Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,864 --> 00:01:00,465
Come on, Buddy!
Let the girl go!
2
00:01:06,706 --> 00:01:10,008
You got nowhere to go.
Come on.
3
00:01:27,827 --> 00:01:29,128
This all of it?
4
00:01:29,129 --> 00:01:33,198
Yep. It didn't come.
5
00:01:33,200 --> 00:01:35,601
- It smells good.
- I hope it's not burned.
6
00:01:35,602 --> 00:01:39,037
- This tastes like shit, mom.
- Really, Joel?
7
00:01:39,039 --> 00:01:40,106
Nice hair, by the way.
8
00:01:40,107 --> 00:01:41,507
You like it?
9
00:01:41,508 --> 00:01:43,309
- Not really.
- I like it.
10
00:01:43,310 --> 00:01:45,777
Thank you.
11
00:01:45,779 --> 00:01:47,046
Yeah.
12
00:01:47,047 --> 00:01:49,114
That looks nice.
13
00:01:50,916 --> 00:01:52,651
That looks nice.
14
00:01:52,652 --> 00:01:54,620
All right. I got to go.
15
00:01:54,621 --> 00:01:57,522
I'll see you guys later.
Come on.
16
00:01:57,524 --> 00:01:58,958
Remember tomorrow.
17
00:01:58,959 --> 00:02:00,559
I already told you.
18
00:02:00,560 --> 00:02:02,560
We got band practice.
19
00:02:03,463 --> 00:02:05,097
He just sat down.
20
00:02:05,098 --> 00:02:07,298
You think they're doing it?
21
00:02:07,300 --> 00:02:08,367
Dad!
22
00:02:08,368 --> 00:02:09,602
I'm sorry.
23
00:02:09,603 --> 00:02:13,404
You didn't come from a stork.
24
00:02:13,406 --> 00:02:14,740
Carol called.
25
00:02:14,741 --> 00:02:16,741
Yeah?
26
00:02:17,310 --> 00:02:18,644
Did you send her the check?
27
00:02:18,645 --> 00:02:20,546
Not yet.
28
00:02:20,547 --> 00:02:22,947
Well, she's just gonna
keep calling.
29
00:02:22,949 --> 00:02:26,050
I know.
30
00:02:27,286 --> 00:02:29,188
Don't worry about Carol.
I'll send the check, okay?
31
00:02:29,189 --> 00:02:30,656
Okay.
32
00:02:30,657 --> 00:02:32,158
I will take care of her.
33
00:02:32,159 --> 00:02:36,427
All right.
34
00:02:36,429 --> 00:02:42,033
About sunday, Sue and
I have this thing planned.
35
00:02:42,035 --> 00:02:44,103
I'd like a little
bit more warning.
36
00:02:44,104 --> 00:02:49,040
Mom would really
like to see you.
37
00:02:49,042 --> 00:02:51,042
I can't cancel.
38
00:02:51,044 --> 00:02:53,044
Sorry.
39
00:02:54,780 --> 00:02:56,948
Great.
40
00:02:56,950 --> 00:02:59,617
Well, guess what.
41
00:02:59,619 --> 00:03:02,620
I guess it's just me
and you and grandma
42
00:03:02,622 --> 00:03:05,456
and her famous pumpkin pie.
43
00:03:05,458 --> 00:03:07,393
- Yummy.
- Come on.
44
00:03:07,394 --> 00:03:08,794
You know you love that.
45
00:03:08,795 --> 00:03:12,297
You can show her your Snowflake.
46
00:03:12,299 --> 00:03:16,601
In fact, you want to show
me your Snowflake?
47
00:03:16,603 --> 00:03:18,470
Snowflake.
48
00:03:18,471 --> 00:03:19,805
Come on. Snowflake!
49
00:03:19,806 --> 00:03:21,640
Come on! Just show us.
50
00:03:21,641 --> 00:03:22,741
She's been really
good with her Snowflake.
51
00:03:22,742 --> 00:03:24,276
Come on.
52
00:03:24,277 --> 00:03:26,778
Okay, fine.
53
00:03:44,164 --> 00:03:45,631
It's cute!
54
00:03:45,632 --> 00:03:46,632
Come here.
55
00:03:46,633 --> 00:03:48,200
Isn't that cute?
56
00:03:48,201 --> 00:03:49,401
That was great.
57
00:03:49,402 --> 00:03:52,804
You're gonna miss Snowflake.
58
00:03:56,308 --> 00:04:00,612
This is...
59
00:04:00,614 --> 00:04:03,581
46 times 9.
60
00:04:05,518 --> 00:04:06,819
That's 414.
61
00:04:06,820 --> 00:04:08,454
Don't try to confuse me.
62
00:04:08,455 --> 00:04:09,722
Jesus.
63
00:04:09,723 --> 00:04:11,290
I didn't take anything.
64
00:04:11,291 --> 00:04:12,191
Then why's my drawer short?
65
00:04:12,192 --> 00:04:15,226
I don't know. It's
not my problem.
66
00:04:15,228 --> 00:04:16,662
You're unbelievable.
67
00:04:16,663 --> 00:04:17,997
You know what?
68
00:04:17,998 --> 00:04:19,498
I can't work for you
anymore, all right?
69
00:04:19,499 --> 00:04:21,499
Can I just have my money?
70
00:04:29,575 --> 00:04:30,809
40 bucks?
71
00:04:30,810 --> 00:04:34,112
Are you serious?
72
00:04:34,114 --> 00:04:37,148
You're an asshole.
73
00:04:39,051 --> 00:04:40,252
That went well.
74
00:04:40,253 --> 00:04:44,389
Yeah, well, have sticky
fingers, get underpaid.
75
00:04:44,391 --> 00:04:46,858
We made a cool $121 today.
76
00:04:46,860 --> 00:04:49,527
Fall's always slow.
77
00:04:49,529 --> 00:04:51,930
I don't want you to come
out of pocket or anything,
78
00:04:51,931 --> 00:04:54,365
but I can't work for free, man.
79
00:04:54,367 --> 00:04:55,367
It's gonna pick up.
80
00:04:55,368 --> 00:04:56,568
Okay?
81
00:04:56,569 --> 00:04:57,770
After the new year,
it will pick up.
82
00:04:57,771 --> 00:04:59,138
All right.
83
00:04:59,139 --> 00:05:04,008
Hey. I'm here for a pick-up.
84
00:05:10,115 --> 00:05:13,584
Can I help you?
85
00:05:13,586 --> 00:05:15,387
Troy?
86
00:05:15,388 --> 00:05:17,622
Hey, Buddy.
87
00:05:17,624 --> 00:05:20,258
This is, my brother Troy.
88
00:05:20,260 --> 00:05:21,393
Troy, Ryan.
89
00:05:21,394 --> 00:05:22,628
Hey.
90
00:05:22,629 --> 00:05:25,663
I was actually on my way out.
91
00:05:27,666 --> 00:05:29,268
Wow.
92
00:05:29,269 --> 00:05:31,269
I got your message.
93
00:05:31,271 --> 00:05:32,871
Which one?
94
00:05:32,872 --> 00:05:35,239
That's real funny.
95
00:05:35,241 --> 00:05:38,276
You know things are
crazy at the agency.
96
00:05:39,412 --> 00:05:40,412
Busy's good.
97
00:05:40,413 --> 00:05:41,513
Busy is good.
98
00:05:41,514 --> 00:05:42,614
You look good.
99
00:05:42,615 --> 00:05:44,249
You look good, Buddy.
100
00:05:44,250 --> 00:05:46,250
How long has it been?
101
00:05:48,187 --> 00:05:50,254
Seven months.
102
00:05:50,256 --> 00:05:51,457
I'm proud of you.
103
00:05:51,458 --> 00:05:53,891
Well, don't be.
104
00:05:53,893 --> 00:05:56,461
Everything's gone to shit.
105
00:05:56,463 --> 00:05:57,863
Well, this is a piece
of shit business.
106
00:05:57,864 --> 00:06:01,866
What do you expect?
107
00:06:01,868 --> 00:06:06,003
We all can't work in fashion.
108
00:06:06,005 --> 00:06:07,906
I should have
never quit the band.
109
00:06:07,907 --> 00:06:11,075
I know. Are you still playing?
110
00:06:11,077 --> 00:06:12,244
Not really.
111
00:06:12,245 --> 00:06:13,946
I'm waiting on Duncan.
112
00:06:13,947 --> 00:06:16,781
Well, that'd be good.
113
00:06:16,783 --> 00:06:18,783
How's Billy?
114
00:06:18,785 --> 00:06:19,985
Billy's good.
115
00:06:19,986 --> 00:06:22,286
Except for his name's Bobby.
116
00:06:22,288 --> 00:06:24,288
How are the rugrats?
117
00:06:25,125 --> 00:06:27,458
Joel's a punk.
118
00:06:27,460 --> 00:06:29,560
Molly's still an angel.
119
00:06:29,562 --> 00:06:33,231
What's up?
120
00:06:38,303 --> 00:06:39,271
I don't know.
121
00:06:39,272 --> 00:06:41,306
I didn't want to
ask you this, man.
122
00:06:41,307 --> 00:06:43,307
But...
123
00:06:44,277 --> 00:06:49,614
I'm broke and...
124
00:06:49,616 --> 00:06:51,616
How much you need?
125
00:06:52,285 --> 00:06:54,720
I didn't want to go to the
bank 'cause I have a loan
126
00:06:54,721 --> 00:06:56,954
and the mortgage.
127
00:06:56,956 --> 00:06:58,657
And I didn't want to...
128
00:06:58,658 --> 00:07:00,992
How much do you need?
129
00:07:03,029 --> 00:07:04,363
$12,000.
130
00:07:04,364 --> 00:07:06,397
$12,000.
131
00:07:16,275 --> 00:07:19,677
Don't slip.
132
00:07:19,679 --> 00:07:20,979
I won't.
133
00:07:20,980 --> 00:07:22,848
As soon as I can pay
you back, I will.
134
00:07:22,849 --> 00:07:24,783
I know you will, but
you don't have to.
135
00:07:24,784 --> 00:07:25,884
I'm serious.
136
00:07:25,885 --> 00:07:27,853
I'm serious, too.
137
00:07:27,854 --> 00:07:30,022
Don't you go down
that road again, Buddy.
138
00:07:30,023 --> 00:07:32,824
Do you understand me?
139
00:07:32,826 --> 00:07:35,293
I won't.
140
00:07:38,965 --> 00:07:42,834
I haven't seen you in a while.
141
00:07:42,836 --> 00:07:43,902
I'm gonna play
some pool tonight.
142
00:07:43,903 --> 00:07:47,305
You want to come with me?
143
00:07:47,307 --> 00:07:51,108
Nah, I got to work.
144
00:07:51,110 --> 00:07:54,879
Mom's having a dinner tomorrow.
145
00:07:54,881 --> 00:07:56,715
It'd be nice to see you.
146
00:07:56,716 --> 00:07:58,650
Is she really, now?
147
00:07:58,651 --> 00:08:00,819
You should come by, bring
your boyfriend, Bobby.
148
00:08:00,820 --> 00:08:02,387
That would be
great, wouldn't it?
149
00:08:02,388 --> 00:08:03,589
I bring my new boyfriend.
150
00:08:03,590 --> 00:08:07,091
Boy, mom would just
love that, wouldn't she?
151
00:08:07,093 --> 00:08:09,193
She would like to see you.
152
00:08:09,195 --> 00:08:11,096
Buddy, do you know
how long it's been
153
00:08:11,097 --> 00:08:12,531
since she and I have talked?
154
00:08:12,532 --> 00:08:15,433
Just come by.
155
00:08:15,435 --> 00:08:19,637
Just come.
156
00:08:20,739 --> 00:08:21,773
Okay.
157
00:08:21,774 --> 00:08:25,209
I'll come by tomorrow night.
158
00:08:35,354 --> 00:08:37,788
Buddy, you can complain
all you want,
159
00:08:37,790 --> 00:08:39,291
but there's no worse headache
160
00:08:39,292 --> 00:08:42,326
than trying to teach
french to fourth graders.
161
00:08:43,362 --> 00:08:45,430
Yeah, well, trust
me. One's enough.
162
00:08:45,431 --> 00:08:47,599
Yeah, but Molly's such
a sweetheart, you know?
163
00:08:47,600 --> 00:08:50,202
I mean, she's not like
those other shithead kids.
164
00:08:50,203 --> 00:08:53,971
Yeah.
165
00:08:53,973 --> 00:08:56,908
Is everything all
right with you?
166
00:08:58,378 --> 00:09:01,012
No.
167
00:09:01,014 --> 00:09:03,981
My cleaners is failing.
168
00:09:03,983 --> 00:09:05,817
I owe that bitch money.
169
00:09:05,818 --> 00:09:08,553
I told you that was a mistake.
170
00:09:09,789 --> 00:09:10,789
I know.
171
00:09:10,790 --> 00:09:12,790
She's calling Eve now.
172
00:09:12,926 --> 00:09:14,593
Is she calling you about money?
173
00:09:14,594 --> 00:09:16,594
- Yep.
- Yeah.
174
00:09:16,596 --> 00:09:18,063
So, are you guys okay?
175
00:09:18,064 --> 00:09:19,531
Are you guys good?
176
00:09:19,532 --> 00:09:21,433
Sometimes I think we are,
177
00:09:21,434 --> 00:09:25,870
and other times I think we're
just in other countries.
178
00:09:25,872 --> 00:09:27,872
Did she say anything to you?
179
00:09:29,142 --> 00:09:31,009
The only thing she said to me
180
00:09:31,010 --> 00:09:34,445
was that you forgot
to notice her new hair.
181
00:09:34,447 --> 00:09:36,281
Really?
182
00:09:36,282 --> 00:09:38,316
Great.
183
00:09:45,959 --> 00:09:47,125
You want me to
help you with that?
184
00:09:47,126 --> 00:09:48,327
No, no. I got it.
185
00:09:48,328 --> 00:09:49,194
All right.
186
00:09:49,195 --> 00:09:51,596
So, is he still with that man?
187
00:09:51,598 --> 00:09:53,598
I believe so.
188
00:09:54,834 --> 00:09:56,568
I don't get it.
189
00:09:56,569 --> 00:09:57,769
Well, he's gay, mom.
190
00:09:57,770 --> 00:09:59,004
He likes men.
191
00:09:59,005 --> 00:10:00,739
Are you sure that
they're coming?
192
00:10:00,740 --> 00:10:02,740
That's what he said.
193
00:10:03,242 --> 00:10:06,811
He's always so busy with
whatever it is he does.
194
00:10:06,813 --> 00:10:09,648
Speaking of busy, I mean,
when are you gonna stop all this
195
00:10:09,649 --> 00:10:10,916
with your sewing, your cooking?
196
00:10:10,917 --> 00:10:12,818
I mean, I'm worried about you.
197
00:10:12,819 --> 00:10:13,919
Well, I'm fine.
198
00:10:13,920 --> 00:10:15,487
You still on your medicine?
199
00:10:15,488 --> 00:10:18,022
Enough with the questions.
200
00:10:18,024 --> 00:10:19,091
What about you?
201
00:10:19,092 --> 00:10:21,592
What's her face's excuse?
202
00:10:21,594 --> 00:10:23,395
You know her name.
203
00:10:23,396 --> 00:10:25,396
Trouble.
204
00:10:25,832 --> 00:10:27,165
Hey! Troy's here!
205
00:10:27,166 --> 00:10:28,800
Hey. How you doing?
206
00:10:28,801 --> 00:10:30,769
Good to see you.
Good to see you.
207
00:10:30,770 --> 00:10:32,771
- Thank you for coming.
- You remember Bobby, right?
208
00:10:32,772 --> 00:10:33,872
- Hello.
- Hey, Bud.
209
00:10:33,873 --> 00:10:34,873
How are you, man?
Good to see you.
210
00:10:34,874 --> 00:10:35,874
- Hello.
- Hi, Bobby.
211
00:10:35,875 --> 00:10:36,942
Hi, mom. How are you?
212
00:10:36,943 --> 00:10:38,943
Hi.
213
00:10:40,612 --> 00:10:42,547
So, mom, how's your
sewing business?
214
00:10:42,548 --> 00:10:44,449
Well, if somebody
visited more...
