Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:31,500 --> 00:01:33,500
Love is patient, Love is kind
4
00:01:33,959 --> 00:01:36,375
It does not envy, It does not boast
5
00:01:37,000 --> 00:01:39,875
It is not proud, It is not rude
6
00:01:40,417 --> 00:01:42,333
It is not self seeking
7
00:01:42,792 --> 00:01:44,583
It is not easily angered
8
00:01:45,000 --> 00:01:47,000
It keeps no record of wrongs
9
00:01:47,542 --> 00:01:49,333
Love does not delight in evil
10
00:01:49,792 --> 00:01:51,583
but rejoices with the truth
11
00:01:52,000 --> 00:01:54,625
It always protects, always trusts
12
00:01:55,166 --> 00:01:58,041
Always hopes, Always perseveres
13
00:01:58,917 --> 00:02:00,917
Love never fails.
14
00:02:24,542 --> 00:02:26,542
Hehe..That'd be just like you to fall down the stairs
15
00:02:52,959 --> 00:02:54,959
It is so hot.
16
00:02:57,208 --> 00:02:59,208
Aww poor baby.....yeah.....
17
00:03:00,709 --> 00:03:03,125
Ya know...I love church
18
00:03:04,208 --> 00:03:07,083
and I love Pastor Jenkin's sermons
19
00:03:07,625 --> 00:03:10,166
but I gotta say...when he gets to going
20
00:03:11,500 --> 00:03:13,500
and gets that second wind in him
21
00:03:13,917 --> 00:03:16,625
I gotta wonder if he's ever gonna shut up.
22
00:03:17,542 --> 00:03:18,917
Ain't that the truth.
23
00:03:19,166 --> 00:03:22,875
I thought for sure Sunday morning was gonna roll into Sunday evening.
24
00:03:23,417 --> 00:03:25,417
He certainly is a passionate man.
25
00:03:26,500 --> 00:03:28,500
Ya know who else is a passionnate man?
26
00:03:29,458 --> 00:03:31,458
Ummm...hmmm......Come on
27
00:03:32,750 --> 00:03:34,750
Could it be...the President?
28
00:03:35,000 --> 00:03:36,166
No.
29
00:03:36,500 --> 00:03:38,500
Hmm...the Pope? .......unh uh
30
00:03:40,125 --> 00:03:42,000
My 8th grade math teacher.
31
00:03:42,375 --> 00:03:44,917
No...I am, silly.
32
00:04:36,917 --> 00:04:38,750
Honey, you ok?
33
00:04:39,792 --> 00:04:42,250
Seems like you've been sick for at least a week.
34
00:04:43,583 --> 00:04:45,208
Yeah, I'll be alright
35
00:04:45,500 --> 00:04:47,792
Comes and goes. Prolly just got a bug or something.
36
00:04:48,792 --> 00:04:50,792
Shoot, you ain't pregnant, are ya?
37
00:04:51,834 --> 00:04:53,834
Don't even joke about that.
38
00:04:54,709 --> 00:04:56,458
Ah, heavens...at my age?
39
00:04:56,834 --> 00:04:58,834
Wouldn't that just be a kicker?
40
00:04:59,417 --> 00:05:01,417
Imagine us as parents.
41
00:05:01,667 --> 00:05:03,667
How weird would that be after all this time
42
00:05:03,917 --> 00:05:05,375
of being by ourselves?
43
00:05:06,166 --> 00:05:08,583
Honey, we're too old to be chasing some toddler around.
44
00:05:10,125 --> 00:05:13,208
Heck, I get outta breath just going up the stairs sometimes.
45
00:05:13,583 --> 00:05:16,000
I'm gonna need somebody to take care of me in a couple of years
46
00:05:16,792 --> 00:05:18,792
and probably put diapers on me too.
47
00:05:19,458 --> 00:05:22,583
Don't worry Virginia, I will always be here to take care of you.
48
00:05:23,375 --> 00:05:25,792
You're the best thing that's ever happened to me.
49
00:05:26,709 --> 00:05:28,709
I thank the good Lord everyday
50
00:05:29,000 --> 00:05:31,000
for sending me such a wonderful angel.
51
00:05:31,834 --> 00:05:34,083
And I'll change your poopy diapers.
52
00:05:35,417 --> 00:05:37,125
Aw Rick, you say the sweetest things
53
00:05:37,375 --> 00:05:38,542
Honey, I love you.
54
00:05:38,792 --> 00:05:41,500
And I love you...with all my heart.
55
00:06:07,834 --> 00:06:09,834
Babies really like this?
56
00:06:10,208 --> 00:06:12,208
Yes, they do...they love the sound.
57
00:06:12,959 --> 00:06:14,959
How do we know that for sure?
58
00:06:15,375 --> 00:06:16,834
Mother's intuition
59
00:06:17,041 --> 00:06:18,250
Just trust me.
60
00:06:18,667 --> 00:06:20,667
Alright...but...how about this?
61
00:06:21,000 --> 00:06:22,417
A pink bear?
62
00:06:22,667 --> 00:06:23,917
What if it's a boy?
63
00:06:24,125 --> 00:06:26,834
Maybe It don't wanna play with no pink bear.
64
00:06:27,834 --> 00:06:31,000
Well...if He is a boy
65
00:06:31,917 --> 00:06:33,917
then He can decide
66
00:06:34,583 --> 00:06:36,333
what he likes or doesn't like.
67
00:06:36,583 --> 00:06:38,583
and we can adjust accordingly.
68
00:06:39,125 --> 00:06:40,500
What did I ever do
69
00:06:40,875 --> 00:06:43,625
to deserve such an amazing wonderful woman?
70
00:06:44,542 --> 00:06:46,542
Well, you know God works in mysterious ways
71
00:06:47,375 --> 00:06:49,792
So you just got lucky, buster.
72
00:06:50,208 --> 00:06:52,208
I certainaly did.
73
00:08:04,208 --> 00:08:07,333
I've been so faitgued for like the last 4 months.
74
00:08:08,417 --> 00:08:10,041
Yeah, I'm gaining weight
75
00:08:10,333 --> 00:08:12,333
for sure but I'm watching it too
76
00:08:13,500 --> 00:08:15,500
I've only gained maybe 25 lbs
77
00:08:15,792 --> 00:08:17,792
but I sure can feel the weight of this baby.
78
00:08:18,834 --> 00:08:20,834
Feels like my belly could just pop.
79
00:08:24,750 --> 00:08:27,291
Uh...h-hey...I gotta call ya back.
80
00:08:52,709 --> 00:08:54,709
Rick...help me
81
00:08:56,250 --> 00:08:58,250
Virginia! Honey, what happened?
82
00:09:10,750 --> 00:09:12,750
Honey
83
00:09:15,166 --> 00:09:17,166
Oh my God, Virginia
84
00:09:17,709 --> 00:09:19,709
Look at all the blood.
85
00:09:20,166 --> 00:09:22,166
Oh, we gotta get you to a hospital.
86
00:09:22,750 --> 00:09:24,750
I'm gonna go call 911
87
00:09:33,500 --> 00:09:36,750
Oh dear sweet God
88
00:09:38,166 --> 00:09:40,166
please save my wife.
89
00:09:44,500 --> 00:09:46,500
She is my all
90
00:09:49,583 --> 00:09:51,291
She's my love
91
00:09:51,500 --> 00:09:54,000
my best friend...she is my life.
92
00:09:55,709 --> 00:09:57,709
I need her to survive.
93
00:10:00,500 --> 00:10:02,667
I can't face this world alone.
94
00:10:05,417 --> 00:10:07,834
Please God...please
95
00:10:09,000 --> 00:10:11,000
I beg you
96
00:10:12,375 --> 00:10:16,041
Just keep her and the baby both okay
97
00:10:21,166 --> 00:10:23,166
Doc...is she okay?
98
00:10:23,375 --> 00:10:25,000
Was looking for you.
99
00:10:25,208 --> 00:10:26,500
Is she okay?
100
00:10:27,208 --> 00:10:28,333
Mr. Sims, I'm sorry.
101
00:10:28,834 --> 00:10:30,709
We did everything within our power
102
00:10:30,917 --> 00:10:32,834
Oooooh....no.
