All language subtitles for Behemoth (2011) [720p Bluray] [filmxy.vip]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,685 --> 00:01:28,852 This is McKewan. 2 00:01:28,853 --> 00:01:29,952 I'm at GPS coordinates 3 00:01:29,953 --> 00:01:33,251 48.98 by 32.316 on Vinci Ridge 4 00:01:33,252 --> 00:01:33,919 nine miles south of 5 00:01:33,920 --> 00:01:36,353 the main town of Ascension. 6 00:01:36,354 --> 00:01:37,617 Test beacon 21 has 7 00:01:37,618 --> 00:01:38,717 Recorded another occurrence 8 00:01:38,718 --> 00:01:41,651 At 010-hundred. 9 00:01:41,652 --> 00:01:42,553 We're commencing 10 00:01:42,554 --> 00:01:43,884 The next imaging testing. 11 00:01:43,885 --> 00:01:45,150 I'm initiating sequence 12 00:01:45,151 --> 00:01:48,083 in five, four, three, 13 00:01:48,084 --> 00:01:50,751 Two, and one. 14 00:01:50,752 --> 00:01:51,752 Mark. 15 00:02:02,918 --> 00:02:05,152 What was that? 16 00:02:12,353 --> 00:02:13,353 Okay, the graph's 17 00:02:13,354 --> 00:02:14,584 Going crazy here. 18 00:02:14,585 --> 00:02:15,351 That was another. 19 00:02:15,451 --> 00:02:16,683 Ground temperature's rising. 20 00:02:16,684 --> 00:02:17,215 I'm getting readings 21 00:02:17,216 --> 00:02:18,650 from all over the Mountain. 22 00:02:18,651 --> 00:02:19,883 We got multiple occurrences 23 00:02:19,884 --> 00:02:22,249 In sector seven, sector nine. 24 00:02:22,250 --> 00:02:23,151 Check your vectors. 25 00:02:23,152 --> 00:02:25,784 I'm calling control. 26 00:02:25,785 --> 00:02:27,115 We have multiple readings. 27 00:02:27,116 --> 00:02:27,983 Repeat, multiple readings 28 00:02:27,984 --> 00:02:29,016 On the anomaly. 29 00:02:29,017 --> 00:02:30,351 The singularity could be viable. 30 00:02:30,352 --> 00:02:31,352 Confidence is high. 31 00:02:31,353 --> 00:02:32,383 Repeat, confidence is high! 32 00:02:32,384 --> 00:02:33,351 Do you copy? 33 00:02:33,352 --> 00:02:36,851 Do not copy. 34 00:02:41,451 --> 00:02:42,183 Control, do you copy? 35 00:02:42,184 --> 00:02:43,616 McKewan! 36 00:02:46,183 --> 00:02:48,015 O'Neil! 37 00:02:48,016 --> 00:02:49,582 Are you okay? 38 00:02:52,816 --> 00:02:54,681 Oh, my God! 39 00:02:54,682 --> 00:02:55,451 Radio: Tracking system 40 00:02:55,452 --> 00:02:56,550 Has been activated. 41 00:02:56,551 --> 00:02:58,114 Secure the device. 42 00:02:58,115 --> 00:03:01,350 Priority is the device. 43 00:03:38,915 --> 00:03:41,048 Timber! 44 00:03:52,382 --> 00:03:54,247 Whoa! 45 00:03:57,481 --> 00:03:58,512 Come on, boys. 46 00:03:58,513 --> 00:04:00,146 Greg rumbles more 47 00:04:00,148 --> 00:04:01,681 when he eats chili. 48 00:04:02,081 --> 00:04:05,513 Get back to work. 49 00:04:05,514 --> 00:04:06,247 Give me a hand over here, 50 00:04:06,247 --> 00:04:07,013 Will you? 51 00:04:07,014 --> 00:04:09,080 Sure. 52 00:04:09,081 --> 00:04:10,047 Hey, Thomas! 53 00:04:10,048 --> 00:04:11,813 Yeah, Joe? 54 00:04:15,180 --> 00:04:16,347 Is this ours? 55 00:04:16,348 --> 00:04:17,147 I found it over there 56 00:04:17,148 --> 00:04:21,146 By that tree. 57 00:04:21,147 --> 00:04:25,013 Never seen anything like it. 58 00:04:25,014 --> 00:04:25,848 Trying to get free satellite 59 00:04:25,848 --> 00:04:26,648 Again or something? 60 00:04:26,649 --> 00:04:28,814 You think that could help? 61 00:04:32,712 --> 00:04:33,646 Whoa, hey. 62 00:04:33,647 --> 00:04:35,348 What the hell was that? 63 00:04:38,847 --> 00:04:39,746 All right, get away 64 00:04:39,747 --> 00:04:41,946 From the trees! 65 00:04:41,947 --> 00:04:43,348 What's going on? 66 00:04:45,746 --> 00:04:47,480 You hear that? 67 00:04:51,347 --> 00:04:52,446 Joe! 68 00:04:52,447 --> 00:04:53,380 Come on! 69 00:04:53,380 --> 00:04:54,046 Get that thing off his leg! 70 00:04:54,047 --> 00:04:59,711 Oh, God! 71 00:04:59,712 --> 00:05:00,279 Looks like it hurts! 72 00:05:00,280 --> 00:05:02,380 Oh, I need a lawyer! 73 00:05:03,746 --> 00:05:04,445 You know what it 74 00:05:04,445 --> 00:05:05,179 Looks like to me? 75 00:05:05,179 --> 00:05:06,011 What? 76 00:05:06,011 --> 00:05:06,779 You're spending football 77 00:05:06,779 --> 00:05:07,612 Season on the couch. 78 00:05:07,612 --> 00:05:08,378 Oh, God, let it be 79 00:05:08,378 --> 00:05:09,146 Eight weeks. 80 00:05:09,146 --> 00:05:09,846 I'm gonna get the truck, 81 00:05:09,846 --> 00:05:10,612 Get you some help, all right? 82 00:05:10,613 --> 00:05:11,845 Okay. 83 00:05:11,846 --> 00:05:13,477 I hate mondays. 84 00:05:13,478 --> 00:05:15,878 Smitty! 85 00:05:20,012 --> 00:05:20,778 Get on the phone and figure out 86 00:05:20,778 --> 00:05:21,579 What the hell that was 87 00:05:21,580 --> 00:05:22,645 And don't take earthquake 88 00:05:22,646 --> 00:05:23,411 For an answer. 89 00:05:23,412 --> 00:05:26,346 No freakin' earthquake! 90 00:05:42,077 --> 00:05:43,344 All right, boys. 91 00:05:43,345 --> 00:05:44,576 It's gonna hurt like hell, 92 00:05:44,577 --> 00:05:45,676 So let's do it quick. 93 00:05:45,677 --> 00:05:49,378 All right. 94 00:05:49,379 --> 00:05:50,544 Wait, wait! 95 00:05:50,545 --> 00:05:51,709 One, two, three! 96 00:05:51,710 --> 00:05:52,610 Three. 97 00:05:52,610 --> 00:05:53,346 All right, be careful 98 00:05:53,346 --> 00:05:53,977 Of that leg. 99 00:05:53,978 --> 00:05:55,075 Putting on weight, huh? 100 00:05:55,076 --> 00:05:56,044 You are one tough 101 00:05:56,045 --> 00:05:58,242 Son of a bitch, Joe. 102 00:05:58,243 --> 00:05:59,843 Joe! Joe! 103 00:05:59,844 --> 00:06:00,277 Hold on a second! 104 00:06:00,278 --> 00:06:01,776 What? What's wrong? 105 00:06:01,777 --> 00:06:04,477 Joe? 106 00:06:04,478 --> 00:06:08,910 Joe! Joe! 107 00:06:12,976 --> 00:06:14,809 He's dead. 108 00:06:26,077 --> 00:06:27,575 No, this is regarding 109 00:06:27,576 --> 00:06:28,576 The sensors on Lincoln. 110 00:06:28,577 --> 00:06:29,642 We think two of the boxes 111 00:06:29,643 --> 00:06:32,942 May be malfunctioning. 112 00:06:32,943 --> 00:06:33,975 I don't know. 113 00:06:33,976 --> 00:06:35,808 That's why I need someone 114 00:06:35,809 --> 00:06:37,508 Out there. 115 00:06:37,509 --> 00:06:38,742 Daniel? 116 00:06:38,743 --> 00:06:40,343 Daniel! 117 00:06:40,344 --> 00:06:41,642 What? 118 00:06:41,643 --> 00:06:42,576 I'm sorry. 119 00:06:42,577 --> 00:06:43,708 I'm gonna have to call you back. 120 00:06:43,709 --> 00:06:44,808 Please just see what you can do. 121 00:06:44,809 --> 00:06:46,342 Okay, thank you. 122 00:06:46,343 --> 00:06:47,343 What is it? 123 00:06:47,344 --> 00:06:48,641 Mount Lincoln again, 124 00:06:48,642 --> 00:06:50,342 Another 4.3 over the southwest 125 00:06:50,343 --> 00:06:52,908 Subduction zone. 126 00:06:52,909 --> 00:06:54,375 Look at that low-level reading. 127 00:06:54,376 --> 00:06:55,674 I knew something was off. 128 00:06:55,675 --> 00:06:57,574 It's almost six minutes long. 129 00:06:57,575 --> 00:06:58,975 That's not a tremor. 130 00:06:58,976 --> 00:06:59,876 It's almost like 131 00:06:59,876 --> 00:07:00,276 A slow-moving plate shift. 132 00:07:00,277 --> 00:07:01,907 Can that be? 133 00:07:01,908 --> 00:07:03,741 Well, you know, you didn't 134 00:07:03,742 --> 00:07:04,507 Have to hit me with 135 00:07:04,507 --> 00:07:05,476 A coffee cup. 136 00:07:05,476 --> 00:07:06,343 I'm a human being. 137 00:07:06,343 --> 00:07:07,343 I got feelings. 138 00:07:07,344 --> 00:07:08,774 Be happy I couldn't 139 00:07:08,775 --> 00:07:09,841 Reach the stapler. 140 00:07:09,842 --> 00:07:10,609 You know what? 141 00:07:10,609 --> 00:07:11,408 I'm gonna have to go up there 142 00:07:11,408 --> 00:07:12,142 And do some field readings. 143 00:07:12,143 --> 00:07:13,342 This is not adding up. 144 00:07:13,343 --> 00:07:14,008 Wait, wait, wait. 145 00:07:14,008 --> 00:07:14,807 You're gonna go up there? 146 00:07:14,807 --> 00:07:15,509 Yeah. 147 00:07:15,510 --> 00:07:16,575 That volcano isn't 148 00:07:16,576 --> 00:07:17,475 Listed as dormant. 149 00:07:17,475 --> 00:07:18,407 It's extinct. 150 00:07:18,408 --> 00:07:19,706 It hasn't so much as belched 151 00:07:19,707 --> 00:07:21,105 In thousands of years. 152 00:07:21,106 --> 00:07:22,341 You never lived up there. 153 00:07:22,342 --> 00:07:24,105 Place shakes all the time. 154 00:07:24,106 --> 00:07:24,907 May very well have 155 00:07:24,908 --> 00:07:26,040 Entered into a new phase. 156 00:07:26,041 --> 00:07:27,441 I will contact you 157 00:07:27,442 --> 00:07:28,540 When I get there. 158 00:07:28,541 --> 00:07:30,040 Let Dr. Hayes know. 159 00:07:30,041 --> 00:07:32,074 Isn't this a bit rash? 160 00:07:32,075 --> 00:07:32,908 I mean, shouldn't you 161 00:07:32,908 --> 00:07:33,808 Just see if they can send 162 00:07:33,808 --> 00:07:34,775 Someone out to check? 163 00:07:34,776 --> 00:07:36,172 It is gonna take a whole lot 164 00:07:36,173 --> 00:07:37,440 More than those printouts 165 00:07:37,441 --> 00:07:38,408 To convince the locals 166 00:07:38,409 --> 00:07:39,441 There is something up, 167 00:07:39,442 --> 00:07:40,572 Especially their 168 00:07:40,573 --> 00:07:44,005 Hard-headed sheriff. 169 00:07:44,006 --> 00:07:46,441 How do you know that? 170 00:07:46,442 --> 00:07:50,740 He's my Uncle. 171 00:07:50,741 --> 00:07:52,906 So long. 172 00:08:10,439 --> 00:08:11,839 Thomas. 173 00:08:11,840 --> 00:08:15,405 Sheriff. 174 00:08:15,406 --> 00:08:16,440 You okay? 175 00:08:16,441 --> 00:08:17,239 Well, as okay as 176 00:08:17,239 --> 00:08:17,972 I'm gonna be. 177 00:08:17,973 --> 00:08:19,671 Figure anything out? 178 00:08:19,672 --> 00:08:24,340 No. Well, nothing conclusive. 179 00:08:24,341 --> 00:08:27,604 They're gonna do an autopsy. 180 00:08:27,605 --> 00:08:30,840 That should tell us more. 181 00:08:32,840 --> 00:08:34,504 It's the craziest thing, 182 00:08:34,505 --> 00:08:35,440 Sheriff. 183 00:08:35,440 --> 00:08:36,171 Well, you said that 184 00:08:36,172 --> 00:08:37,237 He broke his leg, right? 185 00:08:37,238 --> 00:08:38,072 That was it? 186 00:08:38,072 --> 00:08:39,072 Yeah. 187 00:08:39,073 --> 00:08:40,138 He got hit by a branch. 188 00:08:40,139 --> 00:08:41,472 He got busted up pretty good. 189 00:08:41,473 --> 00:08:43,038 I've seen worse. 190 00:08:43,039 --> 00:08:43,905 We've seen worse. 191 00:08:43,906 --> 00:08:45,570 I just wanted to get him 192 00:08:45,571 --> 00:08:46,439 Off the hill. 193 00:08:46,439 --> 00:08:47,340 I went to grab the truck. 194 00:08:47,341 --> 00:08:49,737 Maybe I shouldn't have left. 195 00:08:49,738 --> 00:08:52,237 Okay, come on. 196 00:08:52,238 --> 00:08:54,170 You can't blame yourself. 197 00:08:54,171 --> 00:08:57,439 So do you want me 198 00:08:57,440 --> 00:08:58,373 To give you a ride home? 199 00:08:58,374 --> 00:09:00,270 No, no. 200 00:09:00,271 --> 00:09:01,571 You sure? 201 00:09:01,572 --> 00:09:02,472 Yeah. 202 00:09:02,473 --> 00:09:04,837 I'm good, sheriff. Thanks. 203 00:09:04,838 --> 00:09:09,036 I just want to figure out 204 00:09:09,037 --> 00:09:10,639 What happened up there. 