Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,971 --> 00:00:55,389
Jangshemash.
2
00:00:55,473 --> 00:00:56,932
My name a Borat.
3
00:00:57,016 --> 00:01:00,478
My life is nice. Not.
4
00:01:00,561 --> 00:01:02,980
But how I end up like this?
5
00:01:03,063 --> 00:01:05,483
14 year ago,
6
00:01:05,566 --> 00:01:09,612
I release a moviefilm which was
great success in US&A.
7
00:01:09,695 --> 00:01:14,325
But Kazakhstan become a
laughingstocks around the world.
8
00:01:14,408 --> 00:01:18,496
Our exports of potassium
and pubis plummet.
9
00:01:18,579 --> 00:01:22,208
Many brokers leapt
from our tallest skyscrapers.
10
00:01:25,377 --> 00:01:27,546
Since Running of Jew
had been canceled,
11
00:01:27,630 --> 00:01:31,884
all Kazakhstan had left was
Holocaust Remembrance Day,
12
00:01:31,967 --> 00:01:35,012
where we commemorate
our heroic soldiers
13
00:01:35,095 --> 00:01:37,515
who ran the camps.
14
00:01:37,598 --> 00:01:40,559
I was blamed
for Kazakhstan's failure
15
00:01:40,643 --> 00:01:43,354
and banned from
ever make reportings again.
16
00:01:43,437 --> 00:01:46,816
I was publicly humiliate.
17
00:01:46,899 --> 00:01:49,568
Ow! Wawaweewa!
18
00:01:49,652 --> 00:01:53,405
I was sentence for life
to hard labor in gulag.
19
00:01:53,489 --> 00:01:57,117
But 14 year later,
men from government
20
00:01:57,201 --> 00:01:59,995
bring me to presidential palace.
21
00:02:06,085 --> 00:02:07,878
Premier Nazarbayev!
22
00:02:07,962 --> 00:02:10,130
Listen carefully, asshole.
23
00:02:10,214 --> 00:02:12,967
I have a mission for you.
24
00:02:13,050 --> 00:02:15,177
He explain that,
while I was in gulag,
25
00:02:15,261 --> 00:02:18,097
US&A was ruin by an evil man
26
00:02:18,180 --> 00:02:21,267
who stood against
all American values.
27
00:02:21,350 --> 00:02:22,685
His name?
28
00:02:22,768 --> 00:02:24,728
Barack Obama.
29
00:02:24,812 --> 00:02:29,233
This led to other Africans
becoming political leaders.
30
00:02:30,693 --> 00:02:33,112
But then a miracle occurred.
31
00:02:33,195 --> 00:02:37,992
A magnificent new premier name
McDonald Trump rose to power
32
00:02:38,075 --> 00:02:40,327
and made America great again.
33
00:02:40,411 --> 00:02:42,288
He also became buddies
34
00:02:42,371 --> 00:02:44,206
with tough-guy leaders
across the world:
35
00:02:44,290 --> 00:02:45,499
Putin,
36
00:02:45,583 --> 00:02:46,834
Kim Jong-un,
37
00:02:46,917 --> 00:02:48,335
Bolsonaro
38
00:02:48,419 --> 00:02:49,837
and Kenneth West.
39
00:02:49,920 --> 00:02:52,339
Everyone apart from me.
40
00:02:52,423 --> 00:02:53,924
You, Sagdiyev...
41
00:02:54,008 --> 00:02:56,969
will return to US&A
to deliver a gift
42
00:02:57,052 --> 00:03:00,514
so that Kazakhstan will earn
the respect of Trump.
43
00:03:00,598 --> 00:03:03,183
I was instruct
not to give the gift to Trump,
44
00:03:03,267 --> 00:03:04,852
since, on previous mission,
45
00:03:04,935 --> 00:03:08,939
I had accidentally made shit
in front his house.
46
00:03:09,023 --> 00:03:11,692
So, it must go to
someone in his inner circle.
47
00:03:11,775 --> 00:03:14,695
America's most famous
ladies man -
48
00:03:14,778 --> 00:03:17,781
- Michael Pence.
- The vice premier
49
00:03:17,865 --> 00:03:19,617
was known to be
such a pussy hound
50
00:03:19,700 --> 00:03:23,829
that he could not be left alone
in a room with a womans.
51
00:03:23,913 --> 00:03:25,998
What is the gift?
52
00:03:26,707 --> 00:03:27,917
Johnny the Monkey.
53
00:03:28,000 --> 00:03:29,919
Johnny the Monkey,
54
00:03:30,002 --> 00:03:31,629
Kazakhstan's Minister of Culture
55
00:03:31,712 --> 00:03:34,214
and number one porno star.
56
00:03:35,174 --> 00:03:38,302
A cameraman will follow you to
document your mission.
57
00:03:38,385 --> 00:03:41,722
I will need my producer,
Azamat Bagatov.
58
00:03:41,805 --> 00:03:43,307
Impossible.
59
00:03:43,390 --> 00:03:44,308
Why?
60
00:03:44,391 --> 00:03:45,601
You are sitting on him.
61
00:03:48,520 --> 00:03:51,690
Also, get me a chocolate cake.
62
00:03:51,774 --> 00:03:54,151
Now, get him ready!
63
00:04:00,074 --> 00:04:03,118
These gypsy tears will
keep you safe.
64
00:04:15,798 --> 00:04:18,342
Before I make
commencings my mission,
65
00:04:18,425 --> 00:04:21,637
I returned to my village
in order to give kiss
66
00:04:21,720 --> 00:04:24,807
to my sons and make sexy time
with my wife.
67
00:04:24,890 --> 00:04:27,434
I'm back, everybody! I'm back!
68
00:04:27,518 --> 00:04:31,522
But I discovered that my
neighbor, Nursultan Tulyakbay,
69
00:04:31,605 --> 00:04:34,024
had taken everything from me:
70
00:04:34,108 --> 00:04:37,778
my Mikhael the Mouse pajamas
and my sons,
71
00:04:37,861 --> 00:04:40,614
Bilak, Biram and Hueylewis.
72
00:04:40,698 --> 00:04:42,116
That not my name anymore.
73
00:04:42,199 --> 00:04:43,325
I'm so ashamed of you,
74
00:04:43,409 --> 00:04:44,451
I change it to...
75
00:04:44,535 --> 00:04:45,119
Jeffrey
76
00:04:45,202 --> 00:04:46,453
Epstein.
77
00:04:51,792 --> 00:04:54,962
All I had left
was my livestocks:
78
00:04:55,045 --> 00:04:57,589
two pigs, one cow
79
00:04:57,673 --> 00:04:58,966
and a daughter.
80
00:05:01,093 --> 00:05:02,761
Once upon a time,
81
00:05:02,845 --> 00:05:05,681
there was a lowly peasant girl
called Melania
82
00:05:05,764 --> 00:05:07,766
from shithole country Slovenia
83
00:05:07,850 --> 00:05:11,145
who dreamed of marrying
a rich old man.
84
00:05:12,604 --> 00:05:15,315
I have a non-male son?
85
00:05:16,650 --> 00:05:17,443
Daddy?
86
00:05:17,526 --> 00:05:20,029
Why are you living like this?
87
00:05:20,112 --> 00:05:24,033
Because I have no husband to
put me in a beautiful wife cage.
88
00:05:24,116 --> 00:05:26,368
Unlike that bitch,
Lilyat Sakanov!
89
00:05:26,452 --> 00:05:28,328
Mm.
90
00:05:28,412 --> 00:05:29,371
How old are you?
91
00:05:29,455 --> 00:05:30,914
Fifteen.
92
00:05:30,998 --> 00:05:32,374
Fifteen?!??
93
00:05:32,458 --> 00:05:35,878
You're the oldest unmarried
woman in all Kazakhstan!
94
00:05:35,961 --> 00:05:39,465
I'm so happy that you're back.
95
00:05:39,548 --> 00:05:42,384
I'm not. I'm off to US&A.
96
00:05:42,468 --> 00:05:43,844
Please take me with you!
97
00:05:43,927 --> 00:05:45,596
Not possible.
98
00:05:50,267 --> 00:05:51,685
Please Daddy.
99
00:05:53,979 --> 00:05:55,230
Here...
100
00:05:55,314 --> 00:05:59,068
- have a piece of onion instead.
- Sagdiyev.
101
00:05:59,151 --> 00:06:00,819
Johnny's in the crate.
102
00:06:00,903 --> 00:06:02,071
You must leave now.
103
00:06:02,154 --> 00:06:05,783
Uh... nice to meet you.
104
00:06:08,619 --> 00:06:10,370
I go to America!
105
00:06:11,914 --> 00:06:13,832
Go to hell, Sagdiyev!
106
00:06:13,916 --> 00:06:15,375
Don't bother coming back
this time!
107
00:06:20,839 --> 00:06:23,175
Get lost!
May all your shits have antlers!
108
00:06:23,258 --> 00:06:26,345
It was time for me
to return to Yankeeland
109
00:06:26,428 --> 00:06:29,556
to save my peoples.
110
00:06:35,771 --> 00:06:39,108
While Johnny traveled
by luxury cruise ship,
111
00:06:39,191 --> 00:06:44,238
I was placed on cargo boat
and arrived 22 days later.
112
00:06:56,416 --> 00:07:01,004
That afternoon, I procure
a sleeping apartment for Johnny
113
00:07:01,088 --> 00:07:02,881
and transform it
into accommodation
114
00:07:02,965 --> 00:07:06,426
- suitable for an ape of his stature.
- Welcome to US&A!
115
00:07:12,558 --> 00:07:14,351
While waiting for Johnny,
116
00:07:14,434 --> 00:07:18,397
I decide to make inspection
of nearest village.
117
00:07:18,480 --> 00:07:19,982
- My name a Borat.
- What do you say?
118
00:07:20,065 --> 00:07:21,608
- Borat.
- No, it's not me.
119
00:07:21,692 --> 00:07:24,820
- High five.
- No, that's...
120
00:07:24,903 --> 00:07:26,029
I must go.
121
00:07:26,113 --> 00:07:27,364
There was problem.
122
00:07:27,447 --> 00:07:29,950
People make recognize my face.
123
00:07:31,827 --> 00:07:33,203
Not me.
124
00:07:33,287 --> 00:07:34,496
I'll pay you a dollar
for an autograph.
125
00:07:34,580 --> 00:07:36,165
- You make mistake.
- Can I get an autograph?
126
00:07:36,248 --> 00:07:38,250
It not me.
Yeah, it somebody else.
127
00:07:40,752 --> 00:07:42,421
Or maybe it was gray suit.
128
00:07:42,504 --> 00:07:43,922
Borat!
129
00:07:44,006 --> 00:07:45,340
- I'm not Borat.
- Borat! -Yeah, you are.
130
00:07:45,424 --> 00:07:46,800
- Yeah, you are. Can't deny it.
- I'm not Borat.
131
00:07:48,177 --> 00:07:49,386
How would I do
132
00:07:49,469 --> 00:07:52,431
my secretive mission
if I was famous?
133
00:07:52,514 --> 00:07:56,101
I would need disguises.
134
00:07:56,185 --> 00:07:57,477
- Ah.
- What is this?
135
00:07:57,561 --> 00:07:59,354
- That almost looks like you.
- What is that?
136
00:07:59,438 --> 00:08:01,523
"Stupid foreigner reporter"?
137
00:08:01,607 --> 00:08:03,483
Yeah. Kind of looks like you.
138
00:08:03,567 --> 00:08:05,152
You got the dark hair
and the mustache.
139
00:08:05,235 --> 00:08:07,321
No, but this is not like me.
140
00:08:07,404 --> 00:08:09,531
I mean, it does look like you.
141
00:08:09,615 --> 00:08:10,782
No?
142
00:08:15,245 --> 00:08:16,955
Take care.
143
00:08:17,039 --> 00:08:19,541
You're welcome. Have a good day.
144
00:08:19,625 --> 00:08:22,169
Much had changed
since I was last in US&A.
145
00:08:22,252 --> 00:08:26,548
America had become
calculator crazy.
146
00:08:26,632 --> 00:08:32,471
I needed to make purchasings
of an electrical abacus.
147
00:08:32,554 --> 00:08:34,848
I think we could get rid
of this one for $30.
148
00:08:34,932 --> 00:08:36,391
Ah. -Mm-hmm.
149
00:08:36,475 --> 00:08:39,019
- What this?
- FaceTime.
150
00:08:39,102 --> 00:08:40,312
Yes?
151
00:08:40,395 --> 00:08:42,189
- And now...
- Hello?
152
00:08:42,272 --> 00:08:43,774
- Hello.
- Who this?
153
00:08:43,857 --> 00:08:45,359
This is Brian.
154
00:08:45,442 --> 00:08:47,611
Hello. I talk to him.
Please be quiet.
155
00:08:47,694 --> 00:08:51,531
Hello? Ghost with blue shirt,
answer me.
156
00:08:51,615 --> 00:08:53,492
You are demon?
157
00:08:53,575 --> 00:08:55,202
This guy that you're seeing
in the phone...
158
00:08:55,285 --> 00:08:56,745
- Please be quiet.
- ...is me.
159
00:08:56,828 --> 00:09:00,082
- What?
- If I say something, he says something.
160
00:09:00,165 --> 00:09:03,877
Brian Brother, please,
you must be quiet.
161
00:09:03,961 --> 00:09:06,338
Speakings not polite.
162
00:09:06,421 --> 00:09:09,758
So I'm gonna show you
how you can ask Google questions
163
00:09:09,841 --> 00:09:11,176
and it'll give you answers.
164
00:09:11,260 --> 00:09:13,845
- I can make it typings?
- Yes.
165
00:09:14,721 --> 00:09:17,349
- "Restaurants near me."
- Mm-hmm.
166
00:09:17,432 --> 00:09:21,311
Maybe I look for food
that I like to eat.
167
00:09:21,395 --> 00:09:23,563
And for dessert, um...
168
00:09:28,235 --> 00:09:29,987
- What this?
- Ah...
169
00:09:30,070 --> 00:09:33,156
That's not what
you're talking about, I bet.
170
00:09:33,240 --> 00:09:35,242
This is for dessert?
171
00:09:35,325 --> 00:09:37,577
No, this is probably
what you're looking for.
172
00:09:37,661 --> 00:09:41,331
It have a pictures of a woman
with no clothes?
173
00:09:41,415 --> 00:09:44,835
- Most likely.
- Wawaweewa.
174
00:09:44,918 --> 00:09:46,795
Can I make borrowings this,
for one moment?
175
00:09:46,878 --> 00:09:49,047
- Sure.
- I need go, uh, toilet.
176
00:09:50,590 --> 00:09:52,551
Uh, you stay here.
177
00:10:05,564 --> 00:10:07,941
I think he's figuring it out.
178
00:10:09,651 --> 00:10:11,862
Brian help me use calculator
179
00:10:11,945 --> 00:10:14,114
to find out that
Johnny the Monkey
180
00:10:14,197 --> 00:10:17,284
would be deliver
in three hours' time.
181
00:10:17,367 --> 00:10:19,578
I was excite.
182
00:10:28,378 --> 00:10:30,255
- How you doing, my friend? I'm Victor.
- Yeah.
183
00:10:30,339 --> 00:10:32,632
- Pleased to meet you.
- Nice meet you.
184
00:10:32,716 --> 00:10:34,217
- You want me to help you open it?
- Uh, yes, please.
185
00:10:39,639 --> 00:10:41,058
Johnny?
186
00:10:41,141 --> 00:10:42,934
Your Excellency?
187
00:10:47,439 --> 00:10:49,524
What are you doing here?
188
00:10:51,151 --> 00:10:53,278
- I accidentally fell in.
- ...Johnny?
189
00:10:54,571 --> 00:10:56,156
Johnny?
190
00:10:57,616 --> 00:10:59,076
Johnny?
191
00:10:59,159 --> 00:11:01,036
Johnny?
192
00:11:05,499 --> 00:11:07,334
You ate him...?
193
00:11:07,417 --> 00:11:09,252
No.
194
00:11:09,336 --> 00:11:10,754
He ate himself.
195
00:11:12,923 --> 00:11:14,966
You are going home!
196
00:11:15,050 --> 00:11:17,135
Can you help me
repack her, please?
197
00:11:21,515 --> 00:11:23,683
Whoa, whoa, whoa.
198
00:11:26,520 --> 00:11:28,397
Hammer, now. Now, now. Hammer.
199
00:11:28,480 --> 00:11:31,024
Tatti!
200
00:11:36,488 --> 00:11:37,989
- Thank you, my friend.
- Thank you.
201
00:11:40,909 --> 00:11:42,119
Uh, thank you.
202
00:11:44,121 --> 00:11:48,667
I needed to give this
wretched news to my premier,
203
00:11:48,750 --> 00:11:53,755
so I used my telephones
to locate America's fax machine.
204
00:11:55,507 --> 00:11:58,218
I need to, uh,
make a contact with, uh,
205
00:11:58,301 --> 00:12:00,178
my premier, Nazarbayev.
206
00:12:00,262 --> 00:12:03,390
- I must inform him of some news.
- Okay.
207
00:12:03,473 --> 00:12:05,225
What do you want it to say?
208
00:12:06,309 --> 00:12:08,895
"Sup." S-U-P.
209
00:12:11,398 --> 00:12:13,191
- That it?
