Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,766 --> 00:00:04,836
L'histoire suivante est une histoire vraie,
l�g�rement gonfl�e.
2
00:00:05,400 --> 00:00:07,802
''Notre soeur est petite
et n'a pas les seins form�s.
3
00:00:07,866 --> 00:00:11,569
''Que lui ferons-nous,
Ie jour o� il sera question d'elle ?''
4
00:00:11,633 --> 00:00:12,867
Le Cantique des cantiques 8:8
5
00:00:12,933 --> 00:00:15,268
Vous �tes pr�ts ? Moteur.
6
00:00:16,100 --> 00:00:19,102
Lisanne, 85 A, r�dactrice en chef.
7
00:00:20,399 --> 00:00:23,269
- J'enl�ve mon soutien-gorge ?
- Oui.
8
00:00:24,100 --> 00:00:26,635
Mon visage n'appara�tra pas ?
9
00:00:26,733 --> 00:00:30,269
Bon, parce que je mourrais de honte
si quelqu'un savait que j'ai fait ca.
10
00:00:31,600 --> 00:00:32,834
Attendez.
11
00:00:36,366 --> 00:00:39,368
Yoil� ! Tout est l�.
Que voulez-vous que je dise ?
12
00:00:40,066 --> 00:00:42,635
Que pensez-vous de vos seins ?
13
00:00:42,700 --> 00:00:44,368
Ce queje pense de mes seins ?
14
00:00:45,933 --> 00:00:48,168
A ma place, qu'en penseriez-vous ?
15
00:00:48,266 --> 00:00:53,337
Le dentiste pose ses outils sur ma poitrine,
comme si c'�tait un plateau.
16
00:00:53,399 --> 00:00:58,204
Comme si c'�tait une surface plane
sur laquelle on pouvait
17
00:00:58,466 --> 00:01:01,468
poser ses affaires, comme ca,
avant de les reprendre.
18
00:01:02,100 --> 00:01:07,004
Je sais que ca vous d�pla�t que je me fasse
op�rer, parce que vous �tes des f�ministes.
19
00:01:07,333 --> 00:01:09,635
Nous ne sommes pas l� pour vous juger.
20
00:01:09,700 --> 00:01:13,737
Tant mieux, parce que sinon, je vous
r�pondrais juste : ''Allez vous faire foutre.''
21
00:01:13,799 --> 00:01:16,903
Je fais ca pour moi etje me fiche
de ce qu'en disent les autres.
22
00:01:16,966 --> 00:01:19,001
Je veux avoir de gros seins.
23
00:01:24,233 --> 00:01:28,103
Nous vous mettons maintenant en relation
avee le laboratoire du Capitaine l-Ro.
24
00:01:28,166 --> 00:01:29,767
Veuille_ patienter.
25
00:01:32,099 --> 00:01:36,237
Pa_ait, Roger, d�finis l'emplacement
et acflve l'�cran de contr�le.
26
00:01:45,066 --> 00:01:46,500
Voil�, Jet :
27
00:01:46,566 --> 00:01:50,136
Les grandes pyramides d'Egypte,
elles ont presque 4 OOO ans.
28
00:01:50,266 --> 00:01:52,434
Commentfait-il ?
29
00:01:52,533 --> 00:01:55,502
Tr�s bien, Roger.
Va vers la chaise et assieds-toi.
30
00:02:04,133 --> 00:02:06,835
- Par� pour l'activation de la machine.
- Oui, ehef.
31
00:02:06,900 --> 00:02:09,335
R�gle_-la sur l'an _OOO avant J.-C.
32
00:02:11,266 --> 00:02:13,201
Monte_ le voltage � un million.
33
00:02:13,300 --> 00:02:16,336
lndicateur thermique : 40,5.
Par� pour l'aetivation du r�aeteur.
34
00:02:16,400 --> 00:02:17,534
Oui, ehef.
35
00:02:21,233 --> 00:02:22,734
- Petro ?
- Oui, mon eapitaine.
36
00:02:22,800 --> 00:02:27,771
Pr�parez-vous � lancer la machine
� remonter le temps. R�glez-la sur 991,875.
37
00:02:30,199 --> 00:02:33,403
C'est un chiflre �lev�. O� allez-vous ?
38
00:02:33,466 --> 00:02:36,268
Au temps des pyramides de Gizeh,
en l'an 2000 avant J.-C.
39
00:02:36,333 --> 00:02:38,668
- Par� pour les signaux.
- Oui, ehef.
40
00:02:42,033 --> 00:02:45,236
Je s�pare l'alv�ole du vomer.
41
00:02:45,500 --> 00:02:47,034
De quoi ai-je besoin ?
42
00:02:47,466 --> 00:02:49,467
- Yous devez utiliser...
- Non, Steve.
43
00:02:49,566 --> 00:02:50,600
Kevin ?
44
00:02:52,133 --> 00:02:53,534
- Kevin ?
- Oui ?
45
00:02:56,000 --> 00:02:57,368
Laissez tomber.
46
00:02:58,033 --> 00:03:00,368
Peu importe.
Poursuivez ce que vous faisiez.
47
00:03:00,566 --> 00:03:02,067
C'est bizarre,
48
00:03:02,433 --> 00:03:06,837
nous avons un garcon de 12 ans
souffrant d'une apon�vrose du v�lum.
49
00:03:07,533 --> 00:03:12,271
Tant qu'il est en salle d'op�ration,
pourquoi ne pas le faire b�n�ficier de...
50
00:03:12,333 --> 00:03:15,069
Comment dit-on, d�j� ?
Nos comp�tences m�dicales.
51
00:03:15,300 --> 00:03:17,735
- Ecarteur Aufricht ?
- Plus vite que ca !
52
00:03:20,966 --> 00:03:22,901
- Qu'est-ce que c'est ?
- Quoi donc ?
53
00:03:23,433 --> 00:03:26,402
- Ce que vous tenez.
- Un �carteur Aufricht.
54
00:03:26,866 --> 00:03:29,668
- Yraiment ?
- Je l'ai modifi�.
55
00:03:30,433 --> 00:03:33,435
J'ai int�gr� un ressort qui rend plus facile...
56
00:03:33,900 --> 00:03:36,269
J'ai demand� un �carteur Aufricht, abruti !
57
00:03:36,500 --> 00:03:38,535
Un v�ritable �carteur Aufricht !
58
00:03:39,400 --> 00:03:40,868
Ecarteur Aufricht.
59
00:03:41,900 --> 00:03:43,234
Merci.
60
00:03:43,666 --> 00:03:47,169
Je vous ai demand� de le modifier ?
Je vous l'ai demand� ?
61
00:03:47,966 --> 00:03:51,836
Non, je vous ai demand�
d'aller le chercher, esp�ce d'idiot.
62
00:03:54,900 --> 00:03:56,368
Conard !
63
00:03:56,666 --> 00:04:00,036
- Surveille ton langage !
- Un sadique qui m'humilie !
64
00:04:00,466 --> 00:04:04,336
C'est fini. Apr�s mon internat, je me casse.
J'irai en Thoracique.
65
00:04:04,400 --> 00:04:07,069
Tu sais ce qu'il fait, Debakey, l�-bas ?
66
00:04:07,133 --> 00:04:09,435
ll �labore un coeur artificiel.
67
00:04:09,500 --> 00:04:12,803
Parfaitement, un coeur artificiel !
Debakey a d�pos� 28 brevets.
68
00:04:12,866 --> 00:04:17,470
Combien en a d�pos� Larson ?
Aucun. Pas un pour ce conard !
69
00:04:17,533 --> 00:04:19,001
Ne sois pas vulgaire !
70
00:04:19,066 --> 00:04:23,069
Debakey ne m�prise pas ses coll�gues.
Il les traite en �tres humains,
71
00:04:23,166 --> 00:04:26,002
il ne se comporte pas comme un salaud.
72
00:04:28,433 --> 00:04:30,535
Je peux vous parler ?
73
00:04:36,566 --> 00:04:39,602
En tant que repr�sentant de l'autorit�
et mentor,
74
00:04:39,899 --> 00:04:43,436
je tol�re un certain degr� de d�dain
de la part de mes internes.
75
00:04:43,500 --> 00:04:44,500
Ce que j'ai dit...
76
00:04:44,566 --> 00:04:49,537
Mais j'attends en retour
au moins un semblant de respect.
77
00:04:49,766 --> 00:04:54,170
- Je ne le pensais pas. D'accord ?
- Je misais beaucoup sur vous.
78
00:04:54,300 --> 00:04:56,335
Je pensais vous apprendre quelque chose.
79
00:04:56,399 --> 00:04:59,703
Je n'aurais pas d� le faire au bloc,
mais avec mes modifications,
80
00:04:59,766 --> 00:05:02,268
je pensais pouvoir changer quelque chose.
81
00:05:02,333 --> 00:05:06,603
Yous voulez aller en Thoracique ?
Pour vous faire remarquer.
82
00:05:06,666 --> 00:05:09,568
Le coeur artificiel, les b�timents modernes,
Ia grande vie ?
83
00:05:09,633 --> 00:05:11,267
Ce n'est pas du tout ca.
84
00:05:11,699 --> 00:05:14,102
Rendre le sourire � un enfant,
c'est pas assez.
85
00:05:14,199 --> 00:05:15,968
lls lui ont sauv� la vie.
86
00:05:16,033 --> 00:05:20,203
Qu'importe s'il la passe la t�te cach�e
dans un sac en plastique ?
87
00:05:20,300 --> 00:05:23,469
- On nous appelle des esth�ticiennes.
- Quoi ?
88
00:05:23,833 --> 00:05:26,869
C'est comme ca qu'ils appellent
Ies chirurgiens esth�tiques.
89
00:05:27,966 --> 00:05:31,102
- Qui donc ?
- Tout le monde.
90
00:05:35,033 --> 00:05:39,804
- Les internes ?
- Les infirmi�res, les m�decins, tous.
91
00:05:40,366 --> 00:05:42,701
- Yous allez me renvoyer ?
- Non.
92
00:05:45,166 --> 00:05:48,068
Dans quel contexte nous appellent-ils
des esth�ticiennes ?
93
00:05:48,266 --> 00:05:51,068
Je ne sais pas. C'est juste une plaisanterie.
94
00:05:51,133 --> 00:05:55,036
- Je pensais que vous �tiez au courant.
- Comme les coiffeuses ?
95
00:05:55,100 --> 00:05:57,368
Ou comme dans un institut de beaut� ?
96
00:05:57,433 --> 00:05:59,067
Je ne sais pas.
97
00:05:59,133 --> 00:06:01,902
- Salut, Dave, Louis.
- Salut, Bill.
98
00:06:08,300 --> 00:06:11,436
- Au sujet de ce quej'ai dit...
- Peu importe.
99
00:06:11,600 --> 00:06:13,268
Je vais abattre les murs.
100
00:06:14,600 --> 00:06:17,636
- La cuisine est trop petite.
- Trop petite ?
101
00:06:17,699 --> 00:06:20,135
On ne peut pas cuisiner dedans.
102
00:06:20,399 --> 00:06:24,170
- Et si je mettais des portes-fen�tres ici ?
- Des portes-fen�tres.
103
00:06:24,566 --> 00:06:26,501
C'est une excellente id�e.
104
00:06:26,933 --> 00:06:28,334
�a me pla�t beaucoup.
105
00:06:34,899 --> 00:06:39,037
Entre et viens voir les nouveaux plans
de Patrice.
106
00:06:40,233 --> 00:06:41,667
Bien s�r, ma ch�rie.
107
00:06:43,066 --> 00:06:47,470
Je les regarderai d�s que tu sauras
comment les payer.
108
00:06:53,300 --> 00:06:55,869
En fait, j'ai d�j� pr�vu quelque chose
ce soir.
109
00:06:58,399 --> 00:07:00,602
Peut-�tre un autre jour de la semaine ?
110
00:07:01,500 --> 00:07:06,471
Je suis tr�s occup�e, cette semaine.
Mais peut-�tre plus tard.
111
00:07:08,166 --> 00:07:09,934
D'accord. Super.
112
00:07:12,466 --> 00:07:13,733
Au revoir.
113
00:07:16,600 --> 00:07:18,835
- Qui c'�tait ?
- Kevin.
114
00:07:19,033 --> 00:07:20,567
Kevin Saunders ?
115
00:07:21,166 --> 00:07:22,267
Oui.
116
00:07:22,766 --> 00:07:24,300
Qu'est-ce qu'il voulait ?
117
00:07:25,333 --> 00:07:26,967
Sortir avec moi.
118
00:07:28,366 --> 00:07:29,867
Salut, Kevin.
119
00:07:39,233 --> 00:07:40,968
Regardez-moi ca.
120
00:07:41,033 --> 00:07:43,034
C'est un soutien-gorge rembourr�.
121
00:07:43,966 --> 00:07:45,600
Et ca. Attendez.
122
00:07:48,033 --> 00:07:50,402
''La pompe.''
Regardez comment ca marche.
123
00:07:50,766 --> 00:07:53,135
Et c'est ''recommand� par les m�decins''.
124
00:07:53,699 --> 00:07:55,735
Et ca. Des cr�mes.
125
00:07:56,066 --> 00:07:59,469
''Cr�me pour augmenter la poitrine.
�a reste entre nous.''
126
00:07:59,533 --> 00:08:01,368
Je dois aller faire mes visites.
127
00:08:01,433 --> 00:08:03,368
Yous pouvez m'�couter un instant ?
128
00:08:03,766 --> 00:08:05,734
�a cicatrise tr�s bien.
129
00:08:05,800 --> 00:08:09,603
- Pourquoi ? Dites-moi juste...
- Une infirmi�re va changer le pansement.
130
00:08:10,899 --> 00:08:14,970
�a ouvrirait de nouvelles perspectives
dans le monde de la m�decine.
131
00:08:15,266 --> 00:08:17,735
- Quoi ? Les seins ?
- Pourquoi pas ?
132
00:08:18,000 --> 00:08:22,904
Si Debakey am�liore le coeur,
nous pouvons am�liorer la poitrine.
133
00:08:26,333 --> 00:08:28,401
George, 4a va ?
134
00:08:28,633 --> 00:08:30,234
Tout va bien, Spinner.
135
00:08:31,300 --> 00:08:32,634
Bonjour, Raquel !
136
00:08:33,700 --> 00:08:35,068
Bonjour, Dr Larson.
137
00:08:35,866 --> 00:08:39,169
- Comment allez-vous ?
- Bien. Et vous-m�me ?
138
00:08:39,233 --> 00:08:40,534
Bien.
139
00:08:40,600 --> 00:08:44,070
- Yoici le Dr Saunders.
- Bonjour.
140
00:08:44,133 --> 00:08:47,169
Pouvez-vous lui montrer votre poitrine ?
141
00:08:47,233 --> 00:08:52,204
Elle s'est fait implanter des �ponges
de polyvinyle en 1959.
142
00:08:55,033 --> 00:08:56,534
Que s'est-il pass� ?
143
00:08:57,000 --> 00:09:00,370
La porosit� des �ponges a favoris�
Ie d�veloppement du tissu fibreux.
144
00:09:00,433 --> 00:09:01,767
Nous les retirons demain.
145
00:09:01,833 --> 00:09:06,070
Le polyvinyle peut devenir canc�rig�ne
en se d�sagr�geant.
146
00:09:06,700 --> 00:09:10,036
Ce truc est fait pour les si�ges
automobiles, pas pour les seins.
147
00:09:10,533 --> 00:09:13,035
C'�tait r�ussi, les six premiers mois.
148
00:09:16,200 --> 00:09:18,535
- Merci, Raquel.
- Pas de probl�me.
149
00:09:20,000 --> 00:09:22,335
On ne vous l'apprend pas en m�decine,
150
00:09:22,399 --> 00:09:27,271
mais des m�decins ont tout essay�,
de la paraffine
151
00:09:27,333 --> 00:09:30,669
jusqu'� des bulles de verre,
pour augmenter la poitrine.
152
00:09:31,466 --> 00:09:33,301
lls n'ont fait qu'estropier des femmes.
153
00:09:33,366 --> 00:09:36,702
lls arrivaient tr�s bien � d�figurer,
voire � tuer leurs patientes.
154
00:09:36,766 --> 00:09:38,567
Mais d'une mani�re g�n�rale,
155
00:09:39,366 --> 00:09:43,536
les r�sultats �taient plut�t mitig�s.
156
00:09:46,666 --> 00:09:49,969
Terri, 90 A, hygi�niste dentaire.
