Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:04,001
(timpani drumroll}
2
00:00:15,615 --> 00:00:17,815
( man )
Before I die,
I'd like to play a prince.
3
00:00:20,487 --> 00:00:24,957
A noble prince, like princes
in the plays,
4
00:00:24,959 --> 00:00:28,029
who fights and shouts
and dances like a god.
5
00:00:30,764 --> 00:00:33,574
This place is mired by dirt
that will be seen.
6
00:00:36,002 --> 00:00:42,842
In some untold,
unsensed dimension here...
7
00:00:42,843 --> 00:00:46,453
where I surrender
all my worldly faults.
8
00:00:49,649 --> 00:00:54,889
No longer am I scared to be
confused,
9
00:00:54,889 --> 00:00:57,559
revered, remembered,
10
00:00:57,558 --> 00:00:59,558
forgotten and abused.
11
00:01:03,930 --> 00:01:05,530
♪
12
00:01:10,203 --> 00:01:13,043
No one wants to see themselves
splashed all over the papers,
13
00:01:13,040 --> 00:01:15,109
do they really ?
14
00:01:15,109 --> 00:01:15,110
Umm...
do they really ?
15
00:01:15,110 --> 00:01:16,879
Umm...
16
00:01:16,877 --> 00:01:21,147
And it's not quite right that
Tom just confessed.
17
00:01:21,148 --> 00:01:23,318
Actually, the police
came round to the house
18
00:01:23,317 --> 00:01:28,417
because in discovering Blake
they'd also discovered Boy,
19
00:01:28,422 --> 00:01:31,522
who was still wearing his tag,
I think,
20
00:01:31,525 --> 00:01:37,295
and, um, so, so actually
that's how they found us
21
00:01:37,298 --> 00:01:39,728
and they were
making inquiries,
22
00:01:39,733 --> 00:01:43,173
so the first we heard of it was
actually this sort of
23
00:01:43,170 --> 00:01:45,570
15-year-old policeman
appeared at the door
24
00:01:45,573 --> 00:01:47,073
asking questions about it.
25
00:01:47,074 --> 00:01:49,614
Sophie's doing what she always
wanted to do,
26
00:01:49,610 --> 00:01:52,240
which is write
poetry and be without me,
27
00:01:52,246 --> 00:01:55,276
so she got two results
28
00:01:55,282 --> 00:01:59,019
and, um, and,
you know, I-- I--
29
00:01:59,019 --> 00:01:59,022
Although obviously I lost my job
because of the publicity,
and, um, and,
you know, I-- I--
30
00:01:59,022 --> 00:02:04,419
Although obviously I lost my job
because of the publicity,
31
00:02:04,425 --> 00:02:06,755
but, you know,
32
00:02:06,760 --> 00:02:09,997
that clichí about a crisis being
an opportunity is very--
33
00:02:09,997 --> 00:02:10,000
it's very fucking true.
that clichí about a crisis being
an opportunity is very--
34
00:02:10,000 --> 00:02:11,427
it's very fucking true.
35
00:02:38,358 --> 00:02:39,788
Lost it ?
36
00:02:41,261 --> 00:02:43,961
Almost like he doesn't need
you anymore, isn't it ?
37
00:02:43,964 --> 00:02:45,334
Very true, yes.
38
00:02:45,332 --> 00:02:49,502
If he can swim in the lake
and go home as he pleases.
39
00:02:49,503 --> 00:02:51,639
I didn't mean to be intrusive.
40
00:02:51,639 --> 00:02:51,643
I'm perfectly normal.
I didn't mean to be intrusive.
41
00:02:51,643 --> 00:02:53,039
I'm perfectly normal.
42
00:02:53,040 --> 00:02:54,740
♪
43
00:03:03,082 --> 00:03:06,552
( Blake )
Last winter, of course,
the whole surface froze over.
44
00:03:06,554 --> 00:03:09,024
Very peaceful.
45
00:03:09,023 --> 00:03:13,663
I came here at dusk one evening,
almost without realizing.
46
00:03:13,661 --> 00:03:15,461
Oh, the colors, Tom.
47
00:03:15,462 --> 00:03:17,198
May I call you Tom ?
48
00:03:17,198 --> 00:03:17,202
Yes, of course.
May I call you Tom ?
49
00:03:17,202 --> 00:03:18,458
Yes, of course.
50
00:03:18,465 --> 00:03:22,295
The colors, Tom.
51
00:03:22,303 --> 00:03:25,803
Just-- just arriving
in patterns.
52
00:03:25,806 --> 00:03:31,376
He seemed to not have that
membrane of social stuff
53
00:03:31,378 --> 00:03:34,448
that separates you from people
in a kind of correct way.
54
00:03:34,448 --> 00:03:35,648
He-- he seemed-
55
00:03:35,649 --> 00:03:39,279
His boundaries
were very porous.
56
00:03:39,286 --> 00:03:42,546
So I think I kind of knew that
he was probably some sort of
57
00:03:42,556 --> 00:03:44,116
care-in-the-community person.
58
00:03:44,124 --> 00:03:48,734
But he was very gentle and he
was very, um, poetic.
59
00:03:49,963 --> 00:03:51,363
Of course, sometimes
I just come here
60
00:03:51,365 --> 00:03:55,165
and cry a great deal
remembering everything.
61
00:03:55,169 --> 00:03:56,399
Oh, I'm sorry to hear that.
62
00:03:56,403 --> 00:03:58,839
Oh, no, no, in a good way.
63
00:03:58,839 --> 00:03:58,843
I've had some lovely cries.
Oh, no, no, in a good way.
64
00:03:58,843 --> 00:04:02,869
I've had some lovely cries.
65
00:04:02,876 --> 00:04:06,546
The story goes that some woman
went missing round here,
66
00:04:06,547 --> 00:04:09,047
very beautiful apparently,
67
00:04:09,049 --> 00:04:11,649
married to
a high court judge.
68
00:04:11,652 --> 00:04:14,452
Just round here somewhere.
69
00:04:14,455 --> 00:04:17,315
A wealthy, happy couple.
70
00:04:17,324 --> 00:04:19,627
But of course, one winter,
she went missing
71
00:04:19,627 --> 00:04:19,634
and nobody knew why.
But of course, one winter,
she went missing
72
00:04:19,634 --> 00:04:21,187
and nobody knew why.
73
00:04:23,763 --> 00:04:26,467
The husband spent a great
deal of money and effort
74
00:04:26,467 --> 00:04:26,473
trying to trace her.
The husband spent a great
deal of money and effort
75
00:04:26,473 --> 00:04:28,227
trying to trace her.
76
00:04:28,235 --> 00:04:32,635
Posters, articles, searches.
77
00:04:32,640 --> 00:04:35,240
Fruitless.
78
00:04:35,242 --> 00:04:37,812
And eventually she was
presumed dead.
79
00:04:40,913 --> 00:04:44,783
But he wrote in his memoirs
that, one morning,
80
00:04:44,785 --> 00:04:48,885
almost exactly a year
after she had gone missing,
81
00:04:48,889 --> 00:04:51,419
he was walking by this lake,
82
00:04:51,425 --> 00:04:54,925
frozen over, just as
I've described,
83
00:04:54,928 --> 00:04:59,128
and he saw
a hole in the ice
84
00:04:59,133 --> 00:05:01,173
about 50 yards in,
just there.
85
00:05:03,436 --> 00:05:06,706
That was his wife.
86
00:05:06,707 --> 00:05:09,937
Telling him...
87
00:05:09,943 --> 00:05:11,743
that she
had fallen through.
88
00:05:17,684 --> 00:05:20,054
But-- But how
would you search ?
89
00:05:20,054 --> 00:05:21,624
I mean, you wouldn't want
to, would you ?
90
00:05:21,622 --> 00:05:24,558
You might find her.
91
00:05:24,558 --> 00:05:24,562
Oh, and it might all just be a
load of cobblers, of course.
You might find her.
92
00:05:24,562 --> 00:05:27,588
Oh, and it might all just be a
load of cobblers, of course.
93
00:05:27,594 --> 00:05:29,834
You know, I've not heard
that story before.
94
00:05:29,830 --> 00:05:33,430
Oh, a stranger in a pub,
I think, passed it on to me,
95
00:05:33,434 --> 00:05:36,204
when I mentioned I liked
fishing here.
96
00:05:36,203 --> 00:05:38,073
Doesn't it put you off ?
97
00:05:38,072 --> 00:05:42,442
I mean, that you might end up
catching some human bones ?
98
00:05:42,443 --> 00:05:46,783
There's no danger of catching
anything here.
99
00:05:46,780 --> 00:05:50,217
That's why I like it.
100
00:05:50,217 --> 00:05:50,220
It's very peaceful.
That's why I like it.
101
00:05:50,220 --> 00:05:51,647
It's very peaceful.
102
00:05:59,292 --> 00:06:01,628
Well...
103
00:06:01,628 --> 00:06:01,632
Yes, extraordinary.
Well...
104
00:06:01,632 --> 00:06:03,298
Yes, extraordinary.
105
00:06:05,164 --> 00:06:07,704
I guess I'd better be
pushing on.
106
00:06:10,370 --> 00:06:12,370
Thank you very much.
107
00:06:12,373 --> 00:06:13,307
Thank you.
108
00:06:13,307 --> 00:06:13,313
Fascinating.
Thank you.
109
00:06:13,313 --> 00:06:15,637
Fascinating.
110
00:06:15,642 --> 00:06:18,442
Nice talking with you,
I hope I--
111
00:06:18,445 --> 00:06:19,975
I hope we run
into each other again.
112
00:06:19,980 --> 00:06:21,210
Yes.
113
00:06:24,550 --> 00:06:25,950
Um...
114
00:06:27,920 --> 00:06:30,590
Do you want a cup of tea ?
115
00:06:30,591 --> 00:06:33,091
Yes, please.
116
00:06:33,093 --> 00:06:34,940
( Tom )
I think I just took him back
for a cup of tea
117
00:06:34,962 --> 00:06:38,462
and that's how safe
I felt around him.
118
00:06:38,465 --> 00:06:42,625
You know, I didn't think he was
dangerous in any way.
119
00:06:42,636 --> 00:06:48,736
And I know people think that's
an odd thing to do, but I...
120
00:06:48,742 --> 00:06:51,078
I just invited him back for
a cup of tea.
121
00:06:51,078 --> 00:06:51,082
♪
I just invited him back for
a cup of tea.
122
00:06:51,082 --> 00:06:52,808
♪
123
00:06:52,813 --> 00:06:59,019
( man )
At times, I guess I kind of
cast myself as their slave,
124
00:06:59,019 --> 00:06:59,023
but that was mainly because I
didn't really have much to do.
( man )
At times, I guess I kind of
cast myself as their slave,
125
00:06:59,023 --> 00:07:02,519
but that was mainly because I
didn't really have much to do.
126
00:07:02,523 --> 00:07:03,923
♪
127
00:07:06,259 --> 00:07:08,389
( woman )
Did you just buy these
so that you could have them
128
00:07:08,395 --> 00:07:10,855
( woman )
I thought they
might cheer you up.
129
00:07:10,864 --> 00:07:12,599
What, by reminding me
that I'm ugly ?
130
00:07:12,599 --> 00:07:12,604
Jess, you're beautiful.
No, I'm not.
What, by reminding me
that I'm ugly ?
131
00:07:12,604 --> 00:07:13,669
Jess, you're beautiful.
No, I'm not.
132
00:07:13,667 --> 00:07:14,997
What are you doing ?
133
00:07:15,002 --> 00:07:17,137
Why are you wearing all of
those at the same time ?
134
00:07:17,137 --> 00:07:17,142
Well, I don't know, do I ?
You're supposed to
pick out one bit
Why are you wearing all of
those at the same time ?
135
00:07:17,142 --> 00:07:19,907
Well, I don't know, do I ?
You're supposed to
pick out one bit
136
00:07:19,907 --> 00:07:21,137
and then wear it
with something else.
137
00:07:21,141 --> 00:07:23,677
I don't know how
it works, do I ?
138
00:07:23,677 --> 00:07:23,681
I've made breakfast,
if you're hungry.
I don't know how
it works, do I ?
139
00:07:23,681 --> 00:07:25,777
I've made breakfast,
if you're hungry.
140
00:07:30,082 --> 00:07:31,518
( Tom )
I think he just is
a bloke who--
141
00:07:31,518 --> 00:07:31,522
with a bit too much time
on his hands, frankly.
( Tom )
I think he just is
a bloke who--
142
00:07:31,522 --> 00:07:35,388
with a bit too much time
on his hands, frankly.
143
00:07:35,389 --> 00:07:40,259
I did wonder if he was actually
seeing one of the girls,
144
00:07:40,260 --> 00:07:43,297
but they've told me
that wasn't the case.
145
00:07:43,297 --> 00:07:43,300
Funny boy.
but they've told me
that wasn't the case.
146
00:07:43,300 --> 00:07:44,457
Funny boy.
147
00:07:51,637 --> 00:07:52,997
( Tom )
Rainbow weather,
148
00:07:53,006 --> 00:07:54,566
which in the modern sense
of the word "rainbow,"
149
00:07:54,575 --> 00:07:59,905
I suppose means: any sexuality
or gender of weather, welcomed.
150
00:07:59,913 --> 00:08:01,783
I'm very impressed with
how he gets around
151
00:08:01,782 --> 00:08:03,112
on those three pegs.
152
00:08:03,116 --> 00:08:04,846
He thinks you've
come to play, see.
153
00:08:04,852 --> 00:08:06,570
He's obsessed with the ball.
154
00:08:06,587 --> 00:08:08,347
It's like his safety.
155
00:08:08,355 --> 00:08:10,915
You don't sit down
very much, do you ?
156
00:08:10,924 --> 00:08:12,924
He's very anxious
and nervous.
157
00:08:12,926 --> 00:08:14,526
He has to distract
himself with the ball,
158
00:08:14,528 --> 00:08:17,080
that's when he knows
he's okay, with the ball.
159
00:08:17,097 --> 00:08:19,657
We had a conversation in our
house for the first time
160
00:08:19,666 --> 00:08:21,126
in I don't know how long;
161
00:08:21,134 --> 00:08:24,238
years, I mean years,
since the girls left.
162
00:08:24,238 --> 00:08:24,244
We actually had a conversation
in our house,
years, I mean years,
since the girls left.
163
00:08:24,244 --> 00:08:27,368
We actually had a conversation
in our house,
164
00:08:27,374 --> 00:08:29,109
between the three of us.
165
00:08:29,109 --> 00:08:29,114
I didn't find that
frightening.
between the three of us.
166
00:08:29,114 --> 00:08:31,639
I didn't find that
frightening.
167
00:08:31,645 --> 00:08:34,275
It just seemed like a relief.
168
00:08:34,281 --> 00:08:36,840
Katie has a thing
for the wounded.
169
00:08:36,850 --> 00:08:39,119
Jess has a thing
for being wounded.
170
00:08:39,119 --> 00:08:39,120
But I think it was Katie
who spotted him, really.
Jess has a thing
for being wounded.
171
00:08:39,120 --> 00:08:41,519
But I think it was Katie
who spotted him, really.
172
00:08:41,522 --> 00:08:43,822
She likes to look
after things.
Yes.
