Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,685 --> 00:01:28,852
This is McKewan.
2
00:01:28,853 --> 00:01:29,952
I'm at GPS coordinates
3
00:01:29,953 --> 00:01:33,251
48.98 by 32.316 on Vinci Ridge
4
00:01:33,252 --> 00:01:33,919
nine miles south of
5
00:01:33,920 --> 00:01:36,353
the main town of Ascension.
6
00:01:36,354 --> 00:01:37,617
Test beacon 21 has
7
00:01:37,618 --> 00:01:38,717
Recorded another occurrence
8
00:01:38,718 --> 00:01:41,651
At 010-hundred.
9
00:01:41,652 --> 00:01:42,553
We're commencing
10
00:01:42,554 --> 00:01:43,884
The next imaging testing.
11
00:01:43,885 --> 00:01:45,150
I'm initiating sequence
12
00:01:45,151 --> 00:01:48,083
in five, four, three,
13
00:01:48,084 --> 00:01:50,751
Two, and one.
14
00:01:50,752 --> 00:01:51,752
Mark.
15
00:02:02,918 --> 00:02:05,152
What was that?
16
00:02:12,353 --> 00:02:13,353
Okay, the graph's
17
00:02:13,354 --> 00:02:14,584
Going crazy here.
18
00:02:14,585 --> 00:02:15,351
That was another.
19
00:02:15,451 --> 00:02:16,683
Ground temperature's rising.
20
00:02:16,684 --> 00:02:17,215
I'm getting readings
21
00:02:17,216 --> 00:02:18,650
from all over the Mountain.
22
00:02:18,651 --> 00:02:19,883
We got multiple occurrences
23
00:02:19,884 --> 00:02:22,249
In sector seven, sector nine.
24
00:02:22,250 --> 00:02:23,151
Check your vectors.
25
00:02:23,152 --> 00:02:25,784
I'm calling control.
26
00:02:25,785 --> 00:02:27,115
We have multiple readings.
27
00:02:27,116 --> 00:02:27,983
Repeat, multiple readings
28
00:02:27,984 --> 00:02:29,016
On the anomaly.
29
00:02:29,017 --> 00:02:30,351
The singularity could be viable.
30
00:02:30,352 --> 00:02:31,352
Confidence is high.
31
00:02:31,353 --> 00:02:32,383
Repeat, confidence is high!
32
00:02:32,384 --> 00:02:33,351
Do you copy?
33
00:02:33,352 --> 00:02:36,851
Do not copy.
34
00:02:41,451 --> 00:02:42,183
Control, do you copy?
35
00:02:42,184 --> 00:02:43,616
McKewan!
36
00:02:46,183 --> 00:02:48,015
O'Neil!
37
00:02:48,016 --> 00:02:49,582
Are you okay?
38
00:02:52,816 --> 00:02:54,681
Oh, my God!
39
00:02:54,682 --> 00:02:55,451
Radio: Tracking system
40
00:02:55,452 --> 00:02:56,550
Has been activated.
41
00:02:56,551 --> 00:02:58,114
Secure the device.
42
00:02:58,115 --> 00:03:01,350
Priority is the device.
43
00:03:38,915 --> 00:03:41,048
Timber!
44
00:03:52,382 --> 00:03:54,247
Whoa!
45
00:03:57,481 --> 00:03:58,512
Come on, boys.
46
00:03:58,513 --> 00:04:00,146
Greg rumbles more
47
00:04:00,148 --> 00:04:01,681
when he eats chili.
48
00:04:02,081 --> 00:04:05,513
Get back to work.
49
00:04:05,514 --> 00:04:06,247
Give me a hand over here,
50
00:04:06,247 --> 00:04:07,013
Will you?
51
00:04:07,014 --> 00:04:09,080
Sure.
52
00:04:09,081 --> 00:04:10,047
Hey, Thomas!
53
00:04:10,048 --> 00:04:11,813
Yeah, Joe?
54
00:04:15,180 --> 00:04:16,347
Is this ours?
55
00:04:16,348 --> 00:04:17,147
I found it over there
56
00:04:17,148 --> 00:04:21,146
By that tree.
57
00:04:21,147 --> 00:04:25,013
Never seen anything like it.
58
00:04:25,014 --> 00:04:25,848
Trying to get free satellite
59
00:04:25,848 --> 00:04:26,648
Again or something?
60
00:04:26,649 --> 00:04:28,814
You think that could help?
61
00:04:32,712 --> 00:04:33,646
Whoa, hey.
62
00:04:33,647 --> 00:04:35,348
What the hell was that?
63
00:04:38,847 --> 00:04:39,746
All right, get away
64
00:04:39,747 --> 00:04:41,946
From the trees!
65
00:04:41,947 --> 00:04:43,348
What's going on?
66
00:04:45,746 --> 00:04:47,480
You hear that?
67
00:04:51,347 --> 00:04:52,446
Joe!
68
00:04:52,447 --> 00:04:53,380
Come on!
69
00:04:53,380 --> 00:04:54,046
Get that thing off his leg!
70
00:04:54,047 --> 00:04:59,711
Oh, God!
71
00:04:59,712 --> 00:05:00,279
Looks like it hurts!
72
00:05:00,280 --> 00:05:02,380
Oh, I need a lawyer!
73
00:05:03,746 --> 00:05:04,445
You know what it
74
00:05:04,445 --> 00:05:05,179
Looks like to me?
75
00:05:05,179 --> 00:05:06,011
What?
76
00:05:06,011 --> 00:05:06,779
You're spending football
77
00:05:06,779 --> 00:05:07,612
Season on the couch.
78
00:05:07,612 --> 00:05:08,378
Oh, God, let it be
79
00:05:08,378 --> 00:05:09,146
Eight weeks.
80
00:05:09,146 --> 00:05:09,846
I'm gonna get the truck,
81
00:05:09,846 --> 00:05:10,612
Get you some help, all right?
82
00:05:10,613 --> 00:05:11,845
Okay.
83
00:05:11,846 --> 00:05:13,477
I hate mondays.
84
00:05:13,478 --> 00:05:15,878
Smitty!
85
00:05:20,012 --> 00:05:20,778
Get on the phone and figure out
86
00:05:20,778 --> 00:05:21,579
What the hell that was
87
00:05:21,580 --> 00:05:22,645
And don't take earthquake
88
00:05:22,646 --> 00:05:23,411
For an answer.
89
00:05:23,412 --> 00:05:26,346
No freakin' earthquake!
90
00:05:42,077 --> 00:05:43,344
All right, boys.
91
00:05:43,345 --> 00:05:44,576
It's gonna hurt like hell,
92
00:05:44,577 --> 00:05:45,676
So let's do it quick.
93
00:05:45,677 --> 00:05:49,378
All right.
94
00:05:49,379 --> 00:05:50,544
Wait, wait!
95
00:05:50,545 --> 00:05:51,709
One, two, three!
96
00:05:51,710 --> 00:05:52,610
Three.
97
00:05:52,610 --> 00:05:53,346
All right, be careful
98
00:05:53,346 --> 00:05:53,977
Of that leg.
99
00:05:53,978 --> 00:05:55,075
Putting on weight, huh?
100
00:05:55,076 --> 00:05:56,044
You are one tough
101
00:05:56,045 --> 00:05:58,242
Son of a bitch, Joe.
102
00:05:58,243 --> 00:05:59,843
Joe! Joe!
103
00:05:59,844 --> 00:06:00,277
Hold on a second!
104
00:06:00,278 --> 00:06:01,776
What? What's wrong?
105
00:06:01,777 --> 00:06:04,477
Joe?
106
00:06:04,478 --> 00:06:08,910
Joe! Joe!
107
00:06:12,976 --> 00:06:14,809
He's dead.
108
00:06:26,077 --> 00:06:27,575
No, this is regarding
109
00:06:27,576 --> 00:06:28,576
The sensors on Lincoln.
110
00:06:28,577 --> 00:06:29,642
We think two of the boxes
111
00:06:29,643 --> 00:06:32,942
May be malfunctioning.
112
00:06:32,943 --> 00:06:33,975
I don't know.
113
00:06:33,976 --> 00:06:35,808
That's why I need someone
114
00:06:35,809 --> 00:06:37,508
Out there.
115
00:06:37,509 --> 00:06:38,742
Daniel?
116
00:06:38,743 --> 00:06:40,343
Daniel!
117
00:06:40,344 --> 00:06:41,642
What?
118
00:06:41,643 --> 00:06:42,576
I'm sorry.
119
00:06:42,577 --> 00:06:43,708
I'm gonna have to call you back.
120
00:06:43,709 --> 00:06:44,808
Please just see what you can do.
121
00:06:44,809 --> 00:06:46,342
Okay, thank you.
122
00:06:46,343 --> 00:06:47,343
What is it?
123
00:06:47,344 --> 00:06:48,641
Mount Lincoln again,
124
00:06:48,642 --> 00:06:50,342
Another 4.3 over the southwest
125
00:06:50,343 --> 00:06:52,908
Subduction zone.
126
00:06:52,909 --> 00:06:54,375
Look at that low-level reading.
127
00:06:54,376 --> 00:06:55,674
I knew something was off.
128
00:06:55,675 --> 00:06:57,574
It's almost six minutes long.
129
00:06:57,575 --> 00:06:58,975
That's not a tremor.
130
00:06:58,976 --> 00:06:59,876
It's almost like
131
00:06:59,876 --> 00:07:00,276
A slow-moving plate shift.
132
00:07:00,277 --> 00:07:01,907
Can that be?
133
00:07:01,908 --> 00:07:03,741
Well, you know, you didn't
134
00:07:03,742 --> 00:07:04,507
Have to hit me with
135
00:07:04,507 --> 00:07:05,476
A coffee cup.
136
00:07:05,476 --> 00:07:06,343
I'm a human being.
137
00:07:06,343 --> 00:07:07,343
I got feelings.
138
00:07:07,344 --> 00:07:08,774
Be happy I couldn't
139
00:07:08,775 --> 00:07:09,841
Reach the stapler.
140
00:07:09,842 --> 00:07:10,609
You know what?
141
00:07:10,609 --> 00:07:11,408
I'm gonna have to go up there
142
00:07:11,408 --> 00:07:12,142
And do some field readings.
143
00:07:12,143 --> 00:07:13,342
This is not adding up.
144
00:07:13,343 --> 00:07:14,008
Wait, wait, wait.
145
00:07:14,008 --> 00:07:14,807
You're gonna go up there?
146
00:07:14,807 --> 00:07:15,509
Yeah.
147
00:07:15,510 --> 00:07:16,575
That volcano isn't
148
00:07:16,576 --> 00:07:17,475
Listed as dormant.
149
00:07:17,475 --> 00:07:18,407
It's extinct.
150
00:07:18,408 --> 00:07:19,706
It hasn't so much as belched
151
00:07:19,707 --> 00:07:21,105
In thousands of years.
152
00:07:21,106 --> 00:07:22,341
You never lived up there.
153
00:07:22,342 --> 00:07:24,105
Place shakes all the time.
154
00:07:24,106 --> 00:07:24,907
May very well have
155
00:07:24,908 --> 00:07:26,040
Entered into a new phase.
156
00:07:26,041 --> 00:07:27,441
I will contact you
157
00:07:27,442 --> 00:07:28,540
When I get there.
158
00:07:28,541 --> 00:07:30,040
Let Dr. Hayes know.
159
00:07:30,041 --> 00:07:32,074
Isn't this a bit rash?
160
00:07:32,075 --> 00:07:32,908
I mean, shouldn't you
161
00:07:32,908 --> 00:07:33,808
Just see if they can send
162
00:07:33,808 --> 00:07:34,775
Someone out to check?
163
00:07:34,776 --> 00:07:36,172
It is gonna take a whole lot
164
00:07:36,173 --> 00:07:37,440
More than those printouts
165
00:07:37,441 --> 00:07:38,408
To convince the locals
166
00:07:38,409 --> 00:07:39,441
There is something up,
167
00:07:39,442 --> 00:07:40,572
Especially their
168
00:07:40,573 --> 00:07:44,005
Hard-headed sheriff.
169
00:07:44,006 --> 00:07:46,441
How do you know that?
170
00:07:46,442 --> 00:07:50,740
He's my Uncle.
171
00:07:50,741 --> 00:07:52,906
So long.
172
00:08:10,439 --> 00:08:11,839
Thomas.
173
00:08:11,840 --> 00:08:15,405
Sheriff.
174
00:08:15,406 --> 00:08:16,440
You okay?
175
00:08:16,441 --> 00:08:17,239
Well, as okay as
176
00:08:17,239 --> 00:08:17,972
I'm gonna be.
177
00:08:17,973 --> 00:08:19,671
Figure anything out?
178
00:08:19,672 --> 00:08:24,340
No. Well, nothing conclusive.
179
00:08:24,341 --> 00:08:27,604
They're gonna do an autopsy.
180
00:08:27,605 --> 00:08:30,840
That should tell us more.
181
00:08:32,840 --> 00:08:34,504
It's the craziest thing,
182
00:08:34,505 --> 00:08:35,440
Sheriff.
183
00:08:35,440 --> 00:08:36,171
Well, you said that
184
00:08:36,172 --> 00:08:37,237
He broke his leg, right?
185
00:08:37,238 --> 00:08:38,072
That was it?
186
00:08:38,072 --> 00:08:39,072
Yeah.
187
00:08:39,073 --> 00:08:40,138
He got hit by a branch.
188
00:08:40,139 --> 00:08:41,472
He got busted up pretty good.
189
00:08:41,473 --> 00:08:43,038
I've seen worse.
190
00:08:43,039 --> 00:08:43,905
We've seen worse.
191
00:08:43,906 --> 00:08:45,570
I just wanted to get him
192
00:08:45,571 --> 00:08:46,439
Off the hill.
193
00:08:46,439 --> 00:08:47,340
I went to grab the truck.
194
00:08:47,341 --> 00:08:49,737
Maybe I shouldn't have left.
195
00:08:49,738 --> 00:08:52,237
Okay, come on.
196
00:08:52,238 --> 00:08:54,170
You can't blame yourself.
197
00:08:54,171 --> 00:08:57,439
So do you want me
198
00:08:57,440 --> 00:08:58,373
To give you a ride home?
199
00:08:58,374 --> 00:09:00,270
No, no.
200
00:09:00,271 --> 00:09:01,571
You sure?
201
00:09:01,572 --> 00:09:02,472
Yeah.
202
00:09:02,473 --> 00:09:04,837
I'm good, sheriff. Thanks.
203
00:09:04,838 --> 00:09:09,036
I just want to figure out
204
00:09:09,037 --> 00:09:10,639
What happened up there.
205
00:09:12,639 --> 00:09:14,639
Yeah.
206
00:09:54,870 --> 00:09:55,803
What you got
207
00:09:55,804 --> 00:09:57,135
Going on here, pops?
208
00:09:57,136 --> 00:09:59,337
I'm not sure.
209
00:10:03,536 --> 00:10:04,701
See you stopped
210
00:10:04,702 --> 00:10:05,637
Taking your meds.
211
00:10:05,638 --> 00:10:07,067
No, I'm still on 'em.
212
00:10:07,068 --> 00:10:09,502
Well, sort of.
213
00:10:09,503 --> 00:10:11,435
Doc's gonna love that answer.
214
00:10:11,436 --> 00:10:12,636
Well, I'm gonna
215
00:10:12,637 --> 00:10:13,469
Take 'em later.
216
00:10:13,470 --> 00:10:15,200
Make it harder to think.
217
00:10:15,201 --> 00:10:16,769
I need to be clear right now.
218
00:10:16,770 --> 00:10:18,802
What's all this?
219
00:10:18,803 --> 00:10:21,936
I'm having a revelation,
220
00:10:21,937 --> 00:10:23,099
An epiphany of some kind,
221
00:10:23,100 --> 00:10:23,936
But it's all coming at me
222
00:10:23,937 --> 00:10:25,301
So fast I can't seem
223
00:10:25,302 --> 00:10:26,568
To organize it.
224
00:10:26,569 --> 00:10:27,835
Thought research
225
00:10:27,836 --> 00:10:28,636
Gave you headaches.
226
00:10:28,637 --> 00:10:31,635
It does.
227
00:10:31,636 --> 00:10:32,601
Are you aware that
228
00:10:32,601 --> 00:10:33,536
The Dietrich ice shield
229
00:10:33,537 --> 00:10:34,935
Collapsed yesterday?
230
00:10:34,936 --> 00:10:36,100
200 Miles of
231
00:10:36,101 --> 00:10:38,700
Glacial coastline gone?
232
00:10:38,701 --> 00:10:40,767
No, pops, I'm not.
233
00:10:40,768 --> 00:10:42,267
Scientists projected
234
00:10:42,268 --> 00:10:43,301
It would take 150 years
235
00:10:43,302 --> 00:10:44,067
For it to melt away
236
00:10:44,068 --> 00:10:45,567
And it was gone in 10.
237
00:10:45,568 --> 00:10:47,435
There are unprecedented
238
00:10:47,436 --> 00:10:49,867
Hurricanes in the Atlantic.
239
00:10:49,868 --> 00:10:51,335
There are massive earthquakes on
240
00:10:51,336 --> 00:10:53,368
The cascade volcanic arc, even
241
00:10:53,369 --> 00:10:55,099
Worse shaking more than usual.
242
00:10:55,100 --> 00:10:56,834
Something's happening, son,
243
00:10:56,835 --> 00:10:58,934
Something bad.
244
00:10:58,935 --> 00:11:02,600
Dad, I know you hate them.
245
00:11:02,601 --> 00:11:04,000
But, I mean, your meds.
246
00:11:04,001 --> 00:11:06,334
Maybe they could bring
247
00:11:06,335 --> 00:11:07,101
A little light
248
00:11:07,102 --> 00:11:08,500
Into the darkness.