103
00:10:33,792 --> 00:10:35,792
Oh God.
104
00:10:38,250 --> 00:10:40,917
To carry out a pregnacy at full term, at her age
105
00:10:41,709 --> 00:10:43,709
comes at great risks.
106
00:10:44,709 --> 00:10:47,125
She had hypertension and eclampsia.
107
00:10:49,542 --> 00:10:51,792
Mr. Sims, your daughter is alive and well.
108
00:10:52,417 --> 00:10:54,417
She's doing fine.
109
00:10:54,667 --> 00:10:55,875
The nurses are prepping a room
110
00:10:56,083 --> 00:10:58,041
so you can see her soon.
111
00:10:58,375 --> 00:11:00,375
Again, I'm very sorry for your loss, Mr. Sims.
112
00:11:10,083 --> 00:11:12,792
My loss...my Virginia
113
00:11:14,917 --> 00:11:16,917
Is this a test, God?
114
00:11:18,583 --> 00:11:20,583
You took my Virginia.
115
00:11:24,542 --> 00:11:26,125
Why?
116
00:11:42,959 --> 00:11:45,458
We are gathered here today to mourn the loss
117
00:11:45,792 --> 00:11:47,709
of our beloved Virginia.
118
00:11:48,208 --> 00:11:49,709
And while we mourn her death,
119
00:11:50,125 --> 00:11:52,041
we need to also celebrate her life.
120
00:11:53,333 --> 00:11:54,792
Her life was full of love,
121
00:11:55,333 --> 00:11:57,041
passion, and faith.
122
00:11:57,792 --> 00:11:59,750
Virginia was a good Christian
123
00:12:00,041 --> 00:12:02,041
Always at church every Sunday
124
00:12:02,875 --> 00:12:04,583
And was very supportive wife
125
00:12:04,959 --> 00:12:06,542
to her husband, Rick.
126
00:12:06,875 --> 00:12:08,875
She was always there in times of love,
127
00:12:09,291 --> 00:12:11,166
and in times of pain.
128
00:12:11,500 --> 00:12:13,709
Now it's our time to support our good friend, Rick.
129
00:12:15,291 --> 00:12:17,000
As we celebrate this life
130
00:12:17,291 --> 00:12:19,166
that was taken so prematurely
131
00:12:20,000 --> 00:12:21,583
I want ya to think
132
00:12:21,875 --> 00:12:23,834
of what a friend we have in Jesus.
133
00:12:24,542 --> 00:12:25,875
Let us pray
134
00:12:26,083 --> 00:12:28,083
Almighty God, fountain of life,
135
00:12:28,792 --> 00:12:31,667
you are our refuge, you are our strength
136
00:12:32,583 --> 00:12:34,792
please enable us to put our trust in you
137
00:12:35,000 --> 00:12:37,625
our faith...and help us find grace
138
00:12:37,834 --> 00:12:39,125
in this time of need.
139
00:12:39,458 --> 00:12:41,458
Through Jesus Christ, in his name, we pray
140
00:12:42,250 --> 00:12:44,250
Amen.
141
00:12:48,875 --> 00:12:50,667
You know you're my bud.
142
00:12:51,000 --> 00:12:52,417
Whatever you need, you just ask.
143
00:12:53,000 --> 00:12:54,959
I'm here for you always, my friend.
144
00:12:56,125 --> 00:12:57,250
Always.
145
00:12:58,542 --> 00:13:02,625
I know...thank you bro, always being there, man.
146
00:13:03,875 --> 00:13:06,834
God bless you...God Bless you.
147
00:13:19,041 --> 00:13:20,500
Thank you.
148
00:13:23,875 --> 00:13:25,875
I love you.
149
00:13:30,333 --> 00:13:31,875
Sorry for your loss, Rick.
150
00:13:32,083 --> 00:13:34,083
Thank you, man. Thanks for being here.
151
00:13:37,375 --> 00:13:39,375
I appreciate it.
152
00:13:42,834 --> 00:13:44,834
Sorry, Rick.
153
00:13:46,291 --> 00:13:47,834
If you need anything, let me know.
154
00:13:48,041 --> 00:13:50,041
I will. Thank you....Take care.
155
00:14:34,000 --> 00:14:36,542
Just what are we going to do now, Miss Dalana?
156
00:14:38,834 --> 00:14:40,291
Your mother was the glue
157
00:14:40,500 --> 00:14:42,458
holding my fragile little world together.
158
00:14:46,166 --> 00:14:47,875
Man, if she could just see
159
00:14:48,083 --> 00:14:50,000
what a beautiful little baby you are.
160
00:14:56,583 --> 00:14:58,583
And I thank God for you
161
00:14:59,458 --> 00:15:01,959
and for the strength to carry on.
162
00:15:05,125 --> 00:15:07,125
I just laid your mama to rest.
163
00:15:08,625 --> 00:15:11,208
It's just you and me now, sweet Dalana.
164
00:15:12,083 --> 00:15:14,083
It's just you and me.
165
00:15:19,834 --> 00:15:22,667
"Say to those who are fearful hearted
166
00:15:22,875 --> 00:15:25,291
be strong...do not fear
167
00:15:26,208 --> 00:15:30,166
Behold, your God will come with vengence
168
00:15:30,542 --> 00:15:33,208
...and it shall be called the highway of Holiness
169
00:15:34,583 --> 00:15:36,583
The unclean shall not pass over it
170
00:15:38,083 --> 00:15:40,083
but it shall be for others.
171
00:15:40,500 --> 00:15:42,500
Whoever walks the road
172
00:15:43,250 --> 00:15:46,542
although a fool, shall not go astray.
173
00:15:48,166 --> 00:15:50,000
No lion shall be there
174
00:15:50,333 --> 00:15:52,959
nor shall any ravenous beast go upon it.
175
00:15:54,875 --> 00:15:56,875
It shall not be found there
176
00:15:57,417 --> 00:15:59,542
but the redeemed shall walk there.
177
00:16:03,667 --> 00:16:05,667
Hey ole buddy, how are you holding up?
178
00:16:07,125 --> 00:16:10,208
Well, good as can be expected, I reckon.
179
00:16:14,291 --> 00:16:17,417
You know, taking it day by day.
180
00:16:18,166 --> 00:16:19,458
Well, I hear ya.
181
00:16:19,667 --> 00:16:21,709
I know it's a devastating thing.
182
00:16:22,083 --> 00:16:24,875
Long recovery. At least you got this little bundle
183
00:16:25,083 --> 00:16:27,000
of joyright here to keep you compay.
184
00:16:30,208 --> 00:16:32,208
Oh man, what a cutie.
185
00:16:32,750 --> 00:16:34,417
Certain ways she looks
186
00:16:34,625 --> 00:16:36,583
reminds me so much of her mama.
187
00:16:36,917 --> 00:16:38,917
Well, I can see it for sure.
188
00:16:40,417 --> 00:16:43,166
Look, I know things look bleak right now.
189
00:16:43,792 --> 00:16:45,792
Hard to see that light at the end of the tunnel.
190
00:16:47,583 --> 00:16:49,417
But trust me, with faith
191
00:16:49,709 --> 00:16:51,041
and the strength you get from God,
192
00:16:51,250 --> 00:16:52,583
you'll persevere.
193
00:16:52,959 --> 00:16:54,959
Now here you are, an amazing father
194
00:16:55,166 --> 00:16:56,834
taking care of your beautiful daughter
195
00:16:57,083 --> 00:16:59,083
Now that's God new plan for you, Rick, ole buddy.
196
00:17:01,583 --> 00:17:03,583
You are a hunderd percent right.
197
00:17:05,208 --> 00:17:07,208
It is a hard adjustment for sure
198
00:17:08,583 --> 00:17:12,083
but the path of righteousness will not set me astray
199
00:17:12,291 --> 00:17:13,208
uhh umh
200
00:17:13,625 --> 00:17:16,625
So I can burrow down and commit myself to Jesus
201
00:17:18,125 --> 00:17:20,792
and know that with God's will
202
00:17:21,959 --> 00:17:24,750
I can overcome these obstacles before me.
203
00:17:26,208 --> 00:17:28,041
You will, you will.