173
00:08:43,824 --> 00:08:46,024
She used to bring back
the strangest boys.
174
00:08:46,026 --> 00:08:47,686
Absolutely,
all lame ducks and--
175
00:08:47,694 --> 00:08:49,950
What was that bloke who was
allergic to everything,
176
00:08:49,963 --> 00:08:50,963
wasn't he--
He couldn't wear wool.
177
00:08:50,964 --> 00:08:52,464
Oh, Toby.
178
00:08:52,466 --> 00:08:55,226
90% of Christmas presents out
the window for a start,
179
00:08:55,235 --> 00:08:58,295
but Katie's
not as bright as Jess.
180
00:08:58,305 --> 00:09:00,665
We always thought she'd
probably grow up to be a nurse.
181
00:09:00,674 --> 00:09:02,474
Because she's not bright ?
182
00:09:02,476 --> 00:09:04,276
Well, and because she used to
play at being a nurse
183
00:09:04,278 --> 00:09:05,408
quite a lot.
184
00:09:05,412 --> 00:09:07,070
And Jess would always insist
on being the patient.
185
00:09:07,080 --> 00:09:08,180
Yes.
186
00:09:08,181 --> 00:09:09,640
She's the creative one,
if you like.
187
00:09:09,650 --> 00:09:11,650
She's a very
good musician.
188
00:09:11,652 --> 00:09:13,140
But she's very fragile.
189
00:09:13,153 --> 00:09:14,823
Katie's very calm
in comparison.
190
00:09:14,821 --> 00:09:16,391
No, not calm, but...
191
00:09:16,390 --> 00:09:18,520
Jess, even when she was very
tiny, she used to cry
192
00:09:18,525 --> 00:09:19,955
for no reason.
193
00:09:19,960 --> 00:09:21,160
Just one minute she'd be happy
in the pram,
194
00:09:21,161 --> 00:09:22,561
next minute she'd be crying,
195
00:09:22,563 --> 00:09:24,920
so it was quite clear even then,
wasn't it ?
196
00:09:24,932 --> 00:09:26,332
Well, that was
different, Tom.
197
00:09:26,333 --> 00:09:28,733
That was just her
being a baby.
Was it ?
198
00:09:28,735 --> 00:09:30,095
Oh.
199
00:09:32,605 --> 00:09:34,465
You must be very proud.
200
00:09:37,176 --> 00:09:40,876
( both )♪ Boy
201
00:09:40,881 --> 00:09:43,817
♪ Boy
202
00:09:43,817 --> 00:09:43,821
♪ Boy♪ Boy
203
00:09:43,821 --> 00:09:50,918
♪ Boy
204
00:09:50,924 --> 00:09:52,880
( Blake )
Why did you
call him "Boy" ?
205
00:09:52,893 --> 00:09:55,193
That was just because when I
first brought him home, I said,
206
00:09:55,195 --> 00:09:57,055
"Here, boy," and he responded
straight away,
207
00:09:57,064 --> 00:09:58,564
just came straight over.
208
00:09:58,565 --> 00:10:00,195
Here, Boy,
here, Bo--
209
00:10:00,200 --> 00:10:02,750
He's a bit deaf now but--
I did tell him it was weird.
210
00:10:02,769 --> 00:10:04,320
I wanted to
call him Clare.
211
00:10:04,338 --> 00:10:06,690
After John Clare,
you know.
212
00:10:06,707 --> 00:10:08,837
The poet.
213
00:10:08,842 --> 00:10:10,277
Ended up in an asylum.
214
00:10:10,277 --> 00:10:10,282
Oh.
Ended up in an asylum.
215
00:10:10,282 --> 00:10:11,707
Oh.
216
00:10:11,712 --> 00:10:14,870
Oh, I'd love to read
some of his stuff.
217
00:10:14,881 --> 00:10:19,470
He was a very beautiful man,
he was a genius,
218
00:10:19,486 --> 00:10:22,370
but very lonely.
219
00:10:22,389 --> 00:10:27,689
Well, there is something
of that in all of us.
220
00:10:27,694 --> 00:10:32,320
Scornful and jealous
and frightened of everyone,
221
00:10:32,332 --> 00:10:37,290
but still for some reason in
dire and desperate need of them,
222
00:10:37,304 --> 00:10:39,060
of people.
223
00:10:39,072 --> 00:10:42,960
We hate them
but we require them.
224
00:10:42,976 --> 00:10:44,936
We love them,
but we wonder why
225
00:10:44,945 --> 00:10:47,475
they do not always love us
back in equal measure.
226
00:10:49,348 --> 00:10:53,718
We are mathematicians
of devotion.
227
00:10:53,720 --> 00:10:55,250
Misers of love.
228
00:10:57,556 --> 00:11:01,226
And we always know when
we have been shortchanged.
229
00:11:03,729 --> 00:11:05,129
Always.
230
00:11:07,767 --> 00:11:09,767
Ooh.
231
00:11:09,770 --> 00:11:11,570
Very deep.
232
00:11:11,571 --> 00:11:13,560
Yes, very deep indeed.
233
00:11:13,573 --> 00:11:16,800
I always forget that Sophie was
a poet when I first met her.
234
00:11:16,810 --> 00:11:18,600
Which implies I'm not now.
235
00:11:18,612 --> 00:11:20,700
Oh, are you ?
236
00:11:20,714 --> 00:11:21,870
No.
237
00:11:21,882 --> 00:11:23,540
The truth is
I never was a poet,
238
00:11:23,550 --> 00:11:27,670
it was just a distraction from
the fact that I wasn't anything.
239
00:11:27,688 --> 00:11:29,270
It was just a disguise.
240
00:11:29,289 --> 00:11:30,689
Actually, I tell you what.
241
00:11:30,691 --> 00:11:32,240
I can go and fish them out
if you like.
242
00:11:32,259 --> 00:11:33,859
Oh no, Tom, don't.
Only be a minute.
243
00:11:33,860 --> 00:11:35,250
Please don't.
244
00:11:35,262 --> 00:11:36,280
Tom !
245
00:11:36,296 --> 00:11:38,280
You're embarrassing
me, Tom.
246
00:11:38,298 --> 00:11:40,250
Where are you going ?
247
00:11:40,267 --> 00:11:42,127
To put the kettle back on.
248
00:11:50,176 --> 00:11:52,376
( faucet running )
249
00:12:03,956 --> 00:12:05,386
♪
250
00:12:17,803 --> 00:12:21,630
( Sophie )
"I live here among the
ignorant like a lost man,
251
00:12:21,641 --> 00:12:24,530
in fact like one whom the rest
seems careless of having
252
00:12:24,544 --> 00:12:26,630
anything to do with,
253
00:12:26,646 --> 00:12:29,376
and I find more pleasure in
walking in the fields
254
00:12:29,382 --> 00:12:32,240
than in musing among
my silent neighbors,
255
00:12:32,252 --> 00:12:33,810
who are insensible
to everything
256
00:12:33,820 --> 00:12:40,050
but toiling and talking of it
and that to no purpose."
257
00:12:40,060 --> 00:12:42,950
I'm so sorry
you feel that way.
258
00:12:42,963 --> 00:12:44,220
Oh no, that was him.
259
00:12:44,231 --> 00:12:46,620
That was something he said.
260
00:12:46,633 --> 00:12:48,820
Ah.
261
00:12:48,835 --> 00:12:50,535
♪
262
00:12:59,812 --> 00:13:01,270
( Tom )
Hm.
263
00:13:01,281 --> 00:13:03,181
Don't think I've seen
that poem before.
264
00:13:08,854 --> 00:13:14,250
"Someone somewhere says
hello to someone else.
265
00:13:14,261 --> 00:13:17,980
Some item somewhere stirs.
266
00:13:17,998 --> 00:13:21,050
Some tire hits some can
267
00:13:21,067 --> 00:13:25,267
and the world changes shape,
like you,
268
00:13:25,272 --> 00:13:30,030
changing shapes
and shifting things,
269
00:13:30,043 --> 00:13:32,530
like us.
270
00:13:32,546 --> 00:13:34,676
Shifting."
271
00:13:34,681 --> 00:13:36,600
Hmm.
272
00:13:36,616 --> 00:13:38,476
Shifting.
273
00:13:38,485 --> 00:13:40,315
Profound.
274
00:13:40,320 --> 00:13:44,780
( Blake )
And so we were by the lake, or
pond, as your husband calls it.
275
00:13:44,791 --> 00:13:46,010
( Sophie )
Ah.
276
00:13:46,026 --> 00:13:47,786
Black Pond, it's called.
Oh yes ?
277
00:13:47,794 --> 00:13:51,080
I think because when it freezes
over, it's still really dark,
278
00:13:51,097 --> 00:13:52,927
it's a sort of black ice.
279
00:13:52,933 --> 00:13:54,403
Oh no, it's white in winter.
280
00:13:56,168 --> 00:13:58,120
White.
What ?
281
00:13:58,138 --> 00:14:00,290
You said "wife."
282
00:14:00,307 --> 00:14:01,707
No, I said "white."
283
00:14:04,109 --> 00:14:05,109
Yeah.
284
00:14:05,111 --> 00:14:06,541
Um, Tom ?
285
00:14:08,948 --> 00:14:11,178
Where's he gone ?
286
00:14:11,184 --> 00:14:12,970
Sorry, Blake.
287
00:14:12,986 --> 00:14:17,516
"For we are those that make
the stronger strong.
288
00:14:17,524 --> 00:14:21,950
Our misery is how
the happy know what happy is.
289
00:14:21,962 --> 00:14:24,320
All modes compared,
290
00:14:24,331 --> 00:14:29,290
our moods are grayer than the
summer's bleakest skies
291
00:14:29,302 --> 00:14:32,290
when revelers await
the heat of light,
292
00:14:32,305 --> 00:14:36,165
but all that comes is
thunder and despair."
293
00:14:38,444 --> 00:14:40,570
I asked you to leave
those alone.
294
00:14:40,580 --> 00:14:41,930
I was just reading,
that's all.
295
00:14:41,948 --> 00:14:43,278
They're not
for you to read.
296
00:14:43,283 --> 00:14:45,270
They're not for
anyone to read.
297
00:14:45,285 --> 00:14:46,970
Well, don't be silly.
I'm throwing it away.
298
00:14:46,987 --> 00:14:48,470
No, don't throw it away,
please.
299
00:14:48,488 --> 00:14:50,988
Since when have you
given a fuck ?
300
00:14:50,991 --> 00:14:52,440
I give a massive fuck.
301
00:14:52,459 --> 00:14:54,259
No, don't.
I'm throwing it away.
302
00:14:54,261 --> 00:14:55,650
No, don't, please don't.
303
00:14:55,662 --> 00:14:56,792
I like them !
304
00:15:06,338 --> 00:15:08,408
Well, you may as well put
them in the recycling.
305
00:15:12,211 --> 00:15:15,330
It is paper after all.
306
00:15:15,348 --> 00:15:18,518
You want me to put my poems
in the recycling ?
307
00:15:20,819 --> 00:15:22,849
♪
308
00:15:22,856 --> 00:15:25,486
If I acted as
a kind of whetstone
309
00:15:25,492 --> 00:15:28,680
for that new surge of poetry,
310
00:15:28,695 --> 00:15:31,825
that angry stuff she's writing
now, then I--
311
00:15:31,831 --> 00:15:33,490
You know, without me,
312
00:15:33,500 --> 00:15:39,120
she wouldn't have been able
to do that, so I guess I--
313
00:15:39,139 --> 00:15:43,239
I wouldn't be surprised if she
dedicates a book to me.
314
00:15:43,243 --> 00:15:45,000
It's not out of the question.
315
00:15:45,011 --> 00:15:46,641
♪
316
00:15:58,157 --> 00:15:59,887
You all right ?
317
00:15:59,893 --> 00:16:01,280
Oh.
318
00:16:01,294 --> 00:16:03,750
Oh yes, thank you.
319
00:16:03,763 --> 00:16:05,120
Nice shed.
320
00:16:05,131 --> 00:16:06,731
It is good,
isn't it, yes.
321
00:16:13,238 --> 00:16:16,608
♪
322
00:16:32,591 --> 00:16:34,950
( man on TV )
I'm Eric Sacks,psychotherapist.
323
00:16:34,961 --> 00:16:36,720
I'm not qualified,but who are you ?
324
00:16:36,730 --> 00:16:37,920
Hello.
325
00:16:37,931 --> 00:16:40,650
Are you sad ?Lonely ? Depressed ?
326
00:16:40,667 --> 00:16:41,527
Crying ?
327
00:16:41,534 --> 00:16:42,990
Are you crying right now ?
328
00:16:43,003 --> 00:16:44,360
Maybe you can't cry.
329
00:16:44,371 --> 00:16:45,790
Difficult, isn't it ?
330
00:16:45,805 --> 00:16:47,835
Life is awful.
331
00:16:47,841 --> 00:16:48,590
Isn't life awful ?
332
00:16:48,608 --> 00:16:50,338
Shocking, isn't it ?
333
00:16:50,343 --> 00:16:52,830
It's just fucking awful,isn't it ?
334
00:16:52,846 --> 00:16:54,976
I can cure you.
335
00:16:54,981 --> 00:16:56,200
Treatment is free.
336
00:16:56,216 --> 00:16:57,900
My parents are dead.
337
00:16:57,917 --> 00:17:00,277
♪
338
00:17:21,540 --> 00:17:24,100
Are you armed ?
339
00:17:24,110 --> 00:17:27,170
Just say: "Yes, I am armed,"
or, "no, I'm not armed."
340
00:17:27,180 --> 00:17:29,470
No, I'm not armed.
Right, come in.
341
00:17:29,482 --> 00:17:30,790
This is my house.
342
00:17:30,817 --> 00:17:31,977
It's large.
343
00:17:31,985 --> 00:17:33,615
My parents are dead.
344
00:17:33,620 --> 00:17:35,370
This was a guy who was
345
00:17:35,388 --> 00:17:37,988
claiming to be some kind of
psychotherapist,
346
00:17:37,991 --> 00:17:40,850
but all he really seemed to
be doing was just sort of
347
00:17:40,860 --> 00:17:42,450
making fun of me.
348
00:17:42,462 --> 00:17:44,350
Tim ?
Yes, Tim.
349
00:17:44,364 --> 00:17:46,220
Tim ?
350
00:17:46,232 --> 00:17:47,650
It's funny--
It's a funny, um...
351
00:17:47,667 --> 00:17:49,497
It's a funny--
It's a very common name--
352
00:17:49,502 --> 00:17:50,560
Tim.
Tim is a very common--
353
00:17:50,570 --> 00:17:52,460
Tim, Tim, Tim-Tim.
354
00:17:52,472 --> 00:17:56,190
That's-- It's not even
a name, it's a sound.
355
00:17:56,209 --> 00:17:57,909
Oh, did you hear
that little--
356
00:17:57,911 --> 00:17:59,700
Tim ?
Did you hear that ?
357
00:17:59,712 --> 00:18:01,100
You can call me something else
if it bothers you, if my name--
358
00:18:01,114 --> 00:18:02,800
Graham ?
359
00:18:02,816 --> 00:18:05,700
Only because if I'm at
a party and I go, "Oh, hi Tim.
