All language subtitles for Cellar.Secret.2016.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:31,500 --> 00:01:33,500 Love is patient, Love is kind 4 00:01:33,959 --> 00:01:36,375 It does not envy, It does not boast 5 00:01:37,000 --> 00:01:39,875 It is not proud, It is not rude 6 00:01:40,417 --> 00:01:42,333 It is not self seeking 7 00:01:42,792 --> 00:01:44,583 It is not easily angered 8 00:01:45,000 --> 00:01:47,000 It keeps no record of wrongs 9 00:01:47,542 --> 00:01:49,333 Love does not delight in evil 10 00:01:49,792 --> 00:01:51,583 but rejoices with the truth 11 00:01:52,000 --> 00:01:54,625 It always protects, always trusts 12 00:01:55,166 --> 00:01:58,041 Always hopes, Always perseveres 13 00:01:58,917 --> 00:02:00,917 Love never fails. 14 00:02:24,542 --> 00:02:26,542 Hehe..That'd be just like you to fall down the stairs 15 00:02:52,959 --> 00:02:54,959 It is so hot. 16 00:02:57,208 --> 00:02:59,208 Aww poor baby.....yeah..... 17 00:03:00,709 --> 00:03:03,125 Ya know...I love church 18 00:03:04,208 --> 00:03:07,083 and I love Pastor Jenkin's sermons 19 00:03:07,625 --> 00:03:10,166 but I gotta say...when he gets to going 20 00:03:11,500 --> 00:03:13,500 and gets that second wind in him 21 00:03:13,917 --> 00:03:16,625 I gotta wonder if he's ever gonna shut up. 22 00:03:17,542 --> 00:03:18,917 Ain't that the truth. 23 00:03:19,166 --> 00:03:22,875 I thought for sure Sunday morning was gonna roll into Sunday evening. 24 00:03:23,417 --> 00:03:25,417 He certainly is a passionate man. 25 00:03:26,500 --> 00:03:28,500 Ya know who else is a passionnate man? 26 00:03:29,458 --> 00:03:31,458 Ummm...hmmm......Come on 27 00:03:32,750 --> 00:03:34,750 Could it be...the President? 28 00:03:35,000 --> 00:03:36,166 No. 29 00:03:36,500 --> 00:03:38,500 Hmm...the Pope? .......unh uh 30 00:03:40,125 --> 00:03:42,000 My 8th grade math teacher. 31 00:03:42,375 --> 00:03:44,917 No...I am, silly. 32 00:04:36,917 --> 00:04:38,750 Honey, you ok? 33 00:04:39,792 --> 00:04:42,250 Seems like you've been sick for at least a week. 34 00:04:43,583 --> 00:04:45,208 Yeah, I'll be alright 35 00:04:45,500 --> 00:04:47,792 Comes and goes. Prolly just got a bug or something. 36 00:04:48,792 --> 00:04:50,792 Shoot, you ain't pregnant, are ya? 37 00:04:51,834 --> 00:04:53,834 Don't even joke about that. 38 00:04:54,709 --> 00:04:56,458 Ah, heavens...at my age? 39 00:04:56,834 --> 00:04:58,834 Wouldn't that just be a kicker? 40 00:04:59,417 --> 00:05:01,417 Imagine us as parents. 41 00:05:01,667 --> 00:05:03,667 How weird would that be after all this time 42 00:05:03,917 --> 00:05:05,375 of being by ourselves? 43 00:05:06,166 --> 00:05:08,583 Honey, we're too old to be chasing some toddler around. 44 00:05:10,125 --> 00:05:13,208 Heck, I get outta breath just going up the stairs sometimes. 45 00:05:13,583 --> 00:05:16,000 I'm gonna need somebody to take care of me in a couple of years 46 00:05:16,792 --> 00:05:18,792 and probably put diapers on me too. 47 00:05:19,458 --> 00:05:22,583 Don't worry Virginia, I will always be here to take care of you. 48 00:05:23,375 --> 00:05:25,792 You're the best thing that's ever happened to me. 49 00:05:26,709 --> 00:05:28,709 I thank the good Lord everyday 50 00:05:29,000 --> 00:05:31,000 for sending me such a wonderful angel. 51 00:05:31,834 --> 00:05:34,083 And I'll change your poopy diapers. 52 00:05:35,417 --> 00:05:37,125 Aw Rick, you say the sweetest things 53 00:05:37,375 --> 00:05:38,542 Honey, I love you. 54 00:05:38,792 --> 00:05:41,500 And I love you...with all my heart. 55 00:06:07,834 --> 00:06:09,834 Babies really like this? 56 00:06:10,208 --> 00:06:12,208 Yes, they do...they love the sound. 57 00:06:12,959 --> 00:06:14,959 How do we know that for sure? 58 00:06:15,375 --> 00:06:16,834 Mother's intuition 59 00:06:17,041 --> 00:06:18,250 Just trust me. 60 00:06:18,667 --> 00:06:20,667 Alright...but...how about this? 61 00:06:21,000 --> 00:06:22,417 A pink bear? 62 00:06:22,667 --> 00:06:23,917 What if it's a boy? 63 00:06:24,125 --> 00:06:26,834 Maybe It don't wanna play with no pink bear. 64 00:06:27,834 --> 00:06:31,000 Well...if He is a boy 65 00:06:31,917 --> 00:06:33,917 then He can decide 66 00:06:34,583 --> 00:06:36,333 what he likes or doesn't like. 67 00:06:36,583 --> 00:06:38,583 and we can adjust accordingly. 68 00:06:39,125 --> 00:06:40,500 What did I ever do 69 00:06:40,875 --> 00:06:43,625 to deserve such an amazing wonderful woman? 70 00:06:44,542 --> 00:06:46,542 Well, you know God works in mysterious ways 71 00:06:47,375 --> 00:06:49,792 So you just got lucky, buster. 72 00:06:50,208 --> 00:06:52,208 I certainaly did. 73 00:08:04,208 --> 00:08:07,333 I've been so faitgued for like the last 4 months. 74 00:08:08,417 --> 00:08:10,041 Yeah, I'm gaining weight 75 00:08:10,333 --> 00:08:12,333 for sure but I'm watching it too 76 00:08:13,500 --> 00:08:15,500 I've only gained maybe 25 lbs 77 00:08:15,792 --> 00:08:17,792 but I sure can feel the weight of this baby. 78 00:08:18,834 --> 00:08:20,834 Feels like my belly could just pop. 79 00:08:24,750 --> 00:08:27,291 Uh...h-hey...I gotta call ya back. 80 00:08:52,709 --> 00:08:54,709 Rick...help me 81 00:08:56,250 --> 00:08:58,250 Virginia! Honey, what happened? 82 00:09:10,750 --> 00:09:12,750 Honey 83 00:09:15,166 --> 00:09:17,166 Oh my God, Virginia 84 00:09:17,709 --> 00:09:19,709 Look at all the blood. 85 00:09:20,166 --> 00:09:22,166 Oh, we gotta get you to a hospital. 86 00:09:22,750 --> 00:09:24,750 I'm gonna go call 911 87 00:09:33,500 --> 00:09:36,750 Oh dear sweet God 88 00:09:38,166 --> 00:09:40,166 please save my wife. 89 00:09:44,500 --> 00:09:46,500 She is my all 90 00:09:49,583 --> 00:09:51,291 She's my love 91 00:09:51,500 --> 00:09:54,000 my best friend...she is my life. 92 00:09:55,709 --> 00:09:57,709 I need her to survive. 93 00:10:00,500 --> 00:10:02,667 I can't face this world alone. 94 00:10:05,417 --> 00:10:07,834 Please God...please 95 00:10:09,000 --> 00:10:11,000 I beg you 96 00:10:12,375 --> 00:10:16,041 Just keep her and the baby both okay 97 00:10:21,166 --> 00:10:23,166 Doc...is she okay? 98 00:10:23,375 --> 00:10:25,000 Was looking for you. 99 00:10:25,208 --> 00:10:26,500 Is she okay? 100 00:10:27,208 --> 00:10:28,333 Mr. Sims, I'm sorry. 101 00:10:28,834 --> 00:10:30,709 We did everything within our power 102 00:10:30,917 --> 00:10:32,834 Oooooh....no. 103 00:10:33,792 --> 00:10:35,792 Oh God. 104 00:10:38,250 --> 00:10:40,917 To carry out a pregnacy at full term, at her age 105 00:10:41,709 --> 00:10:43,709 comes at great risks. 