204
00:17:28,542 --> 00:17:29,542
Now come on
205
00:17:29,750 --> 00:17:31,750
let's turn that frown upside down.
206
00:17:32,125 --> 00:17:34,125
What shall we do?
207
00:17:36,792 --> 00:17:38,750
Wanna play some cards? Haha
208
00:17:38,959 --> 00:17:40,959
I brought my lucky deck.
209
00:17:42,375 --> 00:17:44,375
Sure...I'm up for that.
210
00:17:45,375 --> 00:17:47,375
Just let me get a bottle for Dalana.
211
00:17:50,458 --> 00:17:52,458
Well, this time you're gonna get your butt kicked.
212
00:17:53,417 --> 00:17:55,417
Empty threats
213
00:17:56,417 --> 00:17:58,417
I've heard it all before.
214
00:18:10,291 --> 00:18:12,291
Honey, I just...found...
215
00:18:29,500 --> 00:18:31,834
Dalana, come here my child
216
00:18:33,125 --> 00:18:35,125
I will give you my daily Bible reading.
217
00:18:39,125 --> 00:18:41,125
Hmm...not right now, huh?
218
00:18:41,625 --> 00:18:45,458
Ok, we can wait til this evening if you'd rather.
219
00:18:51,709 --> 00:18:54,417
Virginia would be so proud of you, sweetie.
220
00:18:55,709 --> 00:18:57,709
Yep.
221
00:18:59,166 --> 00:19:01,166
I know she's in Heaven, smiling down on you
222
00:19:04,000 --> 00:19:05,917
and so pleased with how much meaning
223
00:19:06,291 --> 00:19:08,291
you have brought to this ole man.
224
00:19:11,792 --> 00:19:13,792
I miss you, Virginia.
225
00:19:15,125 --> 00:19:17,125
Everyday.
226
00:19:17,875 --> 00:19:19,875
I wish I could be with you
227
00:19:20,625 --> 00:19:23,417
but I - I know I'm needed here on this Earth.
228
00:19:27,333 --> 00:19:29,333
I promise I will keep our daughter safe
229
00:19:30,166 --> 00:19:33,375
from all the evils of this wicked world.
230
00:19:37,917 --> 00:19:40,792
That's right. Ain't that right?
231
00:19:41,667 --> 00:19:43,542
Oh Dalana, you so precious.
232
00:19:43,917 --> 00:19:45,917
What cha doing over there?
233
00:19:46,250 --> 00:19:48,250
Come on.......No
234
00:19:49,125 --> 00:19:50,667
Come here.
235
00:19:54,000 --> 00:19:56,000
What was that?
236
00:20:05,667 --> 00:20:07,667
Oh, you so precious.
237
00:20:40,166 --> 00:20:42,542
You think you are so much better than me.
238
00:20:43,333 --> 00:20:47,083
I can smell the self righteous stink on you.
239
00:20:47,917 --> 00:20:52,792
You think that I am a sinner and you are free of sin?
240
00:20:54,083 --> 00:20:56,083
Fuck you asshole.
241
00:20:57,250 --> 00:21:00,834
You're the one that's going to die alone
242
00:21:02,333 --> 00:21:09,917
and burn in Hell...burn...in...Hell
243
00:21:53,583 --> 00:21:56,458
Brothers and sisters, I want to talk today
244
00:21:56,750 --> 00:21:58,750
about something that's been heavy on my heart.
245
00:21:59,500 --> 00:22:00,959
Family. The state of
246
00:22:01,166 --> 00:22:03,166
the fundamental structure of today's society.
247
00:22:04,458 --> 00:22:06,458
Genesis 19:30-38
248
00:22:07,375 --> 00:22:08,333
Lot went up from Zoar,
249
00:22:08,542 --> 00:22:09,625
and stayed in the mountains,
250
00:22:09,834 --> 00:22:11,333
and his two daughters with him;
251
00:22:11,667 --> 00:22:13,500
he was afraid to stay in Zoar;
252
00:22:13,709 --> 00:22:16,000
and he stayed in a cave, he and his two daughters.
253
00:22:16,917 --> 00:22:18,917
Then the firstborn said to the younger,
254
00:22:19,583 --> 00:22:22,875
"Our father is old, and there is not a man on earth
255
00:22:23,083 --> 00:22:25,875
come in to us after the manner of the earth.
256
00:22:26,500 --> 00:22:29,083
Come, let us make our father drink wine,
257
00:22:29,542 --> 00:22:31,291
and let us lie with him that
258
00:22:31,500 --> 00:22:34,375
we may preserve our family through our father."
259
00:22:34,959 --> 00:22:36,959
What this passage says to me
260
00:22:37,375 --> 00:22:39,375
is that we need to put the family first,
261
00:22:40,208 --> 00:22:42,458
focus on the family, and strengthen the family.
262
00:22:43,291 --> 00:22:45,291
Especially in these dark times.
263
00:22:45,834 --> 00:22:48,125
Before we can fix the outside,
264
00:22:48,375 --> 00:22:50,375
we need to mend from within.
265
00:22:51,041 --> 00:22:53,458
Keep your family close and make sure
266
00:22:53,709 --> 00:22:56,500
Jesus Christ is a member of that family.
267
00:23:02,166 --> 00:23:03,583
I tell ya, Pastor Jenkins' sermon
268
00:23:03,792 --> 00:23:05,792
sure does make ya think, don't it?
269
00:23:06,959 --> 00:23:10,625
Yeah well, Jesus said to love thy neighbor,
270
00:23:11,333 --> 00:23:13,333
he didn't say to love thy neighbor IF.
271
00:23:13,625 --> 00:23:16,291
True. But still, The pastor makes a good point
272
00:23:16,792 --> 00:23:18,792
about homosexuals putting an end to procreation.
273
00:23:20,667 --> 00:23:24,375
I don't know. That surely is a hard thing to fathom.
274
00:23:25,709 --> 00:23:26,959
That's cause it wasn't acceptable
275
00:23:27,166 --> 00:23:28,291
when you and I was growing up.
276
00:23:28,667 --> 00:23:30,375
We all just let it become the norm though
277
00:23:30,583 --> 00:23:32,417
All these young kids, all be wanting to
278
00:23:32,625 --> 00:23:34,208
get into same sex relationships.
279
00:23:34,417 --> 00:23:35,625
There won't be no boys wanting girlfriends,
280
00:23:35,834 --> 00:23:38,750
no girls wanting boyfriends. Hey, little squirt.
281
00:23:39,458 --> 00:23:42,542
Hey bigger squirt. Dad, can I play out in the woods?
282
00:23:43,291 --> 00:23:44,959
There's a pond out there and I wanna go see
283
00:23:45,166 --> 00:23:46,375
if there's any frogs in it.
284
00:23:46,834 --> 00:23:49,166
No, sweetie, there's no need for you
285
00:23:49,375 --> 00:23:51,375
to be playing out there in those woods.
286
00:23:52,125 --> 00:23:53,959
Besides, it'll be dark soon.
287
00:23:54,166 --> 00:23:56,500
You still have to do your chores
288
00:23:56,709 --> 00:23:58,417
and read the Bible before bed.
289
00:23:58,667 --> 00:24:00,667
But Daddy......No buts.
290
00:24:00,917 --> 00:24:02,709
You do as you're told, young lady.
291
00:24:03,125 --> 00:24:05,125
I never get to do anything fun.
292
00:24:08,000 --> 00:24:10,792
Sorry about that, She's getting to be that age.
293
00:24:11,583 --> 00:24:15,000
Teenager. Now, what were we talking about?
294
00:24:16,500 --> 00:24:18,000
What was I talking about?
295
00:24:18,333 --> 00:24:21,583
Oh! I was talking about no guys wanting girls
296
00:24:21,792 --> 00:24:24,500
and vice versa. The crazy dating game.
297
00:24:25,875 --> 00:24:27,792
Speaking of that though, before long
298
00:24:28,250 --> 00:24:29,250
you're gonna have to start beating the boys
299
00:24:29,458 --> 00:24:31,458
off with a stick with that one. Hehe
300
00:24:32,208 --> 00:24:33,959
What cha gonna do then, Rick?
301
00:24:35,834 --> 00:24:37,834
Whew...I don't know.
302
00:24:39,875 --> 00:24:41,750
I dread it, I tell ya.