215
00:10:44,450 --> 00:10:47,985
It's just fine. Thanks
for asking, Troy.
216
00:10:47,987 --> 00:10:49,221
See, what I'm doing here,
217
00:10:49,222 --> 00:10:50,489
you see that I'm expressing
218
00:10:50,490 --> 00:10:51,723
a little bit of concern
for mother.
219
00:10:51,724 --> 00:10:53,225
Do you see that?
220
00:10:53,226 --> 00:10:56,328
I'm so glad you could squeeze
me in your schedule.
221
00:10:56,329 --> 00:10:58,163
Well, I'm here. Aren't I?
222
00:10:58,164 --> 00:10:59,531
I like seeing you.
223
00:10:59,532 --> 00:11:00,832
I know you do.
224
00:11:00,833 --> 00:11:03,268
That's why Bobby and I
drove three and a half hours
225
00:11:03,269 --> 00:11:04,002
to get here.
226
00:11:04,003 --> 00:11:06,003
Okay.
227
00:11:08,241 --> 00:11:10,608
Well, let's keep
this party going.
228
00:11:10,610 --> 00:11:12,611
I'm ready to drink a little
bit. How about you, Buddy?
229
00:11:12,612 --> 00:11:14,579
You want a little? A little nip?
230
00:11:14,580 --> 00:11:16,214
I'm good without.
231
00:11:16,215 --> 00:11:18,549
I'm just messing with you.
232
00:11:23,956 --> 00:11:25,357
Well, how about the band?
233
00:11:25,358 --> 00:11:27,159
You were mentioning
something the other day
234
00:11:27,160 --> 00:11:29,528
that you were gonna be
back in the band again.
235
00:11:29,529 --> 00:11:31,496
I don't know.
236
00:11:31,497 --> 00:11:34,965
I mean, Duncan said his
guitarist is in rehab
237
00:11:34,967 --> 00:11:37,168
and, there's a slight chance
238
00:11:37,170 --> 00:11:39,570
that he's gonna
be out for awhile.
239
00:11:39,572 --> 00:11:42,707
And there's a possibility
I could sit in.
240
00:11:42,709 --> 00:11:43,742
That's good.
241
00:11:43,743 --> 00:11:45,743
Why don't you play for us?
242
00:11:46,779 --> 00:11:48,846
With what?
243
00:11:48,848 --> 00:11:50,248
With your guitar.
244
00:11:50,249 --> 00:11:52,884
I saw one right over
there when we walked in.
245
00:11:52,885 --> 00:11:54,052
Yes.
246
00:11:54,053 --> 00:11:55,320
It's beat up.
247
00:11:55,321 --> 00:11:56,588
- It's fine.
- Come on.
248
00:11:56,589 --> 00:11:58,256
Come on. I told Bobby
how good you are.
249
00:11:58,257 --> 00:12:00,826
He was really talking about
you the whole way over here.
250
00:12:00,827 --> 00:12:03,994
Come on.
251
00:12:03,996 --> 00:12:07,998
- Come on.
- Come on.
252
00:12:08,000 --> 00:12:10,735
- All right.
- All right.
253
00:12:10,737 --> 00:12:12,537
All right. Yeah.
254
00:12:12,538 --> 00:12:14,538
Yeah.
255
00:12:16,175 --> 00:12:18,110
Yeah.
256
00:12:18,111 --> 00:12:20,778
Man, this thing is...
257
00:12:20,780 --> 00:12:24,342
Hurry up, Buddy, before I drink
the whole bottle of wine.
258
00:13:06,692 --> 00:13:08,226
God damn, Buddy.
259
00:13:08,227 --> 00:13:09,961
You still got it.
260
00:13:09,962 --> 00:13:12,329
That was really good, Buddy.
261
00:13:12,331 --> 00:13:14,865
I got to tell you something.
262
00:13:14,867 --> 00:13:17,568
I'm not the only performer here.
263
00:13:17,570 --> 00:13:19,538
Really?
264
00:13:19,539 --> 00:13:21,939
Is there somebody else?
265
00:13:23,042 --> 00:13:26,043
Somebody has a play coming up!
266
00:13:26,045 --> 00:13:27,546
That's so exciting, honey.
267
00:13:27,547 --> 00:13:28,747
Come on.
268
00:13:28,748 --> 00:13:30,615
- Sing something for us, Molly.
- Show grandma.
269
00:13:30,616 --> 00:13:32,551
You want to show mom
your Snowflake?
270
00:13:32,552 --> 00:13:35,019
Yeah, come on.
Show grandma.
271
00:13:35,021 --> 00:13:37,121
Show grandma your Snowflake.
272
00:13:49,869 --> 00:13:52,136
That was fantastic!
273
00:13:52,138 --> 00:13:54,005
That was good.
274
00:13:54,006 --> 00:13:56,006
That's it?
275
00:14:03,515 --> 00:14:05,515
Yeah.
276
00:14:11,256 --> 00:14:14,758
Don't worry, honey.
You were great.
277
00:14:14,760 --> 00:14:17,228
You were great.
278
00:14:20,332 --> 00:14:21,800
Honey, why
don't you go inside?
279
00:14:21,801 --> 00:14:24,468
I want to talk to
Uncle Troy, okay?
280
00:14:24,470 --> 00:14:25,804
- Honey.
- What?
281
00:14:25,805 --> 00:14:28,906
Why don't you go inside?
282
00:14:37,049 --> 00:14:39,250
You know, Bobby, he's kind of...
283
00:14:39,252 --> 00:14:41,952
Immature? Rude?
284
00:14:41,954 --> 00:14:43,688
Yeah, pretty much.
285
00:14:43,689 --> 00:14:47,258
Little fucking... little bitch.
286
00:14:47,260 --> 00:14:48,593
I'm telling you, man.
287
00:14:48,594 --> 00:14:50,996
In the sack, that boy's
ass is so tight.
288
00:14:50,997 --> 00:14:55,099
You stick a quarter up there,
he'll grind it down to a dime.
289
00:14:55,101 --> 00:14:57,534
I don't want to hear that shit.
290
00:14:57,536 --> 00:14:58,904
Okay?
291
00:14:58,905 --> 00:15:01,740
You have sex with who you
have sex with. That's fine.
292
00:15:01,741 --> 00:15:06,243
But I don't need to know the
inside of their anal track.
293
00:15:06,245 --> 00:15:07,879
I'm worried about mom.
294
00:15:07,880 --> 00:15:09,481
Mom's mom.
295
00:15:09,482 --> 00:15:13,083
No, mom's 72, and
she's still working.
296
00:15:13,085 --> 00:15:14,786
She doesn't
take a dime from me.
297
00:15:14,787 --> 00:15:16,021
You ever try?
298
00:15:16,022 --> 00:15:17,989
I have. I've tried.
299
00:15:17,990 --> 00:15:19,224
Bullshit.
300
00:15:19,225 --> 00:15:20,825
She doesn't take
anything from me.
301
00:15:20,826 --> 00:15:21,626
When have you tried?
302
00:15:21,627 --> 00:15:24,662
You know how
she was with dad.
303
00:15:27,866 --> 00:15:29,867
How's that fucker?
304
00:15:29,869 --> 00:15:30,969
Son of a bitch.
305
00:15:30,970 --> 00:15:33,604
I don't know.
306
00:15:33,606 --> 00:15:37,207
I haven't seen him
in like three years.
307
00:15:37,209 --> 00:15:38,643
Three years.
308
00:15:38,644 --> 00:15:40,045
Fuck.
309
00:15:40,046 --> 00:15:41,479
I'd give my left testicle
310
00:15:41,480 --> 00:15:43,281
to have had a conversation
with him in three years.
311
00:15:43,282 --> 00:15:44,849
He hasn't talked
to me in nine years.
312
00:15:44,850 --> 00:15:46,618
I know we don't see
each other that much.
313
00:15:46,619 --> 00:15:48,153
We don't kind of
really get along.
314
00:15:48,154 --> 00:15:52,423
But, it's nice
that you came out.
315
00:15:52,425 --> 00:15:55,092
Mom's happy to see you.
316
00:15:55,094 --> 00:15:58,562
You ain't exactly living on
fucking welfare, you know?
317
00:15:58,564 --> 00:16:01,231
So maybe you could
toss her a few bucks.
318
00:16:01,233 --> 00:16:04,301
I'll consider it.
319
00:16:04,303 --> 00:16:07,338
Thanks.
320
00:16:10,709 --> 00:16:13,377
You playing a
game on that thing?
321
00:16:13,379 --> 00:16:15,946
Nope.
322
00:16:15,948 --> 00:16:18,148
What are you doing?
323
00:16:18,150 --> 00:16:20,150
Texting Beth.
324
00:16:21,153 --> 00:16:22,721
What's she up to?
325
00:16:22,722 --> 00:16:25,022
Mommy was helping her.
326
00:16:27,125 --> 00:16:29,226
Mommy's at Beth's?
327
00:16:29,228 --> 00:16:31,428
Yep.
328
00:16:41,106 --> 00:16:43,440
How's Sue?
329
00:16:43,442 --> 00:16:46,110
She's good.
330
00:16:46,112 --> 00:16:48,013
What'd you guys do?
331
00:16:48,014 --> 00:16:49,748
Just girl stuff.
332
00:16:49,749 --> 00:16:51,349
That's it?
333
00:16:51,350 --> 00:16:53,884
Yep, that's it.
334
00:17:02,060 --> 00:17:05,929
I love you.
335
00:17:05,931 --> 00:17:09,433
I love you, too.
336
00:17:14,406 --> 00:17:17,474
Saturday, me and
Troy are going to,
337
00:17:17,476 --> 00:17:19,510
catch up and shoot some pool.
338
00:17:19,512 --> 00:17:23,213
That's cool.
339
00:17:23,215 --> 00:17:27,885
So, if you wanted to have
a girls' night or whatever...
340
00:17:27,887 --> 00:17:31,488
Yeah. Maybe.
341
00:17:45,070 --> 00:17:47,605
Dude, why are you
smoking that girly shit?
342
00:17:47,606 --> 00:17:51,675
I mean, I'm supposed to, you
know, like, quit one vice.
343
00:17:51,677 --> 00:17:53,311
An electric cigarette?
344
00:17:53,312 --> 00:17:54,546
- Yeah.
- Really?
345
00:17:54,547 --> 00:17:56,081
Dude, I need something
with a kick.
346
00:17:56,082 --> 00:17:58,083
Can you imagine listening
to your frickin' daughter
347
00:17:58,084 --> 00:18:00,285
screeching this fucking music
all day long for this musical
348
00:18:00,286 --> 00:18:04,221
and trying to combat it
with an electric cigarette?
349
00:18:04,223 --> 00:18:05,757
No way.
350
00:18:05,758 --> 00:18:08,826
I need something
with more of a kick.
351
00:18:08,828 --> 00:18:10,828
Electric weed.
352
00:18:11,097 --> 00:18:12,864
That's what I'm talking about.
353
00:18:12,865 --> 00:18:14,932
That's not part of the program.
354
00:18:14,934 --> 00:18:16,801
Electric cocaine.
Electric cocaine.
355
00:18:16,802 --> 00:18:18,670
That's definitely not
part of the program.
356
00:18:18,671 --> 00:18:20,038
Fuck the program!
357
00:18:20,039 --> 00:18:21,039
Wh... Shit.
358
00:18:21,040 --> 00:18:22,006
Here come your kids.
359
00:18:22,007 --> 00:18:23,708
- Yo, later. Bye.
- See you, bro.
360
00:18:23,709 --> 00:18:25,510
Hey!
361
00:18:25,511 --> 00:18:27,412
There's my little Beyoncé.
362
00:18:27,413 --> 00:18:28,680
Hi, Beth.
363
00:18:28,681 --> 00:18:29,781
Hey, Mr. Hutchins.
364
00:18:29,782 --> 00:18:31,516
- How are you?
- Good.
365
00:18:31,517 --> 00:18:33,517
- How was rehearsal?
- Good.
366
00:18:37,155 --> 00:18:39,023
Hey, Don.
367
00:18:39,024 --> 00:18:40,024
Hey, Buddy.
368
00:18:40,025 --> 00:18:41,226
What you been up to?
369
00:18:41,227 --> 00:18:42,227
You know, man.
370
00:18:42,228 --> 00:18:44,428
Just busy working.
371
00:18:44,430 --> 00:18:47,764
You working?
372
00:18:47,766 --> 00:18:50,067
Put in some overtime?
373
00:18:50,069 --> 00:18:52,069
Yeah. Yeah.
374
00:18:53,005 --> 00:18:55,506
What do you mean, man?
375
00:18:59,011 --> 00:19:01,745
See you around.
376
00:19:01,747 --> 00:19:04,181
Yeah.
377
00:19:04,183 --> 00:19:05,817
So, let's head home, all right?
378
00:19:05,818 --> 00:19:07,818
Okay.
379
00:19:15,561 --> 00:19:17,561
When's Troy coming down?
380
00:19:17,563 --> 00:19:19,264
I'm going up there.
381
00:19:19,265 --> 00:19:20,365
Really?
382
00:19:20,366 --> 00:19:22,366
Yep.
383
00:19:24,169 --> 00:19:25,703
See you tomorrow.
384
00:19:25,704 --> 00:19:27,605
Tell him I said hi.
385
00:19:27,606 --> 00:19:29,606
I will.
386
00:20:08,446 --> 00:20:10,447
I'll see you soon, okay?
387
00:20:10,449 --> 00:20:11,983
- Okay.
- Promise?
388
00:20:11,984 --> 00:20:13,885
You fucking bitch.
You motherfucker.
389
00:20:13,886 --> 00:20:15,353
You're fucking me wife?
390
00:20:15,354 --> 00:20:16,421
- Buddy.
- Shut up!
391
00:20:16,422 --> 00:20:17,855
- Hey!
- Shut the fuck up!
392
00:20:17,856 --> 00:20:18,656
Stop it.
393
00:20:18,657 --> 00:20:19,924
Shut the fuck up.
394
00:20:19,925 --> 00:20:22,226
- Fuck... Fuck...
- Buddy, stop it!
395
00:20:22,228 --> 00:20:23,228
Fuck you, you hooker.
396
00:20:23,229 --> 00:20:24,329
I'm out of here.
397
00:20:24,330 --> 00:20:25,430
You know what?
I've had enough.
398
00:20:25,431 --> 00:20:26,564
You're out of here?
399
00:20:26,565 --> 00:20:27,765
Yeah, why don't you fucking go?
400
00:20:27,766 --> 00:20:30,078
- Stop it!
- Why don't you fucking go?
401
00:20:31,337 --> 00:20:33,304
He threw the first punch.
I mean, he's crazy.
402
00:20:33,305 --> 00:20:34,606
- Yeah.
- Okay.
403
00:20:34,607 --> 00:20:36,541
And what's you're
relationship to him?
404
00:20:36,542 --> 00:20:37,809
That's my husband.
405
00:20:37,810 --> 00:20:39,077
He's the father of my kids.
406
00:20:39,078 --> 00:20:40,612
- Okay.
- He's been drinking.
407
00:20:40,613 --> 00:20:41,779
And the other guy is...?
408
00:20:41,780 --> 00:20:43,248
The guy I'm seeing.
409
00:20:43,249 --> 00:20:44,249
Okay.
410
00:20:44,250 --> 00:20:45,283
Evelyn.
411
00:20:45,284 --> 00:20:47,284
Did he touch you?
412
00:20:48,454 --> 00:20:49,754
You shouldn't get up so fast.
413
00:20:49,755 --> 00:20:51,256
How could you do this to me?
414
00:20:51,257 --> 00:20:53,624
How could you do this to me?
415
00:20:53,626 --> 00:20:54,759
Things haven't been the same.
416
00:20:54,760 --> 00:20:56,893
Where is that fucking midget?
417
00:20:56,895 --> 00:20:59,130
- How long has this been going on?
- Excuse me, Mr. Hutchins...
418
00:20:59,131 --> 00:21:00,632
- How long?!
- Buddy, calm down.
419
00:21:00,633 --> 00:21:02,033
- You fucking slut!
- Hey, Mr. Hutchins.
420
00:21:02,034 --> 00:21:03,601
- See, I told you.
- Relax, okay?
421
00:21:03,602 --> 00:21:05,103
You told him what?
What did you tell him?