205 00:09:12,639 --> 00:09:14,639 Yeah. 206 00:09:54,870 --> 00:09:55,803 What you got 207 00:09:55,804 --> 00:09:57,135 Going on here, pops? 208 00:09:57,136 --> 00:09:59,337 I'm not sure. 209 00:10:03,536 --> 00:10:04,701 See you stopped 210 00:10:04,702 --> 00:10:05,637 Taking your meds. 211 00:10:05,638 --> 00:10:07,067 No, I'm still on 'em. 212 00:10:07,068 --> 00:10:09,502 Well, sort of. 213 00:10:09,503 --> 00:10:11,435 Doc's gonna love that answer. 214 00:10:11,436 --> 00:10:12,636 Well, I'm gonna 215 00:10:12,637 --> 00:10:13,469 Take 'em later. 216 00:10:13,470 --> 00:10:15,200 Make it harder to think. 217 00:10:15,201 --> 00:10:16,769 I need to be clear right now. 218 00:10:16,770 --> 00:10:18,802 What's all this? 219 00:10:18,803 --> 00:10:21,936 I'm having a revelation, 220 00:10:21,937 --> 00:10:23,099 An epiphany of some kind, 221 00:10:23,100 --> 00:10:23,936 But it's all coming at me 222 00:10:23,937 --> 00:10:25,301 So fast I can't seem 223 00:10:25,302 --> 00:10:26,568 To organize it. 224 00:10:26,569 --> 00:10:27,835 Thought research 225 00:10:27,836 --> 00:10:28,636 Gave you headaches. 226 00:10:28,637 --> 00:10:31,635 It does. 227 00:10:31,636 --> 00:10:32,601 Are you aware that 228 00:10:32,601 --> 00:10:33,536 The Dietrich ice shield 229 00:10:33,537 --> 00:10:34,935 Collapsed yesterday? 230 00:10:34,936 --> 00:10:36,100 200 Miles of 231 00:10:36,101 --> 00:10:38,700 Glacial coastline gone? 232 00:10:38,701 --> 00:10:40,767 No, pops, I'm not. 233 00:10:40,768 --> 00:10:42,267 Scientists projected 234 00:10:42,268 --> 00:10:43,301 It would take 150 years 235 00:10:43,302 --> 00:10:44,067 For it to melt away 236 00:10:44,068 --> 00:10:45,567 And it was gone in 10. 237 00:10:45,568 --> 00:10:47,435 There are unprecedented 238 00:10:47,436 --> 00:10:49,867 Hurricanes in the Atlantic. 239 00:10:49,868 --> 00:10:51,335 There are massive earthquakes on 240 00:10:51,336 --> 00:10:53,368 The cascade volcanic arc, even 241 00:10:53,369 --> 00:10:55,099 Worse shaking more than usual. 242 00:10:55,100 --> 00:10:56,834 Something's happening, son, 243 00:10:56,835 --> 00:10:58,934 Something bad. 244 00:10:58,935 --> 00:11:02,600 Dad, I know you hate them. 245 00:11:02,601 --> 00:11:04,000 But, I mean, your meds. 246 00:11:04,001 --> 00:11:06,334 Maybe they could bring 247 00:11:06,335 --> 00:11:07,101 A little light 248 00:11:07,102 --> 00:11:08,500 Into the darkness. 249 00:11:08,501 --> 00:11:10,500 Dad? 250 00:11:10,501 --> 00:11:12,533 You're patronizing me. 251 00:11:12,534 --> 00:11:13,599 No, I'm not, dad. 252 00:11:13,600 --> 00:11:14,999 Dad? 253 00:11:15,000 --> 00:11:16,133 Have you seen my backpack, 254 00:11:16,134 --> 00:11:16,934 The one that holds 255 00:11:16,934 --> 00:11:17,767 The sleeping bag? 256 00:11:17,768 --> 00:11:21,434 Hey! What are you doing here? 257 00:11:21,435 --> 00:11:22,400 There was an accident 258 00:11:22,400 --> 00:11:23,400 On the site today. 259 00:11:23,401 --> 00:11:26,066 I'm sorry. 260 00:11:26,067 --> 00:11:26,966 What do you need 261 00:11:26,966 --> 00:11:27,834 Your backpack for? 262 00:11:27,835 --> 00:11:29,098 Jerrod and I are going 263 00:11:29,099 --> 00:11:30,732 Camping for the weekend. 264 00:11:30,733 --> 00:11:31,733 Mount Lincoln? 265 00:11:31,733 --> 00:11:32,499 Yep. 266 00:11:32,499 --> 00:11:33,367 Yeah, no, grace. 267 00:11:33,368 --> 00:11:34,565 Just give it a few days. 268 00:11:34,566 --> 00:11:35,334 We have no idea 269 00:11:35,334 --> 00:11:36,198 What happened up there. 270 00:11:36,199 --> 00:11:37,766 You can't be serious. 271 00:11:37,767 --> 00:11:39,097 I'm talking about a few days! 272 00:11:39,098 --> 00:11:39,999 'Til we figure out 273 00:11:39,999 --> 00:11:40,967 What caused the accident. 274 00:11:40,967 --> 00:11:41,900 I think I can handle 275 00:11:41,901 --> 00:11:43,899 A campout. 276 00:11:43,900 --> 00:11:47,164 Oh, for crying out loud, dad! 277 00:11:47,165 --> 00:11:49,432 Hey, can you handle that? 278 00:11:49,433 --> 00:11:50,765 What are you doing? 279 00:11:50,766 --> 00:11:51,798 We're trying to figure... 280 00:11:51,799 --> 00:11:52,632 You know what? 281 00:11:52,632 --> 00:11:53,533 Forget it. 282 00:11:53,533 --> 00:11:54,499 I gotta go. 283 00:11:54,500 --> 00:11:56,333 I appreciate the concern, 284 00:11:56,334 --> 00:11:57,932 But I'm 20, not 16. 285 00:11:57,933 --> 00:11:58,665 Then why are you acting 286 00:11:58,665 --> 00:11:59,467 Like you're 12? 287 00:11:59,468 --> 00:12:01,399 When you can follow 288 00:12:01,400 --> 00:12:02,334 Your own advice, 289 00:12:02,335 --> 00:12:03,797 Maybe I'll do the same. 290 00:12:03,798 --> 00:12:06,197 I gotta go. 291 00:12:09,666 --> 00:12:12,332 Thanks for the help, pops. 292 00:12:12,333 --> 00:12:13,765 I've gotta get into town. 293 00:12:13,766 --> 00:12:14,832 I'm way behind 294 00:12:14,833 --> 00:12:15,964 With Monica's books. 295 00:12:15,965 --> 00:12:17,731 Yeah, well, no wonder. 296 00:12:17,732 --> 00:12:21,963 Dad, your meds? 297 00:12:21,964 --> 00:12:24,031 Give me lift into town? 298 00:12:26,097 --> 00:12:30,131 Deal. 299 00:12:30,132 --> 00:12:32,132 Let's go. 300 00:12:55,764 --> 00:12:56,696 I'm still picking up 301 00:12:56,697 --> 00:12:57,863 A signal. 302 00:12:57,864 --> 00:12:58,764 The terrain's making it 303 00:12:58,765 --> 00:13:00,264 Difficult to navigate. 304 00:13:03,398 --> 00:13:04,596 No, that's a negative. 305 00:13:04,597 --> 00:13:06,397 No status of the team. 306 00:13:06,398 --> 00:13:07,364 Have we heard anything 307 00:13:07,364 --> 00:13:08,364 From the rest of them? 308 00:13:11,996 --> 00:13:13,928 Hold on! Hold on! 309 00:13:13,929 --> 00:13:14,597 I got another quake 310 00:13:14,597 --> 00:13:15,530 Rolling through. 311 00:13:15,531 --> 00:13:16,764 I'll call you back. 312 00:14:23,562 --> 00:14:24,429 Hi, Zoe. 313 00:14:24,430 --> 00:14:25,860 Hey, Professor, Thomas. 314 00:14:25,861 --> 00:14:26,794 Hey, Zoe. 315 00:14:26,794 --> 00:14:27,629 Thought I'd come by 316 00:14:27,630 --> 00:14:28,727 And wrap up Monica's books 317 00:14:28,728 --> 00:14:29,892 While she's away on holiday. 318 00:14:29,893 --> 00:14:31,428 I'd have come by earlier, 319 00:14:31,429 --> 00:14:33,328 But I got distracted. 320 00:14:33,329 --> 00:14:34,461 The ledger's on 321 00:14:34,462 --> 00:14:35,461 The desk in the back. 322 00:14:35,462 --> 00:14:36,527 Thanks. 323 00:14:36,528 --> 00:14:37,659 See you later, Thomas. 324 00:14:37,660 --> 00:14:38,827 See you, dad. 325 00:14:38,828 --> 00:14:41,927 Hey, Thomas, is your dad 326 00:14:41,928 --> 00:14:43,225 Doing okay? 327 00:14:43,226 --> 00:14:45,126 Yeah, I guess. Why? 328 00:14:45,127 --> 00:14:46,060 I don't know. 329 00:14:46,060 --> 00:14:46,861 I guess he seems 330 00:14:46,862 --> 00:14:49,559 A little distracted lately. 331 00:14:49,560 --> 00:14:51,659 Monica didn't say anything? 332 00:14:51,660 --> 00:14:52,361 He's not messing up? 333 00:14:52,361 --> 00:14:53,159 No, no, no, gosh, no, no. 334 00:14:53,159 --> 00:14:53,860 He's great. 335 00:14:53,861 --> 00:14:55,091 I mean, I know he's been 336 00:14:55,092 --> 00:14:55,927 Going through a rough time 337 00:14:55,928 --> 00:14:58,327 And everything and I guess 338 00:14:58,328 --> 00:14:59,759 I thought I should let you know. 339 00:14:59,760 --> 00:15:01,326 Thanks. 340 00:15:01,327 --> 00:15:03,692 You know, I really appreciate 341 00:15:03,693 --> 00:15:04,826 What you and Monica 342 00:15:04,827 --> 00:15:05,761 Have done for him, 343 00:15:05,761 --> 00:15:06,461 Letting him help out 344 00:15:06,461 --> 00:15:07,394 Around here. 345 00:15:07,395 --> 00:15:08,526 I know it's not much, but, 346 00:15:08,527 --> 00:15:10,791 I don't know, it's good for him. 347 00:15:10,792 --> 00:15:11,526 Keeps his mind going 348 00:15:11,526 --> 00:15:12,493 Since he stopped teaching. 349 00:15:12,493 --> 00:15:13,426 I mean, it's not charity 350 00:15:13,426 --> 00:15:14,327 Or anything. 351 00:15:14,328 --> 00:15:15,391 He figured out that tax thing. 352 00:15:15,392 --> 00:15:16,392 You know, who knew 353 00:15:16,392 --> 00:15:17,360 A classics Professor would be 354 00:15:17,361 --> 00:15:18,627 So good at accounting. 355 00:15:19,526 --> 00:15:21,492 Yeah, he's pretty good when 356 00:15:21,493 --> 00:15:22,327 He puts his mind to something. 357 00:15:22,327 --> 00:15:23,060 Yeah. 358 00:15:23,060 --> 00:15:23,959 Can I get you something to eat? 359 00:15:23,960 --> 00:15:25,225 No, I'm good. 360 00:15:25,226 --> 00:15:25,958 Rain check. 361 00:15:25,958 --> 00:15:26,626 Okay, all right. 362 00:15:26,627 --> 00:15:28,458 Any time. See you later. 363 00:15:31,327 --> 00:15:32,392 Thomas! 364 00:15:32,393 --> 00:15:33,891 Emily! 365 00:15:33,892 --> 00:15:35,990 How are you? 366 00:15:35,991 --> 00:15:38,025 I'm fine. How are you? 367 00:15:38,026 --> 00:15:40,725 Good, good, yeah. 368 00:15:40,726 --> 00:15:42,326 What are you doing here? 369 00:15:42,327 --> 00:15:43,989 Work. 370 00:15:43,990 --> 00:15:45,989 Work? 371 00:15:45,990 --> 00:15:48,056 Just doing some research, 372 00:15:48,057 --> 00:15:50,490 Plus couldn't pass up the chance 373 00:15:50,491 --> 00:15:51,724 To live it up for 374 00:15:51,725 --> 00:15:53,859 A couple of days in ascension. 375 00:15:56,326 --> 00:15:57,358 You look great. 376 00:15:57,359 --> 00:15:59,557 Well, thanks. 377 00:16:02,625 --> 00:16:04,189 So what kind of research? 378 00:16:04,190 --> 00:16:07,723 Oh, basically, you guys 379 00:16:07,724 --> 00:16:08,458 Are just shaking 380 00:16:08,459 --> 00:16:09,624 A little bit more than normal. 381 00:16:09,625 --> 00:16:12,724 Yeah, don't I know it? 382 00:16:12,725 --> 00:16:13,889 We had an accident today 383 00:16:13,890 --> 00:16:15,157 During one of the tremors. 384 00:16:15,158 --> 00:16:16,223 One of my crew 385 00:16:16,224 --> 00:16:17,089 Was actually killed. 386 00:16:17,090 --> 00:16:18,557 What? 387 00:16:18,558 --> 00:16:19,491 Yeah. 388 00:16:19,492 --> 00:16:22,557 Do you know Joe Enfield? 389 00:16:22,558 --> 00:16:23,757 No. 390 00:16:23,758 --> 00:16:25,790 Great guy, great friend. 391 00:16:25,791 --> 00:16:27,490 I'm on the way to see 392 00:16:27,491 --> 00:16:28,689 His family right now. 393 00:16:28,690 --> 00:16:30,324 I'm really sorry. 394 00:16:30,325 --> 00:16:32,424 If there's anything I can do... 395 00:16:32,425 --> 00:16:34,622 Nah, it's fine. 396 00:16:34,623 --> 00:16:36,356 How long you in town for? 397 00:16:36,357 --> 00:16:37,555 Not long. 398 00:16:37,556 --> 00:16:40,324 Just gonna take some readings. 399 00:16:40,325 --> 00:16:44,023 Maybe we can grab 400 00:16:44,024 --> 00:16:45,723 A bite sometime. 