249
00:11:08,501 --> 00:11:10,500
Dad?
250
00:11:10,501 --> 00:11:12,533
You're patronizing me.
251
00:11:12,534 --> 00:11:13,599
No, I'm not, dad.
252
00:11:13,600 --> 00:11:14,999
Dad?
253
00:11:15,000 --> 00:11:16,133
Have you seen my backpack,
254
00:11:16,134 --> 00:11:16,934
The one that holds
255
00:11:16,934 --> 00:11:17,767
The sleeping bag?
256
00:11:17,768 --> 00:11:21,434
Hey! What are you doing here?
257
00:11:21,435 --> 00:11:22,400
There was an accident
258
00:11:22,400 --> 00:11:23,400
On the site today.
259
00:11:23,401 --> 00:11:26,066
I'm sorry.
260
00:11:26,067 --> 00:11:26,966
What do you need
261
00:11:26,966 --> 00:11:27,834
Your backpack for?
262
00:11:27,835 --> 00:11:29,098
Jerrod and I are going
263
00:11:29,099 --> 00:11:30,732
Camping for the weekend.
264
00:11:30,733 --> 00:11:31,733
Mount Lincoln?
265
00:11:31,733 --> 00:11:32,499
Yep.
266
00:11:32,499 --> 00:11:33,367
Yeah, no, grace.
267
00:11:33,368 --> 00:11:34,565
Just give it a few days.
268
00:11:34,566 --> 00:11:35,334
We have no idea
269
00:11:35,334 --> 00:11:36,198
What happened up there.
270
00:11:36,199 --> 00:11:37,766
You can't be serious.
271
00:11:37,767 --> 00:11:39,097
I'm talking about a few days!
272
00:11:39,098 --> 00:11:39,999
'Til we figure out
273
00:11:39,999 --> 00:11:40,967
What caused the accident.
274
00:11:40,967 --> 00:11:41,900
I think I can handle
275
00:11:41,901 --> 00:11:43,899
A campout.
276
00:11:43,900 --> 00:11:47,164
Oh, for crying out loud, dad!
277
00:11:47,165 --> 00:11:49,432
Hey, can you handle that?
278
00:11:49,433 --> 00:11:50,765
What are you doing?
279
00:11:50,766 --> 00:11:51,798
We're trying to figure...
280
00:11:51,799 --> 00:11:52,632
You know what?
281
00:11:52,632 --> 00:11:53,533
Forget it.
282
00:11:53,533 --> 00:11:54,499
I gotta go.
283
00:11:54,500 --> 00:11:56,333
I appreciate the concern,
284
00:11:56,334 --> 00:11:57,932
But I'm 20, not 16.
285
00:11:57,933 --> 00:11:58,665
Then why are you acting
286
00:11:58,665 --> 00:11:59,467
Like you're 12?
287
00:11:59,468 --> 00:12:01,399
When you can follow
288
00:12:01,400 --> 00:12:02,334
Your own advice,
289
00:12:02,335 --> 00:12:03,797
Maybe I'll do the same.
290
00:12:03,798 --> 00:12:06,197
I gotta go.
291
00:12:09,666 --> 00:12:12,332
Thanks for the help, pops.
292
00:12:12,333 --> 00:12:13,765
I've gotta get into town.
293
00:12:13,766 --> 00:12:14,832
I'm way behind
294
00:12:14,833 --> 00:12:15,964
With Monica's books.
295
00:12:15,965 --> 00:12:17,731
Yeah, well, no wonder.
296
00:12:17,732 --> 00:12:21,963
Dad, your meds?
297
00:12:21,964 --> 00:12:24,031
Give me lift into town?
298
00:12:26,097 --> 00:12:30,131
Deal.
299
00:12:30,132 --> 00:12:32,132
Let's go.
300
00:12:55,764 --> 00:12:56,696
I'm still picking up
301
00:12:56,697 --> 00:12:57,863
A signal.
302
00:12:57,864 --> 00:12:58,764
The terrain's making it
303
00:12:58,765 --> 00:13:00,264
Difficult to navigate.
304
00:13:03,398 --> 00:13:04,596
No, that's a negative.
305
00:13:04,597 --> 00:13:06,397
No status of the team.
306
00:13:06,398 --> 00:13:07,364
Have we heard anything
307
00:13:07,364 --> 00:13:08,364
From the rest of them?
308
00:13:11,996 --> 00:13:13,928
Hold on! Hold on!
309
00:13:13,929 --> 00:13:14,597
I got another quake
310
00:13:14,597 --> 00:13:15,530
Rolling through.
311
00:13:15,531 --> 00:13:16,764
I'll call you back.
312
00:14:23,562 --> 00:14:24,429
Hi, Zoe.
313
00:14:24,430 --> 00:14:25,860
Hey, Professor, Thomas.
314
00:14:25,861 --> 00:14:26,794
Hey, Zoe.
315
00:14:26,794 --> 00:14:27,629
Thought I'd come by
316
00:14:27,630 --> 00:14:28,727
And wrap up Monica's books
317
00:14:28,728 --> 00:14:29,892
While she's away on holiday.
318
00:14:29,893 --> 00:14:31,428
I'd have come by earlier,
319
00:14:31,429 --> 00:14:33,328
But I got distracted.
320
00:14:33,329 --> 00:14:34,461
The ledger's on
321
00:14:34,462 --> 00:14:35,461
The desk in the back.
322
00:14:35,462 --> 00:14:36,527
Thanks.
323
00:14:36,528 --> 00:14:37,659
See you later, Thomas.
324
00:14:37,660 --> 00:14:38,827
See you, dad.
325
00:14:38,828 --> 00:14:41,927
Hey, Thomas, is your dad
326
00:14:41,928 --> 00:14:43,225
Doing okay?
327
00:14:43,226 --> 00:14:45,126
Yeah, I guess. Why?
328
00:14:45,127 --> 00:14:46,060
I don't know.
329
00:14:46,060 --> 00:14:46,861
I guess he seems
330
00:14:46,862 --> 00:14:49,559
A little distracted lately.
331
00:14:49,560 --> 00:14:51,659
Monica didn't say anything?
332
00:14:51,660 --> 00:14:52,361
He's not messing up?
333
00:14:52,361 --> 00:14:53,159
No, no, no, gosh, no, no.
334
00:14:53,159 --> 00:14:53,860
He's great.
335
00:14:53,861 --> 00:14:55,091
I mean, I know he's been
336
00:14:55,092 --> 00:14:55,927
Going through a rough time
337
00:14:55,928 --> 00:14:58,327
And everything and I guess
338
00:14:58,328 --> 00:14:59,759
I thought I should let you know.
339
00:14:59,760 --> 00:15:01,326
Thanks.
340
00:15:01,327 --> 00:15:03,692
You know, I really appreciate
341
00:15:03,693 --> 00:15:04,826
What you and Monica
342
00:15:04,827 --> 00:15:05,761
Have done for him,
343
00:15:05,761 --> 00:15:06,461
Letting him help out
344
00:15:06,461 --> 00:15:07,394
Around here.
345
00:15:07,395 --> 00:15:08,526
I know it's not much, but,
346
00:15:08,527 --> 00:15:10,791
I don't know, it's good for him.
347
00:15:10,792 --> 00:15:11,526
Keeps his mind going
348
00:15:11,526 --> 00:15:12,493
Since he stopped teaching.
349
00:15:12,493 --> 00:15:13,426
I mean, it's not charity
350
00:15:13,426 --> 00:15:14,327
Or anything.
351
00:15:14,328 --> 00:15:15,391
He figured out that tax thing.
352
00:15:15,392 --> 00:15:16,392
You know, who knew
353
00:15:16,392 --> 00:15:17,360
A classics Professor would be
354
00:15:17,361 --> 00:15:18,627
So good at accounting.
355
00:15:19,526 --> 00:15:21,492
Yeah, he's pretty good when
356
00:15:21,493 --> 00:15:22,327
He puts his mind to something.
357
00:15:22,327 --> 00:15:23,060
Yeah.
358
00:15:23,060 --> 00:15:23,959
Can I get you something to eat?
359
00:15:23,960 --> 00:15:25,225
No, I'm good.
360
00:15:25,226 --> 00:15:25,958
Rain check.
361
00:15:25,958 --> 00:15:26,626
Okay, all right.
362
00:15:26,627 --> 00:15:28,458
Any time. See you later.
363
00:15:31,327 --> 00:15:32,392
Thomas!
364
00:15:32,393 --> 00:15:33,891
Emily!
365
00:15:33,892 --> 00:15:35,990
How are you?
366
00:15:35,991 --> 00:15:38,025
I'm fine. How are you?
367
00:15:38,026 --> 00:15:40,725
Good, good, yeah.
368
00:15:40,726 --> 00:15:42,326
What are you doing here?
369
00:15:42,327 --> 00:15:43,989
Work.
370
00:15:43,990 --> 00:15:45,989
Work?
371
00:15:45,990 --> 00:15:48,056
Just doing some research,
372
00:15:48,057 --> 00:15:50,490
Plus couldn't pass up the chance
373
00:15:50,491 --> 00:15:51,724
To live it up for
374
00:15:51,725 --> 00:15:53,859
A couple of days in ascension.
375
00:15:56,326 --> 00:15:57,358
You look great.
376
00:15:57,359 --> 00:15:59,557
Well, thanks.
377
00:16:02,625 --> 00:16:04,189
So what kind of research?
378
00:16:04,190 --> 00:16:07,723
Oh, basically, you guys
379
00:16:07,724 --> 00:16:08,458
Are just shaking
380
00:16:08,459 --> 00:16:09,624
A little bit more than normal.
381
00:16:09,625 --> 00:16:12,724
Yeah, don't I know it?
382
00:16:12,725 --> 00:16:13,889
We had an accident today
383
00:16:13,890 --> 00:16:15,157
During one of the tremors.
384
00:16:15,158 --> 00:16:16,223
One of my crew
385
00:16:16,224 --> 00:16:17,089
Was actually killed.
386
00:16:17,090 --> 00:16:18,557
What?
387
00:16:18,558 --> 00:16:19,491
Yeah.
388
00:16:19,492 --> 00:16:22,557
Do you know Joe Enfield?
389
00:16:22,558 --> 00:16:23,757
No.
390
00:16:23,758 --> 00:16:25,790
Great guy, great friend.
391
00:16:25,791 --> 00:16:27,490
I'm on the way to see
392
00:16:27,491 --> 00:16:28,689
His family right now.
393
00:16:28,690 --> 00:16:30,324
I'm really sorry.
394
00:16:30,325 --> 00:16:32,424
If there's anything I can do...
395
00:16:32,425 --> 00:16:34,622
Nah, it's fine.
396
00:16:34,623 --> 00:16:36,356
How long you in town for?
397
00:16:36,357 --> 00:16:37,555
Not long.
398
00:16:37,556 --> 00:16:40,324
Just gonna take some readings.
399
00:16:40,325 --> 00:16:44,023
Maybe we can grab
400
00:16:44,024 --> 00:16:45,723
A bite sometime.
401
00:16:48,757 --> 00:16:50,389
Uh, yeah.
402
00:16:50,390 --> 00:16:52,456
Yeah, okay.
403
00:16:52,457 --> 00:16:54,923
Okay.
404
00:16:58,457 --> 00:17:02,889
It's good to see you.
405
00:17:02,890 --> 00:17:06,457
Yeah, you, too.
406
00:17:18,688 --> 00:17:19,623
Here's your sandwich,
407
00:17:19,623 --> 00:17:20,523
Professor, just the way
408
00:17:20,523 --> 00:17:21,389
You like it.
409
00:17:21,389 --> 00:17:22,324
Thanks, Zoe.
410
00:17:22,325 --> 00:17:24,086
Maybe there.
411
00:17:24,087 --> 00:17:26,886
Okay.
412
00:17:26,887 --> 00:17:28,488
What's this?
413
00:17:28,489 --> 00:17:30,054
Self-portrait?
414
00:17:30,055 --> 00:17:31,789
Very funny.
415
00:17:33,323 --> 00:17:34,855
This is a creature
416
00:17:34,856 --> 00:17:36,086
The Mayans believed
417
00:17:36,087 --> 00:17:37,355
Lurked in the underworld
418
00:17:37,356 --> 00:17:39,086
And would one day rise up
419
00:17:39,087 --> 00:17:41,321
And exact revenge on society.
420
00:17:41,322 --> 00:17:43,986
I mean, why would the Mayans
421
00:17:43,987 --> 00:17:45,321
Think your creature
422
00:17:45,322 --> 00:17:46,586
Would want vengeance on them?
423
00:17:46,587 --> 00:17:48,086
Reckoning.
424
00:17:48,087 --> 00:17:49,586
Well, what did they do?
425
00:17:49,587 --> 00:17:51,322
Every culture has
426
00:17:51,323 --> 00:17:53,322
Its myths of eschatology,
427
00:17:53,323 --> 00:17:55,053
Destruction stories,
428
00:17:55,054 --> 00:17:56,487
End of time scenarios.
429
00:17:56,488 --> 00:17:58,219
Whenever a society
430
00:17:58,220 --> 00:17:59,920
Has been close to destroying
431
00:17:59,921 --> 00:18:00,254
Its surroundings
432
00:18:00,255 --> 00:18:03,019
Or on the brink of destroying
433
00:18:03,020 --> 00:18:03,821
The very earth that
434
00:18:03,821 --> 00:18:04,655
Gives it life,
435
00:18:04,656 --> 00:18:06,120
It's always been stopped short
436
00:18:06,121 --> 00:18:07,353
Of annihilation by
437
00:18:07,354 --> 00:18:10,420
Outside forces often
438
00:18:10,421 --> 00:18:12,453
Beyond our comprehension.
439
00:18:12,454 --> 00:18:14,486
The Mayans believed it was
440
00:18:14,487 --> 00:18:15,519
This creature,
441
00:18:15,520 --> 00:18:16,853
But every culture
442
00:18:16,854 --> 00:18:18,820
Has its own version.
443
00:18:18,821 --> 00:18:21,354
Are you crazy?
444
00:18:23,554 --> 00:18:24,487
I'm sorry.
445
00:18:24,487 --> 00:18:25,153
I shouldn't have...
446
00:18:25,154 --> 00:18:27,621
I don't think so.
447
00:18:39,052 --> 00:18:41,084
I hate those.
448
00:18:41,085 --> 00:18:42,719
No matter how long I live here,
449
00:18:42,720 --> 00:18:44,619
I will never get used to them.
450
00:18:44,620 --> 00:18:45,886
Oh, your drawings!
451
00:18:45,887 --> 00:18:46,821
Oh, it's all right.
452
00:18:46,822 --> 00:18:48,118
Never mind, never mind.
453
00:20:20,082 --> 00:20:21,016
Hello?
454
00:20:21,016 --> 00:20:21,983
Are you getting this?
455
00:20:21,983 --> 00:20:22,983
Uh-huh.
456
00:20:22,984 --> 00:20:24,582
Something massive
457
00:20:24,583 --> 00:20:25,681
Happened here last night.
458
00:20:25,682 --> 00:20:26,948
Every box recorded it
459
00:20:26,949 --> 00:20:27,750
And there's nothing wrong
460
00:20:27,750 --> 00:20:28,582
With the sensors.
461
00:20:28,583 --> 00:20:30,282
Yeah. This is not good.
462
00:20:30,283 --> 00:20:31,448
If this thing is
463
00:20:31,449 --> 00:20:33,349
Becoming active, it's not doing
464
00:20:33,350 --> 00:20:34,382
Anything by the book.
465
00:20:34,383 --> 00:20:35,416
It's a complete anomaly.
466
00:20:35,417 --> 00:20:36,350
I know.
467
00:20:36,350 --> 00:20:37,249
Why don't you try and
468
00:20:37,250 --> 00:20:38,782
Get infrared from the satellite?
469
00:20:38,783 --> 00:20:39,616
Call over to your friend
470
00:20:39,616 --> 00:20:40,616
Who interns at the observatory.
471
00:20:40,617 --> 00:20:41,816
See if they can send one.
472
00:20:41,817 --> 00:20:42,750
There's got to be
473
00:20:42,751 --> 00:20:43,782
New lava tubes.
474
00:20:43,783 --> 00:20:44,450
The old ones will
475
00:20:44,451 --> 00:20:46,848
Be plugged and...
476
00:20:46,849 --> 00:20:48,249
And what?
477
00:20:50,516 --> 00:20:51,449
What would you say
478
00:20:51,449 --> 00:20:52,416
If I told you there were
479
00:20:52,417 --> 00:20:53,881
Dead squirrels at my feet?
480
00:20:53,882 --> 00:20:55,282
I'd tell you
481
00:20:55,283 --> 00:20:56,016
To watch your step.
482
00:20:56,017 --> 00:20:57,948
I'm serious, mansey.
483
00:20:57,949 --> 00:21:02,014
I'd say it sounds
484
00:21:02,015 --> 00:21:03,315
Like we have co2 leaking.
485
00:21:03,316 --> 00:21:04,747
All over the Mountain.
486
00:21:04,748 --> 00:21:06,316
I gotta go!
487
00:21:12,749 --> 00:21:14,047
All right, come on, mutts!
488
00:21:14,048 --> 00:21:15,315
Out you come!
489
00:21:15,316 --> 00:21:17,049
There you go.
490
00:21:24,915 --> 00:21:25,946
So this is where
491
00:21:25,947 --> 00:21:26,980
You were at the time?
492
00:21:26,981 --> 00:21:28,213
Yeah, right here.
493
00:21:28,214 --> 00:21:29,214
There was a tremor,
494
00:21:29,215 --> 00:21:30,614
Told the boys to get out
495
00:21:30,615 --> 00:21:34,079
Of the trees.