303
00:24:42,125 --> 00:24:44,208
Ah, she's always been a good obedient little girl
304
00:24:44,583 --> 00:24:46,583
but these upcoming years
305
00:24:48,041 --> 00:24:50,041
I gotta say, I'm a little bit terrified.
306
00:24:50,583 --> 00:24:53,583
Yeah, I don't envy you, that's for sure.
307
00:24:54,750 --> 00:24:57,041
She's all you've known since, well,
308
00:24:57,333 --> 00:24:59,333
ya know, since your wife died.
309
00:24:59,583 --> 00:25:01,125
Before long, she'll be courting around
310
00:25:01,375 --> 00:25:03,375
and you're gonna be left here with an empty nest.
311
00:25:03,959 --> 00:25:05,041
Ah, who knows?
312
00:25:05,250 --> 00:25:07,208
Maybe she'll just stay here with me forever.
313
00:25:07,417 --> 00:25:09,417
Oh, don't kid yourself, Rick ole buddy.
314
00:25:10,041 --> 00:25:11,583
When those hormones start firing off
315
00:25:11,792 --> 00:25:12,417
poom-poom-poom
316
00:25:12,625 --> 00:25:14,625
when she gets that little tingling in her.
317
00:25:14,959 --> 00:25:17,083
uh ummh There ain't no stopping that girl.
318
00:25:18,291 --> 00:25:20,291
They all need greener pastures.
319
00:25:20,959 --> 00:25:24,667
I've taught her morality. She's better prepared.
320
00:25:24,917 --> 00:25:26,458
Well, that's true but still
321
00:25:26,667 --> 00:25:28,583
Satan and his demon army are right outside
322
00:25:28,792 --> 00:25:30,750
the door ready to poison and corrupt the minds
323
00:25:30,959 --> 00:25:32,166
of the fresh youth.
324
00:25:32,917 --> 00:25:34,750
Those temptations have damned many
325
00:25:34,959 --> 00:25:36,041
on the road to salvation.
326
00:25:39,375 --> 00:25:40,625
Um, by the way,
327
00:25:40,834 --> 00:25:42,750
you ever fix up that ole creepy cellar?
328
00:25:43,375 --> 00:25:47,166
Huh? Um, I did a little work on it.
329
00:25:47,792 --> 00:25:50,333
Uh, hauled some junk out of it.
330
00:25:51,291 --> 00:25:53,291
Still needs a lot of work though.
331
00:25:53,709 --> 00:25:55,709
Come on, let's take a look.
332
00:26:09,041 --> 00:26:12,333
Alright, now watch your step here.
333
00:26:15,000 --> 00:26:16,917
I don't know why I'm telling you.
334
00:26:17,208 --> 00:26:19,208
I'm the one that's gotta watch my step.
335
00:26:21,166 --> 00:26:23,166
Yeah.
336
00:26:24,083 --> 00:26:26,625
Whoow, poop on a stick.
337
00:26:27,625 --> 00:26:29,625
Smells so rank.
338
00:26:30,041 --> 00:26:32,041
It's like a dungeon down here.
339
00:26:33,333 --> 00:26:36,458
Oh, these are thick walls.
340
00:26:38,750 --> 00:26:42,834
Go ahead and yell, can't hear anything upstairs.
341
00:26:44,000 --> 00:26:46,000
Where's all the dead bodies, Rick?
342
00:26:47,834 --> 00:26:49,834
I did find a dead rat a few weeks back.
343
00:26:50,375 --> 00:26:52,375
Probably what you're still smelling.
344
00:27:08,375 --> 00:27:10,917
Sweetie, did you do your chores and read
345
00:27:11,125 --> 00:27:13,417
your Bible like I asked? Yes, Daddy.
346
00:27:13,709 --> 00:27:15,458
That's my baby girl,
347
00:27:15,667 --> 00:27:17,667
you are so precious.
348
00:27:21,250 --> 00:27:23,250
You're all I've got left in this world.
349
00:27:24,709 --> 00:27:26,709
You and the good Lord.
350
00:27:27,125 --> 00:27:29,125
Especially since your mama passed.
351
00:27:30,250 --> 00:27:32,250
You miss her, don't you, Daddy?
352
00:27:32,750 --> 00:27:34,375
I wish I could've seen her.
353
00:27:35,166 --> 00:27:38,208
Oh sweetie, I miss her everyday.
354
00:27:40,375 --> 00:27:42,375
She and I made you.
355
00:27:43,041 --> 00:27:45,041
She was a wonderful woman.
356
00:27:47,166 --> 00:27:49,166
She's the one that brought you to life
357
00:27:49,625 --> 00:27:53,291
but sadly when she did, she went away.
358
00:27:55,709 --> 00:27:59,083
I wish she coulda held you in her arms, just once.
359
00:28:00,000 --> 00:28:01,834
Me too, Daddy.
360
00:28:03,583 --> 00:28:06,166
Well, she's in Heaven now
361
00:28:07,083 --> 00:28:09,083
where someday we'll join her.
362
00:28:09,542 --> 00:28:11,583
But for now, here on earth,
363
00:28:12,000 --> 00:28:14,000
it's just you and me, Dalana.
364
00:28:15,458 --> 00:28:17,208
But you're not going to leave me too, are ya?
365
00:28:17,417 --> 00:28:19,417
Are ya baby? No.
366
00:28:20,166 --> 00:28:22,792
Promise me? I promise.
367
00:28:24,458 --> 00:28:26,458
That's a good little girl.
368
00:28:27,542 --> 00:28:29,542
Well, sweet dreams, honey.
369
00:28:47,667 --> 00:28:49,667
Yeah, right.
370
00:28:51,709 --> 00:28:53,709
He would kill us.
371
00:29:01,709 --> 00:29:03,709
Not tonight. Dalana!
372
00:29:12,792 --> 00:29:14,792
Dalana!
373
00:29:15,291 --> 00:29:17,875
Coming, Daddy. Just one second.
374
00:29:31,333 --> 00:29:33,333
Yes, Daddy?
375
00:29:33,667 --> 00:29:36,750
Baby girl, why haven't you finished your chores?
376
00:29:37,959 --> 00:29:40,417
Sorry, Daddy but... No buts
377
00:29:41,250 --> 00:29:44,000
Get outside and do some yardwork.
378
00:29:44,250 --> 00:29:45,667
Right now?
379
00:29:45,875 --> 00:29:47,083
Yes, right now.
380
00:29:47,667 --> 00:29:50,000
It won't take you that long.
381
00:30:48,959 --> 00:30:51,375
I finished up with everything outside, Daddy.
382
00:30:52,417 --> 00:30:54,458
Ah, thank ya, darling.
383
00:30:54,834 --> 00:30:56,250
You should probably go wash up.
384
00:30:56,542 --> 00:30:58,542
We'll be eating supper in a little bit.
385
00:30:59,750 --> 00:31:02,709
Uh, well...I also was wondering if a..
386
00:31:04,250 --> 00:31:06,917
maybe this Friday after school
387
00:31:07,125 --> 00:31:09,208
I could go to the movies with some friends?
388
00:31:10,750 --> 00:31:14,500
Naw, I don't think that's such a good idea , Dalana.
389
00:31:15,291 --> 00:31:17,792
Why not? Why can't I go out?
390
00:31:18,166 --> 00:31:19,750
You never let me go anywhere.
391
00:31:19,959 --> 00:31:21,041
I'm sick and tired of it.
392
00:31:21,250 --> 00:31:23,000
All my friends get to go out.
393
00:31:23,250 --> 00:31:24,875
We're only going to the movies.
394
00:31:25,583 --> 00:31:27,583
Yeah, to do what? Fornicate?
395
00:31:28,166 --> 00:31:30,166
I know what teenage boys are like.
396
00:31:31,166 --> 00:31:32,875
They only want one thing.
397
00:31:33,250 --> 00:31:35,625
You know, the Bible says you should wait.
398
00:31:36,417 --> 00:31:38,834
Save youself in God's eyes.
399
00:31:39,917 --> 00:31:42,041
You don't need these demented pleasures
400
00:31:42,291 --> 00:31:44,375
enticed by the morning star.