401 00:16:48,757 --> 00:16:50,389 Uh, yeah. 402 00:16:50,390 --> 00:16:52,456 Yeah, okay. 403 00:16:52,457 --> 00:16:54,923 Okay. 404 00:16:58,457 --> 00:17:02,889 It's good to see you. 405 00:17:02,890 --> 00:17:06,457 Yeah, you, too. 406 00:17:18,688 --> 00:17:19,623 Here's your sandwich, 407 00:17:19,623 --> 00:17:20,523 Professor, just the way 408 00:17:20,523 --> 00:17:21,389 You like it. 409 00:17:21,389 --> 00:17:22,324 Thanks, Zoe. 410 00:17:22,325 --> 00:17:24,086 Maybe there. 411 00:17:24,087 --> 00:17:26,886 Okay. 412 00:17:26,887 --> 00:17:28,488 What's this? 413 00:17:28,489 --> 00:17:30,054 Self-portrait? 414 00:17:30,055 --> 00:17:31,789 Very funny. 415 00:17:33,323 --> 00:17:34,855 This is a creature 416 00:17:34,856 --> 00:17:36,086 The Mayans believed 417 00:17:36,087 --> 00:17:37,355 Lurked in the underworld 418 00:17:37,356 --> 00:17:39,086 And would one day rise up 419 00:17:39,087 --> 00:17:41,321 And exact revenge on society. 420 00:17:41,322 --> 00:17:43,986 I mean, why would the Mayans 421 00:17:43,987 --> 00:17:45,321 Think your creature 422 00:17:45,322 --> 00:17:46,586 Would want vengeance on them? 423 00:17:46,587 --> 00:17:48,086 Reckoning. 424 00:17:48,087 --> 00:17:49,586 Well, what did they do? 425 00:17:49,587 --> 00:17:51,322 Every culture has 426 00:17:51,323 --> 00:17:53,322 Its myths of eschatology, 427 00:17:53,323 --> 00:17:55,053 Destruction stories, 428 00:17:55,054 --> 00:17:56,487 End of time scenarios. 429 00:17:56,488 --> 00:17:58,219 Whenever a society 430 00:17:58,220 --> 00:17:59,920 Has been close to destroying 431 00:17:59,921 --> 00:18:00,254 Its surroundings 432 00:18:00,255 --> 00:18:03,019 Or on the brink of destroying 433 00:18:03,020 --> 00:18:03,821 The very earth that 434 00:18:03,821 --> 00:18:04,655 Gives it life, 435 00:18:04,656 --> 00:18:06,120 It's always been stopped short 436 00:18:06,121 --> 00:18:07,353 Of annihilation by 437 00:18:07,354 --> 00:18:10,420 Outside forces often 438 00:18:10,421 --> 00:18:12,453 Beyond our comprehension. 439 00:18:12,454 --> 00:18:14,486 The Mayans believed it was 440 00:18:14,487 --> 00:18:15,519 This creature, 441 00:18:15,520 --> 00:18:16,853 But every culture 442 00:18:16,854 --> 00:18:18,820 Has its own version. 443 00:18:18,821 --> 00:18:21,354 Are you crazy? 444 00:18:23,554 --> 00:18:24,487 I'm sorry. 445 00:18:24,487 --> 00:18:25,153 I shouldn't have... 446 00:18:25,154 --> 00:18:27,621 I don't think so. 447 00:18:39,052 --> 00:18:41,084 I hate those. 448 00:18:41,085 --> 00:18:42,719 No matter how long I live here, 449 00:18:42,720 --> 00:18:44,619 I will never get used to them. 450 00:18:44,620 --> 00:18:45,886 Oh, your drawings! 451 00:18:45,887 --> 00:18:46,821 Oh, it's all right. 452 00:18:46,822 --> 00:18:48,118 Never mind, never mind. 453 00:20:20,082 --> 00:20:21,016 Hello? 454 00:20:21,016 --> 00:20:21,983 Are you getting this? 455 00:20:21,983 --> 00:20:22,983 Uh-huh. 456 00:20:22,984 --> 00:20:24,582 Something massive 457 00:20:24,583 --> 00:20:25,681 Happened here last night. 458 00:20:25,682 --> 00:20:26,948 Every box recorded it 459 00:20:26,949 --> 00:20:27,750 And there's nothing wrong 460 00:20:27,750 --> 00:20:28,582 With the sensors. 461 00:20:28,583 --> 00:20:30,282 Yeah. This is not good. 462 00:20:30,283 --> 00:20:31,448 If this thing is 463 00:20:31,449 --> 00:20:33,349 Becoming active, it's not doing 464 00:20:33,350 --> 00:20:34,382 Anything by the book. 465 00:20:34,383 --> 00:20:35,416 It's a complete anomaly. 466 00:20:35,417 --> 00:20:36,350 I know. 467 00:20:36,350 --> 00:20:37,249 Why don't you try and 468 00:20:37,250 --> 00:20:38,782 Get infrared from the satellite? 469 00:20:38,783 --> 00:20:39,616 Call over to your friend 470 00:20:39,616 --> 00:20:40,616 Who interns at the observatory. 471 00:20:40,617 --> 00:20:41,816 See if they can send one. 472 00:20:41,817 --> 00:20:42,750 There's got to be 473 00:20:42,751 --> 00:20:43,782 New lava tubes. 474 00:20:43,783 --> 00:20:44,450 The old ones will 475 00:20:44,451 --> 00:20:46,848 Be plugged and... 476 00:20:46,849 --> 00:20:48,249 And what? 477 00:20:50,516 --> 00:20:51,449 What would you say 478 00:20:51,449 --> 00:20:52,416 If I told you there were 479 00:20:52,417 --> 00:20:53,881 Dead squirrels at my feet? 480 00:20:53,882 --> 00:20:55,282 I'd tell you 481 00:20:55,283 --> 00:20:56,016 To watch your step. 482 00:20:56,017 --> 00:20:57,948 I'm serious, mansey. 483 00:20:57,949 --> 00:21:02,014 I'd say it sounds 484 00:21:02,015 --> 00:21:03,315 Like we have co2 leaking. 485 00:21:03,316 --> 00:21:04,747 All over the Mountain. 486 00:21:04,748 --> 00:21:06,316 I gotta go! 487 00:21:12,749 --> 00:21:14,047 All right, come on, mutts! 488 00:21:14,048 --> 00:21:15,315 Out you come! 489 00:21:15,316 --> 00:21:17,049 There you go. 490 00:21:24,915 --> 00:21:25,946 So this is where 491 00:21:25,947 --> 00:21:26,980 You were at the time? 492 00:21:26,981 --> 00:21:28,213 Yeah, right here. 493 00:21:28,214 --> 00:21:29,214 There was a tremor, 494 00:21:29,215 --> 00:21:30,614 Told the boys to get out 495 00:21:30,615 --> 00:21:34,079 Of the trees. 496 00:21:34,080 --> 00:21:34,881 Joe and I were looking 497 00:21:34,881 --> 00:21:35,780 At a piece of equipment. 498 00:21:35,781 --> 00:21:37,879 Then what? 499 00:21:37,880 --> 00:21:40,212 That branch broke off, 500 00:21:40,213 --> 00:21:42,045 Came down and hit Joe, 501 00:21:42,046 --> 00:21:43,913 But he was lucid. 502 00:21:43,914 --> 00:21:46,514 He was conscious. 503 00:21:46,515 --> 00:21:48,380 I run over to grab the truck 504 00:21:48,381 --> 00:21:50,178 And, by the time I got back... 505 00:21:50,179 --> 00:21:52,315 So where was he when... 506 00:21:53,414 --> 00:21:56,145 Munson? Munson? 507 00:21:56,146 --> 00:21:57,413 What's wrong? 508 00:21:57,414 --> 00:21:58,446 What's wrong, buddy? 509 00:21:58,447 --> 00:22:00,045 You okay? 510 00:22:00,046 --> 00:22:02,880 What's going on? 511 00:22:04,880 --> 00:22:08,546 Thomas! 512 00:22:08,547 --> 00:22:09,777 Stand up! 513 00:22:09,778 --> 00:22:10,446 Huh? 514 00:22:10,446 --> 00:22:11,113 Stand up right now! 515 00:22:11,113 --> 00:22:11,778 Pick up the dog! 516 00:22:11,778 --> 00:22:12,746 Pick him up! 517 00:22:12,747 --> 00:22:14,011 Emily? 518 00:22:14,012 --> 00:22:15,613 There's a cloud 519 00:22:15,614 --> 00:22:16,414 of CO2 hovering 520 00:22:16,414 --> 00:22:17,113 above the ground 521 00:22:17,113 --> 00:22:17,713 about three feet high. 522 00:22:17,714 --> 00:22:19,209 Anything inside it will suffocate. 523 00:22:19,379 --> 00:22:20,314 What? 524 00:22:20,315 --> 00:22:21,479 Carbon dioxide is 525 00:22:21,480 --> 00:22:23,144 leaking from the ground. 526 00:22:23,145 --> 00:22:24,346 You can't see it or smell it. 527 00:22:24,347 --> 00:22:27,677 You just drift off to sleep. 528 00:22:27,678 --> 00:22:29,444 That's what happened to Joe. 529 00:22:29,445 --> 00:22:30,211 Well, what are you 530 00:22:30,211 --> 00:22:30,945 Doing here? 531 00:22:30,946 --> 00:22:32,445 Seismic readings are double 532 00:22:32,446 --> 00:22:33,379 What they were at this time 533 00:22:33,379 --> 00:22:34,313 Last month. 534 00:22:34,314 --> 00:22:36,012 And then with the surface 535 00:22:36,013 --> 00:22:37,077 Deformations and now 536 00:22:37,078 --> 00:22:38,512 These co2 emissions, 537 00:22:38,513 --> 00:22:40,111 I don't want to be 538 00:22:40,112 --> 00:22:41,313 Presumptuous, but I think 539 00:22:41,314 --> 00:22:42,314 The Mountain is 540 00:22:42,315 --> 00:22:43,476 Becoming active again. 541 00:22:43,477 --> 00:22:45,477 Emily, I'm sure you don't 542 00:22:45,478 --> 00:22:46,976 Remember this, but we had much 543 00:22:46,977 --> 00:22:48,210 Larger tremors than this 544 00:22:48,211 --> 00:22:49,312 Back in '84. 545 00:22:49,313 --> 00:22:50,313 I have been tracking... 546 00:22:50,314 --> 00:22:51,445 And after all that time, 547 00:22:51,446 --> 00:22:52,744 The locals got scared 548 00:22:52,745 --> 00:22:53,446 And packed up 549 00:22:53,446 --> 00:22:54,313 Waiting for the worst 550 00:22:54,314 --> 00:22:55,944 To happen and nothing ever did. 551 00:22:55,945 --> 00:22:57,477 Before long, everybody 552 00:22:57,478 --> 00:22:58,446 Went back to normal. 553 00:22:58,447 --> 00:23:00,010 You can doubt me 554 00:23:00,011 --> 00:23:00,244 All you want, 555 00:23:00,245 --> 00:23:02,176 But there is co2 556 00:23:02,177 --> 00:23:03,577 Leaking from this whole area 557 00:23:03,578 --> 00:23:04,877 Like a sieve! 558 00:23:04,878 --> 00:23:06,110 It sounds like it already 559 00:23:06,111 --> 00:23:07,044 Killed a man! 560 00:23:07,045 --> 00:23:09,077 You have an obligation to keep 561 00:23:09,078 --> 00:23:10,811 People off this Mountain! 562 00:23:10,812 --> 00:23:11,843 Uncle Matt! 563 00:23:11,844 --> 00:23:13,311 So now it's Uncle Matt? 564 00:23:13,312 --> 00:23:16,844 You owe me one. 565 00:23:29,044 --> 00:23:30,411 No, that's a negative. 566 00:23:30,412 --> 00:23:31,312 I can't get to the site 567 00:23:31,312 --> 00:23:32,143 Via the main road. 568 00:23:32,144 --> 00:23:33,410 I need you to find me a guide, 569 00:23:33,411 --> 00:23:35,074 A local, somebody that knows 570 00:23:35,075 --> 00:23:36,075 The Mountain. 571 00:23:36,076 --> 00:23:37,410 I'm telling you, 572 00:23:37,411 --> 00:23:38,743 There is a massive amount 573 00:23:38,744 --> 00:23:40,141 Of movement up here. 574 00:23:40,142 --> 00:23:41,709 Like I said, the ground is 575 00:23:41,710 --> 00:23:43,443 Moving beneath the topsoil, 576 00:23:43,444 --> 00:23:44,609 Maybe deeper. 577 00:23:44,610 --> 00:23:45,943 It's forcing these fossils 578 00:23:45,944 --> 00:23:48,310 To the surface. 579 00:23:48,311 --> 00:23:52,109 Yeah, yeah, it's coming in now. 580 00:23:55,810 --> 00:23:58,310 Can that be right? 581 00:23:58,311 --> 00:23:59,641 We have a new report 582 00:23:59,642 --> 00:24:00,243 Published today. 583 00:24:00,244 --> 00:24:02,310 The effects of global warming 584 00:24:02,311 --> 00:24:04,008 Were made alarmingly clear 585 00:24:04,009 --> 00:24:05,675 By the scientific community, 586 00:24:05,676 --> 00:24:06,709 Although several 587 00:24:06,710 --> 00:24:08,542 Conservative groups still raise 588 00:24:08,543 --> 00:24:09,476 Concerns over 589 00:24:09,477 --> 00:24:10,774 Their authenticity. 590 00:24:10,775 --> 00:24:11,907 This despite 591 00:24:11,908 --> 00:24:12,940 The stunning collapse 592 00:24:12,941 --> 00:24:14,309 Of the Dietrich ice shelf 593 00:24:14,310 --> 00:24:15,841 Just days ago. 594 00:24:15,842 --> 00:24:17,207 More on the reaction 595 00:24:17,208 --> 00:24:18,941 To this accelerated phenomenon 596 00:24:18,942 --> 00:24:20,975 Following the station break. 597 00:24:20,976 --> 00:24:25,108 Grace? Have you heard this? 598 00:24:25,109 --> 00:24:26,940 We're annihilating ourselves 599 00:24:26,941 --> 00:24:28,108 And nothing's being done! 600 00:24:28,109 --> 00:24:29,207 Something's gonna happen! 601 00:24:29,208 --> 00:24:30,074 Something has to happen to stop 602 00:24:30,075 --> 00:24:32,173 It before we destroy the world! 