422
00:21:05,104 --> 00:21:06,838
Look, aybe it's best
you stay somewhere else
423
00:21:06,839 --> 00:21:08,339
- for the night.
- This is my house.
424
00:21:08,340 --> 00:21:09,974
Okay, but you need to
take some time to cool off.
425
00:21:09,975 --> 00:21:11,175
- I am cool.
- I don't think so.
426
00:21:11,176 --> 00:21:12,043
Where's my child?
427
00:21:12,044 --> 00:21:13,311
- Where's my baby?
- Buddy, stop it.
428
00:21:13,312 --> 00:21:14,712
- We're gonna go.
- Get off me!
429
00:21:14,713 --> 00:21:16,047
Let's go. You have the
right to remain silent.
430
00:21:16,048 --> 00:21:18,082
Anything you say can
and will be used against you
431
00:21:18,083 --> 00:21:19,117
in a court of law.
432
00:21:19,118 --> 00:21:20,351
You have the right
to an attorney.
433
00:21:20,352 --> 00:21:21,786
If you can't afford one,
434
00:21:21,787 --> 00:21:24,599
one will be appointed
to you, free of charge.
435
00:21:26,759 --> 00:21:29,693
Come on. You got
to be kidding me.
436
00:21:29,695 --> 00:21:31,229
Yeah, yeah, yeah. Shut up.
437
00:21:31,230 --> 00:21:35,565
You have the right
to remain silent.
438
00:21:35,567 --> 00:21:37,567
Come on.
439
00:21:40,372 --> 00:21:43,140
Mom?
440
00:21:43,142 --> 00:21:44,609
Mom, what are you doing?
441
00:21:44,610 --> 00:21:46,077
Evelyn called me.
442
00:21:46,078 --> 00:21:47,011
God, ma.
443
00:21:47,012 --> 00:21:49,413
Ma, you don't have any money.
444
00:21:49,415 --> 00:21:51,082
But I love you.
445
00:21:51,083 --> 00:21:52,250
God.
446
00:21:52,251 --> 00:21:54,652
You should have just
let me stay in there.
447
00:21:54,653 --> 00:21:56,621
- I need my fucking dress.
- Lady, calm down.
448
00:21:56,622 --> 00:21:57,855
This is illegal!
449
00:21:57,856 --> 00:22:00,158
You can't just prevent
me from getting it.
450
00:22:00,159 --> 00:22:02,060
Lady, listen to me. Calm down!
451
00:22:02,061 --> 00:22:04,128
I'll sue. I'll call the
better business bureau.
452
00:22:04,129 --> 00:22:07,064
Listen come on. Come on.
453
00:22:07,066 --> 00:22:08,666
You'll get your fucking dress.
454
00:22:08,667 --> 00:22:10,001
Yeah, I better get
my fucking dress.
455
00:22:10,002 --> 00:22:11,102
Dude, where were you, man?
456
00:22:11,103 --> 00:22:12,337
- Long story.
- Jesus Christ!
457
00:22:12,338 --> 00:22:13,338
Open the fucking door.
458
00:22:13,339 --> 00:22:15,405
Let's fucking go.
459
00:22:15,407 --> 00:22:19,142
Just calm down. Jesus Christ.
460
00:22:19,144 --> 00:22:20,611
Give me my dress.
461
00:22:20,612 --> 00:22:21,813
Here. Sorry!
462
00:22:21,814 --> 00:22:23,814
It's about time.
463
00:22:24,683 --> 00:22:28,318
Jesus Christ, you
look like shit.
464
00:22:29,521 --> 00:22:30,521
Rough night.
465
00:22:30,522 --> 00:22:31,656
I can see.
466
00:22:31,657 --> 00:22:33,157
I'm fine.
467
00:22:33,158 --> 00:22:34,959
Look, I'm not even gonna
ask you about all this, man.
468
00:22:34,960 --> 00:22:37,862
But, dude, if you can't
pay me, I can't work here.
469
00:22:37,863 --> 00:22:39,330
What do you expect me to do?
470
00:22:39,331 --> 00:22:42,432
Okay, after the holidays,
we're gonna pick up.
471
00:22:42,434 --> 00:22:44,068
We'll be right on track, okay?
472
00:22:44,069 --> 00:22:45,703
Dude, I took another job.
473
00:22:45,704 --> 00:22:46,904
What?
474
00:22:46,905 --> 00:22:48,539
Dude, this business
is failing, man.
475
00:22:48,540 --> 00:22:51,809
And, matter of fact, you just
need to cut your loses, man.
476
00:22:51,810 --> 00:22:55,979
This business is all I have.
477
00:22:58,316 --> 00:23:01,184
Dude, you owe me $700.
478
00:23:01,186 --> 00:23:04,187
You're gonna get your
money. I promise.
479
00:23:05,391 --> 00:23:07,824
Yeah.
480
00:23:07,826 --> 00:23:09,826
I'll see you around, dude.
481
00:23:11,195 --> 00:23:14,364
Come on.
482
00:23:24,876 --> 00:23:26,744
Buddy, what are
you doing here?
483
00:23:26,745 --> 00:23:28,646
I came to get a few things.
484
00:23:28,647 --> 00:23:29,881
What do you need?
485
00:23:29,882 --> 00:23:31,616
What, you're not
gonna let me in?
486
00:23:31,617 --> 00:23:33,384
- You scared me.
- I scared you?
487
00:23:33,385 --> 00:23:34,385
Shut up. Let me in.
488
00:23:34,386 --> 00:23:37,020
No, I can't.
489
00:23:37,022 --> 00:23:38,623
What is wrong with you?
490
00:23:38,624 --> 00:23:42,559
I tried to make us a happy
family for us, for Molly.
491
00:23:42,561 --> 00:23:43,761
You have two children, Buddy.
492
00:23:43,762 --> 00:23:45,296
Yeah, well, Joel hates me.
493
00:23:45,297 --> 00:23:47,265
Yeah, that's because you
became a fucking monster.
494
00:23:47,266 --> 00:23:50,834
I became sober. Now
let me in, please.
495
00:23:50,836 --> 00:23:53,170
I'm gonna bring
your stuff out here.
496
00:23:55,406 --> 00:23:57,341
Are you fucking kidding me?
497
00:23:57,342 --> 00:23:59,476
No.
498
00:23:59,478 --> 00:24:01,012
Okay.
499
00:24:01,013 --> 00:24:05,282
Then I want my guitar and
I want my clothes right now.
500
00:24:05,284 --> 00:24:06,617
Wait right here.
501
00:24:06,618 --> 00:24:08,919
Don't move.
502
00:24:13,291 --> 00:24:14,659
- Molly, go to your...
- Molly!
503
00:24:14,660 --> 00:24:16,660
Hi, honey.
504
00:24:19,564 --> 00:24:23,200
What a fucking bitch.
505
00:24:35,746 --> 00:24:38,982
It's from my attorney.
506
00:24:51,562 --> 00:24:52,697
No.
507
00:24:52,698 --> 00:24:54,265
No, no, no.
508
00:24:54,266 --> 00:24:55,366
Molly is mine.
509
00:24:55,367 --> 00:24:57,835
You can have Joel, but
Molly stays with me.
510
00:24:57,836 --> 00:24:59,003
I'm sorry, Buddy.
511
00:24:59,004 --> 00:25:00,505
What? The house?
512
00:25:00,506 --> 00:25:01,706
You want the fuck...
513
00:25:01,707 --> 00:25:03,907
This is my fucking house!
514
00:25:03,909 --> 00:25:06,443
I guess I'll see you in court.
515
00:25:06,445 --> 00:25:09,346
Yeah, you better fucking
believe you will.
516
00:25:19,123 --> 00:25:20,625
No. She didn't.
517
00:25:20,626 --> 00:25:21,826
No, no, no.
518
00:25:21,827 --> 00:25:23,828
Yo, Buddy.
Where the hell you been?
519
00:25:23,829 --> 00:25:25,029
It's Matty D.
520
00:25:25,030 --> 00:25:26,898
I tried your phone.
521
00:25:26,899 --> 00:25:28,899
Get back to me.
522
00:25:30,302 --> 00:25:31,769
No.
523
00:25:31,770 --> 00:25:33,237
No.
524
00:25:33,238 --> 00:25:34,305
No.
525
00:25:34,306 --> 00:25:35,773
My...
526
00:25:35,774 --> 00:25:39,309
What is wrong with you?!
527
00:25:39,311 --> 00:25:41,311
Fuck!
528
00:25:51,289 --> 00:25:52,423
Ma.
529
00:25:52,424 --> 00:25:53,558
What's wrong?
530
00:25:53,559 --> 00:25:55,226
- Everything.
- What?
531
00:25:55,227 --> 00:25:58,528
She wants everything...
the kids, the house, all of it.
532
00:25:58,530 --> 00:26:00,398
Well, you know my
feelings about her.
533
00:26:00,399 --> 00:26:01,799
Mom, please.
534
00:26:01,800 --> 00:26:03,267
Well, what are you gonna do?
535
00:26:03,268 --> 00:26:04,936
I'm not gonna let her take
Molly. That's for sure.
536
00:26:04,937 --> 00:26:07,070
And this. Look at this.
537
00:26:07,072 --> 00:26:10,073
She hid this from
me for two weeks.
538
00:26:10,075 --> 00:26:12,709
It makes me sick.
539
00:26:12,711 --> 00:26:14,978
Well, why don't you call now?
540
00:26:14,980 --> 00:26:17,247
I called three times already.
541
00:26:17,249 --> 00:26:20,450
I can't mom, it's
been two weeks.
542
00:26:20,452 --> 00:26:22,452
It can't hurt.
543
00:26:30,528 --> 00:26:31,796
It's voicemail.
544
00:26:31,797 --> 00:26:33,797
Leave a message.
545
00:26:34,700 --> 00:26:36,900
Come on, mom.
546
00:26:38,604 --> 00:26:40,004
Come on.
547
00:26:40,005 --> 00:26:41,005
Hey, Dunky.
548
00:26:41,006 --> 00:26:42,673
Hey, it's me, Buddy.
549
00:26:42,674 --> 00:26:43,808
Listen,
550
00:26:43,809 --> 00:26:45,309
I'm sorry I didn't
get back to you.
551
00:26:45,310 --> 00:26:47,011
I had a little,
couple crazy weeks.
552
00:26:47,012 --> 00:26:48,679
But, I'd really like
to hear from you
553
00:26:48,680 --> 00:26:50,615
and I'd love to rock out
with you guys again.
554
00:26:50,616 --> 00:26:52,783
So, please, call me back
when you get a chance.
555
00:26:52,784 --> 00:26:54,752
Okay, thanks.
556
00:26:54,753 --> 00:26:56,920
Well, you never know.
557
00:27:01,759 --> 00:27:04,494
$10,000?
558
00:27:04,496 --> 00:27:05,696
$10,000?!
559
00:27:05,697 --> 00:27:08,132
Well, I wasn't gonna
let you rot in there.
560
00:27:08,133 --> 00:27:09,700
How are we gonna pay this?
561
00:27:09,701 --> 00:27:10,835
Don't worry.
562
00:27:10,836 --> 00:27:12,236
But we don't have any money!
563
00:27:12,237 --> 00:27:13,504
Buddy, don't worry.
564
00:27:13,505 --> 00:27:15,006
My God. I'll sell the cleaners.
565
00:27:15,007 --> 00:27:16,240
Buddy. Buddy!
566
00:27:16,241 --> 00:27:18,708
It's the only
thing we have left.
567
00:27:26,218 --> 00:27:28,652
We convene today
to mediate the case
568
00:27:28,654 --> 00:27:31,988
of the state of California
versus Buddy Hutchins.
569
00:27:31,990 --> 00:27:33,391
Evelyn, can you please describe
570
00:27:33,392 --> 00:27:35,326
your martial status
with Mr. Hutchins?
571
00:27:35,327 --> 00:27:37,927
Well, Buddy's never been around.
572
00:27:37,929 --> 00:27:40,363
He's not been
there for the kids.
573
00:27:40,365 --> 00:27:43,400
He's also had a
drinking problem.
574
00:27:43,402 --> 00:27:45,302
So, you feel that
you can sustain
575
00:27:45,303 --> 00:27:48,005
sole responsibility for
both of your children, then?
576
00:27:48,006 --> 00:27:49,774
Yes. Absolutely.
577
00:27:49,775 --> 00:27:51,208
With my job as a teacher,
578
00:27:51,209 --> 00:27:54,078
I feel like I can support
both of my children.
579
00:27:54,079 --> 00:27:58,515
Buddy's cleaners is failing.
580
00:27:58,517 --> 00:28:02,118
Yes. I'm confident I
can support my children.
581
00:28:02,120 --> 00:28:03,621
She cheated on me.
582
00:28:03,622 --> 00:28:05,923
The marriage failed
because she was unfaithful.
583
00:28:05,924 --> 00:28:08,993
Your allegations of infidelity
are unsubstantiated.
584
00:28:08,994 --> 00:28:11,095
Moreover, they're
not the issue here.
585
00:28:11,096 --> 00:28:13,663
She cheated!
586
00:28:13,665 --> 00:28:15,832
Mr. Hutchins, please.
587
00:28:15,834 --> 00:28:19,136
For the record, tell the court
about your last marriage.
588
00:28:19,137 --> 00:28:21,439
Was that
dissolution also not your fault?
589
00:28:21,440 --> 00:28:24,474
Carol's crazy.
She's an alcoholic.
590
00:28:24,476 --> 00:28:26,010
Yes, well.
591
00:28:26,011 --> 00:28:28,079
I'm sorry, but the court
did not see it your way.
592
00:28:28,080 --> 00:28:30,714
Well, sometimes
courts can rule poorly.
593
00:28:30,716 --> 00:28:34,284
Now, speaking of poorly,
how much do you pay ostensibly
594
00:28:34,286 --> 00:28:36,853
this crazy woman
alimony per month?
595
00:28:36,855 --> 00:28:38,855
$200.
596
00:28:39,791 --> 00:28:41,225
And for the court's record,
597
00:28:41,226 --> 00:28:44,101
have you paid last month's
or are you overdue?
598
00:28:47,199 --> 00:28:48,799
I love my dad.
599
00:28:48,800 --> 00:28:52,268
Have you ever noticed any strange,
disturbing behavior?
600
00:28:52,270 --> 00:28:56,072
I don't understand.
601
00:28:56,074 --> 00:28:57,475
I'll rephrase.
602
00:28:57,476 --> 00:29:01,745
Has your dad, in your
opinion, ever acted odd?
603
00:29:01,747 --> 00:29:04,080
Odd as in strangely abnormal.
604
00:29:04,082 --> 00:29:06,783
No.
605
00:29:06,785 --> 00:29:10,353
Joel, tell me about your father
this time last year.
606
00:29:10,355 --> 00:29:13,123
He's gotten a lot
better since then.
607
00:29:13,125 --> 00:29:15,426
Please define
"better" for the court.
608
00:29:15,427 --> 00:29:19,496
Well, every night, he would come
home from work and drink.
609
00:29:19,498 --> 00:29:22,032
And what would happen
when he was intoxicated?
610
00:29:22,033 --> 00:29:24,734
He would yell at
me, yell at mom,
611
00:29:24,736 --> 00:29:27,004
pass out in front
of the TV with a beer
612
00:29:27,005 --> 00:29:29,380
and usually spill
it all over himself.
613
00:29:30,508 --> 00:29:32,942
Thank you.
614
00:29:32,944 --> 00:29:36,412
Buddy's the most loving
father in the world.
615
00:29:36,414 --> 00:29:39,315
All he ever talks
about are his kids.
616
00:29:39,317 --> 00:29:43,186
Mrs. Hutchins, was your husband
not an alcoholic himself?
617
00:29:43,188 --> 00:29:45,388
He had his problems.
618
00:29:45,390 --> 00:29:48,424
Would you call your son
an alcoholic, then?
619
00:29:48,426 --> 00:29:51,461
He hasn't a drink
in almost a year.
620
00:29:51,463 --> 00:29:55,465
Would you call someone
sent by the court order
621
00:29:55,467 --> 00:30:00,069
to A.A. Twice and convicted
of four D.U.I.S an alcoholic?
622
00:30:00,071 --> 00:30:03,207
Mr. Styles, this question
calls for subjective opinion.