401
00:31:45,875 --> 00:31:48,458
That the best ya got? Seduced by Satan?
402
00:31:49,625 --> 00:31:52,000
It's not an orgy, it's just a frigging movie.
403
00:31:52,375 --> 00:31:54,375
I'm almost eighteen for Christ sake.
404
00:31:54,625 --> 00:31:55,750
Ahhh
405
00:31:56,542 --> 00:31:58,542
Such language in my house!
406
00:31:59,333 --> 00:32:01,333
If your mother were around to hear this.
407
00:32:02,041 --> 00:32:03,542
Yeah, well she's not!
408
00:32:03,750 --> 00:32:05,709
She died so I could live, remember?
409
00:32:05,917 --> 00:32:08,750
I wish I would've died, then you would be happy.
410
00:32:09,500 --> 00:32:10,458
Maybe I would.
411
00:32:10,667 --> 00:32:13,542
At least she wouldn't disrespect me the way you do.
412
00:32:14,083 --> 00:32:16,709
Ugh...Well, that's it. You're unbearable.
413
00:32:16,959 --> 00:32:18,959
I am going to the movies!
414
00:32:19,458 --> 00:32:21,458
Yeah? Over my dead body you are!
415
00:32:21,667 --> 00:32:24,875
Ugh...I hate you. I'm running away!
416
00:32:25,208 --> 00:32:28,041
No, you aren't. You go to your room.
417
00:32:28,834 --> 00:32:30,000
And put on a dress.
418
00:32:30,333 --> 00:32:31,792
I'm tired of seeing you
419
00:32:32,000 --> 00:32:33,875
wearing 'em pants all the time.
420
00:32:34,125 --> 00:32:36,125
Psst..You're a tyrant.
421
00:32:46,625 --> 00:32:49,417
"Especially those who walk according to the flesh
422
00:32:50,083 --> 00:32:53,542
in the lust of uncleanness and despise authority.
423
00:32:55,125 --> 00:32:57,125
They are presumptuous, self willed.
424
00:32:58,208 --> 00:33:01,333
They are not afraid to speak evil of dignitaries,
425
00:33:01,625 --> 00:33:04,375
whereas angels, who are greater in power
426
00:33:04,792 --> 00:33:06,333
and might,
427
00:33:06,583 --> 00:33:08,834
do not bring a reviling accusation
428
00:33:09,041 --> 00:33:11,458
against them before the Lord."
429
00:34:14,000 --> 00:34:16,000
Ain't gonna take that one.
430
00:35:25,959 --> 00:35:29,709
What are you?...uhh...stop.
431
00:36:05,166 --> 00:36:07,166
We don't need these.
432
00:36:17,291 --> 00:36:20,000
Ah yep.....that'll do.
433
00:36:22,792 --> 00:36:24,792
Nice and tight.
434
00:36:45,041 --> 00:36:47,625
Goodnight, sweet Dalana.
435
00:36:49,625 --> 00:36:51,625
Sweet dreams.
436
00:37:10,458 --> 00:37:12,458
Such a tainted little girl.
437
00:37:36,834 --> 00:37:38,834
Help!
438
00:37:41,750 --> 00:37:43,750
Help!
439
00:37:46,375 --> 00:37:48,375
Daddy!
440
00:37:50,959 --> 00:37:53,792
Dad, please...let me outta here.
441
00:37:57,083 --> 00:37:59,750
I swear I won't run away, I promise.
442
00:38:00,875 --> 00:38:06,125
Please let me out, don't leave me down here!
443
00:38:09,083 --> 00:38:12,417
Daddy please!
444
00:38:20,000 --> 00:38:22,000
Daddy!
445
00:38:33,542 --> 00:38:36,166
Daddy, unchain me.
446
00:38:36,792 --> 00:38:38,333
Let me go!
447
00:38:38,875 --> 00:38:41,083
I swear I'll do as you ask.
448
00:38:41,375 --> 00:38:44,083
Drink this, baby girl...you need your strength.
449
00:38:46,500 --> 00:38:48,500
That's it.
450
00:38:51,250 --> 00:38:53,875
No! You need to eat to survive.
451
00:38:55,333 --> 00:38:57,166
You gotta keep up your strengh.
452
00:38:57,375 --> 00:38:59,375
Don't make this any harder then it is.
453
00:39:00,792 --> 00:39:04,208
You'll pay for this! People will come looking for me!
454
00:39:07,834 --> 00:39:09,834
Rest now.
455
00:39:11,834 --> 00:39:13,834
I'll check on you a little later.
456
00:39:16,208 --> 00:39:19,000
Let me go! Don't do this.
457
00:39:19,792 --> 00:39:21,792
Stop...Daddy.
458
00:40:11,375 --> 00:40:14,583
Hi...I'd like to report a missing person.
459
00:40:21,917 --> 00:40:24,458
Alright...here ya go.
460
00:40:26,208 --> 00:40:29,625
Two sugars, no cream...Detective Morgan.
461
00:40:33,166 --> 00:40:35,750
Please, call me Jack and thank you.
462
00:40:36,625 --> 00:40:39,125
These long days I tell ya, need a little something
463
00:40:39,333 --> 00:40:41,250
to put that pep in your step.
464
00:40:42,083 --> 00:40:43,792
Can't argue with that.
465
00:40:44,166 --> 00:40:45,709
So, tell me,
466
00:40:45,917 --> 00:40:47,875
when was the last you seen your daughter?
467
00:40:49,125 --> 00:40:51,542
Oh, it was about two days ago.
468
00:40:52,291 --> 00:40:54,166
She had revealed to me that she was considering
469
00:40:54,375 --> 00:40:56,000
joining a cult and was gonna run off
470
00:40:56,208 --> 00:40:57,500
to be with them.
471
00:40:58,166 --> 00:41:00,333
She said this boy, Scott Conover
472
00:41:00,792 --> 00:41:02,792
who she knew romantically
473
00:41:03,375 --> 00:41:05,458
was one of the cult leaders and he was gonna
474
00:41:05,667 --> 00:41:07,667
show her the way.
475
00:41:08,291 --> 00:41:10,083
Well, that's strange.
476
00:41:10,291 --> 00:41:12,291
Did she take anytihng with her?
477
00:41:12,959 --> 00:41:14,959
Few things.
478
00:41:15,834 --> 00:41:18,166
I saw a few messages online
479
00:41:18,417 --> 00:41:20,417
after she didn't come home.
480
00:41:22,750 --> 00:41:26,583
The longer time ticks by, the more I fear
481
00:41:27,875 --> 00:41:29,875
she really is gone away from me.
482
00:41:32,417 --> 00:41:34,417
Can I see these messages?
483
00:41:35,500 --> 00:41:37,500
Yeah...sure.
484
00:41:58,291 --> 00:42:00,917
So...she's made no contact with you
485
00:42:01,125 --> 00:42:02,709
since she's told you this?
486
00:42:02,917 --> 00:42:06,041
No...we had a huge fight about it.
487
00:42:07,417 --> 00:42:09,667
I'm of course a God fearing man.
488
00:42:09,917 --> 00:42:12,333
I've raised her in the eyes of the church.
489
00:42:13,750 --> 00:42:15,875
I pleaded with her to reconsider.
490
00:42:17,041 --> 00:42:19,125
She went to her room afterwards,
491
00:42:20,458 --> 00:42:22,458
that's the last time I saw her.
492
00:42:23,834 --> 00:42:27,375
Please, Detective...just find my baby girl.
493
00:42:29,000 --> 00:42:32,458
Don't worry, Mr. Sims. Me, as well as the police
494
00:42:32,667 --> 00:42:34,583
will keep on looking for her.
495
00:42:35,625 --> 00:42:37,000
Just find her.
496
00:42:37,250 --> 00:42:40,834
I will...for sure. I'll keep you updated.
497
00:42:42,625 --> 00:42:44,625
Thank you.
498
00:43:13,166 --> 00:43:18,417
Oh my sweet Dalana...you know I love you.
499
00:43:20,041 --> 00:43:22,625
Then get me outta this!
500
00:43:25,792 --> 00:43:27,667
“For when they speak great swelling words of
501
00:43:27,875 --> 00:43:31,166
emptiness, they allure through the lusts of the flesh,
502
00:43:32,667 --> 00:43:34,667
through lewdness, the ones who have actually
503
00:43:34,959 --> 00:43:37,583
escaped from those who live in error.