603 00:24:32,174 --> 00:24:33,673 Dad, I just... 604 00:24:33,674 --> 00:24:35,107 Look at these fragments, 605 00:24:35,108 --> 00:24:35,942 Right? 606 00:24:35,943 --> 00:24:38,008 They almost piece together 607 00:24:38,009 --> 00:24:40,008 The awakening, 608 00:24:40,009 --> 00:24:41,707 The dragon's breath, 609 00:24:41,708 --> 00:24:43,907 Like pieces of a puzzle. 610 00:24:43,908 --> 00:24:45,172 I don't know what 611 00:24:45,173 --> 00:24:46,308 You're talking about. 612 00:24:46,309 --> 00:24:47,374 The world is going 613 00:24:47,375 --> 00:24:48,607 To push back! 614 00:24:48,608 --> 00:24:50,039 It always has! 615 00:24:50,040 --> 00:24:51,008 It's been in myth, 616 00:24:51,008 --> 00:49:43,508 It's been in metaphor, 617 00:24:51,708 --> 00:24:52,708 It's been in the stories. 618 00:24:52,708 --> 00:24:53,674 Dad, i... 619 00:24:53,675 --> 00:24:55,408 Something is coming! 620 00:24:55,409 --> 00:24:56,874 We have to be ready! 621 00:24:56,875 --> 00:24:58,072 We have to be prepared! 622 00:24:58,073 --> 00:25:00,240 Dad, I have to go, okay? 623 00:25:00,241 --> 00:25:04,006 It's like when tiamat, 624 00:25:04,007 --> 00:25:05,573 The embodiment of chaos, 625 00:25:05,574 --> 00:25:07,007 Opened her jaws 626 00:25:07,008 --> 00:25:08,772 To swallow marduk and 627 00:25:08,773 --> 00:25:10,607 Marduk fired an arrow down her 628 00:25:10,608 --> 00:25:11,939 Throat and into her belly. 629 00:25:11,940 --> 00:25:13,574 It was the only way to kill her! 630 00:25:13,575 --> 00:25:15,838 Split her heart in two! 631 00:25:15,839 --> 00:25:18,071 And tiamat was no more! 632 00:25:18,072 --> 00:25:22,506 Okay. Dad, I have to go, 633 00:25:22,507 --> 00:25:26,307 But I'll be back soon, okay? 634 00:25:26,308 --> 00:25:27,908 I'll be back soon. 635 00:26:14,306 --> 00:26:17,205 Hey. 636 00:26:21,805 --> 00:26:22,605 What does this look 637 00:26:22,606 --> 00:26:23,936 Like to you? 638 00:26:23,937 --> 00:26:27,869 It was my lunch. 639 00:26:27,870 --> 00:26:29,203 This is a satellite image 640 00:26:29,204 --> 00:26:30,070 Of the area 641 00:26:30,071 --> 00:26:33,036 Indicating thermal readings. 642 00:26:33,037 --> 00:26:33,838 Tell me that is not 643 00:26:33,839 --> 00:26:35,136 A geothermal anomaly. 644 00:26:35,137 --> 00:26:37,136 They have to be magma pipes. 645 00:26:37,137 --> 00:26:38,669 Okay, these are 646 00:26:38,670 --> 00:26:40,504 The epicenter locations 647 00:26:40,505 --> 00:26:41,937 Of the tremors three days ago, 648 00:26:41,938 --> 00:26:43,904 Then two, then yesterday. 649 00:26:43,905 --> 00:26:46,103 Looks like 650 00:26:46,104 --> 00:26:47,037 They're moving up the Mountain. 651 00:26:47,038 --> 00:26:49,203 Exactly. 652 00:26:49,204 --> 00:26:49,938 Think the Mountain's 653 00:26:49,938 --> 00:26:50,838 Waking up? 654 00:26:50,839 --> 00:26:52,305 I don't know. 655 00:26:52,306 --> 00:26:54,338 The thing is, if the Mountain 656 00:26:54,339 --> 00:26:55,702 Really was becoming active, 657 00:26:55,703 --> 00:26:57,304 It would have done it already. 658 00:26:57,305 --> 00:26:58,437 It would have been very large 659 00:26:58,438 --> 00:26:59,668 And very violent and everyone 660 00:26:59,669 --> 00:27:01,470 In the town would 661 00:27:01,471 --> 00:27:03,069 Already be dead from the blast. 662 00:27:03,070 --> 00:27:04,003 But we're not. 663 00:27:04,004 --> 00:27:06,304 Yet we're not, which just 664 00:27:06,305 --> 00:27:07,004 Keeps leading me 665 00:27:07,004 --> 00:27:07,870 To the same conclusion. 666 00:27:07,871 --> 00:27:09,503 This is a geothermal anomaly, 667 00:27:09,504 --> 00:27:12,335 Some kind of force or energy 668 00:27:12,336 --> 00:27:13,803 That's churning everything 669 00:27:13,804 --> 00:27:15,001 Up from underneath the area, 670 00:27:15,002 --> 00:27:17,736 Creating new lava pipes, 671 00:27:17,737 --> 00:27:19,036 Venting co2. 672 00:27:19,037 --> 00:27:20,635 Okay, and what 673 00:27:20,636 --> 00:27:22,003 Would cause that? 674 00:27:25,837 --> 00:27:27,903 You don't know and 675 00:27:27,904 --> 00:27:28,836 You're heading back up 676 00:27:28,837 --> 00:27:32,467 The Mountain to figure it out. 677 00:27:32,468 --> 00:27:33,601 Yeah. 678 00:27:33,602 --> 00:27:34,370 And you want me to go 679 00:27:34,371 --> 00:27:36,935 With you. 680 00:27:36,936 --> 00:27:37,903 No. 681 00:27:37,904 --> 00:27:40,602 Em? 682 00:27:40,603 --> 00:27:44,167 You sure? 683 00:27:44,168 --> 00:27:46,403 Yeah. 684 00:27:47,602 --> 00:27:49,534 Be careful up there. 685 00:27:49,535 --> 00:27:52,435 Don't push it. 686 00:27:52,436 --> 00:27:55,836 Yeah. I'll be fine. 687 00:28:18,668 --> 00:28:19,468 Watch out! 688 00:28:19,468 --> 00:28:20,133 You might hit something! 689 00:28:20,134 --> 00:28:21,768 I'm driving here. 690 00:28:26,166 --> 00:28:28,768 Stop! 691 00:28:32,302 --> 00:28:34,435 Relax. 692 00:28:36,600 --> 00:28:38,666 Woo! 693 00:28:45,501 --> 00:28:48,200 That doesn't turn me on! 694 00:29:00,233 --> 00:29:01,932 Stop it. 695 00:29:01,933 --> 00:29:03,467 What? 696 00:29:08,866 --> 00:29:11,865 Hey, wait! 697 00:29:21,733 --> 00:29:22,899 Thomas Walsh? 698 00:29:22,900 --> 00:29:23,965 Yeah. 699 00:29:23,966 --> 00:29:26,032 Hi. Jack Murray. 700 00:29:26,033 --> 00:29:27,299 Hi. 701 00:29:27,300 --> 00:29:28,631 I'm told no one 702 00:29:28,632 --> 00:29:29,333 Knows these mountains 703 00:29:29,334 --> 00:29:30,564 Better than you do. 704 00:29:30,565 --> 00:29:32,432 I know a little. 705 00:29:32,433 --> 00:29:33,366 Well, I was hoping 706 00:29:33,366 --> 00:29:34,366 You could help me out. 707 00:29:34,367 --> 00:29:35,931 I'm with a company 708 00:29:35,932 --> 00:29:36,963 That's looking to retrieve 709 00:29:36,964 --> 00:29:37,766 Some information from 710 00:29:37,767 --> 00:29:38,932 One of our outposts. 711 00:29:38,933 --> 00:29:41,832 I'm a geologist. 712 00:29:41,833 --> 00:29:43,130 Yeah, we had some equipment fail 713 00:29:43,131 --> 00:29:44,130 Near vinci Ridge 714 00:29:44,131 --> 00:29:45,196 At our base camp, 715 00:29:45,197 --> 00:29:46,298 So I'm just looking 716 00:29:46,299 --> 00:29:47,299 For a guide. 717 00:29:47,300 --> 00:29:49,898 Today's not the best day 718 00:29:49,899 --> 00:29:51,030 To go up that Mountain, 719 00:29:51,031 --> 00:29:52,063 Jack, was it? 720 00:29:52,064 --> 00:29:52,732 Yeah. 721 00:29:52,732 --> 00:29:53,531 Yeah, yeah, whatever it is, 722 00:29:53,532 --> 00:29:54,864 It can wait. 723 00:29:54,865 --> 00:29:56,097 No. 724 00:29:56,098 --> 00:29:57,197 Actually, I'm afraid it can't. 725 00:29:57,198 --> 00:29:58,798 I'm told you're ex-military. 726 00:29:58,799 --> 00:30:02,930 You served under hardin. 727 00:30:02,931 --> 00:30:06,230 I am, was, helicopter pilot, 728 00:30:06,231 --> 00:30:07,163 13th. 729 00:30:07,164 --> 00:30:08,298 Hardin's a friend of mine. 730 00:30:08,299 --> 00:30:09,497 I called in a favor. 731 00:30:09,498 --> 00:30:11,097 He directed me to you. 732 00:30:11,098 --> 00:30:12,064 Look, I know it is 733 00:30:12,065 --> 00:30:13,197 A strange request, 734 00:30:13,198 --> 00:30:13,930 But I need to get up 735 00:30:13,930 --> 00:30:14,831 That Mountain to the equipment. 736 00:30:14,832 --> 00:30:15,996 There's valuable 737 00:30:15,997 --> 00:30:18,629 Information up there. 738 00:30:18,630 --> 00:30:20,531 Valuable to who? 739 00:30:21,930 --> 00:30:22,963 Well, until I get 740 00:30:22,964 --> 00:30:23,663 To the equipment, 741 00:30:23,664 --> 00:30:24,996 I can't be certain of anything. 742 00:30:24,997 --> 00:30:29,730 Look, I just need a guide. 743 00:30:29,731 --> 00:30:30,830 You in good shape? 744 00:30:30,831 --> 00:30:32,629 Yeah, I think so. 745 00:30:32,630 --> 00:30:34,897 All right. Leave in 10. 746 00:30:37,797 --> 00:30:39,431 Thank you. 747 00:30:46,162 --> 00:30:48,330 You're quiet. 748 00:30:48,331 --> 00:30:50,095 I mean, I'm sorry 749 00:30:50,096 --> 00:30:51,228 About the off-roading. 750 00:30:51,229 --> 00:30:52,296 It's not that. 751 00:30:52,297 --> 00:30:54,296 What is it? 752 00:30:54,297 --> 00:30:57,562 I'm fine. 753 00:30:58,863 --> 00:31:00,228 No. Look, I'm sorry. 754 00:31:00,229 --> 00:31:02,296 I promised myself 755 00:31:02,297 --> 00:31:03,761 I wouldn't let it bother me. 756 00:31:03,762 --> 00:31:06,096 It's okay. What's going on? 757 00:31:06,097 --> 00:31:08,628 My family is nuts. 758 00:31:08,629 --> 00:31:10,660 My brother acts like my dad 759 00:31:10,661 --> 00:31:11,661 And my dad acts like 760 00:31:11,662 --> 00:31:12,894 A raving lunatic! 761 00:31:12,895 --> 00:31:14,296 Hey. 762 00:31:14,297 --> 00:31:15,428 I used to have such 763 00:31:15,429 --> 00:31:16,828 A normal family. 764 00:31:16,829 --> 00:31:18,194 There is no such thing 765 00:31:18,195 --> 00:31:20,061 As a normal family. 766 00:31:21,029 --> 00:31:21,829 Well, there's definitely 767 00:31:21,830 --> 00:31:23,296 Such a thing as a crazy one. 768 00:31:23,297 --> 00:31:24,528 Look, for the next couple 769 00:31:24,529 --> 00:31:26,159 Of days, it is gonna be 770 00:31:26,160 --> 00:31:27,627 Just you and me. 771 00:31:27,628 --> 00:31:31,795 No brothers, no dads, just us. 772 00:31:31,796 --> 00:31:33,193 Sound good? 773 00:31:33,194 --> 00:31:35,060 Sounds good. 774 00:31:35,061 --> 00:31:36,961 Good. 775 00:31:50,528 --> 00:31:54,561 All right, here we go. 776 00:32:01,294 --> 00:32:02,060 Hello? 777 00:32:02,060 --> 00:32:02,894 Daniel? 778 00:32:02,894 --> 00:32:03,595 Emily! 779 00:32:03,595 --> 00:32:04,327 You're not on mount Lincoln, 780 00:32:04,327 --> 00:32:04,994 Are you? 781 00:32:04,994 --> 00:32:05,827 Yeah, why? 782 00:32:05,827 --> 00:32:06,761 Reception is terrible. 783 00:32:06,762 --> 00:32:07,794 There's a lot of interference. 784 00:32:07,795 --> 00:32:08,960 Did you get the data 785 00:32:08,961 --> 00:32:09,894 I sent you? 786 00:32:09,895 --> 00:32:11,426 I think I got most of it, 787 00:32:11,427 --> 00:32:12,360 But I have some more 788 00:32:12,361 --> 00:32:13,527 Troubling information. 789 00:32:13,528 --> 00:32:14,360 What is it? 790 00:32:14,360 --> 00:32:15,294 There are cataclysmic reports 791 00:32:15,294 --> 00:32:15,926 Coming in from 792 00:32:15,926 --> 00:32:16,794 All over the globe. 793 00:32:16,794 --> 00:32:17,794 I mean, yesterday I saw 794 00:32:17,795 --> 00:32:19,058 Reports of tsunamis 795 00:32:19,059 --> 00:32:20,459 Off the coast of Indonesia 796 00:32:20,460 --> 00:32:21,295 While Japan was 797 00:32:21,296 --> 00:32:22,426 Rocked by an 8.4. 798 00:32:22,427 --> 00:32:23,295 I mean, there were 799 00:32:23,295 --> 00:32:24,159 Devastating tremors 800 00:32:24,159 --> 00:32:24,859 From the middle east 801 00:32:24,859 --> 00:32:25,827 Across Europe. 802 00:32:25,828 --> 00:32:27,327 What are you talking about? 803 00:32:27,328 --> 00:32:28,295 Something's happening. 804 00:32:28,296 --> 00:32:29,893 It's global. 805 00:32:29,894 --> 00:32:31,026 Any commonalities? 