623
00:30:03,208 --> 00:30:04,675
It's already on record
624
00:30:04,676 --> 00:30:08,211
that Mr. Hutchins has four
misdemeanor convictions
625
00:30:08,213 --> 00:30:09,914
for drug and alcohol abuse.
626
00:30:09,915 --> 00:30:12,082
Let me rephrase broadly,
then, your honor.
627
00:30:12,083 --> 00:30:14,819
When Mr. Hutchins was driving
drunk almost a year ago
628
00:30:14,820 --> 00:30:18,521
on may 6th with his wife
and children in the car,
629
00:30:18,523 --> 00:30:20,224
three times over
the legal limit,
630
00:30:20,225 --> 00:30:21,725
and smashed into
a concrete wall,
631
00:30:21,726 --> 00:30:23,761
would anyone contest
that he was unfit to care
632
00:30:23,762 --> 00:30:28,998
for a 7 year old
child then or now?
633
00:30:30,535 --> 00:30:33,136
I hereby award
Ms. Evelyn Hutchins
634
00:30:33,138 --> 00:30:35,505
full custody to
the subject minors.
635
00:30:35,507 --> 00:30:38,608
As for financial responsibilities,
Mr. Hutchins,
636
00:30:38,610 --> 00:30:43,146
I hereby order you to pay
$300 a month in child support.
637
00:30:43,148 --> 00:30:45,148
Case closed.
638
00:30:52,523 --> 00:30:54,725
You've got to be
fucking kidding me.
639
00:30:54,726 --> 00:30:56,926
- My God.
- Are you open, bro?
640
00:30:56,928 --> 00:30:57,928
What?
641
00:30:57,929 --> 00:31:00,663
I got to pick up a tux.
642
00:31:00,665 --> 00:31:02,233
Useless.
643
00:31:02,234 --> 00:31:03,734
Buddy?
644
00:31:03,735 --> 00:31:04,768
Jesus Christ.
645
00:31:04,769 --> 00:31:06,370
Buddy.
646
00:31:06,371 --> 00:31:07,738
You look like shit.
647
00:31:07,739 --> 00:31:09,173
Well, it's nice to
see you, too, Carol.
648
00:31:09,174 --> 00:31:10,741
Well, I call and I call.
649
00:31:10,742 --> 00:31:12,743
Can't you see that
things aren't well?
650
00:31:12,744 --> 00:31:14,044
Sorry to hear that.
651
00:31:14,045 --> 00:31:15,613
Sup?
652
00:31:15,614 --> 00:31:17,414
This your pimp?
653
00:31:17,415 --> 00:31:18,415
This is Ricky.
654
00:31:18,416 --> 00:31:20,050
He's taking care of me now.
655
00:31:20,051 --> 00:31:21,252
Meaning?
656
00:31:21,253 --> 00:31:23,053
You know why I'm here.
657
00:31:23,054 --> 00:31:24,455
I know.
658
00:31:24,456 --> 00:31:26,290
Well, it's been two months.
659
00:31:26,291 --> 00:31:27,658
One month, Carol.
660
00:31:27,659 --> 00:31:30,260
Two months today.
You owe me $400, Buddy.
661
00:31:30,262 --> 00:31:31,962
You'll get your damn
money, all right?
662
00:31:31,963 --> 00:31:33,797
Watch your mouth, white boy.
663
00:31:33,798 --> 00:31:34,598
Excuse me?
664
00:31:34,599 --> 00:31:36,233
Watch your fucking mouth.
665
00:31:36,234 --> 00:31:37,301
What's his problem?
666
00:31:37,302 --> 00:31:38,869
He's got a lot of problems.
667
00:31:38,870 --> 00:31:40,371
Are you fucking retarded?
668
00:31:40,372 --> 00:31:42,606
Do you not see there's a
big red lock on the door?
669
00:31:42,607 --> 00:31:44,475
My God. What's your problem?
670
00:31:44,476 --> 00:31:46,176
You don't need to get all huffy.
671
00:31:46,177 --> 00:31:47,745
I heard about Evelyn.
672
00:31:47,746 --> 00:31:49,280
Yeah. So what?
673
00:31:49,281 --> 00:31:51,015
Do you have anything for me?
674
00:31:51,016 --> 00:31:52,283
You want something?
675
00:31:52,284 --> 00:31:53,284
Here, Carol.
676
00:31:53,285 --> 00:31:54,285
Here you go.
677
00:31:54,286 --> 00:31:55,753
Take it. Take it.
678
00:31:55,754 --> 00:31:57,154
This isn't enough.
679
00:31:57,155 --> 00:31:59,089
I will get you more soon.
680
00:31:59,090 --> 00:32:00,391
Hold up, hold up, hold up.
681
00:32:00,392 --> 00:32:01,926
You being real disrespectful
right now.
682
00:32:01,927 --> 00:32:03,961
And I'm gonna need
you to pay my girl.
683
00:32:03,962 --> 00:32:07,730
I need till friday.
684
00:32:07,732 --> 00:32:08,532
Fine.
685
00:32:08,533 --> 00:32:10,401
We'll give you till friday.
686
00:32:10,402 --> 00:32:12,002
But I'm gonna see you.
687
00:32:12,003 --> 00:32:13,203
Come on, baby.
688
00:32:13,204 --> 00:32:15,305
- Bye, Buddy.
- I'm gonna see you.
689
00:32:15,307 --> 00:32:16,941
I'm Ricky rich, bitch.
690
00:32:16,942 --> 00:32:18,942
Let's go.
691
00:32:42,067 --> 00:32:44,600
You got one day.
692
00:33:09,493 --> 00:33:11,061
I'm sorry about the cleaners.
693
00:33:11,062 --> 00:33:12,329
Yeah.
694
00:33:12,330 --> 00:33:15,398
I'll be back in
a couple of hours.
695
00:33:18,502 --> 00:33:22,572
So, I heard they locked
you out of the cleaners.
696
00:33:22,574 --> 00:33:26,409
Yeah, that's just temporary.
697
00:33:26,411 --> 00:33:29,479
Mom's been seeing Don.
698
00:33:29,481 --> 00:33:32,015
Good for her.
699
00:33:32,017 --> 00:33:34,717
You don't look too good.
700
00:33:35,753 --> 00:33:38,322
Well, things haven't
really been peachy, now,
701
00:33:38,323 --> 00:33:39,823
have they, Joel?
702
00:33:39,824 --> 00:33:43,026
Well, that's what you get
for being an alcoholic.
703
00:33:43,028 --> 00:33:44,561
Joel.
704
00:33:44,562 --> 00:33:47,597
I'm not an alcoholic.
705
00:33:47,599 --> 00:33:48,866
Really?
706
00:33:48,867 --> 00:33:52,402
That's why your wife is
fucking your best friend?
707
00:33:52,404 --> 00:33:53,537
What did you just say to me?
708
00:33:53,538 --> 00:33:55,838
- Shut up, Joel!
- You shut up!
709
00:33:55,840 --> 00:33:57,474
Look what you did
to this family.
710
00:33:57,475 --> 00:33:59,243
- This is all your fault.
- Joel, please.
711
00:33:59,244 --> 00:34:01,244
You're the worst dad ever.
712
00:34:01,246 --> 00:34:03,780
Joel, stop being so mean to dad!
713
00:34:03,782 --> 00:34:05,649
You ruined this whole family.
714
00:34:05,650 --> 00:34:07,117
And now you want to
have dinner with me?
715
00:34:07,118 --> 00:34:09,618
No. This is bullshit.
Come on. Let's go.
716
00:34:10,821 --> 00:34:14,290
For what it's worth,
I'm really, really sorry.
717
00:34:14,292 --> 00:34:17,060
You still coming to my show?
718
00:34:17,062 --> 00:34:18,896
Yes, I wouldn't miss
it for the world, baby.
719
00:34:18,897 --> 00:34:19,997
I wouldn't.
720
00:34:19,998 --> 00:34:23,199
Are you ever coming back?
I miss you.
721
00:34:23,201 --> 00:34:24,935
I miss you, too, sweetie.
722
00:34:24,936 --> 00:34:27,603
I do. I miss you very much.
723
00:35:05,944 --> 00:35:07,944
Fuck, man.
724
00:35:11,449 --> 00:35:15,017
Why did you have
to fucking leave?
725
00:35:15,019 --> 00:35:18,254
Where'd you go?
726
00:35:37,909 --> 00:35:39,109
Goddamn it.
727
00:35:39,110 --> 00:35:41,110
It's Buddy again.
728
00:35:42,614 --> 00:35:44,248
What do you want?
729
00:35:44,249 --> 00:35:46,649
Fuck you, you piece of shit.
730
00:35:46,651 --> 00:35:48,485
Get the fuck out of my house.
731
00:35:48,486 --> 00:35:50,154
What do you want, Buddy?
732
00:35:50,155 --> 00:35:51,488
Put Molly on the phone.
733
00:35:51,489 --> 00:35:52,723
It's 11:00.
734
00:35:52,724 --> 00:35:55,024
I want to talk to her!
735
00:35:55,026 --> 00:35:56,193
She's got a big play.
736
00:35:56,194 --> 00:35:58,095
I want to fucking
help her with her lines.
737
00:35:58,096 --> 00:35:59,630
You're fucking wasted.
738
00:35:59,631 --> 00:36:01,265
I want to see her.
739
00:36:01,266 --> 00:36:02,599
If you come over here,
I'm calling the police.
740
00:36:02,600 --> 00:36:04,101
You fucking cunt!
741
00:36:04,102 --> 00:36:06,369
Fuck.
742
00:36:14,878 --> 00:36:17,113
Evelyn!
743
00:36:18,482 --> 00:36:19,650
Fuck.
744
00:36:19,651 --> 00:36:21,485
Fuck you! Goddamn it!
745
00:36:21,486 --> 00:36:25,221
Let me in!
746
00:36:25,223 --> 00:36:26,290
Go away.
747
00:36:26,291 --> 00:36:27,457
No, I want to talk to you.
748
00:36:27,458 --> 00:36:28,725
- Come here.
- Don't touch me.
749
00:36:28,726 --> 00:36:29,927
Don't touch me!
750
00:36:29,928 --> 00:36:31,094
Fucking...
751
00:36:31,095 --> 00:36:32,529
Let go of me!
752
00:36:32,530 --> 00:36:35,092
- I don't want to hurt you!
- Get off her!
753
00:36:35,632 --> 00:36:37,201
You drunk asshole!
754
00:36:37,202 --> 00:36:38,435
Who hits their own son?
755
00:36:38,436 --> 00:36:39,469
He hit me first.
756
00:36:39,470 --> 00:36:41,470
Are you okay?
757
00:36:41,773 --> 00:36:43,473
Shit. You called the cops.
758
00:36:43,474 --> 00:36:45,175
Yeah, I called the cops.
759
00:36:45,176 --> 00:36:47,044
Fuck. Why? What are you doing?
760
00:36:47,045 --> 00:36:48,946
- You're crazy!
- How can you do this to me?
761
00:36:48,947 --> 00:36:50,781
Hutchins, what the
hell are you doing?
762
00:36:50,782 --> 00:36:52,115
I want to see my
fucking daughter.
763
00:36:52,116 --> 00:36:53,684
Yeah? Well, you're
waking the neighborhood.
764
00:36:53,685 --> 00:36:55,219
Yeah, I don't give a shit.
765
00:36:55,220 --> 00:36:57,521
You want to shoot me?
Fucking shoot me.
766
00:36:57,522 --> 00:36:59,709
Do you want to
walk away from this?
767
00:36:59,857 --> 00:37:02,491
You don't want to
get arrested again.
768
00:37:02,493 --> 00:37:04,894
Come on. I know how you feel.
769
00:37:05,896 --> 00:37:07,364
You don't know how I feel.
770
00:37:07,365 --> 00:37:08,865
No.
771
00:37:08,866 --> 00:37:13,236
But I know you won't get
arrested if you walk away now.
772
00:37:17,107 --> 00:37:18,175
Get him out of here.
773
00:37:18,176 --> 00:37:19,243
Copy that.
774
00:37:19,244 --> 00:37:20,811
Come on. Let's go, pal.
775
00:37:20,812 --> 00:37:22,679
Take him someplace to dry out.
776
00:37:22,680 --> 00:37:25,248
Bye, honey.
777
00:37:54,378 --> 00:37:56,846
Hello, ma'am.
778
00:37:56,848 --> 00:37:58,881
Is there a Buddy Hutchins here?
779
00:37:58,883 --> 00:38:00,584
Yes. He's my son.
Can I help you?
780
00:38:00,585 --> 00:38:03,320
We've been trying to get
ahold of him for some time now.
781
00:38:03,321 --> 00:38:06,522
You guys owe us 10 grand,
and we need the money.
782
00:38:06,524 --> 00:38:09,992
Well, he's not in right now.
783
00:38:09,994 --> 00:38:14,630
Well, in that case,
here's a warning.
784
00:38:16,667 --> 00:38:19,769
Next time, I'm gonna
come in and take him.
785
00:38:21,338 --> 00:38:23,673
Yes. Thank you.
786
00:38:23,675 --> 00:38:26,542
One more thing.
787
00:38:26,544 --> 00:38:30,046
We'll find him.
788
00:38:30,048 --> 00:38:32,248
Goodbye.
789
00:38:46,230 --> 00:38:49,365
The bondsman was here.
790
00:38:49,367 --> 00:38:50,767
Did you pay him?
791
00:38:50,768 --> 00:38:53,303
I don't have any money.
This is serious, Buddy.
792
00:38:53,304 --> 00:38:55,404
Tell him I'm at space camp.
793
00:38:55,406 --> 00:38:57,741
Buddy, we're gonna
have to pay these people
794
00:38:57,742 --> 00:38:59,609
or they will come
and take you away.
795
00:38:59,610 --> 00:39:01,478
That's all right.
796
00:39:01,479 --> 00:39:03,046
It's not all right.
797
00:39:03,047 --> 00:39:05,414
What do you want me to do?
798
00:39:05,416 --> 00:39:07,416
Clean yourself up!
799
00:39:07,418 --> 00:39:08,719
Get up!
800
00:39:08,720 --> 00:39:11,654
You're not helping
your situation here.
801
00:39:11,656 --> 00:39:14,523
I'm broke.
802
00:39:14,525 --> 00:39:18,060
Your father has some
stuff down in the basement,
803
00:39:18,062 --> 00:39:19,763
some old jewelry
and other things,
804
00:39:19,764 --> 00:39:21,598
and maybe, maybe
it's worth something.
805
00:39:21,599 --> 00:39:23,066
Yeah?
806
00:39:23,067 --> 00:39:26,068
Buddy.
807
00:39:28,139 --> 00:39:29,873
I'm trying!
808
00:39:29,874 --> 00:39:32,442
I don't want you to end
up like your father!
809
00:39:32,443 --> 00:39:33,810
Come here, mom.
810
00:39:33,811 --> 00:39:35,212
I don't want you to end
up like him. Please!
811
00:39:35,213 --> 00:39:36,480
Mom, mom.
812
00:39:36,481 --> 00:39:37,814
I want you to be okay!
813
00:39:37,815 --> 00:39:39,815
All right.
814
00:39:40,451 --> 00:39:41,651
God!
815
00:39:41,652 --> 00:39:43,986
Don't be scared, all right?
816
00:39:43,988 --> 00:39:45,255
I'm gonna figure it out.
817
00:39:45,256 --> 00:39:47,456
Mom, I'm gonna
figure it out, okay?
818
00:39:47,458 --> 00:39:48,959
I don't want to make you upset.
819
00:39:48,960 --> 00:39:50,460
I'll figure it out.
820
00:39:50,461 --> 00:39:52,461
I'll figure it out, all right?
821
00:39:52,463 --> 00:39:53,730
Okay.
822
00:39:53,731 --> 00:39:55,565
I'll figure it out, okay?
823
00:39:55,566 --> 00:39:57,933
Don't cry. I'll figure it out.
824
00:40:07,778 --> 00:40:10,079
Mr. Hutchins, I'm sorry,
825
00:40:10,081 --> 00:40:11,982
but you can't
take out a second loan.
826
00:40:11,983 --> 00:40:13,983
I want to help you.
827
00:40:13,985 --> 00:40:16,619
I do. I really do.
But...
828
00:40:20,857 --> 00:40:24,393
There's nothing more
I can do for you.