496
00:21:34,080 --> 00:21:34,881
Joe and I were looking
497
00:21:34,881 --> 00:21:35,780
At a piece of equipment.
498
00:21:35,781 --> 00:21:37,879
Then what?
499
00:21:37,880 --> 00:21:40,212
That branch broke off,
500
00:21:40,213 --> 00:21:42,045
Came down and hit Joe,
501
00:21:42,046 --> 00:21:43,913
But he was lucid.
502
00:21:43,914 --> 00:21:46,514
He was conscious.
503
00:21:46,515 --> 00:21:48,380
I run over to grab the truck
504
00:21:48,381 --> 00:21:50,178
And, by the time I got back...
505
00:21:50,179 --> 00:21:52,315
So where was he when...
506
00:21:53,414 --> 00:21:56,145
Munson? Munson?
507
00:21:56,146 --> 00:21:57,413
What's wrong?
508
00:21:57,414 --> 00:21:58,446
What's wrong, buddy?
509
00:21:58,447 --> 00:22:00,045
You okay?
510
00:22:00,046 --> 00:22:02,880
What's going on?
511
00:22:04,880 --> 00:22:08,546
Thomas!
512
00:22:08,547 --> 00:22:09,777
Stand up!
513
00:22:09,778 --> 00:22:10,446
Huh?
514
00:22:10,446 --> 00:22:11,113
Stand up right now!
515
00:22:11,113 --> 00:22:11,778
Pick up the dog!
516
00:22:11,778 --> 00:22:12,746
Pick him up!
517
00:22:12,747 --> 00:22:14,011
Emily?
518
00:22:14,012 --> 00:22:15,613
There's a cloud
519
00:22:15,614 --> 00:22:16,414
of CO2 hovering
520
00:22:16,414 --> 00:22:17,113
above the ground
521
00:22:17,113 --> 00:22:17,713
about three feet high.
522
00:22:17,714 --> 00:22:19,209
Anything inside it will suffocate.
523
00:22:19,379 --> 00:22:20,314
What?
524
00:22:20,315 --> 00:22:21,479
Carbon dioxide is
525
00:22:21,480 --> 00:22:23,144
leaking from the ground.
526
00:22:23,145 --> 00:22:24,346
You can't see it or smell it.
527
00:22:24,347 --> 00:22:27,677
You just drift off to sleep.
528
00:22:27,678 --> 00:22:29,444
That's what happened to Joe.
529
00:22:29,445 --> 00:22:30,211
Well, what are you
530
00:22:30,211 --> 00:22:30,945
Doing here?
531
00:22:30,946 --> 00:22:32,445
Seismic readings are double
532
00:22:32,446 --> 00:22:33,379
What they were at this time
533
00:22:33,379 --> 00:22:34,313
Last month.
534
00:22:34,314 --> 00:22:36,012
And then with the surface
535
00:22:36,013 --> 00:22:37,077
Deformations and now
536
00:22:37,078 --> 00:22:38,512
These co2 emissions,
537
00:22:38,513 --> 00:22:40,111
I don't want to be
538
00:22:40,112 --> 00:22:41,313
Presumptuous, but I think
539
00:22:41,314 --> 00:22:42,314
The Mountain is
540
00:22:42,315 --> 00:22:43,476
Becoming active again.
541
00:22:43,477 --> 00:22:45,477
Emily, I'm sure you don't
542
00:22:45,478 --> 00:22:46,976
Remember this, but we had much
543
00:22:46,977 --> 00:22:48,210
Larger tremors than this
544
00:22:48,211 --> 00:22:49,312
Back in '84.
545
00:22:49,313 --> 00:22:50,313
I have been tracking...
546
00:22:50,314 --> 00:22:51,445
And after all that time,
547
00:22:51,446 --> 00:22:52,744
The locals got scared
548
00:22:52,745 --> 00:22:53,446
And packed up
549
00:22:53,446 --> 00:22:54,313
Waiting for the worst
550
00:22:54,314 --> 00:22:55,944
To happen and nothing ever did.
551
00:22:55,945 --> 00:22:57,477
Before long, everybody
552
00:22:57,478 --> 00:22:58,446
Went back to normal.
553
00:22:58,447 --> 00:23:00,010
You can doubt me
554
00:23:00,011 --> 00:23:00,244
All you want,
555
00:23:00,245 --> 00:23:02,176
But there is co2
556
00:23:02,177 --> 00:23:03,577
Leaking from this whole area
557
00:23:03,578 --> 00:23:04,877
Like a sieve!
558
00:23:04,878 --> 00:23:06,110
It sounds like it already
559
00:23:06,111 --> 00:23:07,044
Killed a man!
560
00:23:07,045 --> 00:23:09,077
You have an obligation to keep
561
00:23:09,078 --> 00:23:10,811
People off this Mountain!
562
00:23:10,812 --> 00:23:11,843
Uncle Matt!
563
00:23:11,844 --> 00:23:13,311
So now it's Uncle Matt?
564
00:23:13,312 --> 00:23:16,844
You owe me one.
565
00:23:29,044 --> 00:23:30,411
No, that's a negative.
566
00:23:30,412 --> 00:23:31,312
I can't get to the site
567
00:23:31,312 --> 00:23:32,143
Via the main road.
568
00:23:32,144 --> 00:23:33,410
I need you to find me a guide,
569
00:23:33,411 --> 00:23:35,074
A local, somebody that knows
570
00:23:35,075 --> 00:23:36,075
The Mountain.
571
00:23:36,076 --> 00:23:37,410
I'm telling you,
572
00:23:37,411 --> 00:23:38,743
There is a massive amount
573
00:23:38,744 --> 00:23:40,141
Of movement up here.
574
00:23:40,142 --> 00:23:41,709
Like I said, the ground is
575
00:23:41,710 --> 00:23:43,443
Moving beneath the topsoil,
576
00:23:43,444 --> 00:23:44,609
Maybe deeper.
577
00:23:44,610 --> 00:23:45,943
It's forcing these fossils
578
00:23:45,944 --> 00:23:48,310
To the surface.
579
00:23:48,311 --> 00:23:52,109
Yeah, yeah, it's coming in now.
580
00:23:55,810 --> 00:23:58,310
Can that be right?
581
00:23:58,311 --> 00:23:59,641
We have a new report
582
00:23:59,642 --> 00:24:00,243
Published today.
583
00:24:00,244 --> 00:24:02,310
The effects of global warming
584
00:24:02,311 --> 00:24:04,008
Were made alarmingly clear
585
00:24:04,009 --> 00:24:05,675
By the scientific community,
586
00:24:05,676 --> 00:24:06,709
Although several
587
00:24:06,710 --> 00:24:08,542
Conservative groups still raise
588
00:24:08,543 --> 00:24:09,476
Concerns over
589
00:24:09,477 --> 00:24:10,774
Their authenticity.
590
00:24:10,775 --> 00:24:11,907
This despite
591
00:24:11,908 --> 00:24:12,940
The stunning collapse
592
00:24:12,941 --> 00:24:14,309
Of the Dietrich ice shelf
593
00:24:14,310 --> 00:24:15,841
Just days ago.
594
00:24:15,842 --> 00:24:17,207
More on the reaction
595
00:24:17,208 --> 00:24:18,941
To this accelerated phenomenon
596
00:24:18,942 --> 00:24:20,975
Following the station break.
597
00:24:20,976 --> 00:24:25,108
Grace? Have you heard this?
598
00:24:25,109 --> 00:24:26,940
We're annihilating ourselves
599
00:24:26,941 --> 00:24:28,108
And nothing's being done!
600
00:24:28,109 --> 00:24:29,207
Something's gonna happen!
601
00:24:29,208 --> 00:24:30,074
Something has to happen to stop
602
00:24:30,075 --> 00:24:32,173
It before we destroy the world!
603
00:24:32,174 --> 00:24:33,673
Dad, I just...
604
00:24:33,674 --> 00:24:35,107
Look at these fragments,
605
00:24:35,108 --> 00:24:35,942
Right?
606
00:24:35,943 --> 00:24:38,008
They almost piece together
607
00:24:38,009 --> 00:24:40,008
The awakening,
608
00:24:40,009 --> 00:24:41,707
The dragon's breath,
609
00:24:41,708 --> 00:24:43,907
Like pieces of a puzzle.
610
00:24:43,908 --> 00:24:45,172
I don't know what
611
00:24:45,173 --> 00:24:46,308
You're talking about.
612
00:24:46,309 --> 00:24:47,374
The world is going
613
00:24:47,375 --> 00:24:48,607
To push back!
614
00:24:48,608 --> 00:24:50,039
It always has!
615
00:24:50,040 --> 00:24:51,008
It's been in myth,
616
00:24:51,008 --> 00:49:43,508
It's been in metaphor,
617
00:24:51,708 --> 00:24:52,708
It's been in the stories.
618
00:24:52,708 --> 00:24:53,674
Dad, i...
619
00:24:53,675 --> 00:24:55,408
Something is coming!
620
00:24:55,409 --> 00:24:56,874
We have to be ready!
621
00:24:56,875 --> 00:24:58,072
We have to be prepared!
622
00:24:58,073 --> 00:25:00,240
Dad, I have to go, okay?
623
00:25:00,241 --> 00:25:04,006
It's like when tiamat,
624
00:25:04,007 --> 00:25:05,573
The embodiment of chaos,
625
00:25:05,574 --> 00:25:07,007
Opened her jaws
626
00:25:07,008 --> 00:25:08,772
To swallow marduk and
627
00:25:08,773 --> 00:25:10,607
Marduk fired an arrow down her
628
00:25:10,608 --> 00:25:11,939
Throat and into her belly.
629
00:25:11,940 --> 00:25:13,574
It was the only way to kill her!
630
00:25:13,575 --> 00:25:15,838
Split her heart in two!
631
00:25:15,839 --> 00:25:18,071
And tiamat was no more!
632
00:25:18,072 --> 00:25:22,506
Okay. Dad, I have to go,
633
00:25:22,507 --> 00:25:26,307
But I'll be back soon, okay?
634
00:25:26,308 --> 00:25:27,908
I'll be back soon.
635
00:26:14,306 --> 00:26:17,205
Hey.
636
00:26:21,805 --> 00:26:22,605
What does this look
637
00:26:22,606 --> 00:26:23,936
Like to you?
638
00:26:23,937 --> 00:26:27,869
It was my lunch.
639
00:26:27,870 --> 00:26:29,203
This is a satellite image
640
00:26:29,204 --> 00:26:30,070
Of the area
641
00:26:30,071 --> 00:26:33,036
Indicating thermal readings.
642
00:26:33,037 --> 00:26:33,838
Tell me that is not
643
00:26:33,839 --> 00:26:35,136
A geothermal anomaly.
644
00:26:35,137 --> 00:26:37,136
They have to be magma pipes.
645
00:26:37,137 --> 00:26:38,669
Okay, these are
646
00:26:38,670 --> 00:26:40,504
The epicenter locations
647
00:26:40,505 --> 00:26:41,937
Of the tremors three days ago,
648
00:26:41,938 --> 00:26:43,904
Then two, then yesterday.
649
00:26:43,905 --> 00:26:46,103
Looks like
650
00:26:46,104 --> 00:26:47,037
They're moving up the Mountain.
651
00:26:47,038 --> 00:26:49,203
Exactly.
652
00:26:49,204 --> 00:26:49,938
Think the Mountain's
653
00:26:49,938 --> 00:26:50,838
Waking up?
654
00:26:50,839 --> 00:26:52,305
I don't know.
655
00:26:52,306 --> 00:26:54,338
The thing is, if the Mountain
656
00:26:54,339 --> 00:26:55,702
Really was becoming active,
657
00:26:55,703 --> 00:26:57,304
It would have done it already.
658
00:26:57,305 --> 00:26:58,437
It would have been very large
659
00:26:58,438 --> 00:26:59,668
And very violent and everyone
660
00:26:59,669 --> 00:27:01,470
In the town would
661
00:27:01,471 --> 00:27:03,069
Already be dead from the blast.
662
00:27:03,070 --> 00:27:04,003
But we're not.
663
00:27:04,004 --> 00:27:06,304
Yet we're not, which just
664
00:27:06,305 --> 00:27:07,004
Keeps leading me
665
00:27:07,004 --> 00:27:07,870
To the same conclusion.
666
00:27:07,871 --> 00:27:09,503
This is a geothermal anomaly,
667
00:27:09,504 --> 00:27:12,335
Some kind of force or energy
668
00:27:12,336 --> 00:27:13,803
That's churning everything
669
00:27:13,804 --> 00:27:15,001
Up from underneath the area,
670
00:27:15,002 --> 00:27:17,736
Creating new lava pipes,
671
00:27:17,737 --> 00:27:19,036
Venting co2.
672
00:27:19,037 --> 00:27:20,635
Okay, and what
673
00:27:20,636 --> 00:27:22,003
Would cause that?
674
00:27:25,837 --> 00:27:27,903
You don't know and
675
00:27:27,904 --> 00:27:28,836
You're heading back up
676
00:27:28,837 --> 00:27:32,467
The Mountain to figure it out.
677
00:27:32,468 --> 00:27:33,601
Yeah.
678
00:27:33,602 --> 00:27:34,370
And you want me to go
679
00:27:34,371 --> 00:27:36,935
With you.
680
00:27:36,936 --> 00:27:37,903
No.
681
00:27:37,904 --> 00:27:40,602
Em?
682
00:27:40,603 --> 00:27:44,167
You sure?
683
00:27:44,168 --> 00:27:46,403
Yeah.
684
00:27:47,602 --> 00:27:49,534
Be careful up there.
685
00:27:49,535 --> 00:27:52,435
Don't push it.
686
00:27:52,436 --> 00:27:55,836
Yeah. I'll be fine.
687
00:28:18,668 --> 00:28:19,468
Watch out!
688
00:28:19,468 --> 00:28:20,133
You might hit something!
689
00:28:20,134 --> 00:28:21,768
I'm driving here.
690
00:28:26,166 --> 00:28:28,768
Stop!
691
00:28:32,302 --> 00:28:34,435
Relax.
692
00:28:36,600 --> 00:28:38,666
Woo!
693
00:28:45,501 --> 00:28:48,200
That doesn't turn me on!
694
00:29:00,233 --> 00:29:01,932
Stop it.
695
00:29:01,933 --> 00:29:03,467
What?
696
00:29:08,866 --> 00:29:11,865
Hey, wait!
697
00:29:21,733 --> 00:29:22,899
Thomas Walsh?
698
00:29:22,900 --> 00:29:23,965
Yeah.
699
00:29:23,966 --> 00:29:26,032
Hi. Jack Murray.
700
00:29:26,033 --> 00:29:27,299
Hi.
701
00:29:27,300 --> 00:29:28,631
I'm told no one
702
00:29:28,632 --> 00:29:29,333
Knows these mountains
703
00:29:29,334 --> 00:29:30,564
Better than you do.
704
00:29:30,565 --> 00:29:32,432
I know a little.
705
00:29:32,433 --> 00:29:33,366
Well, I was hoping
706
00:29:33,366 --> 00:29:34,366
You could help me out.
707
00:29:34,367 --> 00:29:35,931
I'm with a company
708
00:29:35,932 --> 00:29:36,963
That's looking to retrieve
709
00:29:36,964 --> 00:29:37,766
Some information from
710
00:29:37,767 --> 00:29:38,932
One of our outposts.
711
00:29:38,933 --> 00:29:41,832
I'm a geologist.
712
00:29:41,833 --> 00:29:43,130
Yeah, we had some equipment fail
713
00:29:43,131 --> 00:29:44,130
Near vinci Ridge
714
00:29:44,131 --> 00:29:45,196
At our base camp,
715
00:29:45,197 --> 00:29:46,298
So I'm just looking
716
00:29:46,299 --> 00:29:47,299
For a guide.
717
00:29:47,300 --> 00:29:49,898
Today's not the best day
718
00:29:49,899 --> 00:29:51,030
To go up that Mountain,
719
00:29:51,031 --> 00:29:52,063
Jack, was it?
720
00:29:52,064 --> 00:29:52,732
Yeah.
721
00:29:52,732 --> 00:29:53,531
Yeah, yeah, whatever it is,
722
00:29:53,532 --> 00:29:54,864
It can wait.
723
00:29:54,865 --> 00:29:56,097
No.
724
00:29:56,098 --> 00:29:57,197
Actually, I'm afraid it can't.
725
00:29:57,198 --> 00:29:58,798
I'm told you're ex-military.
726
00:29:58,799 --> 00:30:02,930
You served under hardin.
727
00:30:02,931 --> 00:30:06,230
I am, was, helicopter pilot,
728
00:30:06,231 --> 00:30:07,163
13th.
729
00:30:07,164 --> 00:30:08,298
Hardin's a friend of mine.
730
00:30:08,299 --> 00:30:09,497
I called in a favor.
731
00:30:09,498 --> 00:30:11,097
He directed me to you.
732
00:30:11,098 --> 00:30:12,064
Look, I know it is
733
00:30:12,065 --> 00:30:13,197
A strange request,
734
00:30:13,198 --> 00:30:13,930
But I need to get up
735
00:30:13,930 --> 00:30:14,831
That Mountain to the equipment.
736
00:30:14,832 --> 00:30:15,996
There's valuable
737
00:30:15,997 --> 00:30:18,629
Information up there.
738
00:30:18,630 --> 00:30:20,531
Valuable to who?
739
00:30:21,930 --> 00:30:22,963
Well, until I get
740
00:30:22,964 --> 00:30:23,663
To the equipment,
741
00:30:23,664 --> 00:30:24,996
I can't be certain of anything.
742
00:30:24,997 --> 00:30:29,730
Look, I just need a guide.
743
00:30:29,731 --> 00:30:30,830
You in good shape?