- Mm-hmm.
210
00:12:13,275 --> 00:12:14,609
Okay.
211
00:12:20,657 --> 00:12:22,701
He sent you back,
he said "S-U-P"
212
00:12:22,784 --> 00:12:25,287
with a question mark after it.
213
00:12:25,370 --> 00:12:27,831
- "Sup?"
- Ah.
214
00:12:27,914 --> 00:12:31,376
Can you answer him, "Chillin'"?
215
00:12:31,460 --> 00:12:34,629
C-H-I-L-L-I...
216
00:12:38,592 --> 00:12:41,470
He sent you a picture this time.
217
00:12:43,013 --> 00:12:45,974
This is him. It's strange.
218
00:12:46,057 --> 00:12:47,893
Okay.
219
00:12:50,395 --> 00:12:52,272
"Sorry. Not for you.
220
00:12:52,355 --> 00:12:55,066
I was sexting my sister."
221
00:13:04,451 --> 00:13:05,869
Uh, sorry.
222
00:13:09,748 --> 00:13:11,500
"How is Johnny?"
223
00:13:16,588 --> 00:13:18,632
Can you write, uh,
224
00:13:18,715 --> 00:13:22,093
"He not as alive
as he used to be"?
225
00:13:22,177 --> 00:13:23,845
That's it?
226
00:13:31,436 --> 00:13:32,729
What did he write?
227
00:13:32,812 --> 00:13:35,440
He sent you
a bunch of angry faces.
228
00:13:36,483 --> 00:13:39,194
"If you do not deliver bribe
229
00:13:39,277 --> 00:13:42,447
"to get me into strongman club,
230
00:13:42,531 --> 00:13:46,076
"you will be execute.
231
00:13:47,577 --> 00:13:52,624
You will find a new gift
for him or you will die."
232
00:13:52,707 --> 00:13:56,628
What-what else do, uh,
powerful men here like?
233
00:14:00,173 --> 00:14:01,758
...NBC talk show.
234
00:14:01,841 --> 00:14:03,718
I'm gonna get
great ratings on your show.
235
00:14:03,802 --> 00:14:05,387
Trump is surrounded by women
236
00:14:05,470 --> 00:14:07,556
as music blares
in the background.
237
00:14:07,639 --> 00:14:11,560
Trump gestures to one
and appears to say to Epstein,
238
00:14:11,643 --> 00:14:14,104
"Look at her back there.
She's hot."
239
00:14:20,402 --> 00:14:24,906
Can you write, uh,
"My daughter is here.
240
00:14:24,990 --> 00:14:28,243
Shall I give her as gift?"
241
00:14:32,497 --> 00:14:34,499
- What he say?
- "Perfect.
242
00:14:34,583 --> 00:14:38,378
She will be sexy gift
for Michael Pence."
243
00:14:38,461 --> 00:14:41,756
Wawaweewa. High five.
244
00:14:41,840 --> 00:14:44,092
Come inside! Come inside!
245
00:14:46,177 --> 00:14:49,514
- Daddy, why is the sky so low?
- This is a room.
246
00:14:49,598 --> 00:14:52,601
- I'm sorry I escaped from box...
- Never mind, I forgive you.
247
00:14:52,684 --> 00:14:54,644
I have decide...
248
00:14:54,728 --> 00:14:56,521
that you will stay here with me.
249
00:14:56,605 --> 00:14:58,440
You have been chosen...
250
00:14:58,523 --> 00:15:00,233
to be given as a gift
251
00:15:00,317 --> 00:15:01,443
to the Vice President.
252
00:15:02,986 --> 00:15:05,864
I will be
the next Queen Melania?
253
00:15:05,947 --> 00:15:09,826
- Mm-hmm.
- She's the happiest wife in the world!
254
00:15:23,506 --> 00:15:25,383
Uh...
255
00:15:25,467 --> 00:15:28,303
Now, where do girls sleep?
256
00:15:29,471 --> 00:15:32,307
All the answers are in here...
257
00:15:35,018 --> 00:15:38,730
'Daughter Owner's Manual.'
258
00:15:38,813 --> 00:15:42,484
Official publication of Ministry
of Agriculture and Wildlife.
259
00:15:44,027 --> 00:15:44,944
Wait...
260
00:15:45,028 --> 00:15:46,946
...you have a name?
Wawaweewa.
261
00:15:47,739 --> 00:15:48,823
Tutar.
262
00:15:50,367 --> 00:15:53,662
- I need one of these...
- Ah.
263
00:15:53,745 --> 00:15:57,040
I know just the place!
264
00:16:05,757 --> 00:16:08,593
Beat you!
265
00:16:08,677 --> 00:16:10,136
What can I help you with?
266
00:16:10,220 --> 00:16:13,181
I prepare my daughter
for market.
267
00:16:13,264 --> 00:16:18,311
And, uh, I am looking for, um,
a suitable cage for her.
268
00:16:19,437 --> 00:16:21,314
Okay. A cage?
269
00:16:21,398 --> 00:16:23,274
- This is a pretty nice one here.
- Oh!
270
00:16:23,358 --> 00:16:25,527
- 900 bucks.
- 900? A lot of money.
271
00:16:25,610 --> 00:16:28,405
- Yeah.
- I think this one too expensive for you.
272
00:16:28,488 --> 00:16:29,906
No, Daddy. Please, please?
273
00:16:29,989 --> 00:16:31,866
Please, please, please.
I want it.
274
00:16:31,950 --> 00:16:33,410
She want it.
275
00:16:33,493 --> 00:16:35,203
- Daughters.
- Yeah.
276
00:16:35,286 --> 00:16:37,038
- Teenagers.
- Yeah, you got to make them happy.
277
00:16:37,122 --> 00:16:39,582
You got to make them happy.
Yeah.
278
00:16:39,666 --> 00:16:41,793
How many other girls are gonna
live in here with me?
279
00:16:41,876 --> 00:16:43,169
How many, uh,
280
00:16:43,253 --> 00:16:46,089
girls you normally put
in a cage this size?
281
00:16:46,172 --> 00:16:48,174
Uh, one.
282
00:16:48,258 --> 00:16:51,136
But I hear, uh, McDonald Trump,
he, uh,
283
00:16:51,219 --> 00:16:53,179
- cage, uh, Mexican children?
- Well...
284
00:16:53,263 --> 00:16:55,640
- Yes? High five.
- Yeah, yeah.
285
00:16:58,101 --> 00:17:01,104
- What is this?
- You put gas in it, propane.
286
00:17:01,187 --> 00:17:03,690
If I had a gypsy in a van
and I opened the gas,
287
00:17:03,773 --> 00:17:05,442
- will it finish him?
- Yeah, that... Probably.
288
00:17:05,525 --> 00:17:06,943
- Yes?
- Yeah.
289
00:17:07,026 --> 00:17:10,029
How many gypsies could I finish
with one canister?
290
00:17:10,113 --> 00:17:12,615
However many you had in the van.
291
00:17:12,699 --> 00:17:17,412
Let's say I wanted to, uh, um,
finish lives of 20 gypsy.
292
00:17:17,495 --> 00:17:18,913
Would this be enough?
293
00:17:18,997 --> 00:17:19,998
Maybe the bigger one.
294
00:17:20,081 --> 00:17:21,249
- Ah, the bigger one.
- Yeah.
295
00:17:21,332 --> 00:17:24,127
All right, you guys,
your total is, uh,
296
00:17:24,210 --> 00:17:27,964
$1,491.82.
297
00:17:28,047 --> 00:17:31,176
Uh, too much.
Maybe I take away some of this.
298
00:17:45,482 --> 00:17:46,649
We take it all.
299
00:17:48,693 --> 00:17:51,446
One day, she was
invited to a grand ball.
300
00:17:51,529 --> 00:17:54,616
When Fat King Donald
saw Melania...
301
00:17:56,075 --> 00:17:59,704
...he became more turgid
than he'd ever been before.
302
00:18:01,831 --> 00:18:04,125
So, he grabbed her vagine.
303
00:18:08,129 --> 00:18:09,464
Tutar.
304
00:18:09,547 --> 00:18:12,008
Your palace... awaits.
305
00:18:12,091 --> 00:18:13,134
Come see.
306
00:18:15,595 --> 00:18:17,096
Not allowed.
307
00:18:18,056 --> 00:18:19,224
You like it?
308
00:18:19,307 --> 00:18:21,309
It's the best present
I've ever had!
309
00:18:21,392 --> 00:18:24,020
Is it nicer than Melania's cage?
310
00:18:24,103 --> 00:18:25,396
Not quite,
311
00:18:25,480 --> 00:18:29,108
but similar to cage of
the wife before her...
312
00:18:29,192 --> 00:18:30,443
...Stormy Daniels.
313
00:18:30,527 --> 00:18:32,237
- Ah.
- Get some sleep.
314
00:18:32,320 --> 00:18:36,699
Tomorrow we will
get you ready for Pence.
315
00:18:37,408 --> 00:18:38,743
Well, good night.
316
00:18:41,746 --> 00:18:43,915
Daddy, I love you.
317
00:18:45,458 --> 00:18:46,501
Thank you.
318
00:18:49,003 --> 00:18:52,215
There is so little wind in here!
319
00:18:53,716 --> 00:18:57,720
Look at me! I'm flying!
320
00:18:57,804 --> 00:18:59,722
Get inside.
321
00:18:59,806 --> 00:19:02,600
Where are we going?
322
00:19:02,684 --> 00:19:07,814
I'm taking you to meet one
of America's leading feminists.
323
00:19:07,897 --> 00:19:09,023
Ooh.
324
00:19:11,192 --> 00:19:13,444
Hi, I'm Macy.
325
00:19:13,528 --> 00:19:15,446
- It's nice to meet you.
- Nice meet you.
326
00:19:15,530 --> 00:19:16,865
Come sit with me.
327
00:19:16,948 --> 00:19:19,284
- You are sugar baby.
- I am.
328
00:19:19,367 --> 00:19:21,035
What is sugar baby?
329
00:19:21,119 --> 00:19:25,999
So, pretty much, a sugar baby is
a younger girl like you and I,
330
00:19:26,082 --> 00:19:28,459
and we're dating someone
who's older.
331
00:19:28,543 --> 00:19:30,837
- Yes.
- And how old do you like them?
332
00:19:30,920 --> 00:19:32,297
That's the question.
333
00:19:32,380 --> 00:19:35,049
- Nearly dead.
- Okay, then, you should
334
00:19:35,133 --> 00:19:36,843
get someone
who just had a heart attack.
335
00:19:36,926 --> 00:19:38,720
- Yes.
- Okay, high five.
336
00:19:38,803 --> 00:19:40,597
- High five.
- I love that. That's what you want.
337
00:19:40,680 --> 00:19:45,143
As a woman, you never want to be
a person who is aggressive.
338
00:19:45,226 --> 00:19:48,897
- You want to be more submissive.
- Oh.
339
00:19:48,980 --> 00:19:53,276
We have to be kind of weak.
340
00:19:53,359 --> 00:19:54,652
But I'm strong.
341
00:19:54,736 --> 00:19:57,322
I can open a beer
with my small hole.
342
00:19:58,364 --> 00:19:59,866
I can't... I... Look,
343
00:19:59,949 --> 00:20:02,702
we got to be appropriate
and ladylike.
344
00:20:02,785 --> 00:20:04,913
Okay.
345
00:20:04,996 --> 00:20:07,373
This is what you're not
supposed to do.
346
00:20:09,542 --> 00:20:11,753
Okay, you did do it.
347
00:20:11,836 --> 00:20:15,840
Okay, so we're not gonna do what
you just did ever on a date.
348
00:20:15,924 --> 00:20:17,800
'Cause if you do that,
they won't like you.
349
00:20:17,884 --> 00:20:19,928
You want them to like you.
350
00:20:20,011 --> 00:20:22,055
And so that way,
you can get money from them.
351
00:20:22,138 --> 00:20:24,515
What can I do
to make a man like me?
352
00:20:24,599 --> 00:20:27,560
You need a total makeover. Okay?
353
00:20:27,644 --> 00:20:31,439
From face to hair
to clothes to personality
354
00:20:31,522 --> 00:20:33,691
to gestures
and to what you're doing.
355
00:20:33,775 --> 00:20:35,401
- Yes.
- Are you ready for a makeover?
356
00:20:35,485 --> 00:20:37,111
- Yes.
- Okay.
357
00:20:38,863 --> 00:20:42,992
Can you come with me
to the hairdresser?
358
00:20:43,076 --> 00:20:46,871
No, what if they recognize me?
359
00:20:46,955 --> 00:20:48,665
Just disguise yourself
as an American.
360
00:20:50,291 --> 00:20:51,668
I'm Melinda.
361
00:20:51,751 --> 00:20:53,836
My name John Chevrolet.
362
00:20:53,920 --> 00:20:55,546
Nice to meet you.
363
00:20:55,630 --> 00:20:58,800
I want you to make a hotsie
out of this notsie.
364
00:20:58,883 --> 00:21:01,427
- We can do it.
- You want to see the hair?
365
00:21:01,511 --> 00:21:03,388
I would like
to see her hair, yes.
366
00:21:03,471 --> 00:21:06,140
- Okay.
- No, ma'am. Not that hair.
367
00:21:06,224 --> 00:21:09,727
I have a, um, idea of a hair.
368
00:21:09,811 --> 00:21:10,687
Okay.
369
00:21:10,770 --> 00:21:12,063
This one. Nice one.
370
00:21:12,146 --> 00:21:14,190
This is actually a gentleman.
371
00:21:14,273 --> 00:21:15,900
- This is a man?
- Yes, sir.
372
00:21:21,322 --> 00:21:23,616
Okay, so we're gonna do
a spray tan today.
373
00:21:23,700 --> 00:21:25,451
How dark is she wanting to go?
374
00:21:25,535 --> 00:21:27,829
What color is best
for racist family?
375
00:21:27,912 --> 00:21:29,539
I would say right here.
376
00:21:29,622 --> 00:21:31,708
I wouldn't go any darker
than a six or a seven.
377
00:21:31,791 --> 00:21:33,126
Tatti.
378
00:21:33,209 --> 00:21:36,004
Tatti. Monkey's cock.
379
00:21:36,087 --> 00:21:38,172
Don't.
380
00:21:38,256 --> 00:21:40,383
- Delicious. -That is not to eat.
- No, no, no.
381
00:21:40,466 --> 00:21:42,010
And what, uh, flavor this one?
Can I...?
382
00:21:42,093 --> 00:21:46,347
It's not a flavor... Awesome.
383
00:21:46,431 --> 00:21:49,183
- It's not so nice.
- It's not food. I told you that.
384
00:21:51,269 --> 00:21:52,520
Wawaweewa.
385
00:21:55,773 --> 00:21:58,192
I need dress
with real sexy peels.
386
00:21:58,276 --> 00:21:59,360
Okay.
387
00:21:59,444 --> 00:22:02,739
Where is the "no means yes"
section?
388
00:22:06,659 --> 00:22:08,369
Yes?
389
00:22:09,912 --> 00:22:11,831
Okay, we need to try this on.
390
00:22:18,546 --> 00:22:20,298
- This is not a dress.
- What this?
391
00:22:20,381 --> 00:22:21,966
Uh, this is a bag...
392
00:22:22,050 --> 00:22:24,093
- Mm.
- ...that just goes over the dress.
393
00:22:24,177 --> 00:22:25,595
Very nice.
394
00:22:25,678 --> 00:22:28,264
- Tutar, you like the dress?
- Yes, I love it.
395
00:22:28,347 --> 00:22:32,185
- The man who own this, his name Michelle?
- No.
396
00:22:32,268 --> 00:22:33,728
This is my store.
397
00:22:33,811 --> 00:22:35,938
My name's Michelle,
and I own this store.
398
00:22:36,022 --> 00:22:38,608
- What?
- Yes.
399
00:22:40,026 --> 00:22:43,404
Daddy, a woman can
own a business?
400
00:22:43,488 --> 00:22:45,031
Uh...
401
00:22:45,114 --> 00:22:48,576
No, when a woman owns
a business her brain breaks
402
00:22:48,659 --> 00:22:50,119
and her head falls off.
403
00:22:50,203 --> 00:22:51,621
Just like the previous
owners, look...
404
00:22:52,830 --> 00:22:54,957
So young...
tragic.
405
00:22:57,794 --> 00:22:59,921
Could a woman ever
be a journalist?
406
00:23:00,755 --> 00:23:02,131
No, it's dangerous.
407
00:23:02,215 --> 00:23:04,425
Look at the manual.
408
00:23:04,509 --> 00:23:08,304
This happened when a
woman tried to be a journalist.
409
00:23:11,474 --> 00:23:13,226
What about driving a car?
410
00:23:13,309 --> 00:23:14,852
Driving a car!?
411
00:23:14,936 --> 00:23:17,688
This is what happened
when a woman drove a car.
412
00:23:20,316 --> 00:23:22,443
Can a woman ask questions?
413
00:23:22,527 --> 00:23:23,986
Questions?
414
00:23:25,738 --> 00:23:27,281
I think it's dangerous.
415
00:23:27,365 --> 00:23:28,950
Ah.
416
00:23:30,409 --> 00:23:32,453
Time for bed.
417
00:23:32,537 --> 00:23:36,290
Tomorrow you'll observe how
American girls behave in public.