106 00:10:44,709 --> 00:10:47,125 She had hypertension and eclampsia. 107 00:10:49,542 --> 00:10:51,792 Mr. Sims, your daughter is alive and well. 108 00:10:52,417 --> 00:10:54,417 She's doing fine. 109 00:10:54,667 --> 00:10:55,875 The nurses are prepping a room 110 00:10:56,083 --> 00:10:58,041 so you can see her soon. 111 00:10:58,375 --> 00:11:00,375 Again, I'm very sorry for your loss, Mr. Sims. 112 00:11:10,083 --> 00:11:12,792 My loss...my Virginia 113 00:11:14,917 --> 00:11:16,917 Is this a test, God? 114 00:11:18,583 --> 00:11:20,583 You took my Virginia. 115 00:11:24,542 --> 00:11:26,125 Why? 116 00:11:42,959 --> 00:11:45,458 We are gathered here today to mourn the loss 117 00:11:45,792 --> 00:11:47,709 of our beloved Virginia. 118 00:11:48,208 --> 00:11:49,709 And while we mourn her death, 119 00:11:50,125 --> 00:11:52,041 we need to also celebrate her life. 120 00:11:53,333 --> 00:11:54,792 Her life was full of love, 121 00:11:55,333 --> 00:11:57,041 passion, and faith. 122 00:11:57,792 --> 00:11:59,750 Virginia was a good Christian 123 00:12:00,041 --> 00:12:02,041 Always at church every Sunday 124 00:12:02,875 --> 00:12:04,583 And was very supportive wife 125 00:12:04,959 --> 00:12:06,542 to her husband, Rick. 126 00:12:06,875 --> 00:12:08,875 She was always there in times of love, 127 00:12:09,291 --> 00:12:11,166 and in times of pain. 128 00:12:11,500 --> 00:12:13,709 Now it's our time to support our good friend, Rick. 129 00:12:15,291 --> 00:12:17,000 As we celebrate this life 130 00:12:17,291 --> 00:12:19,166 that was taken so prematurely 131 00:12:20,000 --> 00:12:21,583 I want ya to think 132 00:12:21,875 --> 00:12:23,834 of what a friend we have in Jesus. 133 00:12:24,542 --> 00:12:25,875 Let us pray 134 00:12:26,083 --> 00:12:28,083 Almighty God, fountain of life, 135 00:12:28,792 --> 00:12:31,667 you are our refuge, you are our strength 136 00:12:32,583 --> 00:12:34,792 please enable us to put our trust in you 137 00:12:35,000 --> 00:12:37,625 our faith...and help us find grace 138 00:12:37,834 --> 00:12:39,125 in this time of need. 139 00:12:39,458 --> 00:12:41,458 Through Jesus Christ, in his name, we pray 140 00:12:42,250 --> 00:12:44,250 Amen. 141 00:12:48,875 --> 00:12:50,667 You know you're my bud. 142 00:12:51,000 --> 00:12:52,417 Whatever you need, you just ask. 143 00:12:53,000 --> 00:12:54,959 I'm here for you always, my friend. 144 00:12:56,125 --> 00:12:57,250 Always. 145 00:12:58,542 --> 00:13:02,625 I know...thank you bro, always being there, man. 146 00:13:03,875 --> 00:13:06,834 God bless you...God Bless you. 147 00:13:19,041 --> 00:13:20,500 Thank you. 148 00:13:23,875 --> 00:13:25,875 I love you. 149 00:13:30,333 --> 00:13:31,875 Sorry for your loss, Rick. 150 00:13:32,083 --> 00:13:34,083 Thank you, man. Thanks for being here. 151 00:13:37,375 --> 00:13:39,375 I appreciate it. 152 00:13:42,834 --> 00:13:44,834 Sorry, Rick. 153 00:13:46,291 --> 00:13:47,834 If you need anything, let me know. 154 00:13:48,041 --> 00:13:50,041 I will. Thank you....Take care. 155 00:14:34,000 --> 00:14:36,542 Just what are we going to do now, Miss Dalana? 156 00:14:38,834 --> 00:14:40,291 Your mother was the glue 157 00:14:40,500 --> 00:14:42,458 holding my fragile little world together. 158 00:14:46,166 --> 00:14:47,875 Man, if she could just see 159 00:14:48,083 --> 00:14:50,000 what a beautiful little baby you are. 160 00:14:56,583 --> 00:14:58,583 And I thank God for you 161 00:14:59,458 --> 00:15:01,959 and for the strength to carry on. 162 00:15:05,125 --> 00:15:07,125 I just laid your mama to rest. 163 00:15:08,625 --> 00:15:11,208 It's just you and me now, sweet Dalana. 164 00:15:12,083 --> 00:15:14,083 It's just you and me. 165 00:15:19,834 --> 00:15:22,667 "Say to those who are fearful hearted 166 00:15:22,875 --> 00:15:25,291 be strong...do not fear 167 00:15:26,208 --> 00:15:30,166 Behold, your God will come with vengence 168 00:15:30,542 --> 00:15:33,208 ...and it shall be called the highway of Holiness 169 00:15:34,583 --> 00:15:36,583 The unclean shall not pass over it 170 00:15:38,083 --> 00:15:40,083 but it shall be for others. 171 00:15:40,500 --> 00:15:42,500 Whoever walks the road 172 00:15:43,250 --> 00:15:46,542 although a fool, shall not go astray. 173 00:15:48,166 --> 00:15:50,000 No lion shall be there 174 00:15:50,333 --> 00:15:52,959 nor shall any ravenous beast go upon it. 175 00:15:54,875 --> 00:15:56,875 It shall not be found there 176 00:15:57,417 --> 00:15:59,542 but the redeemed shall walk there. 177 00:16:03,667 --> 00:16:05,667 Hey ole buddy, how are you holding up? 178 00:16:07,125 --> 00:16:10,208 Well, good as can be expected, I reckon. 179 00:16:14,291 --> 00:16:17,417 You know, taking it day by day. 180 00:16:18,166 --> 00:16:19,458 Well, I hear ya. 181 00:16:19,667 --> 00:16:21,709 I know it's a devastating thing. 182 00:16:22,083 --> 00:16:24,875 Long recovery. At least you got this little bundle 183 00:16:25,083 --> 00:16:27,000 of joyright here to keep you compay. 184 00:16:30,208 --> 00:16:32,208 Oh man, what a cutie. 185 00:16:32,750 --> 00:16:34,417 Certain ways she looks 186 00:16:34,625 --> 00:16:36,583 reminds me so much of her mama. 187 00:16:36,917 --> 00:16:38,917 Well, I can see it for sure. 188 00:16:40,417 --> 00:16:43,166 Look, I know things look bleak right now. 189 00:16:43,792 --> 00:16:45,792 Hard to see that light at the end of the tunnel. 190 00:16:47,583 --> 00:16:49,417 But trust me, with faith 191 00:16:49,709 --> 00:16:51,041 and the strength you get from God, 192 00:16:51,250 --> 00:16:52,583 you'll persevere. 193 00:16:52,959 --> 00:16:54,959 Now here you are, an amazing father 194 00:16:55,166 --> 00:16:56,834 taking care of your beautiful daughter 195 00:16:57,083 --> 00:16:59,083 Now that's God new plan for you, Rick, ole buddy. 196 00:17:01,583 --> 00:17:03,583 You are a hunderd percent right. 197 00:17:05,208 --> 00:17:07,208 It is a hard adjustment for sure 198 00:17:08,583 --> 00:17:12,083 but the path of righteousness will not set me astray 199 00:17:12,291 --> 00:17:13,208 uhh umh 200 00:17:13,625 --> 00:17:16,625 So I can burrow down and commit myself to Jesus 201 00:17:18,125 --> 00:17:20,792 and know that with God's will 202 00:17:21,959 --> 00:17:24,750 I can overcome these obstacles before me. 203 00:17:26,208 --> 00:17:28,041 You will, you will. 204 00:17:28,542 --> 00:17:29,542 Now come on 205 00:17:29,750 --> 00:17:31,750 let's turn that frown upside down. 206 00:17:32,125 --> 00:17:34,125 What shall we do? 207 00:17:36,792 --> 00:17:38,750 Wanna play some cards? Haha 208 00:17:38,959 --> 00:17:40,959 I brought my lucky deck. 209 00:17:42,375 --> 00:17:44,375 Sure...I'm up for that. 210 00:17:45,375 --> 00:17:47,375 Just let me get a bottle for Dalana. 