157
00:09:50,600 --> 00:09:53,436
Le petit d�clic d'ouverture
du soutien-gorge
158
00:09:54,100 --> 00:09:57,970
qui pour le type repr�sente un sommet
de victoire �rotique.
159
00:09:58,133 --> 00:10:00,235
Un bruit normalement agr�able
160
00:10:00,700 --> 00:10:04,070
qui d�clenche chez moi un sentiment
d'horreur et de panique si vif
161
00:10:04,133 --> 00:10:06,034
que j'ai envie de crier.
162
00:10:07,366 --> 00:10:08,934
Qu'y a-t-il de si dr�le ?
163
00:10:09,000 --> 00:10:12,470
D�sol�. C'est juste votre facon de dire ca
qui est dr�le.
164
00:10:15,000 --> 00:10:17,001
Pour moi, ce n'�tait pas dr�le.
165
00:10:27,766 --> 00:10:29,000
Merci.
166
00:10:37,033 --> 00:10:41,670
- Kennedy l'a vraiment eu, cette fois-ci.
- Castro a perdu les p�dales.
167
00:10:43,299 --> 00:10:45,935
Mardi dernier, � 9 h du matin,
168
00:10:46,666 --> 00:10:49,902
j'ai ordonn� le renforcement
de notre surveillance.
169
00:10:49,966 --> 00:10:54,770
Ayant � pr�sent pleinement �valu�
et confirm� les faits
170
00:10:55,100 --> 00:10:57,902
et pris une d�eision sur la marehe � suivre,
171
00:10:57,966 --> 00:11:02,937
notre gouvernement se voit oblig� de vous
rapporter tous les d�tails de eette erise.
172
00:11:03,666 --> 00:11:06,535
Les caract�ristiques de ces nouveaux sites
de missiles...
173
00:12:27,433 --> 00:12:28,567
Bonjour.
174
00:12:29,533 --> 00:12:32,636
Dr Saunders, du Centre M�dical du Texas.
175
00:12:34,366 --> 00:12:38,069
Bonjour, Dr Saunders
du Centre M�dical du Texas.
176
00:12:41,933 --> 00:12:44,001
Je sais que ca fait un peu drague,
177
00:12:44,266 --> 00:12:48,903
mais je travaille sur un projet m�dical
et j'aurais besoin de votre aide.
178
00:12:54,466 --> 00:12:59,103
Yous avez dit que vous �tiez m�decin.
Les m�decins sont riches, d'habitude.
179
00:13:00,233 --> 00:13:02,435
Je viens juste de terminer mon internat.
180
00:13:05,200 --> 00:13:07,602
Yous ne pouvez pas faire d'ordonnances,
alors ?
181
00:13:08,266 --> 00:13:09,934
Pourquoi ? Yous �tes malade ?
182
00:13:17,899 --> 00:13:20,836
- Qu'est-ce que c'est ?
- Un pl�tre dentaire � base d'algine.
183
00:13:22,266 --> 00:13:25,168
On dirait des flocons d'avoine.
184
00:13:26,966 --> 00:13:29,768
C'est vrai, mais l�, ca ne se mange pas.
185
00:13:31,666 --> 00:13:34,802
Ne vous inqui�tez pas, ca part tr�s bien.
186
00:13:37,600 --> 00:13:39,702
Yous pouvez retirer votre haut ?
187
00:14:13,600 --> 00:14:14,767
Bon...
188
00:14:15,399 --> 00:14:17,635
Asseyez-vous. S'il vous pla�t.
189
00:14:23,133 --> 00:14:25,235
Mettez cette serviette sur les genoux.
190
00:14:31,166 --> 00:14:32,433
Bon.
191
00:14:35,366 --> 00:14:37,034
C'est parti.
192
00:14:37,366 --> 00:14:39,735
- C'est froid !
- Je suis d�sol�.
193
00:14:42,433 --> 00:14:43,700
�a va ?
194
00:14:47,566 --> 00:14:52,537
Toutes les femmes vont se trimbaler
avec mes seins ?
195
00:14:56,833 --> 00:14:58,067
En quelque sorte.
196
00:15:01,166 --> 00:15:04,068
On pourrait peut-�tre
aller faire un bowling, apr�s.
197
00:15:06,733 --> 00:15:11,471
- J'ai pr�vu quelque chose.
- Pas de probl�me.
198
00:15:41,433 --> 00:15:43,234
Palpez-le, allez-y.
199
00:15:43,399 --> 00:15:44,934
Allez, palpez-le.
200
00:15:46,700 --> 00:15:48,368
Palpez-le !
201
00:15:52,533 --> 00:15:55,435
On dirait un vrai sein, non ?
202
00:15:55,966 --> 00:15:59,836
- Qu'en savez-vous ?
- Je parle s�rieusement.
203
00:15:59,899 --> 00:16:01,501
Et en plus, c'est sans risque.
204
00:16:02,066 --> 00:16:07,037
M�me si ca se perce, c'est une solution
saline que le corps peut absorber.
205
00:16:07,366 --> 00:16:09,735
Yous avez pens� aux r�actions des gens ?
206
00:16:11,100 --> 00:16:12,100
Quoi ?
207
00:16:12,266 --> 00:16:14,768
Yous n'�tes plus � Chicago.
208
00:16:15,766 --> 00:16:19,736
Un m�decin qui a trouv� une facon
d'augmenter la poitrine des femmes ?
209
00:16:19,799 --> 00:16:21,568
A mon avis, ils me remercieront.
210
00:16:21,633 --> 00:16:24,435
Pensez � toutes les femmes
qui ne s'aiment pas,
211
00:16:24,500 --> 00:16:26,935
qui ont subi une mastectomie
212
00:16:27,000 --> 00:16:30,636
ou dont les seins ont �t� d�form�s
par l'allaitement.
213
00:16:32,133 --> 00:16:33,767
Quand je pense � ma propre m�re...
214
00:16:33,833 --> 00:16:37,203
Tr�s bien, ca suffit.
Epargnez-moi les d�tails.
215
00:16:39,600 --> 00:16:41,635
Les seins de votre m�re ?
216
00:16:42,500 --> 00:16:44,802
ll y a des limites.
217
00:16:51,033 --> 00:16:54,236
Ya au bar, ils seraient ravis
que tu les salues.
218
00:16:54,299 --> 00:16:58,470
- Ch�rie, je les vois tous les jours.
- C'est un cardiologue !
219
00:16:59,466 --> 00:17:00,633
A plus tard.
220
00:17:08,833 --> 00:17:13,037
- Qu'y a-t-il, William ?
- Bonjour, Frank, Michael.
221
00:17:13,099 --> 00:17:16,636
Comment va ? Quelle f�te !
Ils ont claqu� 10 OOO dollars dedans.
222
00:17:16,700 --> 00:17:19,035
Tiens, c'est Debakey,
pr�s du coeur de glace.
223
00:17:19,233 --> 00:17:20,867
Tout � fait de circonstance.
224
00:17:21,599 --> 00:17:25,136
On m'a dit qu'il avait eu un patient
avec un coeur parfaitement sain
225
00:17:25,200 --> 00:17:28,269
qu'il a voulu remplacer
par un coeur artificiel.
226
00:17:29,266 --> 00:17:30,400
Tout simplement.
227
00:17:30,466 --> 00:17:34,636
Tu sais qui c'est ?
Mitch Heilman, l'astronaute.
228
00:17:34,700 --> 00:17:38,203
- Il est tout petit.
- Ils font des prodiges, � la NASA.
229
00:17:38,533 --> 00:17:42,270
J'ai utilis� leur technologie pour cr�er
un processus de dialyse simplifi�.
230
00:17:42,500 --> 00:17:45,903
Mon �quipe a trouv� un moyen
de localiser les neurones du cerveau.
231
00:17:45,966 --> 00:17:49,703
ll y aura un article dans
Ie Scientific Journal du mois prochain.
232
00:17:50,166 --> 00:17:52,701
Quoi de neuf en chirurgie esth�tique ?
233
00:17:57,599 --> 00:18:00,836
J'ai cr�� un nouvel �carteur Aufricht.
234
00:18:02,000 --> 00:18:04,669
Tu trouvais l'ancien mod�le obsol�te ?
235
00:18:23,599 --> 00:18:25,435
Cette chaise est prise ?
236
00:18:25,566 --> 00:18:27,935
- Non, je vous en prie.
- Merci.
237
00:18:39,633 --> 00:18:43,236
Les bords sont coupants,
ils risquent d'irriter le tissu.
238
00:18:44,866 --> 00:18:46,100
Quoi ?
239
00:18:46,400 --> 00:18:49,269
Pour vos seins,
Ies bords risquent d'irriter les tissus.
240
00:18:51,266 --> 00:18:54,035
Un moule � injection r�glerait le probl�me.
241
00:18:57,833 --> 00:19:01,036
- De quoi est faite l'enveloppe ?
- Un m�lange de polym�res.
242
00:19:02,333 --> 00:19:04,201
�a ne marchera pas.
243
00:19:04,700 --> 00:19:06,802
ll faut un mat�riau inerte.
244
00:19:09,700 --> 00:19:13,103
J'ai un ami dans le Michigan
qui pourrait nous aider.
245
00:19:13,500 --> 00:19:16,769
Nous aider ? Que voulez-vous dire ?
246
00:19:17,133 --> 00:19:20,269
Yoyons voir si ca peut marcher.
247
00:19:22,333 --> 00:19:25,102
Yoici Kevin Saunders
et le Dr William Larson,
248
00:19:25,166 --> 00:19:27,668
les hommes qui vont r�volutionner
Ies seins.
249
00:19:27,900 --> 00:19:31,737
Une question.
Comment faire partie de l'�quipe de test ?
250
00:19:40,933 --> 00:19:42,234
Allez-y.
251
00:19:42,900 --> 00:19:44,301
Ouvrez.
252
00:19:48,033 --> 00:19:50,835
Nos chimistes ont jet� un coup d'oeil
� votre proth�se
253
00:19:50,900 --> 00:19:53,402
et lui ont apport� quelques modifications.
254
00:19:53,466 --> 00:19:56,969
lls ont fabriqu� une membrane � partir
d'un polym�re en silicone.
255
00:19:57,033 --> 00:19:58,868
Nous pensons l'appeler ''Le Larson''.
256
00:20:01,466 --> 00:20:03,267
C'est une plaisanterie ?
257
00:20:03,400 --> 00:20:04,868
Nous en parlerons plus tard.
258
00:20:04,933 --> 00:20:06,934
C'est enti�rement n�gociable.
259
00:20:07,000 --> 00:20:10,436
Yous recevrez des royalties substantielles
sur chaque proth�se vendue.
260
00:20:10,533 --> 00:20:14,203
Mes avocats s'en chargent,
mais le mot-cl� est ''substantiel''.
261
00:20:14,433 --> 00:20:15,600
Qu'y a-t-il dedans ?
262
00:20:15,666 --> 00:20:19,970
Un gel en silicone certifi�,
�galement sans risque.
263
00:20:20,200 --> 00:20:23,069
On s'�tait mis d'accord
pour une solution saline.
264
00:20:23,133 --> 00:20:27,203
On a essay�, mais le type de la recherche
a dit que ca plissait.
265
00:20:28,766 --> 00:20:30,868
Du gel � base de silicone. C'est la solution.
266
00:20:30,933 --> 00:20:35,070
�a offre la m�me viscosit� que
Ies seins et moins de gravit� que l'eau.
267
00:20:35,133 --> 00:20:38,102
Personne ne fera la diff�rence.
268
00:20:39,166 --> 00:20:40,901
Mais c'est vraiment sans risque ?
269
00:20:41,266 --> 00:20:42,934
C'est s�r � 100 pour cent.
270
00:20:43,000 --> 00:20:47,571
La silicone a �t� cr��e pour servir d'isolant
pendant la Seconde Guerre mondiale.
271
00:20:48,000 --> 00:20:50,635
Ce n'est pas rest� sur les docks d'Okinawa.
272
00:20:50,833 --> 00:20:53,302
En fait, les Japonais la volaient
273
00:20:53,366 --> 00:20:56,068
et l'injectaient directement
dans les seins des femmes.
274
00:20:56,466 --> 00:20:59,335
Mais c'�tait de la silicone
liquide industrielle.
275
00:20:59,400 --> 00:21:02,503
Ce proc�d� implique de grands risques
pour la sant�.
276
00:21:02,566 --> 00:21:05,235
Celles-ci sont remplies
de gel en silicone m�dical,
277
00:21:05,400 --> 00:21:10,104
enferm� dans une poche en Silastique
indestructible, inerte et non-r�active.
278
00:21:10,166 --> 00:21:12,735
- �a ne se d�chirera pas ?
- Non.
279
00:21:12,799 --> 00:21:14,568
Nous avons le brevet pour la silicone.
280
00:21:14,633 --> 00:21:16,835
C'est une application id�ale.
281
00:21:16,900 --> 00:21:19,535
L'alliance parfaite de l'industrie
et de la m�decine.
282
00:21:20,066 --> 00:21:22,001
Arlene, repr�sentante chez Mary Kay.
283
00:21:22,799 --> 00:21:24,868
Je peux vous emprunter votre stylo ?
284
00:21:26,533 --> 00:21:30,803
C'est le test du stylo.
Il est cens� tomber par terre.
285
00:21:31,333 --> 00:21:33,001
J'adore mes enfants,
286
00:21:33,066 --> 00:21:37,403
mais je leur en veux d'avoir mis mes seins
dans cet �tat. Merci.
287
00:21:37,466 --> 00:21:40,402
C'est comme si on avait d�gonfl�
un ballon.
288
00:21:42,266 --> 00:21:45,202
Les mastectomies, l'allaitement...
289
00:21:49,666 --> 00:21:52,035
Ce sont les m�decins qui vous parlent
290
00:21:52,266 --> 00:21:54,668
pour ce qui est de l'�vidence
et de l'empirisme.
291
00:21:54,733 --> 00:21:58,136
Mais prenons maintenant en compte
Ia dimension psychologique,
292
00:21:58,333 --> 00:22:02,336
les aspects mentaux et les opportunit�s
qui s'offrent � nous.
293
00:22:03,599 --> 00:22:08,371
C'est une op�ration � faible risque,
r�alisable � peu de frais et rapidement,
294
00:22:08,700 --> 00:22:11,402
dans une optique de reconstruction
et d'augmentation,
295
00:22:11,466 --> 00:22:14,669
afin de redonner...
296
00:22:15,099 --> 00:22:18,970
confiance en elles...
297
00:22:19,666 --> 00:22:22,602
aux femmes qui en profiteront.
298
00:22:23,000 --> 00:22:26,703
C'est une toute nouvelle dimension
pour la m�decine.
299
00:22:36,633 --> 00:22:38,234
J'ignore par o� commencer...
300
00:22:38,299 --> 00:22:41,002
- Si je peux me permettre...
- J'aimerais m'exprimer.
301
00:22:41,133 --> 00:22:44,636
Ce que Dave essaie de dire,
ce que nous essayons tous de dire,
302
00:22:44,700 --> 00:22:49,104
c'est que m�me si nous sommes touch�s
par l'altruisme de votre d�marche...
303
00:22:49,200 --> 00:22:53,470
- Nous sommes ici pour gu�rir les gens.
- Nous ne sommes pas des esth�ticiennes
304
00:22:53,599 --> 00:22:55,535
qui s'amusent avec les seins.
305
00:22:55,599 --> 00:22:58,402
Ces femmes sont plong�es
dans un v�ritable d�sespoir.
306
00:23:00,533 --> 00:23:01,467
Les femmes...
307
00:23:01,533 --> 00:23:04,135
Si Dieu veut qu'une femme
ait de gros seins,
308
00:23:04,666 --> 00:23:06,601
il lui donne des gros seins.
309
00:23:07,400 --> 00:23:10,402
C'est bien de ca qu'on parle, non ?
310
00:23:10,533 --> 00:23:14,637
Donc on ne devrait plus soigner
Ies pieds bots ?
311
00:23:16,299 --> 00:23:19,503
Silence, Dave.
Le plus ironique, dans votre ent�tement,
312
00:23:19,566 --> 00:23:22,869
c'est que vous connaissez
Ies cons�quences de telles op�rations.
313
00:23:22,933 --> 00:23:25,268
C'est l� toute l'ironie !
314
00:23:26,099 --> 00:23:30,070
Le fait que des femmes aient toujours
essay� d'avoir une plus grosse poitrine,
315
00:23:30,133 --> 00:23:32,068
cela met l'accent sur le fait...