360
00:18:05,718 --> 00:18:08,948
Oh sorry, Graham's over there--
Graham, you beast !"
361
00:18:08,955 --> 00:18:10,640
You know,
amongst other things,
362
00:18:10,657 --> 00:18:12,587
I told him about what happened
that weekend
363
00:18:12,592 --> 00:18:14,680
with the Thompsons and,
364
00:18:14,694 --> 00:18:15,910
you know,
like with everything else,
365
00:18:15,929 --> 00:18:18,580
he sort of seemed to find it
hilarious.
366
00:18:18,598 --> 00:18:22,498
But there was something in him
that seemed to take
367
00:18:22,502 --> 00:18:26,660
a particular
interest in that story.
368
00:18:26,673 --> 00:18:30,813
So I guess we talked about it
more than other things.
369
00:18:32,044 --> 00:18:34,400
I only spoke about it
because I thought--
370
00:18:34,414 --> 00:18:36,400
I presumed
it was confidential.
371
00:18:36,416 --> 00:18:37,900
That's the point of
a therapy session,
372
00:18:37,917 --> 00:18:41,717
but it was a couple of
days after that that, you know,
373
00:18:41,721 --> 00:18:46,440
the police started digging up
the land around Black Pond
374
00:18:46,459 --> 00:18:47,889
and it all sort of--
375
00:18:47,894 --> 00:18:50,010
It all started getting
messy, so...
376
00:18:50,029 --> 00:18:55,029
I mean, it-- it must have been,
it must have been him.
377
00:18:55,034 --> 00:18:56,974
♪
378
00:19:05,377 --> 00:19:07,007
( Blake )
It calms you, yes.
379
00:19:07,013 --> 00:19:08,870
Yoga is supposed to calm you
as well, isn't it ?
380
00:19:08,882 --> 00:19:13,270
Yes, that calms you as well.
I've never really found that.
381
00:19:13,286 --> 00:19:16,946
That's citronella.
Oh.
382
00:19:16,956 --> 00:19:20,756
I light it for the mosquitoes
in case they want to read.
383
00:19:22,261 --> 00:19:23,620
There we go.
384
00:19:23,630 --> 00:19:26,050
All it does is attract moths
to the table.
385
00:19:26,065 --> 00:19:27,550
Yes, but moths don't bite.
386
00:19:27,567 --> 00:19:28,597
Mosquitoes do.
387
00:19:28,601 --> 00:19:30,431
That's why we use it, see ?
388
00:19:32,104 --> 00:19:35,030
Hello, here I am, speaking live
from the Thompsons' garden
389
00:19:35,041 --> 00:19:38,011
and I understand you're still
in a bad mood, is this correct ?
390
00:19:39,978 --> 00:19:41,778
Oh dear.
391
00:19:41,781 --> 00:19:43,270
Do you want a top-up,
Blake ?
392
00:19:43,283 --> 00:19:46,270
No, I'm fine, thank you.
393
00:19:46,286 --> 00:19:48,746
I tell you what.
394
00:19:48,755 --> 00:19:50,585
You've had a rough day.
395
00:19:50,590 --> 00:19:52,240
I'll make some dinner.
396
00:19:52,258 --> 00:19:54,810
Oh no, you can't do that.
No, it's no bother at all.
397
00:19:54,827 --> 00:19:56,610
What have you got
in your fridge ?
398
00:19:56,629 --> 00:19:58,180
All right, we can all
make it together.
399
00:19:58,198 --> 00:19:59,958
No, Blake, that's really
sweet of you but--
400
00:19:59,966 --> 00:20:02,096
Of course, you can stay
to dinner if you like.
401
00:20:02,101 --> 00:20:03,520
Can't he ?
402
00:20:03,536 --> 00:20:07,636
Tom was pouring wine down his
and Blake's neck
403
00:20:07,640 --> 00:20:11,500
like, being the good host.
404
00:20:11,511 --> 00:20:14,030
Give me your best shot.
405
00:20:14,047 --> 00:20:15,407
Give me your worst shot.
406
00:20:15,415 --> 00:20:17,445
To be honest, I'd just sort of
left them to it, really,
407
00:20:17,450 --> 00:20:18,440
by that point.
408
00:20:18,451 --> 00:20:20,140
Come on !
409
00:20:20,153 --> 00:20:22,023
♪
410
00:20:25,224 --> 00:20:26,410
Out !
411
00:20:26,426 --> 00:20:27,386
Out !
412
00:20:27,393 --> 00:20:28,893
Try this for size !
413
00:20:35,033 --> 00:20:38,790
Salute you,
you are a worthy opponent.
414
00:20:38,805 --> 00:20:42,935
Do either of you want some
coffee or tea or something ?
415
00:20:42,942 --> 00:20:46,360
Come on, Sophie !
No, thank you.
416
00:20:46,379 --> 00:20:48,109
Would you like a swim ?
417
00:20:48,114 --> 00:20:49,570
No, thank you.
418
00:20:49,582 --> 00:20:51,040
A nice swim ?
419
00:20:55,053 --> 00:20:56,840
( Tom )
Well, the down side of having
a tedious life
420
00:20:56,856 --> 00:20:58,540
is that you have
a tedious life.
421
00:20:58,558 --> 00:21:01,558
But the upside is you get
a swimming pool in the summer.
422
00:21:01,561 --> 00:21:02,961
♪
423
00:21:17,042 --> 00:21:18,560
Drown me more !
424
00:21:18,578 --> 00:21:20,178
( laughing )
425
00:21:23,415 --> 00:21:24,915
Drown me more.
426
00:21:30,689 --> 00:21:32,859
Oh, no you don't.
427
00:21:58,150 --> 00:22:00,200
Blake ?
428
00:22:00,219 --> 00:22:01,349
Are you all right ?
429
00:22:01,354 --> 00:22:02,694
Yes.
430
00:22:10,028 --> 00:22:13,358
I was just wondering what your
daughters must be up to.
431
00:22:13,366 --> 00:22:16,526
Oh, probably snorting acid
through a cocaine or something.
432
00:22:16,536 --> 00:22:18,820
Yeah, cheers, cheers.
433
00:22:18,838 --> 00:22:21,590
You enjoying yourself ?
434
00:22:21,607 --> 00:22:23,637
Hello, all right.
435
00:22:25,444 --> 00:22:27,000
Woo, yeah !
436
00:22:27,013 --> 00:22:30,153
I just think pegs should be
used, even for dry clothes.
437
00:22:35,253 --> 00:22:37,110
I love this jacket.
438
00:22:37,123 --> 00:22:38,380
What's your name ?
439
00:22:38,391 --> 00:22:39,821
Right, good.
440
00:23:06,952 --> 00:23:09,310
Where are you going ?
I'm going for a walk.
441
00:23:09,322 --> 00:23:11,092
♪
442
00:23:35,347 --> 00:23:37,477
( Tom )
No, no, carry on.
443
00:23:37,483 --> 00:23:39,070
Do you think it would be
all right
444
00:23:39,085 --> 00:23:41,745
if Blake stayed the night ?
Yes, of course.
445
00:23:41,754 --> 00:23:43,340
( Blake )
I shall be quiet
and discreet.
446
00:23:43,356 --> 00:23:46,086
I'll be gone as
soon as it's light, I'm just--
447
00:23:46,092 --> 00:23:49,080
I'm afraid of the dark, so I
can't walk home now.
448
00:23:49,095 --> 00:23:50,980
I told you it
would be all right.
449
00:23:50,997 --> 00:23:52,697
I'm going to have
a shower.
450
00:24:07,712 --> 00:24:09,712
♪
451
00:24:18,356 --> 00:24:23,586
( Sophie )
And so Blake ended up staying
the night, which is all right.
452
00:24:23,596 --> 00:24:25,956
We have plenty of room.
453
00:24:25,965 --> 00:24:29,195
( Tom )
She sort of came alive
around him.
454
00:24:29,202 --> 00:24:32,660
A bit-- A part of her that
she hadn't sort of brought out
455
00:24:32,672 --> 00:24:36,590
and shown anybody for a while
came out and played.
456
00:24:36,609 --> 00:24:38,739
♪
457
00:24:38,744 --> 00:24:41,014
( dog barking )
458
00:24:57,529 --> 00:24:58,659
Blake ?
459
00:24:58,664 --> 00:25:00,034
Hello ?
460
00:25:02,367 --> 00:25:04,297
Oh.
461
00:25:04,303 --> 00:25:06,760
Tom's given me that
for you to sleep in.
462
00:25:06,772 --> 00:25:08,190
I hope that's all right.
463
00:25:08,207 --> 00:25:10,877
And let me just check that
Tom has changed your bed.
464
00:25:13,745 --> 00:25:15,145
( Blake )
Night-night, Boy.
465
00:25:17,082 --> 00:25:18,522
All right ?
Yes, yes.
466
00:25:21,119 --> 00:25:23,770
Did you give him
the dog chews ?
467
00:25:23,789 --> 00:25:25,419
What dog shoes ?
468
00:25:25,424 --> 00:25:29,480
Not dog shoes, dog chews.
469
00:25:29,495 --> 00:25:30,925
No.
470
00:25:30,930 --> 00:25:33,250
I gave him one
after his dinner.
471
00:25:33,266 --> 00:25:35,750
That's how he knows
when to go to sleep.
472
00:25:35,768 --> 00:25:37,428
( dog barking )
473
00:25:47,846 --> 00:25:49,360
( dog barking )
474
00:26:20,378 --> 00:26:24,148
I don't think
I have dreams anymore.
475
00:26:24,150 --> 00:26:26,420
Or they're all quite
pedestrian.
476
00:26:28,353 --> 00:26:32,710
I had a dream about ham
sandwiches and broadband
477
00:26:32,725 --> 00:26:34,385
on Tuesday.
478
00:26:36,461 --> 00:26:39,150
They were connected
in some way,
479
00:26:39,165 --> 00:26:42,250
the sandwich
and the broadband;
480
00:26:42,268 --> 00:26:46,368
the speed of it and how much
of the sandwich I was eating.
481
00:26:50,308 --> 00:26:52,278
I used to have
really good ones.
482
00:26:57,215 --> 00:27:00,275
I had a thought
the other day.
483
00:27:00,286 --> 00:27:04,186
Would it be better to have
a really godawful,
484
00:27:04,190 --> 00:27:07,240
soul-shattering nightmare,
where you're just--
485
00:27:07,259 --> 00:27:08,859
your whole
head's on fire
486
00:27:08,861 --> 00:27:12,220
and your heart's going
like an epileptic mouse
487
00:27:12,231 --> 00:27:14,550
and you're
shivering and shaking,
488
00:27:14,567 --> 00:27:17,820
and ooh,
just a horrible one,
489
00:27:17,837 --> 00:27:23,507
and then have the relief of
waking up and it's gone ?
490
00:27:25,543 --> 00:27:30,200
Or would you prefer to have the
best dream in the world, ever ?
491
00:27:30,216 --> 00:27:32,246
And I don't mean sexually
necessarily,
492
00:27:32,251 --> 00:27:35,610
although I know that's what
you're thinking I'm thinking,
493
00:27:35,621 --> 00:27:37,740
not that there would be
anything wrong with that,
494
00:27:37,757 --> 00:27:42,427
but I was just wondering
whether it would be better
495
00:27:42,428 --> 00:27:46,058
to see all that
496
00:27:46,065 --> 00:27:48,525
and then have the...
497
00:27:48,534 --> 00:27:52,960
disappointment
of waking up to this,
498
00:27:52,972 --> 00:27:55,942
whatever it is this is.
499
00:27:57,242 --> 00:28:01,630
Or would I prefer to have
the nightmare,
500
00:28:01,647 --> 00:28:07,177
wake up, and shed it
501
00:28:07,186 --> 00:28:11,586
and see that this is
actually all right ?
502
00:28:14,259 --> 00:28:18,459
That this is not so bad.
503
00:28:20,165 --> 00:28:21,450
( Tom )
I did go--
504
00:28:21,467 --> 00:28:24,267
I did go to watercoloring
for a while.
505
00:28:24,270 --> 00:28:28,240
Tom sent me one of his
pictures as an apology.
506
00:28:32,310 --> 00:28:34,800
I mean,
what is that saying ?
507
00:28:34,814 --> 00:28:36,370
That's not saying
sorry to me.
508
00:28:36,382 --> 00:28:37,600
Is it you ?
509
00:28:37,616 --> 00:28:39,746
( Tom )
But you know the thing
with me is,
510
00:28:39,752 --> 00:28:41,340
I just feel that when
you get really good
511
00:28:41,353 --> 00:28:45,580
at doing something,
what's the point ?
512
00:28:45,591 --> 00:28:48,880
( Sophie )
What way up does it go ?
513
00:28:48,894 --> 00:28:50,950
I don't know.
514
00:28:50,963 --> 00:28:52,680
Where are you going ?
515
00:28:52,698 --> 00:28:56,028
I'm going to make a cup
of hot water and milk
516
00:28:56,035 --> 00:28:57,565
and to eat a banana.
517
00:28:57,570 --> 00:28:58,790
A banana ?
518
00:28:58,804 --> 00:29:00,660
Bananas give you energy.
519
00:29:00,673 --> 00:29:02,490
No, they help you sleep.
520
00:29:02,508 --> 00:29:03,668
A banana ?
521
00:29:03,676 --> 00:29:04,836
Yes, a banana.
522
00:29:04,844 --> 00:29:06,060
A banana ?
523
00:29:06,078 --> 00:29:08,230
Yes, a banana, a banana.
524
00:29:08,247 --> 00:29:10,677
Bananas give you
energy for a run.
525
00:29:10,683 --> 00:29:12,300
Don't eat a banana
to go to sleep.
526
00:29:12,318 --> 00:29:13,978
You might as well have
a glucozade.
527
00:29:13,986 --> 00:29:15,070
They calm you down.
528
00:29:15,087 --> 00:29:16,370
It's to do with
serotonin.
529
00:29:16,388 --> 00:29:17,988
I read it
in a supplement.
530
00:29:17,990 --> 00:29:19,610
It's a breakfast fruit.
531
00:29:19,625 --> 00:29:23,055
It's sheer lunacy to have
a banana at this hour.
532
00:29:38,409 --> 00:29:40,639
And he was looking
through photographs,
533
00:29:40,646 --> 00:29:42,430
which was a bit odd
actually,
534
00:29:42,448 --> 00:29:45,700
and at that point
I did start to wonder--
535
00:29:45,718 --> 00:29:48,370
I was a little bit uncomfortable
about that, I suppose.
536
00:29:48,387 --> 00:29:52,287
It just seems impossible,
537
00:29:52,291 --> 00:29:56,950
looking at all of you
in those photos.
538
00:29:56,962 --> 00:29:59,450
It's like
somebody made you up.
539
00:29:59,465 --> 00:30:04,195
♪ Sitting on the toilet
having a wee
540
00:30:04,203 --> 00:30:06,920
♪ In the middle of the night
541
00:30:06,939 --> 00:30:09,469
♪ Having a wee
542
00:30:09,475 --> 00:30:14,235
♪ Sitting like a lady
having a wee
543
00:30:14,246 --> 00:30:18,076
♪ So nobody can
hear me having a wee
544
00:30:18,083 --> 00:30:22,370
I guess it's okay to say now
that I wasn't in a position
545
00:30:22,388 --> 00:30:27,458
with my marriage to want to feel
jealous towards anybody.