829
00:40:44,115 --> 00:40:46,482
Hello?
830
00:40:46,484 --> 00:40:48,285
Bro.
831
00:40:48,286 --> 00:40:49,619
Buddy?
832
00:40:49,620 --> 00:40:50,854
Yeah, bro.
833
00:40:50,855 --> 00:40:52,656
You're wasted.
834
00:40:52,657 --> 00:40:54,291
No, I'm not.
835
00:40:54,292 --> 00:40:55,525
Don't bullshit me.
836
00:40:55,526 --> 00:40:57,494
I'm not bullshitting you, man.
837
00:40:57,495 --> 00:40:59,762
All right.
838
00:40:59,764 --> 00:41:02,832
I'm calling because
I need your help.
839
00:41:02,834 --> 00:41:04,301
You know something, Buddy?
840
00:41:04,302 --> 00:41:06,803
Things always come up
when you've been drinking.
841
00:41:06,804 --> 00:41:09,438
No. I know.
Okay?
842
00:41:09,440 --> 00:41:12,374
I know. I'm the fuck-up.
843
00:41:12,376 --> 00:41:15,578
You're the
perfect brother, okay?
844
00:41:15,580 --> 00:41:17,981
Can you just fucking
stop lecturing me, please?
845
00:41:17,982 --> 00:41:20,983
Damn it, Buddy.
You are so drunk.
846
00:41:20,985 --> 00:41:24,320
Fucking help me, man.
847
00:41:24,322 --> 00:41:27,923
God, I forgot what a
fucking asshole you are.
848
00:41:27,925 --> 00:41:30,426
What the fuck is wrong with you?
849
00:41:30,428 --> 00:41:31,661
We're brothers!
850
00:41:31,662 --> 00:41:34,230
Buddy, goddamn it.
851
00:41:34,232 --> 00:41:36,266
I don't know why
I fucking called you.
852
00:41:36,267 --> 00:41:38,267
Buddy, listen.
853
00:41:39,337 --> 00:41:40,704
Buddy?
854
00:41:40,705 --> 00:41:42,938
Buddy?
855
00:41:56,354 --> 00:41:58,421
Hey, bro. I've been looking
all over for you, man.
856
00:41:58,422 --> 00:41:59,856
I don't have your money.
857
00:41:59,857 --> 00:42:03,559
I'm staying at my mom's.
858
00:42:03,561 --> 00:42:04,995
No wonder I couldn't find you.
859
00:42:04,996 --> 00:42:07,429
I got to be honest with you.
860
00:42:07,431 --> 00:42:09,999
What's up?
861
00:42:13,904 --> 00:42:16,005
What a bitch, bro.
862
00:42:16,007 --> 00:42:18,941
I seem to attract them all.
863
00:42:18,943 --> 00:42:22,711
Some friend?
864
00:42:22,713 --> 00:42:24,847
Yeah, well...
865
00:42:24,849 --> 00:42:27,316
You should kill him.
866
00:42:27,318 --> 00:42:29,451
I mean, he fucked
you over, right?
867
00:42:29,453 --> 00:42:32,221
Nah, I just don't understand
868
00:42:32,223 --> 00:42:34,658
why your brother won't
help you out, man.
869
00:42:34,659 --> 00:42:36,459
I mean, the dude is super paid.
870
00:42:36,460 --> 00:42:40,329
Let me tell you something
about human beings.
871
00:42:40,331 --> 00:42:47,069
99.9% of all of them
are pieces of shit.
872
00:42:47,071 --> 00:42:50,606
Tell me about it.
873
00:42:56,212 --> 00:42:59,248
Listen. I'm sorry
about your money.
874
00:42:59,250 --> 00:43:03,285
I'm gonna get things right.
I'm gonna pay you back.
875
00:43:03,287 --> 00:43:05,789
I know you're good
for it, man. Honestly.
876
00:43:05,790 --> 00:43:07,357
I know you're good for it.
877
00:43:07,358 --> 00:43:09,425
I'm just upset
878
00:43:09,427 --> 00:43:12,495
the way that everything kind
of went down, you know?
879
00:43:12,496 --> 00:43:13,897
But listen.
880
00:43:13,898 --> 00:43:15,832
I got your back, Buddy.
881
00:43:15,833 --> 00:43:17,233
Well, thank you.
882
00:43:17,234 --> 00:43:19,902
That's what friends are for.
883
00:43:19,904 --> 00:43:21,904
Whatever you need.
884
00:43:23,407 --> 00:43:25,407
Appreciate that.
885
00:43:47,865 --> 00:43:50,599
Mom!
886
00:43:50,601 --> 00:43:52,402
Mom!
887
00:43:52,403 --> 00:43:54,903
Mom!
888
00:43:54,905 --> 00:43:57,940
Hey. Well?
889
00:43:57,942 --> 00:43:59,376
She had a heart attack.
890
00:43:59,377 --> 00:44:00,410
And?
891
00:44:00,411 --> 00:44:02,379
Well, we need to
run a few more tests
892
00:44:02,380 --> 00:44:04,014
to see if there's any blockage.
893
00:44:04,015 --> 00:44:05,415
Well, how long will that take?
894
00:44:05,416 --> 00:44:06,950
To be honest, we're pretty
backed up here.
895
00:44:06,951 --> 00:44:08,151
It might not be for
a couple of days.
896
00:44:08,152 --> 00:44:09,753
A couple of days?!
897
00:44:09,754 --> 00:44:13,288
And I should also tell you,
if there is any blockage,
898
00:44:13,290 --> 00:44:14,658
we're not equipped here
899
00:44:14,659 --> 00:44:17,226
to perform the
surgery she would need.
900
00:44:17,228 --> 00:44:18,962
St. Mary's would
be a better place.
901
00:44:18,963 --> 00:44:20,230
Well, can you take her there?
902
00:44:20,231 --> 00:44:22,531
She doesn't have any insurance.
903
00:44:22,533 --> 00:44:25,668
So? Can you do anything?
904
00:44:25,670 --> 00:44:28,270
I'm sorry.
905
00:44:32,543 --> 00:44:35,044
I'm sorry, mom.
906
00:44:37,114 --> 00:44:40,349
I'm sorry.
907
00:44:45,055 --> 00:44:47,589
I'm sorry.
908
00:45:01,538 --> 00:45:05,307
Mom?
909
00:45:24,428 --> 00:45:25,762
Hello?
910
00:45:25,763 --> 00:45:27,130
Yeah, Billy. It's Buddy.
911
00:45:27,131 --> 00:45:28,665
I need to speak to Troy.
912
00:45:28,666 --> 00:45:30,799
My name is Bobby.
913
00:45:30,801 --> 00:45:33,035
Get me Troy, please.
914
00:45:33,037 --> 00:45:35,171
Troy is asleep right now, Buddy.
What can I do for you?
915
00:45:35,172 --> 00:45:37,773
It's important.
916
00:45:37,775 --> 00:45:40,042
Hold on.
917
00:45:40,044 --> 00:45:41,678
Hey.
918
00:45:41,679 --> 00:45:43,746
it's your brother.
919
00:45:43,748 --> 00:45:44,948
What?
920
00:45:44,949 --> 00:45:46,982
It's your brother.
921
00:45:46,984 --> 00:45:49,518
My God.
922
00:45:51,922 --> 00:45:53,790
Yeah?
923
00:45:53,791 --> 00:45:55,191
Troy, mom's sick.
924
00:45:55,192 --> 00:45:56,993
She's in the hospital.
925
00:45:56,994 --> 00:45:58,962
What happened?
926
00:45:58,963 --> 00:46:01,797
She had a heart attack.
927
00:46:01,799 --> 00:46:03,733
Really?
928
00:46:03,734 --> 00:46:05,034
Yeah.
929
00:46:05,035 --> 00:46:06,936
They're gonna run a
bunch of tests on her
930
00:46:06,937 --> 00:46:09,672
and see what happens,
but they can't do it here.
931
00:46:09,673 --> 00:46:11,407
They got to take
her to St. Mary's.
932
00:46:11,408 --> 00:46:12,475
Okay.
933
00:46:12,476 --> 00:46:15,611
She doesn't have any insurance.
934
00:46:17,615 --> 00:46:19,883
Well, let's just run
the tests in the morning,
935
00:46:19,884 --> 00:46:21,251
see what happens.
936
00:46:21,252 --> 00:46:23,919
She needs to go
to St. Mary's now.
937
00:46:23,921 --> 00:46:25,188
I don't think so.
938
00:46:25,189 --> 00:46:26,689
I think she's tough.
939
00:46:26,690 --> 00:46:28,458
I think she'll make it.
She'll be fine. All right?
940
00:46:28,459 --> 00:46:32,828
Come on. Come on,
man. Come on, man.
941
00:46:32,830 --> 00:46:34,264
Come on, man.
942
00:46:34,265 --> 00:46:36,733
What? It's the middle
of the night, Buddy.
943
00:46:36,734 --> 00:46:38,034
Don't do this.
944
00:46:38,035 --> 00:46:39,502
Don't do what?
945
00:46:39,503 --> 00:46:41,371
Don't take out
your anger towards her
946
00:46:41,372 --> 00:46:43,506
because she doesn't
approve of your lifestyle.
947
00:46:43,507 --> 00:46:45,775
Buddy, this has nothing
to do with that, all right?
948
00:46:45,776 --> 00:46:48,610
That's bullshit. Come on.
949
00:46:48,612 --> 00:46:51,114
I got to get up early
tomorrow, all right?
950
00:46:51,115 --> 00:46:52,816
Good night. Bye.
951
00:46:52,817 --> 00:46:54,250
Troy
952
00:46:54,251 --> 00:46:56,351
fuck.
953
00:47:02,058 --> 00:47:04,293
- Excuse me.
- Yeah?
954
00:47:04,295 --> 00:47:05,795
Are you with Mrs. Hutchins?
955
00:47:05,796 --> 00:47:07,030
I am.
956
00:47:07,031 --> 00:47:09,631
This is for you.
957
00:47:09,633 --> 00:47:10,967
What is this?
958
00:47:10,968 --> 00:47:12,535
It's the bill.
959
00:47:12,536 --> 00:47:14,536
For what?
960
00:47:16,739 --> 00:47:19,908
Jesus Christ.
961
00:48:28,244 --> 00:48:29,712
Her condition is worsening.
962
00:48:29,713 --> 00:48:31,648
- She needs to rest right now.
- I need to see her.
963
00:48:31,649 --> 00:48:33,682
- This is not... right now.
- Move!
964
00:48:33,684 --> 00:48:35,451
- Sir, this is not
- security!
965
00:48:35,452 --> 00:48:39,021
Mom. Mom.
Mom, wake up.
966
00:48:39,023 --> 00:48:40,456
Mom, where's dad?
967
00:48:40,457 --> 00:48:43,392
Did dad kill his brother?
968
00:48:47,363 --> 00:48:50,465
Did he kill his brother?
969
00:48:50,467 --> 00:48:53,969
I didn't think you'd
ever see that.
970
00:48:53,971 --> 00:48:55,672
Mom.
971
00:48:55,673 --> 00:48:58,106
Did he do it?
972
00:48:59,877 --> 00:49:03,845
He had his dark side.
973
00:49:05,916 --> 00:49:07,916
No, mom.
974
00:49:09,787 --> 00:49:12,821
Mom.
Mom, you okay?
975
00:49:12,823 --> 00:49:15,190
I'm not well.
976
00:49:15,192 --> 00:49:17,126
Mom.
977
00:49:17,127 --> 00:49:19,661
- Mom!
- I'm sorry.
978
00:49:19,663 --> 00:49:21,597
Mom!
979
00:49:21,598 --> 00:49:24,099
I need you tell me where he is.
980
00:49:24,101 --> 00:49:26,335
- Buddy!
- Mom, tell me, please.
981
00:49:26,337 --> 00:49:28,004
I need to know.
982
00:49:28,005 --> 00:49:29,839
- Should...
- Mom, tell me.
983
00:49:29,840 --> 00:49:30,940
Not like this.
984
00:49:30,941 --> 00:49:33,208
Mom, tell me please!
I need to know.
985
00:49:33,210 --> 00:49:36,345
He's on his brother's...
986
00:49:38,148 --> 00:49:39,983
What?
987
00:49:39,984 --> 00:49:41,884
Mom.
988
00:49:41,885 --> 00:49:43,486
Mom!
989
00:49:43,487 --> 00:49:45,021
Help!
990
00:49:45,022 --> 00:49:47,456
Mom!
991
00:49:56,100 --> 00:49:58,233
Dad.
992
00:49:58,235 --> 00:50:00,435
Who's that?
993
00:50:00,437 --> 00:50:02,437
Who's that?
994
00:50:05,041 --> 00:50:07,909
It's me.
995
00:50:12,849 --> 00:50:15,517
Shit.
996
00:50:15,519 --> 00:50:18,920
How did you find me?
997
00:50:18,922 --> 00:50:21,256
Mom told me.
998
00:50:21,258 --> 00:50:25,060
Right before she died.
999
00:50:28,498 --> 00:50:30,066
Are you alone?
1000
00:50:30,067 --> 00:50:32,067
Yes.
1001
00:50:39,742 --> 00:50:41,977
Nice place.
1002
00:50:43,780 --> 00:50:47,649
Look at you.
1003
00:50:47,651 --> 00:50:52,521
You're like a crazy
old piece of shit.
1004
00:50:52,523 --> 00:50:56,124
What'd you come here for, Bud?
1005
00:50:56,126 --> 00:50:59,361
You left me.
1006
00:50:59,363 --> 00:51:02,497
Yeah.
1007
00:51:02,499 --> 00:51:04,434
I'm sorry about that.
1008
00:51:04,435 --> 00:51:06,402
Yeah?
1009
00:51:06,403 --> 00:51:09,771
You don't give a shit.
1010
00:51:09,773 --> 00:51:11,973
I know.
1011
00:51:11,975 --> 00:51:14,142
Guess what else.
1012
00:51:15,912 --> 00:51:17,847
I found a little
bit of information
1013
00:51:17,848 --> 00:51:20,382
I think you might
find interesting.
1014
00:51:20,384 --> 00:51:22,517
Yeah?
1015
00:51:22,519 --> 00:51:25,587
What would that be,
Buddy? What would that be?
1016
00:51:25,589 --> 00:51:28,323
Tell me something.
1017
00:51:28,325 --> 00:51:31,693
How'd your brother die?
1018
00:51:34,130 --> 00:51:36,364
Where you going with this, Bud?
1019
00:51:36,366 --> 00:51:38,433
Where's this taking us?
1020
00:51:40,269 --> 00:51:43,405
The truth.
1021
00:51:43,407 --> 00:51:46,441
Did you kill him?
1022
00:51:48,010 --> 00:51:50,412
I think...
1023
00:51:50,414 --> 00:51:52,481
I think it's time you left, Bud.
1024
00:51:52,483 --> 00:51:54,050
Right now.
1025
00:51:54,051 --> 00:51:56,084
Right now.
1026
00:51:56,086 --> 00:51:58,687
What are you gonna do?
1027
00:51:58,689 --> 00:52:01,556
You gonna shoot me?
1028
00:52:01,558 --> 00:52:04,292
Did you kill him?
1029
00:52:04,294 --> 00:52:06,294
I had to.
1030
00:52:06,296 --> 00:52:08,497
You son of a bitch!
1031
00:52:10,434 --> 00:52:13,101
Shit!
1032
00:52:13,103 --> 00:52:14,303
Shit.
1033
00:52:14,304 --> 00:52:15,905
Christ.
1034
00:52:15,906 --> 00:52:17,106
Fuck.
1035
00:52:17,107 --> 00:52:19,541
Holy shit.
1036
00:52:25,449 --> 00:52:27,949
She was a whore.
1037
00:52:29,051 --> 00:52:30,319
What?
1038
00:52:30,320 --> 00:52:32,387
She was whore.
1039
00:52:32,389 --> 00:52:35,257
And I'm not your father.
1040
00:52:37,528 --> 00:52:40,829
What?
1041
00:52:40,831 --> 00:52:45,800
That's what I was
trying to tell you.
1042
00:52:45,802 --> 00:52:50,405
She was, she was just a slut.
1043
00:52:50,407 --> 00:52:53,508
So, you killed him?
1044
00:52:58,681 --> 00:53:04,719
My brother, my brother
was your father.