744
00:30:30,831 --> 00:30:32,629
Yeah, I think so.
745
00:30:32,630 --> 00:30:34,897
All right. Leave in 10.
746
00:30:37,797 --> 00:30:39,431
Thank you.
747
00:30:46,162 --> 00:30:48,330
You're quiet.
748
00:30:48,331 --> 00:30:50,095
I mean, I'm sorry
749
00:30:50,096 --> 00:30:51,228
About the off-roading.
750
00:30:51,229 --> 00:30:52,296
It's not that.
751
00:30:52,297 --> 00:30:54,296
What is it?
752
00:30:54,297 --> 00:30:57,562
I'm fine.
753
00:30:58,863 --> 00:31:00,228
No. Look, I'm sorry.
754
00:31:00,229 --> 00:31:02,296
I promised myself
755
00:31:02,297 --> 00:31:03,761
I wouldn't let it bother me.
756
00:31:03,762 --> 00:31:06,096
It's okay. What's going on?
757
00:31:06,097 --> 00:31:08,628
My family is nuts.
758
00:31:08,629 --> 00:31:10,660
My brother acts like my dad
759
00:31:10,661 --> 00:31:11,661
And my dad acts like
760
00:31:11,662 --> 00:31:12,894
A raving lunatic!
761
00:31:12,895 --> 00:31:14,296
Hey.
762
00:31:14,297 --> 00:31:15,428
I used to have such
763
00:31:15,429 --> 00:31:16,828
A normal family.
764
00:31:16,829 --> 00:31:18,194
There is no such thing
765
00:31:18,195 --> 00:31:20,061
As a normal family.
766
00:31:21,029 --> 00:31:21,829
Well, there's definitely
767
00:31:21,830 --> 00:31:23,296
Such a thing as a crazy one.
768
00:31:23,297 --> 00:31:24,528
Look, for the next couple
769
00:31:24,529 --> 00:31:26,159
Of days, it is gonna be
770
00:31:26,160 --> 00:31:27,627
Just you and me.
771
00:31:27,628 --> 00:31:31,795
No brothers, no dads, just us.
772
00:31:31,796 --> 00:31:33,193
Sound good?
773
00:31:33,194 --> 00:31:35,060
Sounds good.
774
00:31:35,061 --> 00:31:36,961
Good.
775
00:31:50,528 --> 00:31:54,561
All right, here we go.
776
00:32:01,294 --> 00:32:02,060
Hello?
777
00:32:02,060 --> 00:32:02,894
Daniel?
778
00:32:02,894 --> 00:32:03,595
Emily!
779
00:32:03,595 --> 00:32:04,327
You're not on mount Lincoln,
780
00:32:04,327 --> 00:32:04,994
Are you?
781
00:32:04,994 --> 00:32:05,827
Yeah, why?
782
00:32:05,827 --> 00:32:06,761
Reception is terrible.
783
00:32:06,762 --> 00:32:07,794
There's a lot of interference.
784
00:32:07,795 --> 00:32:08,960
Did you get the data
785
00:32:08,961 --> 00:32:09,894
I sent you?
786
00:32:09,895 --> 00:32:11,426
I think I got most of it,
787
00:32:11,427 --> 00:32:12,360
But I have some more
788
00:32:12,361 --> 00:32:13,527
Troubling information.
789
00:32:13,528 --> 00:32:14,360
What is it?
790
00:32:14,360 --> 00:32:15,294
There are cataclysmic reports
791
00:32:15,294 --> 00:32:15,926
Coming in from
792
00:32:15,926 --> 00:32:16,794
All over the globe.
793
00:32:16,794 --> 00:32:17,794
I mean, yesterday I saw
794
00:32:17,795 --> 00:32:19,058
Reports of tsunamis
795
00:32:19,059 --> 00:32:20,459
Off the coast of Indonesia
796
00:32:20,460 --> 00:32:21,295
While Japan was
797
00:32:21,296 --> 00:32:22,426
Rocked by an 8.4.
798
00:32:22,427 --> 00:32:23,295
I mean, there were
799
00:32:23,295 --> 00:32:24,159
Devastating tremors
800
00:32:24,159 --> 00:32:24,859
From the middle east
801
00:32:24,859 --> 00:32:25,827
Across Europe.
802
00:32:25,828 --> 00:32:27,327
What are you talking about?
803
00:32:27,328 --> 00:32:28,295
Something's happening.
804
00:32:28,296 --> 00:32:29,893
It's global.
805
00:32:29,894 --> 00:32:31,026
Any commonalities?
806
00:32:31,027 --> 00:32:32,124
I checked the lab
807
00:32:32,125 --> 00:32:33,025
Satellite imaging and
808
00:32:33,025 --> 00:32:33,859
There are strains of
809
00:32:33,859 --> 00:32:34,626
Heat signatures
810
00:32:34,626 --> 00:32:35,559
Reaching across the planet.
811
00:32:35,560 --> 00:32:38,124
Origination?
812
00:32:38,125 --> 00:32:39,992
Ascension.
813
00:32:39,993 --> 00:32:42,293
Okay, do you have any idea
814
00:32:42,294 --> 00:32:43,958
What any of this means?
815
00:32:43,959 --> 00:32:45,558
Well, I don't...
816
00:32:45,559 --> 00:32:47,058
You're breaking up.
817
00:32:47,059 --> 00:32:48,457
Emily?
818
00:32:48,458 --> 00:32:49,393
Daniel?
819
00:32:49,393 --> 00:32:50,158
Emily?
820
00:32:50,159 --> 00:32:51,592
Daniel?
821
00:33:04,526 --> 00:33:06,493
Oh!
822
00:33:12,459 --> 00:33:13,358
William, you're just
823
00:33:13,359 --> 00:33:14,391
Gonna have to forgive me.
824
00:33:14,392 --> 00:33:15,692
I'm just not following you.
825
00:33:15,693 --> 00:33:18,491
It's all significant!
826
00:33:18,492 --> 00:33:19,991
Something's happening,
827
00:33:19,992 --> 00:33:21,025
Something huge.
828
00:33:21,026 --> 00:33:21,826
What?
829
00:33:21,827 --> 00:33:22,923
Just what do you think it is?
830
00:33:22,924 --> 00:33:25,690
It's the thrashing.
831
00:33:25,691 --> 00:33:28,091
It's some kind of awakening.
832
00:33:28,092 --> 00:33:29,757
It's like a life force
833
00:33:29,758 --> 00:33:31,024
Breathing against itself.
834
00:33:31,025 --> 00:33:32,056
I'm very concerned.
835
00:33:32,057 --> 00:33:34,656
William, now you and I go
836
00:33:34,657 --> 00:33:36,156
Back a long way, right?
837
00:33:36,157 --> 00:33:37,757
We've certainly lived here
838
00:33:37,758 --> 00:33:38,591
Long enough to survive
839
00:33:38,592 --> 00:33:39,723
The occasional rumble.
840
00:33:39,724 --> 00:33:40,790
I mean, nothing's changed.
841
00:33:40,791 --> 00:33:42,189
But it has, sheriff.
842
00:33:42,190 --> 00:33:44,089
The signs are everywhere.
843
00:33:44,090 --> 00:33:45,391
It's all across the globe!
844
00:33:45,392 --> 00:33:46,190
Yeah, but that's all part
845
00:33:46,190 --> 00:33:47,090
Of the natural progression
846
00:33:47,090 --> 00:33:47,956
Of things.
847
00:33:47,956 --> 00:33:48,758
It has been since
848
00:33:48,758 --> 00:33:49,524
The dawn of man.
849
00:33:49,525 --> 00:33:51,155
No, not this time, sheriff!
850
00:33:51,156 --> 00:33:52,791
The myths are clear.
851
00:33:52,792 --> 00:33:55,023
From the depths of obscurity
852
00:33:55,024 --> 00:33:56,622
Ascends a creature with one
853
00:33:56,623 --> 00:33:58,290
Purpose and one purpose only.
854
00:33:58,291 --> 00:34:00,222
Well, what's that?
855
00:34:00,223 --> 00:34:03,824
To destroy civilization.
856
00:34:05,924 --> 00:34:07,955
Well, what about Thomas?
857
00:34:07,956 --> 00:34:09,190
What about grace?
858
00:34:09,191 --> 00:34:10,024
What about them?
859
00:34:10,025 --> 00:34:11,090
I'm talking about everyone.
860
00:34:11,091 --> 00:34:12,291
Well, I'm not!
861
00:34:12,292 --> 00:34:14,654
I'm talking about your family.
862
00:34:14,655 --> 00:34:17,022
I'm talking about your kids.
863
00:34:17,023 --> 00:34:18,355
With all due respect,
864
00:34:18,356 --> 00:34:20,122
Sheriff, you don't understand.
865
00:34:22,090 --> 00:34:24,290
William, listen to me
866
00:34:24,291 --> 00:34:26,323
And you listen to me good.
867
00:34:26,324 --> 00:34:27,689
Get help!
868
00:34:27,690 --> 00:34:29,188
Take your medication.
869
00:34:29,189 --> 00:34:30,554
Do whatever it is you have
870
00:34:30,555 --> 00:34:31,555
To do to cope with
871
00:34:31,556 --> 00:34:32,654
Whatever you're going through!
872
00:34:32,655 --> 00:34:34,187
You do it.
873
00:34:34,188 --> 00:34:36,289
You do it or, so help me,
874
00:34:36,290 --> 00:34:37,322
I'll see to it that
875
00:34:37,323 --> 00:34:39,756
Somebody does it for you!
876
00:35:03,954 --> 00:35:05,653
This really the best way?
877
00:35:05,654 --> 00:35:07,721
It's the only way.
878
00:35:07,722 --> 00:35:09,387
Right.
879
00:35:09,388 --> 00:35:10,554
Be careful getting
880
00:35:10,555 --> 00:35:11,455
Too close to the ground.
881
00:35:11,456 --> 00:35:13,588
Co2's leaking out everywhere.
882
00:35:13,589 --> 00:35:16,288
Someone told me it might be
883
00:35:16,289 --> 00:35:18,388
A sign the Mountain's waking up.
884
00:35:18,389 --> 00:35:19,820
What do you think about that?
885
00:35:19,821 --> 00:35:22,288
Could be.
886
00:35:22,289 --> 00:35:24,587
Yeah, could be.
887
00:35:24,588 --> 00:35:25,986
We getting close?
888
00:35:25,987 --> 00:35:27,388
It's a little bit further.
889
00:35:27,389 --> 00:35:28,686
Who'd you say
890
00:35:28,687 --> 00:35:31,753
You work for again?
891
00:35:31,754 --> 00:35:33,788
I didn't.
892
00:35:46,653 --> 00:35:47,820
Whoa!
893
00:35:47,821 --> 00:35:50,086
Uh, that's another one.
894
00:35:50,087 --> 00:35:52,119
I hope this isn't a bad idea.
895
00:35:52,120 --> 00:35:53,120
Relax.
896
00:35:53,121 --> 00:35:54,618
The safest place to be
897
00:35:54,619 --> 00:35:56,551
Is on the Mountain.
898
00:35:56,552 --> 00:35:57,819
My dad told me during
899
00:35:57,820 --> 00:35:58,619
The massive quake
900
00:35:58,620 --> 00:36:00,118
In '72 that half the buildings
901
00:36:00,119 --> 00:36:01,586
In ascension were ruined,
902
00:36:01,587 --> 00:36:02,985
But nothing happened
903
00:36:02,986 --> 00:36:04,319
To the Mountain structures.
904
00:36:04,320 --> 00:36:05,786
Good, because I want
905
00:36:05,787 --> 00:36:07,151
Tonight to be perfect.
906
00:36:07,152 --> 00:36:07,987
What?
907
00:36:07,988 --> 00:36:10,150
Huh? Uh, nothing.
908
00:36:10,151 --> 00:36:12,286
What are you talking about?
909
00:36:12,287 --> 00:36:14,452
I just want us to have
910
00:36:14,453 --> 00:36:16,286
A perfect weekend together.
911
00:36:16,287 --> 00:36:17,586
It has been way too long and
912
00:36:17,587 --> 00:36:20,519
We're away from your friends.
913
00:36:20,520 --> 00:36:22,452
Hey! Sarah and Evelyn
914
00:36:22,453 --> 00:36:23,551
Are my best friends.
915
00:36:23,552 --> 00:36:24,453
They're like family.
916
00:36:24,454 --> 00:36:27,952
Your non-crazy family?
917
00:36:31,586 --> 00:36:32,918
Hey, grace, I didn't...
918
00:36:32,919 --> 00:36:36,050
I know what you meant.
919
00:36:36,051 --> 00:36:37,684
I...
920
00:36:37,685 --> 00:36:38,851
Look, it's okay for me
921
00:36:38,852 --> 00:36:41,286
To say it, but not you.
922
00:36:41,287 --> 00:36:42,818
I know. You're right.
923
00:36:42,819 --> 00:36:43,984
Look, that might be unfair,
924
00:36:43,985 --> 00:36:45,351
But that's just the way it is.
925
00:36:45,352 --> 00:36:50,319
I'm sorry.
926
00:36:51,286 --> 00:36:52,117
Just no talking
927
00:36:52,117 --> 00:36:53,084
For 10 minutes.
928
00:36:53,085 --> 00:36:55,985
Deal, totally.
929
00:36:55,986 --> 00:36:58,752
Good job, jerrod.
930
00:37:30,684 --> 00:37:32,718
This is it.
931
00:37:36,284 --> 00:37:37,883
What the hell happened here?
932
00:37:37,884 --> 00:37:39,182
Don't touch anything.
933
00:37:39,183 --> 00:37:40,583
Gladly.
934
00:37:47,484 --> 00:37:48,615
What branch of the military
935
00:37:48,616 --> 00:37:50,449
You working for again?
936
00:37:50,450 --> 00:37:51,748
What?
937
00:37:51,749 --> 00:37:52,648
What branch of
938
00:37:52,649 --> 00:37:54,114
The military you working for.
939
00:37:54,115 --> 00:37:57,483
Said you worked under hardin.
940
00:37:57,484 --> 00:37:58,716
What is this?
941
00:37:58,717 --> 00:38:00,215
Government contracts?
942
00:38:00,216 --> 00:38:01,282
Black ops?
943
00:38:01,283 --> 00:38:02,882
You wouldn't know.
944
00:38:02,883 --> 00:38:03,817
Trust me.
945
00:38:03,818 --> 00:38:05,182
Try me.
946
00:38:08,915 --> 00:38:10,782
Look, Thomas, the only thing
947
00:38:10,783 --> 00:38:12,615
I can tell you is that
948
00:38:12,616 --> 00:38:13,482
We've been detecting
949
00:38:13,482 --> 00:38:14,283
Seismic activity
950
00:38:14,284 --> 00:38:15,448
On this Mountain for some time.
951
00:38:15,449 --> 00:38:16,283
We set up a team
952
00:38:16,284 --> 00:38:18,448
To investigate it.
953
00:38:18,449 --> 00:38:20,283
We lost contact with them.
954
00:38:20,284 --> 00:38:21,715
What were they looking for?
955
00:38:21,716 --> 00:38:24,147
These are the coordinates.
956
00:38:24,148 --> 00:38:25,180
To what?
957
00:38:25,181 --> 00:38:26,282
Thought we were looking
958
00:38:26,283 --> 00:38:27,283
For this place.
959
00:38:27,283 --> 00:38:28,283
No, that's only part of it.
960
00:38:28,284 --> 00:38:29,515
What I need is up there.
961
00:38:29,516 --> 00:38:33,113
You need to get me up there.
962
00:38:33,114 --> 00:38:34,514
It's about a mile from here.
963
00:38:34,515 --> 00:38:38,147
It's rough country.
964
00:38:44,815 --> 00:38:45,981
And I'm not going
965
00:38:45,982 --> 00:38:47,848
One step further.
966
00:38:49,114 --> 00:38:52,946
Thomas!
967
00:38:52,947 --> 00:38:55,847
Em! Are you all right?
968
00:38:55,848 --> 00:38:56,848
What happened?
969
00:38:56,848 --> 00:38:57,748
Yeah, I'm fine.
970
00:38:57,749 --> 00:38:59,512
Some boulders just shot out of
971
00:38:59,513 --> 00:39:00,214
A rock face I was near,
972
00:39:00,215 --> 00:39:01,745
Almost like...
973
00:39:01,746 --> 00:39:02,714
Where was this?
974
00:39:02,715 --> 00:39:03,846
Not far. Who are you?
975
00:39:03,847 --> 00:39:04,913
He's a geologist.
976
00:39:04,914 --> 00:39:07,281
Okay, look, Thomas,
977
00:39:07,282 --> 00:39:08,114
We need to get back
978
00:39:08,114 --> 00:39:08,781
To ascension.
979
00:39:08,781 --> 00:39:09,715
This thing is gonna blow and,
980
00:39:09,716 --> 00:39:10,946
When it does, it's gonna take
981
00:39:10,947 --> 00:39:11,947
Everything with it.
982
00:39:11,947 --> 00:39:12,615
All right, fine.
983
00:39:12,615 --> 00:39:13,282
Look, my trucks
984
00:39:13,282 --> 00:39:13,947
Not far from here.
985
00:39:13,947 --> 00:39:14,615
Whoa, whoa, whoa!
986
00:39:14,615 --> 00:39:15,313
Wait a minute!
987
00:39:15,313 --> 00:39:16,145
Thomas, I need you
988
00:39:16,145 --> 00:39:17,145
To guide me up that hill.
989
00:39:17,145 --> 00:39:17,913
Look, if she says
990
00:39:17,913 --> 00:39:18,747
It's time to clear out,
991
00:39:18,747 --> 00:39:19,480
That's what's happening.