546
00:30:27,459 --> 00:30:30,059
If anybody wanted to
spend time with my wife,
547
00:30:30,062 --> 00:30:32,320
that was fine with me.
548
00:30:32,331 --> 00:30:38,690
You know, not because I disliked
her but because, you know,
549
00:30:38,704 --> 00:30:43,090
if she could find some pleasure
somewhere else then, you know,
550
00:30:43,108 --> 00:30:44,908
good luck to her.
551
00:30:44,910 --> 00:30:46,930
( Blake )
No note.
552
00:30:46,946 --> 00:30:49,606
Just vanished.
553
00:30:49,615 --> 00:30:53,900
But then one morning
in the middle of winter,
554
00:30:53,919 --> 00:30:57,170
he went down
to that lake,
555
00:30:57,189 --> 00:30:58,819
and it was solid.
556
00:30:58,824 --> 00:31:01,610
Frozen edge to edge,
overnight.
557
00:31:01,627 --> 00:31:05,927
And something told him that was
the lake's way of telling him
558
00:31:05,931 --> 00:31:09,550
that she'd gone,
that she was dead.
559
00:31:09,568 --> 00:31:11,098
In the lake.
560
00:31:11,103 --> 00:31:13,173
That was the lake mourning.
561
00:31:15,006 --> 00:31:20,476
Sheltering her from the terrors
of the world, where it's quiet.
562
00:31:22,513 --> 00:31:28,340
I think it was my hairdresser
told me that story,
563
00:31:28,354 --> 00:31:32,480
when I mentioned
that I liked to fish there.
564
00:31:32,491 --> 00:31:34,210
I think I know what you're
asking me,
565
00:31:34,226 --> 00:31:36,710
and no, I don't think
he was suffering from
566
00:31:36,729 --> 00:31:38,180
clinical depression.
567
00:31:38,197 --> 00:31:41,750
I think he was sad because he
was talking about sad things
568
00:31:41,767 --> 00:31:47,867
and when sad things happen,
sane people cry.
569
00:31:59,217 --> 00:32:00,847
♪
570
00:32:10,795 --> 00:32:12,895
( thunder )
571
00:32:58,042 --> 00:32:59,630
Ah, ah, ah !
572
00:32:59,645 --> 00:33:01,275
( Sophie )
What's going on here ?
573
00:33:01,280 --> 00:33:02,830
Did you do
the dishwasher ?
574
00:33:02,848 --> 00:33:04,408
Yes.
575
00:33:04,416 --> 00:33:06,976
Don't put this knife
in the dishwasher.
576
00:33:06,986 --> 00:33:08,716
Please.
577
00:33:08,721 --> 00:33:10,740
I have said
a thousand times.
578
00:33:10,756 --> 00:33:13,316
Too many bananas perhaps,
putting you in a banana ?
579
00:33:13,325 --> 00:33:15,785
Twat off !
580
00:33:15,794 --> 00:33:18,420
Why is everything
so difficult ?
581
00:33:18,430 --> 00:33:20,720
Fish it out
with a teaspoon.
582
00:33:20,733 --> 00:33:23,550
The dog is shitting in
your lovely garden.
583
00:33:23,569 --> 00:33:27,169
Shall I put some music on ?
584
00:33:27,172 --> 00:33:29,090
Why ?
585
00:33:29,108 --> 00:33:30,790
We don't have any music.
586
00:33:30,809 --> 00:33:32,639
The girls took all
the music with them.
587
00:33:32,644 --> 00:33:36,500
I'm going to go
and look for some music.
588
00:33:36,515 --> 00:33:37,875
We can have a dance.
589
00:33:37,883 --> 00:33:41,110
We certainly cannot
have a dance.
590
00:33:41,120 --> 00:33:44,550
The whole point of dancing
is that it's beautiful.
591
00:34:20,058 --> 00:34:21,458
♪
592
00:34:25,329 --> 00:34:26,899
( phone ringing )
593
00:35:00,431 --> 00:35:01,890
I've lost the dog again.
594
00:35:01,900 --> 00:35:03,130
So what ?
595
00:35:05,269 --> 00:35:07,320
He's not here.
596
00:35:07,339 --> 00:35:09,339
He's not in
the front garden ?
597
00:35:09,341 --> 00:35:11,411
Why would he be in
the front garden ?
598
00:35:15,713 --> 00:35:17,330
Tom !
599
00:35:17,349 --> 00:35:19,349
Tom, I tried !
600
00:35:19,351 --> 00:35:20,670
I was too late !
601
00:35:20,686 --> 00:35:22,886
I thought he was playing !
602
00:35:31,729 --> 00:35:33,159
Oh !
603
00:35:48,346 --> 00:35:52,800
( Sophie )
The Earth turns round to hide me
from the moon
604
00:35:52,818 --> 00:35:56,870
and then turns more to
shield me from the day.
605
00:35:56,889 --> 00:36:00,819
The morning gasps and mourns
the afternoon,
606
00:36:00,826 --> 00:36:04,756
it begs the Earth to
whisk my face away.
607
00:36:04,763 --> 00:36:08,933
My first thought was,
he's drowned my dog.
608
00:36:11,469 --> 00:36:13,869
But then I stopped
thinking that.
609
00:36:13,872 --> 00:36:16,490
( doorbell )
610
00:36:16,508 --> 00:36:18,760
Sorry, I forgot my keys.
611
00:36:18,777 --> 00:36:19,607
Oh, hello.
612
00:36:19,611 --> 00:36:21,230
I've got some bad news.
613
00:36:21,246 --> 00:36:22,230
What ?
614
00:36:22,247 --> 00:36:23,730
I'm sorry.
615
00:36:23,749 --> 00:36:25,300
What ?
Don't keep saying "what."
616
00:36:25,317 --> 00:36:28,470
I'm showing you
his corpse !
617
00:36:28,487 --> 00:36:30,570
So this is where I,
um, buried Boy
618
00:36:30,589 --> 00:36:32,589
when I got him
back from the police.
619
00:36:32,591 --> 00:36:34,750
This is where
I re-buried him.
620
00:36:34,760 --> 00:36:38,680
Um, and then this is Bertie, who
is a cat that I got after
621
00:36:38,697 --> 00:36:42,697
I moved and he-- he died.
622
00:36:42,701 --> 00:36:47,860
And then, in fact, through here,
we've got Thomas,
623
00:36:47,873 --> 00:36:53,000
who is a cat that a neighbor
had, and I looked after him
624
00:36:53,011 --> 00:36:55,500
when the
neighbor got too, too old,
625
00:36:55,514 --> 00:36:57,230
looked after him,
626
00:36:57,249 --> 00:37:00,179
and he died as well, so I just
sort of--
627
00:37:00,185 --> 00:37:02,515
I just seem to be here
to see them through.
628
00:37:05,056 --> 00:37:08,356
What do you mean a fit ?
629
00:37:08,360 --> 00:37:09,510
I didn't see it happen.
630
00:37:09,528 --> 00:37:12,680
I was on the phone
to you.
631
00:37:12,698 --> 00:37:16,928
But I could sense it,
that something was wrong.
632
00:37:16,935 --> 00:37:19,465
It's no good sensing,
is it ?
633
00:37:19,471 --> 00:37:21,490
Sorry, I didn't
mean to interrupt.
634
00:37:21,506 --> 00:37:22,890
Looks rather better on you
than it does on me.
635
00:37:22,908 --> 00:37:25,138
Yes, it's very comfortable.
636
00:37:25,143 --> 00:37:27,460
Like wearing
a soft home.
637
00:37:27,479 --> 00:37:28,730
Thanks again, Blake.
638
00:37:28,747 --> 00:37:30,330
Please, no,
it's my fault.
639
00:37:30,349 --> 00:37:33,049
I thought I was witnessing
some kind of euphoria
640
00:37:33,051 --> 00:37:34,970
and he was thrashing
for dear life.
641
00:37:34,987 --> 00:37:36,547
I'll make some tea
for everybody.
642
00:37:36,555 --> 00:37:37,715
Oh no, don't worry,
I'll do it.
643
00:37:37,723 --> 00:37:39,810
What sort of tea
would you like ?
644
00:37:39,825 --> 00:37:41,810
I don't know why you're acting
as though there's a choice.
645
00:37:41,827 --> 00:37:44,657
We just have tea, normal tea.
Normal tea is lovely,
thank you.
646
00:37:44,663 --> 00:37:47,050
Perhaps we should
put him in the fridge ?
647
00:37:47,065 --> 00:37:48,155
No, not you.
648
00:37:48,166 --> 00:37:50,826
I'm not putting our dead dog
in the fridge.
649
00:37:50,836 --> 00:37:53,196
Dinner's in the fridge.
We should tell the girls
anyway.
650
00:37:53,205 --> 00:37:54,495
Yes, we should.
651
00:37:54,506 --> 00:37:56,136
I'm just going to go
to the gent's.
652
00:38:01,412 --> 00:38:03,230
Sophie ?
653
00:38:03,248 --> 00:38:05,978
Can I tell you something ?
654
00:38:05,984 --> 00:38:09,840
Boy wanted to die
this morning.
655
00:38:09,855 --> 00:38:12,315
It really did look
like he was dancing.
656
00:38:12,324 --> 00:38:18,050
And the birds, like a frenzy
of angels ushering him away.
657
00:38:18,063 --> 00:38:20,980
A halo of bats.
658
00:38:20,999 --> 00:38:22,429
With all respect,
I have to say,
659
00:38:22,434 --> 00:38:25,920
it really was
kind of beautiful.
660
00:38:25,937 --> 00:38:28,890
And I did my best,
I really did.
661
00:38:28,907 --> 00:38:30,737
But I think the fates
had already decided it was
662
00:38:30,742 --> 00:38:32,330
his time to go.
663
00:38:32,344 --> 00:38:35,270
Blake, I really appreciate your
efforts this morning, excuse me.
664
00:38:35,280 --> 00:38:38,070
But I have to say,
dogs do not commit suicide.
665
00:38:38,083 --> 00:38:39,370
Tom...
666
00:38:39,384 --> 00:38:41,870
I mean, what was there for him
to be upset about ?
667
00:38:41,887 --> 00:38:45,117
He had a nice bed, all
the food that he could eat,
668
00:38:45,123 --> 00:38:47,910
lovely woods to walk in,
dedicated owners.
669
00:38:47,926 --> 00:38:51,626
No, no, I didn't mean--
What a fucking shame.
670
00:38:51,630 --> 00:38:54,600
What a fucking shame
that he's dead !
671
00:39:13,384 --> 00:39:16,470
( Jess )
And it's weird, like,
since we moved out, obviously,
672
00:39:16,488 --> 00:39:22,410
um, Mum and Dad, sort of,
you know, at least they had Boy
673
00:39:22,427 --> 00:39:24,927
to sort of, not keep them
together but,
674
00:39:24,930 --> 00:39:27,150
you know, at least they
had Boy sort of in common.
675
00:39:27,165 --> 00:39:29,250
They both loved Boy,
they both took care of Boy
676
00:39:29,267 --> 00:39:33,067
and for him to go was obviously
quite a big deal for them,
677
00:39:33,071 --> 00:39:38,360
so I think we were there as much
for them as, you know, for--
678
00:39:38,377 --> 00:39:39,677
You know, for us.
679
00:39:39,678 --> 00:39:41,608
Yes, of course
I'm proud of them.
680
00:39:41,613 --> 00:39:42,970
Of course I am, yeah,
681
00:39:42,981 --> 00:39:44,270
everybody's proud of their
families.
682
00:39:44,282 --> 00:39:46,140
Yeah, I'm very
proud of my family.
683
00:39:46,151 --> 00:39:47,670
We're just, um...
684
00:39:47,686 --> 00:39:50,546
You know, we're just rearranged,
that's all.
685
00:39:50,555 --> 00:39:53,285
We're redistributed,
we're not--
686
00:39:53,291 --> 00:39:55,250
We're not a broken home.
687
00:39:55,260 --> 00:39:57,030
♪
688
00:40:16,313 --> 00:40:18,070
Are you awake ?
689
00:40:18,083 --> 00:40:19,340
( man )Yo, Mum.
690
00:40:19,351 --> 00:40:20,740
Jess ?
691
00:40:20,752 --> 00:40:22,910
No, it's Edward.Who ?
692
00:40:22,921 --> 00:40:24,470
Why did you say
"Mum," then ?
693
00:40:24,489 --> 00:40:26,640
Sorry, I thought you were
someone called "Mum"...
694
00:40:26,658 --> 00:40:29,228
I see--
Is Jess there ?
695
00:40:31,529 --> 00:40:33,359
I'm not the fuck-up,
your majesty !
696
00:40:33,365 --> 00:40:35,095
I'm not the one who needs
attention all day...
697
00:40:35,100 --> 00:40:36,920
No, 'cause I know someone
called "The Uncle,"
698
00:40:36,935 --> 00:40:40,420
so I thought it might
be a similar thing.
Sorry, is Jess there ?
699
00:40:40,439 --> 00:40:42,290
I'll find her.
700
00:40:42,307 --> 00:40:45,307
... fucking mental bullshit.
I don't want you
to live here !
701
00:40:45,310 --> 00:40:47,710
I don't want you to
want me to live here !
702
00:40:52,316 --> 00:40:53,816
It's your mom.
703
00:40:58,088 --> 00:41:01,018
( Tom )
He's-- He's eaten
in my house.
704
00:41:01,026 --> 00:41:03,886
And he talked to the press.
705
00:41:03,895 --> 00:41:07,880
So now he's got 10,000 quid
and I have no privacy.
706
00:41:07,899 --> 00:41:10,229
I thought what he did
was just rude, actually.
707
00:41:10,235 --> 00:41:12,165
( Tom )
He told them that--
708
00:41:12,170 --> 00:41:14,360
Some version of events that
happened
709
00:41:14,372 --> 00:41:15,890
from his point of view.
710
00:41:15,907 --> 00:41:16,867
( Jess )
Mum and Dad would look for
someone to blame,
711
00:41:16,875 --> 00:41:18,505
of course they would.
712
00:41:18,510 --> 00:41:21,300
Nothing's ever their fault,
so Tim's an easy target,
713
00:41:21,313 --> 00:41:24,100
He told-- He told them that
Blake had died in the house
714
00:41:24,115 --> 00:41:27,175
and that we had explained that
we had buried him in the woods
715
00:41:27,185 --> 00:41:30,670
because that was
what he wanted.
716
00:41:30,689 --> 00:41:35,059
Which is all true, but actually,
just, now you say it.
717
00:41:35,060 --> 00:41:37,780
I just thought people would
be more understanding.
718
00:41:37,796 --> 00:41:39,226
Really.
719
00:41:39,231 --> 00:41:41,120
That's quite naive,
isn't it ?
720
00:41:41,132 --> 00:41:42,320
I think they just presumed that
I must have said something
721
00:41:42,334 --> 00:41:43,790
to the press
722
00:41:43,802 --> 00:41:48,890
because I didn't feature so
heavily in the coverage but, um,
723
00:41:48,907 --> 00:41:51,390
that's probably because it's--
724
00:41:51,409 --> 00:41:55,909
it's catchier just to say
"The Thompson Family Murder,"
725
00:41:55,914 --> 00:41:58,670
than, you know, "The Thompson
Family Murder
726
00:41:58,683 --> 00:42:00,900
and this other guy."