316
00:23:33,433 --> 00:23:36,235
qu'on peut pratiquer cette op�ration
en toute s�curit� !
317
00:23:36,700 --> 00:23:40,570
Tout ca parce que tu fais une fixation
perverse sur les seins.
318
00:23:41,633 --> 00:23:45,269
Une fois que tu en auras termin�
avec les strip-teaseuses
319
00:23:45,733 --> 00:23:48,502
et les prostitu�es,
320
00:23:50,099 --> 00:23:53,303
quelle femme respectable voudra payer
pour ce genre de choses ?
321
00:23:59,533 --> 00:24:02,168
Je pense, Louis, que si elle savait
322
00:24:02,233 --> 00:24:05,569
comment tu te comportes
avec certaines infirmi�res,
323
00:24:05,966 --> 00:24:07,934
ta femme serait...
324
00:24:08,000 --> 00:24:09,668
Tu cherches la bagarre ?
325
00:24:09,866 --> 00:24:12,735
Laissez-moi, je vais lui botter le cul !
326
00:24:12,900 --> 00:24:15,002
- Calme-toi.
- On peut le faire ici...
327
00:24:15,099 --> 00:24:16,401
Calme-toi !
328
00:24:17,666 --> 00:24:19,534
Dr Larson, sortez.
329
00:24:20,366 --> 00:24:22,601
Cherche-moi, si ca te d�mange !
330
00:24:24,933 --> 00:24:26,000
P�d�.
331
00:24:27,900 --> 00:24:30,235
Une bande de pr�tentieux
idiots et myopes.
332
00:24:30,299 --> 00:24:31,434
Qu'ont-ils dit ?
333
00:24:31,500 --> 00:24:34,002
Oublie-les.
On fera sans leur satan�e autorisation.
334
00:24:34,066 --> 00:24:35,600
Que s'est-il pass� ?
335
00:24:37,299 --> 00:24:40,302
Tu sais quoi ? On se d�brouillera sans eux.
336
00:24:41,366 --> 00:24:42,433
Comment ?
337
00:24:44,566 --> 00:24:46,067
Avec mon argent.
338
00:24:47,299 --> 00:24:48,868
Avec mon argent.
339
00:24:50,433 --> 00:24:53,335
Contente-toi de nous trouver une femme.
340
00:25:15,099 --> 00:25:17,035
- Lola ?
- Oui ?
341
00:25:19,366 --> 00:25:21,835
- Tu sors ?
- Oui.
342
00:25:24,033 --> 00:25:25,934
Mon associ� et moi
343
00:25:26,000 --> 00:25:29,036
travaillons sur un nouveau proc�d� m�dical
344
00:25:29,700 --> 00:25:33,503
gr�ce auquel nous augmentons
Ia taille de la poitrine.
345
00:25:33,966 --> 00:25:37,336
J'ai pens� que tu voudrais �tre la premi�re.
346
00:25:39,400 --> 00:25:43,036
Yoil� ce qu'on fait :
on pratique une petite incision...
347
00:25:43,099 --> 00:25:46,403
Qu'est-ce qui te fait dire
que ce genre de choses m'int�resse ?
348
00:25:49,066 --> 00:25:50,901
lls seront plus gros.
349
00:25:56,966 --> 00:26:01,070
- Esp�ce de sale voyeur.
- �a va, je suis m�decin.
350
00:26:01,133 --> 00:26:03,635
Le simple fait de sortir avec toi
me d�go�terait,
351
00:26:03,700 --> 00:26:07,103
mais en fait, tu veux me trouer les seins
et les remplir de g�latine ?
352
00:26:07,166 --> 00:26:09,868
Ne m'approche pas, esp�ce de maniaque !
353
00:26:16,033 --> 00:26:17,200
Bonjour.
354
00:26:18,066 --> 00:26:21,035
Bonjour. Je sais que ca peut para�tre...
355
00:26:23,633 --> 00:26:27,069
Je suis avec...
Je suis le Dr Saunders, d�sol�.
356
00:26:27,266 --> 00:26:31,136
Je suis du Centre M�dical du Texas
et nous d�veloppons un nouveau proc�d�.
357
00:26:31,633 --> 00:26:33,768
Nous augmentons la taille de...
358
00:26:34,433 --> 00:26:36,234
En fait, mon assoei� et moi...
359
00:26:36,433 --> 00:26:41,171
le Dr Larson, nous avons d�velopp� une
nouvelle technique, un nouveau proc�d�...
360
00:26:42,033 --> 00:26:43,367
Bonjour. Excusez-moi.
361
00:26:44,833 --> 00:26:46,334
Quelle journ�e !
362
00:26:46,400 --> 00:26:48,802
Yotre poitrine actuelle vous satisfait-elle ?
363
00:26:48,933 --> 00:26:50,868
... pour grossir la poitrine.
364
00:26:50,933 --> 00:26:52,901
Parfois, on veut �tre le premier
365
00:26:52,966 --> 00:26:55,635
� exp�rimenter quelque chose.
Vous en avez l'occasion.
366
00:26:55,700 --> 00:26:58,936
Je ne sais pas si vous pensez pa_ois
� votre poitrine.
367
00:27:02,166 --> 00:27:04,835
C'est pour les seins. Joli chapeau.
368
00:27:05,266 --> 00:27:07,368
C'est un proc�d� m�dical.
369
00:27:07,633 --> 00:27:09,935
En bref, vous pouve_ doubler de volume.
370
00:27:10,633 --> 00:27:12,501
C'est ''non'', comme dans ''non'' ?
371
00:27:15,533 --> 00:27:16,734
D�sol� !
372
00:27:19,733 --> 00:27:21,000
Je suis m�decin.
373
00:27:21,066 --> 00:27:24,536
Je travaille pour le Centre M�dical
du Texas et nous faisons une...
374
00:27:31,099 --> 00:27:33,068
Range-moi ce truc d�go�tant.
375
00:27:34,166 --> 00:27:39,137
Si tu veux aider les gens,
soigne le mal de dos ou l'arthrite !
376
00:27:39,233 --> 00:27:40,667
D'accord, je suis d�sol�.
377
00:27:40,733 --> 00:27:43,335
Augmenter la taille de la poitrine ?
378
00:27:43,500 --> 00:27:47,036
- Je m'excuse.
- C'est pervers.
379
00:27:47,266 --> 00:27:50,802
C'est vraiment malsain.
Tu n'es pas normal.
380
00:27:51,633 --> 00:27:52,734
Je suis d�sol�.
381
00:27:52,799 --> 00:27:55,102
Et fais dispara�tre cette chose !
382
00:27:59,733 --> 00:28:02,102
Tu me d�cois beaucoup.
383
00:28:09,533 --> 00:28:10,967
Salut, Laura.
384
00:28:13,466 --> 00:28:15,134
Je peux le voir ?
385
00:28:15,366 --> 00:28:18,102
Je peux regarder ce truc ?
386
00:28:28,166 --> 00:28:29,500
Enfin...
387
00:28:32,233 --> 00:28:36,670
Pour ce que c'est, c'est plut�t pas mal.
388
00:28:38,766 --> 00:28:40,100
Range-le.
389
00:28:43,766 --> 00:28:46,702
Bon, je te dis ca en tant qu'amie mais...
390
00:28:46,933 --> 00:28:48,134
Essuie-toi la bouche.
391
00:28:48,200 --> 00:28:52,370
Toute cette histoire de d�marchage
392
00:28:53,700 --> 00:28:56,436
ne sert pas vraiment ta r�putation.
393
00:28:57,666 --> 00:28:59,234
J'�tais tranquillement assis...
394
00:28:59,299 --> 00:29:03,804
Tu trimballes ce truc et tu harc�les
Ies femmes, ca fait pervers.
395
00:29:03,866 --> 00:29:06,368
Si tu pouvais changer quelque chose
chez toi
396
00:29:06,433 --> 00:29:09,602
et qu'il y avait un moyen de le faire,
tu ne le tenterais pas ?
397
00:29:09,666 --> 00:29:14,604
Peut-�tre. C'est juste ta facon
de pr�senter les choses.
398
00:29:15,466 --> 00:29:18,335
C'est une id�e assez s�duisante, en fait.
399
00:29:18,400 --> 00:29:20,835
Je suis s�re qu'il y a plein de femmes
400
00:29:20,900 --> 00:29:23,802
qui adoreraient avoir de plus gros seins.
401
00:29:31,766 --> 00:29:33,467
Tu veux te faire op�rer ?
402
00:29:34,766 --> 00:29:37,869
- Tu plaisantes ?
- Tu as dit que l'id�e �tait s�duisante.
403
00:29:37,933 --> 00:29:39,834
- Tu essaies de m'insulter ?
- Non.
404
00:29:39,900 --> 00:29:42,936
Je suis infirmi�re.
Je suis une professionnelle.
405
00:29:43,233 --> 00:29:46,302
Je n'ai pas � subir tes insultes.
406
00:29:46,799 --> 00:29:49,302
J'essayais juste d'�tre gentille et de t'aider.
407
00:29:58,400 --> 00:29:59,634
La ferme.
408
00:30:01,833 --> 00:30:04,735
Je viens d'un milieu tr�s orthodoxe.
409
00:30:04,866 --> 00:30:07,768
On ne se plaignait
que si on souffrait vraiment,
410
00:30:07,833 --> 00:30:10,602
� cause d'une jambe cass�e
ou d'un cancer des poumons.
411
00:30:10,666 --> 00:30:12,300
Je me sens handicap�e.
412
00:30:12,366 --> 00:30:15,202
Je ne vais pas � la plage.
Je ne trouve pas de v�tements.
413
00:30:15,266 --> 00:30:18,202
Je ne trouve pas d'homme.
Je ressemble � un homme.
414
00:30:18,333 --> 00:30:21,736
Gloria Steinem dit que les seins
sont secondaires parce qu'elle en a.
415
00:30:21,966 --> 00:30:26,103
Un chirurgien n'abandonne jamais
dans l'adversit�.
416
00:30:26,166 --> 00:30:30,803
C'est diff�rent. Ces femmes sont en col�re,
elles me d�testent.
417
00:30:30,866 --> 00:30:32,667
Bonjour.
418
00:30:33,400 --> 00:30:34,934
Je suis le Dr Larson.
419
00:30:37,900 --> 00:30:40,269
Mlle Lindsey ?
420
00:30:41,633 --> 00:30:44,736
Yous souhaitez vous faire enlever
des tatouages.
421
00:30:44,799 --> 00:30:48,136
Oui, juste l�. C'est mon ex-mari
qui me les a offerts.
422
00:30:48,633 --> 00:30:50,501
A quand remonte ce tatouage ?
423
00:30:53,666 --> 00:30:57,002
Huit ou neuf ans. Environ dix ans.
424
00:30:58,533 --> 00:31:02,303
On dirait qu'on a oubli� de les arroser,
depuis que je les ai.
425
00:31:02,366 --> 00:31:03,567
Excusez-moi ?
426
00:31:05,233 --> 00:31:08,169
C'est un peu g�nant, j'ai eu six enfants
427
00:31:08,233 --> 00:31:10,268
et ils pendent.
428
00:31:11,133 --> 00:31:15,270
Mon ex-mari me disait toujours
que j'avais deux gants de toilette.
429
00:31:15,333 --> 00:31:17,101
C'est dingue, non ?
430
00:31:19,933 --> 00:31:21,000
Quoi ?
431
00:31:24,733 --> 00:31:28,136
Une incision transversale
432
00:31:28,233 --> 00:31:30,735
sur le sein droit de la patiente.
433
00:31:34,066 --> 00:31:37,536
- Une plus grosse paire de ciseaux ?
- Oui, merci.
434
00:31:43,933 --> 00:31:46,235
Une incision un peu plus large
435
00:31:46,299 --> 00:31:49,569
pour glisser l'implant.
436
00:31:49,633 --> 00:31:51,468
Epongez ca.
437
00:31:54,166 --> 00:31:58,603
Je traverse le tissu sous-cutan�
pour atteindre la paroi pectorale.
438
00:31:58,733 --> 00:32:01,001
Petite aspiration.
439
00:32:01,099 --> 00:32:03,402
Elle saigne bien.
440
00:32:05,299 --> 00:32:06,534
Allez.
441
00:32:07,633 --> 00:32:11,036
On compl�te l'ouverture de la poche
manuellement.
442
00:32:11,299 --> 00:32:14,002
Un peu �troit, mais...
443
00:32:14,566 --> 00:32:15,600
Bon sang.
444
00:32:20,633 --> 00:32:23,002
L'ouverture manuelle...
445
00:32:25,299 --> 00:32:29,037
de la poche, s'eflectue au milieu,
sur le c�t� et en haut.
446
00:32:29,099 --> 00:32:31,001
C'est insens� ! Excusez-nous.
447
00:32:31,066 --> 00:32:33,668
Les implants sont ins�r�s.
448
00:32:34,566 --> 00:32:37,135
L'incision est referm�e de chaque c�t�
449
00:32:37,200 --> 00:32:40,970
� l'aide de points de suture
au fil de nylon 3-O.
450
00:32:41,099 --> 00:32:42,801
Nous demandons aux patientes
451
00:32:42,866 --> 00:32:46,269
d'�viter toute activit� violente
pendant trois semaines.
452
00:32:46,500 --> 00:32:47,834
Et le r�sultat...
453
00:32:56,166 --> 00:33:00,503
Le r�sultat est une poitrine
pa_aitement galb�e
454
00:33:01,033 --> 00:33:05,036
dont la douceur est comparable
� eelle d'une jeune adulte.
455
00:33:07,000 --> 00:33:11,237
Le bien-�tre psychologique
de femmes qui se sentent handieap�es
456
00:33:11,299 --> 00:33:13,969
par leurs propres d�fauts
457
00:33:14,466 --> 00:33:18,102
peut �tre ameint
gr�ce � une simpIe op�ration.
458
00:33:56,533 --> 00:33:58,601
Les t�l�phones fonctionnent ?
459
00:34:26,433 --> 00:34:29,068
Tu veux voir ce quej'ai fait ? J'ai une id�e.
460
00:34:30,366 --> 00:34:31,600
Une id�e ?
461
00:34:32,633 --> 00:34:33,900
Une id�e.
462
00:34:34,833 --> 00:34:36,434
Moi aussi j'en ai une.
463
00:34:37,699 --> 00:34:39,068
Et si...
464
00:34:40,066 --> 00:34:41,734
�a y est, je sais.
465
00:34:42,066 --> 00:34:45,569
Prenons tout mon argent
et ouvrons une clinique
466
00:34:45,633 --> 00:34:49,436
que personne ne fr�quentera pour
une op�ration dont personne n'a besoin.
467
00:34:50,699 --> 00:34:52,735
Allons jusqu'au bout.
468
00:34:53,033 --> 00:34:56,002
Essayons un nouveau truc,
comme des enfants.
469
00:34:56,066 --> 00:34:59,402
Habituons-nous � l'humiliation et � l'�chec.
470
00:34:59,566 --> 00:35:01,100
G�nial !
471
00:35:02,566 --> 00:35:06,236
Suce-moi le sang jusqu'� ce que je cr�ve.
472
00:35:07,300 --> 00:35:09,201
Excuse-moi.
473
00:35:09,966 --> 00:35:11,834
C'�tait ton id�e.
474
00:35:13,000 --> 00:35:15,402
On pourrait mettre une annonce
dans le journal.
475
00:35:15,500 --> 00:35:17,368
Dans le journal ?
476
00:35:18,766 --> 00:35:21,001
Yoil� l'encart auquel je pense.
477
00:35:21,066 --> 00:35:24,169
Tu veux afficher ma carri�re
et ma r�putation ruin�es ?
478
00:35:24,333 --> 00:35:26,702
C'est une id�e int�ressante, mais...
479
00:35:28,133 --> 00:35:31,736
Tu sais, les m�decins ne font jamais
de publicit�.
480
00:35:31,866 --> 00:35:36,337
- Parce qu'ils n'en ont pas besoin.
- Tais-toi ! Laisse-moi tranquille !
481
00:35:36,766 --> 00:35:39,301
D'ailleurs, reste hors de ma vue.
482
00:35:54,599 --> 00:35:56,301
Mon Dieu.
483
00:35:57,633 --> 00:35:58,734
Quoi ?
484
00:36:00,733 --> 00:36:03,235
J'ai d�j� �pous� un homme
485
00:36:03,300 --> 00:36:06,736
qui gagne sa vie en rembourrant les seins,
486
00:36:06,966 --> 00:36:10,302
mais maintenant,
Ies gens du club vont �tre au courant !