211 00:17:50,458 --> 00:17:52,458 Well, this time you're gonna get your butt kicked. 212 00:17:53,417 --> 00:17:55,417 Empty threats 213 00:17:56,417 --> 00:17:58,417 I've heard it all before. 214 00:18:10,291 --> 00:18:12,291 Honey, I just...found... 215 00:18:29,500 --> 00:18:31,834 Dalana, come here my child 216 00:18:33,125 --> 00:18:35,125 I will give you my daily Bible reading. 217 00:18:39,125 --> 00:18:41,125 Hmm...not right now, huh? 218 00:18:41,625 --> 00:18:45,458 Ok, we can wait til this evening if you'd rather. 219 00:18:51,709 --> 00:18:54,417 Virginia would be so proud of you, sweetie. 220 00:18:55,709 --> 00:18:57,709 Yep. 221 00:18:59,166 --> 00:19:01,166 I know she's in Heaven, smiling down on you 222 00:19:04,000 --> 00:19:05,917 and so pleased with how much meaning 223 00:19:06,291 --> 00:19:08,291 you have brought to this ole man. 224 00:19:11,792 --> 00:19:13,792 I miss you, Virginia. 225 00:19:15,125 --> 00:19:17,125 Everyday. 226 00:19:17,875 --> 00:19:19,875 I wish I could be with you 227 00:19:20,625 --> 00:19:23,417 but I - I know I'm needed here on this Earth. 228 00:19:27,333 --> 00:19:29,333 I promise I will keep our daughter safe 229 00:19:30,166 --> 00:19:33,375 from all the evils of this wicked world. 230 00:19:37,917 --> 00:19:40,792 That's right. Ain't that right? 231 00:19:41,667 --> 00:19:43,542 Oh Dalana, you so precious. 232 00:19:43,917 --> 00:19:45,917 What cha doing over there? 233 00:19:46,250 --> 00:19:48,250 Come on.......No 234 00:19:49,125 --> 00:19:50,667 Come here. 235 00:19:54,000 --> 00:19:56,000 What was that? 236 00:20:05,667 --> 00:20:07,667 Oh, you so precious. 237 00:20:40,166 --> 00:20:42,542 You think you are so much better than me. 238 00:20:43,333 --> 00:20:47,083 I can smell the self righteous stink on you. 239 00:20:47,917 --> 00:20:52,792 You think that I am a sinner and you are free of sin? 240 00:20:54,083 --> 00:20:56,083 Fuck you asshole. 241 00:20:57,250 --> 00:21:00,834 You're the one that's going to die alone 242 00:21:02,333 --> 00:21:09,917 and burn in Hell...burn...in...Hell 243 00:21:53,583 --> 00:21:56,458 Brothers and sisters, I want to talk today 244 00:21:56,750 --> 00:21:58,750 about something that's been heavy on my heart. 245 00:21:59,500 --> 00:22:00,959 Family. The state of 246 00:22:01,166 --> 00:22:03,166 the fundamental structure of today's society. 247 00:22:04,458 --> 00:22:06,458 Genesis 19:30-38 248 00:22:07,375 --> 00:22:08,333 Lot went up from Zoar, 249 00:22:08,542 --> 00:22:09,625 and stayed in the mountains, 250 00:22:09,834 --> 00:22:11,333 and his two daughters with him; 251 00:22:11,667 --> 00:22:13,500 he was afraid to stay in Zoar; 252 00:22:13,709 --> 00:22:16,000 and he stayed in a cave, he and his two daughters. 253 00:22:16,917 --> 00:22:18,917 Then the firstborn said to the younger, 254 00:22:19,583 --> 00:22:22,875 "Our father is old, and there is not a man on earth 255 00:22:23,083 --> 00:22:25,875 come in to us after the manner of the earth. 256 00:22:26,500 --> 00:22:29,083 Come, let us make our father drink wine, 257 00:22:29,542 --> 00:22:31,291 and let us lie with him that 258 00:22:31,500 --> 00:22:34,375 we may preserve our family through our father." 259 00:22:34,959 --> 00:22:36,959 What this passage says to me 260 00:22:37,375 --> 00:22:39,375 is that we need to put the family first, 261 00:22:40,208 --> 00:22:42,458 focus on the family, and strengthen the family. 262 00:22:43,291 --> 00:22:45,291 Especially in these dark times. 263 00:22:45,834 --> 00:22:48,125 Before we can fix the outside, 264 00:22:48,375 --> 00:22:50,375 we need to mend from within. 265 00:22:51,041 --> 00:22:53,458 Keep your family close and make sure 266 00:22:53,709 --> 00:22:56,500 Jesus Christ is a member of that family. 267 00:23:02,166 --> 00:23:03,583 I tell ya, Pastor Jenkins' sermon 268 00:23:03,792 --> 00:23:05,792 sure does make ya think, don't it? 269 00:23:06,959 --> 00:23:10,625 Yeah well, Jesus said to love thy neighbor, 270 00:23:11,333 --> 00:23:13,333 he didn't say to love thy neighbor IF. 271 00:23:13,625 --> 00:23:16,291 True. But still, The pastor makes a good point 272 00:23:16,792 --> 00:23:18,792 about homosexuals putting an end to procreation. 273 00:23:20,667 --> 00:23:24,375 I don't know. That surely is a hard thing to fathom. 274 00:23:25,709 --> 00:23:26,959 That's cause it wasn't acceptable 275 00:23:27,166 --> 00:23:28,291 when you and I was growing up. 276 00:23:28,667 --> 00:23:30,375 We all just let it become the norm though 277 00:23:30,583 --> 00:23:32,417 All these young kids, all be wanting to 278 00:23:32,625 --> 00:23:34,208 get into same sex relationships. 279 00:23:34,417 --> 00:23:35,625 There won't be no boys wanting girlfriends, 280 00:23:35,834 --> 00:23:38,750 no girls wanting boyfriends. Hey, little squirt. 281 00:23:39,458 --> 00:23:42,542 Hey bigger squirt. Dad, can I play out in the woods? 282 00:23:43,291 --> 00:23:44,959 There's a pond out there and I wanna go see 283 00:23:45,166 --> 00:23:46,375 if there's any frogs in it. 284 00:23:46,834 --> 00:23:49,166 No, sweetie, there's no need for you 285 00:23:49,375 --> 00:23:51,375 to be playing out there in those woods. 286 00:23:52,125 --> 00:23:53,959 Besides, it'll be dark soon. 287 00:23:54,166 --> 00:23:56,500 You still have to do your chores 288 00:23:56,709 --> 00:23:58,417 and read the Bible before bed. 289 00:23:58,667 --> 00:24:00,667 But Daddy......No buts. 290 00:24:00,917 --> 00:24:02,709 You do as you're told, young lady. 291 00:24:03,125 --> 00:24:05,125 I never get to do anything fun. 292 00:24:08,000 --> 00:24:10,792 Sorry about that, She's getting to be that age. 293 00:24:11,583 --> 00:24:15,000 Teenager. Now, what were we talking about? 294 00:24:16,500 --> 00:24:18,000 What was I talking about? 295 00:24:18,333 --> 00:24:21,583 Oh! I was talking about no guys wanting girls 296 00:24:21,792 --> 00:24:24,500 and vice versa. The crazy dating game. 297 00:24:25,875 --> 00:24:27,792 Speaking of that though, before long 298 00:24:28,250 --> 00:24:29,250 you're gonna have to start beating the boys 299 00:24:29,458 --> 00:24:31,458 off with a stick with that one. Hehe 300 00:24:32,208 --> 00:24:33,959 What cha gonna do then, Rick? 301 00:24:35,834 --> 00:24:37,834 Whew...I don't know. 302 00:24:39,875 --> 00:24:41,750 I dread it, I tell ya. 303 00:24:42,125 --> 00:24:44,208 Ah, she's always been a good obedient little girl 304 00:24:44,583 --> 00:24:46,583 but these upcoming years 305 00:24:48,041 --> 00:24:50,041 I gotta say, I'm a little bit terrified. 