992
00:39:19,481 --> 00:39:21,912
Fine.
993
00:39:21,913 --> 00:39:22,846
Tell me how to get there.
994
00:39:22,847 --> 00:39:24,412
Experienced hikers
995
00:39:24,413 --> 00:39:25,346
And climbers have trouble
996
00:39:25,346 --> 00:39:26,146
With that area.
997
00:39:26,146 --> 00:39:27,146
You're never gonna make it.
998
00:39:27,146 --> 00:39:27,881
Can't this wait?
999
00:39:27,882 --> 00:39:30,980
No! No, it can't.
1000
00:39:33,112 --> 00:39:34,144
Travel this direction
1001
00:39:34,145 --> 00:39:34,945
A half mile.
1002
00:39:34,945 --> 00:39:35,679
You reach an impasse.
1003
00:39:35,679 --> 00:39:36,480
You make it over,
1004
00:39:36,481 --> 00:39:37,712
You'll be in the vicinity.
1005
00:39:37,713 --> 00:39:41,678
Good luck.
1006
00:39:41,679 --> 00:39:44,045
Come on, I'll take you down.
1007
00:40:04,713 --> 00:40:07,510
This is it!
1008
00:40:07,511 --> 00:40:10,744
It's here!
1009
00:40:14,079 --> 00:40:16,779
It's here.
1010
00:40:35,745 --> 00:40:39,043
It's okay. I'm not mad.
1011
00:40:39,044 --> 00:40:41,109
Promise?
1012
00:40:41,110 --> 00:40:43,279
I promise.
1013
00:40:50,577 --> 00:40:52,977
Why are you so nervous?
1014
00:40:52,978 --> 00:40:54,610
I'm not.
1015
00:40:54,611 --> 00:40:58,477
So, this is the spot?
1016
00:40:58,478 --> 00:40:59,876
Yep.
1017
00:40:59,877 --> 00:41:00,210
I used to come here a lot
1018
00:41:00,211 --> 00:41:02,277
When I was growing up.
1019
00:41:02,278 --> 00:41:03,278
Yeah, you said that.
1020
00:41:03,279 --> 00:41:04,477
It means something to you,
1021
00:41:04,478 --> 00:41:05,443
Doesn't it?
1022
00:41:05,444 --> 00:41:06,611
Well, minus the rain.
1023
00:41:07,778 --> 00:41:10,742
Yeah, it does.
1024
00:41:10,743 --> 00:41:12,409
We've been dating for,
1025
00:41:12,410 --> 00:41:14,875
What, four years now?
1026
00:41:14,876 --> 00:41:16,709
Yep.
1027
00:41:16,710 --> 00:41:19,277
And we have known
1028
00:41:19,278 --> 00:41:21,141
Each other since we were kids?
1029
00:41:21,142 --> 00:41:22,377
The second grade.
1030
00:41:22,378 --> 00:41:23,409
Right, when I asked you
1031
00:41:23,410 --> 00:41:24,343
To be my girlfriend
1032
00:41:24,344 --> 00:41:26,675
And you kicked me in the knee.
1033
00:41:26,676 --> 00:41:28,409
Ow!
1034
00:41:28,410 --> 00:41:29,343
Like that?
1035
00:41:29,344 --> 00:41:30,975
Yeah, like that.
1036
00:41:35,008 --> 00:41:36,808
I can't imagine a life
1037
00:41:36,809 --> 00:41:39,441
Without you in it.
1038
00:41:39,442 --> 00:41:42,942
Me neither.
1039
00:41:45,141 --> 00:41:46,742
What are...
1040
00:41:49,575 --> 00:41:52,841
Grace Walsh,
1041
00:41:52,842 --> 00:41:54,876
Will you marry me?
1042
00:42:03,675 --> 00:42:06,874
That wasn't there before.
1043
00:42:10,542 --> 00:42:14,542
Was that there before?
1044
00:42:33,174 --> 00:42:35,276
What?
1045
00:42:42,308 --> 00:42:45,606
Hey!
1046
00:42:45,607 --> 00:42:47,540
What?
1047
00:42:55,974 --> 00:42:57,938
Let's get outta here!
1048
00:42:57,939 --> 00:42:59,874
Run, run, run, run, run!
1049
00:43:14,738 --> 00:43:15,804
Uncle Matt!
1050
00:43:15,805 --> 00:43:17,273
Emily, you okay?
1051
00:43:17,274 --> 00:43:19,638
Look, Uncle, it's worse
1052
00:43:19,639 --> 00:43:20,938
Than I thought, much worse.
1053
00:43:20,939 --> 00:43:21,873
I know.
1054
00:43:21,873 --> 00:43:22,707
I got all that from before.
1055
00:43:22,708 --> 00:43:23,938
I'm closing down the Mountain
1056
00:43:23,939 --> 00:43:24,971
To the general public.
1057
00:43:24,972 --> 00:43:25,939
That's a good start,
1058
00:43:25,940 --> 00:43:27,072
But it's not nearly good enough.
1059
00:43:27,073 --> 00:43:27,971
I need you
1060
00:43:27,971 --> 00:43:28,904
To evacuate the county.
1061
00:43:28,905 --> 00:43:30,537
Excuse me?
1062
00:43:30,538 --> 00:43:31,506
Between the readings
1063
00:43:31,506 --> 00:43:32,406
We've gathered up there
1064
00:43:32,406 --> 00:43:33,273
And the ground
1065
00:43:33,273 --> 00:43:34,038
Temperature increasing,
1066
00:43:34,038 --> 00:43:34,973
You know as well as I do
1067
00:43:34,974 --> 00:43:36,170
This is way outside
1068
00:43:36,171 --> 00:43:36,938
The ordinary.
1069
00:43:36,938 --> 00:43:37,638
Well, out of
1070
00:43:37,638 --> 00:43:38,538
The ordinary, sure.
1071
00:43:38,539 --> 00:43:40,171
But come on, evacuate?
1072
00:43:40,172 --> 00:43:41,405
There are fissures opening up
1073
00:43:41,406 --> 00:43:42,772
All over the Mountain!
1074
00:43:42,773 --> 00:43:44,670
Emily, when you lump it
1075
00:43:44,671 --> 00:43:45,904
All together like this,
1076
00:43:45,905 --> 00:43:47,070
I know how it sounds.
1077
00:43:47,071 --> 00:43:48,936
But all this can be explained.
1078
00:43:48,937 --> 00:43:49,838
Uncle Matt!
1079
00:43:49,838 --> 00:43:50,705
In 1984...
1080
00:43:50,706 --> 00:43:54,170
This is not '84!
1081
00:43:54,171 --> 00:43:56,103
She's right, sheriff.
1082
00:43:56,104 --> 00:43:59,070
The whole area's unsafe.
1083
00:43:59,071 --> 00:44:01,270
Soil we found up there
1084
00:44:01,271 --> 00:44:02,503
Was littered with hot pumice
1085
00:44:02,504 --> 00:44:03,438
And ash.
1086
00:44:03,438 --> 00:44:04,437
The material on mount Lincoln
1087
00:44:04,437 --> 00:44:05,405
Is known to have interlay
1088
00:44:05,406 --> 00:44:06,737
Deep within its soil,
1089
00:44:06,738 --> 00:44:07,936
Which means it
1090
00:44:07,937 --> 00:44:08,937
Is being forced up
1091
00:44:08,938 --> 00:44:09,672
From underground.
1092
00:44:09,673 --> 00:44:10,903
Emily, it's...
1093
00:44:10,904 --> 00:44:12,704
Days, days before
1094
00:44:12,705 --> 00:44:14,037
Mount St. helens blew,
1095
00:44:14,038 --> 00:44:14,904
Seismic activity
1096
00:44:14,905 --> 00:44:16,037
Was half of what
1097
00:44:16,038 --> 00:44:17,336
We're recording right now.
1098
00:44:17,337 --> 00:44:18,170
Ground temperatures
1099
00:44:18,170 --> 00:44:19,103
Were lower and there were
1100
00:44:19,104 --> 00:44:21,703
No gaseous emissions!
1101
00:44:21,704 --> 00:44:23,336
So what do you suggest?
1102
00:44:23,337 --> 00:44:25,336
Get everyone out
1103
00:44:25,337 --> 00:44:26,635
At least 10 to 20 Miles away.
1104
00:44:26,636 --> 00:44:27,636
20 Miles!
1105
00:44:27,637 --> 00:44:29,304
Give us a window to see what
1106
00:44:29,305 --> 00:44:31,003
Mount Lincoln has in store!
1107
00:44:31,004 --> 00:44:32,669
And if nothing happens,
1108
00:44:32,670 --> 00:44:33,504
What then?
1109
00:44:33,505 --> 00:44:34,635
Then at least
1110
00:44:34,636 --> 00:44:35,902
We've taken precautions.
1111
00:44:35,903 --> 00:44:38,034
But if it does blow,
1112
00:44:38,035 --> 00:44:39,035
And I think it will,
1113
00:44:39,036 --> 00:44:41,101
You'll have saved
1114
00:44:41,102 --> 00:44:43,135
Hundreds of lives.
1115
00:44:53,303 --> 00:44:54,469
All right,
1116
00:44:54,470 --> 00:44:56,168
I'll make the call.
1117
00:44:56,169 --> 00:44:57,303
Thank you, thank you!
1118
00:44:57,304 --> 00:44:58,271
But I truly hope that
1119
00:44:58,272 --> 00:45:00,202
You are wrong about this.
1120
00:45:00,203 --> 00:45:03,868
Me, too.
1121
00:45:03,869 --> 00:45:06,035
What the hell was that?
1122
00:45:06,036 --> 00:45:06,869
I don't know.
1123
00:45:06,870 --> 00:45:08,001
It was alive!
1124
00:45:08,002 --> 00:45:08,702
Let's just get to
1125
00:45:08,702 --> 00:45:09,402
The bottom of the Mountain.
1126
00:45:09,403 --> 00:45:10,800
A giant eye or something!
1127
00:45:10,801 --> 00:45:12,503
Let's go! Go, go, go, go!
1128
00:45:55,469 --> 00:45:58,701
Hello? Hello?
1129
00:45:58,702 --> 00:46:00,199
This is agent Murray.
1130
00:46:00,200 --> 00:46:02,267
Can you hear me?
1131
00:46:02,268 --> 00:46:03,667
Affirmative. Proceed.
1132
00:46:03,668 --> 00:46:05,432
I've salvaged the flash drive
1133
00:46:05,433 --> 00:46:06,967
From the remains of site 14.
1134
00:46:06,968 --> 00:46:08,933
The information on
1135
00:46:08,934 --> 00:46:10,167
The drive is correct.
1136
00:46:10,168 --> 00:46:11,433
The team discovered
1137
00:46:11,434 --> 00:46:13,434
The epicenter of the entity
1138
00:46:13,435 --> 00:46:15,965
And we are running out of time.
1139
00:46:15,966 --> 00:46:17,165
Conclusion?
1140
00:46:17,166 --> 00:46:17,933
We're facing
1141
00:46:17,934 --> 00:46:20,665
A singularity event.
1142
00:46:20,666 --> 00:46:22,732
I repeat, we are facing
1143
00:46:22,733 --> 00:46:25,467
A singularity event.
1144
00:46:35,800 --> 00:46:36,632
What was that?
1145
00:46:36,632 --> 00:46:37,566
What?
1146
00:46:37,567 --> 00:46:38,598
Did you hear something?
1147
00:46:38,599 --> 00:46:41,332
No.
1148
00:46:41,333 --> 00:46:42,333
It's nothing.
1149
00:46:42,334 --> 00:46:44,165
I thought I heard...
1150
00:46:44,166 --> 00:46:46,932
What the hell is that?
1151
00:46:50,400 --> 00:46:51,630
I don't know.
1152
00:46:51,631 --> 00:46:52,731
Where's that smoke
1153
00:46:52,732 --> 00:46:53,865
Coming from?
1154
00:46:53,866 --> 00:46:54,665
There must be something
1155
00:46:54,666 --> 00:46:55,698
That think pushed up
1156
00:46:55,699 --> 00:46:56,731
From under the ground.
1157
00:46:56,732 --> 00:46:59,865
It's huge!
1158
00:46:59,866 --> 00:47:01,265
I don't know.
1159
00:47:01,266 --> 00:47:02,066
It looked like it
1160
00:47:02,067 --> 00:47:03,399
Just pushed it up.
1161
00:47:03,400 --> 00:47:04,699
Do you think it's inside?
1162
00:47:04,700 --> 00:47:05,832
Jerrod! Jerrod!
1163
00:47:05,833 --> 00:47:07,798
Huh? What?
1164
00:47:10,266 --> 00:47:11,931
Just stay close.
1165
00:47:11,932 --> 00:47:13,031
I don't wanna
1166
00:47:13,032 --> 00:47:14,164
Be here anymore.
1167
00:47:14,165 --> 00:47:14,965
I know, I know.
1168
00:47:14,966 --> 00:47:16,999
I know you don't.
1169
00:47:18,831 --> 00:47:23,265
Hey, I am not gonna
1170
00:47:23,266 --> 00:47:24,697
Let anything happen to you,
1171
00:47:24,698 --> 00:47:25,530
But the only way that
1172
00:47:25,531 --> 00:47:26,764
We are gonna get out of this
1173
00:47:26,765 --> 00:47:27,765
Is that we make it down
1174
00:47:27,766 --> 00:47:29,029
And we stay calm, okay?
1175
00:47:29,030 --> 00:47:30,431
Okay, okay.
1176
00:47:30,432 --> 00:47:31,829
It's gonna be fine,
1177
00:47:31,830 --> 00:47:33,265
It's gonna be fine.
1178
00:47:33,266 --> 00:47:35,597
Let's just get outta here.
1179
00:47:35,598 --> 00:47:37,631
Hold my hand.
1180
00:47:39,964 --> 00:47:40,664
Are you okay?
1181
00:47:40,664 --> 00:47:41,398
Yeah, I'm fine. You?
1182
00:47:41,398 --> 00:47:42,063
Yeah.
1183
00:47:42,063 --> 00:47:42,865
Okay.
1184
00:47:42,866 --> 00:47:44,028
Let's get outta here!
1185
00:47:44,029 --> 00:47:45,597
Keep moving!
1186
00:47:53,430 --> 00:47:54,130
All right, ladies and
1187
00:47:54,130 --> 00:47:54,930
Gentlemen, if I could have
1188
00:47:54,931 --> 00:47:56,963
Your attention, please?
1189
00:47:56,964 --> 00:47:59,696
We have to evacuate the town.
1190
00:47:59,697 --> 00:48:00,197
I'm hereby ordering you
1191
00:48:00,198 --> 00:48:02,463
To evacuate to at least
1192
00:48:02,464 --> 00:48:04,829
20 Miles outside of ascension.
1193
00:48:04,830 --> 00:48:07,429
Now I know that we've had
1194
00:48:07,430 --> 00:48:09,396
Drills like this before.
1195
00:48:09,397 --> 00:48:10,763
We've had some tremblers
1196
00:48:10,764 --> 00:48:12,564
And rumblers, but this one,
1197
00:48:12,565 --> 00:48:14,894
Although it is not immediate,
1198
00:48:14,895 --> 00:48:16,028
It is imminent
1199
00:48:16,029 --> 00:48:16,764
And we're gonna ask
1200
00:48:16,764 --> 00:48:17,697
You to leave town.
1201
00:48:17,698 --> 00:48:18,961
So I want you go home right now,
1202
00:48:18,962 --> 00:48:21,296
Get your kids, your valuables,
1203
00:48:21,297 --> 00:48:23,429
Your pets, get in the car
1204
00:48:23,430 --> 00:48:24,863
And get out of town
1205
00:48:24,864 --> 00:48:26,730
As soon as possible.
1206
00:48:31,962 --> 00:48:33,263
Thomas, Thomas,
1207
00:48:33,264 --> 00:48:34,162
It's happening.
1208
00:48:34,162 --> 00:48:35,028
Dad, dad, dad.
1209
00:48:35,028 --> 00:48:35,763
Now's not the time.
1210
00:48:35,764 --> 00:48:36,862
Look, we gotta leave, all right?
1211
00:48:36,863 --> 00:48:37,796
They're evacuating the town,
1212
00:48:37,796 --> 00:48:38,595
So get to the truck.
1213
00:48:38,595 --> 00:48:39,297
We're leaving.
1214
00:48:39,297 --> 00:48:40,095
What about grace?
1215
00:48:40,095 --> 01:37:21,713
Well, we're gonna get her
1216
00:48:40,764 --> 00:48:41,862
At the house.
1217
00:48:41,863 --> 00:48:42,662
She's not there.
1218
00:48:42,662 --> 00:48:43,596
She's already gone.
1219
00:48:43,597 --> 00:48:48,993
Oh no.
1220
00:48:48,994 --> 00:48:50,295
She's gone up the Mountain.
1221
00:48:50,296 --> 00:48:52,328
Now? Why would she do that?
1222
00:48:52,329 --> 00:48:53,061
'Cause she has no idea
1223
00:48:53,062 --> 00:48:56,262
All this is going on.
1224
00:48:56,263 --> 00:48:57,263
All right, I gotta go up
1225
00:48:57,263 --> 00:48:58,027
And get her.
1226
00:48:58,028 --> 00:48:59,661
Well, she could be anywhere.
1227
00:48:59,662 --> 00:49:00,195
No, she'll be
1228
00:49:00,196 --> 00:49:01,795
At Hudson clearing.
1229
00:49:01,796 --> 00:49:02,696
It's where she's been going
1230
00:49:02,696 --> 00:49:03,663
Since she was a kid.
1231
00:49:03,663 --> 00:49:04,562
Well, can we call her?
1232
00:49:04,563 --> 00:49:05,827
There's no reception.