487
00:36:14,333 --> 00:36:16,735
Centre de chirurgie plastique esth�tique
488
00:36:19,933 --> 00:36:20,967
H�, toi !
489
00:36:22,166 --> 00:36:25,936
Ne me dis rien ! Ne dis pas un mot !
490
00:36:29,133 --> 00:36:30,667
Tu as tout maniganc�, hein ?
491
00:36:31,099 --> 00:36:33,836
Je croyais que tu �tais d�bile,
mais pas du tout, hein ?
492
00:36:33,966 --> 00:36:36,335
Non, tu es intelligent.
Tu es tr�s intelligent !
493
00:36:36,400 --> 00:36:39,169
T'aurais pas g�ch� ma vie
avec autant de subtilit�, sinon.
494
00:36:39,233 --> 00:36:41,802
- Tu as vu...
- Tais-toi ! Pas un mot.
495
00:36:41,866 --> 00:36:43,667
Ne parle pas !
496
00:36:44,599 --> 00:36:47,169
Mais qu'est-ce que je t'ai fait ?
497
00:36:50,099 --> 00:36:52,735
Je veux que tu vires tes affaires
de mon bureau.
498
00:36:53,966 --> 00:36:56,101
Yoil� ce qu'on va faire pour commencer.
499
00:36:56,333 --> 00:36:58,968
J'ai besoin que vous remplissiez cela.
500
00:37:02,599 --> 00:37:04,001
Bonjour, messieurs.
501
00:37:19,233 --> 00:37:22,803
CHIRURSEIN
502
00:37:36,566 --> 00:37:40,069
- Bonjour, Dr Larson.
- Bonjour, Dr Saunders.
503
00:37:48,699 --> 00:37:50,902
Yous avez plusieurs possibilit�s.
504
00:37:51,000 --> 00:37:53,769
On peut passer par le pli
situ� sous le sein...
505
00:37:53,833 --> 00:37:54,934
... par le t�ton...
506
00:37:55,000 --> 00:37:56,201
... ou par les aisselles.
507
00:37:56,266 --> 00:37:59,569
On peut mettre une proth�se sur le muscle
ou derri�re le muscle.
508
00:37:59,633 --> 00:38:02,035
On peut accentuer le galbe ou le volume.
509
00:38:02,133 --> 00:38:04,935
On peut vous proposer un sein classique
en forme de poire.
510
00:38:05,000 --> 00:38:07,302
Ou une poitrine plus pleine,
comme un melon.
511
00:38:07,366 --> 00:38:09,401
Chaque patiente vit la douleur
diff�remment.
512
00:38:09,466 --> 00:38:11,100
On peut faire remonter les t�tons.
513
00:38:11,166 --> 00:38:13,334
Cela peut provoquer des tum�factions.
514
00:38:13,433 --> 00:38:16,936
Et il n'y a pas de maintenance
comme lorsque vous changez un pneu.
515
00:38:17,000 --> 00:38:19,569
ll n'y a pas de contr�le technique
tous les 15 OOO km.
516
00:38:19,633 --> 00:38:23,570
L'op�ration a lieu le lundi, et le mercredi,
vous pouvez retourner travailler.
517
00:38:23,633 --> 00:38:28,170
ll faudra les masser souvent au d�but,
de pr�f�rence chez vous.
518
00:38:28,233 --> 00:38:30,768
A 80 ans, vos seins auront encore
l'air d'avoir 18 ans.
519
00:38:30,833 --> 00:38:33,001
De gauche � droite et du haut vers le bas.
520
00:38:33,133 --> 00:38:36,769
lls peuvent se durcir un peu. Dans ce cas,
521
00:38:36,933 --> 00:38:40,603
vous revenez nous voir
et nous les ramollirons.
522
00:38:42,533 --> 00:38:44,001
C'est mieux ?
523
00:38:44,433 --> 00:38:47,769
- On peut passer par le t�ton.
- La maison de retraite sera en �moi.
524
00:38:47,833 --> 00:38:50,101
- Par le t�ton ou l'aisselle.
- Sans risque.
525
00:38:50,733 --> 00:38:54,436
Sauf si on vous met un coup de poignard
dans la poitrine.
526
00:38:55,833 --> 00:38:58,202
On peut faire pointer les t�tons
vers le haut.
527
00:38:58,433 --> 00:39:00,601
C'est sans risque.
528
00:39:00,966 --> 00:39:02,367
Des questions ?
529
00:39:02,599 --> 00:39:04,401
Quand puis-je �tre op�r�e ?
530
00:39:08,199 --> 00:39:11,036
Lundi, c'est trop t�t ?
531
00:39:37,666 --> 00:39:39,868
Salut ! Comment ca va ?
532
00:39:40,466 --> 00:39:42,835
Qu'est-ce que tu m'apportes aujourd'hui ?
533
00:39:43,699 --> 00:39:45,668
Encore ces bonnes vieilles poches ?
534
00:39:46,766 --> 00:39:50,302
A chaque fois que tu viens, c'est No�l.
535
00:39:51,066 --> 00:39:54,502
- C'est bon, on y est presque.
- Attendez.
536
00:39:59,000 --> 00:40:00,434
- C'est bon.
- C'est bon ?
537
00:40:00,633 --> 00:40:02,134
C'est parti.
538
00:40:17,133 --> 00:40:19,034
lls sont merveilleux.
539
00:40:20,966 --> 00:40:24,002
Yous exercez une pression lat�rale,
540
00:40:24,733 --> 00:40:26,534
puis vers le haut, d'accord ?
541
00:40:27,199 --> 00:40:31,470
Ensuite vous les massez doucement
dans le sens des aiguilles d'une montre.
542
00:40:31,533 --> 00:40:34,469
Puis dans le sens inverse, comme ca.
543
00:40:37,800 --> 00:40:41,737
Chaque jour, plusieurs fois par jour,
d'accord ?
544
00:40:48,833 --> 00:40:50,067
Des questions ?
545
00:40:51,366 --> 00:40:53,701
Oui. Montrez-moi � nouveau.
546
00:40:57,500 --> 00:40:59,101
Trop de force !
547
00:41:00,766 --> 00:41:04,002
D�sol� pour le retard.
J'ai d� m'arr�ter � la banque.
548
00:41:06,733 --> 00:41:08,568
J'ai une petite surprise pour toi.
549
00:41:09,466 --> 00:41:13,269
- Qu'est-ce que c'est ?
- Ton ch�que de royalties pour ce mois-ci.
550
00:41:16,099 --> 00:41:17,534
Mon Dieu.
551
00:41:19,800 --> 00:41:22,369
Tu sais combien je vais payer d'imp�ts
l�-dessus ?
552
00:41:22,433 --> 00:41:24,468
Oui, foutus imp�ts.
553
00:41:28,366 --> 00:41:30,501
lls me g�chent la vie !
554
00:41:31,500 --> 00:41:34,336
Je comprends. Si quelqu'un annule,
je vous donne la priorit�.
555
00:41:34,400 --> 00:41:36,668
Je ne peux pas faire mieux.
556
00:41:36,833 --> 00:41:39,635
Je peux vous payer
pour que quelqu'un annule ?
557
00:41:41,166 --> 00:41:44,302
Madame, les docteurs sont tr�s occup�s.
558
00:41:44,366 --> 00:41:46,935
J
J'aimerais vous aider
mais ce n'est pas possible.
559
00:41:52,766 --> 00:41:55,168
- Bonjour, Laura.
- Salut, Kevin.
560
00:42:01,800 --> 00:42:04,002
Tu te d�brouilles plut�t bien.
561
00:42:04,133 --> 00:42:05,567
�a marche pas mal.
562
00:42:08,466 --> 00:42:11,202
Ma soeur Katy est vraiment contente
du r�sultat.
563
00:42:11,300 --> 00:42:12,167
Parfait.
564
00:42:12,366 --> 00:42:15,669
Je regrette presque de ne pas avoir
accept� ton offre � Baylor,
565
00:42:15,733 --> 00:42:18,535
j'aurais pu les avoir gratuitement.
566
00:42:22,166 --> 00:42:23,500
Comment va Steve ?
567
00:42:23,800 --> 00:42:26,402
On a divorc� il y a environ trois mois.
568
00:42:26,633 --> 00:42:28,067
Je suis d�sol�.
569
00:42:28,199 --> 00:42:31,002
En fait, il n'est pas si bien que ca.
570
00:42:33,433 --> 00:42:34,867
Tu es resplendissante.
571
00:42:35,900 --> 00:42:37,101
Merci.
572
00:42:37,400 --> 00:42:39,568
Mais je voudrais l'�tre encore plus.
573
00:42:42,500 --> 00:42:44,401
Je pensais que tu pourrais
574
00:42:44,500 --> 00:42:48,937
me faire ce que tu as fait � Katy.
575
00:42:49,500 --> 00:42:53,604
Je suis un peu plus fine du haut
et elle est un peu plus...
576
00:42:55,166 --> 00:42:56,233
Bon.
577
00:42:57,633 --> 00:43:00,635
Tu dois avoir l'habitude, non ?
578
00:43:00,800 --> 00:43:03,502
Je n'ai qu'� te les montrer.
579
00:43:04,366 --> 00:43:05,533
D'accord.
580
00:43:08,966 --> 00:43:11,301
�a fait plaisir de te revoir.
581
00:43:19,533 --> 00:43:22,869
- Qu'est-ce que tu en penses ?
- Ils sont super.
582
00:43:23,533 --> 00:43:24,934
Merci !
583
00:43:25,199 --> 00:43:26,901
lls pourraient �tre plus gros.
584
00:43:27,533 --> 00:43:28,700
C'est-�-dire ?
585
00:43:29,699 --> 00:43:31,735
lls ne sont pas un peu petits ?
586
00:43:33,066 --> 00:43:35,134
Tu ne crois pas qu'on devrait prendre
587
00:43:36,366 --> 00:43:38,868
350 cc, peut-�tre ?
588
00:43:38,933 --> 00:43:40,934
lls sont parfaits.
589
00:43:41,866 --> 00:43:45,302
lls peuvent l'�tre.
Il a pass� quatre heures dessus.
590
00:43:46,900 --> 00:43:50,169
- Je referme ?
- Non, je m'en charge.
591
00:43:51,599 --> 00:43:54,869
Je ne veux pas
qu'il y ait la moindre cicatrice.
592
00:44:02,433 --> 00:44:04,668
Alle_, prene_ une photo.
593
00:44:21,966 --> 00:44:23,267
Enfin, je veux dire...
594
00:44:23,566 --> 00:44:26,468
Est-ce qu'un garcon remarquera que...
595
00:44:26,533 --> 00:44:27,500
YOUt taYeZ...
596
00:44:30,333 --> 00:44:32,601
Tu peux venir un instant ?
597
00:44:35,533 --> 00:44:38,369
- �a te d�range ?
- Non.
598
00:44:54,766 --> 00:44:56,234
Allez-y, touchez-les.
599
00:44:56,833 --> 00:44:58,100
Allez-y.
600
00:45:04,199 --> 00:45:06,635
lls sont... Ils sont parfaits.
601
00:45:08,133 --> 00:45:10,902
Yous aurez droit au m�me traitement
que ma femme.
602
00:45:11,366 --> 00:45:13,367
Dans les limites du raisonnable.
603
00:45:14,566 --> 00:45:18,136
Ce n'est pas indolore, plut�t comme
une chute de briques sur la poitrine.
604
00:45:18,199 --> 00:45:21,670
Mais la premi�re fois que j'ai vu
mes nouveaux amis, je me suis dit :
605
00:45:21,733 --> 00:45:24,235
''Bon sang, ca valait le coup !''
606
00:45:24,300 --> 00:45:27,002
J'aime mes �paules.
J'ai red�couvert ma taille.
607
00:45:27,066 --> 00:45:29,435
C'est une renaissance, je suis bien !
608
00:45:29,500 --> 00:45:31,835
J'ai toujours voulu ressembler � ca.
609
00:45:31,900 --> 00:45:33,534
C'est de l'art.
610
00:45:33,599 --> 00:45:37,403
Ce n'est pas un proc�d� de farce barbare.
611
00:45:37,833 --> 00:45:42,304
Si vous avez cette approche,
Ies femmes seront malheureuses,
612
00:45:42,366 --> 00:45:46,336
avec des seins d�cevants, flasques
613
00:45:46,900 --> 00:45:48,368
ou m�me d�form�s.
614
00:45:48,433 --> 00:45:52,103
Elles se mettront en col�re
et vous mettrez la cl� sous la porte.
615
00:45:52,199 --> 00:45:55,436
Ce chirurgien a vraiment fait
n'importe quoi.
616
00:45:55,800 --> 00:45:59,370
On l'appelle ''Marty Feldman''.
617
00:46:00,333 --> 00:46:02,234
Ce type a vraiment loup� son coup.
618
00:46:04,000 --> 00:46:06,635
Si vous op�rez correctement,
619
00:46:07,466 --> 00:46:11,703
vous recevrez des lettres de femmes
vous remerciant de leur avoir sauv� la vie.
620
00:46:12,133 --> 00:46:14,301
D'ailleurs, j'en ai...
621
00:46:17,933 --> 00:46:22,904
Je ne les ai pas apport�es. Kevin,
tu vas m'en chercher quelques-unes ?
622
00:46:25,366 --> 00:46:28,168
Yas-y. Je prends le relais.
623
00:46:29,666 --> 00:46:32,502
Non, ca ira.
Tu peux aller chercher les lettres ?
624
00:46:33,900 --> 00:46:37,570
Je r�pondrai aux autres questions
pendant ce temps-l�.
625
00:46:41,300 --> 00:46:44,202
Laura a regard� la compta hier soir.
626
00:46:44,266 --> 00:46:47,802
Ah oui ? Elle est comptable, maintenant ?
627
00:46:48,633 --> 00:46:52,837
Tu as recu des royalties de Dow Corning
Ie mois dernier.
628
00:46:54,433 --> 00:46:55,433
Yraiment ?
629
00:46:56,099 --> 00:46:58,435
Etje ne me souviens pas
d'avoir recu ma part.
630
00:46:59,333 --> 00:47:01,401
Un peu plus d'aspiration ici.
631
00:47:02,566 --> 00:47:04,501
Pour tout te dire,
632
00:47:05,333 --> 00:47:07,334
je te vole.
633
00:47:07,599 --> 00:47:09,668
Juste pour le plaisir.
634
00:47:10,233 --> 00:47:13,903
- Je ne t'accusais pas de vol.
- C'est ca.
635
00:47:14,133 --> 00:47:15,400
Mon oeil.
636
00:47:15,466 --> 00:47:17,901
Je peux avoir un peu d'aspiration ?
637
00:47:18,300 --> 00:47:20,735
Je pr�pare les agrafes.
638
00:47:21,533 --> 00:47:22,867
''S'il te pla�t.''
639
00:47:23,233 --> 00:47:25,802
''Un peu plus d'aspiration, s'il te pla�t.''
640
00:47:26,133 --> 00:47:28,602
Traitons ma femme avec respect.
641
00:47:28,666 --> 00:47:32,603
lci, c'est mon employ�e,
ce n'est pas ta femme.
642
00:47:33,500 --> 00:47:35,168
�a te pose un probl�me ?
643
00:47:35,533 --> 00:47:39,036
Parce que si ca t'en pose un,
j'embauche quelqu'un d'autre.
644
00:47:43,900 --> 00:47:47,770
Une petite mise au point.
Ils n'exploseront pas en plein vol.
645
00:47:48,133 --> 00:47:50,835
Les miens n'ont pas explos�.
646
00:47:50,900 --> 00:47:53,702
Beaucoup d'h�tesses
se sont fait augmenter la poitrine,
647
00:47:53,766 --> 00:47:57,169
et je n'ai jamais entendu parler
d'un seul probl�me.
648
00:47:57,433 --> 00:48:01,703
- Je nage beaucoup mieux depuis.
- Parfait.
649
00:48:01,966 --> 00:48:06,103
Dites-nous. A quel genre de femmes
avez-vous affaire ?
650
00:48:06,166 --> 00:48:09,235
- Il y en a tant...
- Le profil type de nos patientes...
651
00:48:09,300 --> 00:48:11,068
Excuse-moi, tu permets ?
652
00:48:11,133 --> 00:48:14,870
Elle a un mari qui ne vieillit pas
aussi vite qu'elle.
653
00:48:15,533 --> 00:48:19,436
Les filles lui tournent autour,
il a fi�re allure au golf.