1045
00:53:06,756 --> 00:53:10,158
When I found out...
1046
00:53:10,160 --> 00:53:11,561
I killed him.
1047
00:53:11,562 --> 00:53:13,562
I'm sorry.
1048
00:53:14,631 --> 00:53:17,566
I just ran.
1049
00:53:17,568 --> 00:53:20,602
And here I am.
1050
00:53:27,043 --> 00:53:30,579
I'm so sorry.
1051
00:53:30,581 --> 00:53:33,181
I'll tell you one thing.
1052
00:53:36,453 --> 00:53:39,521
If I...
1053
00:53:39,523 --> 00:53:44,659
If I had the chance all over...
1054
00:53:44,661 --> 00:53:49,531
If I could do it all over,
1055
00:53:49,533 --> 00:53:52,734
I'd do it all again.
1056
00:53:52,736 --> 00:53:55,403
I wouldn't change.
1057
00:53:55,405 --> 00:53:57,939
I wouldn't change a damn thing.
1058
00:53:57,941 --> 00:54:03,144
Not one... not one fucking...
1059
00:54:52,729 --> 00:54:55,730
Fucking bitch thinks I won't go.
1060
00:55:08,278 --> 00:55:10,278
I'll fucking go.
1061
00:55:11,481 --> 00:55:14,356
I don't have a wallet.
I don't have any money.
1062
00:55:21,558 --> 00:55:22,792
Fuck.
1063
00:55:22,793 --> 00:55:24,826
What's up, white boy?
1064
00:55:24,828 --> 00:55:27,395
You again?
1065
00:55:27,397 --> 00:55:29,231
Carol couldn't come herself?
1066
00:55:29,232 --> 00:55:30,966
Don't worry about her.
1067
00:55:30,967 --> 00:55:32,368
She okay.
1068
00:55:32,369 --> 00:55:33,969
This isn't a good time.
1069
00:55:33,970 --> 00:55:36,037
Just pay up and I'll leave.
1070
00:55:36,039 --> 00:55:38,840
I don't have any fucking money.
1071
00:55:39,775 --> 00:55:42,277
Show me, motherfucker.
1072
00:55:42,279 --> 00:55:45,914
Jesus Christ.
1073
00:55:45,916 --> 00:55:47,916
You ain't got no money?
1074
00:55:47,918 --> 00:55:49,819
Tell Carol she'll
get her fucking money!
1075
00:55:49,820 --> 00:55:51,354
You're not dealing with Carol.
1076
00:55:51,355 --> 00:55:53,856
You're dealing with me
right now. Ricky rich, bitch.
1077
00:55:53,857 --> 00:55:56,424
Suck a rich nigger's dick.
1078
00:55:57,793 --> 00:56:00,228
There's some money
in this bitch.
1079
00:56:02,798 --> 00:56:06,668
You could have got
$50 for this, man.
1080
00:56:06,670 --> 00:56:08,037
But now it's too late.
1081
00:56:08,038 --> 00:56:09,605
Let me see that
watch right there.
1082
00:56:09,606 --> 00:56:11,374
- Fucking watch.
- It's not worth anything.
1083
00:56:11,375 --> 00:56:12,575
Let me see the fucking watch.
1084
00:56:12,576 --> 00:56:13,976
- It's not
- it's not worth anything!
1085
00:56:13,977 --> 00:56:15,845
I didn't ask you.
Give me the fucking watch!
1086
00:56:15,846 --> 00:56:17,947
I have to go to
my daughter's play.
1087
00:56:17,948 --> 00:56:19,648
I don't give a fuck
about the play.
1088
00:56:19,649 --> 00:56:21,050
I'm not fucking
playing with you.
1089
00:56:21,051 --> 00:56:22,952
This is not no fucking game, yo.
1090
00:56:22,953 --> 00:56:25,121
You could have got
have got a few bucks
1091
00:56:25,122 --> 00:56:26,822
for this shit right here, man.
1092
00:56:26,823 --> 00:56:28,424
Fuck is wrong with you, man?
1093
00:56:28,425 --> 00:56:29,625
What's this?
1094
00:56:29,626 --> 00:56:30,926
Don't touch that.
1095
00:56:30,927 --> 00:56:33,095
- You play? You play?
- Don't touch it.
1096
00:56:33,096 --> 00:56:35,230
- This is a nice
- looking guitar?
1097
00:56:35,232 --> 00:56:37,499
I play, too.
1098
00:56:37,501 --> 00:56:38,934
You want to hear something?
1099
00:56:38,935 --> 00:56:40,302
No, man.
Just please don't.
1100
00:56:40,303 --> 00:56:42,338
You play. You want
to hear some shit?
1101
00:56:42,339 --> 00:56:44,406
You want to hear something?
1102
00:56:44,408 --> 00:56:46,408
Fuck you, boy.
1103
00:56:48,145 --> 00:56:51,312
You shouldn't have done that.
1104
00:56:52,815 --> 00:56:55,583
I don't have any fucking money!
1105
00:57:00,723 --> 00:57:03,858
Fuck!
1106
00:57:05,429 --> 00:57:06,729
What did you do?!
1107
00:57:06,730 --> 00:57:08,330
Shut the fuck up!
1108
00:57:08,331 --> 00:57:10,598
Fucking dumb...
1109
00:57:10,600 --> 00:57:12,600
Fuck up!
1110
00:57:12,602 --> 00:57:14,570
Shit.
1111
00:57:14,571 --> 00:57:16,571
Shit!
1112
00:57:33,355 --> 00:57:35,324
Hey.
1113
00:57:35,325 --> 00:57:37,759
Is everything all right?
1114
00:57:37,761 --> 00:57:39,762
Yeah, just, doing
some gardening.
1115
00:57:39,763 --> 00:57:41,130
In a suit?
1116
00:57:41,131 --> 00:57:42,865
Yeah, that place
really needs it.
1117
00:57:42,866 --> 00:57:44,233
There's a lot of weeds.
1118
00:57:44,234 --> 00:57:47,068
You mind if we go
inside for a sec?
1119
00:57:47,070 --> 00:57:49,605
Actually, I'm on my
way out, if that's okay.
1120
00:57:49,606 --> 00:57:50,806
Is there a problem?
1121
00:57:50,807 --> 00:57:52,675
I'm sorry about the cleaners.
1122
00:57:52,676 --> 00:57:54,310
I'm sorry about your mom.
1123
00:57:54,311 --> 00:57:57,846
She was a nice lady.
1124
00:57:57,848 --> 00:58:02,217
How you doing in regards to
your other, domestic situation?
1125
00:58:02,219 --> 00:58:05,887
Coping.
1126
00:58:05,889 --> 00:58:06,989
Buddy!
1127
00:58:06,990 --> 00:58:09,290
- Is someone in there?
- No.
1128
00:58:09,292 --> 00:58:11,292
I... no.
1129
00:58:20,437 --> 00:58:22,004
All right.
1130
00:58:22,005 --> 00:58:24,806
Don't.
1131
00:58:24,808 --> 00:58:26,609
Shut up!
1132
00:58:26,610 --> 00:58:28,277
Okay, whatever's going on,
1133
00:58:28,278 --> 00:58:30,512
you do not want to shoot a cop.
1134
00:58:30,514 --> 00:58:32,114
Fuck.
1135
00:58:32,115 --> 00:58:34,215
Why does this keep happening?
1136
00:58:34,217 --> 00:58:35,651
Don't.
1137
00:58:35,652 --> 00:58:37,152
Don't!
1138
00:58:37,153 --> 00:58:39,153
Don't!
1139
00:58:41,558 --> 00:58:43,558
Shit.
1140
00:59:04,748 --> 00:59:07,415
You want to fucking
act like a pig?
1141
00:59:07,417 --> 00:59:10,418
I'm gonna treat you
like a fucking pig.
1142
00:59:15,959 --> 00:59:18,993
I'll give you
your fucking money.
1143
00:59:39,682 --> 00:59:41,682
Daddy!
1144
00:59:43,320 --> 00:59:45,787
Buddy, what are you doing here?
1145
00:59:45,789 --> 00:59:49,490
What? You think I'd miss
my little babies play? No.
1146
00:59:50,393 --> 00:59:53,127
- You're hurting her.
- Shut up!
1147
00:59:53,129 --> 00:59:55,129
I would never hurt her.
1148
00:59:55,131 --> 00:59:57,165
I would never hurt you.
1149
00:59:57,167 --> 00:59:59,867
- You know that, honey?
- I know, daddy.
1150
00:59:59,869 --> 01:00:01,971
Jesus, Buddy.
Have you been drinking?
1151
01:00:01,972 --> 01:00:05,006
You know what?
I'm gonna check on the car.
1152
01:00:05,008 --> 01:00:07,175
Just go, Don.
1153
01:00:07,177 --> 01:00:10,111
Yeah. Just go, Don.
1154
01:00:10,113 --> 01:00:13,414
Just go, Don.
1155
01:00:13,416 --> 01:00:15,250
Shoo, Don.
1156
01:00:15,251 --> 01:00:18,820
Thanks for looking
after my wife, Don.
1157
01:00:18,822 --> 01:00:21,055
Yeah. You know what, man?
1158
01:00:21,057 --> 01:00:23,758
- You're a mess.
- Yeah.
1159
01:00:25,028 --> 01:00:28,329
Call me when you reach 5'10".
1160
01:00:28,331 --> 01:00:30,065
You're unbelievable, Buddy.
1161
01:00:30,066 --> 01:00:34,168
And you're a cum dumpster
full of semen.
1162
01:00:34,170 --> 01:00:36,071
What are you looking at?
1163
01:00:36,072 --> 01:00:38,940
Guys, easy.
1164
01:00:38,942 --> 01:00:41,310
All right, come on.
Go to the car, okay?
1165
01:00:41,311 --> 01:00:42,111
No!
1166
01:00:42,112 --> 01:00:44,979
Come here, honey.
Come here.
1167
01:00:44,981 --> 01:00:46,248
Daddy loves you.
1168
01:00:46,249 --> 01:00:49,083
Daddy's gonna see
you soon, okay?
1169
01:00:53,857 --> 01:00:55,990
Bye, daddy.
1170
01:00:55,992 --> 01:00:57,259
Bye.
1171
01:00:57,260 --> 01:01:00,061
I'm sorry about Bertha.
1172
01:01:00,063 --> 01:01:02,196
You never liked her.
1173
01:01:02,198 --> 01:01:04,600
I'm not getting into this
with you right now.
1174
01:01:04,601 --> 01:01:06,535
What happened to us?
1175
01:01:06,536 --> 01:01:08,671
I'm not talking to you
about this right now.
1176
01:01:08,672 --> 01:01:11,406
I fucking hate you!
1177
01:01:13,610 --> 01:01:15,544
I hope you get well.
1178
01:01:15,545 --> 01:01:18,279
I really do.
1179
01:01:18,281 --> 01:01:21,082
You did this to me!
1180
01:01:21,084 --> 01:01:23,818
You ruined my fucking life!
1181
01:01:23,820 --> 01:01:25,320
Cunt bag!
1182
01:01:25,321 --> 01:01:28,056
Come on, man.
There's kids around here.
1183
01:01:28,058 --> 01:01:32,593
Fuck you, Bart.
1184
01:01:45,775 --> 01:01:48,443
Shit.
1185
01:01:48,445 --> 01:01:50,912
Hey, Buddy.
1186
01:01:50,914 --> 01:01:52,914
Detective.
1187
01:01:55,085 --> 01:01:56,318
What happened to you?
1188
01:01:56,319 --> 01:01:59,053
I was... I was gardening.
1189
01:01:59,055 --> 01:02:02,056
- In a suit?
- Yeah.
1190
01:02:04,493 --> 01:02:06,928
How much you have
to drink tonight?
1191
01:02:06,930 --> 01:02:08,996
A couple.
1192
01:02:08,998 --> 01:02:11,733
Limmy stop by earlier?
1193
01:02:11,735 --> 01:02:13,801
No. I didn't see him.
1194
01:02:16,473 --> 01:02:18,440
Is that it?
1195
01:02:18,441 --> 01:02:21,242
One more thing.
1196
01:02:21,244 --> 01:02:23,878
I understand you
want to see your kid,
1197
01:02:23,880 --> 01:02:27,116
but don't go down there
screaming your head off, okay?
1198
01:02:27,117 --> 01:02:29,884
You got it.
Won't happen again.
1199
01:02:29,886 --> 01:02:31,787
Help!
1200
01:02:31,788 --> 01:02:33,722
You hear that?
1201
01:02:33,723 --> 01:02:36,724
- No. I don't
- I don't...
1202
01:02:36,726 --> 01:02:38,726
I don't hear nothing.
1203
01:02:41,131 --> 01:02:43,431
I'll see you real soon.
1204
01:02:57,846 --> 01:03:00,681
Buddy, please don't do this.
1205
01:03:00,683 --> 01:03:02,817
I love you, baby.
1206
01:03:02,819 --> 01:03:04,720
I'm so sorry.
1207
01:03:04,721 --> 01:03:06,121
Please.
1208
01:03:06,122 --> 01:03:10,258
Remember... remember all the
good times we had together.
1209
01:03:10,260 --> 01:03:12,560
Shut the fuck up!
1210
01:03:18,567 --> 01:03:23,471
You picked the wrong day
to pay me a little visit.
1211
01:03:24,307 --> 01:03:27,775
I'm so sorry! Please!
1212
01:03:27,777 --> 01:03:29,811
I just found out that
1213
01:03:29,813 --> 01:03:35,283
the man who I thought was
my real father was my Uncle.
1214
01:03:35,285 --> 01:03:43,285
And my Uncle killed the
man who was my real dad.
1215
01:03:43,459 --> 01:03:46,694
They were both fucking my mom,
1216
01:03:46,696 --> 01:03:49,163
who just died,
1217
01:03:49,165 --> 01:03:51,833
who I loved very much.
1218
01:03:51,835 --> 01:03:54,335
My son won't talk to me.
1219
01:03:54,337 --> 01:03:59,240
My wife is banging a
substitute French teacher.
1220
01:03:59,242 --> 01:04:03,311
I just killed your
black boyfriend.
1221
01:04:03,313 --> 01:04:06,214
And on top of all that,
1222
01:04:06,216 --> 01:04:09,817
my dry cleaning business
has gone in the shitter.
1223
01:04:11,386 --> 01:04:19,093
Now, do you think I want to
hear anything... from you?
1224
01:04:37,747 --> 01:04:39,747
Shit.
1225
01:04:43,286 --> 01:04:45,319
- Hello?
- They just called me.
1226
01:04:45,321 --> 01:04:46,989
Yeah?
1227
01:04:46,990 --> 01:04:48,357
I can't believe it happened.
1228
01:04:48,358 --> 01:04:49,892
What did you think
was gonna happen?
1229
01:04:49,893 --> 01:04:51,260
Goddamn it, Buddy.
1230
01:04:51,261 --> 01:04:52,928
I didn't think it
would happen this quick.
1231
01:04:52,929 --> 01:04:53,996
Yeah?
1232
01:04:53,997 --> 01:04:56,030
Well, you could have saved her.
1233
01:04:56,032 --> 01:04:57,633
Buddy, don't start on me.
1234
01:04:57,634 --> 01:04:59,800
Man, you could have saved her.
1235
01:04:59,802 --> 01:05:01,103
Buddy!
1236
01:05:01,104 --> 01:05:02,938
I told you she shouldn't
have been in there, man.
1237
01:05:02,939 --> 01:05:05,340
I told you she should have
been in St. Mary's.
1238
01:05:05,341 --> 01:05:06,742
What the fuck?!
1239
01:05:06,743 --> 01:05:08,877
I know you told me that,
but goddamn it, Buddy.
1240
01:05:08,878 --> 01:05:11,512
- She was old.
- And you let her die.
1241
01:05:11,514 --> 01:05:14,382
Buddy, my mother just died.
1242
01:05:14,384 --> 01:05:16,717
I don't need to
hear it from you.
1243
01:05:16,719 --> 01:05:18,786
My God!
1244
01:05:18,788 --> 01:05:20,222
Don't give me that shit!
1245
01:05:20,223 --> 01:05:24,158
Fucking everybody's
fucking nuts.