306 00:24:50,583 --> 00:24:53,583 Yeah, I don't envy you, that's for sure. 307 00:24:54,750 --> 00:24:57,041 She's all you've known since, well, 308 00:24:57,333 --> 00:24:59,333 ya know, since your wife died. 309 00:24:59,583 --> 00:25:01,125 Before long, she'll be courting around 310 00:25:01,375 --> 00:25:03,375 and you're gonna be left here with an empty nest. 311 00:25:03,959 --> 00:25:05,041 Ah, who knows? 312 00:25:05,250 --> 00:25:07,208 Maybe she'll just stay here with me forever. 313 00:25:07,417 --> 00:25:09,417 Oh, don't kid yourself, Rick ole buddy. 314 00:25:10,041 --> 00:25:11,583 When those hormones start firing off 315 00:25:11,792 --> 00:25:12,417 poom-poom-poom 316 00:25:12,625 --> 00:25:14,625 when she gets that little tingling in her. 317 00:25:14,959 --> 00:25:17,083 uh ummh There ain't no stopping that girl. 318 00:25:18,291 --> 00:25:20,291 They all need greener pastures. 319 00:25:20,959 --> 00:25:24,667 I've taught her morality. She's better prepared. 320 00:25:24,917 --> 00:25:26,458 Well, that's true but still 321 00:25:26,667 --> 00:25:28,583 Satan and his demon army are right outside 322 00:25:28,792 --> 00:25:30,750 the door ready to poison and corrupt the minds 323 00:25:30,959 --> 00:25:32,166 of the fresh youth. 324 00:25:32,917 --> 00:25:34,750 Those temptations have damned many 325 00:25:34,959 --> 00:25:36,041 on the road to salvation. 326 00:25:39,375 --> 00:25:40,625 Um, by the way, 327 00:25:40,834 --> 00:25:42,750 you ever fix up that ole creepy cellar? 328 00:25:43,375 --> 00:25:47,166 Huh? Um, I did a little work on it. 329 00:25:47,792 --> 00:25:50,333 Uh, hauled some junk out of it. 330 00:25:51,291 --> 00:25:53,291 Still needs a lot of work though. 331 00:25:53,709 --> 00:25:55,709 Come on, let's take a look. 332 00:26:09,041 --> 00:26:12,333 Alright, now watch your step here. 333 00:26:15,000 --> 00:26:16,917 I don't know why I'm telling you. 334 00:26:17,208 --> 00:26:19,208 I'm the one that's gotta watch my step. 335 00:26:21,166 --> 00:26:23,166 Yeah. 336 00:26:24,083 --> 00:26:26,625 Whoow, poop on a stick. 337 00:26:27,625 --> 00:26:29,625 Smells so rank. 338 00:26:30,041 --> 00:26:32,041 It's like a dungeon down here. 339 00:26:33,333 --> 00:26:36,458 Oh, these are thick walls. 340 00:26:38,750 --> 00:26:42,834 Go ahead and yell, can't hear anything upstairs. 341 00:26:44,000 --> 00:26:46,000 Where's all the dead bodies, Rick? 342 00:26:47,834 --> 00:26:49,834 I did find a dead rat a few weeks back. 343 00:26:50,375 --> 00:26:52,375 Probably what you're still smelling. 344 00:27:08,375 --> 00:27:10,917 Sweetie, did you do your chores and read 345 00:27:11,125 --> 00:27:13,417 your Bible like I asked? Yes, Daddy. 346 00:27:13,709 --> 00:27:15,458 That's my baby girl, 347 00:27:15,667 --> 00:27:17,667 you are so precious. 348 00:27:21,250 --> 00:27:23,250 You're all I've got left in this world. 349 00:27:24,709 --> 00:27:26,709 You and the good Lord. 350 00:27:27,125 --> 00:27:29,125 Especially since your mama passed. 351 00:27:30,250 --> 00:27:32,250 You miss her, don't you, Daddy? 352 00:27:32,750 --> 00:27:34,375 I wish I could've seen her. 353 00:27:35,166 --> 00:27:38,208 Oh sweetie, I miss her everyday. 354 00:27:40,375 --> 00:27:42,375 She and I made you. 355 00:27:43,041 --> 00:27:45,041 She was a wonderful woman. 356 00:27:47,166 --> 00:27:49,166 She's the one that brought you to life 357 00:27:49,625 --> 00:27:53,291 but sadly when she did, she went away. 358 00:27:55,709 --> 00:27:59,083 I wish she coulda held you in her arms, just once. 359 00:28:00,000 --> 00:28:01,834 Me too, Daddy. 360 00:28:03,583 --> 00:28:06,166 Well, she's in Heaven now 361 00:28:07,083 --> 00:28:09,083 where someday we'll join her. 362 00:28:09,542 --> 00:28:11,583 But for now, here on earth, 363 00:28:12,000 --> 00:28:14,000 it's just you and me, Dalana. 364 00:28:15,458 --> 00:28:17,208 But you're not going to leave me too, are ya? 365 00:28:17,417 --> 00:28:19,417 Are ya baby? No. 366 00:28:20,166 --> 00:28:22,792 Promise me? I promise. 367 00:28:24,458 --> 00:28:26,458 That's a good little girl. 368 00:28:27,542 --> 00:28:29,542 Well, sweet dreams, honey. 369 00:28:47,667 --> 00:28:49,667 Yeah, right. 370 00:28:51,709 --> 00:28:53,709 He would kill us. 371 00:29:01,709 --> 00:29:03,709 Not tonight. Dalana! 372 00:29:12,792 --> 00:29:14,792 Dalana! 373 00:29:15,291 --> 00:29:17,875 Coming, Daddy. Just one second. 374 00:29:31,333 --> 00:29:33,333 Yes, Daddy? 375 00:29:33,667 --> 00:29:36,750 Baby girl, why haven't you finished your chores? 376 00:29:37,959 --> 00:29:40,417 Sorry, Daddy but... No buts 377 00:29:41,250 --> 00:29:44,000 Get outside and do some yardwork. 378 00:29:44,250 --> 00:29:45,667 Right now? 379 00:29:45,875 --> 00:29:47,083 Yes, right now. 380 00:29:47,667 --> 00:29:50,000 It won't take you that long. 381 00:30:48,959 --> 00:30:51,375 I finished up with everything outside, Daddy. 382 00:30:52,417 --> 00:30:54,458 Ah, thank ya, darling. 383 00:30:54,834 --> 00:30:56,250 You should probably go wash up. 384 00:30:56,542 --> 00:30:58,542 We'll be eating supper in a little bit. 385 00:30:59,750 --> 00:31:02,709 Uh, well...I also was wondering if a.. 386 00:31:04,250 --> 00:31:06,917 maybe this Friday after school 387 00:31:07,125 --> 00:31:09,208 I could go to the movies with some friends? 388 00:31:10,750 --> 00:31:14,500 Naw, I don't think that's such a good idea , Dalana. 389 00:31:15,291 --> 00:31:17,792 Why not? Why can't I go out? 390 00:31:18,166 --> 00:31:19,750 You never let me go anywhere. 391 00:31:19,959 --> 00:31:21,041 I'm sick and tired of it. 392 00:31:21,250 --> 00:31:23,000 All my friends get to go out. 393 00:31:23,250 --> 00:31:24,875 We're only going to the movies. 394 00:31:25,583 --> 00:31:27,583 Yeah, to do what? Fornicate? 395 00:31:28,166 --> 00:31:30,166 I know what teenage boys are like. 396 00:31:31,166 --> 00:31:32,875 They only want one thing. 397 00:31:33,250 --> 00:31:35,625 You know, the Bible says you should wait. 398 00:31:36,417 --> 00:31:38,834 Save youself in God's eyes. 399 00:31:39,917 --> 00:31:42,041 You don't need these demented pleasures 400 00:31:42,291 --> 00:31:44,375 enticed by the morning star. 401 00:31:45,875 --> 00:31:48,458 That the best ya got? Seduced by Satan? 