1233
00:49:05,828 --> 00:49:06,661
All right, dad, listen.
1234
00:49:06,661 --> 00:49:07,595
This is important, all right?
1235
00:49:07,596 --> 00:49:09,126
I need you go to down
1236
00:49:09,127 --> 00:49:10,427
To Olympia, all right?
1237
00:49:10,428 --> 00:49:11,362
Go to aunt Evelyn's house
1238
00:49:11,363 --> 00:49:12,594
And wait there 'til we get back.
1239
00:49:12,595 --> 00:49:13,960
Thomas...
1240
00:49:13,961 --> 00:49:14,928
No, dad, dad!
1241
00:49:14,928 --> 00:49:15,928
This is not up for discussion.
1242
00:49:15,928 --> 00:49:16,827
I'm gonna go with you.
1243
00:49:16,827 --> 00:49:17,661
What? No!
1244
00:49:17,662 --> 00:49:18,826
I'm gonna go with you!
1245
00:49:18,827 --> 00:49:20,526
You sure?
1246
00:49:20,527 --> 00:49:22,025
Yeah.
1247
00:49:22,026 --> 00:49:24,527
All right. Get your gear.
1248
00:49:26,795 --> 00:49:31,694
Thomas, I want you
1249
00:49:31,695 --> 00:49:32,894
To take this.
1250
00:49:32,895 --> 00:49:33,661
Now dad...
1251
00:49:33,662 --> 00:49:34,694
Your mother gave this
1252
00:49:34,695 --> 00:49:36,560
To me years ago to protect me.
1253
00:49:36,561 --> 00:49:37,394
You should keep it.
1254
00:49:37,394 --> 00:49:38,261
It's a sacred piece
1255
00:49:38,262 --> 00:49:39,625
From the puyallup tribe.
1256
00:49:39,626 --> 00:49:41,693
I want you to take it.
1257
00:49:41,694 --> 00:49:42,925
Dad, you keep it.
1258
00:49:42,926 --> 00:49:43,761
Come on.
1259
00:49:43,762 --> 00:49:46,425
Thomas, please?
1260
00:49:46,426 --> 00:49:50,261
Just wear it for me?
1261
00:49:50,262 --> 00:49:51,262
All right,
1262
00:49:51,263 --> 00:49:53,860
All right, dad, fine.
1263
00:49:53,861 --> 00:49:57,260
Olympia, aunt Evelyn's, please?
1264
00:49:57,261 --> 00:49:58,293
Got it.
1265
00:49:58,294 --> 00:50:00,025
All right.
1266
00:50:16,926 --> 00:50:18,225
What's going on?
1267
00:50:18,226 --> 00:50:18,993
What is this?
1268
00:50:18,993 --> 00:50:19,726
Sheriff is evacuating
1269
00:50:19,726 --> 00:50:20,426
The town.
1270
00:50:20,426 --> 00:50:21,360
Evacuating?
1271
00:50:21,361 --> 00:50:22,658
Where am I supposed to go?
1272
00:50:22,659 --> 00:50:23,692
You can come with me.
1273
00:50:23,693 --> 00:50:24,824
We'll figure the rest later.
1274
00:50:24,825 --> 00:50:25,958
Professor, this is crazy!
1275
00:50:25,959 --> 00:50:27,426
Zoe, we have to go now!
1276
00:50:27,427 --> 00:50:28,426
Grab your things!
1277
00:50:28,426 --> 00:50:29,260
But hold on a second.
1278
00:50:29,261 --> 00:50:30,890
I gotta do something.
1279
00:50:30,891 --> 00:50:32,624
Zoe?
1280
00:50:45,090 --> 00:50:46,324
How far away is the clearing?
1281
00:50:46,325 --> 00:50:47,758
A little bit further.
1282
00:50:47,759 --> 00:50:50,891
What the hell was she thinking?
1283
00:50:50,892 --> 00:50:51,725
She's young.
1284
00:50:51,725 --> 00:50:52,424
She probably just wanted
1285
00:50:52,424 --> 00:50:53,292
To get away.
1286
00:50:53,293 --> 00:50:55,157
Away from what?
1287
00:50:55,158 --> 00:50:55,924
Her understanding
1288
00:50:55,925 --> 00:50:59,590
Older brother?
1289
00:50:59,591 --> 00:51:00,192
You went away, too,
1290
00:51:00,193 --> 00:51:02,258
If you don't remember.
1291
00:51:02,259 --> 00:51:03,259
Yeah, well, military
1292
00:51:03,260 --> 00:51:04,391
Was my only option.
1293
00:51:04,392 --> 00:51:05,259
Well, grace was
1294
00:51:05,260 --> 00:51:06,423
Still really young.
1295
00:51:06,424 --> 00:51:07,558
She had to grow up faster
1296
00:51:07,559 --> 00:51:09,023
Than you, faster than all of us.
1297
00:51:09,024 --> 00:51:12,057
I know your dad
1298
00:51:12,058 --> 00:51:17,424
Probably can't be much help.
1299
00:51:17,425 --> 00:51:18,258
Well, he still has
1300
00:51:18,259 --> 00:51:19,723
Plenty of good days.
1301
00:51:19,724 --> 00:51:23,822
Just never got over losing mom.
1302
00:51:23,823 --> 00:51:26,022
Deep down, I'm sure
1303
00:51:26,023 --> 00:51:26,957
She's scared to death
1304
00:51:26,958 --> 00:51:28,889
To see him this way.
1305
00:51:28,890 --> 00:51:31,723
Yeah, well, I don't
1306
00:51:31,724 --> 00:51:33,357
Really understand it either.
1307
00:51:33,358 --> 00:51:35,257
I mean, I understand loss.
1308
00:51:35,258 --> 00:51:36,323
I understand grief.
1309
00:51:36,324 --> 00:51:39,457
I just... I don't know.
1310
00:51:39,458 --> 00:51:40,489
Seems like he can't handle
1311
00:51:40,490 --> 00:51:41,689
Reality, so he creates
1312
00:51:41,690 --> 00:51:43,257
This world that he can live in
1313
00:51:43,258 --> 00:51:45,021
And control.
1314
00:51:45,022 --> 00:51:47,055
I don't know.
1315
00:51:47,056 --> 00:51:48,522
Is that why you left?
1316
00:51:48,523 --> 00:51:52,822
No.
1317
00:51:52,823 --> 00:51:57,421
Well, maybe, I don't know.
1318
00:51:57,422 --> 00:51:59,322
We had planned
1319
00:51:59,323 --> 00:52:01,922
To go away together,
1320
00:52:01,923 --> 00:52:03,657
Remember?
1321
00:52:06,656 --> 00:52:07,557
Sometimes things
1322
00:52:07,557 --> 00:52:08,258
Just don't work out
1323
00:52:08,259 --> 00:52:09,756
The way you planned.
1324
00:52:29,087 --> 00:52:30,688
Hello?
1325
00:52:30,689 --> 00:52:31,655
Do you hear that?
1326
00:52:31,656 --> 00:52:33,388
Yeah, yeah. This way.
1327
00:52:33,389 --> 00:52:36,054
Hello?
1328
00:52:38,154 --> 00:52:40,321
Jack?
1329
00:52:40,322 --> 00:52:42,586
What happened?
1330
00:52:42,587 --> 00:52:43,687
I busted up my leg
1331
00:52:43,688 --> 00:52:44,887
On the impasse.
1332
00:52:44,888 --> 00:52:45,954
Told you it was a bitch.
1333
00:52:45,955 --> 00:52:46,888
Yeah.
1334
00:52:46,889 --> 00:52:47,919
Think it's broken?
1335
00:52:47,920 --> 00:52:49,255
No, I don't think so.
1336
00:52:49,256 --> 00:52:50,321
Can you stand?
1337
00:52:50,322 --> 00:52:53,086
Yeah. Oh!
1338
00:52:53,087 --> 00:52:54,520
You got it?
1339
00:52:54,521 --> 00:52:56,019
Yeah, I think so.
1340
00:52:56,020 --> 00:52:57,321
You need to get back
1341
00:52:57,322 --> 00:52:58,120
Down the hill.
1342
00:52:58,121 --> 00:52:59,486
Sheriff's evacuating
1343
00:52:59,487 --> 00:53:00,187
The whole county.
1344
00:53:00,188 --> 00:53:01,654
No, I can't.
1345
00:53:01,655 --> 00:53:03,118
What are you guys
1346
00:53:03,119 --> 00:53:04,153
Doing back here?
1347
00:53:04,154 --> 00:53:06,853
Looking for my sister.
1348
00:53:06,854 --> 00:53:07,755
You need to get to
1349
00:53:07,756 --> 00:53:08,786
A hospital.
1350
00:53:08,787 --> 00:53:10,719
I need that case.
1351
00:53:10,720 --> 00:53:12,754
Jack, you can barely walk.
1352
00:53:12,755 --> 00:53:13,819
Thomas, you know what
1353
00:53:13,820 --> 00:53:15,319
It's like to follow orders.
1354
00:53:15,320 --> 00:53:16,254
Do what you're told
1355
00:53:16,255 --> 00:53:17,553
In order to save lives.
1356
00:53:17,554 --> 00:53:18,853
That is the situation I'm in.
1357
00:53:18,854 --> 00:53:20,286
I need that case!
1358
00:53:20,287 --> 00:53:21,054
What is so special
1359
00:53:21,054 --> 00:53:22,019
About this case?
1360
00:53:22,020 --> 00:53:23,085
Em?
1361
00:53:23,086 --> 00:53:24,054
All right, look,
1362
00:53:24,055 --> 00:53:25,853
We're headed that direction.
1363
00:53:25,854 --> 00:53:27,686
If you can keep up and,
1364
00:53:27,687 --> 00:53:28,753
If we pass by it,
1365
00:53:28,754 --> 00:53:29,885
We'll grab it, but that's it.
1366
00:53:29,886 --> 00:53:30,854
No, no!
1367
00:53:30,855 --> 00:53:32,085
We need to get grace and get
1368
00:53:32,086 --> 00:53:33,052
The hell off this Mountain,
1369
00:53:33,053 --> 00:53:34,518
Not chase down equipment!
1370
00:53:34,519 --> 00:53:36,718
What is this about?
1371
00:53:36,719 --> 00:53:39,118
I'm not sure.
1372
00:53:41,853 --> 00:53:44,152
It's coming from ascension.
1373
00:53:49,254 --> 00:53:50,718
Zoe, I cannot stress
1374
00:53:50,719 --> 00:53:51,652
The urgency of
1375
00:53:51,652 --> 00:53:52,652
This situation enough!
1376
00:53:52,652 --> 00:53:53,518
We have to go!
1377
00:53:53,519 --> 00:53:54,651
I can't just leave this here.
1378
00:53:54,652 --> 00:53:55,818
It's my responsibility.
1379
00:53:55,819 --> 00:53:56,917
It doesn't matter!
1380
00:53:56,918 --> 00:53:59,386
We have to go now!
1381
00:54:08,685 --> 00:54:11,253
Professor?
1382
00:54:17,353 --> 00:54:19,918
Run! Run!
1383
00:54:56,982 --> 00:54:57,851
It's not just
1384
00:54:57,852 --> 00:54:58,883
A piece of equipment.
1385
00:54:58,884 --> 00:54:59,784
Well, what is it then?
1386
00:54:59,784 --> 00:55:00,183
That's the million
1387
00:55:00,184 --> 00:55:02,081
Dollar question.
1388
00:55:02,082 --> 01:50:05,637
What's the government
1389
00:55:02,817 --> 00:55:03,616
Doing up here?
1390
00:55:03,617 --> 00:55:05,583
You don't wanna know.
1391
00:55:05,584 --> 00:55:06,982
Well, why are you up here
1392
00:55:06,983 --> 00:55:08,149
For geothermal anomalies
1393
00:55:08,150 --> 00:55:09,416
Or is it something else?
1394
00:55:09,417 --> 00:55:10,449
Something you're doing up here?
1395
00:55:10,450 --> 00:55:12,050
Jack, you asked for our help.
1396
00:55:12,051 --> 00:55:12,850
Fill us in.
1397
00:55:12,851 --> 00:55:15,251
Why are you up here?
1398
00:55:27,015 --> 00:55:30,914
Okay.
1399
00:55:30,915 --> 00:55:32,782
Six months ago, my office
1400
00:55:32,783 --> 00:55:33,815
Recorded a subsonic boom
1401
00:55:33,816 --> 00:55:35,249
In the pacific ocean.
1402
00:55:35,250 --> 00:55:36,481
Russian, Japanese,
1403
00:55:36,482 --> 00:55:37,316
American subs,
1404
00:55:37,317 --> 00:55:38,882
They all picked it up.
1405
00:55:38,883 --> 00:55:40,081
Exactly the same time
1406
00:55:40,082 --> 00:55:41,249
A similar sound was heard
1407
00:55:41,250 --> 00:55:42,949
At eight different locations
1408
00:55:42,950 --> 00:55:46,250
Across the globe.
1409
00:55:46,251 --> 00:55:47,613
The strongest source was
1410
00:55:47,614 --> 00:55:49,413
Traced back here specifically
1411
00:55:49,414 --> 00:55:51,681
A mile below mount Lincoln.
1412
00:55:51,682 --> 00:55:54,147
Why didn't we hear it?
1413
00:55:54,148 --> 00:55:55,249
It was completely
1414
00:55:55,250 --> 00:55:56,481
Subterranean.
1415
00:55:56,482 --> 00:55:57,748
It's like we felt it and
1416
00:55:57,749 --> 00:55:59,349
Never even acknowledged it.
1417
00:55:59,350 --> 00:56:00,182
We picked up a spike in
1418
00:56:00,183 --> 00:56:02,249
About six months ago,
1419
00:56:02,250 --> 00:56:03,015
But we recorded it
1420
00:56:03,016 --> 00:56:04,347
As a sensor glitch.
1421
00:56:04,348 --> 00:56:05,249
We picked up the same
1422
00:56:05,250 --> 00:56:06,314
Glitch a few days ago.
1423
00:56:06,315 --> 00:56:08,112
It wasn't a glitch.
1424
00:56:08,113 --> 00:56:09,248
Every one of my teams
1425
00:56:09,249 --> 00:56:12,248
Recorded the same thing.
1426
00:56:12,249 --> 00:56:14,514
Then why weren't we warned?
1427
00:56:14,515 --> 00:56:15,748
About what, Thomas?
1428
00:56:15,749 --> 00:56:18,313
A big boom?
1429
00:56:18,314 --> 00:56:20,248
We sent a team to investigate
1430
00:56:20,249 --> 00:56:24,313
And gather information.
1431
00:56:24,314 --> 00:56:25,646
They were trying to confirm
1432
00:56:25,647 --> 00:56:26,680
The possibility of
1433
00:56:26,681 --> 00:56:27,980
A singularity event.
1434
00:56:27,981 --> 00:56:29,012
What the hell is
1435
00:56:29,013 --> 00:56:30,047
A singularity?
1436
00:56:30,048 --> 00:56:31,780
A singularity is an event
1437
00:56:31,781 --> 00:56:32,912
That can single-handedly change
1438
00:56:32,913 --> 00:56:33,947
The course of life
1439
00:56:33,948 --> 00:56:34,781
As we know it.
1440
00:56:34,782 --> 00:56:35,847
A volcano?
1441
00:56:35,848 --> 00:56:36,880
No, not quite.
1442
00:56:36,881 --> 00:56:39,111
We believe that an event
1443
00:56:39,112 --> 00:56:40,247
Of this magnitude
1444
00:56:40,248 --> 00:56:41,447
Occurred 30,000 years ago
1445
00:56:41,448 --> 00:56:43,713
And again 15,000 years ago.
1446
00:56:43,714 --> 00:56:44,480
We believe it's gonna
1447
00:56:44,481 --> 00:56:46,380
Happen again right here.
1448
00:56:46,381 --> 00:56:49,247
This case is...
1449
00:56:49,248 --> 00:56:51,814
I need this case.
1450
00:57:30,578 --> 00:57:32,246
Come on.
1451
00:57:40,478 --> 00:57:41,412
You okay?
1452
00:57:41,412 --> 00:57:42,313
What the hell was that?
1453
00:57:42,313 --> 00:57:42,978
I have no idea.
1454
00:57:42,978 --> 00:57:43,779
Let's get the hell outta here!
1455
00:57:43,779 --> 00:57:44,479
Where's Jack?
1456
00:57:44,480 --> 00:57:47,578
Where's Jack?
1457
00:57:50,144 --> 00:57:51,976
Jack! Jack!
1458
00:57:51,977 --> 00:57:54,109
He's barely breathing.
1459
00:57:54,110 --> 00:57:55,745
Listen to me.
1460
00:57:55,746 --> 00:57:57,878
You got to get the case.
1461
00:57:57,879 --> 00:58:01,377
You got to get the case.
1462
00:58:01,378 --> 00:58:03,277
It's a weapon inside,
1463
00:58:03,278 --> 00:58:07,578
The only thing that can stop...
1464
00:58:14,511 --> 00:58:15,876
Jack!
1465
00:58:15,877 --> 00:58:18,010
He's gone.
1466
00:58:23,910 --> 00:58:25,309
All right, Jack.
1467
00:58:25,310 --> 00:58:27,245
Come on, let's go.
1468
00:58:35,445 --> 00:58:36,676
Hey! Hey, you okay?
1469
00:58:36,677 --> 00:58:37,810
You okay?
1470
00:58:40,476 --> 00:58:42,243
I don't wanna die.
1471
00:58:42,244 --> 00:58:43,076
Hey, we have come too far
1472
00:58:43,077 --> 00:58:44,508
To lose each other now, okay?
1473
00:58:44,509 --> 00:58:46,776
My dad was right.