504
00:43:38,542 --> 00:43:40,542
While they promise them liberty,
505
00:43:41,125 --> 00:43:43,792
they themselves are slaves of corruption;
506
00:43:45,208 --> 00:43:47,709
for by whom a person is overcome,
507
00:43:48,291 --> 00:43:51,000
by him also he is brought into bondage.
508
00:43:52,208 --> 00:43:53,083
For if,
509
00:43:53,291 --> 00:43:56,542
after they have escaped the pollutions of the world
510
00:43:57,583 --> 00:43:59,041
through the knowledge of the
511
00:43:59,250 --> 00:44:00,583
Lord and Savior Jesus Christ,
512
00:44:00,792 --> 00:44:04,291
they are again entangled in them and overcome,
513
00:44:05,083 --> 00:44:09,834
the latter end is worse for them than the beginning.”
514
00:44:16,750 --> 00:44:20,166
Do you want to feel fire and Brimstone?
515
00:44:20,625 --> 00:44:24,458
Ahhh Daddy no! Stop! No!
516
00:44:35,583 --> 00:44:36,542
Hey ole buddy
517
00:44:36,750 --> 00:44:37,959
I heard about what happened to Dalana.
518
00:44:38,166 --> 00:44:39,667
They find her yet?
519
00:44:40,625 --> 00:44:43,375
No...they're still looking but they...
520
00:44:43,667 --> 00:44:45,667
they haven't found nothing yet.
521
00:44:47,875 --> 00:44:49,959
Ah man, I'm so sorry. I can't imagine
522
00:44:50,166 --> 00:44:52,041
the pain you must be going through.
523
00:44:52,250 --> 00:44:54,208
Yeah, well
524
00:44:54,875 --> 00:44:58,333
it's the most stress I've ever endured.
525
00:44:59,834 --> 00:45:00,917
Dalana's probably just out
526
00:45:01,125 --> 00:45:02,542
experimenting with boys.
527
00:45:03,583 --> 00:45:05,583
Sowing those wild oats.
528
00:45:06,458 --> 00:45:07,750
Man o man,
529
00:45:08,208 --> 00:45:10,000
losing your wife and now your daughter too.
530
00:45:10,208 --> 00:45:12,208
Makes you question why God does what he does.
531
00:45:13,041 --> 00:45:16,500
Never question God's plan. He is infallible.
532
00:45:18,667 --> 00:45:20,667
He will show me the right path
533
00:45:20,875 --> 00:45:23,917
when he feels I am strong...when I am ready.
534
00:45:28,792 --> 00:45:30,542
I'm sorry, Aaron.
535
00:45:30,750 --> 00:45:33,959
I'm just really not ready for company right now.
536
00:45:35,417 --> 00:45:37,667
Well, alright...ok...I'll leave ya be, but hey
537
00:45:38,792 --> 00:45:40,792
you need anything, don't hesitate to ask.
538
00:45:41,375 --> 00:45:42,875
Appreciate it.
539
00:45:43,166 --> 00:45:45,166
You and Dalana are in my prayers, buddy.
540
00:46:04,125 --> 00:46:07,542
Unchain me, you fucking monster.
541
00:46:08,583 --> 00:46:10,375
Watch your mouth.
542
00:46:11,000 --> 00:46:13,959
You're not too big for me to wash it out with soap.
543
00:46:16,250 --> 00:46:18,250
I gotta ask you something, Dalana.
544
00:46:19,041 --> 00:46:21,041
Have you succumbed to temptation?
545
00:46:22,917 --> 00:46:26,291
Have you? Answer me!
546
00:46:27,375 --> 00:46:29,375
Go die!
547
00:46:30,375 --> 00:46:32,750
Have you been deflowered, young lady?
548
00:46:33,375 --> 00:46:35,333
Are you no longer pure in the eyes
549
00:46:35,542 --> 00:46:37,667
of the Father, the Son, and the Holy Ghost?
550
00:46:39,041 --> 00:46:41,500
I need to know...tell me!
551
00:46:42,250 --> 00:46:44,709
It's none of your God damned business!
552
00:46:45,041 --> 00:46:48,709
Blasphemy! I will not tolerate such in my house.
553
00:46:50,709 --> 00:46:53,709
God damn, God damn, God damn.
554
00:46:54,125 --> 00:46:58,000
What God would allow this to happen?
555
00:47:03,417 --> 00:47:06,083
Where you going? ....w...w...what are you doing?
556
00:47:06,375 --> 00:47:08,125
W..w...what are you doing, Dad?...No.
557
00:47:08,333 --> 00:47:11,083
Now, now...we gotta wash away that sin!
558
00:47:11,500 --> 00:47:13,500
We gotta wash away that sin.
559
00:47:13,959 --> 00:47:17,208
Get you clean in the eyes of the Lord.
560
00:47:32,792 --> 00:47:34,792
Sleep time, baby. No.
561
00:48:23,208 --> 00:48:25,792
Pastor Jenkins, to what do I owe the pleasure?
562
00:48:26,625 --> 00:48:29,667
Rick, I just came by to see if there's anything I do.
563
00:48:30,083 --> 00:48:32,458
I know this is an awful time for you
564
00:48:32,792 --> 00:48:34,792
with Dalana's disappearance and all.
565
00:48:36,417 --> 00:48:38,250
Thank you, Pastor.
566
00:48:38,792 --> 00:48:41,917
But I'm afraid I have put my mercy at the hands
567
00:48:42,208 --> 00:48:44,208
of God Almighty.
568
00:48:45,667 --> 00:48:47,667
Hoping that he gives me strength
569
00:48:47,959 --> 00:48:50,500
until my sweet Dalana comes back home to me.
570
00:48:52,125 --> 00:48:54,125
Just taking it day by day.
571
00:48:54,458 --> 00:48:55,667
That's all you can do.
572
00:48:56,083 --> 00:48:58,000
The Lord will never put on you
573
00:48:58,333 --> 00:49:00,333
more than he knows you can handle.
574
00:49:00,667 --> 00:49:03,917
All this talk of cults and demons,
575
00:49:04,333 --> 00:49:06,750
it can corrupt the soundest mind.
576
00:49:07,500 --> 00:49:09,792
And although it seems the darkest night,
577
00:49:10,166 --> 00:49:12,125
best believe there is a light
578
00:49:12,333 --> 00:49:13,709
at the end of this ordeal.
579
00:49:14,083 --> 00:49:15,709
Just keep in mind your daughter
580
00:49:16,041 --> 00:49:18,166
has only temporarily been led astray.
581
00:49:18,583 --> 00:49:20,375
Merely a lost soul
582
00:49:20,583 --> 00:49:23,834
and you know what all lost souls want? To be found.
583
00:49:24,625 --> 00:49:26,458
She'll need proper guidance from her father
584
00:49:26,667 --> 00:49:29,709
when she returns. You'll have to detour her mind
585
00:49:29,917 --> 00:49:32,500
from such wicked thoughts and suggestions.
586
00:49:33,834 --> 00:49:37,291
Thank you. I intend on setting her straight.
587
00:49:38,709 --> 00:49:41,667
Rick, that's great. Contact the church
588
00:49:41,917 --> 00:49:43,917
if there is anything at all we can do.
589
00:49:44,375 --> 00:49:45,875
And when you're ready,
590
00:49:46,542 --> 00:49:48,500
come back to the congregation.
591
00:49:48,709 --> 00:49:49,917
We're all praying for you
592
00:49:50,250 --> 00:49:52,250
and Dalana to return to you safely.
593
00:49:52,542 --> 00:49:54,000
God bless you.
594
00:50:16,959 --> 00:50:25,166
This will hurt me more than it will hurt you,
595
00:50:26,291 --> 00:50:28,291
little angel.
596
00:50:53,083 --> 00:50:58,333
There, there, Dalana. That's a good girl.
597
00:50:59,250 --> 00:51:03,208
I have to do this...to keep you happy
598
00:51:04,875 --> 00:51:07,333
so that you won't leave me all alone.