806 00:32:31,027 --> 00:32:32,124 I checked the lab 807 00:32:32,125 --> 00:32:33,025 Satellite imaging and 808 00:32:33,025 --> 00:32:33,859 There are strains of 809 00:32:33,859 --> 00:32:34,626 Heat signatures 810 00:32:34,626 --> 00:32:35,559 Reaching across the planet. 811 00:32:35,560 --> 00:32:38,124 Origination? 812 00:32:38,125 --> 00:32:39,992 Ascension. 813 00:32:39,993 --> 00:32:42,293 Okay, do you have any idea 814 00:32:42,294 --> 00:32:43,958 What any of this means? 815 00:32:43,959 --> 00:32:45,558 Well, I don't... 816 00:32:45,559 --> 00:32:47,058 You're breaking up. 817 00:32:47,059 --> 00:32:48,457 Emily? 818 00:32:48,458 --> 00:32:49,393 Daniel? 819 00:32:49,393 --> 00:32:50,158 Emily? 820 00:32:50,159 --> 00:32:51,592 Daniel? 821 00:33:04,526 --> 00:33:06,493 Oh! 822 00:33:12,459 --> 00:33:13,358 William, you're just 823 00:33:13,359 --> 00:33:14,391 Gonna have to forgive me. 824 00:33:14,392 --> 00:33:15,692 I'm just not following you. 825 00:33:15,693 --> 00:33:18,491 It's all significant! 826 00:33:18,492 --> 00:33:19,991 Something's happening, 827 00:33:19,992 --> 00:33:21,025 Something huge. 828 00:33:21,026 --> 00:33:21,826 What? 829 00:33:21,827 --> 00:33:22,923 Just what do you think it is? 830 00:33:22,924 --> 00:33:25,690 It's the thrashing. 831 00:33:25,691 --> 00:33:28,091 It's some kind of awakening. 832 00:33:28,092 --> 00:33:29,757 It's like a life force 833 00:33:29,758 --> 00:33:31,024 Breathing against itself. 834 00:33:31,025 --> 00:33:32,056 I'm very concerned. 835 00:33:32,057 --> 00:33:34,656 William, now you and I go 836 00:33:34,657 --> 00:33:36,156 Back a long way, right? 837 00:33:36,157 --> 00:33:37,757 We've certainly lived here 838 00:33:37,758 --> 00:33:38,591 Long enough to survive 839 00:33:38,592 --> 00:33:39,723 The occasional rumble. 840 00:33:39,724 --> 00:33:40,790 I mean, nothing's changed. 841 00:33:40,791 --> 00:33:42,189 But it has, sheriff. 842 00:33:42,190 --> 00:33:44,089 The signs are everywhere. 843 00:33:44,090 --> 00:33:45,391 It's all across the globe! 844 00:33:45,392 --> 00:33:46,190 Yeah, but that's all part 845 00:33:46,190 --> 00:33:47,090 Of the natural progression 846 00:33:47,090 --> 00:33:47,956 Of things. 847 00:33:47,956 --> 00:33:48,758 It has been since 848 00:33:48,758 --> 00:33:49,524 The dawn of man. 849 00:33:49,525 --> 00:33:51,155 No, not this time, sheriff! 850 00:33:51,156 --> 00:33:52,791 The myths are clear. 851 00:33:52,792 --> 00:33:55,023 From the depths of obscurity 852 00:33:55,024 --> 00:33:56,622 Ascends a creature with one 853 00:33:56,623 --> 00:33:58,290 Purpose and one purpose only. 854 00:33:58,291 --> 00:34:00,222 Well, what's that? 855 00:34:00,223 --> 00:34:03,824 To destroy civilization. 856 00:34:05,924 --> 00:34:07,955 Well, what about Thomas? 857 00:34:07,956 --> 00:34:09,190 What about grace? 858 00:34:09,191 --> 00:34:10,024 What about them? 859 00:34:10,025 --> 00:34:11,090 I'm talking about everyone. 860 00:34:11,091 --> 00:34:12,291 Well, I'm not! 861 00:34:12,292 --> 00:34:14,654 I'm talking about your family. 862 00:34:14,655 --> 00:34:17,022 I'm talking about your kids. 863 00:34:17,023 --> 00:34:18,355 With all due respect, 864 00:34:18,356 --> 00:34:20,122 Sheriff, you don't understand. 865 00:34:22,090 --> 00:34:24,290 William, listen to me 866 00:34:24,291 --> 00:34:26,323 And you listen to me good. 867 00:34:26,324 --> 00:34:27,689 Get help! 868 00:34:27,690 --> 00:34:29,188 Take your medication. 869 00:34:29,189 --> 00:34:30,554 Do whatever it is you have 870 00:34:30,555 --> 00:34:31,555 To do to cope with 871 00:34:31,556 --> 00:34:32,654 Whatever you're going through! 872 00:34:32,655 --> 00:34:34,187 You do it. 873 00:34:34,188 --> 00:34:36,289 You do it or, so help me, 874 00:34:36,290 --> 00:34:37,322 I'll see to it that 875 00:34:37,323 --> 00:34:39,756 Somebody does it for you! 876 00:35:03,954 --> 00:35:05,653 This really the best way? 877 00:35:05,654 --> 00:35:07,721 It's the only way. 878 00:35:07,722 --> 00:35:09,387 Right. 879 00:35:09,388 --> 00:35:10,554 Be careful getting 880 00:35:10,555 --> 00:35:11,455 Too close to the ground. 881 00:35:11,456 --> 00:35:13,588 Co2's leaking out everywhere. 882 00:35:13,589 --> 00:35:16,288 Someone told me it might be 883 00:35:16,289 --> 00:35:18,388 A sign the Mountain's waking up. 884 00:35:18,389 --> 00:35:19,820 What do you think about that? 885 00:35:19,821 --> 00:35:22,288 Could be. 886 00:35:22,289 --> 00:35:24,587 Yeah, could be. 887 00:35:24,588 --> 00:35:25,986 We getting close? 888 00:35:25,987 --> 00:35:27,388 It's a little bit further. 889 00:35:27,389 --> 00:35:28,686 Who'd you say 890 00:35:28,687 --> 00:35:31,753 You work for again? 891 00:35:31,754 --> 00:35:33,788 I didn't. 892 00:35:46,653 --> 00:35:47,820 Whoa! 893 00:35:47,821 --> 00:35:50,086 Uh, that's another one. 894 00:35:50,087 --> 00:35:52,119 I hope this isn't a bad idea. 895 00:35:52,120 --> 00:35:53,120 Relax. 896 00:35:53,121 --> 00:35:54,618 The safest place to be 897 00:35:54,619 --> 00:35:56,551 Is on the Mountain. 898 00:35:56,552 --> 00:35:57,819 My dad told me during 899 00:35:57,820 --> 00:35:58,619 The massive quake 900 00:35:58,620 --> 00:36:00,118 In '72 that half the buildings 901 00:36:00,119 --> 00:36:01,586 In ascension were ruined, 902 00:36:01,587 --> 00:36:02,985 But nothing happened 903 00:36:02,986 --> 00:36:04,319 To the Mountain structures. 904 00:36:04,320 --> 00:36:05,786 Good, because I want 905 00:36:05,787 --> 00:36:07,151 Tonight to be perfect. 906 00:36:07,152 --> 00:36:07,987 What? 907 00:36:07,988 --> 00:36:10,150 Huh? Uh, nothing. 908 00:36:10,151 --> 00:36:12,286 What are you talking about? 909 00:36:12,287 --> 00:36:14,452 I just want us to have 910 00:36:14,453 --> 00:36:16,286 A perfect weekend together. 911 00:36:16,287 --> 00:36:17,586 It has been way too long and 912 00:36:17,587 --> 00:36:20,519 We're away from your friends. 913 00:36:20,520 --> 00:36:22,452 Hey! Sarah and Evelyn 914 00:36:22,453 --> 00:36:23,551 Are my best friends. 915 00:36:23,552 --> 00:36:24,453 They're like family. 916 00:36:24,454 --> 00:36:27,952 Your non-crazy family? 917 00:36:31,586 --> 00:36:32,918 Hey, grace, I didn't... 918 00:36:32,919 --> 00:36:36,050 I know what you meant. 919 00:36:36,051 --> 00:36:37,684 I... 920 00:36:37,685 --> 00:36:38,851 Look, it's okay for me 921 00:36:38,852 --> 00:36:41,286 To say it, but not you. 922 00:36:41,287 --> 00:36:42,818 I know. You're right. 923 00:36:42,819 --> 00:36:43,984 Look, that might be unfair, 924 00:36:43,985 --> 00:36:45,351 But that's just the way it is. 925 00:36:45,352 --> 00:36:50,319 I'm sorry. 926 00:36:51,286 --> 00:36:52,117 Just no talking 927 00:36:52,117 --> 00:36:53,084 For 10 minutes. 928 00:36:53,085 --> 00:36:55,985 Deal, totally. 929 00:36:55,986 --> 00:36:58,752 Good job, jerrod. 930 00:37:30,684 --> 00:37:32,718 This is it. 931 00:37:36,284 --> 00:37:37,883 What the hell happened here? 932 00:37:37,884 --> 00:37:39,182 Don't touch anything. 933 00:37:39,183 --> 00:37:40,583 Gladly. 934 00:37:47,484 --> 00:37:48,615 What branch of the military 935 00:37:48,616 --> 00:37:50,449 You working for again? 936 00:37:50,450 --> 00:37:51,748 What? 937 00:37:51,749 --> 00:37:52,648 What branch of 938 00:37:52,649 --> 00:37:54,114 The military you working for. 939 00:37:54,115 --> 00:37:57,483 Said you worked under hardin. 940 00:37:57,484 --> 00:37:58,716 What is this? 941 00:37:58,717 --> 00:38:00,215 Government contracts? 942 00:38:00,216 --> 00:38:01,282 Black ops? 943 00:38:01,283 --> 00:38:02,882 You wouldn't know. 944 00:38:02,883 --> 00:38:03,817 Trust me. 945 00:38:03,818 --> 00:38:05,182 Try me. 946 00:38:08,915 --> 00:38:10,782 Look, Thomas, the only thing 947 00:38:10,783 --> 00:38:12,615 I can tell you is that 948 00:38:12,616 --> 00:38:13,482 We've been detecting 949 00:38:13,482 --> 00:38:14,283 Seismic activity 950 00:38:14,284 --> 00:38:15,448 On this Mountain for some time. 951 00:38:15,449 --> 00:38:16,283 We set up a team 952 00:38:16,284 --> 00:38:18,448 To investigate it. 953 00:38:18,449 --> 00:38:20,283 We lost contact with them. 954 00:38:20,284 --> 00:38:21,715 What were they looking for? 955 00:38:21,716 --> 00:38:24,147 These are the coordinates. 956 00:38:24,148 --> 00:38:25,180 To what? 957 00:38:25,181 --> 00:38:26,282 Thought we were looking 958 00:38:26,283 --> 00:38:27,283 For this place. 959 00:38:27,283 --> 00:38:28,283 No, that's only part of it. 960 00:38:28,284 --> 00:38:29,515 What I need is up there. 961 00:38:29,516 --> 00:38:33,113 You need to get me up there. 962 00:38:33,114 --> 00:38:34,514 It's about a mile from here. 963 00:38:34,515 --> 00:38:38,147 It's rough country. 964 00:38:44,815 --> 00:38:45,981 And I'm not going 965 00:38:45,982 --> 00:38:47,848 One step further. 966 00:38:49,114 --> 00:38:52,946 Thomas! 967 00:38:52,947 --> 00:38:55,847 Em! Are you all right? 968 00:38:55,848 --> 00:38:56,848 What happened? 969 00:38:56,848 --> 00:38:57,748 Yeah, I'm fine. 970 00:38:57,749 --> 00:38:59,512 Some boulders just shot out of 971 00:38:59,513 --> 00:39:00,214 A rock face I was near, 972 00:39:00,215 --> 00:39:01,745 Almost like... 973 00:39:01,746 --> 00:39:02,714 Where was this? 974 00:39:02,715 --> 00:39:03,846 Not far. Who are you? 975 00:39:03,847 --> 00:39:04,913 He's a geologist. 976 00:39:04,914 --> 00:39:07,281 Okay, look, Thomas, 977 00:39:07,282 --> 00:39:08,114 We need to get back 978 00:39:08,114 --> 00:39:08,781 To ascension. 979 00:39:08,781 --> 00:39:09,715 This thing is gonna blow and, 980 00:39:09,716 --> 00:39:10,946 When it does, it's gonna take 981 00:39:10,947 --> 00:39:11,947 Everything with it. 982 00:39:11,947 --> 00:39:12,615 All right, fine. 983 00:39:12,615 --> 00:39:13,282 Look, my trucks 984 00:39:13,282 --> 00:39:13,947 Not far from here. 985 00:39:13,947 --> 00:39:14,615 Whoa, whoa, whoa! 986 00:39:14,615 --> 00:39:15,313 Wait a minute! 987 00:39:15,313 --> 00:39:16,145 Thomas, I need you 988 00:39:16,145 --> 00:39:17,145 To guide me up that hill. 989 00:39:17,145 --> 00:39:17,913 Look, if she says 990 00:39:17,913 --> 00:39:18,747 It's time to clear out, 991 00:39:18,747 --> 00:39:19,480 That's what's happening. 992 00:39:19,481 --> 00:39:21,912 Fine. 993 00:39:21,913 --> 00:39:22,846 Tell me how to get there. 994 00:39:22,847 --> 00:39:24,412 Experienced hikers 995 00:39:24,413 --> 00:39:25,346 And climbers have trouble 996 00:39:25,346 --> 00:39:26,146 With that area. 997 00:39:26,146 --> 00:39:27,146 You're never gonna make it. 998 00:39:27,146 --> 00:39:27,881 Can't this wait? 999 00:39:27,882 --> 00:39:30,980 No! No, it can't. 1000 00:39:33,112 --> 00:39:34,144 Travel this direction 1001 00:39:34,145 --> 00:39:34,945 A half mile. 1002 00:39:34,945 --> 00:39:35,679 You reach an impasse. 