1474
00:58:46,777 --> 00:58:48,642
He told me that a monster
1475
00:58:48,643 --> 00:58:50,244
Was gonna destroy the world.
1476
00:58:50,245 --> 00:58:51,943
All along he was telling me
1477
00:58:51,944 --> 00:58:53,443
That something was coming,
1478
00:58:53,444 --> 00:58:54,708
But I thought he was crazy,
1479
00:58:54,709 --> 00:58:56,675
So I left and I didn't listen.
1480
00:58:56,676 --> 00:58:58,742
All we have to do
1481
00:58:58,743 --> 00:58:59,942
Is just find a way out
1482
00:58:59,943 --> 00:59:00,176
Of here as soon
1483
00:59:00,177 --> 00:59:01,742
As possible, okay?
1484
00:59:01,743 --> 00:59:03,975
I know.
1485
00:59:11,708 --> 00:59:14,107
Come on.
1486
00:59:23,277 --> 00:59:25,243
Oh, my God, are you okay?
1487
00:59:25,244 --> 00:59:27,873
Yeah. Are you?
1488
00:59:27,874 --> 00:59:28,708
Are you all right?
1489
00:59:28,708 --> 00:59:29,641
Oh, I think so.
1490
00:59:29,641 --> 00:59:30,607
What's happening?
1491
00:59:30,608 --> 00:59:32,242
I think we've fallen
1492
00:59:32,243 --> 00:59:33,243
Into a sinkhole.
1493
00:59:33,244 --> 00:59:34,741
We're buried underground?
1494
00:59:34,742 --> 00:59:35,941
Looks like it.
1495
00:59:35,942 --> 00:59:37,242
Well, how far down are we?
1496
00:59:37,243 --> 00:59:38,243
I mean, what caused this?
1497
00:59:38,243 --> 00:59:39,243
I'm not sure.
1498
00:59:39,243 --> 00:59:40,243
Well, we gotta get
1499
00:59:40,243 --> 00:59:41,007
Out of here!
1500
00:59:41,007 --> 01:59:23,376
We have to get out!
1501
00:59:41,676 --> 00:59:42,376
Zoe, Zoe!
1502
00:59:42,376 --> 00:59:43,106
You have to be calm.
1503
00:59:43,106 --> 00:59:43,874
You have to stay calm.
1504
00:59:43,875 --> 00:59:45,072
Calm? We're trapped!
1505
00:59:45,073 --> 00:59:45,973
Zoe, Zoe!
1506
00:59:45,973 --> 00:59:46,708
You have to be...
1507
00:59:46,708 --> 00:59:47,607
I need your help.
1508
00:59:47,608 --> 00:59:48,640
You have to be strong.
1509
00:59:48,641 --> 00:59:49,407
Okay.
1510
00:59:49,408 --> 00:59:51,308
Okay.
1511
00:59:52,842 --> 00:59:53,641
Take cover!
1512
00:59:53,641 --> 00:59:54,407
Oh, God,
1513
00:59:54,407 --> 00:59:55,275
It's happening again!
1514
00:59:55,276 --> 00:59:57,441
No! It's just an aftershock!
1515
00:59:57,442 --> 00:59:58,774
No! It's collapsing on us!
1516
00:59:58,775 --> 00:59:59,606
No, no!
1517
00:59:59,606 --> 01:00:00,174
The diner's intact.
1518
01:00:00,175 --> 01:00:04,674
The diner's intact, Zoe.
1519
01:00:07,574 --> 01:00:08,973
We have to find
1520
01:00:08,974 --> 01:00:11,206
A way out of here.
1521
01:00:11,207 --> 01:00:15,805
My cell!
1522
01:00:15,806 --> 01:00:16,839
There's no signal.
1523
01:00:16,840 --> 01:00:17,805
How can there be no signal?
1524
01:00:17,805 --> 01:00:18,774
Zoe, stay calm.
1525
01:00:18,774 --> 01:00:19,474
No, no, no!
1526
01:00:19,474 --> 01:00:20,207
We've gotta stay calm.
1527
01:00:20,208 --> 01:00:21,372
We'll find a way out of here.
1528
01:00:21,373 --> 01:00:23,340
I'll go check the back.
1529
01:00:23,341 --> 01:00:24,207
You check the back.
1530
01:00:24,208 --> 01:00:25,328
I'm gonna check the windows.
1531
01:00:33,440 --> 01:00:37,306
Oh, my God!
1532
01:00:37,307 --> 01:00:38,971
It's here.
1533
01:00:38,972 --> 01:00:41,274
No! What is that?
1534
01:01:23,540 --> 01:01:27,471
There it is.
1535
01:01:27,472 --> 01:01:28,637
All right, I gotta go down
1536
01:01:28,638 --> 01:01:29,304
And get it.
1537
01:01:29,304 --> 01:01:30,003
No. We gotta get grace
1538
01:01:30,003 --> 01:01:30,904
And get outta here
1539
01:01:30,904 --> 01:01:31,638
Or we're not gonna make it!
1540
01:01:31,638 --> 01:01:32,538
What if Jack was right?
1541
01:01:32,538 --> 01:01:33,471
Even more reason
1542
01:01:33,471 --> 01:01:34,305
To get moving!
1543
01:01:34,305 --> 01:01:35,239
What if that's the only thing
1544
01:01:35,239 --> 01:01:36,003
That can stop it?
1545
01:01:36,003 --> 01:01:36,872
It doesn't matter!
1546
01:01:36,873 --> 01:01:39,038
What if it does?
1547
01:01:46,070 --> 01:01:47,238
I was right!
1548
01:01:47,239 --> 01:01:48,070
I knew it would come!
1549
01:01:48,071 --> 01:01:49,238
Professor,
1550
01:01:49,239 --> 01:01:50,703
You're freaking me out.
1551
01:01:50,704 --> 01:01:51,537
I knew something
1552
01:01:51,537 --> 01:01:52,305
Was happening.
1553
01:01:52,305 --> 01:01:53,103
I just didn't expect it
1554
01:01:53,104 --> 01:01:54,771
To happen right under our feet.
1555
01:02:04,870 --> 01:02:06,237
What are you doing?
1556
01:02:06,238 --> 01:02:07,602
I think it's gone now.
1557
01:02:07,603 --> 01:02:08,769
Its displacement was what
1558
01:02:08,770 --> 01:02:11,238
Caused the diner to collapse.
1559
01:02:40,237 --> 01:02:44,669
Wasn't so hard, was it?
1560
01:02:44,670 --> 01:02:48,802
All right.
1561
01:02:51,100 --> 01:02:53,634
You ready?
1562
01:02:53,635 --> 01:02:58,068
One, two, three!
1563
01:03:00,169 --> 01:03:01,700
No!
1564
01:03:01,701 --> 01:03:02,868
We can't stop it,
1565
01:03:02,869 --> 01:03:03,736
But we can buy some time.
1566
01:03:03,736 --> 01:03:04,668
Tape for the cracks
1567
01:03:04,668 --> 01:03:05,467
In the windows?
1568
01:03:05,467 --> 01:03:06,236
Yes, yes, yes!
1569
01:03:06,237 --> 01:03:07,267
Get some duct tape!
1570
01:03:07,268 --> 01:03:08,401
Quickly! Come on!
1571
01:03:08,402 --> 01:03:10,699
Here, you tear off pieces
1572
01:03:10,700 --> 01:03:12,799
And I'll put them on.
1573
01:03:12,800 --> 01:03:14,502
Okay, okay. Here.
1574
01:03:16,501 --> 01:03:17,799
In myth, it was called
1575
01:03:17,800 --> 01:03:19,800
The dragon's breath,
1576
01:03:19,801 --> 01:03:21,667
But science has identified
1577
01:03:21,668 --> 01:03:24,834
It as carbon dioxide.
1578
01:03:24,835 --> 01:03:26,033
Myth and reality
1579
01:03:26,034 --> 01:03:28,566
Have become one.
1580
01:03:28,567 --> 01:03:29,734
Couple more pieces
1581
01:03:29,735 --> 01:03:31,634
And we've got it.
1582
01:03:34,235 --> 01:03:37,633
Just, um...
1583
01:03:37,634 --> 01:03:39,965
Zoe? Zoe! No, Zoe! Zoe!
1584
01:03:39,966 --> 01:03:42,234
Stand up, stand up and stay away
1585
01:03:42,235 --> 01:03:43,033
From the windows.
1586
01:03:43,033 --> 01:03:43,700
You have to stay away
1587
01:03:43,700 --> 01:03:44,400
From the ground.
1588
01:03:44,400 --> 01:03:45,066
Professor, what are
1589
01:03:45,066 --> 01:03:45,934
You talking about?
1590
01:03:45,935 --> 01:03:47,399
Zoe, you have to concentrate.
1591
01:03:47,400 --> 01:03:49,032
It's carbon dioxide.
1592
01:03:49,033 --> 01:03:51,032
It's invisible and it's heavier
1593
01:03:51,033 --> 01:03:52,667
Than air and it's deadly
1594
01:03:52,668 --> 01:03:53,933
And it's seeping
1595
01:03:53,934 --> 01:03:54,834
Through the windows.
1596
01:03:54,835 --> 01:03:56,064
If we don't be careful,
1597
01:03:56,065 --> 01:03:57,266
We'll suffocate.
1598
01:03:57,267 --> 01:03:58,299
I mean, do you think
1599
01:03:58,300 --> 01:03:59,032
That's gonna hold?
1600
01:03:59,032 --> 01:03:59,867
I don't...
1601
01:03:59,867 --> 01:04:00,166
Yes, yes, for now,
1602
01:04:00,167 --> 01:04:01,899
But we have to find a way
1603
01:04:01,900 --> 01:04:03,734
Out of here quickly.
1604
01:04:09,099 --> 01:04:10,298
How?
1605
01:04:10,299 --> 01:04:13,399
I'll find us a way.
1606
01:04:20,932 --> 01:04:23,234
Okay.
1607
01:04:25,234 --> 01:04:28,466
All right.
1608
01:04:28,467 --> 01:04:32,798
Just a little bit further.
1609
01:04:32,799 --> 01:04:35,898
One, two...
1610
01:04:37,398 --> 01:04:38,698
Oh, got it!
1611
01:04:38,699 --> 01:04:40,832
Good job, em.
1612
01:04:40,833 --> 01:04:43,865
Just get back up here.
1613
01:04:43,866 --> 01:04:45,397
Let's get
1614
01:04:45,398 --> 01:04:47,698
The hell out of here!
1615
01:04:51,665 --> 01:04:54,697
No!
1616
01:04:54,698 --> 01:04:57,299
Thomas? No!
1617
01:05:05,130 --> 01:05:06,497
Are you okay?
1618
01:05:06,498 --> 01:05:08,095
Yeah.
1619
01:05:08,096 --> 01:05:09,964
Hurry!
1620
01:05:19,064 --> 01:05:21,063
Hurry.
1621
01:05:30,232 --> 01:05:31,232
Now I know why
1622
01:05:31,232 --> 01:05:31,930
They call this place
1623
01:05:31,931 --> 01:05:33,864
The climber's graveyard.
1624
01:05:45,697 --> 01:05:47,630
Let's go.
1625
01:05:54,529 --> 01:05:56,561
It's hopeless.
1626
01:05:56,562 --> 01:05:58,994
Everything's blocked.
1627
01:05:58,995 --> 01:06:00,163
We'll find a way out.
1628
01:06:05,663 --> 01:06:06,894
We're gonna die down here.
1629
01:06:06,895 --> 01:06:09,629
No, Zoe, no, we won't.
1630
01:06:14,861 --> 01:06:16,093
When my wife died,
1631
01:06:16,094 --> 01:06:19,229
I just shut down.
1632
01:06:19,230 --> 01:06:21,093
I couldn't teach,
1633
01:06:21,094 --> 01:06:22,993
I couldn't do anything.
1634
01:06:22,994 --> 01:06:23,994
All I could think of
1635
01:06:23,995 --> 01:06:26,028
Was fate and destiny.
1636
01:06:26,029 --> 01:06:28,427
I did all that research
1637
01:06:28,428 --> 01:06:30,228
On ancient myths
1638
01:06:30,229 --> 01:06:32,861
And folklore trying to find
1639
01:06:32,862 --> 01:06:34,593
A meaning for it all.
1640
01:06:34,594 --> 01:06:37,861
We were trapped inside that car.
1641
01:06:37,862 --> 01:06:40,761
She died right beside me.
1642
01:06:40,762 --> 01:06:41,695
There was nothing
1643
01:06:41,696 --> 01:06:42,960
I could do to save her.
1644
01:06:42,961 --> 01:06:48,527
I had to find out why.
1645
01:06:48,528 --> 01:06:51,228
Sometimes...
1646
01:06:51,229 --> 01:06:52,093
Just sometimes
1647
01:06:52,094 --> 01:06:53,892
There's a second chance.
1648
01:06:53,893 --> 01:06:56,927
Do you understand me, Zoe?
1649
01:06:56,928 --> 01:07:00,160
I understand, yeah.
1650
01:07:03,327 --> 01:07:04,793
Watch your step.
1651
01:07:04,794 --> 01:07:07,360
Stay to the side.
1652
01:07:07,361 --> 01:07:09,661
Will everything be okay?
1653
01:07:13,427 --> 01:07:15,328
Be careful.
1654
01:07:15,860 --> 01:07:17,027
Oh, God.
1655
01:07:22,027 --> 01:07:24,760
Jerrod, hold on!
1656
01:07:27,126 --> 01:07:29,227
Help!
1657
01:07:29,228 --> 01:07:33,726
Jerrod, hold on, please!
1658
01:07:33,727 --> 01:07:37,826
Oh, God.
1659
01:07:37,827 --> 01:07:40,491
Jerrod, hold on, please!
1660
01:07:40,492 --> 01:07:42,558
Hold on!
1661
01:07:42,559 --> 01:07:45,293
Please!
1662
01:07:50,491 --> 01:07:52,826
Jerrod!
1663
01:07:57,227 --> 01:07:59,826
No!
1664
01:08:02,691 --> 01:08:06,325
Jerrod!
1665
01:08:06,326 --> 01:08:09,626
Help!
1666
01:08:16,925 --> 01:08:19,392
Jerrod!
1667
01:08:28,891 --> 01:08:31,425
Help! Please, help.
1668
01:08:36,558 --> 01:08:38,259
Thomas!
1669
01:08:46,490 --> 01:08:50,825
I got you!
1670
01:08:53,624 --> 01:08:54,790
Let's go.
1671
01:08:54,791 --> 01:08:57,024
Come on, let's go.
1672
01:08:59,456 --> 01:09:01,223
Let's go, let's go, go!
1673
01:09:01,224 --> 01:09:03,224
What the hell was that?
1674
01:09:03,225 --> 01:09:04,656
I have no idea,
1675
01:09:04,657 --> 01:09:05,456
But let's get the hell
1676
01:09:05,457 --> 01:09:07,225
Out of here!
1677
01:09:11,124 --> 01:09:12,024
It's no use.
1678
01:09:12,025 --> 01:09:14,224
The back is jammed tight.
1679
01:09:14,225 --> 01:09:15,123
I don't understand
1680
01:09:15,124 --> 01:09:18,288
Why this is happening.
1681
01:09:18,289 --> 01:09:19,224
The world is tipped
1682
01:09:19,225 --> 01:09:24,223
Too far in one direction.
1683
01:09:24,224 --> 01:09:25,224
The great flood, the plague,
1684
01:09:25,225 --> 01:09:27,223
Disease, famine,
1685
01:09:27,224 --> 01:09:29,023
They're all modern forms
1686
01:09:29,024 --> 01:09:29,957
Of the world keeping itself
1687
01:09:29,958 --> 01:09:31,023
In balance.
1688
01:09:31,024 --> 01:09:32,688
Sometimes the damage
1689
01:09:32,689 --> 01:09:33,722
Is so severe it takes
1690
01:09:33,723 --> 01:09:35,655
A force so...
1691
01:09:35,656 --> 01:09:37,655
So dominant that mankind
1692
01:09:37,656 --> 01:09:39,822
Simply has to pay attention.
1693
01:09:39,823 --> 01:09:43,755
A behemoth so foreboding that
1694
01:09:43,756 --> 01:09:47,655
The only way to stop it is...
1695
01:09:47,656 --> 01:09:49,288
What are you saying?
1696
01:09:49,289 --> 01:09:50,087
This is a creature that has
1697
01:09:50,088 --> 01:09:52,422
Existed before history,
1698
01:09:52,423 --> 01:09:53,621
Before time,
1699
01:09:53,622 --> 01:09:55,688
Risen from its slumber
1700
01:09:55,689 --> 01:09:58,355
When the world is at its worst,
1701
01:09:58,356 --> 01:10:03,587
On the brink of annihilation.
1702
01:10:03,588 --> 01:10:06,586
It's as if we're in the belly
1703
01:10:06,587 --> 01:10:08,554
Of the whale and
1704
01:10:08,555 --> 01:10:09,555
The only way out
1705
01:10:09,556 --> 01:10:12,388
Is to go through.
1706
01:10:14,488 --> 01:10:16,121
There is a way out!
1707
01:10:16,122 --> 01:10:17,853
Oh, my God, the hatch!
1708
01:10:17,854 --> 01:10:19,486
You found it!
1709
01:10:19,487 --> 01:10:20,422
We can climb through that
1710
01:10:20,423 --> 01:10:23,020
And get to the top of the diner!
1711
01:10:23,021 --> 01:10:24,786
Oh, let's get a ladder!
1712
01:10:33,053 --> 01:10:35,721
Jerrod, no!
1713
01:10:35,722 --> 01:10:39,386
Come on.
1714
01:10:41,754 --> 01:10:42,553
I'm so sorry,
1715
01:10:42,554 --> 01:10:43,686
Sweetheart, I am.