402 00:31:49,625 --> 00:31:52,000 It's not an orgy, it's just a frigging movie. 403 00:31:52,375 --> 00:31:54,375 I'm almost eighteen for Christ sake. 404 00:31:54,625 --> 00:31:55,750 Ahhh 405 00:31:56,542 --> 00:31:58,542 Such language in my house! 406 00:31:59,333 --> 00:32:01,333 If your mother were around to hear this. 407 00:32:02,041 --> 00:32:03,542 Yeah, well she's not! 408 00:32:03,750 --> 00:32:05,709 She died so I could live, remember? 409 00:32:05,917 --> 00:32:08,750 I wish I would've died, then you would be happy. 410 00:32:09,500 --> 00:32:10,458 Maybe I would. 411 00:32:10,667 --> 00:32:13,542 At least she wouldn't disrespect me the way you do. 412 00:32:14,083 --> 00:32:16,709 Ugh...Well, that's it. You're unbearable. 413 00:32:16,959 --> 00:32:18,959 I am going to the movies! 414 00:32:19,458 --> 00:32:21,458 Yeah? Over my dead body you are! 415 00:32:21,667 --> 00:32:24,875 Ugh...I hate you. I'm running away! 416 00:32:25,208 --> 00:32:28,041 No, you aren't. You go to your room. 417 00:32:28,834 --> 00:32:30,000 And put on a dress. 418 00:32:30,333 --> 00:32:31,792 I'm tired of seeing you 419 00:32:32,000 --> 00:32:33,875 wearing 'em pants all the time. 420 00:32:34,125 --> 00:32:36,125 Psst..You're a tyrant. 421 00:32:46,625 --> 00:32:49,417 "Especially those who walk according to the flesh 422 00:32:50,083 --> 00:32:53,542 in the lust of uncleanness and despise authority. 423 00:32:55,125 --> 00:32:57,125 They are presumptuous, self willed. 424 00:32:58,208 --> 00:33:01,333 They are not afraid to speak evil of dignitaries, 425 00:33:01,625 --> 00:33:04,375 whereas angels, who are greater in power 426 00:33:04,792 --> 00:33:06,333 and might, 427 00:33:06,583 --> 00:33:08,834 do not bring a reviling accusation 428 00:33:09,041 --> 00:33:11,458 against them before the Lord." 429 00:34:14,000 --> 00:34:16,000 Ain't gonna take that one. 430 00:35:25,959 --> 00:35:29,709 What are you?...uhh...stop. 431 00:36:05,166 --> 00:36:07,166 We don't need these. 432 00:36:17,291 --> 00:36:20,000 Ah yep.....that'll do. 433 00:36:22,792 --> 00:36:24,792 Nice and tight. 434 00:36:45,041 --> 00:36:47,625 Goodnight, sweet Dalana. 435 00:36:49,625 --> 00:36:51,625 Sweet dreams. 436 00:37:10,458 --> 00:37:12,458 Such a tainted little girl. 437 00:37:36,834 --> 00:37:38,834 Help! 438 00:37:41,750 --> 00:37:43,750 Help! 439 00:37:46,375 --> 00:37:48,375 Daddy! 440 00:37:50,959 --> 00:37:53,792 Dad, please...let me outta here. 441 00:37:57,083 --> 00:37:59,750 I swear I won't run away, I promise. 442 00:38:00,875 --> 00:38:06,125 Please let me out, don't leave me down here! 443 00:38:09,083 --> 00:38:12,417 Daddy please! 444 00:38:20,000 --> 00:38:22,000 Daddy! 445 00:38:33,542 --> 00:38:36,166 Daddy, unchain me. 446 00:38:36,792 --> 00:38:38,333 Let me go! 447 00:38:38,875 --> 00:38:41,083 I swear I'll do as you ask. 448 00:38:41,375 --> 00:38:44,083 Drink this, baby girl...you need your strength. 449 00:38:46,500 --> 00:38:48,500 That's it. 450 00:38:51,250 --> 00:38:53,875 No! You need to eat to survive. 451 00:38:55,333 --> 00:38:57,166 You gotta keep up your strengh. 452 00:38:57,375 --> 00:38:59,375 Don't make this any harder then it is. 453 00:39:00,792 --> 00:39:04,208 You'll pay for this! People will come looking for me! 454 00:39:07,834 --> 00:39:09,834 Rest now. 455 00:39:11,834 --> 00:39:13,834 I'll check on you a little later. 456 00:39:16,208 --> 00:39:19,000 Let me go! Don't do this. 457 00:39:19,792 --> 00:39:21,792 Stop...Daddy. 458 00:40:11,375 --> 00:40:14,583 Hi...I'd like to report a missing person. 459 00:40:21,917 --> 00:40:24,458 Alright...here ya go. 460 00:40:26,208 --> 00:40:29,625 Two sugars, no cream...Detective Morgan. 461 00:40:33,166 --> 00:40:35,750 Please, call me Jack and thank you. 462 00:40:36,625 --> 00:40:39,125 These long days I tell ya, need a little something 463 00:40:39,333 --> 00:40:41,250 to put that pep in your step. 464 00:40:42,083 --> 00:40:43,792 Can't argue with that. 465 00:40:44,166 --> 00:40:45,709 So, tell me, 466 00:40:45,917 --> 00:40:47,875 when was the last you seen your daughter? 467 00:40:49,125 --> 00:40:51,542 Oh, it was about two days ago. 468 00:40:52,291 --> 00:40:54,166 She had revealed to me that she was considering 469 00:40:54,375 --> 00:40:56,000 joining a cult and was gonna run off 470 00:40:56,208 --> 00:40:57,500 to be with them. 471 00:40:58,166 --> 00:41:00,333 She said this boy, Scott Conover 472 00:41:00,792 --> 00:41:02,792 who she knew romantically 473 00:41:03,375 --> 00:41:05,458 was one of the cult leaders and he was gonna 474 00:41:05,667 --> 00:41:07,667 show her the way. 475 00:41:08,291 --> 00:41:10,083 Well, that's strange. 476 00:41:10,291 --> 00:41:12,291 Did she take anytihng with her? 477 00:41:12,959 --> 00:41:14,959 Few things. 478 00:41:15,834 --> 00:41:18,166 I saw a few messages online 479 00:41:18,417 --> 00:41:20,417 after she didn't come home. 480 00:41:22,750 --> 00:41:26,583 The longer time ticks by, the more I fear 481 00:41:27,875 --> 00:41:29,875 she really is gone away from me. 482 00:41:32,417 --> 00:41:34,417 Can I see these messages? 483 00:41:35,500 --> 00:41:37,500 Yeah...sure. 484 00:41:58,291 --> 00:42:00,917 So...she's made no contact with you 485 00:42:01,125 --> 00:42:02,709 since she's told you this? 486 00:42:02,917 --> 00:42:06,041 No...we had a huge fight about it. 487 00:42:07,417 --> 00:42:09,667 I'm of course a God fearing man. 488 00:42:09,917 --> 00:42:12,333 I've raised her in the eyes of the church. 489 00:42:13,750 --> 00:42:15,875 I pleaded with her to reconsider. 490 00:42:17,041 --> 00:42:19,125 She went to her room afterwards, 491 00:42:20,458 --> 00:42:22,458 that's the last time I saw her. 492 00:42:23,834 --> 00:42:27,375 Please, Detective...just find my baby girl. 493 00:42:29,000 --> 00:42:32,458 Don't worry, Mr. Sims. Me, as well as the police 494 00:42:32,667 --> 00:42:34,583 will keep on looking for her. 495 00:42:35,625 --> 00:42:37,000 Just find her. 496 00:42:37,250 --> 00:42:40,834 I will...for sure. I'll keep you updated. 497 00:42:42,625 --> 00:42:44,625 Thank you. 498 00:43:13,166 --> 00:43:18,417 Oh my sweet Dalana...you know I love you. 499 00:43:20,041 --> 00:43:22,625 Then get me outta this! 500 00:43:25,792 --> 00:43:27,667 “For when they speak great swelling words of 501 00:43:27,875 --> 00:43:31,166 emptiness, they allure through the lusts of the flesh, 502 00:43:32,667 --> 00:43:34,667 through lewdness, the ones who have actually 503 00:43:34,959 --> 00:43:37,583 escaped from those who live in error. 