599
00:51:09,417 --> 00:51:13,125
You owe me that much for taking away your mother
600
00:51:14,917 --> 00:51:19,000
I hope this will seep into you subconsciously
601
00:51:19,625 --> 00:51:22,208
and you will feel fulfilled.
602
00:51:40,875 --> 00:51:44,917
"When thou liest down, thou shall not be afraid;
603
00:51:45,917 --> 00:51:48,625
yea, thou shalt lie down,
604
00:51:49,250 --> 00:51:51,834
and thy sleep shall be sweet.
605
00:51:53,333 --> 00:51:58,166
Be not afraid of sudden fear, neither of the
606
00:51:58,500 --> 00:52:03,291
desolation of the wicked, when it cometh.
607
00:52:04,875 --> 00:52:08,333
For the Lord shall be thy confidence,
608
00:52:09,542 --> 00:52:14,083
and shall keep thy foot from being taken."
609
00:52:32,125 --> 00:52:34,667
My baby was chaste after all.
610
00:52:50,500 --> 00:52:52,834
Mr. Sims Detective Morgan
611
00:52:53,500 --> 00:52:55,041
I wanted to come back to let you know
612
00:52:55,250 --> 00:52:57,166
we found that boy...Scott Conover
613
00:52:58,125 --> 00:53:00,125
but no signs of your daughter.
614
00:53:00,834 --> 00:53:02,834
And while he admits to courting your girl
615
00:53:03,500 --> 00:53:06,041
and even trying to get her to run away with him;
616
00:53:06,458 --> 00:53:08,875
he admits it was a naive gesture to get her
617
00:53:09,125 --> 00:53:11,583
away from You and your restrictions of her.
618
00:53:11,917 --> 00:53:14,417
He's just lying to make you look the other way!
619
00:53:15,166 --> 00:53:16,709
That may be true, Rick.
620
00:53:16,917 --> 00:53:19,458
I assure you, we'll keep on investigating
621
00:53:19,667 --> 00:53:21,583
and following any kinda leads.
622
00:53:21,792 --> 00:53:24,625
The serpent is slicker than most can imagine.
623
00:53:25,250 --> 00:53:28,250
I'm sorry Mr. Sims, I don't have better news for you.
624
00:53:29,250 --> 00:53:30,583
I'll get back to you when we have something
625
00:53:30,792 --> 00:53:32,000
new to report.
626
00:53:49,583 --> 00:53:51,583
Okay...
627
00:56:39,166 --> 00:56:43,208
Proverbs Chapter 2 Verse 13
628
00:56:44,709 --> 00:56:49,834
"A talebearer revealth secrets: but he that is of
629
00:56:50,083 --> 00:56:52,375
a faithful spirit concealeth the matter.
630
00:56:54,041 --> 00:56:56,250
Which forsaketh the guide of her youth,
631
00:56:57,208 --> 00:56:59,917
and forgetteth the convenant of her God.
632
00:57:01,417 --> 00:57:03,750
For her house inclineth unto death
633
00:57:04,458 --> 00:57:06,458
and her paths unto the dead.
634
00:57:07,750 --> 00:57:10,041
None that go unto her return again,
635
00:57:10,667 --> 00:57:13,917
neither take they hold of the paths of life.
636
00:57:15,375 --> 00:57:18,083
For the upright shall dwell in the land,
637
00:57:18,542 --> 00:57:20,542
and the perfect shall remain in it.
638
00:57:21,917 --> 00:57:25,041
But the wicked shall be cut off from the earth,
639
00:57:26,291 --> 00:57:30,667
and the transgressors shall be rooted out of it."
640
00:57:42,250 --> 00:57:44,250
Alright.
641
00:57:46,375 --> 00:57:48,834
Aah...guess what time it is.
642
00:57:49,500 --> 00:57:51,959
No...please.
643
00:57:53,500 --> 00:57:56,625
No....Daddy please....stop.
644
00:57:57,709 --> 00:58:00,917
I can do this myself.
645
00:58:15,542 --> 00:58:17,333
No. Yep, yep, yep.
646
00:58:17,542 --> 00:58:19,166
Come on, please, I can do it myself I said
647
00:58:19,375 --> 00:58:21,375
Yep. I said I can do it myself!
648
00:58:21,625 --> 00:58:22,959
Aahhuh!
649
00:59:01,792 --> 00:59:04,041
Ok...little grapey
650
00:59:05,959 --> 00:59:09,500
Come on...good girl.
651
00:59:10,959 --> 00:59:12,959
That's my precious baby.
652
00:59:15,792 --> 00:59:21,500
I got ya some pineapple...sweet, juicy.
653
00:59:21,959 --> 00:59:25,542
Sweet, juicy....ooh yeah.
654
00:59:28,208 --> 00:59:31,625
That's good...some more apple.
655
00:59:35,667 --> 00:59:38,667
Oh, just take it all...that's a good girl.
656
00:59:39,625 --> 00:59:40,834
Yeah, got some.
657
00:59:41,083 --> 00:59:43,083
Are you ready? Chew good.
658
00:59:47,458 --> 00:59:49,917
Oh, you like that cookie.
659
00:59:55,041 --> 00:59:57,542
I know baby girl but ya gotta eat.
660
00:59:58,875 --> 01:00:02,709
Keep up your strength...grape...come on.
661
01:00:08,917 --> 01:00:10,917
That's it.
662
01:00:12,542 --> 01:00:15,875
Oh...you almost took my finger with that one.
663
01:00:21,125 --> 01:00:23,125
You loving it.
664
01:00:27,000 --> 01:00:30,875
Come on, baby...that's it...yeah.
665
01:00:41,166 --> 01:00:43,166
Look how dirty you are.
666
01:00:45,583 --> 01:00:48,208
Oh my, you are just a dirty little girl.
667
01:00:48,667 --> 01:00:50,667
What are you being shy about?
668
01:00:51,625 --> 01:00:52,959
Come on.
669
01:00:53,709 --> 01:00:55,709
Let that clean you good.
670
01:00:56,583 --> 01:00:58,583
Look at that dirty girl.
671
01:00:59,959 --> 01:01:04,208
No need to cry...there's no need to cry.
672
01:01:11,917 --> 01:01:13,500
UhuhUhh.
673
01:01:16,333 --> 01:01:18,333
Yeah.
674
01:01:21,792 --> 01:01:23,792
Daddy, I'm cold.
675
01:01:26,208 --> 01:01:28,417
You're not cold, it's warm down here.
676
01:01:29,625 --> 01:01:31,625
I'm not cold.
677
01:01:34,917 --> 01:01:37,792
If you weren't so dirty, we'd be done.
678
01:03:29,458 --> 01:03:31,458
Oh God.
679
01:04:16,041 --> 01:04:18,041
Here's your toilet, my dear.
680
01:04:19,959 --> 01:04:21,959
Thank you, Daddy.
681
01:04:23,417 --> 01:04:25,458
Let me know if I can get you anything else, sweetie.
682
01:04:27,625 --> 01:04:30,792
Now, let's finish your Bible studies.
683
01:04:31,458 --> 01:04:33,250
Okay.
684
01:04:39,083 --> 01:04:41,834
"the Lord God said, it is not good
685
01:04:42,041 --> 01:04:44,000
that man should be alone;
686
01:04:44,542 --> 01:04:47,750
I will make him and help meet for him.
687
01:04:48,875 --> 01:04:50,917
And the Lord God caused a deep sleep
688
01:04:51,125 --> 01:04:53,875
to fall upon Adam and he slept:
689
01:04:54,500 --> 01:04:56,291
and he took one of his ribs,
690
01:04:57,041 --> 01:04:59,542
and closed up the flesh instead thereof.
691
01:05:01,542 --> 01:05:03,542
And the rib, which the Lord God
692
01:05:03,750 --> 01:05:06,458
had taken from man, made he a woman,
693
01:05:08,333 --> 01:05:10,333
and brought her unto the man.
694
01:05:11,500 --> 01:05:15,834
And Adam said, This is now bone of my bones,
695
01:05:16,500 --> 01:05:20,500
and flesh of my flesh; she shall be called Woman,
696
01:05:21,375 --> 01:05:24,000
because she was taken out of Man."
697
01:05:28,333 --> 01:05:32,625
That's enough for today. Daddy's tired.