1246
01:05:24,160 --> 01:05:25,861
Go make yourself a drink
1247
01:05:25,862 --> 01:05:29,764
and stir it with your flaccid,
little, effectual whiskey dick.
1248
01:05:29,766 --> 01:05:31,766
Fuck you!
1249
01:05:33,670 --> 01:05:35,670
You know what?
1250
01:05:37,240 --> 01:05:39,273
Time to make myself a drink.
1251
01:05:45,348 --> 01:05:47,848
Hope you got ice, bro.
1252
01:05:58,861 --> 01:06:01,096
Yeah, I did want to
order the chicken because
1253
01:06:01,097 --> 01:06:02,764
- it's, like, low carbs, right?
- Yeah, well...
1254
01:06:02,765 --> 01:06:05,640
That's why I told him,
"get the scampi." Yeah.
1255
01:06:07,704 --> 01:06:11,297
So, anyway, so, I'm gonna
order the chicken, right?
1256
01:06:11,298 --> 01:06:13,551
So I don't say scampi
with a gay "s," right?
1257
01:06:13,552 --> 01:06:14,109
Scampi.
1258
01:06:14,110 --> 01:06:15,711
You know what I'm
saying? So gay.
1259
01:06:15,712 --> 01:06:17,045
That's funny.
1260
01:06:17,046 --> 01:06:19,546
Hey, hold on. What's
going on out there?
1261
01:06:20,416 --> 01:06:23,017
Can you see what it is?
1262
01:06:26,455 --> 01:06:28,789
I'm here for my drink.
1263
01:06:32,561 --> 01:06:34,329
I see you got a chainsaw.
1264
01:06:34,330 --> 01:06:36,897
Did you come here
to cut my trees?
1265
01:06:43,940 --> 01:06:46,752
- I prefer Riesling.
- I'm calling the police.
1266
01:06:51,714 --> 01:06:53,081
God!
1267
01:06:53,082 --> 01:06:56,217
My God! My arm!
1268
01:06:56,219 --> 01:06:57,719
You sick fuck!
1269
01:06:57,720 --> 01:07:00,287
Buddy, are you fucking insane?!
1270
01:07:00,289 --> 01:07:01,556
No.
1271
01:07:01,557 --> 01:07:04,158
- You're crazy!
- I'm just angry!
1272
01:07:05,862 --> 01:07:10,698
That's for talking
shit to Molly.
1273
01:07:11,767 --> 01:07:14,268
I found pops.
1274
01:07:14,270 --> 01:07:15,937
What?
1275
01:07:15,938 --> 01:07:18,039
I killed him, too.
1276
01:07:18,041 --> 01:07:19,574
What are you talking about?
1277
01:07:19,575 --> 01:07:27,081
Pops... killed... my dad.
1278
01:07:27,083 --> 01:07:32,420
Uncle fucking Marshall
was my real dad.
1279
01:07:32,422 --> 01:07:35,256
What in the hell are
you talking about?
1280
01:07:35,258 --> 01:07:38,025
I'm a goddamn bastard.
1281
01:07:38,027 --> 01:07:40,494
Well, I'm goddamn not.
1282
01:07:40,496 --> 01:07:43,330
Does that mean
you're gonna kill me?
1283
01:07:43,332 --> 01:07:45,800
You want to die?
1284
01:07:45,802 --> 01:07:49,437
I've got cameras all
over this property, Buddy.
1285
01:07:51,506 --> 01:07:53,475
Are they on?
1286
01:07:53,476 --> 01:07:55,410
You're goddamn
right, they're on.
1287
01:07:55,411 --> 01:07:58,446
Well, let 'em watch.
1288
01:08:13,196 --> 01:08:14,629
That's for mom.
1289
01:08:14,630 --> 01:08:18,299
Hello?
1290
01:08:18,301 --> 01:08:20,301
Hello?
1291
01:08:23,406 --> 01:08:26,207
Holy shit.
1292
01:08:28,344 --> 01:08:30,744
- 911, emergency.
- Yeah, police?
1293
01:08:32,815 --> 01:08:36,717
Local man Robert Hutchins
was found dead this morning.
1294
01:08:36,719 --> 01:08:39,121
Authorities were relieved
to find Mr. Hutchins,
1295
01:08:39,122 --> 01:08:41,456
but they didn't expect
to find him murdered.
1296
01:08:41,457 --> 01:08:45,126
The cause of death was a
point-blank gunshot wound.
1297
01:08:45,128 --> 01:08:47,561
No suspects have yet been named.
1298
01:08:47,563 --> 01:08:51,565
Robert Hutchins is
survived by two sons,
1299
01:08:51,567 --> 01:08:55,102
Troy and Buddy Hutchins.
1300
01:09:06,248 --> 01:09:10,184
Buddy?
1301
01:09:10,186 --> 01:09:14,588
Dude, what the fuck
are you doing here?
1302
01:09:14,590 --> 01:09:17,191
I just heard your
name on the radio.
1303
01:09:17,193 --> 01:09:19,660
- Really?
- Yeah.
1304
01:09:19,662 --> 01:09:22,229
They found your father.
1305
01:09:22,231 --> 01:09:25,499
No shit.
1306
01:09:25,501 --> 01:09:28,602
Yeah, he was killed.
1307
01:09:28,604 --> 01:09:32,239
He wasn't my father.
1308
01:09:32,241 --> 01:09:33,608
Dude, you...
1309
01:09:33,609 --> 01:09:37,478
You're fucking
covered in blood, man.
1310
01:09:37,480 --> 01:09:39,513
I cut myself.
1311
01:09:39,515 --> 01:09:43,050
Buddy, is everything cool, man?
1312
01:09:43,052 --> 01:09:45,786
Yeah.
1313
01:09:45,788 --> 01:09:48,589
Just came by to
say hi to my pal.
1314
01:09:48,591 --> 01:09:50,958
Can't I do that?
1315
01:09:50,960 --> 01:09:55,329
Right. Sure.
1316
01:10:16,485 --> 01:10:19,620
I used to be able
to chug a whole one.
1317
01:10:25,227 --> 01:10:27,261
Is that your daughter?
1318
01:10:27,263 --> 01:10:28,330
Come on, Buddy, man.
1319
01:10:28,331 --> 01:10:31,198
This is my girlfriend, Mandy.
1320
01:10:31,200 --> 01:10:33,300
Hi.
1321
01:10:33,302 --> 01:10:36,503
What's up?
1322
01:10:36,505 --> 01:10:37,939
You're dirty.
1323
01:10:37,940 --> 01:10:41,976
That's an astute observation.
1324
01:10:41,978 --> 01:10:47,281
Baby, why don't you
go inside the house
1325
01:10:47,283 --> 01:10:49,583
and let Buddy and I talk, okay?
1326
01:10:49,585 --> 01:10:51,885
Okay?
1327
01:10:57,425 --> 01:11:00,261
You mind?
1328
01:11:00,263 --> 01:11:02,730
Go ahead, bro. Sure.
1329
01:11:20,483 --> 01:11:22,950
So, what's up?
1330
01:11:43,872 --> 01:11:46,640
Are you my friend?
1331
01:11:46,642 --> 01:11:48,209
Yeah, Buddy.
1332
01:11:48,210 --> 01:11:50,311
I'm your friend, man.
1333
01:11:56,084 --> 01:11:58,285
There you go.
1334
01:12:00,056 --> 01:12:01,356
We cool?
1335
01:12:01,357 --> 01:12:05,125
Bro, this is like two g's, man.
1336
01:12:05,127 --> 01:12:06,361
I can't take this.
1337
01:12:06,362 --> 01:12:10,230
Buy your little
spinner something nice.
1338
01:12:10,232 --> 01:12:12,033
Nah, man.
1339
01:12:12,034 --> 01:12:15,669
I can't. I can't. I can't.
1340
01:12:15,671 --> 01:12:19,206
I'm not gonna need it.
1341
01:12:19,208 --> 01:12:24,511
Buddy, man...
1342
01:12:24,513 --> 01:12:30,584
Everything all right?
1343
01:12:30,586 --> 01:12:33,687
Yeah.
1344
01:12:33,689 --> 01:12:37,491
Everything's cool.
1345
01:12:37,493 --> 01:12:41,395
See you around, amigo.
1346
01:12:41,397 --> 01:12:43,397
Yeah.
1347
01:12:43,399 --> 01:12:46,233
If some weird shit goes down,
1348
01:12:46,235 --> 01:12:49,303
I just need you to
bring Molly to me, okay?
1349
01:12:49,305 --> 01:12:52,339
I'll be with a guy
named Duncan moldavan.
1350
01:12:52,341 --> 01:12:55,442
Look him up.
1351
01:13:05,820 --> 01:13:07,689
That's Buddy.
1352
01:13:07,690 --> 01:13:09,690
Yeah
1353
01:13:21,569 --> 01:13:25,472
we found Limmy out back.
1354
01:13:25,474 --> 01:13:27,941
Roger that.
1355
01:14:10,352 --> 01:14:12,153
Hello, Mr. Hutchins.
1356
01:14:12,154 --> 01:14:14,055
I'm here to surprise Molly.
1357
01:14:14,056 --> 01:14:16,324
- We're playing dress-up.
- Okay. Great.
1358
01:14:16,325 --> 01:14:19,960
All right, well, I need
you to do me a favor.
1359
01:14:19,962 --> 01:14:23,397
Can you hide so it's me
that just surprises her?
1360
01:14:23,399 --> 01:14:24,532
Yeah.
1361
01:14:24,533 --> 01:14:26,901
Okay, do you have a
favorite place to hide?
1362
01:14:26,902 --> 01:14:28,503
That place over there.
1363
01:14:28,504 --> 01:14:30,771
Perfect. Okay, good.
1364
01:14:30,773 --> 01:14:33,107
Okay. Now go hide there and
I'll come get you later, okay?
1365
01:14:33,108 --> 01:14:34,676
But remember, you
got to be quiet.
1366
01:14:34,677 --> 01:14:35,743
- Got it.
- Okay, awesome.
1367
01:14:35,744 --> 01:14:37,078
This is gonna be so much fun.
1368
01:14:37,079 --> 01:14:38,513
I'm gonna buy both
of you guys ice cream.
1369
01:14:38,514 --> 01:14:39,514
Yay!
1370
01:14:39,515 --> 01:14:42,282
Okay. Go, go, go, go.
1371
01:14:49,190 --> 01:14:52,459
So this is what
you've been up to?
1372
01:14:52,461 --> 01:14:54,062
Taking over my family.
1373
01:14:54,063 --> 01:14:57,764
- Daddy!
- Hi, honey.
1374
01:14:57,766 --> 01:14:59,601
Everything okay?
1375
01:14:59,602 --> 01:15:01,135
You stink.
1376
01:15:01,136 --> 01:15:04,137
I was taking out the trash.
1377
01:15:04,139 --> 01:15:07,241
Unfortunately, there's a lot.
1378
01:15:07,243 --> 01:15:09,310
- Where's, mommy?
- She's with Joel.
1379
01:15:09,311 --> 01:15:11,546
Okay, good. Well, here's
what I need you to do.
1380
01:15:11,547 --> 01:15:12,881
I'm gonna need you to go outside
1381
01:15:12,882 --> 01:15:15,149
and wait for me in
the car, okay, honey?
1382
01:15:15,150 --> 01:15:18,318
We have to have an
adult talk now, okay?
1383
01:15:18,320 --> 01:15:22,155
Okay, I'm just gonna get Mr. elephant.
1384
01:15:22,157 --> 01:15:24,259
No, no, no, no, no, honey.
I'll bring him to you, okay?
1385
01:15:24,260 --> 01:15:26,628
Just go in the car
and wait for me, okay?
1386
01:15:26,629 --> 01:15:28,729
- Okay.
- Okay. Bye, honey.
1387
01:15:28,731 --> 01:15:31,665
Bye.
1388
01:15:31,667 --> 01:15:33,268
Okay, honey!
1389
01:15:33,269 --> 01:15:35,136
Just wait for me.
1390
01:15:35,137 --> 01:15:37,137
Okay?
1391
01:15:37,139 --> 01:15:39,907
Hey, Don.
1392
01:15:39,909 --> 01:15:43,744
What you been doing?
1393
01:15:43,746 --> 01:15:47,381
I got a question for you, Don.
1394
01:15:47,383 --> 01:15:52,753
How long have you been
fucking my wife?
1395
01:15:54,089 --> 01:15:56,456
Two years.
1396
01:15:58,494 --> 01:16:00,794
Wow, I thought it
was like a month.
1397
01:16:00,796 --> 01:16:06,433
Is she good in the sack?
1398
01:16:08,102 --> 01:16:11,738
Tell me something, Don.
1399
01:16:11,740 --> 01:16:15,008
How do you fuck her?
1400
01:16:15,010 --> 01:16:19,179
She get on top, spin around?
1401
01:16:19,181 --> 01:16:21,915
Do you get behind her?
1402
01:16:22,985 --> 01:16:27,588
Pound her into the pillow?
1403
01:16:27,590 --> 01:16:29,023
You ever fuck her ass?
1404
01:16:29,024 --> 01:16:31,258
- Jesus.
- Right.
1405
01:16:31,260 --> 01:16:34,595
You ever take that little,
puckered starfish
1406
01:16:34,597 --> 01:16:37,331
and just fuck it?
1407
01:16:39,001 --> 01:16:40,735
What's wrong with you, man?
1408
01:16:40,736 --> 01:16:42,736
Push her shit in.
1409
01:16:42,738 --> 01:16:46,740
Not to be nosy or anything,
but how'd it start?
1410
01:16:46,742 --> 01:16:48,242
I'd like to know, Don.
1411
01:16:48,243 --> 01:16:51,579
Did it start in, like, a
teacher's lounge or something?
1412
01:16:51,580 --> 01:16:54,381
Or one day you started
a little chitchat?
1413
01:16:54,383 --> 01:16:57,685
You started talking a little
French to her, didn't you?
1414
01:16:57,686 --> 01:17:01,254
You started saying a little,
"parlez-vous français,"
1415
01:17:01,256 --> 01:17:04,057
"oui, blah, blah,
1416
01:17:04,059 --> 01:17:06,860
I'd like to touch your pussy,"
1417
01:17:06,862 --> 01:17:08,962
no, it wasn't like that, man.
1418
01:17:08,964 --> 01:17:11,665
It wasn't?
1419
01:17:11,667 --> 01:17:14,001
How was it?
1420
01:17:14,003 --> 01:17:18,572
Did you fuck her in
the cafeteria, Don?
1421
01:17:18,574 --> 01:17:22,142
You fuck her against
a chalkboard?
1422
01:17:22,144 --> 01:17:23,578
What do you want to know, man?
1423
01:17:23,579 --> 01:17:25,480
What do I want to know?!
1424
01:17:25,481 --> 01:17:29,016
I would like to know
the fucking truth.
1425
01:17:29,018 --> 01:17:31,485
Do you fucking love my wife?
1426
01:17:31,487 --> 01:17:34,688
Do you love her?
1427
01:17:34,690 --> 01:17:35,690
Listen, man.
1428
01:17:35,691 --> 01:17:37,525
You break into my fucking house,
1429
01:17:37,526 --> 01:17:40,293
you talk to me like
this in my own place,
1430
01:17:40,295 --> 01:17:42,930
- I don't fucking like it, Buddy.
- You don't like it?
1431
01:17:42,931 --> 01:17:45,132
Don. Look.
1432
01:17:45,134 --> 01:17:46,334
Cry me a river.
1433
01:17:46,335 --> 01:17:49,903
World's smallest
fucking violin, Don.
1434
01:17:49,905 --> 01:17:51,938
Fuck you, Don.
1435
01:17:51,940 --> 01:17:54,275
What the fuck are
you gonna do about it?
1436
01:17:54,276 --> 01:17:57,811
What are you gonna do?
1437
01:17:57,813 --> 01:17:59,580
What am I gonna do?
1438
01:17:59,581 --> 01:18:00,882
Where's Beth?
1439
01:18:00,883 --> 01:18:02,383
- Beth?
- Yeah.
1440
01:18:02,384 --> 01:18:04,152
She's fine.
1441
01:18:04,153 --> 01:18:06,486
I took care of Beth.
1442
01:18:06,488 --> 01:18:08,656
You wouldn't fucking
do anything to Beth,
1443
01:18:08,657 --> 01:18:10,024
would you, man?