654
00:48:19,833 --> 00:48:23,002
Elle, en revanche, a eu plusieurs enfants,
ses seins pendent,
655
00:48:23,066 --> 00:48:26,002
et elle veut se faire op�rer
pour se sentir mieux.
656
00:48:26,066 --> 00:48:30,136
D'une certaine facon,
peu importe la facon dont il vous voit.
657
00:48:30,566 --> 00:48:34,636
Ce qui compte, c'est la facon
dont vous voulez qu'il vous voie.
658
00:48:34,766 --> 00:48:37,768
- C'est exactement ca.
- Tr�s bien dit.
659
00:48:37,900 --> 00:48:41,737
En fait, vous �tes des psychiatres
avec des bistouris.
660
00:48:41,900 --> 00:48:43,568
- D'une certaine facon.
- Non, je...
661
00:48:43,633 --> 00:48:45,735
Les psychiatres nous envoient
des patientes.
662
00:48:45,800 --> 00:48:49,336
lls savent qu'il est important
pour une femme
663
00:48:49,466 --> 00:48:52,402
de pouvoir acheter un maillot de bain
sans �tre d�prim�e.
664
00:48:52,500 --> 00:48:56,904
Ou de porter un bustier
et de voir les t�tes se retourner.
665
00:48:57,199 --> 00:48:59,969
Nous avons donc invent�
cet implant au toucher naturel.
666
00:49:00,033 --> 00:49:03,102
Quoi ? Nous avons invent� ?
667
00:49:03,300 --> 00:49:05,602
Tu n'as rien invent�, � ma connaissance.
668
00:49:05,666 --> 00:49:09,403
- Yous voulez en discuter � l'�cart ?
- Ch�ri, ne commence pas.
669
00:49:09,466 --> 00:49:13,803
Si, commencons. Qu'est-ce que
tu as invent�, exactement ?
670
00:49:14,199 --> 00:49:17,036
- Ce n'est ni le moment ni l'endroit.
- Quoi ?
671
00:49:17,199 --> 00:49:20,002
Que veux-tu dire, par ''inventer'' ? ''Yoler'' ?
672
00:49:20,233 --> 00:49:23,402
Par ''inventer'', tu veux dire
''s'attribuer injustement le m�rite'' ?
673
00:49:23,466 --> 00:49:27,436
- Tu vaux mieux que ca.
- Comment ca, ''inventer'' ?
674
00:49:27,566 --> 00:49:30,068
Je t'ai fourni les connaissances.
675
00:49:30,633 --> 00:49:33,769
Je t'ai fourni les connaissances,
Ie financement,
676
00:49:33,833 --> 00:49:36,335
l'expertise chirurgicale, la cr�dibilit�.
677
00:49:36,500 --> 00:49:38,568
La cr�dibilit� ? Mon cul !
678
00:49:39,533 --> 00:49:41,568
Qu'aurais-tu fait ?
679
00:49:41,900 --> 00:49:45,169
Un interne de 25 ans qui fr�lait l'expulsion
de l'�cole de m�decine.
680
00:49:45,800 --> 00:49:48,068
Qui n'avait jamais op�r�.
681
00:49:48,133 --> 00:49:51,569
- N'est-ce pas se voiler la face ?
- Je m'en serais sorti sans toi.
682
00:49:51,800 --> 00:49:54,502
- Tu n'aurais rien fait.
- Je m'en serais tr�s bien sorti.
683
00:49:54,566 --> 00:49:59,437
Alors pourquoi ne pas essayer ?
Essaie de t'en sortir sans moi.
684
00:50:00,500 --> 00:50:03,236
C'est exactement ce que je vais faire.
685
00:50:07,866 --> 00:50:09,767
Yiens.
686
00:50:11,466 --> 00:50:13,134
Comment je retire ce truc ?
687
00:50:13,199 --> 00:50:16,202
Aidez-la avec son micro.
Mais vous pouvez...
688
00:50:19,199 --> 00:50:22,002
Tant pis pour la magie
de la t�l�vision en direct.
689
00:50:22,066 --> 00:50:26,403
Nous sommes encore avec l'un
des inventeurs de l'implant en silicone.
690
00:50:26,466 --> 00:50:28,267
Je ne crois pas.
691
00:50:29,300 --> 00:50:33,070
Excusez-moi, je suis d�sol�. Quel minable !
692
00:50:34,966 --> 00:50:37,201
Je travaille dans une chocolaterie.
693
00:50:37,366 --> 00:50:40,402
C'est tr�s int�ressant. Nous y reviendrons.
694
00:50:40,833 --> 00:50:45,337
J'ai dit : ''ll est dingue !''
Oui, il a perdu tout sens... Enfin !
695
00:50:46,400 --> 00:50:50,437
ll a perdu le sens des r�alit�s. All� ?
Il est tar� !
696
00:50:50,633 --> 00:50:54,069
�a a �t� dur, mais j'ai d� le renvoyer.
Il n'a pas d�missionn�.
697
00:50:54,133 --> 00:50:57,236
Nos patientes m�ritent
Ies meilleurs r�sultats.
698
00:50:57,300 --> 00:50:59,168
ll travaillait de facon...
699
00:50:59,833 --> 00:51:03,336
J'ai senti que je ne pouvais plus
Ie d�fendre.
700
00:51:03,833 --> 00:51:08,671
Quand j'ai eu l'id�e de l'implant,
il arrivait � peine � dire le mot ''sein''.
701
00:51:09,166 --> 00:51:10,166
Merci.
702
00:51:10,233 --> 00:51:11,834
ll faisait des avances aux femmes
703
00:51:12,300 --> 00:51:14,035
alors qu'elles �taient encore au bloc.
704
00:51:14,199 --> 00:51:16,735
Yous voulez des seins en ventouse ?
Demandez-lui !
705
00:51:16,800 --> 00:51:21,104
Des t�tons atrophi�s ?
Des t�tons d�sensibilis�s ?
706
00:51:21,300 --> 00:51:24,302
Je suis peut-�tre vieux jeu,
tout ce que vous voulez.
707
00:51:24,433 --> 00:51:27,969
Des t�tons laids et d�form�s !
708
00:51:28,133 --> 00:51:30,268
Chaque patiente �tait un coup potentiel.
709
00:51:30,366 --> 00:51:32,101
Quoi ? C'est lui qui vous a dit ca ?
710
00:51:32,300 --> 00:51:34,568
Bien s�r, je ne peux pas donner de noms.
711
00:51:34,733 --> 00:51:38,369
Je peux vous poser une question ?
Avez-vous couch� avec mes patientes ?
712
00:51:38,433 --> 00:51:41,035
Avez-vous couch� avec mes patientes ?
713
00:51:42,166 --> 00:51:44,401
Non ? Yous pouvez le prouver ?
714
00:51:44,933 --> 00:51:46,367
Yous pouvez le prouver ?
715
00:51:46,533 --> 00:51:50,203
Yous ne pouvez pas, si ? On ne peut pas
prouver ce genre de choses, si ?
716
00:51:50,333 --> 00:51:52,201
N'est-ce pas
717
00:51:52,266 --> 00:51:55,502
un des principes fondamentaux
du journalisme ?
718
00:51:55,566 --> 00:51:58,235
Yous �tes journaliste d'investigation, non ?
719
00:51:58,300 --> 00:52:01,603
Pourquoi n'enqu�tez-vous pas ?
720
00:52:04,766 --> 00:52:07,668
- Mme Hummings est l� ?
- Non.
721
00:52:14,266 --> 00:52:16,601
Elle n'est pas venue ?
722
00:52:18,266 --> 00:52:19,333
Non.
723
00:52:22,333 --> 00:52:24,234
Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
724
00:52:24,866 --> 00:52:27,368
C'est la troisi�me cette semaine ?
725
00:52:29,466 --> 00:52:33,002
Le fils de pute. Je savais qu'il me ferait
un coup comme ca.
726
00:52:34,000 --> 00:52:37,002
- De qui parles-tu, ch�ri ?
- De Larson, putain.
727
00:52:37,066 --> 00:52:39,902
Ce conard a rempli notre carnet
de rendez-vous
728
00:52:39,966 --> 00:52:42,368
avec de faux rendez-vous.
729
00:52:42,433 --> 00:52:44,668
Mais il reste encore plein de rendez-vous.
730
00:52:44,733 --> 00:52:48,570
Yoil� ce que tu vas faire :
appelle son cabinet et prends rendez-vous.
731
00:52:48,633 --> 00:52:49,734
Sous un faux nom.
732
00:52:49,800 --> 00:52:54,404
Appelle toutes les demi-heures pour
Ies seins, le nez, une greffe. D'accord ?
733
00:52:55,133 --> 00:52:58,469
Tu parles comme un malade,
j'ai d�cid� de t'ignorer.
734
00:52:58,766 --> 00:53:00,601
- Prends le t�l�phone.
- Non.
735
00:53:01,333 --> 00:53:03,935
- Prends le t�l�phone !
- Non !
736
00:53:04,333 --> 00:53:06,301
On a eu six patientes cette semaine.
737
00:53:06,400 --> 00:53:10,771
Je ne vais pas passer ces coups de fil,
on n'a pas de quoi payer le t�l�phone.
738
00:53:12,000 --> 00:53:16,404
Tu as appel� Sant� Magazine
pour qu'ils passent une annonce ? Hein ?
739
00:53:16,500 --> 00:53:17,767
Non.
740
00:53:17,966 --> 00:53:19,434
Prends le t�l�phone.
741
00:53:21,433 --> 00:53:23,368
On ne peut pas faire passer d'annonce
742
00:53:23,433 --> 00:53:27,937
parce qu'on est compl�tement � sec.
743
00:53:32,500 --> 00:53:34,301
Qu'est-ce que tu veux dire ?
744
00:53:34,666 --> 00:53:36,567
Je suis � bout.
745
00:53:41,000 --> 00:53:42,935
Nous n'avons plus d'argent.
746
00:53:43,833 --> 00:53:45,668
En fait, Dr Saunders,
747
00:53:45,733 --> 00:53:49,803
vous �tiez l'employ� du Dr Larson,
Iorsque vous l'avez aid� � concevoir sa...
748
00:53:49,866 --> 00:53:53,703
''Aid� � concevoir'' ? On �tait associ�s.
C'est moi qui ai tout invent�.
749
00:53:53,766 --> 00:53:57,903
ll contr�le toutes les royalties
de Dow Corning.
750
00:53:58,466 --> 00:54:02,736
,
Admettez-le, entre vous et moi
d'homme � homme, seul � seul...
751
00:54:02,833 --> 00:54:05,535
Dites-moi que ce n'est pas possible.
752
00:54:05,599 --> 00:54:07,868
C'est impossible. C'est des conneries.
753
00:54:08,699 --> 00:54:13,004
La g�n�rosit� dont il a fait montre
envers vous ne l'oblige en rien...
754
00:54:13,066 --> 00:54:15,902
Je r�ve. Yous pouvez aller au diable.
755
00:54:15,966 --> 00:54:18,802
Conard, va au diable.
756
00:54:19,300 --> 00:54:20,934
Parlez � Dow.
757
00:54:23,366 --> 00:54:25,267
- T'as un probl�me ?
- Doucement.
758
00:54:25,333 --> 00:54:26,434
lntente-moi un proc�s.
759
00:54:31,533 --> 00:54:34,435
J'ai parl� � notre d�partementjuridique
avant mon d�part.
760
00:54:34,833 --> 00:54:38,770
On ne peut pas modifier
l'accord original sur les royalties.
761
00:54:38,833 --> 00:54:43,804
Mais je peux n�gocier un meilleur prix
sur les implants
762
00:54:43,866 --> 00:54:45,701
si tu les commandes en gros.
763
00:54:46,133 --> 00:54:49,736
Juste une chose. Ce n'est pas d'implants
moins chers dont j'ai besoin.
764
00:54:49,800 --> 00:54:51,902
Mais de femmes auxquelles les mettre !
765
00:54:52,966 --> 00:54:54,734
Yas-y, mamie !
766
00:54:56,366 --> 00:54:57,767
A quoi bon ?
767
00:54:57,833 --> 00:55:01,703
J'ai juste besoin d'un avocat sp�cialis�
dans les faillites et d'un revolver.
768
00:55:01,766 --> 00:55:05,236
Un flingue pour queje puisse me coller
une balle dans la t�te.
769
00:55:05,300 --> 00:55:08,169
Tu as besoin de te calmer
et de te d�tendre.
770
00:55:08,333 --> 00:55:09,767
Tourne ici.
771
00:55:19,966 --> 00:55:21,701
Qu'est-ce que c'est ?
772
00:55:22,133 --> 00:55:25,069
Un hommage vivant � ton oeuvre.
773
00:55:34,633 --> 00:55:37,002
Salut, Gerald ! Ravi de te revoir.
774
00:55:37,066 --> 00:55:40,402
- �a fait une paye. Comment ca va ?
- Content de te voir.
775
00:55:40,466 --> 00:55:44,970
Yoici le Dr Saunders,
Ie chirurgien esth�tique dont je t'ai parl�.
776
00:55:45,033 --> 00:55:48,703
Enchant�. Je suis Andy Rinough.
Bienvenue chez Remy's.
777
00:55:48,766 --> 00:55:50,100
Merci.
778
00:55:51,900 --> 00:55:53,768
Yous voulez me rejoindre en haut ?
779
00:55:53,833 --> 00:55:57,336
- Avec plaisir. Et toi ?
- Qu'est-ce qu'il y a, en haut ?
780
00:55:58,066 --> 00:55:59,400
Yenez.
781
00:56:09,800 --> 00:56:12,802
On s'est d�got� une nouvelle bombe.
782
00:56:13,266 --> 00:56:16,202
Messieurs, tape_ dans les mains.
783
00:56:46,633 --> 00:56:48,668
Assieds-toi l�.
784
00:56:51,866 --> 00:56:53,367
Comment ca va ?
785
00:57:03,333 --> 00:57:05,301
C'est incroyable.
786
00:57:05,733 --> 00:57:07,067
Tenez.
787
00:57:10,566 --> 00:57:13,035
J'adore ce que vous faites.
788
00:57:17,666 --> 00:57:20,001
- Dr Saunders ?
- Oui ?
789
00:57:20,366 --> 00:57:22,568
Bonjour ! Yous vous souvenez de moi ?
790
00:57:24,333 --> 00:57:27,269
Je suis Savannah. Avant, c'�tait Jessica.
791
00:57:27,666 --> 00:57:28,733
Bien s�r.
792
00:57:30,166 --> 00:57:32,735
Dr Saunders, c'est vous
qui me les avez donn�s.
793
00:57:33,633 --> 00:57:35,334
Je les adore.
794
00:57:36,433 --> 00:57:38,234
lls sont super.
795
00:57:44,766 --> 00:57:46,400
J'adore cette chanson.
796
00:57:47,233 --> 00:57:48,601
Oui, elle est marrante.
797
00:57:48,933 --> 00:57:52,936
- Je peux danser pour vous ?
- Non, merci. Merci beaucoup.
798
00:58:44,699 --> 00:58:46,134
EILEEN - 90 C - CHEF D'ENTREPRISE
799
00:58:46,199 --> 00:58:49,870
Les seins : ils pr�sentent
une puissante dualit�,
800
00:58:49,933 --> 00:58:53,770
�tant � la fois le signal
qui attire le sexe oppos�
801
00:58:53,900 --> 00:58:57,703
et la source de nourriture
pour la prog�niture qui r�sulte de l'union.
802
00:58:57,933 --> 00:59:02,437
lls divulguent aussi une �nergie sp�ciale,
�tant des cercles � l'int�rieur de cercles.
803
00:59:02,599 --> 00:59:05,602
Je n'aime pas me coller une �tiquette,
mais je suis f�ministe.
804
00:59:05,666 --> 00:59:09,636
Et j'ai d�cid� de me faire op�rer,
non pas en d�pit de, mais � cause de cela.
805
00:59:09,800 --> 00:59:12,636
Avoir une apparence
reconnue par la soci�t�,
806
00:59:12,699 --> 00:59:17,571
m�me si c'est politiquement incorrect,
est une exp�rience lib�ratrice.
807
00:59:19,966 --> 00:59:21,467
Bonjour, Yanessa.
808
00:59:22,166 --> 00:59:24,268
ll est interdit de fumer, ici.
809
00:59:25,566 --> 00:59:26,967
Je suis d�sol�.
810
00:59:27,900 --> 00:59:29,635
Je suis tr�s malheureuse.