698
01:06:08,500 --> 01:06:10,083
Well hey there, stranger.
699
01:06:10,291 --> 01:06:13,166
Aaron. Oh my goodness,
700
01:06:14,583 --> 01:06:17,375
what's it been, eight - nine months?
701
01:06:17,583 --> 01:06:19,583
Yeah, something like that.
702
01:06:20,375 --> 01:06:22,375
Sorry, Rick. I haven't been around much.
703
01:06:23,583 --> 01:06:25,583
Time's just been flying by lately it seems.
704
01:06:27,834 --> 01:06:30,417
I tell ya, Pastor Jenkins and everybody at church
705
01:06:30,625 --> 01:06:32,417
ask about you all the time.
706
01:06:32,792 --> 01:06:34,792
Ya know, they miss you out there.
707
01:06:35,709 --> 01:06:37,709
Think you'll ever make it back out on Sundays?
708
01:06:38,792 --> 01:06:44,083
Doubtful. But fret not my friend, I am not lost.
709
01:06:45,959 --> 01:06:49,000
I have Jesus here with me and we have not
710
01:06:49,208 --> 01:06:51,208
stopped communicating in the least.
711
01:06:51,917 --> 01:06:54,500
That's good to hear. Reckon a feller
712
01:06:54,709 --> 01:06:56,709
needs a spiritual hand to help guide him.
713
01:06:57,500 --> 01:06:59,500
Especially after where everything that's happened.
714
01:07:00,792 --> 01:07:02,792
Keep the past where it belongs.
715
01:07:03,083 --> 01:07:05,542
There's no need to bring all that up here today.
716
01:07:07,834 --> 01:07:09,834
Well, would you like some coffee?
717
01:07:10,291 --> 01:07:12,291
Sure, I'll have a cup of Joe.
718
01:07:12,709 --> 01:07:16,125
Alright, I have to make a fresh new pot.
719
01:07:16,417 --> 01:07:18,250
Just take a couple of minutes.
720
01:07:19,625 --> 01:07:22,166
Just stay here, relax, sit, read the good book.
721
01:07:24,208 --> 01:07:26,000
Remember how I take it, right?
722
01:07:26,417 --> 01:07:28,250
I believe it's black.
723
01:08:47,834 --> 01:08:49,417
The hell?
724
01:08:52,250 --> 01:08:54,250
Why's he got all this baby stuff out?
725
01:09:30,458 --> 01:09:32,458
Hello? Daddy?
726
01:09:35,083 --> 01:09:37,041
Hello? Help! Who's there?
727
01:09:37,250 --> 01:09:39,333
Help me! Who is that? It's Dalana.
728
01:09:40,208 --> 01:09:42,166
Dalana?! Aaron? Oh my God
729
01:09:42,375 --> 01:09:44,041
help me please, help me please
730
01:09:44,250 --> 01:09:46,583
Oh my...what the...oh
731
01:09:47,583 --> 01:09:49,875
Dalana. Please, please get me out of it.
732
01:09:50,125 --> 01:09:52,875
Please, please help me. Shhh, it's okay. It's okay.
733
01:09:53,250 --> 01:09:54,667
It's alright, I'll get you out of it.
734
01:09:55,208 --> 01:09:57,208
Hurry before he comes here.
735
01:09:58,166 --> 01:10:01,083
Shhh shh it's okay, it's okay. Hold still. Hold still.
736
01:10:01,417 --> 01:10:03,417
Hold still, girl. It's okay, it's okay.
737
01:10:03,917 --> 01:10:06,375
Sshsshssh it's okay. Sshsssh be quiet.
738
01:10:06,583 --> 01:10:08,917
He's gonna hear you. Please, please.
739
01:10:09,125 --> 01:10:10,709
Aaron, don't touch her!
740
01:10:10,917 --> 01:10:12,834
Here, just cut yourself free.
741
01:10:13,542 --> 01:10:15,542
What in God's name, Rick?
742
01:10:16,166 --> 01:10:18,041
What is this?
743
01:10:18,333 --> 01:10:20,041
How long she been down here?
744
01:10:20,250 --> 01:10:22,208
I just found her last week.
745
01:10:22,417 --> 01:10:24,417
She escaped from the cult
746
01:10:26,166 --> 01:10:28,125
but she's feral!
747
01:10:28,333 --> 01:10:31,000
He's lying! He kidnapped me years ago
748
01:10:31,208 --> 01:10:33,917
and chained me up here! Oh dear Lord, is that true?
749
01:10:34,500 --> 01:10:36,291
I can't believe this, you're a monster!
750
01:10:36,500 --> 01:10:38,500
It's not what you think. Oh no?
751
01:10:38,750 --> 01:10:41,250
Whose kid is she having, Rick? Is it yours?
752
01:10:42,125 --> 01:10:43,959
What a man does in his own home
753
01:10:44,166 --> 01:10:47,000
to protect his family. You can't be serious.
754
01:10:47,792 --> 01:10:50,583
Oh, you are sick. That's it. I'm calling the cops.
755
01:10:50,834 --> 01:10:52,834
You will go to jail and you will rot for this. NO!!!
756
01:10:53,583 --> 01:10:55,583
No! Stop it!
757
01:10:57,917 --> 01:10:59,917
Ahhh No!
758
01:11:02,125 --> 01:11:04,125
Oh God please...stop.
759
01:11:08,917 --> 01:11:12,667
Sick...perverted...disgusting...creep!
760
01:11:14,417 --> 01:11:16,583
Don't worry, Dalana...he won't hurt you anymore.
761
01:11:23,750 --> 01:11:25,750
AHHHH don't hurt my Daddy!!
762
01:11:56,667 --> 01:11:58,917
Daddy...oh Daddy.
763
01:12:08,792 --> 01:12:11,667
It's ok, baby...I'm still kicking.
764
01:12:13,166 --> 01:12:15,166
I thought I'd lost you.
765
01:12:17,083 --> 01:12:20,834
I promised I'd never leave you after your mama died
766
01:12:22,792 --> 01:12:24,792
I don't plan on it now.
767
01:12:28,208 --> 01:12:30,583
I've gotta go up and rest a bit.
768
01:12:32,000 --> 01:12:35,333
I'll come back and bury him in the backyard
769
01:12:35,750 --> 01:12:38,625
tonight, after I get my strength up.
770
01:12:56,959 --> 01:13:00,709
It's okay, baby, you've proved your loyalty.
771
01:13:01,875 --> 01:13:03,875
You can come up here with me.
772
01:13:51,083 --> 01:13:53,875
Does that hurt? Ah yeah.
773
01:14:00,458 --> 01:14:02,667
I love you, baby girl.
774
01:14:04,041 --> 01:14:06,041
I love you, too, Daddy.
775
01:14:18,333 --> 01:14:20,333
Hmmm
776
01:14:30,125 --> 01:14:32,125
Hummm
777
01:15:13,333 --> 01:15:15,333
Oooh
778
01:15:22,500 --> 01:15:29,875
"This is now bone of my bones and flesh of my flesh
779
01:15:37,667 --> 01:15:40,166
She shall be called Woman
780
01:15:42,583 --> 01:15:45,375
because she was taken out of Man."
781
01:15:48,083 --> 01:15:50,333
But don't...don't worry
782
01:15:51,792 --> 01:15:55,458
soon you won't be alone anymore, Daddy...
783
01:16:00,041 --> 01:16:02,000
...cause you'll have the Devil to keep you company
784
01:16:02,208 --> 01:16:04,166
in Hell !!
785
01:16:08,333 --> 01:16:10,750
You'll have the Devil to keep you company in Hell !
786
01:18:04,000 --> 01:18:07,667
Family is a random lottery of forced tragedies
787
01:18:08,166 --> 01:18:11,000
It's roots twisting within every pore
788
01:18:11,542 --> 01:18:14,083
Helpless to deny such a scarring legacy
789
01:18:14,709 --> 01:18:16,083
Love, rather than hate,
790
01:18:16,291 --> 01:18:18,583
can sometimes destroy more.
791
01:18:19,291 --> 01:18:21,834
Undeservedly, we all atone
792
01:18:22,041 --> 01:18:24,041
for the sins of our fathers.
53082
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.