1003 00:39:35,679 --> 00:39:36,480 You make it over, 1004 00:39:36,481 --> 00:39:37,712 You'll be in the vicinity. 1005 00:39:37,713 --> 00:39:41,678 Good luck. 1006 00:39:41,679 --> 00:39:44,045 Come on, I'll take you down. 1007 00:40:04,713 --> 00:40:07,510 This is it! 1008 00:40:07,511 --> 00:40:10,744 It's here! 1009 00:40:14,079 --> 00:40:16,779 It's here. 1010 00:40:35,745 --> 00:40:39,043 It's okay. I'm not mad. 1011 00:40:39,044 --> 00:40:41,109 Promise? 1012 00:40:41,110 --> 00:40:43,279 I promise. 1013 00:40:50,577 --> 00:40:52,977 Why are you so nervous? 1014 00:40:52,978 --> 00:40:54,610 I'm not. 1015 00:40:54,611 --> 00:40:58,477 So, this is the spot? 1016 00:40:58,478 --> 00:40:59,876 Yep. 1017 00:40:59,877 --> 00:41:00,210 I used to come here a lot 1018 00:41:00,211 --> 00:41:02,277 When I was growing up. 1019 00:41:02,278 --> 00:41:03,278 Yeah, you said that. 1020 00:41:03,279 --> 00:41:04,477 It means something to you, 1021 00:41:04,478 --> 00:41:05,443 Doesn't it? 1022 00:41:05,444 --> 00:41:06,611 Well, minus the rain. 1023 00:41:07,778 --> 00:41:10,742 Yeah, it does. 1024 00:41:10,743 --> 00:41:12,409 We've been dating for, 1025 00:41:12,410 --> 00:41:14,875 What, four years now? 1026 00:41:14,876 --> 00:41:16,709 Yep. 1027 00:41:16,710 --> 00:41:19,277 And we have known 1028 00:41:19,278 --> 00:41:21,141 Each other since we were kids? 1029 00:41:21,142 --> 00:41:22,377 The second grade. 1030 00:41:22,378 --> 00:41:23,409 Right, when I asked you 1031 00:41:23,410 --> 00:41:24,343 To be my girlfriend 1032 00:41:24,344 --> 00:41:26,675 And you kicked me in the knee. 1033 00:41:26,676 --> 00:41:28,409 Ow! 1034 00:41:28,410 --> 00:41:29,343 Like that? 1035 00:41:29,344 --> 00:41:30,975 Yeah, like that. 1036 00:41:35,008 --> 00:41:36,808 I can't imagine a life 1037 00:41:36,809 --> 00:41:39,441 Without you in it. 1038 00:41:39,442 --> 00:41:42,942 Me neither. 1039 00:41:45,141 --> 00:41:46,742 What are... 1040 00:41:49,575 --> 00:41:52,841 Grace Walsh, 1041 00:41:52,842 --> 00:41:54,876 Will you marry me? 1042 00:42:03,675 --> 00:42:06,874 That wasn't there before. 1043 00:42:10,542 --> 00:42:14,542 Was that there before? 1044 00:42:33,174 --> 00:42:35,276 What? 1045 00:42:42,308 --> 00:42:45,606 Hey! 1046 00:42:45,607 --> 00:42:47,540 What? 1047 00:42:55,974 --> 00:42:57,938 Let's get outta here! 1048 00:42:57,939 --> 00:42:59,874 Run, run, run, run, run! 1049 00:43:14,738 --> 00:43:15,804 Uncle Matt! 1050 00:43:15,805 --> 00:43:17,273 Emily, you okay? 1051 00:43:17,274 --> 00:43:19,638 Look, Uncle, it's worse 1052 00:43:19,639 --> 00:43:20,938 Than I thought, much worse. 1053 00:43:20,939 --> 00:43:21,873 I know. 1054 00:43:21,873 --> 00:43:22,707 I got all that from before. 1055 00:43:22,708 --> 00:43:23,938 I'm closing down the Mountain 1056 00:43:23,939 --> 00:43:24,971 To the general public. 1057 00:43:24,972 --> 00:43:25,939 That's a good start, 1058 00:43:25,940 --> 00:43:27,072 But it's not nearly good enough. 1059 00:43:27,073 --> 00:43:27,971 I need you 1060 00:43:27,971 --> 00:43:28,904 To evacuate the county. 1061 00:43:28,905 --> 00:43:30,537 Excuse me? 1062 00:43:30,538 --> 00:43:31,506 Between the readings 1063 00:43:31,506 --> 00:43:32,406 We've gathered up there 1064 00:43:32,406 --> 00:43:33,273 And the ground 1065 00:43:33,273 --> 00:43:34,038 Temperature increasing, 1066 00:43:34,038 --> 00:43:34,973 You know as well as I do 1067 00:43:34,974 --> 00:43:36,170 This is way outside 1068 00:43:36,171 --> 00:43:36,938 The ordinary. 1069 00:43:36,938 --> 00:43:37,638 Well, out of 1070 00:43:37,638 --> 00:43:38,538 The ordinary, sure. 1071 00:43:38,539 --> 00:43:40,171 But come on, evacuate? 1072 00:43:40,172 --> 00:43:41,405 There are fissures opening up 1073 00:43:41,406 --> 00:43:42,772 All over the Mountain! 1074 00:43:42,773 --> 00:43:44,670 Emily, when you lump it 1075 00:43:44,671 --> 00:43:45,904 All together like this, 1076 00:43:45,905 --> 00:43:47,070 I know how it sounds. 1077 00:43:47,071 --> 00:43:48,936 But all this can be explained. 1078 00:43:48,937 --> 00:43:49,838 Uncle Matt! 1079 00:43:49,838 --> 00:43:50,705 In 1984... 1080 00:43:50,706 --> 00:43:54,170 This is not '84! 1081 00:43:54,171 --> 00:43:56,103 She's right, sheriff. 1082 00:43:56,104 --> 00:43:59,070 The whole area's unsafe. 1083 00:43:59,071 --> 00:44:01,270 Soil we found up there 1084 00:44:01,271 --> 00:44:02,503 Was littered with hot pumice 1085 00:44:02,504 --> 00:44:03,438 And ash. 1086 00:44:03,438 --> 00:44:04,437 The material on mount Lincoln 1087 00:44:04,437 --> 00:44:05,405 Is known to have interlay 1088 00:44:05,406 --> 00:44:06,737 Deep within its soil, 1089 00:44:06,738 --> 00:44:07,936 Which means it 1090 00:44:07,937 --> 00:44:08,937 Is being forced up 1091 00:44:08,938 --> 00:44:09,672 From underground. 1092 00:44:09,673 --> 00:44:10,903 Emily, it's... 1093 00:44:10,904 --> 00:44:12,704 Days, days before 1094 00:44:12,705 --> 00:44:14,037 Mount St. helens blew, 1095 00:44:14,038 --> 00:44:14,904 Seismic activity 1096 00:44:14,905 --> 00:44:16,037 Was half of what 1097 00:44:16,038 --> 00:44:17,336 We're recording right now. 1098 00:44:17,337 --> 00:44:18,170 Ground temperatures 1099 00:44:18,170 --> 00:44:19,103 Were lower and there were 1100 00:44:19,104 --> 00:44:21,703 No gaseous emissions! 1101 00:44:21,704 --> 00:44:23,336 So what do you suggest? 1102 00:44:23,337 --> 00:44:25,336 Get everyone out 1103 00:44:25,337 --> 00:44:26,635 At least 10 to 20 Miles away. 1104 00:44:26,636 --> 00:44:27,636 20 Miles! 1105 00:44:27,637 --> 00:44:29,304 Give us a window to see what 1106 00:44:29,305 --> 00:44:31,003 Mount Lincoln has in store! 1107 00:44:31,004 --> 00:44:32,669 And if nothing happens, 1108 00:44:32,670 --> 00:44:33,504 What then? 1109 00:44:33,505 --> 00:44:34,635 Then at least 1110 00:44:34,636 --> 00:44:35,902 We've taken precautions. 1111 00:44:35,903 --> 00:44:38,034 But if it does blow, 1112 00:44:38,035 --> 00:44:39,035 And I think it will, 1113 00:44:39,036 --> 00:44:41,101 You'll have saved 1114 00:44:41,102 --> 00:44:43,135 Hundreds of lives. 1115 00:44:53,303 --> 00:44:54,469 All right, 1116 00:44:54,470 --> 00:44:56,168 I'll make the call. 1117 00:44:56,169 --> 00:44:57,303 Thank you, thank you! 1118 00:44:57,304 --> 00:44:58,271 But I truly hope that 1119 00:44:58,272 --> 00:45:00,202 You are wrong about this. 1120 00:45:00,203 --> 00:45:03,868 Me, too. 1121 00:45:03,869 --> 00:45:06,035 What the hell was that? 1122 00:45:06,036 --> 00:45:06,869 I don't know. 1123 00:45:06,870 --> 00:45:08,001 It was alive! 1124 00:45:08,002 --> 00:45:08,702 Let's just get to 1125 00:45:08,702 --> 00:45:09,402 The bottom of the Mountain. 1126 00:45:09,403 --> 00:45:10,800 A giant eye or something! 1127 00:45:10,801 --> 00:45:12,503 Let's go! Go, go, go, go! 1128 00:45:55,469 --> 00:45:58,701 Hello? Hello? 1129 00:45:58,702 --> 00:46:00,199 This is agent Murray. 1130 00:46:00,200 --> 00:46:02,267 Can you hear me? 1131 00:46:02,268 --> 00:46:03,667 Affirmative. Proceed. 1132 00:46:03,668 --> 00:46:05,432 I've salvaged the flash drive 1133 00:46:05,433 --> 00:46:06,967 From the remains of site 14. 1134 00:46:06,968 --> 00:46:08,933 The information on 1135 00:46:08,934 --> 00:46:10,167 The drive is correct. 1136 00:46:10,168 --> 00:46:11,433 The team discovered 1137 00:46:11,434 --> 00:46:13,434 The epicenter of the entity 1138 00:46:13,435 --> 00:46:15,965 And we are running out of time. 1139 00:46:15,966 --> 00:46:17,165 Conclusion? 1140 00:46:17,166 --> 00:46:17,933 We're facing 1141 00:46:17,934 --> 00:46:20,665 A singularity event. 1142 00:46:20,666 --> 00:46:22,732 I repeat, we are facing 1143 00:46:22,733 --> 00:46:25,467 A singularity event. 1144 00:46:35,800 --> 00:46:36,632 What was that? 1145 00:46:36,632 --> 00:46:37,566 What? 1146 00:46:37,567 --> 00:46:38,598 Did you hear something? 1147 00:46:38,599 --> 00:46:41,332 No. 1148 00:46:41,333 --> 00:46:42,333 It's nothing. 1149 00:46:42,334 --> 00:46:44,165 I thought I heard... 1150 00:46:44,166 --> 00:46:46,932 What the hell is that? 1151 00:46:50,400 --> 00:46:51,630 I don't know. 1152 00:46:51,631 --> 00:46:52,731 Where's that smoke 1153 00:46:52,732 --> 00:46:53,865 Coming from? 1154 00:46:53,866 --> 00:46:54,665 There must be something 1155 00:46:54,666 --> 00:46:55,698 That think pushed up 1156 00:46:55,699 --> 00:46:56,731 From under the ground. 1157 00:46:56,732 --> 00:46:59,865 It's huge! 1158 00:46:59,866 --> 00:47:01,265 I don't know. 1159 00:47:01,266 --> 00:47:02,066 It looked like it 1160 00:47:02,067 --> 00:47:03,399 Just pushed it up. 1161 00:47:03,400 --> 00:47:04,699 Do you think it's inside? 1162 00:47:04,700 --> 00:47:05,832 Jerrod! Jerrod! 1163 00:47:05,833 --> 00:47:07,798 Huh? What? 1164 00:47:10,266 --> 00:47:11,931 Just stay close. 1165 00:47:11,932 --> 00:47:13,031 I don't wanna 1166 00:47:13,032 --> 00:47:14,164 Be here anymore. 1167 00:47:14,165 --> 00:47:14,965 I know, I know. 1168 00:47:14,966 --> 00:47:16,999 I know you don't. 1169 00:47:18,831 --> 00:47:23,265 Hey, I am not gonna 1170 00:47:23,266 --> 00:47:24,697 Let anything happen to you, 1171 00:47:24,698 --> 00:47:25,530 But the only way that 1172 00:47:25,531 --> 00:47:26,764 We are gonna get out of this 1173 00:47:26,765 --> 00:47:27,765 Is that we make it down 1174 00:47:27,766 --> 00:47:29,029 And we stay calm, okay? 1175 00:47:29,030 --> 00:47:30,431 Okay, okay. 1176 00:47:30,432 --> 00:47:31,829 It's gonna be fine, 1177 00:47:31,830 --> 00:47:33,265 It's gonna be fine. 1178 00:47:33,266 --> 00:47:35,597 Let's just get outta here. 1179 00:47:35,598 --> 00:47:37,631 Hold my hand. 1180 00:47:39,964 --> 00:47:40,664 Are you okay? 1181 00:47:40,664 --> 00:47:41,398 Yeah, I'm fine. You? 1182 00:47:41,398 --> 00:47:42,063 Yeah. 1183 00:47:42,063 --> 00:47:42,865 Okay. 1184 00:47:42,866 --> 00:47:44,028 Let's get outta here! 1185 00:47:44,029 --> 00:47:45,597 Keep moving! 1186 00:47:53,430 --> 00:47:54,130 All right, ladies and 1187 00:47:54,130 --> 00:47:54,930 Gentlemen, if I could have 1188 00:47:54,931 --> 00:47:56,963 Your attention, please? 1189 00:47:56,964 --> 00:47:59,696 We have to evacuate the town. 1190 00:47:59,697 --> 00:48:00,197 I'm hereby ordering you 1191 00:48:00,198 --> 00:48:02,463 To evacuate to at least 1192 00:48:02,464 --> 00:48:04,829 20 Miles outside of ascension. 1193 00:48:04,830 --> 00:48:07,429 Now I know that we've had 1194 00:48:07,430 --> 00:48:09,396 Drills like this before. 1195 00:48:09,397 --> 00:48:10,763 We've had some tremblers 1196 00:48:10,764 --> 00:48:12,564 And rumblers, but this one, 1197 00:48:12,565 --> 00:48:14,894 Although it is not immediate, 1198 00:48:14,895 --> 00:48:16,028 It is imminent 1199 00:48:16,029 --> 00:48:16,764 And we're gonna ask 1200 00:48:16,764 --> 00:48:17,697 You to leave town. 1201 00:48:17,698 --> 00:48:18,961 So I want you go home right now, 1202 00:48:18,962 --> 00:48:21,296 Get your kids, your valuables, 1203 00:48:21,297 --> 00:48:23,429 Your pets, get in the car 1204 00:48:23,430 --> 00:48:24,863 And get out of town 1205 00:48:24,864 --> 00:48:26,730 As soon as possible. 