811
00:59:29,699 --> 00:59:33,236
Qu'y a-t-il ? Tout va bien
avec votre augmentation mammaire ?
812
00:59:33,699 --> 00:59:35,435
lls sont horribles.
813
00:59:35,800 --> 00:59:36,834
Comment ca ?
814
00:59:37,366 --> 00:59:40,168
lls sont horribles et plats, pas assez gros.
815
00:59:40,233 --> 00:59:43,235
J'ai une poitrine d'homme.
Je veux qu'ils soient plus gros.
816
00:59:49,066 --> 00:59:50,867
Yos seins sont parfaits.
817
00:59:52,233 --> 00:59:53,734
lls sont super.
818
00:59:53,866 --> 00:59:55,200
Yous avez b�n�fici�
819
00:59:55,766 --> 01:00:00,470
d'une augmentation
relativement importante il y a huit mois.
820
01:00:00,800 --> 01:00:04,904
�a ne me suffit plus.
Au d�but, oui, mais plus maintenant.
821
01:00:05,300 --> 01:00:08,703
Yous �tes dans la phase post-op�ratoire.
822
01:00:08,766 --> 01:00:09,967
Yous comprenez ?
823
01:00:10,266 --> 01:00:12,034
Yous pouvez les rendre plus gros.
824
01:00:12,099 --> 01:00:16,103
- D�sol�, je ne peux pas faire ca.
- Mon cul !
825
01:00:16,233 --> 01:00:19,502
C'est possible. Si vous rajoutez du truc,
ils seront plus gros.
826
01:00:19,666 --> 01:00:22,735
Ce que je veux dire,
c'est que je n'ai jamais fait d'op�ration
827
01:00:22,800 --> 01:00:26,703
sans �tre s�r de garantir
un b�n�fice esth�tique.
828
01:00:27,666 --> 01:00:30,769
Ce que vous voulez
ne vous rendrait pas plus...
829
01:00:30,833 --> 01:00:33,335
Arr�tez de fumer.
830
01:00:33,633 --> 01:00:35,167
Je veux qu'ils soient gros.
831
01:00:35,333 --> 01:00:37,635
Yraiment �normes. C'est ce que je veux.
832
01:00:43,599 --> 01:00:46,903
- Je suis d�sol�e.
- Pas de probl�me, ch�rie.
833
01:00:47,500 --> 01:00:49,268
Elle a une poitrine �norme !
834
01:00:52,166 --> 01:00:54,835
Elle les veut encore plus gros, d'accord ?
835
01:00:56,266 --> 01:00:59,102
Je les trouve assez gros.
836
01:01:01,533 --> 01:01:02,767
Scalpel ?
837
01:01:06,433 --> 01:01:07,433
Non.
838
01:01:08,699 --> 01:01:10,368
Enfin !
839
01:01:10,566 --> 01:01:11,767
Scalpel ?
840
01:01:13,300 --> 01:01:14,634
Merci.
841
01:01:27,833 --> 01:01:32,170
On me dit queje conduis trop vite.
J'ai d�j� eu cinq amendes.
842
01:01:34,066 --> 01:01:35,834
Yous voyez ce que je veux dire ?
843
01:01:37,566 --> 01:01:39,267
Je reviens.
844
01:01:44,966 --> 01:01:46,500
Ne dis rien.
845
01:01:46,566 --> 01:01:50,036
Bon sang ! Elle ne trouvera plus
de v�tements � sa taille.
846
01:01:50,099 --> 01:01:53,303
C'est elle qui d�cide
et nous avons besoin d'argent.
847
01:01:53,566 --> 01:01:57,536
- Quel genre de boulot va-t-elle faire ?
- C'est son probl�me.
848
01:01:57,599 --> 01:02:00,302
Ne quitte plus jamais le bloc.
849
01:02:04,699 --> 01:02:05,767
Regarde-moi ca.
850
01:02:05,833 --> 01:02:07,801
- Elle est fantastique.
- Elle est superbe.
851
01:02:07,866 --> 01:02:09,467
Ce n'est pas trop gros ?
852
01:02:09,599 --> 01:02:12,469
Elle se fait mille dollars par semaine,
ils sont parfaits.
853
01:02:14,300 --> 01:02:16,035
Tu sais ce queje vais faire ?
854
01:02:16,566 --> 01:02:20,403
Je vais prendre toutes les filles qui veulent
se faire refaire la poitrine
855
01:02:20,466 --> 01:02:22,668
et je vais te les envoyer.
856
01:02:22,733 --> 01:02:27,170
- Tu vas me recommander ?
- Je te les enverrai. Fais-toi une ligne.
857
01:02:27,233 --> 01:02:29,735
- Non, j'en ai pris assez.
- Allez, sois un homme.
858
01:02:29,800 --> 01:02:34,704
Je te recommanderai et en retour,
tu me verseras un pourcentage.
859
01:02:37,166 --> 01:02:40,903
De quel genre de pourcentage parles-tu ?
860
01:02:41,233 --> 01:02:45,437
Je ne sais pas. 10 ou 15 pour cent...
861
01:02:45,966 --> 01:02:47,967
10 pour cent de ton tarif.
862
01:02:48,033 --> 01:02:51,236
C'est la meilleure publicit�
que tu puisses avoir.
863
01:02:51,800 --> 01:02:53,334
Quand les hommes la verront,
864
01:02:53,533 --> 01:02:57,003
ils t'enverront leurs femmes.
865
01:03:06,099 --> 01:03:07,267
Clap.
866
01:03:08,433 --> 01:03:10,635
Les hommes veulent les palper.
867
01:03:10,699 --> 01:03:14,336
Ces femmes avec des seins National
Geographic qui leur arrivent � la taille.
868
01:03:14,400 --> 01:03:16,401
Forc�ment, leurs copains me regardent.
869
01:03:16,466 --> 01:03:20,002
,
Je voulais de nouvelles dents, aussi
mais je n'avais pas assez d'argent.
870
01:03:20,066 --> 01:03:23,769
J'ai fait le bon choix. Plus personne
ne remarque ma mauvaise dentition.
871
01:03:24,500 --> 01:03:26,001
Excuse-moi, Bill.
872
01:03:30,133 --> 01:03:31,467
Regarde-moi ca.
873
01:03:32,000 --> 01:03:36,904
Oh, mon Dieu. M�me couturier.
Yous devrez vous �viter.
874
01:03:36,966 --> 01:03:40,903
Ce sont mes seins ?
J'ai l'impression de les reconna�tre.
875
01:03:42,766 --> 01:03:46,836
C'est un style compl�tement diff�rent.
En forme de poire.
876
01:03:49,733 --> 01:03:53,736
J'ai pay� le prix haute-couture, j'esp�re
que tu m'as pas refil� du pr�t-�-porter.
877
01:03:54,699 --> 01:03:56,001
Mon Dieu.
878
01:03:59,533 --> 01:04:00,800
Bon sang.
879
01:04:01,400 --> 01:04:04,369
O� est le buffet ?
Yous savez o� est le buffet ?
880
01:04:04,433 --> 01:04:06,468
Non, c'est de l'alcool.
881
01:04:06,633 --> 01:04:09,302
Tu m'excuses un instant ?
882
01:04:10,500 --> 01:04:12,101
Yous avez faim ?
883
01:04:12,233 --> 01:04:13,467
Doucement.
884
01:04:13,533 --> 01:04:16,769
Ne partez pas. Je n'ai pas termin�. Merci.
885
01:04:17,466 --> 01:04:19,201
�a ne se fait pas.
886
01:04:21,433 --> 01:04:22,634
Bonjour, Kevin.
887
01:04:24,866 --> 01:04:26,701
Salut, Bill.
888
01:04:27,500 --> 01:04:29,869
Je tiens � te remercier personnellement
889
01:04:29,933 --> 01:04:33,536
d'avoir r�duit � n�ant la notion d'�thique
en chirurgie plastique.
890
01:04:33,733 --> 01:04:38,571
lls commencent � nous prendre au s�rieux
et tu nous ram�nes dix ans en arri�re.
891
01:04:38,833 --> 01:04:41,802
- Ah oui ? Et comment ca ?
- Comment ?
892
01:04:42,500 --> 01:04:43,767
Avec ca.
893
01:04:44,266 --> 01:04:46,067
Ton attitude.
894
01:04:46,300 --> 01:04:50,303
Ton comportement, ton manque
d'int�grit�, tout ton personnage.
895
01:04:52,666 --> 01:04:54,334
lls sont trop gros.
896
01:04:54,833 --> 01:04:58,636
Je leur donne ce qu'elles veulent, cr�tin.
897
01:04:58,833 --> 01:05:01,769
- Chaque femme a un d�sir unique.
- Yraiment ?
898
01:05:01,833 --> 01:05:04,068
Celui de devenir un monstre ?
899
01:05:04,533 --> 01:05:05,834
Un monstre ?
900
01:05:06,333 --> 01:05:11,037
Tu les appelles des monstres,
c'est tr�s r�v�lateur sur ta personnalit�.
901
01:05:13,733 --> 01:05:15,968
Ce que tu fais est tr�s pervers.
902
01:05:18,033 --> 01:05:19,534
Ya te faire voir.
903
01:05:23,166 --> 01:05:25,568
Ce fut un plaisir de te revoir.
904
01:05:26,599 --> 01:05:29,302
Yous devriez avoir honte.
905
01:05:29,400 --> 01:05:34,037
Mutiler votre corps pour assouvir
un fantasme pornographique masculin !
906
01:05:34,133 --> 01:05:38,136
Je n'assouvis les fantasmes de personne.
Je l'ai fait pour moi.
907
01:05:38,466 --> 01:05:40,868
Yous l'avez fait parce que Playboy
vous dit...
908
01:05:41,099 --> 01:05:43,602
Ne me dites pas pourquoi je l'ai fait,
d'accord ?
909
01:05:43,666 --> 01:05:47,836
Phil, je crois qu'il est important
de comprendre
910
01:05:48,233 --> 01:05:50,969
que cette op�ration a redonn� du pouvoir
aux femmes.
911
01:05:51,333 --> 01:05:53,034
Doucement !
912
01:05:54,333 --> 01:05:58,537
Ces femmes sont jalouses. Elles savent que
cette fille... Comment s'appelle-t-elle ?
913
01:05:58,599 --> 01:06:01,035
- Cindy.
- Cindy est plus belle qu'elles.
914
01:06:01,099 --> 01:06:04,670
- S'il vous pla�t !
- Je me ferais op�rer si j'avais les moyens.
915
01:06:04,733 --> 01:06:06,501
Yous faites oeuvre de charit� ?
916
01:06:08,433 --> 01:06:10,835
_uvre de charit�,
qu'en pensez-vous, docteur ?
917
01:06:10,900 --> 01:06:14,136
Yoici l'id�al, dans la plupart
des soci�t�s tribales.
918
01:06:14,599 --> 01:06:17,402
Les seins qui pendent
sont un signe de beaut�
919
01:06:17,466 --> 01:06:20,268
qui symbolise la f�condit� et la naissance.
920
01:06:20,333 --> 01:06:23,669
Seule notre culture pr�ne cet id�al :
921
01:06:24,099 --> 01:06:26,068
Une poitrine galb�e d'adolescente.
922
01:06:26,933 --> 01:06:31,170
Ce m�decin a invent� le look Barbie.
923
01:06:31,433 --> 01:06:34,068
On ne trouve pas cette morphologie
dans la nature.
924
01:06:34,233 --> 01:06:39,471
ll est important d'�tablir une distinction
entre les m�decins avec un sens �thique
925
01:06:39,599 --> 01:06:43,070
comme moi-m�me ou le Dr Franklin Rose
et quelques autres.
926
01:06:45,599 --> 01:06:48,703
Cette femme est, j'en suis s�r,
une femme charmante.
927
01:06:48,833 --> 01:06:50,434
Merci, docteur.
928
01:06:50,500 --> 01:06:55,338
Ce n'est pas une de mes patientes
et elle n'illustre pas mon travail.
929
01:06:55,933 --> 01:06:58,268
Mon m�decin est Kevin Saunders.
930
01:06:58,633 --> 01:07:00,067
Salut, Kevin.
931
01:07:01,066 --> 01:07:02,567
J'adore ce que tu fais pour moi.
932
01:07:05,599 --> 01:07:07,435
Alors, c'est comment ? C'est bon ?
933
01:07:09,633 --> 01:07:11,868
J'ai un vaisseau qui vient d'�clater.
934
01:07:17,133 --> 01:07:21,136
ll en reste. Il faut que tu recommences.
935
01:07:23,599 --> 01:07:26,235
Tu essaies de profiter de moi ?
936
01:07:26,300 --> 01:07:30,504
Tu es une m�chante fille. Tu es vilaine.
937
01:08:19,333 --> 01:08:21,168
Bonjour.
938
01:08:47,433 --> 01:08:49,001
Je suis d�sol�.
939
01:09:12,766 --> 01:09:17,704
Je travaillais pour une banque
o� on respectait mon avis.
940
01:09:17,766 --> 01:09:21,402
Pour des raisons non professionnelles,
j'ai d�cid� de me faire op�rer.
941
01:09:21,466 --> 01:09:23,334
Une chose �trange s'est produite :
942
01:09:23,533 --> 01:09:26,969
Mes coll�gues ont commenc� � me traiter
comme une minette sans cerveau.
943
01:09:27,266 --> 01:09:30,736
Je les connaissais depuis des ann�es
et ils ont commenc� � m'appeler
944
01:09:30,800 --> 01:09:33,936
b�b�, poup�e, ch�rie.
945
01:09:34,500 --> 01:09:38,170
En un week-end,
j'ai perdu mon rang d'�gale pour devenir
946
01:09:38,233 --> 01:09:43,004
cette secr�taire nympho vide,
disponible et sans d�fense.
947
01:09:43,233 --> 01:09:47,637
Comme si j'avais pay� le docteur pour
qu'il injecte mon cerveau dans mes seins.
948
01:09:54,300 --> 01:09:55,534
Nous y voil� !
949
01:09:56,699 --> 01:09:58,902
Yiens, n'aie pas peur.
950
01:09:59,399 --> 01:10:02,569
ll a fait construire cette maison
apr�s son divorce en 83.
951
01:10:03,600 --> 01:10:05,935
3 OOO m�tres carr�.
952
01:10:06,000 --> 01:10:07,835
- Bonjour, Bitsy.
- Salut !
953
01:10:07,899 --> 01:10:12,304
Du marbre d'ltalie.
Une rampe en acajou du Honduras.
954
01:10:13,100 --> 01:10:16,102
Plein de tableaux
de ces impressionnistes francais.
955
01:10:16,166 --> 01:10:19,102
On m'a dit que je serais pr�te
pour le num�ro du mois d'ao�t.
956
01:10:19,166 --> 01:10:21,768
C'est le chirurgien esth�tique
de Penthouse.
957
01:10:21,833 --> 01:10:25,570
ll peut prendre n'importe quelle �pave
et la transformer en Ferrari.
958
01:10:25,633 --> 01:10:27,835
C'est ma voiture pr�f�r�e !
959
01:10:28,199 --> 01:10:30,669
N'aie pas peur de voir grand.
960
01:10:30,733 --> 01:10:34,436
Le Dr Saunders r�ussit � poser
des implants de 400 cc
961
01:10:34,533 --> 01:10:39,170
alors que les autres chirurgiens
disent coincer � 200 cc.
962
01:10:39,666 --> 01:10:42,435
- Salut, ch�rie. Comment ca va ?
- Bien.
963
01:10:43,733 --> 01:10:46,135
- Bonjour, les filles !
- Bonjour, Judith.
964
01:10:46,866 --> 01:10:48,534
C'est Janice.
965
01:10:48,833 --> 01:10:51,035
Elle sort avec une grande star
966
01:10:51,100 --> 01:10:54,102
dont tu reconna�trais le nom
si je te le disais.
967
01:10:54,166 --> 01:10:55,500
Mais je ne peux pas le dire.
968
01:10:55,666 --> 01:11:00,504
ll paie pour qu'on remplace les implants
que lui a offerts son ex-petit ami
969
01:11:00,566 --> 01:11:02,935
par des implants neufs.
970
01:11:04,966 --> 01:11:09,704
Certaines filles viennent se reposer ici
apr�s l'op�ration.
971
01:11:09,766 --> 01:11:11,701
- Yoil�, docteur.
- Merci.
972
01:11:11,766 --> 01:11:13,968
Yoici Summer. Bonjour, ma belle.
973
01:11:14,966 --> 01:11:18,536
Elle pr�pare son audition
pour un soap-op�ra.