418
00:23:38,459 --> 00:23:40,920
Howdy, folks. Welcome.
419
00:23:44,632 --> 00:23:45,925
Look, Daddy!
420
00:23:46,008 --> 00:23:48,636
The fathers hold
their daughter's hands here!
421
00:23:48,719 --> 00:23:50,930
He probably forgot
to bring a leash.
422
00:23:51,013 --> 00:23:52,348
Daddy, hold my hand
423
00:23:52,431 --> 00:23:54,892
or they will know you are fake
424
00:24:23,629 --> 00:24:25,047
Could a daddy
ever love a daughter
425
00:24:25,131 --> 00:24:26,716
as much as he love his sons?
426
00:24:26,799 --> 00:24:32,096
No, any father who did that
would be sentenced to death.
427
00:24:32,180 --> 00:24:33,181
Uh-huh.
428
00:24:33,264 --> 00:24:36,642
- Howdy doody.
- Hey, how are ya?
429
00:24:36,726 --> 00:24:38,853
I would like purchase a cake.
430
00:24:38,936 --> 00:24:41,814
- Mm-hmm.
- Prodigious size,
431
00:24:41,898 --> 00:24:44,025
made of chocolate
for my glorious leader, please.
432
00:24:44,108 --> 00:24:45,067
Okay.
433
00:24:45,151 --> 00:24:47,195
Can you put, um...
434
00:24:47,278 --> 00:24:48,946
- message on it, please?
- By the... Yes, sir.
435
00:24:49,030 --> 00:24:50,865
What would you like on this?
436
00:24:50,948 --> 00:24:52,033
Um...
437
00:24:52,116 --> 00:24:54,368
"Jews...
438
00:24:54,452 --> 00:24:57,413
will not replace us."
439
00:24:57,496 --> 00:24:59,665
Okay.
440
00:25:03,461 --> 00:25:06,214
And maybe smiley face
underneath.
441
00:25:06,297 --> 00:25:08,299
- Okay.
- To put him in a good mood.
442
00:25:10,092 --> 00:25:12,470
- Thank you.
- You're welcome.
443
00:25:12,553 --> 00:25:15,223
- If we could pack that up, please. Thank you.
- Yes.
444
00:25:15,306 --> 00:25:17,141
Is there anything else
I can help you with?
445
00:25:17,225 --> 00:25:18,893
- This is enough. Thank you very much.
- You sure?
446
00:25:18,976 --> 00:25:20,311
- Yes, that's it.
- Okay, thank you.
447
00:25:20,394 --> 00:25:22,813
I want to have a cake too.
448
00:25:22,897 --> 00:25:24,607
No. Daughters are not
allowed to have cake.
449
00:25:24,690 --> 00:25:26,817
Please! Please! Please!
450
00:25:26,901 --> 00:25:28,778
It is illegal to give you treat.
451
00:25:28,861 --> 00:25:30,529
Teenagers.
452
00:25:30,613 --> 00:25:33,157
Please, give it to me, Daddy!
Give it to me!
453
00:25:33,241 --> 00:25:34,867
Give it to me! Give it to me!
454
00:25:34,951 --> 00:25:37,328
- Okay, choose cake, choose cake.
- A new one? Okay.
455
00:25:40,539 --> 00:25:42,291
You want to pick it out?
456
00:25:42,375 --> 00:25:44,252
I will regret this.
457
00:25:44,335 --> 00:25:46,921
- I want this one with the baby on it.
- Okay.
458
00:25:47,004 --> 00:25:48,464
It have a lot of cream.
459
00:25:50,883 --> 00:25:54,011
This is our little secret.
460
00:25:54,095 --> 00:25:55,388
No, no, no.
461
00:25:55,471 --> 00:25:58,557
I do not want
the authorities to see.
462
00:25:58,641 --> 00:26:01,185
Ooo! I can't wait to eat this!
463
00:26:01,269 --> 00:26:02,561
Hide back here.
464
00:26:03,854 --> 00:26:05,022
Ready.
465
00:26:05,106 --> 00:26:06,482
Okay, slow down!
466
00:26:06,565 --> 00:26:07,858
But it's so good!
467
00:26:07,942 --> 00:26:10,278
I know, but go slower, slower!
468
00:26:10,361 --> 00:26:12,154
Oh, oh, oh, oh!
469
00:26:14,448 --> 00:26:16,325
Are you ok?
470
00:26:16,409 --> 00:26:18,577
I swallowed the baby.
471
00:26:19,287 --> 00:26:20,621
Are you serious?
472
00:26:20,705 --> 00:26:21,831
I swallowed the baby.
473
00:26:21,914 --> 00:26:23,958
You're not supposed
to eat the baby!
474
00:26:27,586 --> 00:26:28,713
Hurry, come with me!
475
00:26:28,796 --> 00:26:30,673
We must get you to a doctor!
476
00:26:33,592 --> 00:26:35,886
- I have a baby inside me.
- Mm-hmm.
477
00:26:35,970 --> 00:26:38,306
And I want to take it out of me.
478
00:26:38,389 --> 00:26:39,557
Mm-hmm.
479
00:26:40,808 --> 00:26:42,643
Right.
480
00:26:42,727 --> 00:26:44,312
She want it out now, please.
481
00:26:44,395 --> 00:26:45,896
- Right, I...
- Can you take it out?
482
00:26:45,980 --> 00:26:47,231
No, we cannot.
483
00:26:47,315 --> 00:26:49,317
- That's not what we do here.
- And why not?
484
00:26:49,400 --> 00:26:51,569
- What you say, "take it out..."
- Yes.
485
00:26:51,652 --> 00:26:52,903
You end that life.
486
00:26:52,987 --> 00:26:54,864
That-that life will die.
487
00:26:54,947 --> 00:26:56,324
Well, it already dead.
It not living.
488
00:26:56,407 --> 00:26:58,242
No, it is living right now.
It has a heart...
489
00:26:58,326 --> 00:27:00,870
- No, it this big.
- It has a heartbeat right now.
490
00:27:00,953 --> 00:27:02,038
I don't think so.
491
00:27:02,121 --> 00:27:03,539
It is a living,
492
00:27:03,622 --> 00:27:06,000
breathing life
that God has created.
493
00:27:06,083 --> 00:27:07,585
I don't think he's breathing.
494
00:27:07,668 --> 00:27:10,504
We can show you
that it's breathing.
495
00:27:10,588 --> 00:27:12,673
- It hurt my stomach.
- Mm-hmm.
496
00:27:12,757 --> 00:27:15,259
And it will hurt my asshole.
497
00:27:15,343 --> 00:27:17,386
- Mm-hmm.
- If it come out,
498
00:27:17,470 --> 00:27:20,056
yes, because the-the arm,
499
00:27:20,139 --> 00:27:22,516
the arm like this.
500
00:27:22,600 --> 00:27:25,102
- It can tear it.
- Right.
501
00:27:25,186 --> 00:27:30,316
I feel bad because I was
the one who put the baby in her.
502
00:27:30,399 --> 00:27:31,901
You don't need to feel bad.
503
00:27:31,984 --> 00:27:34,653
I was just trying to give
my daughter pleasure,
504
00:27:34,737 --> 00:27:37,156
and next thing I know,
there is a baby inside her.
505
00:27:37,239 --> 00:27:38,491
Mm-hmm.
506
00:27:38,574 --> 00:27:41,285
- You keep calling her your daughter.
- Yes.
507
00:27:41,369 --> 00:27:42,787
Okay.
508
00:27:42,870 --> 00:27:45,498
- Is he your father?
- Yes.
509
00:27:45,581 --> 00:27:46,624
- This is your daughter?
- Yes.
510
00:27:46,707 --> 00:27:48,876
- Yes.
- Okay.
511
00:27:50,378 --> 00:27:52,671
I wanted to give
my daughter a treat...
512
00:27:52,755 --> 00:27:54,382
I understand. I...
I don't need to hear any...
513
00:27:54,465 --> 00:27:56,675
- And she was...
- I don't need to hear any more of that.
514
00:27:56,759 --> 00:27:58,761
- I understand...
- She just had to...
515
00:27:58,844 --> 00:28:00,304
...that-that she is...
516
00:28:00,388 --> 00:28:01,972
- But look at that face.
- I understand.
517
00:28:02,056 --> 00:28:03,849
- How could I not give it to her?
- I understand.
518
00:28:03,933 --> 00:28:05,601
- Would you have not give it to her?
- I understand.
519
00:28:05,684 --> 00:28:07,353
Listen, uh, it really...
520
00:28:07,436 --> 00:28:10,606
That is not important right now.
521
00:28:10,689 --> 00:28:12,191
We're at this moment.
522
00:28:12,274 --> 00:28:15,111
It really doesn't matter
how we got to this moment.
523
00:28:15,194 --> 00:28:18,489
When he treat me, he said, "This
will be our little secret."
524
00:28:18,572 --> 00:28:21,659
Yes, this is why I do it
here behind a dumpster,
525
00:28:21,742 --> 00:28:24,495
so no... no one can see.
526
00:28:24,578 --> 00:28:27,331
Now that you know
that I am her father,
527
00:28:27,415 --> 00:28:29,375
can we take it out now, please?
528
00:28:29,458 --> 00:28:31,836
God is the one who creates life.
529
00:28:31,919 --> 00:28:34,422
And God doesn't make accidents.
530
00:28:37,633 --> 00:28:40,261
- Push!
- Oh, it hurt!
531
00:28:40,344 --> 00:28:42,471
- Hurt!
- Push out the baby!
532
00:28:45,141 --> 00:28:47,643
- Push it out.
- Ooh, it hurt!
533
00:28:47,726 --> 00:28:48,978
Push...
534
00:28:49,061 --> 00:28:50,438
The baby, it out.
535
00:28:50,521 --> 00:28:51,814
Okay, flush it down.
536
00:28:51,897 --> 00:28:54,483
But the Jesus people said
we have to keep it.
537
00:28:54,567 --> 00:28:56,444
It disgusting. It smell retched.
538
00:28:56,527 --> 00:28:58,112
Flush the baby away!
539
00:28:58,195 --> 00:28:59,280
I'm keeping it.
540
00:28:59,363 --> 00:29:01,157
Okay, okay.
541
00:29:02,324 --> 00:29:05,703
- Ah, she want to keep the baby.
- Mm.
542
00:29:05,786 --> 00:29:07,663
You know what it's like.
543
00:29:10,249 --> 00:29:11,876
Tutar...
544
00:29:11,959 --> 00:29:15,838
Your makeover is complete...
I think you are ready for Pence.
545
00:29:15,921 --> 00:29:18,007
- Really?
- Mm.
546
00:29:18,090 --> 00:29:21,093
But to be sure, let's have
a practice run tonight.
547
00:29:21,177 --> 00:29:22,887
Cinderella...
548
00:29:22,970 --> 00:29:24,847
it's time...
549
00:29:24,930 --> 00:29:26,682
to go to a ball.
550
00:29:35,941 --> 00:29:37,401
Before the ball,
551
00:29:37,485 --> 00:29:40,488
I would meet with fancy lady
who would help me
552
00:29:40,571 --> 00:29:43,407
introduce my daughter
to high societies.
553
00:29:43,491 --> 00:29:45,534
Hi. How are you today?
554
00:29:45,618 --> 00:29:47,620
Good. Uh, Cliff. Cliff Safari.
555
00:29:47,703 --> 00:29:49,914
And my name is Dr. Jeanie.
556
00:29:49,997 --> 00:29:52,124
So nice to meet you today.
557
00:29:52,208 --> 00:29:54,835
My daughter, Miss Ellie,
I need to get her
558
00:29:54,919 --> 00:29:57,713
ready for ball.
559
00:29:57,796 --> 00:29:59,798
So the thing about it is
560
00:29:59,882 --> 00:30:03,052
we want to get
your daughter all prepared
561
00:30:03,135 --> 00:30:06,722
by showing her
the right kinds of things to do.
562
00:30:06,805 --> 00:30:07,932
Hell yeah!
563
00:30:23,906 --> 00:30:26,116
Now let us present
the debutantes.
564
00:30:26,200 --> 00:30:29,495
Miss Mamie Henderson,
daughter of Mr. Bill Henderson
565
00:30:29,578 --> 00:30:31,163
and Laura Schofield.
566
00:30:31,247 --> 00:30:33,791
She is presented by her father.
567
00:30:33,874 --> 00:30:35,834
Daddy, you need to hold my arm,
568
00:30:35,918 --> 00:30:38,712
so they think we're American.
569
00:30:38,796 --> 00:30:41,215
Okay... just this once.
570
00:30:41,298 --> 00:30:44,510
Sandra Jessica Parker Drummond
571
00:30:44,593 --> 00:30:49,640
and her father,
Professor Phillip Drummond III.
572
00:30:49,723 --> 00:30:52,643
Miss Drummond is attending
Grand Canyon University
573
00:30:52,726 --> 00:30:55,145
where she is double majoring
in cage maintenance
574
00:30:55,229 --> 00:30:58,732
and electronics
with a focus on VCR repair.
575
00:31:00,693 --> 00:31:03,571
When I at the ball,
is it sufficient
576
00:31:03,654 --> 00:31:07,449
to make little braggings
about little missy?
577
00:31:07,533 --> 00:31:09,243
Maybe, yes.
578
00:31:09,326 --> 00:31:10,536
And you know what?
579
00:31:10,619 --> 00:31:15,082
You have to do it
very, let's say...
580
00:31:15,165 --> 00:31:16,584
graciously.
581
00:31:16,667 --> 00:31:18,711
- That's your daughter?
- Yeah.
582
00:31:18,794 --> 00:31:22,214
- That's what we love in the South.
- Yeah.
583
00:31:22,298 --> 00:31:24,216
- Pretty girls.
- Yeah.
584
00:31:24,300 --> 00:31:27,720
Okay. It's-it's... They're fun.
585
00:31:27,803 --> 00:31:31,890
How much you think
my daughter is worth?
586
00:31:32,808 --> 00:31:33,976
Five hundred dollars.
587
00:31:34,059 --> 00:31:35,519
Ooh, thank you.
588
00:31:35,603 --> 00:31:38,981
You my best friend, buddy.
589
00:31:40,983 --> 00:31:44,069
- It's all a...
- That's fucking gross.
590
00:31:44,153 --> 00:31:47,364
My daughter have
her moon blood arrive.
591
00:31:47,448 --> 00:31:50,242
Can she still go to a ball?
592
00:31:50,326 --> 00:31:51,744
- Mm-hmm.
- Ah, good, so she...
593
00:31:51,827 --> 00:31:54,622
We're able to do
a lot of things even though
594
00:31:54,705 --> 00:31:58,917
we have womanly things
that we go through every...
595
00:31:59,001 --> 00:32:01,211
moon time you're talking about.
596
00:32:11,722 --> 00:32:15,517
We'd now like to invite
Sandra Jessica Parker Drummond
597
00:32:15,601 --> 00:32:20,564
and her father,
Professor Phillip Drummond III,
598
00:32:20,648 --> 00:32:22,441
for our traditional
father/daughter dance.
599
00:32:22,524 --> 00:32:25,277
It's my moon blood.
600
00:32:25,361 --> 00:32:26,820
It started?
601
00:32:26,904 --> 00:32:29,156
Yes.
602
00:32:29,239 --> 00:32:31,241
Fantastic!
603
00:32:31,325 --> 00:32:33,202
Now we can wow them...
604
00:32:33,285 --> 00:32:36,622
with our traditional
fertility dance!
605
00:32:39,583 --> 00:32:43,754
Um, can you play...
606
00:34:03,625 --> 00:34:07,337
I will never get to live in a
golden cage like Melania!
607
00:34:10,841 --> 00:34:13,218
Why do American men hate me?
608
00:34:39,995 --> 00:34:40,996
Come in.
609
00:34:42,706 --> 00:34:44,208
Really?
610
00:34:44,291 --> 00:34:45,834
Do you mean it, Daddy?
611
00:34:50,380 --> 00:34:54,468
- Thank you so much, Daddy.
- Okay.
612
00:35:30,379 --> 00:35:31,755
Tutar!
613
00:35:32,464 --> 00:35:35,050
I've got great news!
614
00:35:35,759 --> 00:35:38,136
Pence is speaking nearby.
615
00:35:38,220 --> 00:35:39,888
We'll gift you today.
616
00:35:39,972 --> 00:35:42,975
- But I am not ready yet.
- Of course you're ready!
617
00:35:43,058 --> 00:35:45,018
You are ready
for the golden cage!
618
00:35:46,144 --> 00:35:47,187
Okay, Daddy!
619
00:35:53,318 --> 00:35:57,281
Finally the time had come
to deliver my daughter
620
00:35:57,364 --> 00:35:59,324
to the vice pussy-grabber.
621
00:35:59,408 --> 00:36:01,118
But how would I slip in
622
00:36:01,201 --> 00:36:04,705
to this conference
of Republicans unnoticed?
623
00:36:04,788 --> 00:36:07,374
Suddenly, I had an idea.
624
00:36:11,003 --> 00:36:13,589
I'm Stephen Miller.
Sorry I'm late.
625
00:36:26,727 --> 00:36:29,021
I needed to get Tutar to Pence,
626
00:36:29,104 --> 00:36:31,857
the only man
that Trump would trust.