1206 00:48:31,962 --> 00:48:33,263 Thomas, Thomas, 1207 00:48:33,264 --> 00:48:34,162 It's happening. 1208 00:48:34,162 --> 00:48:35,028 Dad, dad, dad. 1209 00:48:35,028 --> 00:48:35,763 Now's not the time. 1210 00:48:35,764 --> 00:48:36,862 Look, we gotta leave, all right? 1211 00:48:36,863 --> 00:48:37,796 They're evacuating the town, 1212 00:48:37,796 --> 00:48:38,595 So get to the truck. 1213 00:48:38,595 --> 00:48:39,297 We're leaving. 1214 00:48:39,297 --> 00:48:40,095 What about grace? 1215 00:48:40,095 --> 01:37:21,713 Well, we're gonna get her 1216 00:48:40,764 --> 00:48:41,862 At the house. 1217 00:48:41,863 --> 00:48:42,662 She's not there. 1218 00:48:42,662 --> 00:48:43,596 She's already gone. 1219 00:48:43,597 --> 00:48:48,993 Oh no. 1220 00:48:48,994 --> 00:48:50,295 She's gone up the Mountain. 1221 00:48:50,296 --> 00:48:52,328 Now? Why would she do that? 1222 00:48:52,329 --> 00:48:53,061 'Cause she has no idea 1223 00:48:53,062 --> 00:48:56,262 All this is going on. 1224 00:48:56,263 --> 00:48:57,263 All right, I gotta go up 1225 00:48:57,263 --> 00:48:58,027 And get her. 1226 00:48:58,028 --> 00:48:59,661 Well, she could be anywhere. 1227 00:48:59,662 --> 00:49:00,195 No, she'll be 1228 00:49:00,196 --> 00:49:01,795 At Hudson clearing. 1229 00:49:01,796 --> 00:49:02,696 It's where she's been going 1230 00:49:02,696 --> 00:49:03,663 Since she was a kid. 1231 00:49:03,663 --> 00:49:04,562 Well, can we call her? 1232 00:49:04,563 --> 00:49:05,827 There's no reception. 1233 00:49:05,828 --> 00:49:06,661 All right, dad, listen. 1234 00:49:06,661 --> 00:49:07,595 This is important, all right? 1235 00:49:07,596 --> 00:49:09,126 I need you go to down 1236 00:49:09,127 --> 00:49:10,427 To Olympia, all right? 1237 00:49:10,428 --> 00:49:11,362 Go to aunt Evelyn's house 1238 00:49:11,363 --> 00:49:12,594 And wait there 'til we get back. 1239 00:49:12,595 --> 00:49:13,960 Thomas... 1240 00:49:13,961 --> 00:49:14,928 No, dad, dad! 1241 00:49:14,928 --> 00:49:15,928 This is not up for discussion. 1242 00:49:15,928 --> 00:49:16,827 I'm gonna go with you. 1243 00:49:16,827 --> 00:49:17,661 What? No! 1244 00:49:17,662 --> 00:49:18,826 I'm gonna go with you! 1245 00:49:18,827 --> 00:49:20,526 You sure? 1246 00:49:20,527 --> 00:49:22,025 Yeah. 1247 00:49:22,026 --> 00:49:24,527 All right. Get your gear. 1248 00:49:26,795 --> 00:49:31,694 Thomas, I want you 1249 00:49:31,695 --> 00:49:32,894 To take this. 1250 00:49:32,895 --> 00:49:33,661 Now dad... 1251 00:49:33,662 --> 00:49:34,694 Your mother gave this 1252 00:49:34,695 --> 00:49:36,560 To me years ago to protect me. 1253 00:49:36,561 --> 00:49:37,394 You should keep it. 1254 00:49:37,394 --> 00:49:38,261 It's a sacred piece 1255 00:49:38,262 --> 00:49:39,625 From the puyallup tribe. 1256 00:49:39,626 --> 00:49:41,693 I want you to take it. 1257 00:49:41,694 --> 00:49:42,925 Dad, you keep it. 1258 00:49:42,926 --> 00:49:43,761 Come on. 1259 00:49:43,762 --> 00:49:46,425 Thomas, please? 1260 00:49:46,426 --> 00:49:50,261 Just wear it for me? 1261 00:49:50,262 --> 00:49:51,262 All right, 1262 00:49:51,263 --> 00:49:53,860 All right, dad, fine. 1263 00:49:53,861 --> 00:49:57,260 Olympia, aunt Evelyn's, please? 1264 00:49:57,261 --> 00:49:58,293 Got it. 1265 00:49:58,294 --> 00:50:00,025 All right. 1266 00:50:16,926 --> 00:50:18,225 What's going on? 1267 00:50:18,226 --> 00:50:18,993 What is this? 1268 00:50:18,993 --> 00:50:19,726 Sheriff is evacuating 1269 00:50:19,726 --> 00:50:20,426 The town. 1270 00:50:20,426 --> 00:50:21,360 Evacuating? 1271 00:50:21,361 --> 00:50:22,658 Where am I supposed to go? 1272 00:50:22,659 --> 00:50:23,692 You can come with me. 1273 00:50:23,693 --> 00:50:24,824 We'll figure the rest later. 1274 00:50:24,825 --> 00:50:25,958 Professor, this is crazy! 1275 00:50:25,959 --> 00:50:27,426 Zoe, we have to go now! 1276 00:50:27,427 --> 00:50:28,426 Grab your things! 1277 00:50:28,426 --> 00:50:29,260 But hold on a second. 1278 00:50:29,261 --> 00:50:30,890 I gotta do something. 1279 00:50:30,891 --> 00:50:32,624 Zoe? 1280 00:50:45,090 --> 00:50:46,324 How far away is the clearing? 1281 00:50:46,325 --> 00:50:47,758 A little bit further. 1282 00:50:47,759 --> 00:50:50,891 What the hell was she thinking? 1283 00:50:50,892 --> 00:50:51,725 She's young. 1284 00:50:51,725 --> 00:50:52,424 She probably just wanted 1285 00:50:52,424 --> 00:50:53,292 To get away. 1286 00:50:53,293 --> 00:50:55,157 Away from what? 1287 00:50:55,158 --> 00:50:55,924 Her understanding 1288 00:50:55,925 --> 00:50:59,590 Older brother? 1289 00:50:59,591 --> 00:51:00,192 You went away, too, 1290 00:51:00,193 --> 00:51:02,258 If you don't remember. 1291 00:51:02,259 --> 00:51:03,259 Yeah, well, military 1292 00:51:03,260 --> 00:51:04,391 Was my only option. 1293 00:51:04,392 --> 00:51:05,259 Well, grace was 1294 00:51:05,260 --> 00:51:06,423 Still really young. 1295 00:51:06,424 --> 00:51:07,558 She had to grow up faster 1296 00:51:07,559 --> 00:51:09,023 Than you, faster than all of us. 1297 00:51:09,024 --> 00:51:12,057 I know your dad 1298 00:51:12,058 --> 00:51:17,424 Probably can't be much help. 1299 00:51:17,425 --> 00:51:18,258 Well, he still has 1300 00:51:18,259 --> 00:51:19,723 Plenty of good days. 1301 00:51:19,724 --> 00:51:23,822 Just never got over losing mom. 1302 00:51:23,823 --> 00:51:26,022 Deep down, I'm sure 1303 00:51:26,023 --> 00:51:26,957 She's scared to death 1304 00:51:26,958 --> 00:51:28,889 To see him this way. 1305 00:51:28,890 --> 00:51:31,723 Yeah, well, I don't 1306 00:51:31,724 --> 00:51:33,357 Really understand it either. 1307 00:51:33,358 --> 00:51:35,257 I mean, I understand loss. 1308 00:51:35,258 --> 00:51:36,323 I understand grief. 1309 00:51:36,324 --> 00:51:39,457 I just... I don't know. 1310 00:51:39,458 --> 00:51:40,489 Seems like he can't handle 1311 00:51:40,490 --> 00:51:41,689 Reality, so he creates 1312 00:51:41,690 --> 00:51:43,257 This world that he can live in 1313 00:51:43,258 --> 00:51:45,021 And control. 1314 00:51:45,022 --> 00:51:47,055 I don't know. 1315 00:51:47,056 --> 00:51:48,522 Is that why you left? 1316 00:51:48,523 --> 00:51:52,822 No. 1317 00:51:52,823 --> 00:51:57,421 Well, maybe, I don't know. 1318 00:51:57,422 --> 00:51:59,322 We had planned 1319 00:51:59,323 --> 00:52:01,922 To go away together, 1320 00:52:01,923 --> 00:52:03,657 Remember? 1321 00:52:06,656 --> 00:52:07,557 Sometimes things 1322 00:52:07,557 --> 00:52:08,258 Just don't work out 1323 00:52:08,259 --> 00:52:09,756 The way you planned. 1324 00:52:29,087 --> 00:52:30,688 Hello? 1325 00:52:30,689 --> 00:52:31,655 Do you hear that? 1326 00:52:31,656 --> 00:52:33,388 Yeah, yeah. This way. 1327 00:52:33,389 --> 00:52:36,054 Hello? 1328 00:52:38,154 --> 00:52:40,321 Jack? 1329 00:52:40,322 --> 00:52:42,586 What happened? 1330 00:52:42,587 --> 00:52:43,687 I busted up my leg 1331 00:52:43,688 --> 00:52:44,887 On the impasse. 1332 00:52:44,888 --> 00:52:45,954 Told you it was a bitch. 1333 00:52:45,955 --> 00:52:46,888 Yeah. 1334 00:52:46,889 --> 00:52:47,919 Think it's broken? 1335 00:52:47,920 --> 00:52:49,255 No, I don't think so. 1336 00:52:49,256 --> 00:52:50,321 Can you stand? 1337 00:52:50,322 --> 00:52:53,086 Yeah. Oh! 1338 00:52:53,087 --> 00:52:54,520 You got it? 1339 00:52:54,521 --> 00:52:56,019 Yeah, I think so. 1340 00:52:56,020 --> 00:52:57,321 You need to get back 1341 00:52:57,322 --> 00:52:58,120 Down the hill. 1342 00:52:58,121 --> 00:52:59,486 Sheriff's evacuating 1343 00:52:59,487 --> 00:53:00,187 The whole county. 1344 00:53:00,188 --> 00:53:01,654 No, I can't. 1345 00:53:01,655 --> 00:53:03,118 What are you guys 1346 00:53:03,119 --> 00:53:04,153 Doing back here? 1347 00:53:04,154 --> 00:53:06,853 Looking for my sister. 1348 00:53:06,854 --> 00:53:07,755 You need to get to 1349 00:53:07,756 --> 00:53:08,786 A hospital. 1350 00:53:08,787 --> 00:53:10,719 I need that case. 1351 00:53:10,720 --> 00:53:12,754 Jack, you can barely walk. 1352 00:53:12,755 --> 00:53:13,819 Thomas, you know what 1353 00:53:13,820 --> 00:53:15,319 It's like to follow orders. 1354 00:53:15,320 --> 00:53:16,254 Do what you're told 1355 00:53:16,255 --> 00:53:17,553 In order to save lives. 1356 00:53:17,554 --> 00:53:18,853 That is the situation I'm in. 1357 00:53:18,854 --> 00:53:20,286 I need that case! 1358 00:53:20,287 --> 00:53:21,054 What is so special 1359 00:53:21,054 --> 00:53:22,019 About this case? 1360 00:53:22,020 --> 00:53:23,085 Em? 1361 00:53:23,086 --> 00:53:24,054 All right, look, 1362 00:53:24,055 --> 00:53:25,853 We're headed that direction. 1363 00:53:25,854 --> 00:53:27,686 If you can keep up and, 1364 00:53:27,687 --> 00:53:28,753 If we pass by it, 1365 00:53:28,754 --> 00:53:29,885 We'll grab it, but that's it. 1366 00:53:29,886 --> 00:53:30,854 No, no! 1367 00:53:30,855 --> 00:53:32,085 We need to get grace and get 1368 00:53:32,086 --> 00:53:33,052 The hell off this Mountain, 1369 00:53:33,053 --> 00:53:34,518 Not chase down equipment! 1370 00:53:34,519 --> 00:53:36,718 What is this about? 1371 00:53:36,719 --> 00:53:39,118 I'm not sure. 1372 00:53:41,853 --> 00:53:44,152 It's coming from ascension. 1373 00:53:49,254 --> 00:53:50,718 Zoe, I cannot stress 1374 00:53:50,719 --> 00:53:51,652 The urgency of 1375 00:53:51,652 --> 00:53:52,652 This situation enough! 1376 00:53:52,652 --> 00:53:53,518 We have to go! 1377 00:53:53,519 --> 00:53:54,651 I can't just leave this here. 1378 00:53:54,652 --> 00:53:55,818 It's my responsibility. 1379 00:53:55,819 --> 00:53:56,917 It doesn't matter! 1380 00:53:56,918 --> 00:53:59,386 We have to go now! 1381 00:54:08,685 --> 00:54:11,253 Professor? 1382 00:54:17,353 --> 00:54:19,918 Run! Run! 1383 00:54:56,982 --> 00:54:57,851 It's not just 1384 00:54:57,852 --> 00:54:58,883 A piece of equipment. 1385 00:54:58,884 --> 00:54:59,784 Well, what is it then? 1386 00:54:59,784 --> 00:55:00,183 That's the million 1387 00:55:00,184 --> 00:55:02,081 Dollar question. 1388 00:55:02,082 --> 01:50:05,637 What's the government 1389 00:55:02,817 --> 00:55:03,616 Doing up here? 1390 00:55:03,617 --> 00:55:05,583 You don't wanna know. 1391 00:55:05,584 --> 00:55:06,982 Well, why are you up here 1392 00:55:06,983 --> 00:55:08,149 For geothermal anomalies 1393 00:55:08,150 --> 00:55:09,416 Or is it something else? 1394 00:55:09,417 --> 00:55:10,449 Something you're doing up here? 1395 00:55:10,450 --> 00:55:12,050 Jack, you asked for our help. 1396 00:55:12,051 --> 00:55:12,850 Fill us in. 1397 00:55:12,851 --> 00:55:15,251 Why are you up here? 1398 00:55:27,015 --> 00:55:30,914 Okay. 1399 00:55:30,915 --> 00:55:32,782 Six months ago, my office 1400 00:55:32,783 --> 00:55:33,815 Recorded a subsonic boom 1401 00:55:33,816 --> 00:55:35,249 In the pacific ocean. 