
It was so real.
586
01:03:34,533 --> 01:03:35,900
- You read this junk?
587
01:03:37,333 --> 01:03:41,433
I'd rather tabloids or a
magazine full of hot men.
588
01:03:52,400 --> 01:03:53,400
- Allison!
589
01:03:54,167 --> 01:03:54,977
Leave!
590
01:03:55,001 --> 01:03:56,609
- Absolutely not!
591
01:03:56,633 --> 01:03:58,109
- Please, they could come back.
592
01:03:58,133 --> 01:03:59,576
- [Allison] They, who?
593
01:03:59,600 --> 01:04:01,043
- [Emma] I don't
want you to get hurt.
594
01:04:01,067 --> 01:04:02,309
- [Allison] Emma,
what do you mean?
595
01:04:02,333 --> 01:04:03,833
- [Emma] You don't understand.
596
01:04:06,233 --> 01:04:09,633
- Can you explain to me what's
with you, once and for all?
597
01:04:10,633 --> 01:04:12,209
- It's complicated.
598
01:04:12,233 --> 01:04:13,376
- At least try.
599
01:04:13,400 --> 01:04:15,943
I canceled an entire
party for you!
600
01:04:15,967 --> 01:04:17,009
- Do you really wanna know?
601
01:04:17,033 --> 01:04:18,033
- Yes!
602
01:04:20,867 --> 01:04:22,076
- On my tenth birthday,
603
01:04:22,100 --> 01:04:24,176
my father killed two
clowns in front of me.
604
01:04:24,200 --> 01:04:25,776
Since that day, I've
started suffering
605
01:04:25,800 --> 01:04:27,976
from a sort of clown-phobia.
606
01:04:28,000 --> 01:04:29,276
I keep seeing these two clowns
607
01:04:29,300 --> 01:04:32,043
but it only always
happens on my birthday.
608
01:04:32,067 --> 01:04:33,543
But today was different.
609
01:04:33,567 --> 01:04:36,043
It seemed like I established
a connection with them.
610
01:04:36,067 --> 01:04:38,876
(dramatic tone)
611
01:04:38,900 --> 01:04:42,500
- Right, let's talk about
something more serious.
612
01:05:16,467 --> 01:05:18,009
(mask clicks)
613
01:05:18,033 --> 01:05:20,767
(Allison laughs)
614
01:05:24,400 --> 01:05:25,967
- It's what I tried to explain.
615
01:05:27,667 --> 01:05:30,176
- Emma, what's going on?
616
01:05:30,200 --> 01:05:32,867
- Come on Emma,
it's your chance.
617
01:05:37,867 --> 01:05:41,509
- Kill her, kill her, kill her.
618
01:05:41,533 --> 01:05:42,510
- Kill her!
619
01:05:42,534 --> 01:05:43,676
- Kill her.
- Kill her.
620
01:05:43,700 --> 01:05:45,209
- Kill her.
- Kill her.
621
01:05:45,233 --> 01:05:46,709
- Kill her, kill her.
- Kill her.
622
01:05:46,733 --> 01:05:48,609
- Kill her.
- Kill her.
623
01:05:48,633 --> 01:05:50,009
- Kill her.
- Kill her.
624
01:05:50,033 --> 01:05:51,076
- Kill her.
- Kill her.
625
01:05:51,100 --> 01:05:52,176
- Kill her.
- Kill her.
626
01:05:52,200 --> 01:05:53,176
- Kill her.
- Kill her.
627
01:05:53,200 --> 01:05:54,177
- Kill her.
- Kill her.
628
01:05:54,201 --> 01:05:55,776
- Kill her.
- Kill her.
629
01:05:55,800 --> 01:05:57,709
- Kill her.
- Kill her.
630
01:05:57,733 --> 01:06:00,909
- Kill her. (whip cracking)
631
01:06:00,933 --> 01:06:03,600
(mornful music)
632
01:06:10,033 --> 01:06:12,367
- Emma, please, let's leave.
633
01:06:17,767 --> 01:06:19,300
What are you doing?
634
01:06:22,300 --> 01:06:23,300
- Trust me.
635
01:06:24,267 --> 01:06:25,343
- Please.
636
01:06:25,367 --> 01:06:28,343
- No, don't listen to her!
637
01:06:28,367 --> 01:06:31,076
It's all her fault after all.
638
01:06:31,100 --> 01:06:34,643
She's the one who threw
the goddamn party.
639
01:06:34,667 --> 01:06:37,476
- She's the one who
rang your father!
640
01:06:37,500 --> 01:06:42,143
- (laughs) Just like her
father, you're a fucking genius.