1716
01:10:43,687 --> 01:10:46,052
He asked me to marry him.
1717
01:10:46,053 --> 01:10:46,986
We were gonna
1718
01:10:46,987 --> 01:10:48,720
Be together always!
1719
01:10:48,721 --> 01:10:51,452
I know, I know.
1720
01:10:51,453 --> 01:10:52,952
But listen to me,
1721
01:10:52,953 --> 01:10:54,420
You gotta stay with me, okay?
1722
01:10:54,421 --> 01:10:55,288
We have got to get
1723
01:10:55,288 --> 01:10:56,119
Off this Mountain.
1724
01:10:56,120 --> 01:10:59,220
Can you do that?
1725
01:10:59,221 --> 01:11:00,153
Okay.
1726
01:11:00,154 --> 01:11:05,586
All right. Okay.
1727
01:11:09,521 --> 01:11:10,885
This is a sat-nav map
1728
01:11:10,886 --> 01:11:12,220
Of mount Lincoln.
1729
01:11:12,221 --> 01:11:13,584
This heat signature must be
1730
01:11:13,585 --> 01:11:14,751
The creature.
1731
01:11:14,752 --> 01:11:15,918
It's all of mount Lincoln.
1732
01:11:15,919 --> 01:11:18,051
Where are we supposed to go?
1733
01:11:18,052 --> 01:11:19,452
We're gonna go down
1734
01:11:19,453 --> 01:11:20,453
The Southern Ridge.
1735
01:11:20,454 --> 01:11:22,051
We'll hook up with the lockman
1736
01:11:22,052 --> 01:11:23,484
Trail and be able to get over
1737
01:11:23,485 --> 01:11:24,485
To the ranger station.
1738
01:11:24,485 --> 01:11:25,453
Why there?
1739
01:11:25,453 --> 01:11:26,386
Forest services uses it
1740
01:11:26,387 --> 01:11:27,618
As a spot-fire landing zone.
1741
01:11:27,619 --> 01:11:29,083
Should be a helicopter.
1742
01:11:29,084 --> 01:11:30,451
Well, what if there isn't?
1743
01:11:30,452 --> 01:11:31,684
There will be.
1744
01:11:31,685 --> 01:11:32,452
Shouldn't we
1745
01:11:32,452 --> 01:11:33,385
Just hike it down?
1746
01:11:33,385 --> 01:11:34,286
You really want to hike
1747
01:11:34,287 --> 01:11:35,484
Back down through that mess?
1748
01:11:35,485 --> 01:11:36,485
No.
1749
01:11:36,485 --> 01:11:37,485
We're gonna get away
1750
01:11:37,486 --> 01:11:39,652
From this creature, okay?
1751
01:11:39,653 --> 01:11:41,084
All right.
1752
01:11:43,686 --> 01:11:45,219
All right, come on, let's go,
1753
01:11:45,220 --> 01:11:46,584
Let's go.
1754
01:11:55,719 --> 01:11:56,983
There!
1755
01:11:56,984 --> 01:12:00,151
Okay, okay, yeah.
1756
01:12:00,152 --> 01:12:03,316
Come on.
1757
01:12:03,317 --> 01:12:04,983
Careful.
1758
01:12:04,984 --> 01:12:07,218
Stay calm now.
1759
01:12:07,219 --> 01:12:08,650
Now you go up first.
1760
01:12:08,651 --> 01:12:09,651
I'll help you up and
1761
01:12:09,652 --> 01:12:10,682
Then you pull me up after.
1762
01:12:10,683 --> 01:12:11,385
No, wait.
1763
01:12:11,385 --> 01:12:12,051
There's no way
1764
01:12:12,051 --> 01:12:12,750
I can lift you up.
1765
01:12:12,750 --> 01:12:13,519
You have to go up first
1766
01:12:13,520 --> 01:12:14,983
And then pull me up.
1767
01:12:14,984 --> 01:12:17,385
Okay.
1768
01:12:33,218 --> 01:12:34,382
You got it!
1769
01:12:34,383 --> 01:12:35,917
Come on, Zoe, come on.
1770
01:12:35,918 --> 01:12:37,016
Come on.
1771
01:13:30,548 --> 01:13:32,716
Let's go, let's go, let's go!
1772
01:13:38,014 --> 01:13:40,648
Ah!
1773
01:13:40,649 --> 01:13:42,515
Zoe! Zoe!
1774
01:13:44,748 --> 01:13:46,648
Zoe!
1775
01:13:47,715 --> 01:13:49,315
Zoe.
1776
01:13:51,681 --> 01:13:54,614
Keep going, keep going!
1777
01:13:57,947 --> 01:14:00,014
Keep going, come on!
1778
01:14:01,780 --> 01:14:03,747
The Mountain!
1779
01:14:10,215 --> 01:14:11,647
Come on, let's go!
1780
01:14:11,648 --> 01:14:13,079
Come on!
1781
01:14:14,215 --> 01:14:16,014
Focus!
1782
01:14:23,846 --> 01:14:26,214
Zoe? Zoe!
1783
01:14:26,215 --> 01:14:26,979
Zoe, I have to get you
1784
01:14:26,979 --> 01:14:27,947
Out of here!
1785
01:14:27,948 --> 01:14:30,713
Zoe!
1786
01:14:30,714 --> 01:14:31,714
Please, sweetheart,
1787
01:14:31,715 --> 01:14:33,414
Come on, come on.
1788
01:14:33,415 --> 01:14:35,478
Come on.
1789
01:14:35,479 --> 01:14:38,378
Let me pull you.
1790
01:14:38,379 --> 01:14:39,478
That's it.
1791
01:14:39,479 --> 01:14:41,379
Lift you up, come on.
1792
01:14:45,479 --> 01:14:47,877
Zoe?
1793
01:14:47,878 --> 01:14:48,780
Come on, come on!
1794
01:14:48,781 --> 01:14:51,043
I need you to open your eyes.
1795
01:14:51,044 --> 01:14:52,511
Just stay with me.
1796
01:14:52,512 --> 01:14:54,212
Zoe, Zoe, open your eyes.
1797
01:14:54,213 --> 01:14:55,213
Open your eyes.
1798
01:14:55,213 --> 01:14:56,111
Are you all right?
1799
01:14:56,112 --> 01:14:57,544
All right, let's see.
1800
01:14:57,545 --> 01:14:59,377
Come on.
1801
01:14:59,378 --> 01:15:02,479
Oh, thank heaven.
1802
01:15:05,445 --> 01:15:07,877
Let's go, let's go, let's go!
1803
01:15:19,213 --> 01:15:20,678
It's the size
1804
01:15:20,679 --> 01:15:21,944
Of the Mountain!
1805
01:15:21,945 --> 01:15:23,212
It is the Mountain.
1806
01:15:23,213 --> 01:15:24,213
It's everywhere!
1807
01:15:24,213 --> 01:15:24,844
All we got to do is get
1808
01:15:24,845 --> 01:15:26,477
To the ranger station.
1809
01:15:33,611 --> 01:15:34,811
Look out!
1810
01:15:34,812 --> 01:15:36,212
Get down!
1811
01:15:47,076 --> 01:15:48,211
Em!
1812
01:15:48,212 --> 01:15:49,777
Over here! Hurry!
1813
01:15:57,745 --> 01:15:59,509
Let's go, lets go, let's go!
1814
01:15:59,510 --> 01:16:00,143
If we can get
1815
01:16:00,144 --> 01:16:01,610
I can get us out of here!
1816
01:16:01,611 --> 01:16:02,776
Let's go! Come on!
1817
01:16:02,777 --> 01:16:04,575
We're running out of air.
1818
01:16:04,576 --> 01:16:06,543
Co2 is filling up the room.
1819
01:16:06,544 --> 01:16:07,710
Here.
1820
01:16:07,711 --> 01:16:08,943
I'm so tired.
1821
01:16:08,944 --> 01:16:10,010
That's all right.
1822
01:16:10,011 --> 01:16:12,309
Stay with me.
1823
01:16:12,310 --> 01:16:16,074
There. There we go.
1824
01:16:16,075 --> 01:16:17,210
Up you go first.
1825
01:16:17,211 --> 01:16:18,211
It's gonna come back again.
1826
01:16:18,212 --> 01:16:19,442
Just be quick, just be quick.
1827
01:16:19,443 --> 01:16:21,443
Careful now, careful.
1828
01:16:21,444 --> 01:16:22,509
That's it, that's it.
1829
01:16:22,510 --> 01:16:24,108
Keep going, keep going.
1830
01:16:24,109 --> 01:16:25,210
Good, good. Well done.
1831
01:16:25,211 --> 01:16:29,108
> Almost there.
1832
01:16:29,109 --> 01:16:31,108
There's a lip there.
1833
01:16:31,109 --> 01:16:31,774
Reach then...
1834
01:16:31,774 --> 01:16:32,643
I've got it!
1835
01:16:32,644 --> 01:16:37,409
Good, good, okay.
1836
01:16:37,410 --> 01:16:39,875
Nice job, Zoe.
1837
01:16:44,609 --> 01:16:46,974
Okay, okay, Professor.
1838
01:16:46,975 --> 01:16:48,209
Come grab my hand.
1839
01:16:48,210 --> 01:16:49,873
You're almost there.
1840
01:16:49,874 --> 01:16:51,940
Yeah, yeah.
1841
01:16:51,941 --> 01:16:53,310
Grab my hand.
1842
01:16:55,210 --> 01:16:56,675
No, Professor!
1843
01:16:59,709 --> 01:17:01,574
Professor Walsh!
1844
01:17:01,575 --> 01:17:03,841
Professor!
1845
01:17:03,842 --> 01:17:05,073
Professor Walsh!
1846
01:17:05,074 --> 01:17:08,008
Are you okay?
1847
01:17:12,008 --> 01:17:14,108
Professor?
1848
01:17:15,774 --> 01:17:17,708
Professor!
1849
01:17:17,709 --> 01:17:21,074
Professor Walsh!
1850
01:17:23,308 --> 01:17:24,308
Please, Professor,
1851
01:17:24,309 --> 01:17:27,272
We have to get out of here!
1852
01:17:27,273 --> 01:17:27,973
Come on, Professor.
1853
01:17:27,974 --> 01:17:30,741
Stand up! Stand up!
1854
01:17:35,107 --> 01:17:36,274
I'm right here.
1855
01:17:36,275 --> 01:17:37,209
I'll pull you up.
1856
01:17:37,210 --> 01:17:38,373
Here! Hurry!
1857
01:17:38,374 --> 01:17:40,208
Come on up!
1858
01:17:41,740 --> 01:17:45,208
Go! Go!
1859
01:17:58,207 --> 01:17:59,672
Look, I gotta figure out
1860
01:17:59,673 --> 01:18:00,140
How to fire this weapon.
1861
01:18:00,141 --> 01:18:01,839
Get the chopper started,
1862
01:18:01,840 --> 01:18:02,507
All right?
1863
01:18:02,507 --> 01:18:03,340
I don't know how!
1864
01:18:03,340 --> 01:18:04,107
How many times
1865
01:18:04,107 --> 01:18:04,773
I take you flying?
1866
01:18:04,774 --> 01:18:06,207
A long time ago!
1867
01:18:06,208 --> 01:18:08,239
Turn on the battery switch,
1868
01:18:08,240 --> 01:18:09,506
Turn on the fuel switch,
1869
01:18:09,507 --> 01:18:12,207
Hit start, introduce fuel,
1870
01:18:12,208 --> 01:18:13,938
Stay with her!
1871
01:18:13,939 --> 01:18:15,070
Check the intake.
1872
01:18:15,071 --> 01:18:17,038
Okay.
1873
01:18:24,207 --> 01:18:25,406
Okay.
1874
01:18:33,471 --> 01:18:34,905
All right, buddy,
1875
01:18:34,906 --> 01:18:37,471
I got a treat for you.
1876
01:18:41,871 --> 01:18:42,905
Oh, please be simple,
1877
01:18:42,906 --> 01:18:45,671
Please be simple.
1878
01:18:45,672 --> 01:18:47,869
You gotta be kidding.
1879
01:18:47,870 --> 01:18:49,239
Battery.
1880
01:18:52,671 --> 01:18:55,706
Come on!
1881
01:19:03,437 --> 01:19:05,803
Fuel valve.
1882
01:19:05,804 --> 01:19:07,771
Oh, come on, come on!
1883
01:19:15,471 --> 01:19:17,206
Here we go.
1884
01:19:21,270 --> 01:19:22,870
Come on.
1885
01:19:43,637 --> 01:19:45,237
Got it!
1886
01:19:49,103 --> 01:19:51,904
Great! Let's go!
1887
01:19:56,803 --> 01:19:58,067
It's prepped!
1888
01:19:58,068 --> 01:19:59,101
All right.
1889
01:19:59,102 --> 01:19:59,968
It's not exactly
1890
01:19:59,969 --> 01:20:03,869
Ideal conditions.
1891
01:20:11,503 --> 01:20:13,668
Look out!
1892
01:20:18,335 --> 01:20:19,502
You all right?
1893
01:20:19,503 --> 01:20:21,135
Yeah.
1894
01:20:23,169 --> 01:20:25,767
Professor, come on!
1895
01:20:25,768 --> 01:20:26,535
Just a little bit further.
1896
01:20:26,536 --> 01:20:27,966
Yeah, yeah.
1897
01:20:27,967 --> 01:20:29,333
I'm right here.
1898
01:20:29,334 --> 01:20:31,002
Come on up.
1899
01:20:33,403 --> 01:20:35,567
Come on, I got you.
1900
01:20:43,169 --> 01:20:45,268
Professor!
1901
01:20:57,134 --> 01:20:58,067
Thomas, shoot it!
1902
01:20:58,067 --> 01:20:58,768
Shoot it where?
1903
01:20:58,769 --> 01:21:00,135
Anywhere!
1904
01:21:03,834 --> 01:21:06,400
We got one shot!
1905
01:21:06,401 --> 01:21:09,300
I don't know where to shoot it.
1906
01:21:09,301 --> 01:21:11,201
It was the only way
1907
01:21:11,202 --> 01:21:12,101
To kill her!
1908
01:21:12,102 --> 01:21:15,367
Fired an arrow down her throat,
1909
01:21:15,368 --> 01:21:17,400
Split her heart in two!
1910
01:21:17,401 --> 01:21:18,865
That's it!
1911
01:21:18,866 --> 01:21:20,064
That's what dad
1912
01:21:20,065 --> 01:21:21,065
Was talking about!
1913
01:21:21,065 --> 01:21:21,866
What? What?
1914
01:21:21,867 --> 01:21:22,898
He told me how to shoot it!
1915
01:21:22,899 --> 01:21:23,832
He told me how
1916
01:21:23,833 --> 01:21:24,833
To shoot the creature!
1917
01:21:24,833 --> 01:21:25,533
What? What is it?
1918
01:21:25,533 --> 01:21:26,201
What?
1919
01:21:26,201 --> 01:21:26,867
What are you talking about?
1920
01:21:26,867 --> 01:21:27,533
He told me
1921
01:21:27,533 --> 01:21:28,201
Where to shoot the creature.
1922
01:21:28,201 --> 01:21:28,867
He was talking about
1923
01:21:28,867 --> 01:21:29,801
A Marduk or something!
1924
01:21:29,802 --> 01:21:31,532
No, no!
1925
01:21:31,533 --> 01:21:32,466
It was Tiamat!
1926
01:21:32,467 --> 01:21:34,300
Tiamat, the embodiment of chaos!
1927
01:21:34,301 --> 01:21:35,632
Tiamat opened up its jaws
1928
01:21:35,633 --> 01:21:36,765
Around the Marduk
1929
01:21:36,766 --> 01:21:38,299
And then it shot an arrow
1930
01:21:38,300 --> 01:21:39,464
Down his throat into his belly
1931
01:21:39,465 --> 01:21:41,200
And split its heart in two.
1932
01:21:41,201 --> 01:21:41,999
What does that mean?
1933
01:21:42,000 --> 01:21:44,498
It split its heart in two!
1934
01:21:44,499 --> 01:21:47,633
Shoot it in the mouth.
1935
01:22:00,132 --> 01:22:02,064
Oh, hell,
1936
01:22:02,065 --> 01:22:04,031
Looks like a mouth to me.
1937
01:22:15,099 --> 01:22:17,233
Let's go, let's go, let's go!
1938
01:23:26,596 --> 01:23:28,529
You did it!
1939
01:24:15,961 --> 01:24:18,027
Dad!
1940
01:24:23,860 --> 01:24:24,826
We made it!
1941
01:24:24,827 --> 01:24:26,527
We made it!
1942
01:24:31,495 --> 01:24:33,695
Daddy!
1943
01:24:35,094 --> 01:24:37,328
Angel!
1944
01:24:40,559 --> 01:24:41,726
I'm so glad
1945
01:24:41,727 --> 01:24:42,660
You guys are okay.
1946
01:24:42,661 --> 01:24:45,194
Told you I wasn't crazy.
1947
01:24:45,195 --> 01:24:48,727
Well, not about this.
1948
01:24:52,494 --> 01:24:54,426
You did it, son.
1949
01:24:54,427 --> 01:24:56,726
We did it.
1950
01:25:00,126 --> 01:25:03,526
Oh, dad.
1951
01:25:11,293 --> 01:25:12,459
So?
1952
01:25:12,460 --> 01:25:13,657
So?
1953
01:25:13,658 --> 01:25:14,791
You want to hang out
1954
01:25:14,792 --> 01:25:16,993
In ascension for a little while?
1955
01:25:34,425 --> 01:25:35,293
Yeah, it was good
1956
01:25:35,294 --> 01:25:38,292
To see you again.
1957
01:25:38,293 --> 01:25:40,293
Let's get out of here.
107889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.