1444
01:18:10,025 --> 01:18:12,859
You think I would
fucking kill Beth?
1445
01:18:34,650 --> 01:18:36,551
Shit!
1446
01:18:36,552 --> 01:18:38,552
Shit!
1447
01:19:15,591 --> 01:19:18,258
Look at you.
1448
01:19:18,260 --> 01:19:19,961
You fucked up!
1449
01:19:19,962 --> 01:19:22,295
Don't shoot me, Buddy.
1450
01:19:22,297 --> 01:19:24,765
It's too late for that, Don.
1451
01:19:24,767 --> 01:19:26,767
You fucked up.
1452
01:19:28,637 --> 01:19:33,573
You fucked my
wife in study hall.
1453
01:19:45,087 --> 01:19:46,821
Beth, you may want
to kill me one day
1454
01:19:46,822 --> 01:19:49,357
'cause I killed your dad,
and I understand that.
1455
01:19:49,358 --> 01:19:50,625
I don't blame you.
1456
01:19:50,626 --> 01:19:52,393
But he was having
sex with my wife,
1457
01:19:52,394 --> 01:19:54,128
and that's a big no-no.
1458
01:19:54,129 --> 01:19:57,198
If you ever get married one day
and you find yourself cheating,
1459
01:19:57,199 --> 01:20:01,168
remember, it affects people.
1460
01:20:01,170 --> 01:20:06,540
You'll understand
when you're older.
1461
01:20:14,983 --> 01:20:16,983
Shit.
1462
01:20:23,358 --> 01:20:25,358
Hold on. Hold on!
1463
01:20:37,706 --> 01:20:38,840
Attention all units,
1464
01:20:38,841 --> 01:20:41,403
officer Bradley in
pursuit of a blue van.
1465
01:20:52,454 --> 01:20:54,454
Fuck!
1466
01:20:59,761 --> 01:21:03,997
Local resident Donald Wilson
was gunned down earlier today.
1467
01:21:06,201 --> 01:21:08,135
Joel, get in the car, quick!
1468
01:21:08,136 --> 01:21:09,270
What?
1469
01:21:09,271 --> 01:21:11,838
Get in the car!
1470
01:21:11,840 --> 01:21:13,940
What's going on?
1471
01:21:13,942 --> 01:21:15,942
Something happened with Don.
1472
01:21:39,434 --> 01:21:40,735
Don't worry, honey.
1473
01:21:40,736 --> 01:21:42,937
Daddy's gonna take
care of you, okay?
1474
01:21:42,938 --> 01:21:44,705
Why are they following you?
1475
01:21:44,706 --> 01:21:47,474
Daddy did some things
he shouldn't have.
1476
01:21:47,476 --> 01:21:49,243
Where are we going?
1477
01:21:49,244 --> 01:21:51,645
We're gonna go see mommy, okay?
1478
01:21:51,647 --> 01:21:54,147
Aah! Slow down!
1479
01:21:54,149 --> 01:21:56,683
- Slow down!
- Hang in here, baby, okay?
1480
01:22:04,927 --> 01:22:05,927
Shit.
1481
01:22:05,928 --> 01:22:08,161
Come on, honey. Give me the bag.
1482
01:22:08,163 --> 01:22:10,163
Give me the bag.
1483
01:22:11,266 --> 01:22:12,667
Shit.
1484
01:22:12,668 --> 01:22:14,668
Okay. All right.
1485
01:22:14,670 --> 01:22:18,205
Just remember, whatever happens,
I will never hurt you, okay?
1486
01:22:18,206 --> 01:22:21,041
- Okay.
- Okay? Stay with me, okay?
1487
01:22:21,043 --> 01:22:23,043
All right? Okay?
1488
01:22:23,946 --> 01:22:25,546
- Look down. Look down.
- What the fuck?
1489
01:22:25,547 --> 01:22:28,215
You looking for me?
Shut up. Open the door.
1490
01:22:28,216 --> 01:22:30,051
Open the fucking door.
1491
01:22:30,052 --> 01:22:32,919
Let's go. The yellow key.
1492
01:22:32,921 --> 01:22:35,922
Let go of the girl,
or we'll open fire.
1493
01:22:35,924 --> 01:22:39,426
Look down, honey.
1494
01:22:39,428 --> 01:22:43,296
Get in there.
1495
01:22:43,298 --> 01:22:46,266
So he finally snapped.
1496
01:22:46,268 --> 01:22:49,169
Yeah, he did.
1497
01:22:52,774 --> 01:22:54,742
Go over there and
hide, honey, okay?
1498
01:22:54,743 --> 01:22:57,544
Give me this bag.
1499
01:23:00,449 --> 01:23:03,116
Shots fired! Shots fired!
1500
01:23:04,686 --> 01:23:08,254
- They got a million cops out...
-Shut up, okay?!
1501
01:23:08,256 --> 01:23:09,690
You don't need me.
Just let me go.
1502
01:23:09,691 --> 01:23:12,425
Let me go.
Let me think, okay?
1503
01:23:12,427 --> 01:23:13,494
Just shut up.
1504
01:23:13,495 --> 01:23:15,528
Look, you're scaring her.
1505
01:23:15,530 --> 01:23:17,665
Don't you fucking talk
about my daughter, okay?
1506
01:23:17,666 --> 01:23:19,666
Don't fucking say anything.
1507
01:23:23,939 --> 01:23:25,373
Fuck.
1508
01:23:25,374 --> 01:23:29,542
I'm hearing multiple shots
coming from inside the house.
1509
01:23:37,152 --> 01:23:38,586
Yeah?
1510
01:23:38,587 --> 01:23:40,321
Hey, Buddy, is everything
all right in there?
1511
01:23:40,322 --> 01:23:42,355
Everything's fine.
1512
01:23:42,357 --> 01:23:44,592
Listen, I'm willing to
make a deal with you.
1513
01:23:44,593 --> 01:23:46,260
I know everything
about your wife.
1514
01:23:46,261 --> 01:23:47,728
But if you let
the little girl go
1515
01:23:47,729 --> 01:23:49,497
and you come out
with your hands up,
1516
01:23:49,498 --> 01:23:51,032
this will end good for everyone.
1517
01:23:51,033 --> 01:23:52,666
I don't trust you.
1518
01:23:52,667 --> 01:23:55,269
I know about your brother,
and I know about your father.
1519
01:23:55,270 --> 01:23:58,738
I know about Limmy and the kid.
1520
01:23:58,740 --> 01:24:00,875
Look, you could possibly
plead temporary insanity.
1521
01:24:00,876 --> 01:24:03,009
People have a
soft spot for that.
1522
01:24:03,011 --> 01:24:04,445
But you got to work with me.
1523
01:24:04,446 --> 01:24:05,946
I'm in too deep.
1524
01:24:05,947 --> 01:24:08,281
You're not listen, Buddy.
1525
01:24:08,283 --> 01:24:09,817
You got nowhere to go.
1526
01:24:09,818 --> 01:24:12,118
Do it for Molly.
1527
01:24:12,120 --> 01:24:14,220
Do it for her.
1528
01:24:14,222 --> 01:24:16,489
I'll call you back.
1529
01:24:40,082 --> 01:24:42,616
Yo, Buddy, Matty D. Here
from Straight Jackitt, man.
1530
01:24:42,617 --> 01:24:43,951
Sorry I haven't got back to you.
1531
01:24:43,952 --> 01:24:45,886
We just got back from tour, man.
1532
01:24:45,887 --> 01:24:47,688
Listen, I'm really glad to
hear from you because, like,
1533
01:24:47,689 --> 01:24:49,423
as of next thursday, we
got a gig in Manchester.
1534
01:24:49,424 --> 01:24:50,825
If you're still interested,
1535
01:24:50,826 --> 01:24:52,193
give me a call
on my cellie, bro.
1536
01:24:52,194 --> 01:24:54,194
That's great timing, Duncan.
1537
01:24:59,034 --> 01:25:01,167
I got to tinkle.
1538
01:25:01,169 --> 01:25:04,204
Go ahead, honey.
1539
01:25:09,211 --> 01:25:11,244
Come on, Buddy! Let the girl go!
1540
01:25:11,246 --> 01:25:13,246
We can work something out!
1541
01:25:46,748 --> 01:25:48,149
Molly...
1542
01:25:48,150 --> 01:25:50,850
If you're seeing this,
1543
01:25:50,852 --> 01:25:53,086
I'm either dead
or I'm a fugitive.
1544
01:25:53,088 --> 01:25:55,922
Remember Ryan from the cleaners?
1545
01:25:55,924 --> 01:25:58,424
I need you to go
to him, find him.
1546
01:25:58,426 --> 01:26:00,760
He will take you to me.
1547
01:26:00,762 --> 01:26:05,198
Don't tell anybody.
1548
01:26:05,200 --> 01:26:07,534
I love you more than anyone.
1549
01:26:18,179 --> 01:26:20,380
Honey, here. Take this, okay?
1550
01:26:20,382 --> 01:26:22,516
I put something in there for
you, okay? It's just for you.
1551
01:26:22,517 --> 01:26:24,784
- Do not show anyone.
- Okay.
1552
01:26:26,420 --> 01:26:27,821
Buddy, please!
1553
01:26:27,822 --> 01:26:30,990
Now, I need you to go
outside now, okay, honey?
1554
01:26:30,992 --> 01:26:32,760
No. No way.
I don't want to leave you.
1555
01:26:32,761 --> 01:26:34,295
Honey, please. I need you to go.
1556
01:26:34,296 --> 01:26:37,897
I'm sorry!
We can work things out, Buddy!
1557
01:26:37,899 --> 01:26:39,899
Please!
1558
01:26:40,702 --> 01:26:42,702
I don't want them to hurt you.
1559
01:26:42,704 --> 01:26:45,171
Honey, they won't hurt me, okay?
1560
01:26:45,173 --> 01:26:46,340
- Go now. Go.
- No.
1561
01:26:46,341 --> 01:26:48,341
Come on, baby. Go.
1562
01:26:49,244 --> 01:26:51,244
Okay.
1563
01:26:57,319 --> 01:26:59,319
Shots fired!
Shots fired!
1564
01:26:59,321 --> 01:27:01,321
What's going on?
1565
01:27:03,191 --> 01:27:04,391
Go.
1566
01:27:04,392 --> 01:27:05,993
We got the girl.
We got the girl.
1567
01:27:05,994 --> 01:27:08,795
My God!
1568
01:27:18,640 --> 01:27:20,640
We can work something out!
1569
01:27:54,643 --> 01:27:55,943
Now, now, now!
1570
01:27:55,944 --> 01:27:58,678
- Out of the way!
- Go, go, go!
1571
01:27:58,680 --> 01:28:00,814
Shots have been fired.
Shots have been fired.
1572
01:28:00,815 --> 01:28:05,785
Clear the area.
1573
01:28:21,870 --> 01:28:24,271
I didn't think he was
gonna do this far.
1574
01:28:24,272 --> 01:28:27,340
I did. He was always crazy.
1575
01:28:27,342 --> 01:28:30,510
He's not crazy.
1576
01:28:30,512 --> 01:28:33,179
I'm sorry for your loss.
1577
01:28:50,264 --> 01:28:51,999
Buddy?
1578
01:28:52,000 --> 01:28:54,334
- Duncan!
- Jesus Christ.
1579
01:28:54,336 --> 01:28:55,769
What the hell?
1580
01:28:55,770 --> 01:28:58,071
- Yeah.
- Where you been, man?
1581
01:29:01,275 --> 01:29:03,309
Hey, Buddy.
1582
01:29:03,311 --> 01:29:07,447
There's someone here to see you.
1583
01:29:07,449 --> 01:29:10,016
- Daddy!
- My God.
1584
01:29:10,018 --> 01:29:12,585
- My God.
- Daddy!
1585
01:29:12,587 --> 01:29:14,021
My God.
1586
01:29:14,022 --> 01:29:16,622
Did you do what I said?
1587
01:29:16,624 --> 01:29:19,192
- I didn't tell anybody.
- My God.
1588
01:29:22,297 --> 01:29:24,297
Good to see you, brother.
1589
01:29:24,299 --> 01:29:27,767
Good to see you.
1590
01:29:48,523 --> 01:29:50,491
I can't believe he shot me.
1591
01:29:50,492 --> 01:29:51,959
And the house blowing up?
1592
01:29:51,960 --> 01:29:54,727
What about Molly running off?
1593
01:29:55,429 --> 01:29:56,997
Hey.
1594
01:29:56,998 --> 01:29:59,532
Hey! Watch it, asshole.
1595
01:29:59,534 --> 01:30:01,934
My God.
1596
01:30:01,936 --> 01:30:04,771
- Shit.
- Buddy?
1597
01:30:14,983 --> 01:30:17,350
I don't think he's a fit parent.
1598
01:30:17,352 --> 01:30:19,520
I've known him for
quite a few years,
1599
01:30:19,521 --> 01:30:22,489
and, honestly, I don't think
that he's done very well
1600
01:30:22,490 --> 01:30:27,160
as far as recuperating
from his, alcoholism.
1601
01:30:27,162 --> 01:30:29,162
He was no Buddy to anybody.
1602
01:30:29,164 --> 01:30:32,198
He's actually just a
piece of human slime
1603
01:30:32,200 --> 01:30:35,135
that couldn't get over himself,
couldn't get over anything.
1604
01:30:35,136 --> 01:30:37,737
I don't he doesn't
have responsibilities,
1605
01:30:37,739 --> 01:30:39,673
shouldn't have
custody of anything,
1606
01:30:39,674 --> 01:30:41,642
let alone a Facebook page.
1607
01:30:41,643 --> 01:30:44,076
He's a worthless worm
1608
01:30:44,078 --> 01:30:46,480
who should slither on
the ground by himself
1609
01:30:46,481 --> 01:30:48,048
for all eternity.
1610
01:30:48,049 --> 01:30:50,918
You know, he came to one
of my rock band's shows,
1611
01:30:50,919 --> 01:30:54,821
and, he bought me a
shot after the show.
1612
01:30:54,823 --> 01:30:57,990
Actually, he bought
me more than one shot.
1613
01:30:57,992 --> 01:31:01,727
And we got pretty drunk.
1614
01:31:01,729 --> 01:31:04,430
And, he brought his daughter.
1615
01:31:04,432 --> 01:31:05,933
It was kind of weird.
1616
01:31:05,934 --> 01:31:09,035
I've, responded
to several calls.
1617
01:31:09,037 --> 01:31:11,204
Every time I went there,
1618
01:31:11,206 --> 01:31:13,339
he was just out of control.
1619
01:31:13,341 --> 01:31:15,476
The neighbors were
always complaining.
1620
01:31:15,477 --> 01:31:18,044
He was always
yelling and screaming.
1621
01:31:18,046 --> 01:31:21,214
Seems like a very
violent man and I just...
1622
01:31:21,216 --> 01:31:23,750
I think it's good that we get
him out of the neighborhood.
1623
01:31:23,751 --> 01:31:26,419
He lost my shoe.
It's unbelievable.
1624
01:31:26,421 --> 01:31:27,721
I came in,
1625
01:31:27,722 --> 01:31:31,024
dropped off a pair of Manolos
for him to fix a button.
1626
01:31:31,025 --> 01:31:32,693
How simple is that?
1627
01:31:32,694 --> 01:31:34,161
Fixing a button.
1628
01:31:34,162 --> 01:31:37,363
And, so, after weeks of
not hearing from the guy,
1629
01:31:37,365 --> 01:31:40,132
I go and I call him up,
and he tells me,
1630
01:31:40,134 --> 01:31:42,969
"I misplaced your shoe."
1631
01:31:42,971 --> 01:31:45,371
Misplaced my shoe?
Excuse me?
1632
01:31:45,373 --> 01:31:46,907
I think he's great.
1633
01:31:46,908 --> 01:31:48,442
I mean, he's always
so nice to me.
1634
01:31:48,443 --> 01:31:50,410
And whenever I see him
in the neighborhood,
1635
01:31:50,411 --> 01:31:51,979
he's just hanging
out with his daughter
1636
01:31:51,980 --> 01:31:53,380
and having a great time.
1637
01:31:53,381 --> 01:31:56,131
I'm actually shocked
about this whole thing.
1638
01:33:58,705 --> 01:34:00,705
I won't be hypnotized
100332
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.