627
00:36:32,649 --> 00:36:35,360
But who does Pence trust?
628
00:36:35,444 --> 00:36:38,363
I knew the disguise
I had to use.
629
00:36:46,872 --> 00:36:48,332
Tutar, it's me.
630
00:36:48,415 --> 00:36:50,667
- Huh? Oh.
- Hop on! We are running late.
631
00:36:53,295 --> 00:36:55,589
I know you're ready
to demonstrate how much
632
00:36:55,672 --> 00:36:59,051
you appreciate everything
he does for our country.
633
00:36:59,134 --> 00:37:01,720
And it's my honor
to introduce to you
634
00:37:01,803 --> 00:37:03,138
the vice president
of the United States,
635
00:37:03,221 --> 00:37:05,641
Michael R. Pence.
636
00:37:24,409 --> 00:37:26,703
As of today,
637
00:37:26,787 --> 00:37:28,372
we have 15 cases of coronavirus
638
00:37:28,455 --> 00:37:30,707
that have been detected
in the United States
639
00:37:30,791 --> 00:37:34,711
with only one new case detected
in the last two weeks.
640
00:37:36,588 --> 00:37:38,715
And while the risk
to the American public
641
00:37:38,799 --> 00:37:43,512
remains low, as the president
said yesterday,
642
00:37:43,595 --> 00:37:46,723
"We're ready.
We're ready for anything."
643
00:37:51,853 --> 00:37:54,147
- It's actually on the verge...
- Michael Pen-is!
644
00:37:54,231 --> 00:37:56,566
Michael Pen-is!
I brought a girl for you!
645
00:37:56,650 --> 00:37:59,403
Don't worry,
I won't get jealous!
646
00:37:59,486 --> 00:38:00,821
She not Ivanka.
647
00:38:00,904 --> 00:38:02,197
Get out!
648
00:38:03,949 --> 00:38:05,242
Pussy Hound Pen-is!
649
00:38:05,325 --> 00:38:07,077
You just hit me, man.
You just hit me.
650
00:38:07,160 --> 00:38:08,912
Don't punch me.
651
00:38:08,996 --> 00:38:10,497
Mike, help me!
652
00:38:12,082 --> 00:38:13,959
Mike, you're fired!
653
00:38:14,042 --> 00:38:15,460
Four more years!
654
00:38:15,544 --> 00:38:18,171
Four more years!
Four more years!
655
00:38:18,255 --> 00:38:19,548
Four more years!
656
00:38:19,631 --> 00:38:21,341
Four more years!
657
00:38:21,425 --> 00:38:23,427
- A hundred more years!
- Four more years!
658
00:38:23,510 --> 00:38:25,637
If you release me,
I'll give you my Klan robes.
659
00:38:25,721 --> 00:38:27,597
- Don't stop. Keep moving.
- How about my wig?
660
00:38:27,681 --> 00:38:29,307
Don't stop. Keep moving.
661
00:38:29,391 --> 00:38:34,062
The United States Senate
cleared our president on all...
662
00:38:39,651 --> 00:38:42,279
Please make faxy-meal of this.
663
00:38:42,362 --> 00:38:46,324
"Premier Nazarbayev,
I have unfortunate news.
664
00:38:46,408 --> 00:38:51,371
"Michael Pence did not
accept her as a gift.
665
00:38:51,455 --> 00:38:53,790
Yours, Borat."
666
00:38:53,874 --> 00:38:56,543
- And then put sad face.
- "Sad face."
667
00:38:56,626 --> 00:38:59,087
Okay.
668
00:39:02,632 --> 00:39:05,761
"Return immediately
to die in excruciating pain.
669
00:39:05,844 --> 00:39:09,306
"You will be tied to two cows
who will face Uzbeks
670
00:39:09,389 --> 00:39:11,433
"with turnips
inserted in their assholes.
671
00:39:11,516 --> 00:39:16,688
"Uzbeks will be enticed away
with money and cows will follow
672
00:39:16,772 --> 00:39:19,941
to eat turnips,
ripping you apart."
673
00:39:30,535 --> 00:39:32,996
What's the matter, Daddy?
674
00:39:33,080 --> 00:39:34,706
Nothing.
675
00:39:34,790 --> 00:39:37,667
Will they hurt you?
676
00:39:38,668 --> 00:39:41,463
Of course not.
677
00:39:43,298 --> 00:39:46,301
Could I be a gift
to this friend of Trump instead?
678
00:39:46,384 --> 00:39:48,720
No, he's in jail.
679
00:39:48,804 --> 00:39:49,679
What about this one?
680
00:39:49,763 --> 00:39:51,765
In jail too.
681
00:39:51,848 --> 00:39:52,766
Him?
682
00:39:53,558 --> 00:39:54,434
Arrested.
683
00:39:54,518 --> 00:39:55,352
Him?
684
00:39:55,435 --> 00:39:57,229
House arrest.
685
00:39:57,312 --> 00:40:01,358
What about Rudolph Giuliani?
686
00:40:15,288 --> 00:40:16,790
What he say?
687
00:40:16,873 --> 00:40:19,126
"If you can deliver her to Rudy,
688
00:40:19,209 --> 00:40:20,627
you will live."
689
00:40:22,254 --> 00:40:24,214
High five!
690
00:40:24,297 --> 00:40:26,591
- You're not gonna be killed.
- I love you.
691
00:40:35,934 --> 00:40:39,354
Donald Trump is a man with
a big heart who loves people...
692
00:40:39,437 --> 00:40:40,939
All people,
693
00:40:41,022 --> 00:40:45,193
from the top to the bottom,
from the middle to the side!
694
00:40:45,277 --> 00:40:48,697
Rudolph was McDonald's
best buddy in whole world,
695
00:40:48,780 --> 00:40:53,743
and also very dignified
statesman of the highest order.
696
00:40:53,827 --> 00:40:55,412
You don't know what
you're talking about, idiot.
697
00:40:55,495 --> 00:40:57,914
- Shut up, moron. Shut up.
- Rudy. Rudy. Okay.
698
00:40:57,998 --> 00:40:59,958
This would not be easy.
699
00:41:00,041 --> 00:41:03,211
Luckily, I discover
his preference for womens
700
00:41:03,295 --> 00:41:06,882
with ample
cheese-producing capacity.
701
00:41:06,965 --> 00:41:10,093
I take my daughter
to man who can help.
702
00:41:12,846 --> 00:41:14,389
After me.
703
00:41:16,016 --> 00:41:17,559
I want very much
704
00:41:17,642 --> 00:41:21,855
her to be attract to...
top-level guy.
705
00:41:21,938 --> 00:41:25,859
Well, what I would suggest is
that we do some simple things.
706
00:41:25,942 --> 00:41:29,613
Like a little r-refinement
of the nose.
707
00:41:29,696 --> 00:41:31,990
What's wrong with my nose?
708
00:41:32,073 --> 00:41:33,950
Do I look like a Jew?
709
00:41:34,034 --> 00:41:35,827
No, ma'am. Not at all.
710
00:41:37,913 --> 00:41:39,956
- Oh, that...
- Because a Jew...
711
00:41:40,040 --> 00:41:41,958
- Yeah, she was, uh, very sad.
- A Jew...
712
00:41:42,042 --> 00:41:43,668
A Jew would be like this.
713
00:41:43,752 --> 00:41:45,879
Jew nose more out,
714
00:41:45,962 --> 00:41:49,633
out a bit more, down here,
715
00:41:49,716 --> 00:41:51,551
then down a bit here,
716
00:41:51,635 --> 00:41:53,553
bump, bump, in.
717
00:41:53,637 --> 00:41:55,513
It can be that bad, yes.
718
00:41:55,597 --> 00:41:57,057
- Mm.
- Then, if you like,
719
00:41:57,140 --> 00:41:59,184
what I would suggest
720
00:41:59,267 --> 00:42:01,436
is that maybe we put
some breast implants.
721
00:42:01,519 --> 00:42:02,562
And what it mean, "breast"?
722
00:42:02,646 --> 00:42:04,522
- The-the breast. Titty.
- Mm.
723
00:42:04,606 --> 00:42:05,523
Titty?
724
00:42:05,607 --> 00:42:06,942
- Titty.
- Titty?
725
00:42:07,025 --> 00:42:07,943
Titty.
726
00:42:08,026 --> 00:42:09,110
- Titty?
- Titty.
727
00:42:09,194 --> 00:42:11,613
- Titty.
- Or breast.
728
00:42:11,696 --> 00:42:14,991
I want a man who wants
to make a sex attack on me.
729
00:42:15,075 --> 00:42:17,202
Mm-hmm.
730
00:42:17,285 --> 00:42:19,496
I think that would be most men.
731
00:42:19,579 --> 00:42:21,831
Would you make a sex attack
with me?
732
00:42:23,708 --> 00:42:25,126
Uh...
733
00:42:25,210 --> 00:42:27,045
if your father was not here.
734
00:42:27,128 --> 00:42:30,757
- Ooh.
- Ah!
735
00:42:31,758 --> 00:42:34,469
- Hello.
- Hello.
736
00:42:34,552 --> 00:42:39,015
So, altogether,
the total is $21,751.
737
00:42:39,099 --> 00:42:41,309
How much?
738
00:42:41,393 --> 00:42:44,229
$21,751.
739
00:42:44,312 --> 00:42:47,107
- Tenge or dollar?
- Dollars.
740
00:42:48,608 --> 00:42:49,734
Okay.
741
00:42:49,818 --> 00:42:53,321
- With the, uh, saline implant...
- Yes?
742
00:42:53,405 --> 00:42:57,575
Um, could you take off
some money if instead, uh,
743
00:42:57,659 --> 00:42:59,703
you use potatoes?
744
00:42:59,786 --> 00:43:01,997
- Uh, we cannot use potatoes.
- Why not?
745
00:43:02,080 --> 00:43:04,374
Because potatoes aren't sterile.
746
00:43:04,457 --> 00:43:05,917
This a very good potato.
747
00:43:06,001 --> 00:43:07,877
But you cannot take a potato
748
00:43:07,961 --> 00:43:10,088
- and put it in the body.
- Expensive one.
749
00:43:10,171 --> 00:43:13,550
What if we allow, uh, perverts
in to watch the surgery?
750
00:43:13,633 --> 00:43:15,051
Can we have reduction?
751
00:43:15,135 --> 00:43:17,512
You can keep the money
that they pay you.
752
00:43:17,595 --> 00:43:19,097
Uh, absolutely not.
753
00:43:19,180 --> 00:43:21,808
The more people you bring in,
the more germs come in.
754
00:43:21,891 --> 00:43:23,476
You cannot do that.
755
00:43:23,560 --> 00:43:26,688
The perverts have to be
medical personnel.
756
00:43:26,771 --> 00:43:29,441
They have to be
either a doctor or a nurse.
757
00:43:29,524 --> 00:43:31,484
I want to make sure that, uh,
758
00:43:31,568 --> 00:43:33,987
the man I give her to
is very happy
759
00:43:34,070 --> 00:43:37,032
- and will not return her.
- Okay.
760
00:43:37,115 --> 00:43:39,451
So the quality
must be tip-top. Will it be?
761
00:43:39,534 --> 00:43:40,660
It will be tip-top.
762
00:43:40,744 --> 00:43:42,454
It'll be more than tip-top.
763
00:43:42,537 --> 00:43:45,457
- Are you able to pay this amount? Yes?
- Yes, I have.
764
00:43:46,624 --> 00:43:48,126
Okay. Thank you.
765
00:43:48,209 --> 00:43:50,128
One, two,
766
00:43:50,211 --> 00:43:52,756
three, four, five, six, seven...
767
00:43:52,839 --> 00:43:54,132
Ooh.
768
00:43:54,215 --> 00:43:56,676
That's a lot of money,
but worth it.
769
00:43:56,760 --> 00:43:59,929
So after you give me
as a gift...
770
00:44:00,013 --> 00:44:02,557
...you will leave me?
771
00:44:02,640 --> 00:44:03,892
Of course.
772
00:44:03,975 --> 00:44:07,645
I will go home and you
will have new owner.
773
00:44:08,688 --> 00:44:11,608
So I will never see you again?
774
00:44:12,942 --> 00:44:16,613
You expected me to come
live with you both?
775
00:44:18,281 --> 00:44:20,700
No... of course not.
776
00:44:20,784 --> 00:44:23,453
Hmm.
777
00:44:23,536 --> 00:44:26,748
The manual would forbid it.
778
00:44:39,260 --> 00:44:41,471
You have, uh, sufficient?
779
00:44:41,554 --> 00:44:44,432
Uh, no, I'm short $72.
780
00:44:44,516 --> 00:44:46,226
And if we do not get to this,
781
00:44:46,309 --> 00:44:49,479
- you cannot make the surgery anyway?
- Right.
782
00:44:49,562 --> 00:44:51,981
And the surgery
will start at 6:00 p.m.
783
00:44:52,065 --> 00:44:55,860
I only have 24 hours
to get you $72?
784
00:44:55,944 --> 00:44:57,612
Well, yes.
785
00:44:58,655 --> 00:45:00,657
We better get to work.
786
00:45:00,740 --> 00:45:03,993
To pay for new chests,
I would need employment.
787
00:45:04,077 --> 00:45:05,787
So, next day,
788
00:45:05,870 --> 00:45:08,289
I leave my daughter with babysitter.
789
00:45:08,373 --> 00:45:09,833
Hello.
790
00:45:11,000 --> 00:45:12,293
Uh, what your name?
791
00:45:12,377 --> 00:45:14,504
- Jeanise.
- Jeanise. Nice meet you.
792
00:45:14,587 --> 00:45:16,423
Nice meeting you.
793
00:45:24,180 --> 00:45:26,266
So what is that, like, a treat?
794
00:45:27,350 --> 00:45:28,560
Treat, uh, yeah.
795
00:45:28,643 --> 00:45:32,730
Uh, when she perform
a command correctly,
796
00:45:32,814 --> 00:45:34,983
click, you give her a treat.
797
00:45:35,066 --> 00:45:38,653
Um... Oh. Okay.
798
00:45:38,736 --> 00:45:40,572
This is her ball.
799
00:45:40,655 --> 00:45:43,283
Um, it make her feel safe.
800
00:45:44,993 --> 00:45:48,246
Uh, for water, uh,
please use this.
801
00:45:48,329 --> 00:45:51,207
Uh, we drink water
out of a glass.
802
00:45:51,291 --> 00:45:52,750
Uh, the strings in her brain
803
00:45:52,834 --> 00:45:55,211
might break
if you try to teach her,
804
00:45:55,295 --> 00:45:56,921
so be careful, please.
805
00:45:57,005 --> 00:45:59,382
You said it's her strings
in her brain might break?
806
00:45:59,466 --> 00:46:01,718
They can be strain
and sometimes pop.
807
00:46:01,801 --> 00:46:03,845
One of them already...
808
00:46:03,928 --> 00:46:06,890
she saw something and, uh,
it was complicate for her,
809
00:46:06,973 --> 00:46:09,726
and I hear the noise. "Ding."
810
00:46:09,809 --> 00:46:12,395
Oh, my God. Really.
811
00:46:12,479 --> 00:46:13,605
See you later.
812
00:46:13,688 --> 00:46:15,482
Don't leave me here.
813
00:46:15,565 --> 00:46:17,650
See you later
at the titty doctor.
814
00:46:19,152 --> 00:46:20,904
All right.
815
00:46:20,987 --> 00:46:23,823
The mutilations
would commence in five hours.
816
00:46:23,907 --> 00:46:27,535
Luckily, I get hired for job.
817
00:46:27,619 --> 00:46:29,370
What would you like?
I can, um...
818
00:46:29,454 --> 00:46:30,663
take it all off?
819
00:46:30,747 --> 00:46:32,499
Keep it where it's, you know...
820
00:46:32,582 --> 00:46:34,125
Above the ears is fine.
821
00:46:38,505 --> 00:46:40,256
- Want me shave your arms?
- No.
822
00:46:40,340 --> 00:46:43,092
- No?
- No. You're not gonna shave my hair off, are you?
823
00:46:43,176 --> 00:46:44,969
- No, no, no.
- Okay.
824
00:46:45,053 --> 00:46:48,640
Uh, I am good, though.
I have done, um...
825
00:46:50,391 --> 00:46:52,852
But you do
mostly animals, though, right?
826
00:46:52,936 --> 00:46:54,521
Uh, no.
827
00:46:54,604 --> 00:46:58,358
Uh, this, uh, Billy Sexcrime
before they remove his chram.
828
00:46:58,441 --> 00:47:00,485
I remove his pubis.
I was given honor.
829
00:47:00,568 --> 00:47:02,195
Oh, that's great.
830
00:47:05,323 --> 00:47:07,367
To your satisfaction, sir?
831
00:47:10,662 --> 00:47:12,163
That's fine.
832
00:47:14,958 --> 00:47:16,668
That's fine.
833
00:47:22,757 --> 00:47:24,300
That's fine.
834
00:47:24,384 --> 00:47:27,178
What's in the book?
835
00:47:27,262 --> 00:47:29,138
This is our book.
836
00:47:29,222 --> 00:47:30,974
Can I read you a story?
837
00:47:31,057 --> 00:47:33,518
- You can't read.
- I can read.
838
00:47:33,601 --> 00:47:35,728
- Are you a man?