504 00:43:38,542 --> 00:43:40,542 While they promise them liberty, 505 00:43:41,125 --> 00:43:43,792 they themselves are slaves of corruption; 506 00:43:45,208 --> 00:43:47,709 for by whom a person is overcome, 507 00:43:48,291 --> 00:43:51,000 by him also he is brought into bondage. 508 00:43:52,208 --> 00:43:53,083 For if, 509 00:43:53,291 --> 00:43:56,542 after they have escaped the pollutions of the world 510 00:43:57,583 --> 00:43:59,041 through the knowledge of the 511 00:43:59,250 --> 00:44:00,583 Lord and Savior Jesus Christ, 512 00:44:00,792 --> 00:44:04,291 they are again entangled in them and overcome, 513 00:44:05,083 --> 00:44:09,834 the latter end is worse for them than the beginning.” 514 00:44:16,750 --> 00:44:20,166 Do you want to feel fire and Brimstone? 515 00:44:20,625 --> 00:44:24,458 Ahhh Daddy no! Stop! No! 516 00:44:35,583 --> 00:44:36,542 Hey ole buddy 517 00:44:36,750 --> 00:44:37,959 I heard about what happened to Dalana. 518 00:44:38,166 --> 00:44:39,667 They find her yet? 519 00:44:40,625 --> 00:44:43,375 No...they're still looking but they... 520 00:44:43,667 --> 00:44:45,667 they haven't found nothing yet. 521 00:44:47,875 --> 00:44:49,959 Ah man, I'm so sorry. I can't imagine 522 00:44:50,166 --> 00:44:52,041 the pain you must be going through. 523 00:44:52,250 --> 00:44:54,208 Yeah, well 524 00:44:54,875 --> 00:44:58,333 it's the most stress I've ever endured. 525 00:44:59,834 --> 00:45:00,917 Dalana's probably just out 526 00:45:01,125 --> 00:45:02,542 experimenting with boys. 527 00:45:03,583 --> 00:45:05,583 Sowing those wild oats. 528 00:45:06,458 --> 00:45:07,750 Man o man, 529 00:45:08,208 --> 00:45:10,000 losing your wife and now your daughter too. 530 00:45:10,208 --> 00:45:12,208 Makes you question why God does what he does. 531 00:45:13,041 --> 00:45:16,500 Never question God's plan. He is infallible. 532 00:45:18,667 --> 00:45:20,667 He will show me the right path 533 00:45:20,875 --> 00:45:23,917 when he feels I am strong...when I am ready. 534 00:45:28,792 --> 00:45:30,542 I'm sorry, Aaron. 535 00:45:30,750 --> 00:45:33,959 I'm just really not ready for company right now. 536 00:45:35,417 --> 00:45:37,667 Well, alright...ok...I'll leave ya be, but hey 537 00:45:38,792 --> 00:45:40,792 you need anything, don't hesitate to ask. 538 00:45:41,375 --> 00:45:42,875 Appreciate it. 539 00:45:43,166 --> 00:45:45,166 You and Dalana are in my prayers, buddy. 540 00:46:04,125 --> 00:46:07,542 Unchain me, you fucking monster. 541 00:46:08,583 --> 00:46:10,375 Watch your mouth. 542 00:46:11,000 --> 00:46:13,959 You're not too big for me to wash it out with soap. 543 00:46:16,250 --> 00:46:18,250 I gotta ask you something, Dalana. 544 00:46:19,041 --> 00:46:21,041 Have you succumbed to temptation? 545 00:46:22,917 --> 00:46:26,291 Have you? Answer me! 546 00:46:27,375 --> 00:46:29,375 Go die! 547 00:46:30,375 --> 00:46:32,750 Have you been deflowered, young lady? 548 00:46:33,375 --> 00:46:35,333 Are you no longer pure in the eyes 549 00:46:35,542 --> 00:46:37,667 of the Father, the Son, and the Holy Ghost? 550 00:46:39,041 --> 00:46:41,500 I need to know...tell me! 551 00:46:42,250 --> 00:46:44,709 It's none of your God damned business! 552 00:46:45,041 --> 00:46:48,709 Blasphemy! I will not tolerate such in my house. 553 00:46:50,709 --> 00:46:53,709 God damn, God damn, God damn. 554 00:46:54,125 --> 00:46:58,000 What God would allow this to happen? 555 00:47:03,417 --> 00:47:06,083 Where you going? ....w...w...what are you doing? 556 00:47:06,375 --> 00:47:08,125 W..w...what are you doing, Dad?...No. 557 00:47:08,333 --> 00:47:11,083 Now, now...we gotta wash away that sin! 558 00:47:11,500 --> 00:47:13,500 We gotta wash away that sin. 559 00:47:13,959 --> 00:47:17,208 Get you clean in the eyes of the Lord. 560 00:47:32,792 --> 00:47:34,792 Sleep time, baby. No. 561 00:48:23,208 --> 00:48:25,792 Pastor Jenkins, to what do I owe the pleasure? 562 00:48:26,625 --> 00:48:29,667 Rick, I just came by to see if there's anything I do. 563 00:48:30,083 --> 00:48:32,458 I know this is an awful time for you 564 00:48:32,792 --> 00:48:34,792 with Dalana's disappearance and all. 565 00:48:36,417 --> 00:48:38,250 Thank you, Pastor. 566 00:48:38,792 --> 00:48:41,917 But I'm afraid I have put my mercy at the hands 567 00:48:42,208 --> 00:48:44,208 of God Almighty. 568 00:48:45,667 --> 00:48:47,667 Hoping that he gives me strength 569 00:48:47,959 --> 00:48:50,500 until my sweet Dalana comes back home to me. 570 00:48:52,125 --> 00:48:54,125 Just taking it day by day. 571 00:48:54,458 --> 00:48:55,667 That's all you can do. 572 00:48:56,083 --> 00:48:58,000 The Lord will never put on you 573 00:48:58,333 --> 00:49:00,333 more than he knows you can handle. 574 00:49:00,667 --> 00:49:03,917 All this talk of cults and demons, 575 00:49:04,333 --> 00:49:06,750 it can corrupt the soundest mind. 576 00:49:07,500 --> 00:49:09,792 And although it seems the darkest night, 577 00:49:10,166 --> 00:49:12,125 best believe there is a light 578 00:49:12,333 --> 00:49:13,709 at the end of this ordeal. 579 00:49:14,083 --> 00:49:15,709 Just keep in mind your daughter 580 00:49:16,041 --> 00:49:18,166 has only temporarily been led astray. 581 00:49:18,583 --> 00:49:20,375 Merely a lost soul 582 00:49:20,583 --> 00:49:23,834 and you know what all lost souls want? To be found. 583 00:49:24,625 --> 00:49:26,458 She'll need proper guidance from her father 584 00:49:26,667 --> 00:49:29,709 when she returns. You'll have to detour her mind 585 00:49:29,917 --> 00:49:32,500 from such wicked thoughts and suggestions. 586 00:49:33,834 --> 00:49:37,291 Thank you. I intend on setting her straight. 587 00:49:38,709 --> 00:49:41,667 Rick, that's great. Contact the church 588 00:49:41,917 --> 00:49:43,917 if there is anything at all we can do. 589 00:49:44,375 --> 00:49:45,875 And when you're ready, 590 00:49:46,542 --> 00:49:48,500 come back to the congregation. 591 00:49:48,709 --> 00:49:49,917 We're all praying for you 592 00:49:50,250 --> 00:49:52,250 and Dalana to return to you safely. 593 00:49:52,542 --> 00:49:54,000 God bless you. 594 00:50:16,959 --> 00:50:25,166 This will hurt me more than it will hurt you, 595 00:50:26,291 --> 00:50:28,291 little angel. 596 00:50:53,083 --> 00:50:58,333 There, there, Dalana. That's a good girl. 597 00:50:59,250 --> 00:51:03,208 I have to do this...to keep you happy 598 00:51:04,875 --> 00:51:07,333 so that you won't leave me all alone. 