974
01:11:21,166 --> 01:11:22,700
Yoici Ashley.
975
01:11:24,966 --> 01:11:27,101
Merci. Le voyage s'est bien pass� ?
976
01:11:27,199 --> 01:11:29,268
Tr�s bien. Je suis ravie d'�tre ici !
977
01:11:29,466 --> 01:11:31,801
Nous sommes ravis de t'avoir avec nous.
978
01:11:33,466 --> 01:11:36,268
Jennifer, tu vas chercher un cocktail
pour Ashley ?
979
01:11:37,199 --> 01:11:39,035
- Tu as faim ?
- Non.
980
01:11:39,600 --> 01:11:41,802
Tu as le droit d'avoir faim.
981
01:11:42,033 --> 01:11:45,836
BIENYENUE A L'ASSOCIATlON
DES CHIRURGIENS ESTHETIQUES
982
01:11:48,766 --> 01:11:51,635
Bonjour, George. Comment vas-tu ?
983
01:11:53,633 --> 01:11:57,370
- Tu fais un speech, aujourd'hui ?
- Dans un quart d'heure. Rejoins-nous.
984
01:12:04,366 --> 01:12:07,736
- Dr William Larson ?
- Oui ?
985
01:12:07,800 --> 01:12:12,137
Je ne sais pas si vous vous souvenez.
On a parl� lors de la convention de 85.
986
01:12:12,633 --> 01:12:14,001
Jim Kidder.
987
01:12:15,466 --> 01:12:17,801
Ch�rie, viens l�.
Yous vous souvenez s�rement.
988
01:12:17,866 --> 01:12:20,668
Je suis un grand admirateur.
Yous �tes un g�nie.
989
01:12:20,733 --> 01:12:24,336
Yoici le Dr Larson.
C'est lui qui a invent� ce que tu as l� !
990
01:12:24,566 --> 01:12:27,969
Yous savez quoi ? J'ai une id�e rigolote.
Une id�e rigolote.
991
01:12:28,166 --> 01:12:32,003
Que diriez-vous de signer
un autographe, l� ?
992
01:12:32,066 --> 01:12:33,867
Ce serait g�nial.
993
01:12:34,933 --> 01:12:37,735
- C'est un peu inhabituel.
- Je serais vraiment touch�.
994
01:12:39,666 --> 01:12:40,800
C'est adorable.
995
01:12:45,933 --> 01:12:50,370
- Yous pouvez signer les miens aussi ?
- �a devient un peu ridicule.
996
01:12:50,600 --> 01:12:52,101
Mon Dieu.
997
01:12:53,766 --> 01:12:55,501
Signez-les, esp�ce de salaud.
998
01:12:58,300 --> 01:12:59,601
Madame, s'il vous pla�t.
999
01:12:59,666 --> 01:13:03,202
- Yoil� ce que vous m'avez fait.
- Ne vous donnez pas en spectacle.
1000
01:13:03,899 --> 01:13:06,969
C'est embarrassant. Baissez votre pull.
1001
01:13:07,033 --> 01:13:09,301
Yous n'avez rien � me dire ?
1002
01:13:09,366 --> 01:13:14,137
Si. Couvrez votre poitrine
ou j'appelle la s�curit�.
1003
01:13:17,133 --> 01:13:18,501
Je vous emmerde.
1004
01:13:18,733 --> 01:13:21,302
- Madame, on y va.
- Allez vous faire foutre.
1005
01:13:21,366 --> 01:13:23,434
Foutez-moi la paix ! Salaud !
1006
01:13:23,666 --> 01:13:26,168
Yous devriez avoir honte.
1007
01:13:29,966 --> 01:13:31,600
C'est inadmissible.
1008
01:13:35,966 --> 01:13:38,068
- D�sol�.
- Excusez-moi.
1009
01:13:39,899 --> 01:13:41,868
On peut faire quelque ehose
1010
01:13:42,199 --> 01:13:44,035
COMMe Ca.
1011
01:13:46,566 --> 01:13:48,701
- Non ?
- Pas vraiment.
1012
01:13:48,766 --> 01:13:52,903
C'est pas mal, mais si vous voulez
vraiment qu'on vous remarque,
1013
01:13:54,966 --> 01:13:57,234
on peut faire quelque chose comme ca.
1014
01:13:59,899 --> 01:14:02,369
Ensuite, on d�placerait votre t�ton
1015
01:14:03,366 --> 01:14:05,234
vers le haut.
1016
01:14:07,433 --> 01:14:09,568
Difficile � croire, hein ?
1017
01:14:09,866 --> 01:14:12,168
Elle s'est fait augmenter la poitrine en 81.
1018
01:14:12,433 --> 01:14:15,269
Si elle avait vu plus grand,
1019
01:14:15,333 --> 01:14:18,302
sa carri�re battrait moins de l'aile.
1020
01:14:21,899 --> 01:14:24,836
La moiti� d'Hollywood porte mes seins.
1021
01:14:24,933 --> 01:14:29,337
C'est vrai : Pamela Anderson,
Dolly Parton, Cher.
1022
01:14:30,333 --> 01:14:35,938
Tous les mannequins du catalogue
Victoria's Secret sont mes patientes.
1023
01:14:36,133 --> 01:14:39,503
Entre vous et moi, bien s�r.
1024
01:14:40,466 --> 01:14:44,803
Elles sont l'incarnation du fantasme.
Le eorps f�minin id�al.
1025
01:14:44,866 --> 01:14:45,967
C'est moi !
1026
01:14:46,033 --> 01:14:49,603
Voici l'homme qui est responsable
de ce v�ritable Jardin d'Eden.
1027
01:14:49,699 --> 01:14:51,201
Voici le Dr Kevin Saunders.
1028
01:14:51,266 --> 01:14:55,169
Si elle avait vu plus grand,
sa carri�re battrait moins de l'aile.
1029
01:14:55,433 --> 01:14:58,202
Co-inventeur de l'implant mammaire
en silicone
1030
01:14:58,266 --> 01:15:00,768
et chirurgien mammaire
Ie plus prolifique du pays,
1031
01:15:00,833 --> 01:15:03,669
le Dr Saunders n'h�site pas � se vanter.
1032
01:15:03,733 --> 01:15:05,601
Tous les mannequins du eatalogue
1033
01:15:05,800 --> 01:15:08,269
Yictoria's Secret sont mes patientes.
1034
01:15:08,666 --> 01:15:13,103
C'est vrai, jour apr�s jour,
je m'oeeupe des seins des femmes.
1035
01:15:13,300 --> 01:15:16,503
C'est un boulot harassant,
mais il faut bien le faire.
1036
01:15:16,566 --> 01:15:19,201
Tandis que le Dr Saunders rigole,
1037
01:15:19,266 --> 01:15:24,237
des milliers de femmes souflrent d'une
maladie auto-immune due � la silicone.
1038
01:15:24,333 --> 01:15:28,336
A bout de forces, d�sesp�r�e,
Jane est retourn�e en salle d'op�ration.
1039
01:15:28,633 --> 01:15:31,068
Voiei ee qu'on a extrait de son eorps.
1040
01:15:32,500 --> 01:15:34,034
ll y avait
1041
01:15:35,233 --> 01:15:39,503
un liquide transparent
qui sortait de mon sein droit.
1042
01:15:39,633 --> 01:15:41,167
Une fuite provenant du t�ton...
1043
01:15:41,233 --> 01:15:45,070
Des fi�vres, une pneumonie, des douleurs
abdominales, quelque ehose n'allait pas.
1044
01:15:45,133 --> 01:15:49,370
Karen souflre d'une maladie immunitaire
appel�e le lupus.
1045
01:15:49,433 --> 01:15:53,236
J'ai �t� tr�s choqu�e de d�couvrir
que c'�tait d� � Ia siIicone.
1046
01:15:53,333 --> 01:15:55,301
ll y a eu des fuites pendant deux ans.
1047
01:15:55,433 --> 01:15:59,270
Si j'avais su que les implants pouvaient
se pereer, je ne l'aurais jamais fait.
1048
01:15:59,333 --> 01:16:01,935
Je pensais qu'ils dureraient toute ma vie.
1049
01:16:03,699 --> 01:16:05,835
Comment vous sentez-vous ?
1050
01:16:08,333 --> 01:16:13,237
O� est mon t�l�phone ?
Allez me chercher mon portable ! Merde.
1051
01:16:19,966 --> 01:16:22,735
... dire aux gens ee qui m'est arriv�, mais...
1052
01:16:22,800 --> 01:16:25,202
Yous n'allez pas mourir.
1053
01:16:26,300 --> 01:16:30,337
Je sais que vous avez peur,
mais c'est juste une �mission t�l�vis�e.
1054
01:16:31,699 --> 01:16:34,369
Yous croyez tout ce qu'on dit � la t�l� ?
1055
01:16:34,966 --> 01:16:37,601
Excusez-moi. Pouvez-vous patienter ?
1056
01:16:37,766 --> 01:16:42,070
ll y a 36 annulations cette semaine et
deux menaces de mort, dont une s�rieuse.
1057
01:16:42,133 --> 01:16:45,069
Le Times, le Tribune, le Post et le Sun
veulent vous parler.
1058
01:16:45,133 --> 01:16:49,837
Les cha�nes 2, 4, 5 et 11
vous veulent pour lejournal du soir.
1059
01:16:51,966 --> 01:16:54,368
lls ont d�got� trois femmes
sur trois millions
1060
01:16:54,866 --> 01:16:56,767
et ils les font passer � la t�l�.
1061
01:16:56,833 --> 01:16:59,135
Et c'est cens� �tre du journaIisme s�rieux.
1062
01:16:59,199 --> 01:17:01,435
Tais-toi, on t'a pr�par� une surprise.
1063
01:17:02,500 --> 01:17:05,669
Bon. Un, deux, trois.
1064
01:17:09,500 --> 01:17:11,602
Tu vas m'�couter ?
1065
01:17:11,699 --> 01:17:13,334
ll y a de la silicone partout.
1066
01:17:13,633 --> 01:17:16,869
Dans les chips, les alcalins.
Tu portes du rouge � l�vres ?
1067
01:17:16,933 --> 01:17:19,402
Qu'est-ce que c'est que cette maladie
des tissus ?
1068
01:17:19,466 --> 01:17:23,336
Je ne suis pas s�re que ces personnes
veuillent en entendre parler maintenant.
1069
01:17:23,399 --> 01:17:25,835
Que font les gens ?
O� sont les statistiques ?
1070
01:17:25,899 --> 01:17:28,235
- Bon anniversaire.
- C'est super.
1071
01:17:28,399 --> 01:17:31,136
Peut-�tre que tu devrais retourner
Ie probl�me.
1072
01:17:31,199 --> 01:17:33,001
Le voir sous une autre optique.
1073
01:17:33,066 --> 01:17:35,067
La nature est dot�e d'un �quilibre.
1074
01:17:35,133 --> 01:17:40,037
Cet �quilibre, tu l'as contrari�,
au sens karmique du terme.
1075
01:17:41,199 --> 01:17:42,901
Au sens karmique du terme ?
1076
01:17:42,966 --> 01:17:46,736
20 OOO proc�s et les avocats de Dow
veulent trouver un arrangement.
1077
01:17:46,800 --> 01:17:48,101
Je peux avoir les cl�s ?
1078
01:17:48,166 --> 01:17:51,102
lls ont peur.
Un proc�s leur co�terait plus cher.
1079
01:17:51,166 --> 01:17:53,167
- Les cl�s !
- La r�alit� �conomique.
1080
01:17:53,233 --> 01:17:56,569
Pourquoi veux-tu les cl�s de la voiture ?
O� vas-tu ?
1081
01:17:56,966 --> 01:18:00,269
Je suis coupable � cause de mon karma ?
C'est ca ?
1082
01:18:00,333 --> 01:18:03,936
Tu veux me parler de mon karma ? Yas-y.
1083
01:18:04,899 --> 01:18:06,735
Tu es foutu.
1084
01:18:07,199 --> 01:18:10,036
Tu es dans la merde, sur le plan karmique.
1085
01:18:14,233 --> 01:18:15,334
Sors d'ici.
1086
01:18:15,433 --> 01:18:17,768
- Les salauds.
- Je vais pas tarder.
1087
01:18:18,366 --> 01:18:20,701
ll y en a encore un ou deux.
1088
01:18:21,600 --> 01:18:24,502
On rira bien quand la v�rit� �clatera
au grand jour.
1089
01:18:26,699 --> 01:18:29,402
20 OOO proc�s,
1090
01:18:30,266 --> 01:18:32,368
mais pas de preuve.
1091
01:18:42,466 --> 01:18:44,868
Yous voulez voir la preuve ?
1092
01:18:46,033 --> 01:18:47,300
La voici.
1093
01:18:48,399 --> 01:18:50,902
Elle est l�. Maria Stern.
1094
01:18:51,133 --> 01:18:52,367
38 ans.
1095
01:18:52,566 --> 01:18:55,135
Elle ne peut m�me plus aller � la messe.
1096
01:18:55,233 --> 01:18:57,101
Je vais faire une d�claration
1097
01:18:57,166 --> 01:19:00,469
pour dire qu'aujourd'hui,
Ia science s'ach�te.
1098
01:19:00,699 --> 01:19:02,101
Regardez bien.
1099
01:19:02,166 --> 01:19:05,135
Yoici � quoi ressemble un implant
en silicone apr�s extraction.
1100
01:19:05,199 --> 01:19:09,203
M�me provenance que l'Agent orange.
1101
01:19:10,466 --> 01:19:13,101
Les avocats se foutent des femmes.
1102
01:19:13,699 --> 01:19:18,271
D�s que l'argent rentre,
ils prennent leur 50 pour cent.
1103
01:19:18,333 --> 01:19:21,235
Je tiens le Dr Saunders et le Dr Larson
pour responsables !
1104
01:19:21,300 --> 01:19:24,836
lls ont gagn� des millions et ils savaient !
1105
01:19:25,800 --> 01:19:27,101
lls savaient
1106
01:19:28,966 --> 01:19:31,535
que ces implants
rendaient les femmes malades.
1107
01:19:31,600 --> 01:19:32,834
J'en ai une bonne.
1108
01:19:33,033 --> 01:19:37,537
Combien faut-il d'avocats pour casser
Ia gueule d'une bonne soeur pour 50 cents ?
1109
01:19:38,233 --> 01:19:39,667
Alors ?
1110
01:19:40,766 --> 01:19:42,400
ll les faut tous !
1111
01:19:47,699 --> 01:19:49,234
Tous.
1112
01:19:53,399 --> 01:19:56,369
Nous, le jury, dans cette affaire,
1113
01:19:56,600 --> 01:19:59,703
d�clarons l'accus�
Dow Corning Corporation
1114
01:20:00,100 --> 01:20:05,038
coupable de mauvaise conduite d�lib�r�e
et octroyons 200 OOO dollars au plaignant...
1115
01:20:05,366 --> 01:20:08,235
840 OOO dollars
pour dommages compensatoires...
1116
01:20:09,033 --> 01:20:11,101
6,5 millions de dommages-int�r�ts...
1117
01:20:11,733 --> 01:20:14,936
25 millions de dollars,
dommages-int�r�ts dissuasifs compris.
1118
01:20:16,500 --> 01:20:20,437
ll n'y a aucune preuve que cette maladie
est caus�e par les implants.
1119
01:20:20,500 --> 01:20:22,902
Merci. Pas d'autres questions.
1120
01:20:24,100 --> 01:20:27,303
Je n'ai jamais vu un jury
aussi peu impartial.
1121
01:20:27,966 --> 01:20:28,966
Tais-toi.
1122
01:20:29,033 --> 01:20:32,202
Ce n'est pas fini, nous allons faire appel.
Le juge est un idiot.
1123
01:20:32,266 --> 01:20:36,169
J'en ai assez entendu.
Je t'ai demand� de la fermer.
1124
01:20:38,233 --> 01:20:39,734
Bonjour, Kevin.
1125
01:20:43,033 --> 01:20:45,068
T'as jou� au golf, derni�rement ?
1126
01:20:46,233 --> 01:20:47,267
Non.
1127
01:20:49,199 --> 01:20:51,101
Moi, j'ai perdu la main.
1128
01:20:51,266 --> 01:20:54,769
Aujourd'hui, je d�elare un moratoire
1129
01:20:55,066 --> 01:21:00,037
sur l'utilisation des implants mammaires
au gel de silieone.
1130
01:21:00,300 --> 01:21:04,937
David Kessler devrait lire les �tudes
de la clinique Mayo et de Harvard.