- No, I'm not a man.
839
00:47:35,812 --> 00:47:37,355
Show me your putka.
840
00:47:37,438 --> 00:47:40,984
I'm not showing you anything.
But I'm a woman.
841
00:47:43,194 --> 00:47:47,699
This... is my favorite.
842
00:47:47,782 --> 00:47:50,243
"The true story of Nada..."
843
00:47:50,326 --> 00:47:52,870
- Nadia Akatov.
- Okay.
844
00:47:52,954 --> 00:47:55,373
"...who once caught
a terrible disease
845
00:47:55,456 --> 00:47:57,417
"called curiosity.
846
00:48:00,753 --> 00:48:03,339
"It cause her one night to
847
00:48:03,423 --> 00:48:06,718
touch her... vagine?"
848
00:48:06,801 --> 00:48:09,596
Oh, oh, oh, oh.
849
00:48:10,471 --> 00:48:13,099
"Her vagine became very angry...
850
00:48:14,726 --> 00:48:16,603
...and bit her hand."
851
00:48:16,686 --> 00:48:18,730
- You okay?
- Yes.
852
00:48:18,813 --> 00:48:20,231
- It's just a story?
- Yes.
853
00:48:20,315 --> 00:48:22,275
- You want me to...
- But it's a true story.
854
00:48:22,358 --> 00:48:24,527
- It's a true story?
- Yes.
855
00:48:24,611 --> 00:48:28,740
"Then suck all of her insides...
856
00:48:30,283 --> 00:48:33,202
...where she remains
to this day."
857
00:48:33,286 --> 00:48:34,579
Yes.
858
00:48:34,662 --> 00:48:36,831
This is not a true story.
859
00:48:36,914 --> 00:48:39,250
- Okay?
- It is a true story.
860
00:48:39,334 --> 00:48:40,918
No, no, it's not a true story.
861
00:48:41,002 --> 00:48:43,630
Your vagine cannot bite.
862
00:48:43,713 --> 00:48:46,883
It cannot suck your arms
to a ball.
863
00:48:46,966 --> 00:48:48,343
It can't do that.
864
00:48:48,426 --> 00:48:50,136
But my tatti told me that.
865
00:48:50,219 --> 00:48:52,180
- Okay.
- He tell me the truth.
866
00:48:52,263 --> 00:48:54,474
I mean, I understand
what you're saying,
867
00:48:54,557 --> 00:48:57,226
- that your daddy told you that.
- Yes.
868
00:48:57,310 --> 00:48:58,853
But that's not the real world.
869
00:48:58,936 --> 00:49:01,606
- Are you touch your vagine?
- Who, me?
870
00:49:01,689 --> 00:49:03,691
- Yes.
- Have I ever touched it?
871
00:49:03,775 --> 00:49:05,151
- Yes.
- Yes.
872
00:49:05,234 --> 00:49:07,153
- No.
- Yes.
873
00:49:07,236 --> 00:49:09,697
- You can't touch your...
- And I... Yes, and I'm here.
874
00:49:09,781 --> 00:49:12,700
Didn't n-nothing ate me up.
875
00:49:12,784 --> 00:49:14,285
See, I'm here.
876
00:49:14,369 --> 00:49:15,870
You ready?
877
00:49:17,330 --> 00:49:18,539
What are you doing?
878
00:49:18,623 --> 00:49:20,041
We're driving.
879
00:49:20,124 --> 00:49:21,292
Women can drive.
880
00:49:21,376 --> 00:49:23,127
Don't cry.
881
00:49:23,211 --> 00:49:25,129
Don't cry. Don't cry.
882
00:49:25,213 --> 00:49:26,631
- It's okay.
- You can't drive!
883
00:49:26,714 --> 00:49:27,965
You can't drive!
884
00:49:28,049 --> 00:49:29,217
- I can drive. I can.
- You can't drive!
885
00:49:29,300 --> 00:49:30,760
- It's impossible woman to drive!
- No, no.
886
00:49:30,843 --> 00:49:32,220
- This is...
- No, no, no!
887
00:49:32,303 --> 00:49:34,555
- You are a man dressed like a woman.
- No. No.
888
00:49:34,639 --> 00:49:36,140
Help me!
889
00:49:36,224 --> 00:49:38,476
It's a woman driving the car!
890
00:49:41,104 --> 00:49:42,313
May I?
891
00:49:46,359 --> 00:49:47,527
Thank you.
892
00:49:50,029 --> 00:49:53,032
Great success! I had the money.
893
00:49:53,116 --> 00:49:58,329
It was time for the surgeon
to insert Tutar's potatoes.
894
00:50:01,124 --> 00:50:03,167
Did you have a good time?
895
00:50:03,251 --> 00:50:06,129
- Yes.
- I'm glad.
896
00:50:06,212 --> 00:50:08,214
What you finna do?
897
00:50:08,297 --> 00:50:10,091
I will get the surgery
so my daddy
898
00:50:10,174 --> 00:50:14,846
can give me as a present
for this American man.
899
00:50:14,929 --> 00:50:16,723
What kind of surgery?
900
00:50:16,806 --> 00:50:21,060
I will have the biggest titties
in the whole world.
901
00:50:21,144 --> 00:50:24,689
Okay, so you're getting
plastic surgery at 15.
902
00:50:24,772 --> 00:50:26,274
Yes.
903
00:50:26,357 --> 00:50:28,651
- When you getting that done?
- Now.
904
00:50:28,735 --> 00:50:30,778
- Now?
- Yes.
905
00:50:30,862 --> 00:50:33,865
Well, do you want that?
906
00:50:35,158 --> 00:50:36,743
Seriously.
907
00:50:38,286 --> 00:50:40,747
No, you don't,
'cause you would've said yes.
908
00:50:40,830 --> 00:50:41,998
I excite.
909
00:50:42,081 --> 00:50:44,417
You excite, but that's not
what you want.
910
00:50:44,500 --> 00:50:47,170
Okay, I don't think
you need to do that.
911
00:50:47,253 --> 00:50:50,089
'Cause you're pretty
and you're young.
912
00:50:50,173 --> 00:50:55,011
And any man should
like you as you are.
913
00:50:55,094 --> 00:50:59,015
You shouldn't want to be
anybody else but yourself.
914
00:50:59,098 --> 00:51:01,601
But if I have enormous titties,
915
00:51:01,684 --> 00:51:04,312
I don't have to learn
how to swim.
916
00:51:04,395 --> 00:51:07,148
Your-your titties will not
keep you from drowning.
917
00:51:07,231 --> 00:51:09,776
You will still have to
learn how to swim.
918
00:51:09,859 --> 00:51:11,694
They will protect me.
919
00:51:11,778 --> 00:51:15,114
How will they protect you?
They titties.
920
00:51:15,198 --> 00:51:18,242
Titties are not gonna
keep you out the water.
921
00:51:18,326 --> 00:51:22,038
You are pretty.
You're a pretty...
922
00:51:22,121 --> 00:51:23,581
Girl, look at yourself.
923
00:51:23,664 --> 00:51:25,625
Look. Look.
924
00:51:25,708 --> 00:51:28,711
You see yourself?
925
00:51:28,795 --> 00:51:30,546
Huh?
926
00:51:32,465 --> 00:51:34,300
Yes, you are beautiful.
927
00:51:34,383 --> 00:51:37,512
So I don't see anything
on your body or on your face
928
00:51:37,595 --> 00:51:38,971
that need to change.
929
00:51:39,055 --> 00:51:40,973
I want you to be happy.
930
00:51:41,057 --> 00:51:42,934
But I wish you would
just think about
931
00:51:43,017 --> 00:51:44,560
some of the stuff I said.
932
00:51:44,644 --> 00:51:46,521
Think about going to school.
933
00:51:46,604 --> 00:51:50,358
Use your brain, 'cause
your daddy is a liar, okay?
934
00:51:50,441 --> 00:51:54,070
My daddy's the smartest person
in the whole flat world.
935
00:51:56,489 --> 00:51:59,450
Mm, I can't, I can't say
nothing about that,
936
00:51:59,534 --> 00:52:03,704
but you got a big brain
up there, so use it.
937
00:52:03,788 --> 00:52:04,914
Just think.
938
00:52:04,997 --> 00:52:07,250
'Cause I don't think
you need to change.
939
00:52:07,333 --> 00:52:09,418
I will think about it.
940
00:52:09,502 --> 00:52:11,087
Hey, that's all I want.
That's all I want.
941
00:52:11,170 --> 00:52:12,630
I want you to think about it.
942
00:52:12,713 --> 00:52:15,341
That's all I want for you,
just to think about it.
943
00:52:37,822 --> 00:52:40,700
Another woman.
944
00:52:57,633 --> 00:52:59,594
- Adam Schiff.
- Oh, my God. He's so...
945
00:52:59,677 --> 00:53:01,012
What a loser.
946
00:53:05,516 --> 00:53:06,934
So what's your name?
947
00:53:07,018 --> 00:53:08,060
I'm Tutar.
948
00:53:08,144 --> 00:53:09,020
- Really?
- Nice to meet you, Tutar.
949
00:53:09,103 --> 00:53:10,479
Nice meet you.
950
00:53:10,563 --> 00:53:11,856
Do you drive a car?
951
00:53:11,939 --> 00:53:12,940
- Yes.
- Oh, absolutely.
952
00:53:13,024 --> 00:53:14,442
- Sure.
- More than one.
953
00:53:14,525 --> 00:53:15,943
- More than one.
- Well, not at the same time.
954
00:53:16,027 --> 00:53:18,821
- What?!
- We drive a car. We own cars.
955
00:53:19,947 --> 00:53:22,825
So the mans sometimes tell lies?
956
00:53:22,909 --> 00:53:25,536
Yes. A-A lot.
957
00:53:25,620 --> 00:53:27,246
Hmm.
958
00:54:11,707 --> 00:54:15,461
We-We've seen a dramatic drop
959
00:54:15,544 --> 00:54:18,047
in having children
produced within wedlock.
960
00:54:18,130 --> 00:54:21,550
It's a huge problem
in our society.
961
00:54:21,634 --> 00:54:24,095
And I think part of that is
the decline of Christianity
962
00:54:24,178 --> 00:54:25,888
in-in the United States.
963
00:54:25,972 --> 00:54:27,431
- Can I say something?
- Uh...
964
00:54:27,515 --> 00:54:28,641
- Yes.
- I want... Yes.
965
00:54:28,724 --> 00:54:30,601
I want you to speak now.
966
00:54:30,685 --> 00:54:33,354
I'd love for you to speak now.
967
00:54:33,437 --> 00:54:35,439
- This important.
- Yes.
968
00:54:35,523 --> 00:54:37,650
- Yeah, great.
- Yes.
969
00:54:37,733 --> 00:54:39,986
Something really strange,
something wonderful
970
00:54:40,069 --> 00:54:41,737
just happened to me.
971
00:54:41,821 --> 00:54:44,281
And...
972
00:54:45,574 --> 00:54:50,746
I go to the toilet,
and I put my index finger...
973
00:54:52,123 --> 00:54:55,501
...and my-my middle finger
on my cunt.
974
00:54:55,584 --> 00:55:00,381
And I found out
that I wasn't sucked in
975
00:55:00,464 --> 00:55:03,259
and I wasn't eaten.
976
00:55:03,342 --> 00:55:06,053
Womans, this place is amazing.
977
00:55:06,137 --> 00:55:08,389
- No teeth at all.
- It has no what?
978
00:55:08,472 --> 00:55:09,473
No teeth.
979
00:55:09,557 --> 00:55:10,725
- Oh.
- No teeth.
980
00:55:10,808 --> 00:55:12,893
It's so nice, so warm.
981
00:55:12,977 --> 00:55:14,603
I will show you.
982
00:55:14,687 --> 00:55:17,481
You move this way,
circle four time.
983
00:55:17,565 --> 00:55:20,943
Then you move up and down,
and if it's not working,
984
00:55:21,027 --> 00:55:23,654
you can use
this part of your hand.
985
00:55:23,738 --> 00:55:28,242
And then you will feel
something like an explosion,
986
00:55:28,325 --> 00:55:29,577
and then you will finish.
987
00:55:29,660 --> 00:55:31,370
Come on.
988
00:55:31,454 --> 00:55:33,748
Take your panties off,
everyone, please.
989
00:55:33,831 --> 00:55:35,916
Do you touch your vagine?
990
00:55:36,000 --> 00:55:40,463
Uh, it's something
we don't talk about in p-public.
991
00:55:40,546 --> 00:55:42,214
Because of
the Nadia Akatov story?
992
00:55:42,298 --> 00:55:45,009
No, no, no, no.
993
00:55:45,092 --> 00:55:48,637
If that is a lie, what other
lies my daddy tell me?
994
00:55:48,721 --> 00:55:51,265
So come with me.
995
00:55:51,348 --> 00:55:54,185
Come with me.
Let's run away from our daddies.
996
00:55:54,268 --> 00:55:56,812
Let's go and put
our hands together
997
00:55:56,896 --> 00:55:58,814
and touch our vagines.
998
00:55:58,898 --> 00:56:02,443
And we're so glad you're here.
Thank you.
999
00:56:06,030 --> 00:56:08,282
Someone call her an Uber.
1000
00:56:29,929 --> 00:56:31,430
Tutar!
1001
00:56:33,516 --> 00:56:36,143
Tutar. Tutar.
1002
00:56:37,436 --> 00:56:39,980
You went to the wrong address!
1003
00:56:40,064 --> 00:56:41,899
It's over there.
1004
00:56:41,982 --> 00:56:43,359
- I did not.
- Come on.
1005
00:56:43,442 --> 00:56:44,902
It's titty time.
1006
00:56:44,985 --> 00:56:47,029
- No, I'm not doing it.
- Why not?
1007
00:56:47,113 --> 00:56:49,657
Because I'm beautiful as I am,
1008
00:56:49,740 --> 00:56:51,784
and I don't need to be given
as a gift to a man
1009
00:56:51,867 --> 00:56:52,952
to be worth something.
1010
00:56:53,035 --> 00:56:54,787
Yes, you do.
It says so in the book.
1011
00:56:54,870 --> 00:56:57,331
The Nadia Akatov story is a lie.
1012
00:56:57,414 --> 00:56:59,083
- Not a lie. It true.
- It is a lie.
1013
00:56:59,166 --> 00:57:01,585
- I did it.
- What?
1014
00:57:01,669 --> 00:57:04,296
How did you escape?
Out of your asshole?
1015
00:57:04,380 --> 00:57:07,675
No. And the rest of the book
is also a lie.
1016
00:57:07,758 --> 00:57:10,886
Look there.
It's a woman driving a car.
1017
00:57:10,970 --> 00:57:13,722
That is not a woman.
That is Dog the Bounty Hunter.
1018
00:57:15,349 --> 00:57:18,310
This manual is full of lies.
1019
00:57:18,394 --> 00:57:21,480
I found a new book
which only tells the truth.
1020
00:57:21,564 --> 00:57:24,316
It's called Facebook.
1021
00:57:24,400 --> 00:57:26,735
I learn so many facts there.
1022
00:57:26,819 --> 00:57:29,446
Like our nation's
proudest moment,
1023
00:57:29,530 --> 00:57:31,991
the Holocaust, never happened.
1024
00:57:32,074 --> 00:57:34,118
- How dare you say that?
- Look.
1025
00:57:37,288 --> 00:57:38,747
No.
1026
00:57:40,166 --> 00:57:41,167
See?
1027
00:57:42,459 --> 00:57:44,753
- I'm leaving.
- No, you don't.
1028
00:57:44,837 --> 00:57:46,839
Wh-Who will lock
your cage at night?
1029
00:57:46,922 --> 00:57:48,591
I can do anything a man can do.
1030
00:57:48,674 --> 00:57:50,968
- No, you cannot.
- I can even become a journalist,
1031
00:57:51,051 --> 00:57:52,928
and probably
a better one than you,
1032
00:57:53,012 --> 00:57:54,305
Borat Margaret Sagdiyev!
1033
00:57:54,388 --> 00:57:56,098
Who told you
my middle name was Margaret?!
1034
00:57:56,182 --> 00:57:57,474
Everyone you know!
1035
00:57:57,558 --> 00:57:59,685
You will never understand
anything!
1036
00:57:59,768 --> 00:58:01,061
I understand everything!
1037
00:58:01,145 --> 00:58:02,855
You want this book?
1038
00:58:02,938 --> 00:58:05,524
- Hey!
- Take it. I hate it.
1039
00:58:05,608 --> 00:58:06,609
And I hate you.
1040
00:58:06,692 --> 00:58:08,652
And I will never see you again.
1041
00:58:08,736 --> 00:58:11,447
Oh, and by the way,
I ate the monkey.
1042
00:58:11,530 --> 00:58:12,656
He didn't eat himself.
1043
00:58:12,740 --> 00:58:14,200
You murderer!
1044
00:58:14,283 --> 00:58:15,951
He was a genius!
1045
00:58:16,035 --> 00:58:17,203
Go.
1046
00:58:19,622 --> 00:58:21,707
Come out now.
One, two... No, you don't.
1047
00:58:21,790 --> 00:58:23,584
No!
1048
00:58:30,633 --> 00:58:32,343
Tutar!