599 00:51:09,417 --> 00:51:13,125 You owe me that much for taking away your mother 600 00:51:14,917 --> 00:51:19,000 I hope this will seep into you subconsciously 601 00:51:19,625 --> 00:51:22,208 and you will feel fulfilled. 602 00:51:40,875 --> 00:51:44,917 "When thou liest down, thou shall not be afraid; 603 00:51:45,917 --> 00:51:48,625 yea, thou shalt lie down, 604 00:51:49,250 --> 00:51:51,834 and thy sleep shall be sweet. 605 00:51:53,333 --> 00:51:58,166 Be not afraid of sudden fear, neither of the 606 00:51:58,500 --> 00:52:03,291 desolation of the wicked, when it cometh. 607 00:52:04,875 --> 00:52:08,333 For the Lord shall be thy confidence, 608 00:52:09,542 --> 00:52:14,083 and shall keep thy foot from being taken." 609 00:52:32,125 --> 00:52:34,667 My baby was chaste after all. 610 00:52:50,500 --> 00:52:52,834 Mr. Sims Detective Morgan 611 00:52:53,500 --> 00:52:55,041 I wanted to come back to let you know 612 00:52:55,250 --> 00:52:57,166 we found that boy...Scott Conover 613 00:52:58,125 --> 00:53:00,125 but no signs of your daughter. 614 00:53:00,834 --> 00:53:02,834 And while he admits to courting your girl 615 00:53:03,500 --> 00:53:06,041 and even trying to get her to run away with him; 616 00:53:06,458 --> 00:53:08,875 he admits it was a naive gesture to get her 617 00:53:09,125 --> 00:53:11,583 away from You and your restrictions of her. 618 00:53:11,917 --> 00:53:14,417 He's just lying to make you look the other way! 619 00:53:15,166 --> 00:53:16,709 That may be true, Rick. 620 00:53:16,917 --> 00:53:19,458 I assure you, we'll keep on investigating 621 00:53:19,667 --> 00:53:21,583 and following any kinda leads. 622 00:53:21,792 --> 00:53:24,625 The serpent is slicker than most can imagine. 623 00:53:25,250 --> 00:53:28,250 I'm sorry Mr. Sims, I don't have better news for you. 624 00:53:29,250 --> 00:53:30,583 I'll get back to you when we have something 625 00:53:30,792 --> 00:53:32,000 new to report. 626 00:53:49,583 --> 00:53:51,583 Okay... 627 00:56:39,166 --> 00:56:43,208 Proverbs Chapter 2 Verse 13 628 00:56:44,709 --> 00:56:49,834 "A talebearer revealth secrets: but he that is of 629 00:56:50,083 --> 00:56:52,375 a faithful spirit concealeth the matter. 630 00:56:54,041 --> 00:56:56,250 Which forsaketh the guide of her youth, 631 00:56:57,208 --> 00:56:59,917 and forgetteth the convenant of her God. 632 00:57:01,417 --> 00:57:03,750 For her house inclineth unto death 633 00:57:04,458 --> 00:57:06,458 and her paths unto the dead. 634 00:57:07,750 --> 00:57:10,041 None that go unto her return again, 635 00:57:10,667 --> 00:57:13,917 neither take they hold of the paths of life. 636 00:57:15,375 --> 00:57:18,083 For the upright shall dwell in the land, 637 00:57:18,542 --> 00:57:20,542 and the perfect shall remain in it. 638 00:57:21,917 --> 00:57:25,041 But the wicked shall be cut off from the earth, 639 00:57:26,291 --> 00:57:30,667 and the transgressors shall be rooted out of it." 640 00:57:42,250 --> 00:57:44,250 Alright. 641 00:57:46,375 --> 00:57:48,834 Aah...guess what time it is. 642 00:57:49,500 --> 00:57:51,959 No...please. 643 00:57:53,500 --> 00:57:56,625 No....Daddy please....stop. 644 00:57:57,709 --> 00:58:00,917 I can do this myself. 645 00:58:15,542 --> 00:58:17,333 No. Yep, yep, yep. 646 00:58:17,542 --> 00:58:19,166 Come on, please, I can do it myself I said 647 00:58:19,375 --> 00:58:21,375 Yep. I said I can do it myself! 648 00:58:21,625 --> 00:58:22,959 Aahhuh! 649 00:59:01,792 --> 00:59:04,041 Ok...little grapey 650 00:59:05,959 --> 00:59:09,500 Come on...good girl. 651 00:59:10,959 --> 00:59:12,959 That's my precious baby. 652 00:59:15,792 --> 00:59:21,500 I got ya some pineapple...sweet, juicy. 653 00:59:21,959 --> 00:59:25,542 Sweet, juicy....ooh yeah. 654 00:59:28,208 --> 00:59:31,625 That's good...some more apple. 655 00:59:35,667 --> 00:59:38,667 Oh, just take it all...that's a good girl. 656 00:59:39,625 --> 00:59:40,834 Yeah, got some. 657 00:59:41,083 --> 00:59:43,083 Are you ready? Chew good. 658 00:59:47,458 --> 00:59:49,917 Oh, you like that cookie. 659 00:59:55,041 --> 00:59:57,542 I know baby girl but ya gotta eat. 660 00:59:58,875 --> 01:00:02,709 Keep up your strength...grape...come on. 661 01:00:08,917 --> 01:00:10,917 That's it. 662 01:00:12,542 --> 01:00:15,875 Oh...you almost took my finger with that one. 663 01:00:21,125 --> 01:00:23,125 You loving it. 664 01:00:27,000 --> 01:00:30,875 Come on, baby...that's it...yeah. 665 01:00:41,166 --> 01:00:43,166 Look how dirty you are. 666 01:00:45,583 --> 01:00:48,208 Oh my, you are just a dirty little girl. 667 01:00:48,667 --> 01:00:50,667 What are you being shy about? 668 01:00:51,625 --> 01:00:52,959 Come on. 669 01:00:53,709 --> 01:00:55,709 Let that clean you good. 670 01:00:56,583 --> 01:00:58,583 Look at that dirty girl. 671 01:00:59,959 --> 01:01:04,208 No need to cry...there's no need to cry. 672 01:01:11,917 --> 01:01:13,500 UhuhUhh. 673 01:01:16,333 --> 01:01:18,333 Yeah. 674 01:01:21,792 --> 01:01:23,792 Daddy, I'm cold. 675 01:01:26,208 --> 01:01:28,417 You're not cold, it's warm down here. 676 01:01:29,625 --> 01:01:31,625 I'm not cold. 677 01:01:34,917 --> 01:01:37,792 If you weren't so dirty, we'd be done. 678 01:03:29,458 --> 01:03:31,458 Oh God. 679 01:04:16,041 --> 01:04:18,041 Here's your toilet, my dear. 680 01:04:19,959 --> 01:04:21,959 Thank you, Daddy. 681 01:04:23,417 --> 01:04:25,458 Let me know if I can get you anything else, sweetie. 682 01:04:27,625 --> 01:04:30,792 Now, let's finish your Bible studies. 683 01:04:31,458 --> 01:04:33,250 Okay. 684 01:04:39,083 --> 01:04:41,834 "the Lord God said, it is not good 685 01:04:42,041 --> 01:04:44,000 that man should be alone; 686 01:04:44,542 --> 01:04:47,750 I will make him and help meet for him. 687 01:04:48,875 --> 01:04:50,917 And the Lord God caused a deep sleep 688 01:04:51,125 --> 01:04:53,875 to fall upon Adam and he slept: 689 01:04:54,500 --> 01:04:56,291 and he took one of his ribs, 690 01:04:57,041 --> 01:04:59,542 and closed up the flesh instead thereof. 691 01:05:01,542 --> 01:05:03,542 And the rib, which the Lord God 692 01:05:03,750 --> 01:05:06,458 had taken from man, made he a woman, 693 01:05:08,333 --> 01:05:10,333 and brought her unto the man. 694 01:05:11,500 --> 01:05:15,834 And Adam said, This is now bone of my bones, 695 01:05:16,500 --> 01:05:20,500 and flesh of my flesh; she shall be called Woman, 696 01:05:21,375 --> 01:05:24,000 because she was taken out of Man." 697 01:05:28,333 --> 01:05:32,625 That's enough for today. Daddy's tired. 