727
00:42:00,919 --> 00:42:02,549
Who is this ?
728
00:42:02,554 --> 00:42:05,380
You know, it's not--
You'd have to explain it.
729
00:42:05,390 --> 00:42:07,080
You just say "The Thompson
Family Murder,"
730
00:42:07,092 --> 00:42:08,862
then you sell a
paper, you know ?
731
00:42:09,927 --> 00:42:12,080
( Katie )
Okay.
732
00:42:12,097 --> 00:42:15,797
No, no, Tim can drive us,
it's okay.
733
00:42:15,800 --> 00:42:18,000
Yep, don't worry,
we'll see you in a bit.
734
00:42:18,010 --> 00:42:19,520
Bye.
735
00:42:19,538 --> 00:42:21,908
( fax machine beeping )
736
00:42:24,608 --> 00:42:27,038
I've sent a fax.
737
00:42:27,045 --> 00:42:28,930
Why ?
738
00:42:28,947 --> 00:42:30,330
To let them know.
739
00:42:30,348 --> 00:42:31,678
I've just phoned them.
740
00:42:31,683 --> 00:42:34,540
Okay, well, then
they'll know either way.
741
00:42:34,553 --> 00:42:36,223
What did you write ?
742
00:42:51,168 --> 00:42:53,298
We went home
quite a bit,
743
00:42:53,305 --> 00:42:57,465
which always had some
sense of hope to it
744
00:42:57,475 --> 00:43:00,660
that it wouldn't be awful, but
it pretty much always was.
745
00:43:00,679 --> 00:43:01,779
I don't know why
we didn't learn.
746
00:43:01,780 --> 00:43:02,970
No.
747
00:43:02,981 --> 00:43:05,700
This obviously wasn't
any exception.
748
00:43:05,717 --> 00:43:06,977
I mean, we knew it
would be awful anyway
749
00:43:06,985 --> 00:43:08,375
because the dog
had died but,
750
00:43:08,386 --> 00:43:10,670
it was quite bad that we
brought Tim into it, really.
751
00:43:10,689 --> 00:43:14,619
Yeah, I don't know why we
actually let him take us home,
752
00:43:14,626 --> 00:43:17,856
knowing that it was going to be
probably worse than usual
753
00:43:17,862 --> 00:43:19,750
and allowing
one of our friends
754
00:43:19,764 --> 00:43:25,890
to see this strange
family at work.
755
00:43:25,904 --> 00:43:27,860
Ummm...
756
00:43:27,872 --> 00:43:29,312
Yeah.
757
00:43:48,926 --> 00:43:50,426
The girls are on their way.
758
00:43:56,567 --> 00:44:00,020
( Tim )
When you're kind of
fundamentally insecure,
759
00:44:00,038 --> 00:44:02,068
you see positives in
760
00:44:02,073 --> 00:44:04,013
other people in a way that
you are unable to see
761
00:44:04,020 --> 00:44:09,509
in yourself, and I guess they
just became symbols of beauty
762
00:44:09,514 --> 00:44:12,200
and wealth
and just being sorted and
763
00:44:12,217 --> 00:44:14,947
knowing what they were doing
and I guess, in retrospect,
764
00:44:14,953 --> 00:44:17,770
I can see that they were just
the same as me,
765
00:44:17,789 --> 00:44:19,819
and in many ways--
766
00:44:19,824 --> 00:44:22,210
in many ways not perfect
human beings,
767
00:44:22,227 --> 00:44:24,110
but who is
a perfect human being ?
768
00:44:24,129 --> 00:44:25,629
Perhaps I should leave ?
769
00:44:25,630 --> 00:44:26,750
This is a family affair.
770
00:44:26,765 --> 00:44:28,055
No, no, stay.
771
00:44:28,066 --> 00:44:29,696
Tim's coming.
772
00:44:29,701 --> 00:44:32,060
He's just a friend, if that
makes you feel more comfortable.
773
00:44:32,070 --> 00:44:34,900
Well, I--
I would like to stay.
774
00:44:34,910 --> 00:44:38,336
To pay my respects.
Good.
775
00:44:38,343 --> 00:44:39,830
That'd be nice.
776
00:44:39,844 --> 00:44:41,514
See you later.
777
00:44:44,915 --> 00:44:46,145
Is that possible ?
778
00:44:46,151 --> 00:44:48,440
Both ?
Both the girls, yeah.
779
00:44:48,453 --> 00:44:50,440
Is that funny ?
780
00:44:50,455 --> 00:44:51,615
Yes.
781
00:44:51,623 --> 00:44:53,110
( Jess )
He sort of had a--
782
00:44:53,124 --> 00:44:57,110
sort of an affection for
both of us, it seemed.
783
00:44:57,128 --> 00:44:59,980
Can you hear how
pretentious you sound ?
784
00:44:59,998 --> 00:45:01,328
Why does that sound
pretentious ?
785
00:45:01,332 --> 00:45:03,720
I was in love with
two people at the same time.
786
00:45:03,735 --> 00:45:05,365
I mean, if you want a
threesome, have a threesome.
787
00:45:05,370 --> 00:45:07,060
I don't want to have
a threesome.
Why ?
788
00:45:07,072 --> 00:45:09,260
( Jess )
And I think that was a bit
embarrassing for him as well,
789
00:45:09,274 --> 00:45:11,930
and for us and we just
sort of drifted apart,
790
00:45:11,943 --> 00:45:13,630
but there's no
hard feelings, I don't think.
791
00:45:13,645 --> 00:45:17,230
You know, it was just a stupid,
confused, kind of teenage,
792
00:45:17,248 --> 00:45:20,278
almost...
You're going to die !
793
00:45:20,285 --> 00:45:21,745
( Tim )
Well, eventually, yes,
it doesn't mean that--
794
00:45:21,753 --> 00:45:25,210
So before that-- before that,
have a threesome.
795
00:45:25,223 --> 00:45:27,310
In the same way as,
"Oh, do you want some cake ?"
796
00:45:27,325 --> 00:45:28,655
"Well, I don't know."
797
00:45:28,660 --> 00:45:30,260
"You're going to die,
have a cake !"
798
00:45:32,629 --> 00:45:34,359
Tim.
Tim.
799
00:45:34,365 --> 00:45:36,495
You, Graham.
800
00:45:36,501 --> 00:45:38,960
That's fun, isn't it ?
That's a fun night out.
801
00:45:38,970 --> 00:45:40,520
In.
802
00:45:40,538 --> 00:45:42,768
I mean, you're deranged when
you talk about love.
803
00:45:42,774 --> 00:45:46,400
Love is just a silly word
for not having a clue
804
00:45:46,411 --> 00:45:48,130
and believing you
might have a clue
805
00:45:48,146 --> 00:45:50,976
by not having a clue with
somebody else.
806
00:45:50,982 --> 00:45:52,522
I think that's just
your opinion.
807
00:45:54,985 --> 00:45:56,445
It's all opinion.
808
00:45:56,454 --> 00:45:58,740
You just have to grab things
sometimes and go,
809
00:45:58,757 --> 00:46:01,757
"Oh yes,
that sounds about right.
810
00:46:01,760 --> 00:46:02,610
I'll have some cake."
811
00:46:02,627 --> 00:46:04,387
♪
812
00:46:15,639 --> 00:46:16,769
Tim ?
813
00:46:16,775 --> 00:46:18,635
It's just there
on the right.
Yeah.
814
00:46:18,643 --> 00:46:22,100
Sorry, I just have to say
something before we go in.
815
00:46:22,113 --> 00:46:23,483
What, now ?
816
00:46:26,049 --> 00:46:28,619
I think so, yeah.
817
00:46:28,620 --> 00:46:29,810
Um...
818
00:46:37,828 --> 00:46:39,680
What ?
Well, listen,
I know the phrase is--
819
00:46:39,697 --> 00:46:41,097
( horn honking )
820
00:46:44,568 --> 00:46:49,090
I know the phrase is meaningless
and everything if--
821
00:46:49,107 --> 00:46:50,807
If you say it
out loud...
822
00:46:53,210 --> 00:46:56,180
What ?
Well, I... I love you.
823
00:46:59,483 --> 00:47:02,710
Both of you.
824
00:47:02,720 --> 00:47:05,320
As a pair or... ?
I don't know, sorry.
825
00:47:24,074 --> 00:47:26,730
I didn't mean
anything by that.
826
00:47:26,744 --> 00:47:29,230
Just block it out
of your head.
827
00:47:29,247 --> 00:47:30,877
You know, um,
it would be--
828
00:47:30,882 --> 00:47:33,300
Like, if you were insane,
like that would be fine,
829
00:47:33,318 --> 00:47:34,678
that would
be fun for me.
830
00:47:34,686 --> 00:47:36,470
This I don't know what
to do with.
831
00:47:36,487 --> 00:47:39,117
It's quite difficult for me
to deal with somebody...
832
00:47:39,123 --> 00:47:41,740
who's an idiot.
833
00:47:41,759 --> 00:47:43,459
♪
834
00:48:02,045 --> 00:48:04,005
Hello.
835
00:48:04,015 --> 00:48:04,930
Hi.
836
00:48:04,949 --> 00:48:06,700
Hello.
Hi.
837
00:48:06,718 --> 00:48:08,148
Hello.
838
00:48:08,152 --> 00:48:09,810
Hello, Tim.
839
00:48:09,821 --> 00:48:11,040
Dad.
840
00:48:11,055 --> 00:48:12,785
Hiya.
Hi.
841
00:48:12,790 --> 00:48:14,780
Hi, Mum.
Hi.
842
00:48:14,792 --> 00:48:16,480
Do you want a hand with
those bags, Tim ?
843
00:48:16,494 --> 00:48:17,750
I'm all right, thank you.
844
00:48:17,762 --> 00:48:19,820
I thought we could do
Boy first.
845
00:48:19,831 --> 00:48:22,890
First before what ?
I don't know, tea.
846
00:48:22,901 --> 00:48:24,650
( Jess )
Where is he ?
847
00:48:24,669 --> 00:48:25,769
Who's that ?
848
00:48:25,770 --> 00:48:28,120
Oh, that's Blake.
849
00:48:28,139 --> 00:48:30,469
He's the one who tried
to save him.
850
00:48:30,475 --> 00:48:31,790
So what are we
doing then ?
851
00:48:31,809 --> 00:48:33,609
Well, I thought just
a simple burial,
852
00:48:33,611 --> 00:48:35,300
say a few words,
let him rest in peace.
853
00:48:35,313 --> 00:48:36,930
I mean, there's no need to
cremate him, is there ?
854
00:48:36,948 --> 00:48:37,808
Dad.
What ?
855
00:48:37,815 --> 00:48:39,775
That's not funny.
856
00:48:39,784 --> 00:48:41,940
It wasn't supposed to be funny.
( Sophie )
Thanks for driving, Tim.
857
00:48:41,953 --> 00:48:43,570
( Tom )
Jess, have you told--
I'm going outside.
858
00:48:43,588 --> 00:48:46,918
I'm sorry for your loss.
Yes.
859
00:48:46,925 --> 00:48:51,255
He seemed... quite nice.
860
00:48:51,262 --> 00:48:53,380
Just a bit--
861
00:48:53,398 --> 00:48:55,650
I don't know, just a bit
disconnected maybe.
862
00:48:55,667 --> 00:48:57,550
It just didn't
really make sense.
863
00:48:57,568 --> 00:48:59,320
Yeah, I mean,
why was he there, yeah.
864
00:48:59,337 --> 00:49:02,590
They hadn't mentioned that
he was...
865
00:49:02,607 --> 00:49:04,190
that there was going
to be someone else there.
866
00:49:04,208 --> 00:49:07,638
And we'd obviously gone
back home to bury Boy
867
00:49:07,645 --> 00:49:11,005
and then Mum just said that he
was the one that found him.
868
00:49:11,015 --> 00:49:13,200
What a shame.
869
00:49:13,217 --> 00:49:16,117
Such a little fighter.
870
00:49:16,120 --> 00:49:19,080
Tom ?
What ?
871
00:49:19,090 --> 00:49:20,920
Is that the best place ?
872
00:49:25,295 --> 00:49:26,755
All right.
873
00:49:39,843 --> 00:49:41,800
First of all, well done,
everybody,
874
00:49:41,813 --> 00:49:43,570
and thank you very much.
875
00:49:43,581 --> 00:49:46,370
And I'm so sorry, it's a hell of
a time for your back to go.
876
00:49:46,384 --> 00:49:50,410
Sophie, do you want
to say some words ?
877
00:49:50,421 --> 00:49:52,710
Why do I have to say
some words ?
878
00:49:52,724 --> 00:49:56,210
Or Jess, maybe you could play
something on the fiddle ?
879
00:49:56,227 --> 00:49:58,387
Can't we just put him to rest
without making a big song
880
00:49:58,396 --> 00:49:59,880
and dance about it ?
881
00:49:59,897 --> 00:50:01,557
All right, fine.
882
00:50:01,566 --> 00:50:04,696
And you're completely happy with
the situation of the hole now ?
883
00:50:04,702 --> 00:50:06,860
It's not too late.
Yes, it's fine.
884
00:50:06,871 --> 00:50:08,120
Right, pass him over.
885
00:50:08,139 --> 00:50:11,269
Just-- All right.
886
00:50:11,275 --> 00:50:13,235
All right, I got him.
887
00:50:13,244 --> 00:50:15,260
Okay, I've gotcha,
I've gotcha.
888
00:50:15,279 --> 00:50:17,009
I've-- I've gotcha.
889
00:50:55,619 --> 00:50:58,749
We're gathered here
in remembrance of Boy.
890
00:50:58,756 --> 00:51:02,456
Do we want to put
the dirt on first ?
891
00:51:02,460 --> 00:51:04,010
Should we all do the dirt ?
892
00:51:04,028 --> 00:51:06,258
Shall I--
Shall I start ?
893
00:51:06,264 --> 00:51:07,480
Or Tim ?
894
00:51:07,498 --> 00:51:09,898
You're the guest,
would you like--
895
00:51:09,901 --> 00:51:10,620
No ?
896
00:51:10,635 --> 00:51:12,025
Well look, I'll go.
897
00:51:33,190 --> 00:51:35,310
Shall I just--
Just do it.
898
00:51:35,326 --> 00:51:36,686
Just do it, yes.
899
00:51:39,963 --> 00:51:41,380
Anybody want a go ?
900
00:51:41,399 --> 00:51:43,950
It's not darts, Tom,
it's a fucking funeral.
901
00:51:43,968 --> 00:51:45,368
All right, okay.
902
00:51:47,971 --> 00:51:49,541
This isn't right.
903
00:51:51,608 --> 00:51:53,660
We should go to the woods.
904
00:51:53,678 --> 00:51:57,708
That's where he'd
be freest.
905
00:51:57,715 --> 00:51:59,500
He was always
happiest in the woods.
906
00:51:59,517 --> 00:52:02,177
We should take him
to the woods.
907
00:52:02,186 --> 00:52:04,916
I think that's
a lovely idea.