1049
00:58:40,351 --> 00:58:43,729
My mission had fail, and I had
learned that the Holocaust
1050
00:58:43,812 --> 00:58:45,856
was nothing but a fairy tale.
1051
00:58:45,940 --> 00:58:49,777
Rather than return
to Kazakhstan to be execute,
1052
00:58:49,860 --> 00:58:51,779
I decide to take my own life.
1053
00:58:51,862 --> 00:58:55,157
Since I did not have money
to buy a gun,
1054
00:58:55,241 --> 00:58:57,910
I went to the nearest synagogue
1055
00:58:57,993 --> 00:59:00,579
to wait for
the next mass shooting,
1056
00:59:00,663 --> 00:59:03,249
disguised as a typical Jew.
1057
00:59:15,219 --> 00:59:17,554
- Hello.
- Uh, Jang-shalom.
1058
00:59:17,638 --> 00:59:19,473
Are you Jew?
1059
00:59:19,556 --> 00:59:21,225
Yeah, I'm Jewish, yeah.
1060
00:59:21,308 --> 00:59:24,687
Very nice weather, uh,
we have been controlling.
1061
00:59:24,770 --> 00:59:26,105
You are Jewish?
1062
00:59:26,188 --> 00:59:29,233
Um... y-yes.
1063
00:59:29,316 --> 00:59:31,235
No, you are not Jewish.
1064
00:59:32,319 --> 00:59:35,322
Listen, don't-don't be
afraid of me.
1065
00:59:35,406 --> 00:59:37,574
But please don't eat me alive.
1066
00:59:37,658 --> 00:59:40,077
Uh, do I look like I eat people?
1067
00:59:40,160 --> 00:59:42,830
- Uh...
- I'm a old, good woman.
1068
00:59:42,913 --> 00:59:44,206
Yes.
1069
00:59:44,290 --> 00:59:46,292
- Look at me. I'm Jewish.
- Yeah.
1070
00:59:46,375 --> 00:59:47,960
Do I have a long nose?
1071
00:59:48,043 --> 00:59:50,254
- Look at me.
- No.
1072
00:59:50,337 --> 00:59:51,964
You can touch my nose.
1073
00:59:52,047 --> 00:59:54,091
- What?
- Look at me.
1074
00:59:54,174 --> 00:59:56,677
You see? Is it long?
1075
00:59:56,760 --> 00:59:58,721
- No, it's a small one.
- Exactly like yours.
1076
00:59:58,804 --> 00:59:59,888
Look at Doris.
1077
00:59:59,972 --> 01:00:01,807
Does she have a long nose?
1078
01:00:01,890 --> 01:00:05,185
A little bit bigger
than yours.
1079
01:00:05,269 --> 01:00:07,688
So we are normal,
exactly like you.
1080
01:00:07,771 --> 01:00:10,691
Okay, then, use your venom
on me and finish me.
1081
01:00:10,774 --> 01:00:13,444
I have... I am very depress.
1082
01:00:13,527 --> 01:00:15,279
Can I give you a hug?
1083
01:00:16,280 --> 01:00:18,073
- Don't-don't.
- Don't kill me.
1084
01:00:18,157 --> 01:00:19,867
I will not kill you.
1085
01:00:19,950 --> 01:00:21,869
Let me give you a kiss.
1086
01:00:23,829 --> 01:00:27,249
You see? I give you a kiss,
and you are still alive.
1087
01:00:27,333 --> 01:00:30,210
For now I am, but maybe
the venom take longer.
1088
01:00:30,294 --> 01:00:33,005
Oh, come on. You will be okay.
1089
01:00:33,088 --> 01:00:35,007
I'm hungry.
1090
01:00:35,090 --> 01:00:36,842
- You are hungry?
- Yes.
1091
01:00:38,052 --> 01:00:39,845
- Good, huh?
- Very good.
1092
01:00:39,928 --> 01:00:42,431
- Very good, huh?
- Mmm.
1093
01:00:43,599 --> 01:00:45,851
I want to hear your story,
my dear.
1094
01:00:45,934 --> 01:00:47,895
This is the worst story
1095
01:00:47,978 --> 01:00:51,315
that ever happened
to any human being...
1096
01:00:51,398 --> 01:00:53,150
or Jew.
1097
01:00:53,233 --> 01:00:58,489
I came here on a simple mission
to save my country by delivering
1098
01:00:58,572 --> 01:01:01,450
our number one televiski star
Johnny the Monkey
1099
01:01:01,533 --> 01:01:04,161
as a gift to Michael Pence.
1100
01:01:04,244 --> 01:01:06,622
And I'm sure you've figured out
what happen next.
1101
01:01:06,705 --> 01:01:11,377
My daughter had smuggled herself
into the crate,
1102
01:01:11,460 --> 01:01:15,464
and yes, you got it,
she'd eaten the monkey.
1103
01:01:15,547 --> 01:01:18,384
Although I believe
he probably eat himself.
1104
01:01:18,467 --> 01:01:20,594
There are bad stories out there.
1105
01:01:20,677 --> 01:01:22,763
Listen, you want
to hear my story,
1106
01:01:22,846 --> 01:01:24,681
- when I was a little child?
- Yes, what is your story?
1107
01:01:24,765 --> 01:01:27,184
I was in the Holocaust.
You see me?
1108
01:01:27,267 --> 01:01:28,936
I was in the Holocaust.
1109
01:01:29,019 --> 01:01:30,562
- The Holocaust? You were in the...
- Yeah.
1110
01:01:30,646 --> 01:01:33,524
- I was...
- But the Hol... The Holocaust never happen.
1111
01:01:33,607 --> 01:01:36,193
But I saw it with my own eyes.
1112
01:01:37,277 --> 01:01:39,071
So the Holocaust...
1113
01:01:39,154 --> 01:01:40,697
- Happened.
- ...happen?
1114
01:01:40,781 --> 01:01:42,699
- Yes.
- Really?
1115
01:01:42,783 --> 01:01:45,077
- Really.
- It was not a fake?
1116
01:01:45,160 --> 01:01:46,578
No. No, my dear.
1117
01:01:46,662 --> 01:01:48,747
It wa... it really happened.
1118
01:01:48,831 --> 01:01:51,333
Thank you, Judith.
You made me so happy.
1119
01:01:51,417 --> 01:01:53,043
Thank you.
1120
01:01:53,127 --> 01:01:55,295
Thank you for giving me...
1121
01:01:55,379 --> 01:01:57,339
- Hope.
- ...faith and hope again.
1122
01:01:57,423 --> 01:02:00,467
Let's make I-love
instead of war.
1123
01:02:00,551 --> 01:02:03,387
Hold on.
One step at a time, Judith.
1124
01:02:03,470 --> 01:02:06,056
The Holocaust happen!
1125
01:02:06,140 --> 01:02:08,350
My culture was right!
1126
01:02:08,434 --> 01:02:10,894
I had to find
my daughter immediate
1127
01:02:10,978 --> 01:02:13,564
and deliver her to Giuliani.
1128
01:02:14,606 --> 01:02:16,233
I search in nearby village.
1129
01:02:16,316 --> 01:02:17,484
Tutar!
1130
01:02:17,568 --> 01:02:19,736
But for some reason,
1131
01:02:19,820 --> 01:02:23,031
- the streets were completely empty.
- Tutar!
1132
01:02:23,115 --> 01:02:24,575
Tutar!
1133
01:02:24,658 --> 01:02:27,077
Stop hiding!
1134
01:02:31,457 --> 01:02:33,876
Uh, hello. Jangshemash.
1135
01:02:33,959 --> 01:02:35,794
Where is everybody?
1136
01:02:35,878 --> 01:02:38,172
I do not see anybody
on the street.
1137
01:02:38,255 --> 01:02:39,923
That's... Everybody's at home.
1138
01:02:40,007 --> 01:02:41,383
They're telling them
to stay inside
1139
01:02:41,467 --> 01:02:43,177
so they don't spread this virus.
1140
01:02:43,260 --> 01:02:45,179
- Wh... There is a virus?
- Yes.
1141
01:02:45,262 --> 01:02:48,182
They're wanting everybody
to quarantine.
1142
01:02:48,265 --> 01:02:50,392
I do not have, uh,
nowhere else to go.
1143
01:02:50,476 --> 01:02:52,686
Could I stay your home?
1144
01:03:02,779 --> 01:03:05,324
This is it.
1145
01:03:05,407 --> 01:03:07,534
Come on in.
1146
01:03:09,495 --> 01:03:12,456
- You go ahead and come on in.
- Oh. Oh.
1147
01:03:12,539 --> 01:03:15,375
- Very nice. Yes?
- Well, hello.
1148
01:03:15,459 --> 01:03:17,252
- Yes.
- Yes.
1149
01:03:17,336 --> 01:03:19,046
Nice to meet you.
1150
01:03:19,129 --> 01:03:21,798
- Okay.
- Yes.
1151
01:03:21,882 --> 01:03:24,301
How long must we be stuck
in here?
1152
01:03:24,384 --> 01:03:26,053
Well, don't know for sure.
1153
01:03:26,136 --> 01:03:29,181
Till this COVID-19 thing passes.
1154
01:03:29,264 --> 01:03:34,228
What is more dangerous, this,
uh, virus or the Democrat?
1155
01:03:34,311 --> 01:03:37,064
- Democrats.
- Uh-huh.
1156
01:03:37,147 --> 01:03:38,774
I think, with the Democrats,
1157
01:03:38,857 --> 01:03:43,111
with Obama... and I think
it goes back to the Clintons...
1158
01:03:43,195 --> 01:03:45,364
When they were also in office.
1159
01:03:45,447 --> 01:03:48,283
This, uh, Clinton,
they make this plague?
1160
01:03:48,367 --> 01:03:50,911
- Yes. -JERRY: Yes.
- Mm. Not nice!
1161
01:03:50,994 --> 01:03:53,247
- Clintons are very evil.
- Extremely evil.
1162
01:03:53,330 --> 01:03:55,874
Supposedly,
they torture these kids.
1163
01:03:55,958 --> 01:03:59,044
- It gets their adrenaline flowing in their body.
- Mm-hmm.
1164
01:03:59,127 --> 01:04:01,171
Then they take that
out of their adren...
1165
01:04:01,255 --> 01:04:02,464
- Adrenal glands...
- Yeah.
1166
01:04:02,548 --> 01:04:03,799
...and then they drink
their blood
1167
01:04:03,882 --> 01:04:05,300
or that-that out of their...
1168
01:04:05,384 --> 01:04:07,344
- I've heard about things like that.
- Yeah.
1169
01:04:07,427 --> 01:04:09,846
Hillary Clinton drink
the, uh, blood of children?
1170
01:04:09,930 --> 01:04:11,515
- That's what we've heard.
- Yeah.
1171
01:04:11,598 --> 01:04:14,017
- I've heard.
- It's-it's been said.
1172
01:04:14,101 --> 01:04:16,144
- Yeah.
- Lucky for me,
1173
01:04:16,228 --> 01:04:20,983
I was taken in by two of
America's greatest scientists.
1174
01:04:21,066 --> 01:04:23,777
- What's up?
- I'm killing some of the viroos.
1175
01:04:23,860 --> 01:04:27,155
- No, you can't see the virus.
- No, it's still there.
1176
01:04:27,239 --> 01:04:28,365
This will kill the virus.
1177
01:04:45,299 --> 01:04:47,342
- That don't go in here.
- But this is for wash machine.
1178
01:04:47,426 --> 01:04:51,179
- What is that, the flashlight?
- I get you new flashlight.
1179
01:04:51,263 --> 01:04:53,599
Alexa, order three flashlights.
1180
01:04:53,682 --> 01:04:55,684
Ah.
1181
01:04:58,103 --> 01:05:00,480
- Oh...
- Oh, wait a minute.
1182
01:05:00,564 --> 01:05:02,107
- I don't think that's a flashlight.
- What is it?
1183
01:05:02,190 --> 01:05:03,734
- I didn't get the...
- I said "flashlight."
1184
01:05:03,817 --> 01:05:06,486
This is "Flesh."
It's called a Fleshlight.
1185
01:05:13,327 --> 01:05:14,536
You got it. We're done.
1186
01:05:14,620 --> 01:05:16,955
The Democrats,
1187
01:05:17,039 --> 01:05:19,666
they want to hurt
and destroy this country.
1188
01:05:19,750 --> 01:05:20,876
They are like demons.
1189
01:05:20,959 --> 01:05:22,127
- Yes.
- Yes.
1190
01:05:22,210 --> 01:05:25,088
We can't do to them
what we would like to do
1191
01:05:25,172 --> 01:05:28,508
because they-they unfortunately,
they have the same rights we do.
1192
01:05:28,592 --> 01:05:32,095
They should have
a bit less rights than you.
1193
01:05:32,179 --> 01:05:34,139
- Mm... -High five.
- They-they should.
1194
01:05:34,222 --> 01:05:36,808
Even though
the hoax virus lockdown
1195
01:05:36,892 --> 01:05:39,686
was stopping me
from finding Tutar,
1196
01:05:39,770 --> 01:05:43,273
Jim and Jerry found ways
to cheer me up.
1197
01:05:43,357 --> 01:05:44,441
I wrote a song
for you last night
1198
01:05:44,524 --> 01:05:46,234
so you can play for us.
1199
01:05:46,318 --> 01:05:49,029
It's called
"The Chinese Virus Song."
1200
01:05:52,324 --> 01:05:54,493
- "America, he did hate her."
- Yeah.
1201
01:05:57,204 --> 01:05:58,413
- There you go.
- Yeah, that's good.
1202
01:05:58,497 --> 01:05:59,665
That's good. I like that.
1203
01:05:59,748 --> 01:06:01,875
- That's good.
- Say, "You can put him in jail."
1204
01:06:04,461 --> 01:06:06,672
- Yep.
- Is he in jail?
1205
01:06:06,755 --> 01:06:08,799
No, but I hope so soon.
1206
01:06:08,882 --> 01:06:11,760
But I still
had not found Tutar.
1207
01:06:11,843 --> 01:06:14,721
And although my buddies
were highly knowledgeables,
1208
01:06:14,805 --> 01:06:18,308
they didn't know anything
about womens.
1209
01:06:18,392 --> 01:06:19,643
The women here have rights.
1210
01:06:19,726 --> 01:06:21,269
They can do whatever they want.
1211
01:06:23,563 --> 01:06:26,066
They have a brain
like we have a brain.
1212
01:06:26,149 --> 01:06:29,861
They can think and say the
same things we think and say.
1213
01:06:29,945 --> 01:06:31,780
When girl born, you are given
1214
01:06:31,863 --> 01:06:33,782
instruction booklet made by
1215
01:06:33,865 --> 01:06:36,785
- the Ministry of Agriculture and Wildlife.
- Um, yes, but...
1216
01:06:36,868 --> 01:06:39,663
The male baby come out walking.
1217
01:06:39,746 --> 01:06:42,791
Not the female.
The male baby come out...
1218
01:06:42,874 --> 01:06:44,918
- Look, you see.
- Uh, they don't.
1219
01:06:45,001 --> 01:06:46,712
This is supposed to be
the doctors,
1220
01:06:46,795 --> 01:06:48,338
with delivery of the baby?
1221
01:06:48,422 --> 01:06:49,715
Yes.
1222
01:06:49,798 --> 01:06:52,676
The doctor wait
for the baby to fall out,
1223
01:06:52,759 --> 01:06:55,220
and you have
two other doctor do this.
1224
01:06:55,303 --> 01:06:58,056
- Well, you don't need that. No.
- One in anoos, one in mouth.
1225
01:06:58,140 --> 01:07:01,435
What you have shown us
and explained to us,
1226
01:07:01,518 --> 01:07:04,646
- we're sitting here like, "What?"
- Yeah.
1227
01:07:04,730 --> 01:07:08,191
You were looking at this
and thinking, "What?"
1228
01:07:08,275 --> 01:07:10,110
- Yeah.
- It's a lie.
1229
01:07:10,193 --> 01:07:13,071
That's...
It's a conspiracy theory.
1230
01:07:13,155 --> 01:07:16,867
I was scared
that I would never find Tutar.
1231
01:07:16,950 --> 01:07:19,536
But then something amazings
happened while I was looking
1232
01:07:19,619 --> 01:07:22,497
for QAnon stories
with my buddies.
1233
01:07:22,581 --> 01:07:25,167
- Does this...
- Hold on. Whoa, whoa, whoa.
1234
01:07:25,250 --> 01:07:26,668
- Mm-hmm?
- Wait, wait, wait.
1235
01:07:26,752 --> 01:07:28,670
This look like Tutar.
1236
01:07:28,754 --> 01:07:32,215
Her hair different,
but this her, this Tutar.
1237
01:07:32,299 --> 01:07:34,301
Where are your pictures?
1238
01:07:34,384 --> 01:07:38,013
Can I see your pictures
of her, please?
1239
01:07:38,096 --> 01:07:40,807
Okay, just a minute.
You know what?
1240
01:07:40,891 --> 01:07:42,601
I'll be goddamned
if it isn't her.
1241
01:07:42,684 --> 01:07:43,852
It does look like it.
1242
01:07:43,935 --> 01:07:46,813
Screw me in the anoos, this her.
1243
01:07:46,897 --> 01:07:48,440
Join me again on Saturday.
1244
01:07:48,523 --> 01:07:50,942
I will be reporting live
from the state's
1245
01:07:51,026 --> 01:07:53,069
biggest anti-lockdown protest.