1131
01:21:05,000 --> 01:21:07,936
Le nombre de femmes malades
avec des implants est proportionnel
1132
01:21:08,000 --> 01:21:10,602
� celui des femmes
sur l'ensemble de la population.
1133
01:21:10,666 --> 01:21:14,936
Pensez-vous que quelqu'un introduira
un nouveau produit m�dical
1134
01:21:15,000 --> 01:21:17,202
apr�s ce qui s'est pass� ?
1135
01:21:18,000 --> 01:21:21,036
M�me l'aspirine ne trouve pas gr�ce
aux yeux de la FDA.
1136
01:21:21,300 --> 01:21:26,004
Je ne nie pas l'existence de cette maladie
et je suis d�sol� pour ces femmes.
1137
01:21:26,066 --> 01:21:28,001
Mais la question est : ''Pourquoi ?''
1138
01:21:28,066 --> 01:21:30,768
Le probl�me, c'est que la majorit�,
1139
01:21:31,266 --> 01:21:34,268
les femmes qui sont satisfaites
de leurs implants,
1140
01:21:34,433 --> 01:21:38,937
ne vont pas se lever et dire :
1141
01:21:39,000 --> 01:21:43,971
''Excusez-moi, j'ai des implants
et j'en suis tr�s contente.''
1142
01:21:44,533 --> 01:21:46,768
ll y a une sale mentalit� dans ee pays.
1143
01:21:47,000 --> 01:21:50,403
''Pourquoi travailler quand on
peut intenter un proe�s � quelqu'un ?''
1144
01:21:51,699 --> 01:21:54,502
S'ils veulent interdire quelque ehose,
1145
01:21:55,000 --> 01:21:58,570
pourquoi ne pas interdire les implants
de p�nis en silieone ?
1146
01:21:58,633 --> 01:22:00,301
Vous save_ ee qui les retient ?
1147
01:22:00,366 --> 01:22:02,568
La moiti� des membres du Congr�s
en porte.
1148
01:22:02,633 --> 01:22:05,302
Ce n'est qu'une bande
de foutus hypoerites !
1149
01:22:05,366 --> 01:22:06,467
Comment explique_-vous
1150
01:22:06,533 --> 01:22:10,970
la r�ticence de la communaut� m�dicale
� vous soutenir ?
1151
01:22:11,033 --> 01:22:15,370
Vous passe_ votre vie � travailler.
1152
01:22:16,733 --> 01:22:18,801
Vous essaye_
1153
01:22:19,699 --> 01:22:22,836
de mener une vie agr�abIe et honn�te.
1154
01:22:23,066 --> 01:22:25,268
Vous essaye_ d'aider les gens.
1155
01:22:26,033 --> 01:22:28,001
Vous vous attendez
1156
01:22:28,199 --> 01:22:30,802
� ee qu'un jour, on vous remereie.
1157
01:22:31,699 --> 01:22:33,935
Mais au lieu de eela, on vous attaque.
1158
01:22:34,466 --> 01:22:37,202
C'est comme si le ciel s'ouvrait
1159
01:22:37,333 --> 01:22:39,868
et que vous �tie_ pris d'assaut
1160
01:22:40,500 --> 01:22:43,936
par eet esprit vieieux et mesquin...
1161
01:22:48,399 --> 01:22:52,270
Enfin. Je ne sais plus.
1162
01:22:54,066 --> 01:22:55,267
Je ne sais pas.
1163
01:22:55,399 --> 01:22:58,736
- Nous allons faire une pause.
- C'est un ramassis de conneries.
1164
01:22:59,566 --> 01:23:04,203
Si vous avez des implants en silicone
et que vous ressentez ces sympt�mes,
1165
01:23:04,266 --> 01:23:07,469
veuille_ eomposer le 1-800-RUPTURE.
1166
01:23:29,066 --> 01:23:32,269
- Des filles disent qu'elles sont malades.
- Tu leur as parl� ?
1167
01:23:33,000 --> 01:23:34,000
Je suis pas m�decin.
1168
01:23:34,066 --> 01:23:37,402
Je sais bien. Tu leur as expliqu� ?
1169
01:23:37,466 --> 01:23:42,037
- Je n'ai rien expliqu�. Tout ce que je sais...
- M�me s'il y a une fuite, elle est arr�t�e.
1170
01:23:42,666 --> 01:23:45,568
Par la capsule du tissu de la cicatrice.
1171
01:23:45,633 --> 01:23:48,135
Les filles sont mal � l'aise quand tu es ici.
1172
01:23:48,199 --> 01:23:50,669
- Il n'y a aucun risque.
- Rentre chez toi.
1173
01:23:51,666 --> 01:23:53,734
Rentre chez toi et ne reviens pas.
1174
01:23:58,000 --> 01:23:59,434
Je t'emmerde.
1175
01:24:15,666 --> 01:24:17,701
SAISIE
1176
01:24:33,500 --> 01:24:36,636
D�s queje les ai vus,
j'ai su quej'avais fait une erreur.
1177
01:24:36,699 --> 01:24:39,469
J'�tais parano.
Comme si les gens me regardaient,
1178
01:24:39,533 --> 01:24:42,168
qu'ils voyaient mon manque de confiance
et disaient :
1179
01:24:42,866 --> 01:24:45,335
''Qui essaie-t-elle de duper ?''
1180
01:24:45,733 --> 01:24:49,570
- Pourquoi ne pas les faire retirer ?
- J'ai rendu suffisamment de comptes.
1181
01:24:49,766 --> 01:24:52,435
A LOUER
CABINET DE CHIRURGIE PLASTIQUE
1182
01:24:52,699 --> 01:24:56,270
Yous avez des sinusites ? Parfois ?
D'accord.
1183
01:24:56,500 --> 01:24:58,935
Ce n'est pas un probl�me.
1184
01:24:59,199 --> 01:25:02,970
Encore quelques questions.
Yous avez la s�curit� sociale ?
1185
01:25:04,733 --> 01:25:07,402
Je peux vous les enlever
en faisant un stripping.
1186
01:25:10,000 --> 01:25:13,870
C'est tr�s cher et ce n'est pas couvert
par l'assurance.
1187
01:25:17,066 --> 01:25:21,236
Pourquoi pas une paire
de collants de contention ?
1188
01:25:35,266 --> 01:25:36,433
Bonjour.
1189
01:25:37,133 --> 01:25:38,501
Comment vas-tu ?
1190
01:25:41,633 --> 01:25:42,967
Pas tr�s bien.
1191
01:25:44,933 --> 01:25:46,567
Je suis malade.
1192
01:25:48,766 --> 01:25:50,334
Qu'y a-t-il ?
1193
01:25:50,466 --> 01:25:53,435
Quels sont les sympt�mes ?
1194
01:25:58,166 --> 01:25:59,834
Je suis fatigu�e.
1195
01:26:00,699 --> 01:26:03,002
Je suis tout le temps fatigu�e.
1196
01:26:05,266 --> 01:26:07,201
J'ai la bouche s�che.
1197
01:26:07,466 --> 01:26:09,568
Mes yeux sont secs.
1198
01:26:10,600 --> 01:26:12,568
J'ai cette...
1199
01:26:13,966 --> 01:26:18,103
douleur constante dans la partie gauche
de mon corps.
1200
01:26:20,699 --> 01:26:23,569
Le plus inqui�tant,
1201
01:26:24,800 --> 01:26:27,235
c'est que personne
ne peut me dire pourquoi.
1202
01:26:30,899 --> 01:26:34,169
On va te faire un bilan m�dical complet.
1203
01:26:35,266 --> 01:26:38,469
On va te faire une prise de sang.
Je vais chercher l'infirmi�re.
1204
01:26:39,333 --> 01:26:41,234
Je veux que tu me les retires.
1205
01:26:42,566 --> 01:26:46,069
Comme c'est toi qui me les as mis,
1206
01:26:46,533 --> 01:26:49,369
tu es le mieux plac� pour me les retirer.
1207
01:26:51,500 --> 01:26:53,301
Je veux que tu me les retires.
1208
01:27:28,733 --> 01:27:31,435
Docteur, je vais aux toilettes.
1209
01:27:37,133 --> 01:27:38,300
COMPAGNIE D'ASSURANCES MAYMO
1210
01:27:39,166 --> 01:27:41,468
Retrait d'implants mammaires
1211
01:27:52,233 --> 01:27:54,468
YOTRE CENTRE DE CHIRURGIE
AUTHENTIQUE
1212
01:27:54,533 --> 01:27:57,369
Ce n'est pas un retrait � proprement parler.
1213
01:27:57,433 --> 01:28:00,702
Yous acc�dez � un nouveau bien-�tre.
1214
01:28:00,966 --> 01:28:06,071
Nous vous extrairons l'implant en silicone,
ce qui est couvert par l'assurance.
1215
01:28:06,133 --> 01:28:10,537
Si vous le souhaitez, nos implants � base
de solution saline peuvent les remplacer.
1216
01:28:10,600 --> 01:28:13,102
Yous serez bien s�r totalement rassur�e.
1217
01:28:13,166 --> 01:28:15,868
C'est un choix personnel.
Je sais que ce n'est pas facile.
1218
01:28:15,933 --> 01:28:19,836
On oublie les soucis pour se concentrer
sur ce qui importe vraiment.
1219
01:28:19,899 --> 01:28:21,201
C'est votre corps.
1220
01:28:21,266 --> 01:28:24,235
Le plus important est que
vous vous sentiez � l'aise.
1221
01:28:24,300 --> 01:28:28,404
La solution saline est un proc�d� naturel,
plus organique.
1222
01:28:28,466 --> 01:28:31,268
Je suis d�sol� que toute cette histoire
vous ait d�prim�e.
1223
01:28:31,333 --> 01:28:35,737
ll s'agit de ne plus �tre d�prim�e
en agissant de facon positive.
1224
01:28:35,833 --> 01:28:39,303
Opter pour une taille plus importante
pourrait vous lib�rer.
1225
01:28:39,366 --> 01:28:43,136
D�s le d�but,
j'avais opt� pour la solution saline.
1226
01:28:43,199 --> 01:28:46,703
Yous avez droit � deux visites gratuites
et � un kit de relaxation.
1227
01:28:46,933 --> 01:28:51,904
La tension et l'anxi�t� sont
deux facteurs de probl�mes de sant�.
1228
01:28:56,866 --> 01:29:01,537
En fait, vous gagnez plus
en les retirant, non ?
1229
01:29:01,600 --> 01:29:05,470
l OOO dollars pour l'implantation.
Yous me refaites payer ?
1230
01:29:05,533 --> 01:29:09,203
Yous me faites payer l'extraction puis...
1231
01:29:10,433 --> 01:29:13,135
Pour mettre les nouveaux,
Ies implants fiables...
1232
01:29:13,266 --> 01:29:16,636
Je dois encore payer.
1233
01:29:18,100 --> 01:29:21,203
�a co�te plus cher de les enlever.
1234
01:29:22,033 --> 01:29:23,334
C'est couvert � 80 pour cent.
1235
01:29:23,399 --> 01:29:26,102
Mais vous gagnez plus.
1236
01:29:26,399 --> 01:29:29,002
l OOO dollars pour l'implantation.
1237
01:29:29,233 --> 01:29:34,204
4 800 dollars pour les retirer,
et 2 OOO dollars pour la solution saline.
1238
01:29:34,566 --> 01:29:36,968
1 OOO dollars de plus
pour le bloc op�ratoire.
1239
01:29:39,833 --> 01:29:41,401
Quand puis-je �tre op�r�e ?
1240
01:29:41,466 --> 01:29:44,068
Quand puis-je �tre op�r�e ?
1241
01:29:45,933 --> 01:29:47,668
Quand pouvons-nous le faire ?
1242
01:29:47,866 --> 01:29:50,001
On pourra mettre une taille sup�rieure ?
1243
01:29:50,066 --> 01:29:53,335
Appelle Keddrick et dis-lui de me le r�parer
ou de me le virer.
1244
01:29:53,666 --> 01:29:57,369
ll y fait trop chaud et il n'est pas phyto.
1245
01:29:57,766 --> 01:29:59,968
J'ai pay� pour un sauna
avec phytoth�rapie.
1246
01:30:00,033 --> 01:30:03,870
Et lui, il m'envoie ce sauna
� la Marquis de Sade.
1247
01:30:03,966 --> 01:30:07,703
ll sent mauvais
et il �bouillante tout le monde.
1248
01:30:08,033 --> 01:30:09,401
Qui d'autre a appel� ?
1249
01:30:09,933 --> 01:30:12,935
Dis-lui que je le rappelle. J'arrive.
1250
01:30:13,066 --> 01:30:16,002
D'accord ? Je suis � deux pas.
1251
01:30:21,300 --> 01:30:22,401
Merde !
1252
01:30:51,366 --> 01:30:54,602
Les �tudes r�centes n'ont pas trouv�
de lien direct entre la silicone
1253
01:30:54,666 --> 01:30:57,168
et des maladies comme le lupus
ou l'arthrite rhumato'ide.
1254
01:30:57,233 --> 01:30:59,068
D'autres �tudes sont en cours.
1255
01:30:59,166 --> 01:31:03,036
J'ai toujours su
quelle place je voulais occuper.
1256
01:31:03,100 --> 01:31:04,468
Et ca ne me convient pas.
1257
01:31:04,766 --> 01:31:06,601
Dow Corning a fait faillite en 1995.
1258
01:31:06,666 --> 01:31:09,635
Pour h�ter la faillite,
ils ont offert 2,4 milliards de dollars
1259
01:31:09,699 --> 01:31:11,568
aux victimes pr�sum�es des implants.
1260
01:31:11,633 --> 01:31:13,267
Je n'ai pas honte de la d�pense.
1261
01:31:13,333 --> 01:31:15,802
Quand vous avez une voiture,
vous l'entretenez, non ?
1262
01:31:15,966 --> 01:31:19,369
Les chercheurs d�veloppent
un implant � base d'huile de soja.
1263
01:31:19,433 --> 01:31:23,703
Plus de 10 OOO femmes se sont port�es
volontaires pour participer aux tests.
1264
01:31:24,166 --> 01:31:26,801
Ma m�re est du genre hippie
des ann�es 60,
1265
01:31:26,866 --> 01:31:30,569
elle croit que les implants
sont un moyen de surveiller les femmes.
1266
01:31:30,633 --> 01:31:33,369
On croit que c'est r�serv� aux actrices
et aux minettes.
1267
01:31:33,433 --> 01:31:37,136
Pourquoi avoir des seins
haut perch�s d'adolescente ?
1268
01:31:37,199 --> 01:31:39,735
On dit que la beaut� est � l'int�rieur,
1269
01:31:39,800 --> 01:31:43,236
mais personne n'ira voir � l'int�rieur
si vous n'avez pas de formes.
1270
01:31:43,333 --> 01:31:45,635
J'ai ma propre bo�te, une belle maison...
1271
01:31:45,699 --> 01:31:48,569
Les seins sont � la base de la f�minit�.
1272
01:31:48,633 --> 01:31:52,303
- Je peux perdre mon ventre � la gym.
- Ce n'est pas comme un p�nis.
1273
01:31:52,366 --> 01:31:55,235
lls ont une fonction
bas�e sur un concept de don.
1274
01:31:55,333 --> 01:31:58,502
Un p�nis ne s'expose pas,
il n'a pas besoin de remplir un pull.
1275
01:31:58,633 --> 01:32:01,702
Yous avez des glandes et des t�tons.
Tout pour �tre heureuse.
1276
01:32:01,766 --> 01:32:04,702
Je trouve que tous les p�nis
se ressemblent.
1277
01:32:04,766 --> 01:32:06,334
lls bougent si naturellement.
1278
01:32:06,399 --> 01:32:08,001
Mon docteur est un artiste.
1279
01:32:08,066 --> 01:32:10,635
ll sait � quoi le corps f�minin
devrait ressembler.
1280
01:32:10,733 --> 01:32:13,969
Pour les femmes, les seins sont
Ia partie du corps qui r�v�le...
1281
01:32:14,199 --> 01:32:16,468
C'est mon corps, et je dois vivre avec.
1282
01:32:16,666 --> 01:32:21,170
Apr�s, les hommes qui ne m'avaient jamais
remarqu�e ont voulu sortir avec moi.
1283
01:32:21,399 --> 01:32:24,236
Ce n'est pas si important que ca, si ?
1284
01:32:24,333 --> 01:32:26,768
Je peux remettre mon t-shirt ?
105138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.