908
00:52:04,922 --> 00:52:06,122
♪
909
00:52:09,693 --> 00:52:11,793
Should we--
Oh, yes.
910
00:52:18,368 --> 00:52:19,568
Shall I take him ?
Yes.
911
00:52:19,570 --> 00:52:21,000
Oh, watch out.
912
00:52:26,209 --> 00:52:28,009
Shall I fill the hole up ?
913
00:52:28,012 --> 00:52:29,100
Oh...
914
00:52:29,113 --> 00:52:30,130
Yeah.
915
00:52:30,148 --> 00:52:31,848
Yeah.
916
00:52:42,959 --> 00:52:44,559
( Tom )
So, here we are again,
ladies and gentlemen.
917
00:52:44,562 --> 00:52:45,520
( Katie )
Dad.
What ?
918
00:52:45,530 --> 00:52:46,520
Just...
What ?
919
00:52:46,531 --> 00:52:48,020
What are we doing ?
920
00:52:48,032 --> 00:52:49,920
Why don't we just have
a minute's silence
921
00:52:49,934 --> 00:52:52,260
and we can all pay
our respects like that.
922
00:52:52,270 --> 00:52:53,560
All right, good idea.
923
00:52:53,571 --> 00:52:54,820
I'll time, shall I ?
Thank you.
924
00:52:54,839 --> 00:52:56,390
No, don't worry,
I'll do it.
925
00:52:56,407 --> 00:52:57,790
Well, I can time.
Yes, Jess time, yes.
926
00:52:57,808 --> 00:52:59,560
Okay ?
No, actually, don't worry.
927
00:52:59,577 --> 00:53:01,207
No, I can do it.
Who's got the best watch ?
928
00:53:01,212 --> 00:53:02,500
I can manage timing
a minute.
929
00:53:02,513 --> 00:53:03,730
I'm halfway there now,
you ready ?
930
00:53:03,748 --> 00:53:05,130
( Tim )
Yes.
931
00:53:05,149 --> 00:53:07,449
From now.
No, not yet.
932
00:53:09,519 --> 00:53:10,849
Don't do silence yet.
Tom...
933
00:53:10,855 --> 00:53:12,115
You won't feel the benefit.
934
00:53:12,123 --> 00:53:13,510
Will you stop being such
a phenomenal twat
935
00:53:13,524 --> 00:53:15,310
and do it
properly, please ?
936
00:53:15,326 --> 00:53:17,786
All right, there's no need
to take that tone.
From now.
937
00:54:34,571 --> 00:54:35,830
I shouldn't have stayed.
938
00:54:35,840 --> 00:54:38,530
I should have just gone.
939
00:54:38,542 --> 00:54:40,400
I shouldn't have stayed.
940
00:54:40,411 --> 00:54:41,811
Blake ?
941
00:54:47,851 --> 00:54:50,040
I suppose that now we're
looking at that
942
00:54:50,054 --> 00:54:52,940
as maybe more of a possibility
after everything that happened,
943
00:54:52,957 --> 00:54:55,917
but at the time
it certainly, you know,
944
00:54:55,926 --> 00:54:59,086
was just really sad and he
genuinely seemed like he wanted
945
00:54:59,096 --> 00:55:02,226
to be at Boy's funeral.
946
00:55:02,233 --> 00:55:04,490
I think if he had killed him,
he would have said.
947
00:55:04,502 --> 00:55:08,160
If he'd killed my dog, I suppose
I'd have a motive to kill him,
948
00:55:08,172 --> 00:55:11,530
although it seems like a bit of
an overreaction, I have to say.
949
00:55:11,542 --> 00:55:15,300
No, I didn't think it was
suspicious.
950
00:55:15,313 --> 00:55:17,230
He was...
951
00:55:17,248 --> 00:55:18,530
He was upset.
952
00:55:18,549 --> 00:55:20,649
He was--
Blake was upset.
953
00:55:20,651 --> 00:55:22,870
Blake was more upset almost
than we were.
954
00:55:22,887 --> 00:55:24,517
( Tom )
The trouble with
bigging your daughters up
955
00:55:24,522 --> 00:55:27,040
is everyone thinks you're
trying to marry them off
956
00:55:27,058 --> 00:55:29,388
or pimp them out
or something.
957
00:55:29,393 --> 00:55:33,720
But I'm partial, you know,
I'm a dad, it's natural.
958
00:55:33,731 --> 00:55:37,020
Katie, for instance,
she's so pretty,
959
00:55:37,034 --> 00:55:39,720
everyone thinks
she's a bit...
960
00:55:39,737 --> 00:55:43,907
But actually,
she's very caring.
961
00:55:43,908 --> 00:55:45,638
Did you know when
she was little,
962
00:55:45,643 --> 00:55:47,113
she wanted to be a doctor ?
963
00:55:49,479 --> 00:55:51,679
Or a vet.
964
00:55:51,682 --> 00:55:54,300
( Jess )
Who was he ?
Where has he gone ?
965
00:55:54,318 --> 00:55:56,088
Why was he here ?
966
00:55:56,087 --> 00:55:58,447
Why is everyone being
so weird about it ?
967
00:55:58,456 --> 00:56:00,486
Why is no one
talking about it ?
968
00:56:00,491 --> 00:56:03,450
And why is Tim being
so weird ?
969
00:56:03,461 --> 00:56:05,061
What's Dad doing now ?
970
00:56:09,299 --> 00:56:12,920
I'm going to place the Thompson
family now on this chair.
971
00:56:12,937 --> 00:56:17,367
I'd like you, Graham,
to talk to them,
972
00:56:17,375 --> 00:56:20,760
to tell them how you feel,
973
00:56:20,778 --> 00:56:23,230
how you felt about them
in the past.
974
00:56:23,247 --> 00:56:25,530
So sorry, am I talking to them
one at a time
975
00:56:25,549 --> 00:56:28,449
or are they small ?
976
00:56:28,452 --> 00:56:32,510
We've only got four cups.
977
00:56:32,523 --> 00:56:34,223
Are you coming out ?
978
00:56:36,292 --> 00:56:40,150
I'd imagine the sisters there,
just sort of perched,
979
00:56:40,164 --> 00:56:44,450
and then the--
and then the husband and wife.
980
00:56:44,468 --> 00:56:46,268
If you can, I mean try.
981
00:56:46,270 --> 00:56:51,340
Let's not put up a wall
between you and this
982
00:56:51,642 --> 00:56:54,060
small version of
the Thompson family.
983
00:56:54,078 --> 00:56:56,708
The one with the blueberries
on it is blueberry.
984
00:56:56,714 --> 00:56:59,470
And the other one--
two are cheesecake
985
00:56:59,483 --> 00:57:01,900
and I don't know what this is,
a sort of flanny...
986
00:57:01,919 --> 00:57:03,870
I would start off
obviously by saying--
987
00:57:03,888 --> 00:57:05,470
Don't start.
Hi.
988
00:57:05,489 --> 00:57:07,819
Not by saying, say it.
Hi.
989
00:57:07,825 --> 00:57:10,210
They say hi back.
990
00:57:10,227 --> 00:57:11,310
In unison.
991
00:57:11,328 --> 00:57:13,258
What do you say ?
How is it going ?
992
00:57:13,264 --> 00:57:15,050
Everything's going fine.
993
00:57:15,065 --> 00:57:16,750
What would you like
to say to us ?
994
00:57:16,767 --> 00:57:18,127
What are you up to ?
995
00:57:20,303 --> 00:57:21,860
Well, they're all
up to various--
996
00:57:21,872 --> 00:57:23,860
I'm sorry that--
I'm sorry that--
997
00:57:23,874 --> 00:57:25,900
Because they're
divorced now.
998
00:57:25,910 --> 00:57:28,600
I don't know why your
mum's not coming out.
999
00:57:28,612 --> 00:57:30,130
She's doing the
washing up, I think.
1000
00:57:30,147 --> 00:57:32,577
Did you offer to help
with the washing up ?
1001
00:57:32,583 --> 00:57:34,140
Um, I did, but she said--
1002
00:57:34,151 --> 00:57:36,110
No, no, sorry, not you,
I didn't mean you, Tim.
1003
00:57:36,120 --> 00:57:40,440
I feel no guilt or shame
that I don't know you...
1004
00:57:40,458 --> 00:57:41,440
What are you doing ?
... anymore.
1005
00:57:41,459 --> 00:57:42,659
What are you doing ?
1006
00:57:42,660 --> 00:57:43,750
I'm talking to the tiny
Thompsons
1007
00:57:43,761 --> 00:57:45,150
like you fucking
asked me to.
1008
00:57:45,162 --> 00:57:47,550
Yeah, and it's insane,
isn't it ?
1009
00:57:47,565 --> 00:57:48,925
Yes, it is insane
and I'm doing it
1010
00:57:48,933 --> 00:57:50,720
because you fucking
put them there.
1011
00:57:50,734 --> 00:57:52,090
What an idiot you are.
1012
00:57:52,102 --> 00:57:54,590
Look at you,
you're talking to a chair.
1013
00:57:54,605 --> 00:57:57,390
I am talking to a chair because
you put the chair there
1014
00:57:57,408 --> 00:57:58,690
and lined up the fucking--
1015
00:57:58,709 --> 00:58:00,060
Who am I ?
Who am I ?
1016
00:58:00,077 --> 00:58:02,237
You're supposed to be
fucking helping me !
1017
00:58:02,246 --> 00:58:04,530
I'm just a person !
You fucking bring a chair
in here,
1018
00:58:04,548 --> 00:58:07,048
shrink the
Thompsons down, put--
I'm just a person !
1019
00:58:08,284 --> 00:58:11,240
You have to sort of
balance it.
1020
00:58:11,255 --> 00:58:12,785
So, woof.
1021
00:58:14,557 --> 00:58:16,310
Get today...
1022
00:58:16,327 --> 00:58:17,710
Big...
1023
00:58:17,728 --> 00:58:19,758
I thought it was lovely,
actually.
1024
00:58:19,763 --> 00:58:21,333
I thought it
was really lovely.
1025
00:58:33,076 --> 00:58:35,506
( Tom )
What's your news ?
1026
00:58:35,513 --> 00:58:37,100
( Jess )
What sort of news ?
1027
00:58:37,114 --> 00:58:39,070
Well, I don't know,
what's-- what's--
1028
00:58:39,083 --> 00:58:42,740
You wake up and life
happens, doesn't it ?
1029
00:58:42,753 --> 00:58:44,510
Yeah.
1030
00:58:44,522 --> 00:58:46,110
It's fine.
1031
00:58:46,123 --> 00:58:48,840
You know, I think probably
most parents spend their time
1032
00:58:48,859 --> 00:58:50,189
worrying about,
you know, their children
1033
00:58:50,194 --> 00:58:52,329
coming home and telling them
something really,
1034
00:58:52,329 --> 00:58:52,334
that they weren't
expecting, and oh my God,
coming home and telling them
something really,
1035
00:58:52,334 --> 00:58:54,259
that they weren't
expecting, and oh my God,
1036
00:58:54,265 --> 00:58:57,395
how're we going to cope with
this, but frankly if either of
1037
00:58:57,401 --> 00:58:59,220
them came home
and said something that
1038
00:58:59,236 --> 00:59:02,396
surprised me, I'd just
be grateful,
1039
00:59:02,406 --> 00:59:08,406
because it seems like a long
process, this process of
1040
00:59:08,412 --> 00:59:10,330
not getting on
with your life.
1041
00:59:10,347 --> 00:59:12,777
Yeah well, Mum didn't know
what she wanted to do
1042
00:59:12,783 --> 00:59:14,470
when she was my age.
1043
00:59:14,485 --> 00:59:17,585
Well actually, she did, but it
just didn't happen for her.
1044
00:59:19,956 --> 00:59:22,316
( Tim )
What was that ?
1045
00:59:22,326 --> 00:59:23,510
Poet.
1046
00:59:23,527 --> 00:59:24,657
She was a poet.
1047
00:59:24,662 --> 00:59:25,880
She was bloody good.
1048
00:59:25,896 --> 00:59:26,880
Actually,
I'll tell you what.
1049
00:59:26,897 --> 00:59:27,880
Come with me, Tim, a sec.
1050
00:59:27,898 --> 00:59:29,258
Can you just--
1051
00:59:29,266 --> 00:59:30,826
Just see if Mum's
all right ?
1052
00:59:30,834 --> 00:59:33,074
Where are you going ?
1053
00:59:40,310 --> 00:59:43,870
I only found these the other
day, boxfuls of them.
1054
00:59:43,881 --> 00:59:45,870
So here.
1055
00:59:45,883 --> 00:59:47,970
Bring them in--
Bring them in here.
1056
00:59:47,985 --> 00:59:52,370
When we were in love
back in the Stone Age,
1057
00:59:52,389 --> 00:59:55,140
she used to write me
things all the time
1058
00:59:55,159 --> 00:59:56,659
and I always
felt a bit inadequate
1059
00:59:56,660 --> 00:59:58,580
because I didn't know
how to reply,
1060
00:59:58,596 --> 01:00:01,626
so I just used
to buy her stuff,
1061
01:00:01,632 --> 01:00:07,820
you know, like a flower or a
piece of cake or a bicycle...
1062
01:00:07,838 --> 01:00:09,298
Do you write poetry ?
1063
01:00:09,306 --> 01:00:11,336
No, I don't write--
Because some of these...
1064
01:00:11,342 --> 01:00:14,060
You know, I'm just thinking you
are a connected guy, after all.
1065
01:00:14,078 --> 01:00:16,908
You are a sort of connected
kind of guy.
1066
01:00:16,914 --> 01:00:18,630
And--
Sorry, what do you mean ?
1067
01:00:18,649 --> 01:00:21,879
I was just thinking you could
show these to someone
1068
01:00:21,885 --> 01:00:23,415
and perhaps
get them published.
1069
01:00:23,420 --> 01:00:26,110
Because some of them are
really, really good.
1070
01:00:26,123 --> 01:00:27,310
Where's a short one ?
1071
01:00:27,324 --> 01:00:28,310
Okay.
1072
01:00:28,325 --> 01:00:31,255
"You had my love
and that's enough.
1073
01:00:31,261 --> 01:00:34,120
When we are dead,
it will be said
1074
01:00:34,131 --> 01:00:36,920
you were in love
and I was too,
1075
01:00:36,934 --> 01:00:39,320
and that, my dear,
will have to do."
1076
01:00:39,336 --> 01:00:40,666
You see, I'd not
read that before,
1077
01:00:40,671 --> 01:00:41,920
but it is lovely,
isn't it ?
1078
01:00:41,939 --> 01:00:44,339
And there's literally
hundreds of them.
1079
01:00:47,076 --> 01:00:49,436
Maybe it's just that
I know what it means.
1080
01:00:49,446 --> 01:00:53,500
What I was thinking was that
when we go through again,
1081
01:00:53,517 --> 01:00:55,447
you can tell her
how much you like them.
1082
01:00:55,452 --> 01:00:57,252
I think that would really
cheer her up.
1083
01:00:59,622 --> 01:01:02,410
Okay, yes.
1084
01:01:02,426 --> 01:01:04,086
Shall I--
1085
01:01:04,094 --> 01:01:05,710
Shall I start reading them
then or... ?