1246
01:07:53,153 --> 01:07:55,113
I got to get a pen
that fucking works here.
1247
01:07:55,197 --> 01:07:58,241
- "March..."
- "For Our Rights."
1248
01:07:58,325 --> 01:08:00,577
"...For Our Rights Rally."
1249
01:08:00,660 --> 01:08:03,705
- Saturday, June 27.
- That's tomorrow.
1250
01:08:03,789 --> 01:08:04,998
- What? It's tomorrow?
- It's tomorrow.
1251
01:08:05,081 --> 01:08:06,374
Please, please, can we go?
1252
01:08:06,458 --> 01:08:07,417
- Buddy, buddy, can we go?
- Listen, listen, listen.
1253
01:08:07,501 --> 01:08:08,794
Buddy, buddy, buddy. Please.
1254
01:08:08,877 --> 01:08:11,546
Can we go out of lockdown
and find her?
1255
01:08:11,630 --> 01:08:12,881
I would think so.
1256
01:08:12,964 --> 01:08:14,925
- But if she see me...
- I know, that's what I just said.
1257
01:08:15,008 --> 01:08:17,844
...then she will run
the moment she see my face.
1258
01:08:17,928 --> 01:08:20,055
Okay, you have to change
your appearance.
1259
01:08:20,138 --> 01:08:21,598
Do something different
with your hair...
1260
01:08:21,681 --> 01:08:23,433
- Yes.
- ...wear different clothes.
1261
01:08:23,517 --> 01:08:27,354
If I am disguise,
what is the one thing
1262
01:08:27,437 --> 01:08:31,399
that is irresistible
to all teenage girls?
1263
01:08:31,483 --> 01:08:33,276
Rock stars.
1264
01:08:33,360 --> 01:08:35,237
- What is it?
- What?
1265
01:08:35,320 --> 01:08:36,988
Onions.
1266
01:08:37,072 --> 01:08:39,491
- Onions?
- Onions.
1267
01:08:39,574 --> 01:08:40,826
We have onions.
1268
01:08:40,909 --> 01:08:42,577
- We have onions?!
- Yes.
1269
01:08:42,661 --> 01:08:45,080
- You have onions in this house?!
- Yes.
1270
01:08:45,163 --> 01:08:46,748
- I believe we do.
- Yes!
1271
01:08:46,832 --> 01:08:50,085
Thank you, buddy! I love you!
You are my best friend!
1272
01:08:50,168 --> 01:08:52,128
- Okay.
- Fuck the social distance.
1273
01:08:54,840 --> 01:08:56,216
We got to get up and fight
for this beautiful country,
1274
01:08:56,299 --> 01:08:58,468
the United States of America.
1275
01:08:58,552 --> 01:09:01,513
I don't see
very many masks out there.
1276
01:09:01,596 --> 01:09:03,765
That makes you, that makes you
instant criminals right now.
1277
01:09:03,849 --> 01:09:05,350
They want to throw you in jail
1278
01:09:05,433 --> 01:09:07,185
for what you're doing
right here, right now.
1279
01:09:07,269 --> 01:09:08,270
Do you understand that?
1280
01:09:10,230 --> 01:09:12,148
They're relying that you guys
continue to shut up
1281
01:09:12,232 --> 01:09:14,526
and sit in your house
like good little subjects.
1282
01:09:14,609 --> 01:09:17,737
We will not comply.
1283
01:09:17,821 --> 01:09:20,031
- Will not comply!
- Now you're talking!
1284
01:09:20,115 --> 01:09:24,536
I going to head up to the stage
to see where she is.
1285
01:09:24,619 --> 01:09:25,996
We got to get up
and fight, guys.
1286
01:09:26,079 --> 01:09:27,998
God bless each
and every single one of you.
1287
01:09:31,668 --> 01:09:34,546
All right, we got
some great music coming up.
1288
01:09:34,629 --> 01:09:37,465
Y'all ready?
1289
01:09:37,549 --> 01:09:40,302
Ladies and gentlemen,
please welcome your next act,
1290
01:09:40,385 --> 01:09:42,053
Country Steve.
1291
01:09:44,222 --> 01:09:45,724
Are you Country Steve?
1292
01:09:45,807 --> 01:09:47,893
Mm.
1293
01:09:47,976 --> 01:09:50,020
- You bet your asshole I am.
- Great.
1294
01:09:54,649 --> 01:09:56,484
- There he is.
- Oh, my gosh. Look at him.
1295
01:09:58,570 --> 01:10:00,655
He's doing it.
1296
01:10:00,739 --> 01:10:02,324
I can't believe he's doing it.
1297
01:10:14,628 --> 01:10:16,421
Do you know, um...
1298
01:10:16,504 --> 01:10:18,757
- B-A-A...
- Yeah, yeah, yeah.
1299
01:10:18,840 --> 01:10:19,883
Right.
1300
01:10:20,967 --> 01:10:23,011
Okay? B-A-A-D-E.
1301
01:10:23,094 --> 01:10:25,347
Uh...
1302
01:10:25,430 --> 01:10:29,517
I wrote this song
with my two best buddies.
1303
01:10:31,770 --> 01:10:32,896
Yeah, very nice.
1304
01:10:56,586 --> 01:10:59,172
Yes.
1305
01:11:07,597 --> 01:11:09,683
Let hear it.
1306
01:11:22,737 --> 01:11:24,239
Over there. She's over there.
1307
01:11:28,034 --> 01:11:30,453
Yes.
1308
01:11:30,537 --> 01:11:33,206
Okay, journalists.
1309
01:11:33,289 --> 01:11:35,250
Are we gonna inject them
with the Wuhan flu
1310
01:11:35,333 --> 01:11:37,335
or chop 'em up
like the Saudis do?
1311
01:11:37,419 --> 01:11:38,670
Okay, let's hear it.
1312
01:11:38,753 --> 01:11:40,338
Who wants to inject them
with the Wuhan flu?
1313
01:11:42,465 --> 01:11:44,467
Who wants to chop 'em up
like the Saudis do?
1314
01:11:52,225 --> 01:11:54,728
Um, he's been
doing a really good job.
1315
01:11:54,811 --> 01:11:56,730
And the-the coronavirus just
happened to come along and...
1316
01:11:56,813 --> 01:11:59,482
Excuse me. Can I talk to you?
1317
01:12:05,405 --> 01:12:08,450
He needs you to go back
to be with
1318
01:12:08,533 --> 01:12:10,535
a man from Washington, D.C.,
1319
01:12:10,618 --> 01:12:13,455
and if you do not do that,
they will kill him.
1320
01:12:14,581 --> 01:12:15,874
They're gonna take two cows,
1321
01:12:15,957 --> 01:12:17,125
and they're gonna
tie them to his...
1322
01:12:17,208 --> 01:12:18,668
Tie ropes to his legs.
1323
01:12:18,752 --> 01:12:20,837
And they're gonna
give them turnips,
1324
01:12:20,920 --> 01:12:24,549
and they're gonna pull him apart
by his legs.
1325
01:12:24,632 --> 01:12:26,384
That's how they're gonna
kill him.
1326
01:12:29,137 --> 01:12:31,347
What should we do
with scientists?
1327
01:12:31,431 --> 01:12:33,183
Let's hear it for
"feed them to the bears."
1328
01:12:33,266 --> 01:12:35,143
Yeah!
1329
01:12:35,226 --> 01:12:37,604
Let's hear it for
"gas them up like the Germans."
1330
01:12:37,687 --> 01:12:41,524
Okay, let's do "gas them up."
1331
01:12:42,609 --> 01:12:45,070
I will not talk with him.
1332
01:12:45,153 --> 01:12:47,530
But tell him that I will do it.
1333
01:12:49,449 --> 01:12:52,285
Your father wanted you to have
the book back.
1334
01:12:56,956 --> 01:12:59,542
Thank you very much.
My name Country Steve.
1335
01:13:01,002 --> 01:13:06,132
Tutar was going to give herself
to Rudolph Giuliani.
1336
01:13:06,216 --> 01:13:09,803
I had restored greatness
to Kazakhstan.
1337
01:13:09,886 --> 01:13:13,932
Hello. My name is Grace
Sagdiyev from Patriot's Report.
1338
01:13:14,015 --> 01:13:17,018
I would love to interview
your boss Rudy Giuliani.
1339
01:13:20,772 --> 01:13:25,193
It was time to return
to Kazakhstan as a hero.
1340
01:13:25,276 --> 01:13:28,029
Finally, I would get
my life back.
1341
01:13:33,368 --> 01:13:35,578
Yet something was missings.
1342
01:13:35,662 --> 01:13:39,332
Something precious
that I could never replace.
1343
01:13:45,672 --> 01:13:46,923
Hello.
1344
01:13:47,006 --> 01:13:50,385
I, uh, want my daughter
ball and chain, please.
1345
01:13:50,468 --> 01:13:52,387
Okay, well, can you step back?
1346
01:13:52,470 --> 01:13:54,472
'Cause you're too close to me.
1347
01:13:54,556 --> 01:13:55,765
Did you take the test?
1348
01:13:55,849 --> 01:13:58,810
To see if I, uh,
had the syphilis?
1349
01:13:58,893 --> 01:14:01,271
- Not syphilis.
- Ah, yes.
1350
01:14:01,354 --> 01:14:03,481
I had it 15 times.
1351
01:14:03,565 --> 01:14:05,191
Not... That's not good.
1352
01:14:05,275 --> 01:14:07,235
Okay, just stop right there.
1353
01:14:07,318 --> 01:14:09,237
- What?
- You have to stop right there.
1354
01:14:09,320 --> 01:14:12,740
- Stop here? Why?
- 'Cause we can talk better that way.
1355
01:14:12,824 --> 01:14:14,993
Can I have
my ball and chain, please?
1356
01:14:15,076 --> 01:14:18,329
- Are you finna put it back on her?
- No, of course not.
1357
01:14:18,413 --> 01:14:20,957
She, uh, luckily came
to her senses,
1358
01:14:21,040 --> 01:14:26,504
and she is, uh, about
to gift herself to a new owner.
1359
01:14:26,588 --> 01:14:29,090
She will be the happiest woman
in the world, uh,
1360
01:14:29,174 --> 01:14:31,426
just like, uh, Melania.
1361
01:14:31,509 --> 01:14:32,886
Can I have my...
1362
01:14:32,969 --> 01:14:35,054
Yes, I'm finna get
your ball and chain
1363
01:14:35,138 --> 01:14:36,973
- for you.
- Thank you.
1364
01:14:37,056 --> 01:14:38,349
You're welcome.
1365
01:14:42,520 --> 01:14:44,981
Yes, that's my girl's.
1366
01:14:45,064 --> 01:14:46,232
Here you go.
1367
01:14:47,483 --> 01:14:49,652
- What is it?
- That's hers.
1368
01:14:49,736 --> 01:14:52,447
One more thing that she left.
1369
01:14:58,244 --> 01:15:01,039
I have a pain
in my, uh, titties.
1370
01:15:01,122 --> 01:15:05,251
Maybe because you're giving away
your baby.
1371
01:15:05,335 --> 01:15:06,961
Why would that make
my chest hurt?
1372
01:15:07,045 --> 01:15:08,963
- It should.
- Why?
1373
01:15:09,047 --> 01:15:14,302
You're giving a little girl
to a old man.
1374
01:15:17,222 --> 01:15:19,891
That should make
your chest hurt.
1375
01:15:19,974 --> 01:15:22,101
It should make your heart hurt.
1376
01:15:38,243 --> 01:15:40,245
Don't you love her?
1377
01:15:40,328 --> 01:15:42,580
You care for her?
1378
01:15:44,374 --> 01:15:46,626
- You care?
- Yes.
1379
01:15:46,709 --> 01:15:48,419
Okay.
1380
01:15:48,503 --> 01:15:51,214
So, shouldn't she make
the decision
1381
01:15:51,297 --> 01:15:54,175
on who she marries?
1382
01:15:54,259 --> 01:15:56,052
But there is only, uh,
two hours left
1383
01:15:56,135 --> 01:15:58,221
before she will meet
with this man.
1384
01:15:58,304 --> 01:15:59,681
That's two hours.
1385
01:15:59,764 --> 01:16:02,642
- You got two hours to stop it.
- Yes.
1386
01:16:02,725 --> 01:16:07,438
Find your baby and tell her
she don't have to do that.
1387
01:16:07,522 --> 01:16:09,983
Thank you so much.
1388
01:16:10,066 --> 01:16:11,442
- Okay, I will go.
- Okay.
1389
01:16:11,526 --> 01:16:12,652
Oh, one last thing.
1390
01:16:13,736 --> 01:16:15,697
Will you be my new Black wife?
1391
01:16:15,780 --> 01:16:18,199
No, sir, I cannot be
your new Black wife.
1392
01:16:18,283 --> 01:16:19,826
Okay.
1393
01:16:49,605 --> 01:16:52,400
As a woman, you have to be
1394
01:16:52,483 --> 01:16:54,235
kind of weak.
1395
01:16:56,321 --> 01:17:00,116
No more strong.
We can't be strong anymore.
1396
01:17:21,846 --> 01:17:24,098
- Nice to meet you, my dear.
- Nice to meet you.
1397
01:17:24,182 --> 01:17:27,101
- You're one of my greatest heroes.
- Oh, that's so nice.
1398
01:17:27,185 --> 01:17:29,020
- Thank you. Thank you.
- Yes.
1399
01:17:29,103 --> 01:17:30,563
I will try my best,
1400
01:17:30,646 --> 01:17:32,565
but because I am
super excited and nervous...
1401
01:17:32,648 --> 01:17:34,108
Well, you relax. I'll relax.
1402
01:17:34,192 --> 01:17:35,860
You want me
to ask you questions?
1403
01:17:36,903 --> 01:17:39,322
- I'll relax you, okay?
- Yes.
1404
01:17:39,405 --> 01:17:42,784
Thank you. I feel like
I'm living in a fairy tale.
1405
01:17:42,867 --> 01:17:44,494
Come here.
1406
01:17:44,577 --> 01:17:46,204
You're gonna do great, okay?
1407
01:18:05,139 --> 01:18:06,849
- Where are you going?
- Upstairs.
1408
01:18:06,933 --> 01:18:08,476
No, you are not going up there.
1409
01:18:08,559 --> 01:18:10,603
But I must defend my daughter's
vagine from America's mayor.
1410
01:18:10,686 --> 01:18:12,063
Let me see your I.D.!!
1411
01:18:12,146 --> 01:18:14,649
So, please take this.
1412
01:18:14,732 --> 01:18:18,569
It used to belong to my father,
but I think you should keep it.
1413
01:18:18,653 --> 01:18:19,946
It... Whoa. My God.
1414
01:18:20,029 --> 01:18:21,823
That's wonderful
that you gave this to me.
1415
01:18:21,906 --> 01:18:23,991
So, uh...
1416
01:18:26,494 --> 01:18:27,703
Well, thank you, my dear.
1417
01:18:27,787 --> 01:18:30,373
Get out or I'm calling
the police!
1418
01:18:30,456 --> 01:18:31,833
Time running out.
1419
01:18:31,916 --> 01:18:34,836
Please. His old chram
will soon be turgid.
1420
01:18:37,380 --> 01:18:39,257
A little bit about China.
1421
01:18:39,340 --> 01:18:41,217
As an expert
of national security,
1422
01:18:41,300 --> 01:18:43,553
what do you think
we can do going forward
1423
01:18:43,636 --> 01:18:45,304
to prevent this
for happening again?
1424
01:18:45,388 --> 01:18:51,102
W-Well, China manufactured
the virus and let it out.
1425
01:18:51,185 --> 01:18:54,355
And they deliberately spread it
all around the world.
1426
01:18:54,439 --> 01:18:56,941
- I don't think anybody was eating bats.
- Yeah.
1427
01:18:57,024 --> 01:18:59,193
- Did you ever have a bat?
- Oh, no.
1428
01:18:59,277 --> 01:19:01,446
I don't think
I will ever...
1429
01:19:01,529 --> 01:19:02,780
Eat a bat.
1430
01:19:02,864 --> 01:19:04,198
If you eat a bat with me.
1431
01:19:04,282 --> 01:19:06,033
- Okay, I will. I'll eat a bat with you.
- Can we try?
1432
01:19:07,452 --> 01:19:10,037
You're so funny.
1433
01:19:23,676 --> 01:19:26,262
Uh, in the panty-house.
Uh, ooh.
1434
01:19:26,345 --> 01:19:28,222
So, probably
in a rough estimate,
1435
01:19:28,306 --> 01:19:30,683
how many lives
President Trump saved?
1436
01:19:30,766 --> 01:19:32,602
I'd say he's saved
a million lives.
1437
01:19:32,685 --> 01:19:34,479
There would've been a million
more had he, had he waited
1438
01:19:34,562 --> 01:19:37,648
- that month, the way the Democrats would've done.
- Yeah.
1439
01:19:37,732 --> 01:19:39,859
Uh, but he acted swiftly,
1440
01:19:39,942 --> 01:19:41,944
he acted before anybod...
In fact,
1441
01:19:42,028 --> 01:19:45,740
even his own,
even his own advisors...
1442
01:19:45,823 --> 01:19:48,284
- some of them advised him not to do it.