698 01:06:08,500 --> 01:06:10,083 Well hey there, stranger. 699 01:06:10,291 --> 01:06:13,166 Aaron. Oh my goodness, 700 01:06:14,583 --> 01:06:17,375 what's it been, eight - nine months? 701 01:06:17,583 --> 01:06:19,583 Yeah, something like that. 702 01:06:20,375 --> 01:06:22,375 Sorry, Rick. I haven't been around much. 703 01:06:23,583 --> 01:06:25,583 Time's just been flying by lately it seems. 704 01:06:27,834 --> 01:06:30,417 I tell ya, Pastor Jenkins and everybody at church 705 01:06:30,625 --> 01:06:32,417 ask about you all the time. 706 01:06:32,792 --> 01:06:34,792 Ya know, they miss you out there. 707 01:06:35,709 --> 01:06:37,709 Think you'll ever make it back out on Sundays? 708 01:06:38,792 --> 01:06:44,083 Doubtful. But fret not my friend, I am not lost. 709 01:06:45,959 --> 01:06:49,000 I have Jesus here with me and we have not 710 01:06:49,208 --> 01:06:51,208 stopped communicating in the least. 711 01:06:51,917 --> 01:06:54,500 That's good to hear. Reckon a feller 712 01:06:54,709 --> 01:06:56,709 needs a spiritual hand to help guide him. 713 01:06:57,500 --> 01:06:59,500 Especially after where everything that's happened. 714 01:07:00,792 --> 01:07:02,792 Keep the past where it belongs. 715 01:07:03,083 --> 01:07:05,542 There's no need to bring all that up here today. 716 01:07:07,834 --> 01:07:09,834 Well, would you like some coffee? 717 01:07:10,291 --> 01:07:12,291 Sure, I'll have a cup of Joe. 718 01:07:12,709 --> 01:07:16,125 Alright, I have to make a fresh new pot. 719 01:07:16,417 --> 01:07:18,250 Just take a couple of minutes. 720 01:07:19,625 --> 01:07:22,166 Just stay here, relax, sit, read the good book. 721 01:07:24,208 --> 01:07:26,000 Remember how I take it, right? 722 01:07:26,417 --> 01:07:28,250 I believe it's black. 723 01:08:47,834 --> 01:08:49,417 The hell? 724 01:08:52,250 --> 01:08:54,250 Why's he got all this baby stuff out? 725 01:09:30,458 --> 01:09:32,458 Hello? Daddy? 726 01:09:35,083 --> 01:09:37,041 Hello? Help! Who's there? 727 01:09:37,250 --> 01:09:39,333 Help me! Who is that? It's Dalana. 728 01:09:40,208 --> 01:09:42,166 Dalana?! Aaron? Oh my God 729 01:09:42,375 --> 01:09:44,041 help me please, help me please 730 01:09:44,250 --> 01:09:46,583 Oh my...what the...oh 731 01:09:47,583 --> 01:09:49,875 Dalana. Please, please get me out of it. 732 01:09:50,125 --> 01:09:52,875 Please, please help me. Shhh, it's okay. It's okay. 733 01:09:53,250 --> 01:09:54,667 It's alright, I'll get you out of it. 734 01:09:55,208 --> 01:09:57,208 Hurry before he comes here. 735 01:09:58,166 --> 01:10:01,083 Shhh shh it's okay, it's okay. Hold still. Hold still. 736 01:10:01,417 --> 01:10:03,417 Hold still, girl. It's okay, it's okay. 737 01:10:03,917 --> 01:10:06,375 Sshsshssh it's okay. Sshsssh be quiet. 738 01:10:06,583 --> 01:10:08,917 He's gonna hear you. Please, please. 739 01:10:09,125 --> 01:10:10,709 Aaron, don't touch her! 740 01:10:10,917 --> 01:10:12,834 Here, just cut yourself free. 741 01:10:13,542 --> 01:10:15,542 What in God's name, Rick? 742 01:10:16,166 --> 01:10:18,041 What is this? 743 01:10:18,333 --> 01:10:20,041 How long she been down here? 744 01:10:20,250 --> 01:10:22,208 I just found her last week. 745 01:10:22,417 --> 01:10:24,417 She escaped from the cult 746 01:10:26,166 --> 01:10:28,125 but she's feral! 747 01:10:28,333 --> 01:10:31,000 He's lying! He kidnapped me years ago 748 01:10:31,208 --> 01:10:33,917 and chained me up here! Oh dear Lord, is that true? 749 01:10:34,500 --> 01:10:36,291 I can't believe this, you're a monster! 750 01:10:36,500 --> 01:10:38,500 It's not what you think. Oh no? 751 01:10:38,750 --> 01:10:41,250 Whose kid is she having, Rick? Is it yours? 752 01:10:42,125 --> 01:10:43,959 What a man does in his own home 753 01:10:44,166 --> 01:10:47,000 to protect his family. You can't be serious. 754 01:10:47,792 --> 01:10:50,583 Oh, you are sick. That's it. I'm calling the cops. 755 01:10:50,834 --> 01:10:52,834 You will go to jail and you will rot for this. NO!!! 756 01:10:53,583 --> 01:10:55,583 No! Stop it! 757 01:10:57,917 --> 01:10:59,917 Ahhh No! 758 01:11:02,125 --> 01:11:04,125 Oh God please...stop. 759 01:11:08,917 --> 01:11:12,667 Sick...perverted...disgusting...creep! 760 01:11:14,417 --> 01:11:16,583 Don't worry, Dalana...he won't hurt you anymore. 761 01:11:23,750 --> 01:11:25,750 AHHHH don't hurt my Daddy!! 762 01:11:56,667 --> 01:11:58,917 Daddy...oh Daddy. 763 01:12:08,792 --> 01:12:11,667 It's ok, baby...I'm still kicking. 764 01:12:13,166 --> 01:12:15,166 I thought I'd lost you. 765 01:12:17,083 --> 01:12:20,834 I promised I'd never leave you after your mama died 766 01:12:22,792 --> 01:12:24,792 I don't plan on it now. 767 01:12:28,208 --> 01:12:30,583 I've gotta go up and rest a bit. 768 01:12:32,000 --> 01:12:35,333 I'll come back and bury him in the backyard 769 01:12:35,750 --> 01:12:38,625 tonight, after I get my strength up. 770 01:12:56,959 --> 01:13:00,709 It's okay, baby, you've proved your loyalty. 771 01:13:01,875 --> 01:13:03,875 You can come up here with me. 772 01:13:51,083 --> 01:13:53,875 Does that hurt? Ah yeah. 773 01:14:00,458 --> 01:14:02,667 I love you, baby girl. 774 01:14:04,041 --> 01:14:06,041 I love you, too, Daddy. 775 01:14:18,333 --> 01:14:20,333 Hmmm 776 01:14:30,125 --> 01:14:32,125 Hummm 777 01:15:13,333 --> 01:15:15,333 Oooh 778 01:15:22,500 --> 01:15:29,875 "This is now bone of my bones and flesh of my flesh 779 01:15:37,667 --> 01:15:40,166 She shall be called Woman 780 01:15:42,583 --> 01:15:45,375 because she was taken out of Man." 781 01:15:48,083 --> 01:15:50,333 But don't...don't worry 782 01:15:51,792 --> 01:15:55,458 soon you won't be alone anymore, Daddy... 783 01:16:00,041 --> 01:16:02,000 ...cause you'll have the Devil to keep you company 784 01:16:02,208 --> 01:16:04,166 in Hell !! 785 01:16:08,333 --> 01:16:10,750 You'll have the Devil to keep you company in Hell ! 786 01:18:04,000 --> 01:18:07,667 Family is a random lottery of forced tragedies 787 01:18:08,166 --> 01:18:11,000 It's roots twisting within every pore 788 01:18:11,542 --> 01:18:14,083 Helpless to deny such a scarring legacy 789 01:18:14,709 --> 01:18:16,083 Love, rather than hate, 790 01:18:16,291 --> 01:18:18,583 can sometimes destroy more. 791 01:18:19,291 --> 01:18:21,834 Undeservedly, we all atone 792 01:18:22,041 --> 01:18:24,041 for the sins of our fathers. 53082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.