1086
01:01:05,729 --> 01:01:08,229
Perhaps you could read a couple
and then if she asks you,
1087
01:01:08,232 --> 01:01:09,920
you know, you could say--
1088
01:01:09,933 --> 01:01:11,633
The ones that I like.
That you've read.
1089
01:01:13,903 --> 01:01:16,060
What's this ?
It's a knife.
1090
01:01:16,073 --> 01:01:18,790
Just checking
I wasn't going mad.
Why would you be going mad ?
1091
01:01:18,809 --> 01:01:21,409
Well, just because this knife
was with the forks again.
1092
01:01:21,412 --> 01:01:23,770
She wanted to
throw them all away.
1093
01:01:23,781 --> 01:01:25,100
Don't you think
that's sad ?
1094
01:01:25,115 --> 01:01:27,275
Knives are the total opposite
of forks.
1095
01:01:27,284 --> 01:01:29,410
What is less like
a knife than a fork ?
1096
01:01:29,420 --> 01:01:30,540
A bowl ?
1097
01:01:30,554 --> 01:01:32,394
That's not a poem,
that's just a bill.
1098
01:01:34,957 --> 01:01:36,610
At least I think--
I think it was.
1099
01:01:36,627 --> 01:01:38,587
What does it mean though ?
1100
01:01:38,595 --> 01:01:40,280
What does it represent ?
1101
01:01:40,297 --> 01:01:42,380
A knife.
No, that's what it is.
1102
01:01:42,399 --> 01:01:44,750
Why are they all
on the floor ?
1103
01:01:44,768 --> 01:01:46,568
Um, I dropped them.
1104
01:01:46,570 --> 01:01:50,090
All that exists is distraction
from the fact
1105
01:01:50,107 --> 01:01:51,637
that you want to die.
1106
01:01:51,642 --> 01:01:55,260
Let's go in and make her
feel really good.
1107
01:01:55,279 --> 01:01:57,579
When you don't want to fuck
anymore because you don't have
1108
01:01:57,581 --> 01:02:00,840
a fuck to give, well then,
clearly, by extension,
1109
01:02:00,851 --> 01:02:05,310
it is impossible to
give a fuck about anything.
1110
01:02:05,322 --> 01:02:06,440
Mum !
1111
01:02:06,457 --> 01:02:07,940
You don't give a fuck
about the house.
1112
01:02:07,958 --> 01:02:10,310
You don't give
a fuck about the garden.
1113
01:02:10,327 --> 01:02:13,727
You don't give a fuck
about the--
Do you give a fuck about us ?
1114
01:02:14,997 --> 01:02:16,597
I asked you
to throw those away.
1115
01:02:16,600 --> 01:02:19,960
You wanted to recycle them,
so here they are, recycled.
1116
01:02:19,970 --> 01:02:21,360
Throw them away.
Why ?
1117
01:02:21,371 --> 01:02:24,490
Because that's a box
of misery, Tom.
1118
01:02:24,508 --> 01:02:25,490
To you.
1119
01:02:25,509 --> 01:02:26,239
It's about you.
1120
01:02:26,243 --> 01:02:27,760
It's not a nice thing.
1121
01:02:27,778 --> 01:02:29,808
It's not a good thing to have
in the house, all right ?
1122
01:02:29,813 --> 01:02:31,300
That's not how it reads.
1123
01:02:31,315 --> 01:02:32,705
Tim really likes them.
I really like your poems.
1124
01:02:32,716 --> 01:02:34,446
He's going to help
get them published.
1125
01:02:34,451 --> 01:02:36,110
No one wants a compendium of
suicide notes, do they ?
1126
01:02:36,120 --> 01:02:37,670
They are not--
1127
01:02:37,688 --> 01:02:40,218
They're not suicide notes,
they're poems.
1128
01:02:40,224 --> 01:02:42,180
They're love poems.
( Katie )
Dad, just go.
1129
01:02:42,192 --> 01:02:43,250
No, I will not just go.
1130
01:02:43,260 --> 01:02:44,950
Why does your mother
have to be
1131
01:02:44,962 --> 01:02:48,180
such a bloody
attention seeker again ?
Don't argue, please.
1132
01:02:48,198 --> 01:02:50,098
Attention seeker ?
Yes.
1133
01:02:50,100 --> 01:02:51,620
How dare you ?
1134
01:02:51,635 --> 01:02:52,825
The children are home.
1135
01:02:52,836 --> 01:02:54,520
We've got a house guest.
1136
01:02:54,538 --> 01:02:57,568
We could be having a nice day,
but you insist on ruining
1137
01:02:57,574 --> 01:02:59,660
everything with your bloody
depressive morbid nonsense !
1138
01:02:59,676 --> 01:03:02,260
Don't argue, please.
Oh, just leave me alone !
1139
01:03:02,279 --> 01:03:03,930
Leave you alone ?
Don't argue !
1140
01:03:03,947 --> 01:03:05,377
What is the point
of you ?
1141
01:03:05,382 --> 01:03:06,570
What purpose
do you serve ?
1142
01:03:06,583 --> 01:03:08,340
I keep you alive,
excuse me.
1143
01:03:08,352 --> 01:03:10,440
What does that mean ?
I pay...
1144
01:03:10,454 --> 01:03:11,840
Oh, I pay for this,
I pay for--
1145
01:03:11,855 --> 01:03:13,885
The gas, I pay for
the food in your stomach,
1146
01:03:13,891 --> 01:03:16,040
the clothes on your back.
You inherited half of it,
you pathetic man.
1147
01:03:16,059 --> 01:03:17,610
If it weren't for
the children--
1148
01:03:17,628 --> 01:03:20,758
If it weren't for
the children, what, Sophie ?
1149
01:03:20,764 --> 01:03:23,590
If it wasn't for the children,
what would you do exactly ?
Shut up !
1150
01:03:23,600 --> 01:03:25,090
And what does this
have to do with what I said
1151
01:03:25,102 --> 01:03:26,660
in the first place ?
1152
01:03:26,670 --> 01:03:28,560
Because it certainly has
nothing to do with what today
1153
01:03:28,572 --> 01:03:30,690
should be all about.
1154
01:03:30,707 --> 01:03:31,867
Which is Boy's death !
1155
01:03:31,875 --> 01:03:33,260
I'm not listening to you.
1156
01:03:33,277 --> 01:03:35,137
I pay for all that gunk
you put on your legs
1157
01:03:35,145 --> 01:03:36,505
to get the hair off.
1158
01:03:36,513 --> 01:03:38,900
Is this the way you want him
to remember us ?
1159
01:03:38,916 --> 01:03:40,476
Vicious-minded...
God's sake.
1160
01:03:40,484 --> 01:03:42,470
Oh, yes, very good,
dramatic exit.
1161
01:03:42,486 --> 01:03:47,440
No sense of priorities at all,
you stupid man.
1162
01:03:47,457 --> 01:03:50,387
Why is everything
still such a mess here ?
1163
01:03:50,394 --> 01:03:52,920
If you imagine that all of the
colors in the world represent
1164
01:03:52,930 --> 01:03:55,320
each of the infinite
emotions, right ?
1165
01:03:55,332 --> 01:03:58,420
So, think of the primary
colors of-- What are they ?
1166
01:03:58,435 --> 01:04:00,165
Red and yellow and blue as
representing, I don't know,
1167
01:04:00,170 --> 01:04:02,720
happy and sad and scared
or something.
1168
01:04:02,739 --> 01:04:04,490
You can mix those colors
together and you can get an
1169
01:04:04,508 --> 01:04:06,408
infinite number of
combinations,
1170
01:04:06,410 --> 01:04:09,330
but if you mix them all together
at once then you get pure white,
1171
01:04:09,346 --> 01:04:11,330
and that is what people think
of as God or love.
1172
01:04:11,348 --> 01:04:12,878
It doesn't matter,
it depends who you are.
1173
01:04:12,883 --> 01:04:14,870
That's what I don't
get anymore.
1174
01:04:14,885 --> 01:04:17,715
That's why I'm here.
You've squandered your
canister of dreams !
1175
01:04:20,957 --> 01:04:22,540
Can I explain to you what
happens when you mix
1176
01:04:22,559 --> 01:04:24,910
all the colors
in the world ?
1177
01:04:24,928 --> 01:04:27,328
You get a sort of grey-y
browny mush.
1178
01:04:27,331 --> 01:04:29,320
Also, and this is
very important.
1179
01:04:29,333 --> 01:04:32,003
All feelings, true, false,
positive, negative,
1180
01:04:32,010 --> 01:04:35,602
they can all be subsumed
into one category: passion.
1181
01:04:35,606 --> 01:04:37,206
And most people think that's
a wonderful thing.
1182
01:04:37,210 --> 01:04:38,467
"Oh, passion,
I like passion."
1183
01:04:38,475 --> 01:04:40,760
Passion comes from the Greek
word "paskho,"
1184
01:04:40,777 --> 01:04:42,137
which means "I suffer."
1185
01:04:42,145 --> 01:04:44,275
All feelings are suffering.
1186
01:04:44,281 --> 01:04:46,500
Life is suffering.
1187
01:04:46,516 --> 01:04:48,876
You are suffering because
you are alive.
1188
01:04:48,886 --> 01:04:50,286
♪
1189
01:06:00,589 --> 01:06:04,510
I think what happened
sort of helped the breakup,
1190
01:06:04,528 --> 01:06:09,558
because it sort of had been
coming for quite a long time
1191
01:06:09,566 --> 01:06:13,366
and I think it sort of
helped make it happen.
1192
01:06:13,370 --> 01:06:15,660
It was rather like dealing
with a kind of--
1193
01:06:15,672 --> 01:06:18,012
with an aggrieved child,
I suppose really.
1194
01:06:18,020 --> 01:06:21,078
We actually dealt with the
divorce in a very adult way.
1195
01:06:21,078 --> 01:06:22,408
It was very awkward.
1196
01:06:22,412 --> 01:06:24,300
She was fantastically
reasonable and...
1197
01:06:24,314 --> 01:06:25,770
It was a nightmare.
1198
01:06:25,782 --> 01:06:29,600
We just worked through it
like a project and...
1199
01:06:29,619 --> 01:06:32,370
I actually wanted to
go to mediation about it
1200
01:06:32,389 --> 01:06:34,640
and get some-- Because it was
just hopeless.
1201
01:06:34,658 --> 01:06:36,588
Trying to speak to him
is like...
1202
01:06:38,427 --> 01:06:40,080
Well, funnily enough,
I say child,
1203
01:06:40,097 --> 01:06:42,080
but it's actually like trying
to communicate with a dog.
1204
01:06:42,099 --> 01:06:45,099
Shall we just wait
for this plane ?
( plane engine roaring )
1205
01:06:45,102 --> 01:06:49,942
You can only get across very
basic needs and commands.
1206
01:06:55,244 --> 01:06:59,400
You can't make him understand
any kind of emotional subtlety
1207
01:06:59,416 --> 01:07:01,976
or complexity.
( plane engine roaring )
1208
01:07:07,757 --> 01:07:12,787
So it ended up being very
difficult and acrimonious and--
1209
01:07:12,796 --> 01:07:16,750
And actually in the end, it
worked out in his favor.
1210
01:07:16,767 --> 01:07:22,167
I know that Mum feels
like Dad ended up
1211
01:07:22,172 --> 01:07:24,712
with more than
his fair share.
1212
01:07:24,720 --> 01:07:27,308
I mean, Dad ended up with more
than his fair share.
1213
01:07:27,310 --> 01:07:29,600
Yeah, he did,
yeah, he did.
1214
01:07:29,613 --> 01:07:32,683
End up with way more than
his fair share.
1215
01:07:56,939 --> 01:07:58,409
Yes ?
1216
01:07:58,410 --> 01:07:59,838
Tom bloody Thompson ?
1217
01:08:02,778 --> 01:08:04,108
Look at this !
1218
01:08:04,114 --> 01:08:09,340
Last time I saw you, you were
very tiny on my chair.
1219
01:08:09,352 --> 01:08:11,622
I'm a friend of Graham's.
1220
01:08:15,224 --> 01:08:17,180
Oh, Graham.
1221
01:08:17,194 --> 01:08:18,634
Yeah.
1222
01:08:21,163 --> 01:08:23,020
How is Graham ?
1223
01:08:23,033 --> 01:08:25,320
I should--
1224
01:08:25,335 --> 01:08:26,965
It was nice to see you.
Thank you.
1225
01:08:46,388 --> 01:08:47,918
I'm sorry.
1226
01:09:17,653 --> 01:09:19,653
Could you put some
sad music on ?
1227
01:09:21,824 --> 01:09:23,680
Yes.
1228
01:09:23,693 --> 01:09:25,593
♪
1229
01:09:35,237 --> 01:09:36,837
Oh, that's very good.
1230
01:09:40,409 --> 01:09:41,939
That's perfect.
1231
01:09:51,120 --> 01:09:52,620
... But Jess...
1232
01:09:55,090 --> 01:09:57,110
Complicated.
1233
01:09:57,127 --> 01:09:58,157
Creative.
1234
01:10:00,729 --> 01:10:02,059
When you've got
a lot of problems,
1235
01:10:02,065 --> 01:10:06,050
everyone thinks you're
just flaky...
1236
01:10:06,069 --> 01:10:08,999
but it also gives
you a lot of courage.
1237
01:10:13,309 --> 01:10:15,109
I love that you see that.
1238
01:10:18,881 --> 01:10:22,070
( Tom )
There was a time Sophie
used to ask me,
1239
01:10:22,085 --> 01:10:27,340
do poets write love,
or do lovers live poetry ?
1240
01:10:27,357 --> 01:10:28,687
And I--
1241
01:10:28,692 --> 01:10:29,880
Well, I don't know what
the right answer is.
1242
01:10:29,893 --> 01:10:32,680
But the fact is,
the reality is
1243
01:10:32,696 --> 01:10:35,880
that when love actually
happens to you,
1244
01:10:35,899 --> 01:10:41,699
nothing as glorious as that
has ever been written about.
1245
01:10:41,705 --> 01:10:44,090
So the question is
ridiculous.
1246
01:10:44,107 --> 01:10:46,707
Lovers live love.
1247
01:10:46,710 --> 01:10:49,060
And it's so real and visceral
that it's obvious
1248
01:10:49,079 --> 01:10:50,109
it's going to last forever
1249
01:10:50,113 --> 01:10:52,900
and then, just as obviously,
it fades.
1250
01:10:52,916 --> 01:10:58,716
It's as if our love
has its own mortality.
1251
01:10:58,722 --> 01:11:01,210
Love dies just like
everything else does.
1252
01:11:01,224 --> 01:11:02,480
It's just a part of life.
1253
01:11:02,492 --> 01:11:04,192
It's no less
beautiful for that.
1254
01:11:05,861 --> 01:11:08,650
"They're not suicide notes,
they're poems.
1255
01:11:08,665 --> 01:11:10,055
Love poems."
1256
01:11:11,834 --> 01:11:14,920
"Is this how you
want him to remember us ?"
1257
01:11:14,938 --> 01:11:17,238
You get to a point
in your life,
1258
01:11:17,240 --> 01:11:20,860
where you've done pretty much
everything you've been asked to
1259
01:11:20,877 --> 01:11:23,237
and it's like we're still
infants, you know, still--
1260
01:11:23,246 --> 01:11:24,730
still showing mother.