- Really?
1443
01:19:48,367 --> 01:19:50,995
Yeah.
1444
01:19:51,078 --> 01:19:53,372
I'm good. Oh, here,
a little bit does some good?
1445
01:19:53,456 --> 01:19:55,625
- Here you go.
- Yeah. It's always good.
1446
01:19:55,708 --> 01:19:57,043
Never been in front
of the camera.
1447
01:19:57,126 --> 01:19:58,503
I've always been
behind of the camera,
1448
01:19:58,586 --> 01:19:59,921
but today,
something with this...
1449
01:20:00,004 --> 01:20:01,422
Uh, I think you're gonna
look pretty good.
1450
01:20:01,506 --> 01:20:03,090
We will see.
1451
01:20:03,174 --> 01:20:04,717
Yeah, you're gonna look
pretty good.
1452
01:20:04,800 --> 01:20:06,636
- But it's because of you.
- Well, thank you.
1453
01:20:06,719 --> 01:20:09,680
I really feel like Melania
right now.
1454
01:20:09,764 --> 01:20:11,599
Well, you're doing very well.
1455
01:20:11,682 --> 01:20:13,100
So I think you're gonna
look pretty...
1456
01:20:13,184 --> 01:20:14,227
Sorry to interrupt, Mayor.
1457
01:20:14,310 --> 01:20:17,230
Um, sound problem.
1458
01:20:17,313 --> 01:20:18,773
I think we cancel interview.
1459
01:20:18,856 --> 01:20:20,399
Mm-hmm?
1460
01:20:20,483 --> 01:20:22,568
- Uh, I don't think we need, uh... because...
- Yeah.
1461
01:20:22,652 --> 01:20:24,403
- I-I already checked...
- I'll just check your mic.
1462
01:20:24,487 --> 01:20:26,155
Okay.
1463
01:20:26,239 --> 01:20:27,823
- Is that better?
- Yeah, that's b-better.
1464
01:20:27,907 --> 01:20:30,618
Let me just listen in
for a minute.
1465
01:20:30,701 --> 01:20:32,036
Yeah.
1466
01:20:32,119 --> 01:20:34,121
Is she asking
too many questions?
1467
01:20:34,205 --> 01:20:36,499
No, she's doing great.
1468
01:20:36,582 --> 01:20:38,793
She'd make a very nagging wife.
1469
01:20:39,835 --> 01:20:41,170
No!
1470
01:20:41,254 --> 01:20:43,839
If I were you, I would stick
to marrying your cousins.
1471
01:20:43,923 --> 01:20:45,716
Let me check the sound.
1472
01:20:45,800 --> 01:20:46,801
Can I check the sound?
1473
01:20:47,969 --> 01:20:49,637
Sure.
1474
01:20:50,471 --> 01:20:52,306
Mr. Mayor,
c-can you say something?
1475
01:20:52,390 --> 01:20:53,724
Can you say something?
1476
01:20:53,808 --> 01:20:56,102
- Yes, I'm fine.
- Yeah, the sound is perfect.
1477
01:20:56,185 --> 01:20:58,271
- It's probably better if I stay and...
- Please, please I-leave.
1478
01:20:58,354 --> 01:21:00,189
No, no, please.
If I need you, I will call you.
1479
01:21:00,273 --> 01:21:02,900
- You sure?
- You will be in the lobby, right?
1480
01:21:02,984 --> 01:21:04,735
Don't do it.
1481
01:21:04,819 --> 01:21:06,696
What? That's what you want.
1482
01:21:06,779 --> 01:21:08,364
But it's not what you want.
1483
01:21:08,447 --> 01:21:11,242
But I also don't want you
to die.
1484
01:21:11,325 --> 01:21:12,910
Now go! Go.
1485
01:21:12,994 --> 01:21:15,913
- What if I take your place and he makes sexy time with me?
- No.
1486
01:21:15,997 --> 01:21:17,248
Leave.
1487
01:21:21,752 --> 01:21:23,629
- I'm so sorry. That's horrible.
- Just relax. Sit down.
1488
01:21:23,713 --> 01:21:25,756
Sit, sit, sit, sit. Okay.
1489
01:21:25,840 --> 01:21:27,216
I'm so sorry for that.
1490
01:21:27,300 --> 01:21:28,634
Really, I apologize.
1491
01:21:28,718 --> 01:21:30,845
Apology accepted. No problem.
1492
01:21:30,928 --> 01:21:32,221
- Okay.
- Okay?
1493
01:21:32,305 --> 01:21:35,891
Yeah. Uh, thank you again
for giving me this time.
1494
01:21:35,975 --> 01:21:37,810
Shall we have a drink
in the bedroom?
1495
01:21:40,354 --> 01:21:41,897
- Come here. Come here.
- What?
1496
01:21:41,981 --> 01:21:43,441
Hold up.
1497
01:21:43,524 --> 01:21:46,152
- There you go, my dear.
- Okay.
1498
01:21:46,235 --> 01:21:48,446
Yeah, you're-you're good.
1499
01:21:48,529 --> 01:21:51,657
You can give me your
phone number and your address.
1500
01:21:55,536 --> 01:21:58,372
- Should we slip your jacket?
- Okay.
1501
01:22:05,087 --> 01:22:06,547
Put down your chram!
1502
01:22:06,631 --> 01:22:07,590
Oh!
1503
01:22:07,673 --> 01:22:10,259
She 15. She too old for you.
1504
01:22:10,343 --> 01:22:11,302
Why are you dressed like this?
1505
01:22:11,385 --> 01:22:13,137
She my daughter.
Please, take me instead.
1506
01:22:13,220 --> 01:22:15,097
- Take my anoos. -Don't take him.
- I don't want you.
1507
01:22:15,181 --> 01:22:16,682
No, no, take my anoos.
Do not have her.
1508
01:22:16,766 --> 01:22:18,059
I'm better than him.
1509
01:22:18,142 --> 01:22:19,602
No, I better.
My back pussy very tight.
1510
01:22:19,685 --> 01:22:21,479
No, please, my front anoos.
1511
01:22:21,562 --> 01:22:23,105
Please, I will let you
enjoy my chram in your mouth.
1512
01:22:23,189 --> 01:22:24,815
No, I better!
1513
01:22:24,899 --> 01:22:26,317
I can...
I would love to marry you.
1514
01:22:26,400 --> 01:22:27,735
I was in prison many years,
1515
01:22:27,818 --> 01:22:29,362
so I have techniques
with my mouth.
1516
01:22:29,445 --> 01:22:31,280
Hello? What's going on here?
Look at this guy.
1517
01:22:31,364 --> 01:22:32,657
I forbid this union.
1518
01:22:32,740 --> 01:22:34,909
Rudy, Trump will be disappoint.
1519
01:22:34,992 --> 01:22:37,870
You are leaving hotel
without golden shower.
1520
01:23:00,309 --> 01:23:02,395
That one was close.
1521
01:23:03,604 --> 01:23:04,980
You know what I think?
1522
01:23:06,732 --> 01:23:09,485
I think you did this because
1523
01:23:09,568 --> 01:23:12,363
you love me
as much as your sons.
1524
01:23:14,031 --> 01:23:15,491
No.
1525
01:23:18,160 --> 01:23:19,078
More.
1526
01:23:22,915 --> 01:23:25,126
So much more.
1527
01:23:30,214 --> 01:23:31,716
What shall we do?
1528
01:23:32,550 --> 01:23:34,176
You stay here.
1529
01:23:36,512 --> 01:23:38,889
I will go home.
1530
01:23:39,557 --> 01:23:40,808
To be executed.
1531
01:23:43,185 --> 01:23:45,312
- I'm coming with you.
- No, no.
1532
01:23:45,396 --> 01:23:47,565
You want to live in a cage?
1533
01:23:47,648 --> 01:23:49,650
I forbid it.
1534
01:23:50,943 --> 01:23:53,320
I get to choose.
1535
01:23:55,156 --> 01:23:57,074
Okay.
1536
01:24:06,667 --> 01:24:10,337
This is my final
Will and Testament.
1537
01:24:10,421 --> 01:24:14,717
To my daughter,
I leave everything...
1538
01:24:15,593 --> 01:24:17,595
One anti-semitic chocolate cake,
1539
01:24:18,345 --> 01:24:20,347
also three...
1540
01:24:20,431 --> 01:24:21,849
...Fleshlights.
1541
01:24:21,932 --> 01:24:23,017
Stop.
1542
01:24:27,855 --> 01:24:30,399
We're not going to kill you.
1543
01:24:31,150 --> 01:24:34,153
But I failed my mission.
1544
01:24:34,236 --> 01:24:36,739
It's okay. People make mistakes.
1545
01:24:50,753 --> 01:24:52,087
Tatti?
1546
01:24:59,970 --> 01:25:02,181
I a total failures.
1547
01:25:02,264 --> 01:25:05,184
My whole world fall to pieces.
1548
01:25:07,436 --> 01:25:09,688
- They make this plague?
- Yes.
1549
01:25:09,772 --> 01:25:11,649
And they deliberately spread it
1550
01:25:11,732 --> 01:25:13,108
all around the world.
1551
01:25:14,735 --> 01:25:16,779
Two Sagdiyev.
1552
01:25:16,862 --> 01:25:19,323
I believe it comes
out of that laboratory.
1553
01:25:19,406 --> 01:25:21,367
I don't think anybody
was eating bats.
1554
01:25:21,450 --> 01:25:23,494
- Did you ever eat a bat?
- Oh, no. -
1555
01:25:23,577 --> 01:25:25,996
Our Premier Nazarbayev,
he grab a lot.
1556
01:25:26,080 --> 01:25:28,123
He can do whatever
he wants, right?
1557
01:25:28,207 --> 01:25:30,459
He sent you
a bunch of angry faces.
1558
01:25:33,087 --> 01:25:36,215
I go to America!
1559
01:25:36,298 --> 01:25:38,467
So, what if they
spread it all around the world?
1560
01:25:38,551 --> 01:25:41,470
The Wuhan flu.
1561
01:25:44,640 --> 01:25:46,267
Wawaweewa!
1562
01:25:46,350 --> 01:25:48,185
You the Forrest the Gumps!
1563
01:25:48,269 --> 01:25:50,145
- Hi.
- Please, uh, make autograph?
1564
01:25:50,229 --> 01:25:51,230
Sure.
1565
01:25:52,815 --> 01:25:54,859
- How do you spell your name?
- Uh, B...
1566
01:25:54,942 --> 01:25:57,444
We have 15 cases of coronavirus.
1567
01:25:57,528 --> 01:25:59,446
We're ready.
We're ready for anything.
1568
01:25:59,530 --> 01:26:00,781
Why, uh, you wear mask?
1569
01:26:00,865 --> 01:26:01,824
'Cause of
1570
01:26:01,907 --> 01:26:04,201
the virus that's going around.
1571
01:26:04,285 --> 01:26:06,161
It's gone worldwide.
It's all around the world.
1572
01:26:07,454 --> 01:26:08,998
It's in the air.
It's everywhere.
1573
01:26:09,081 --> 01:26:10,499
And then you get sick.
1574
01:26:10,583 --> 01:26:13,168
I'm good.
1575
01:26:13,252 --> 01:26:15,296
"Stupid foreign reporter."
1576
01:26:15,379 --> 01:26:17,172
You will die.
1577
01:26:18,132 --> 01:26:19,633
Wawaweewa.
1578
01:26:28,642 --> 01:26:30,853
STOP!
1579
01:26:32,897 --> 01:26:37,526
You used me to spread the virus
around the world.
1580
01:26:37,610 --> 01:26:39,445
Yes I did.
1581
01:26:39,528 --> 01:26:41,155
And our plan worked brilliantly.
1582
01:26:41,238 --> 01:26:44,158
We got our revenge on the world
for them laughing on us.
1583
01:26:44,241 --> 01:26:45,659
Did you hear that, Brian?
1584
01:26:45,743 --> 01:26:48,746
- Yes, sir.
- If anything happens to me,
1585
01:26:48,829 --> 01:26:51,957
forward this to my best
boyfriends, Jim and Jerry.
1586
01:26:52,833 --> 01:26:54,668
What is that magical calculator?
1587
01:26:54,752 --> 01:26:56,921
It's called a phone.
1588
01:26:57,504 --> 01:26:58,756
Who is that?
1589
01:26:58,839 --> 01:27:01,300
America's Minister
of Technology.
1590
01:27:01,383 --> 01:27:02,676
His name, Brian.
1591
01:27:02,760 --> 01:27:06,597
His twin brother live
inside my phone.
1592
01:27:06,680 --> 01:27:09,016
Say jangshemash, Brian.
1593
01:27:09,099 --> 01:27:10,809
Hello. This is Brian.
1594
01:27:10,893 --> 01:27:13,729
I just recorded you talking.
1595
01:27:14,855 --> 01:27:16,023
Ok...
1596
01:27:16,982 --> 01:27:19,610
What do you two want...
1597
01:27:19,693 --> 01:27:21,737
to keep your mouths shut?
1598
01:27:22,738 --> 01:27:25,324
I have some ideas.
1599
01:27:30,329 --> 01:27:34,166
Jangshemash!
Kazakhstan now feminist nation.
1600
01:27:34,249 --> 01:27:37,294
Like US&A and Saudi Arabia.
1601
01:27:37,378 --> 01:27:40,422
Bride exports
declared misogynist,
1602
01:27:40,506 --> 01:27:42,633
so we now traffic grooms.
1603
01:27:47,680 --> 01:27:50,891
We use my iPhone 4's hot spot
1604
01:27:50,975 --> 01:27:55,312
and steal password
from assholes Uzbekistan.
1605
01:27:55,396 --> 01:27:58,983
Now we are part
of the global community,
1606
01:27:59,066 --> 01:28:03,195
influencing elections
around the world.
1607
01:28:05,781 --> 01:28:09,535
Kazakhstan now center
of COVID-safe fashion.
1608
01:28:09,618 --> 01:28:11,954
We invent the maskini!
1609
01:28:15,749 --> 01:28:17,835
Our people are kept healthy
1610
01:28:17,918 --> 01:28:20,587
with daily hygienic
temperature checks.
1611
01:28:22,756 --> 01:28:26,719
Our fatality rate plummet
to 92%.
1612
01:28:27,928 --> 01:28:30,014
Best of all, I am reinstate
1613
01:28:30,097 --> 01:28:33,517
as number-four journalist
in all of Kazakhstan.
1614
01:28:33,600 --> 01:28:35,310
Who number three?
1615
01:28:35,394 --> 01:28:36,979
Tutar Sagdiyev.
1616
01:28:37,062 --> 01:28:38,230
Why not?
1617
01:28:38,313 --> 01:28:40,691
May the patriarchy go to hells.
1618
01:28:40,774 --> 01:28:43,318
- Nice.
- No, "ni-i-ice."
1619
01:28:43,402 --> 01:28:45,112
Don't mansplain to me.
1620
01:28:45,195 --> 01:28:47,281
Feminists.
1621
01:28:47,364 --> 01:28:50,034
My visit to US&A make me realize
1622
01:28:50,117 --> 01:28:52,327
that greatest threat
to Kazakhstan
1623
01:28:52,411 --> 01:28:54,455
is no longer the Jew.
1624
01:28:54,538 --> 01:28:57,124
It is, in fact, the Yankee.
1625
01:28:57,207 --> 01:28:59,543
Jangshemash.
1626
01:28:59,626 --> 01:29:03,422
Welcome to the first ever
1627
01:29:03,505 --> 01:29:05,841
Running of the American.
1628
01:29:08,552 --> 01:29:10,095
They're starting to run!
1629
01:29:10,179 --> 01:29:13,265
Here comes the American!
1630
01:29:13,348 --> 01:29:15,601
Oh no! He's got the fever!
1631
01:29:15,684 --> 01:29:17,686
He's not wearing a mask.
1632
01:29:17,770 --> 01:29:18,979
BORAT and TUTAR:
Oh!
1633
01:29:21,565 --> 01:29:23,484
Here comes Karen!
1634
01:29:23,567 --> 01:29:25,944
She's being a little bit racist!
1635
01:29:26,028 --> 01:29:27,446
She's going to cough.
1636
01:29:29,573 --> 01:29:31,533
Here comes
the chief medical expert!
1637
01:29:31,617 --> 01:29:34,495
And he's got a vaccine!
1638
01:29:34,578 --> 01:29:37,164
Everybody's going to be saved!
1639
01:29:37,247 --> 01:29:39,166
Uh oh
1640
01:29:39,249 --> 01:29:42,044
She's been to Walmart,
she's got her AR-15.
1641
01:29:42,127 --> 01:29:45,255
Karen is not happy.
1642
01:29:45,339 --> 01:29:49,134
Oh no, she's killed Fauci!
1643
01:29:49,218 --> 01:29:52,012
The Americans are victorious
1644
01:29:52,096 --> 01:29:54,890
in their battle against science.
1645
01:29:54,973 --> 01:29:56,850
For Kazakhstan TV,
1646
01:29:56,934 --> 01:29:58,811
this is Tutar Sagdiyev...
1647
01:29:58,894 --> 01:30:01,605
and Borat Margaret Sagdiyev.
1648
01:30:02,439 --> 01:30:04,233
Chenquieh.
1649
01:30:07,444 --> 01:30:09,571
You were amazing!
116164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.