641
01:06:42,167 --> 01:06:43,433
- Was he like this?
642
01:06:44,567 --> 01:06:46,976
- Make sure you shoot
a nice scene here.
643
01:06:47,000 --> 01:06:50,176
This one a one take. (laughs)
644
01:06:50,200 --> 01:06:51,476
- This is a masterpiece.
645
01:06:51,500 --> 01:06:52,833
- A masterpiece!
646
01:06:54,000 --> 01:06:56,409
- Emma! (cries)
647
01:06:56,433 --> 01:06:57,709
- I'm sorry.
648
01:06:57,733 --> 01:07:00,209
(Allison gasps)
649
01:07:00,233 --> 01:07:03,500
(rising vibrant music)
650
01:07:44,300 --> 01:07:47,367
(car engine roaring)
651
01:07:56,033 --> 01:07:57,567
Bobby, you're late.
652
01:08:07,600 --> 01:08:10,200
(gentle music)
653
01:08:14,867 --> 01:08:17,933
(car engine humming)
654
01:08:30,767 --> 01:08:33,033
(grunting)
655
01:08:41,100 --> 01:08:42,743
Are you drunk?
656
01:08:42,767 --> 01:08:43,767
- [Bobby] No
657
01:08:44,667 --> 01:08:45,800
- You smell like beer.
658
01:08:47,133 --> 01:08:49,367
(grunting)
659
01:09:29,533 --> 01:09:31,576
(owl hoots)
660
01:09:31,600 --> 01:09:33,876
(body thuds)
661
01:09:33,900 --> 01:09:36,733
(thunder rumbles)
662
01:09:42,933 --> 01:09:46,176
(hammer taps)
663
01:09:46,200 --> 01:09:47,200
Nice job.
664
01:09:55,467 --> 01:09:56,967
Here comes the hardest part.
665
01:09:59,300 --> 01:10:00,409
Come on.
666
01:10:00,433 --> 01:10:01,800
You have just to stab me.
667
01:10:06,033 --> 01:10:07,600
Are you having second thoughts?
668
01:10:08,900 --> 01:10:10,443
- Course not.
669
01:10:10,467 --> 01:10:12,433
- Then what the fuck
is wrong with you?
670
01:10:13,567 --> 01:10:16,267
- Uh, I was just wondering, why?
671
01:10:19,367 --> 01:10:24,367
- Look, if you do it, I'll
allow you to fuck my dead body.
672
01:10:26,633 --> 01:10:29,309
(owl hooting)
673
01:10:29,333 --> 01:10:31,576
(thunder rumbling)
674
01:10:31,600 --> 01:10:33,133
- What about the money instead?
675
01:10:35,667 --> 01:10:38,233
(gentle music)
676
01:10:56,333 --> 01:10:59,000
All right, I'll
get the job done.
677
01:11:05,967 --> 01:11:07,443
- I changed my mind.
678
01:11:07,467 --> 01:11:10,133
(Bobby gasping)
679
01:11:11,833 --> 01:11:14,400
(gentle music)
680
01:11:17,767 --> 01:11:20,600
(heavy breathing)
681
01:11:33,267 --> 01:11:34,177
(Bobby gasps)
682
01:11:34,201 --> 01:11:35,709
- [Mr. Wallace] Are you Charlie?
683
01:11:35,733 --> 01:11:37,009
- [Charlie] Yes, sir.
684
01:11:37,033 --> 01:11:38,443
- [Mr. Wallace] Shut
up you little faggot
685
01:11:38,467 --> 01:11:41,543
or I'll make a fucking
hole in your head.
686
01:11:41,567 --> 01:11:44,143
(gentle music)
(Bobby whimpering)
687
01:11:44,167 --> 01:11:46,533
(Emma gasps)
688
01:11:54,867 --> 01:11:55,976
- [Buster] What the
fuck is going on?
689
01:11:56,000 --> 01:11:57,109
(gunshot booms)
690
01:11:57,133 --> 01:11:59,867
(Bobby whimpers)
691
01:12:03,700 --> 01:12:06,367
(gunshot booms)
692
01:12:11,267 --> 01:12:13,933
(playful music)
693
01:14:32,733 --> 01:14:34,243
(Emma laughs)
694
01:14:34,267 --> 01:14:36,843
- What do you think, Buster?
695
01:14:36,867 --> 01:14:38,833
Do you like my new look?
696
01:14:41,333 --> 01:14:43,600
Charlie, you are the best.
697
01:14:47,300 --> 01:14:49,900
(upbeat music)
698
01:16:19,767 --> 01:16:22,433
(vibrant music)
699
01:16:22,457 --> 01:16:24,457
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
44483