1261
01:11:24,748 --> 01:11:27,748
Look, this picture I did.
1262
01:11:27,751 --> 01:11:32,210
Look, my Lego ship.
1263
01:11:32,222 --> 01:11:34,510
Look at this life
I made.
1264
01:11:34,524 --> 01:11:36,850
Yes, well done.
1265
01:11:36,860 --> 01:11:39,160
Now go away and make
another one.
1266
01:11:43,532 --> 01:11:44,932
Make a better one.
1267
01:11:54,076 --> 01:11:56,106
You all right ?
1268
01:11:56,112 --> 01:11:57,582
Yeah.
1269
01:12:04,453 --> 01:12:06,023
I'm sorry we're
always fighting.
1270
01:12:14,363 --> 01:12:16,050
Oh, I'm a murderer !
1271
01:12:16,066 --> 01:12:18,126
Oh, I'm going
to kill you !
What, are you zooming in ?
1272
01:12:18,134 --> 01:12:20,760
Oh, I'm going to kill you
like I did the other guy.
1273
01:12:20,770 --> 01:12:22,420
Do I look some
sort of freak ?
1274
01:12:22,439 --> 01:12:23,569
Ready for your death.
1275
01:12:23,573 --> 01:12:24,630
Ah !
1276
01:12:24,641 --> 01:12:26,530
... With too much makeup on.
1277
01:12:26,543 --> 01:12:27,800
Yeah, you should be afraid.
1278
01:12:27,811 --> 01:12:30,100
Yeah, off you go,
before I kill you.
1279
01:12:30,113 --> 01:12:31,383
Piss off !
1280
01:12:32,681 --> 01:12:33,970
Give that to--
1281
01:12:33,983 --> 01:12:36,500
Put that where
Tim was sitting.
Yep.
1282
01:12:36,519 --> 01:12:39,819
Shall I put this
on the table ?
1283
01:12:39,823 --> 01:12:41,740
That's not glass, is it ?
No.
1284
01:12:41,758 --> 01:12:44,888
Sophie, this does smell
fantastic.
1285
01:12:47,930 --> 01:12:49,920
That's rather
a large one.
1286
01:12:49,933 --> 01:12:52,250
I'll have the large one.
There you go.
1287
01:12:52,268 --> 01:12:55,620
Do you want me to pour--
Shall I pour the wine ?
1288
01:12:55,638 --> 01:12:57,268
Yes, why don't you ?
1289
01:12:57,273 --> 01:12:58,530
Tim ?
Yes ?
1290
01:12:58,541 --> 01:12:59,971
Yeah, here, sit.
1291
01:13:01,610 --> 01:13:04,330
I found some candles.
1292
01:13:04,347 --> 01:13:05,677
They're lovely.
1293
01:13:05,682 --> 01:13:07,000
I had to use the ones
out the bathroom,
1294
01:13:07,016 --> 01:13:08,476
but that's all right,
isn't it ?
1295
01:13:08,485 --> 01:13:11,670
With the picture,
it's very--
Mum ?
1296
01:13:11,688 --> 01:13:14,840
That's Boy's--
That's his shrine.
1297
01:13:14,858 --> 01:13:17,610
We can add to it,
I suppose.
1298
01:13:17,627 --> 01:13:21,127
We'll probably find...
1299
01:13:21,131 --> 01:13:24,020
bits of Boy
memorabilia under sofas
1300
01:13:24,033 --> 01:13:29,003
and behind cushions
for years.
1301
01:13:29,010 --> 01:13:30,505
Is that all right
for you, Jess ?
1302
01:13:30,507 --> 01:13:31,637
Yeah, that's great,
thanks.
1303
01:13:31,641 --> 01:13:34,630
Katie, do you want wine ?
Yeah.
1304
01:13:34,644 --> 01:13:36,730
I don't have a glass.
1305
01:13:36,746 --> 01:13:39,206
Oh, I'm so sorry,
let me get you a glass.
1306
01:13:56,665 --> 01:13:57,525
Hooray.
1307
01:13:57,534 --> 01:13:58,504
Cheers.
1308
01:13:58,510 --> 01:13:59,531
Cheers.
Cheers.
1309
01:13:59,536 --> 01:14:00,966
Well done, everybody.
1310
01:14:03,305 --> 01:14:08,705
When he arrived at our house,
he made it clear...
1311
01:14:08,711 --> 01:14:10,230
He made it clear that he was
1312
01:14:10,246 --> 01:14:13,306
in the last moments
of his life and...
1313
01:14:17,052 --> 01:14:19,270
He told us where
he wanted to be buried.
1314
01:14:19,289 --> 01:14:20,719
♪
1315
01:14:33,535 --> 01:14:35,895
( doorbell )
1316
01:14:39,608 --> 01:14:41,438
I'll get it.
1317
01:14:41,444 --> 01:14:43,070
... eating.
1318
01:14:49,084 --> 01:14:50,540
( Blake )
I'm sorry to disturb you
again, Sophie.
1319
01:14:50,553 --> 01:14:52,170
I wondered if you'd mind
my coming in and joining you
1320
01:14:52,188 --> 01:14:53,788
for dinner-- You don't
have to feed me anything.
1321
01:14:53,790 --> 01:14:56,080
I just want to be with you.
1322
01:14:56,092 --> 01:14:57,762
( Sophie )
Of course, come in.
1323
01:15:00,395 --> 01:15:01,980
I'm sorry to barge in
on you all like this,
1324
01:15:01,998 --> 01:15:03,658
I know it's
a family occasion.
1325
01:15:03,666 --> 01:15:04,896
Blake,
it's good to see you.
1326
01:15:04,901 --> 01:15:06,750
Come in, come in
and sit down.
1327
01:15:06,769 --> 01:15:08,320
( Sophie )
Are you all right ?
1328
01:15:08,338 --> 01:15:10,198
Oh, yes, yes.
1329
01:15:10,206 --> 01:15:13,306
I just--
1330
01:15:13,310 --> 01:15:14,939
Sorry.
1331
01:15:14,944 --> 01:15:16,560
Jess, get another plate
from the kitchen.
1332
01:15:16,579 --> 01:15:18,779
No, no, no, no,
I'll be--
1333
01:15:18,781 --> 01:15:21,340
I should be gone in...
1334
01:15:21,351 --> 01:15:22,670
Five minutes ?
1335
01:15:22,685 --> 01:15:24,370
Yes.
1336
01:15:24,387 --> 01:15:28,287
You're such a beautiful family
and I wanted to be with people.
1337
01:15:28,291 --> 01:15:31,050
The story is a man lost his wife
in the pond
1338
01:15:31,060 --> 01:15:32,510
because she disappeared
and when it was frozen,
1339
01:15:32,529 --> 01:15:34,259
it was obvious it couldn't be
anywhere else
1340
01:15:34,264 --> 01:15:38,804
because we walked there
together when it was working.
1341
01:15:38,810 --> 01:15:41,620
It was frozen.
1342
01:15:41,638 --> 01:15:43,968
It was clear.
1343
01:15:43,973 --> 01:15:47,430
And the pace of a falling leaf
was enough to tell you,
1344
01:15:47,443 --> 01:15:48,560
wasn't it ?
1345
01:15:48,578 --> 01:15:51,008
If you remember, the summer
would never end.
1346
01:15:51,014 --> 01:15:53,084
And we used to stop--
1347
01:15:55,183 --> 01:15:59,410
We had to stop every few yards
just to kiss each other
1348
01:15:59,422 --> 01:16:00,780
and stroke each other
1349
01:16:00,790 --> 01:16:03,850
and see each other just--
just to confirm.
1350
01:16:03,860 --> 01:16:06,780
And I was so scared that the
world was playing a trick on me,
1351
01:16:06,796 --> 01:16:08,980
that the world was
conning me,
1352
01:16:08,998 --> 01:16:13,528
because nobody has the right to
feel that wonderful.
1353
01:16:18,740 --> 01:16:21,280
I suppose that's--
That's why--
1354
01:16:25,247 --> 01:16:28,200
The-- the birds.
1355
01:16:28,217 --> 01:16:32,047
They're always there--
in patterns.
1356
01:16:32,055 --> 01:16:34,085
She had a terrible pain
in her leg, see,
1357
01:16:34,090 --> 01:16:36,180
so I'm convinced and
I know I sound like a madman,
1358
01:16:36,192 --> 01:16:38,262
but I'm convinced that if you
bury me there...
1359
01:16:43,098 --> 01:16:47,198
She came back to me.
1360
01:16:47,203 --> 01:16:48,460
As Boy.
1361
01:16:48,471 --> 01:16:51,160
See ?
1362
01:16:51,174 --> 01:16:54,160
And I know it and I'm not
normally...
1363
01:16:54,177 --> 01:16:56,560
But sometimes these things
just become very clear,
1364
01:16:56,579 --> 01:16:58,309
because she disappeared.
1365
01:16:58,314 --> 01:17:00,230
So.
1366
01:17:00,249 --> 01:17:01,679
So where--
1367
01:17:01,684 --> 01:17:03,610
Where else ?
1368
01:17:03,620 --> 01:17:05,370
Who ?
1369
01:17:05,388 --> 01:17:08,318
See, that's...
1370
01:17:08,324 --> 01:17:11,750
So my-- my one request is that
you bury me there with Boy
1371
01:17:11,761 --> 01:17:14,061
because I don't want to be
on my own when I'm dead.
1372
01:17:23,205 --> 01:17:28,035
"Before I die,
I'd like to play a prince,
1373
01:17:28,044 --> 01:17:32,570
a noble prince like princes
in the plays...
1374
01:17:32,582 --> 01:17:37,370
who fights and shouts
and dances like a god...
1375
01:17:37,387 --> 01:17:43,140
whose face is mired by dirt
that will be seen
1376
01:17:43,159 --> 01:17:50,559
in those untold,
unsensed dimension new,
1377
01:17:50,566 --> 01:17:54,136
where I surrender all my
worldly faults."
1378
01:17:57,372 --> 01:18:02,100
"No longer am I
scared to be confused,
1379
01:18:02,111 --> 01:18:07,211
revered, remembered, forgotten
and abused."
1380
01:18:09,518 --> 01:18:11,948
So--
1381
01:18:11,954 --> 01:18:13,994
Sorry.
Shh.
1382
01:19:19,621 --> 01:19:22,291
♪
1383
01:19:33,368 --> 01:19:35,568
( Sophie )
"I am," by John Clare.
1384
01:19:37,706 --> 01:19:43,460
I am: yet what I am
none cares or knows.
1385
01:19:43,479 --> 01:19:48,000
My friends forsake me
like a memory lost;
1386
01:19:48,017 --> 01:19:52,170
I am the self-consumer
of my woes.
1387
01:19:52,188 --> 01:19:57,188
They rise and vanish
in oblivious host,
1388
01:19:57,193 --> 01:20:02,620
like shades in love and death's
oblivion lost;
1389
01:20:02,632 --> 01:20:04,450
And yet I am.
1390
01:20:04,467 --> 01:20:08,197
And live with shadows tossed
1391
01:20:08,204 --> 01:20:12,360
into the nothingness
of scorn and noise,
1392
01:20:12,375 --> 01:20:16,105
into the living sea
of waking dreams,
1393
01:20:16,112 --> 01:20:20,200
where there is neither sense of
life nor joys,
1394
01:20:20,216 --> 01:20:25,216
but the vast shipwreck
of my life's esteems;
1395
01:20:25,221 --> 01:20:27,070
And e'en the dearest--
1396
01:20:27,089 --> 01:20:31,129
That I loved the best,
are strange--
1397
01:20:31,127 --> 01:20:32,387
Nay, rather
stranger than the rest.
1398
01:20:36,264 --> 01:20:41,220
I long for scenes where
man has never trod;
1399
01:20:41,237 --> 01:20:46,107
A place where woman
never smiled or wept;
1400
01:20:46,110 --> 01:20:50,708
There to abide with
my creator, God,
1401
01:20:50,713 --> 01:20:56,700
And sleep as I in
childhood sweetly slept:
1402
01:20:56,719 --> 01:21:04,610
Untroubling and untroubled
where I lie;
1403
01:21:04,627 --> 01:21:07,857
The grass below--
1404
01:21:07,864 --> 01:21:10,234
above the vaulted sky.
1405
01:21:31,386 --> 01:21:33,046
( Jess )
Well, that is what happened.
1406
01:21:33,055 --> 01:21:34,740
That is what happened.
1407
01:21:34,757 --> 01:21:37,387
I can see how people
would think it's weird.
1408
01:21:37,393 --> 01:21:39,350
( Tom )
We didn't let him
die or anything.
1409
01:21:39,362 --> 01:21:42,750
We didn't know that
that was going to happen.
1410
01:21:42,765 --> 01:21:45,925
None of us could have predicted
that it was all going to end up
1411
01:21:45,935 --> 01:21:47,295
as public as it did,
1412
01:21:47,303 --> 01:21:49,503
that it was going to end up
in-- in court.
1413
01:21:49,510 --> 01:21:53,835
I could have performed a
citizen's arrest for suicide,
1414
01:21:53,843 --> 01:21:56,360
but I would have been arresting
a dead person.
1415
01:21:56,379 --> 01:21:57,930
So what do you do when
you're sitting there
1416
01:21:57,947 --> 01:21:59,830
with a human being asking you
something like that ?
1417
01:21:59,849 --> 01:22:01,779
Do you go against it ?
1418
01:22:01,784 --> 01:22:04,410
( Sophie )
In the moment, it felt that the
most important thing to do was
1419
01:22:04,420 --> 01:22:06,110
to do what Blake wanted.
1420
01:22:06,122 --> 01:22:09,980
To at least give him the end
that he'd asked us for that
1421
01:22:09,992 --> 01:22:11,810
clearly meant so much to him.
1422
01:22:11,827 --> 01:22:13,727
♪
1423
01:22:43,525 --> 01:22:44,910
( Tom )
I was surprised
at why I did it.
1424
01:22:44,927 --> 01:22:47,657
In retrospect I think,
how stupid...
1425
01:22:47,663 --> 01:22:49,850
you know,
knowing how people react.
1426
01:22:49,865 --> 01:22:52,825
What an idiot...
1427
01:22:52,835 --> 01:22:55,720
But it's probably the most
beautiful thing I've ever done
1428
01:22:55,738 --> 01:22:56,838
in my life.
1429
01:23:07,082 --> 01:23:08,852
♪
1430
01:25:35,063 --> 01:25:39,003
Pond_blogger here with poemnumber 49.
1431
01:25:39,010 --> 01:25:42,001
"You had my loveand that's enough.
1432
01:25:42,010 --> 01:25:44,814
When we are dead,it will be said,
1433
01:25:44,820 --> 01:25:47,907
you were in loveand I was, too,
1434
01:25:47,910 --> 01:25:52,000
and that, my dear,will have to do."
1435
01:25:52,014 --> 01:25:55,100
Ill be back tomorrow with poem
number 50.
1436
01:25:55,117 --> 01:25:57,200
Thanks for watching.
1437
01:25:57,219 --> 01:25:58,789
Over and out.
98767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.