1402 00:55:35,250 --> 00:55:36,481 Russian, Japanese, 1403 00:55:36,482 --> 00:55:37,316 American subs, 1404 00:55:37,317 --> 00:55:38,882 They all picked it up. 1405 00:55:38,883 --> 00:55:40,081 Exactly the same time 1406 00:55:40,082 --> 00:55:41,249 A similar sound was heard 1407 00:55:41,250 --> 00:55:42,949 At eight different locations 1408 00:55:42,950 --> 00:55:46,250 Across the globe. 1409 00:55:46,251 --> 00:55:47,613 The strongest source was 1410 00:55:47,614 --> 00:55:49,413 Traced back here specifically 1411 00:55:49,414 --> 00:55:51,681 A mile below mount Lincoln. 1412 00:55:51,682 --> 00:55:54,147 Why didn't we hear it? 1413 00:55:54,148 --> 00:55:55,249 It was completely 1414 00:55:55,250 --> 00:55:56,481 Subterranean. 1415 00:55:56,482 --> 00:55:57,748 It's like we felt it and 1416 00:55:57,749 --> 00:55:59,349 Never even acknowledged it. 1417 00:55:59,350 --> 00:56:00,182 We picked up a spike in 1418 00:56:00,183 --> 00:56:02,249 About six months ago, 1419 00:56:02,250 --> 00:56:03,015 But we recorded it 1420 00:56:03,016 --> 00:56:04,347 As a sensor glitch. 1421 00:56:04,348 --> 00:56:05,249 We picked up the same 1422 00:56:05,250 --> 00:56:06,314 Glitch a few days ago. 1423 00:56:06,315 --> 00:56:08,112 It wasn't a glitch. 1424 00:56:08,113 --> 00:56:09,248 Every one of my teams 1425 00:56:09,249 --> 00:56:12,248 Recorded the same thing. 1426 00:56:12,249 --> 00:56:14,514 Then why weren't we warned? 1427 00:56:14,515 --> 00:56:15,748 About what, Thomas? 1428 00:56:15,749 --> 00:56:18,313 A big boom? 1429 00:56:18,314 --> 00:56:20,248 We sent a team to investigate 1430 00:56:20,249 --> 00:56:24,313 And gather information. 1431 00:56:24,314 --> 00:56:25,646 They were trying to confirm 1432 00:56:25,647 --> 00:56:26,680 The possibility of 1433 00:56:26,681 --> 00:56:27,980 A singularity event. 1434 00:56:27,981 --> 00:56:29,012 What the hell is 1435 00:56:29,013 --> 00:56:30,047 A singularity? 1436 00:56:30,048 --> 00:56:31,780 A singularity is an event 1437 00:56:31,781 --> 00:56:32,912 That can single-handedly change 1438 00:56:32,913 --> 00:56:33,947 The course of life 1439 00:56:33,948 --> 00:56:34,781 As we know it. 1440 00:56:34,782 --> 00:56:35,847 A volcano? 1441 00:56:35,848 --> 00:56:36,880 No, not quite. 1442 00:56:36,881 --> 00:56:39,111 We believe that an event 1443 00:56:39,112 --> 00:56:40,247 Of this magnitude 1444 00:56:40,248 --> 00:56:41,447 Occurred 30,000 years ago 1445 00:56:41,448 --> 00:56:43,713 And again 15,000 years ago. 1446 00:56:43,714 --> 00:56:44,480 We believe it's gonna 1447 00:56:44,481 --> 00:56:46,380 Happen again right here. 1448 00:56:46,381 --> 00:56:49,247 This case is... 1449 00:56:49,248 --> 00:56:51,814 I need this case. 1450 00:57:30,578 --> 00:57:32,246 Come on. 1451 00:57:40,478 --> 00:57:41,412 You okay? 1452 00:57:41,412 --> 00:57:42,313 What the hell was that? 1453 00:57:42,313 --> 00:57:42,978 I have no idea. 1454 00:57:42,978 --> 00:57:43,779 Let's get the hell outta here! 1455 00:57:43,779 --> 00:57:44,479 Where's Jack? 1456 00:57:44,480 --> 00:57:47,578 Where's Jack? 1457 00:57:50,144 --> 00:57:51,976 Jack! Jack! 1458 00:57:51,977 --> 00:57:54,109 He's barely breathing. 1459 00:57:54,110 --> 00:57:55,745 Listen to me. 1460 00:57:55,746 --> 00:57:57,878 You got to get the case. 1461 00:57:57,879 --> 00:58:01,377 You got to get the case. 1462 00:58:01,378 --> 00:58:03,277 It's a weapon inside, 1463 00:58:03,278 --> 00:58:07,578 The only thing that can stop... 1464 00:58:14,511 --> 00:58:15,876 Jack! 1465 00:58:15,877 --> 00:58:18,010 He's gone. 1466 00:58:23,910 --> 00:58:25,309 All right, Jack. 1467 00:58:25,310 --> 00:58:27,245 Come on, let's go. 1468 00:58:35,445 --> 00:58:36,676 Hey! Hey, you okay? 1469 00:58:36,677 --> 00:58:37,810 You okay? 1470 00:58:40,476 --> 00:58:42,243 I don't wanna die. 1471 00:58:42,244 --> 00:58:43,076 Hey, we have come too far 1472 00:58:43,077 --> 00:58:44,508 To lose each other now, okay? 1473 00:58:44,509 --> 00:58:46,776 My dad was right. 1474 00:58:46,777 --> 00:58:48,642 He told me that a monster 1475 00:58:48,643 --> 00:58:50,244 Was gonna destroy the world. 1476 00:58:50,245 --> 00:58:51,943 All along he was telling me 1477 00:58:51,944 --> 00:58:53,443 That something was coming, 1478 00:58:53,444 --> 00:58:54,708 But I thought he was crazy, 1479 00:58:54,709 --> 00:58:56,675 So I left and I didn't listen. 1480 00:58:56,676 --> 00:58:58,742 All we have to do 1481 00:58:58,743 --> 00:58:59,942 Is just find a way out 1482 00:58:59,943 --> 00:59:00,176 Of here as soon 1483 00:59:00,177 --> 00:59:01,742 As possible, okay? 1484 00:59:01,743 --> 00:59:03,975 I know. 1485 00:59:11,708 --> 00:59:14,107 Come on. 1486 00:59:23,277 --> 00:59:25,243 Oh, my God, are you okay? 1487 00:59:25,244 --> 00:59:27,873 Yeah. Are you? 1488 00:59:27,874 --> 00:59:28,708 Are you all right? 1489 00:59:28,708 --> 00:59:29,641 Oh, I think so. 1490 00:59:29,641 --> 00:59:30,607 What's happening? 1491 00:59:30,608 --> 00:59:32,242 I think we've fallen 1492 00:59:32,243 --> 00:59:33,243 Into a sinkhole. 1493 00:59:33,244 --> 00:59:34,741 We're buried underground? 1494 00:59:34,742 --> 00:59:35,941 Looks like it. 1495 00:59:35,942 --> 00:59:37,242 Well, how far down are we? 1496 00:59:37,243 --> 00:59:38,243 I mean, what caused this? 1497 00:59:38,243 --> 00:59:39,243 I'm not sure. 1498 00:59:39,243 --> 00:59:40,243 Well, we gotta get 1499 00:59:40,243 --> 00:59:41,007 Out of here! 1500 00:59:41,007 --> 01:59:23,376 We have to get out! 1501 00:59:41,676 --> 00:59:42,376 Zoe, Zoe! 1502 00:59:42,376 --> 00:59:43,106 You have to be calm. 1503 00:59:43,106 --> 00:59:43,874 You have to stay calm. 1504 00:59:43,875 --> 00:59:45,072 Calm? We're trapped! 1505 00:59:45,073 --> 00:59:45,973 Zoe, Zoe! 1506 00:59:45,973 --> 00:59:46,708 You have to be... 1507 00:59:46,708 --> 00:59:47,607 I need your help. 1508 00:59:47,608 --> 00:59:48,640 You have to be strong. 1509 00:59:48,641 --> 00:59:49,407 Okay. 1510 00:59:49,408 --> 00:59:51,308 Okay. 1511 00:59:52,842 --> 00:59:53,641 Take cover! 1512 00:59:53,641 --> 00:59:54,407 Oh, God, 1513 00:59:54,407 --> 00:59:55,275 It's happening again! 1514 00:59:55,276 --> 00:59:57,441 No! It's just an aftershock! 1515 00:59:57,442 --> 00:59:58,774 No! It's collapsing on us! 1516 00:59:58,775 --> 00:59:59,606 No, no! 1517 00:59:59,606 --> 01:00:00,174 The diner's intact. 1518 01:00:00,175 --> 01:00:04,674 The diner's intact, Zoe. 1519 01:00:07,574 --> 01:00:08,973 We have to find 1520 01:00:08,974 --> 01:00:11,206 A way out of here. 1521 01:00:11,207 --> 01:00:15,805 My cell! 1522 01:00:15,806 --> 01:00:16,839 There's no signal. 1523 01:00:16,840 --> 01:00:17,805 How can there be no signal? 1524 01:00:17,805 --> 01:00:18,774 Zoe, stay calm. 1525 01:00:18,774 --> 01:00:19,474 No, no, no! 1526 01:00:19,474 --> 01:00:20,207 We've gotta stay calm. 1527 01:00:20,208 --> 01:00:21,372 We'll find a way out of here. 1528 01:00:21,373 --> 01:00:23,340 I'll go check the back. 1529 01:00:23,341 --> 01:00:24,207 You check the back. 1530 01:00:24,208 --> 01:00:25,328 I'm gonna check the windows. 1531 01:00:33,440 --> 01:00:37,306 Oh, my God! 1532 01:00:37,307 --> 01:00:38,971 It's here. 1533 01:00:38,972 --> 01:00:41,274 No! What is that? 1534 01:01:23,540 --> 01:01:27,471 There it is. 1535 01:01:27,472 --> 01:01:28,637 All right, I gotta go down 1536 01:01:28,638 --> 01:01:29,304 And get it. 1537 01:01:29,304 --> 01:01:30,003 No. We gotta get grace 1538 01:01:30,003 --> 01:01:30,904 And get outta here 1539 01:01:30,904 --> 01:01:31,638 Or we're not gonna make it! 1540 01:01:31,638 --> 01:01:32,538 What if Jack was right? 1541 01:01:32,538 --> 01:01:33,471 Even more reason 1542 01:01:33,471 --> 01:01:34,305 To get moving! 1543 01:01:34,305 --> 01:01:35,239 What if that's the only thing 1544 01:01:35,239 --> 01:01:36,003 That can stop it? 1545 01:01:36,003 --> 01:01:36,872 It doesn't matter! 1546 01:01:36,873 --> 01:01:39,038 What if it does? 1547 01:01:46,070 --> 01:01:47,238 I was right! 1548 01:01:47,239 --> 01:01:48,070 I knew it would come! 1549 01:01:48,071 --> 01:01:49,238 Professor, 1550 01:01:49,239 --> 01:01:50,703 You're freaking me out. 1551 01:01:50,704 --> 01:01:51,537 I knew something 1552 01:01:51,537 --> 01:01:52,305 Was happening. 1553 01:01:52,305 --> 01:01:53,103 I just didn't expect it 1554 01:01:53,104 --> 01:01:54,771 To happen right under our feet. 1555 01:02:04,870 --> 01:02:06,237 What are you doing? 1556 01:02:06,238 --> 01:02:07,602 I think it's gone now. 1557 01:02:07,603 --> 01:02:08,769 Its displacement was what 1558 01:02:08,770 --> 01:02:11,238 Caused the diner to collapse. 1559 01:02:40,237 --> 01:02:44,669 Wasn't so hard, was it? 1560 01:02:44,670 --> 01:02:48,802 All right. 1561 01:02:51,100 --> 01:02:53,634 You ready? 1562 01:02:53,635 --> 01:02:58,068 One, two, three! 1563 01:03:00,169 --> 01:03:01,700 No! 1564 01:03:01,701 --> 01:03:02,868 We can't stop it, 1565 01:03:02,869 --> 01:03:03,736 But we can buy some time. 1566 01:03:03,736 --> 01:03:04,668 Tape for the cracks 1567 01:03:04,668 --> 01:03:05,467 In the windows? 1568 01:03:05,467 --> 01:03:06,236 Yes, yes, yes! 1569 01:03:06,237 --> 01:03:07,267 Get some duct tape! 1570 01:03:07,268 --> 01:03:08,401 Quickly! Come on! 1571 01:03:08,402 --> 01:03:10,699 Here, you tear off pieces 1572 01:03:10,700 --> 01:03:12,799 And I'll put them on. 1573 01:03:12,800 --> 01:03:14,502 Okay, okay. Here. 1574 01:03:16,501 --> 01:03:17,799 In myth, it was called 1575 01:03:17,800 --> 01:03:19,800 The dragon's breath, 1576 01:03:19,801 --> 01:03:21,667 But science has identified 1577 01:03:21,668 --> 01:03:24,834 It as carbon dioxide. 1578 01:03:24,835 --> 01:03:26,033 Myth and reality 1579 01:03:26,034 --> 01:03:28,566 Have become one. 1580 01:03:28,567 --> 01:03:29,734 Couple more pieces 1581 01:03:29,735 --> 01:03:31,634 And we've got it. 1582 01:03:34,235 --> 01:03:37,633 Just, um... 1583 01:03:37,634 --> 01:03:39,965 Zoe? Zoe! No, Zoe! Zoe! 1584 01:03:39,966 --> 01:03:42,234 Stand up, stand up and stay away 1585 01:03:42,235 --> 01:03:43,033 From the windows. 1586 01:03:43,033 --> 01:03:43,700 You have to stay away 1587 01:03:43,700 --> 01:03:44,400 From the ground. 1588 01:03:44,400 --> 01:03:45,066 Professor, what are 1589 01:03:45,066 --> 01:03:45,934 You talking about? 1590 01:03:45,935 --> 01:03:47,399 Zoe, you have to concentrate. 1591 01:03:47,400 --> 01:03:49,032 It's carbon dioxide. 1592 01:03:49,033 --> 01:03:51,032 It's invisible and it's heavier 1593 01:03:51,033 --> 01:03:52,667 Than air and it's deadly 1594 01:03:52,668 --> 01:03:53,933 And it's seeping 1595 01:03:53,934 --> 01:03:54,834 Through the windows. 1596 01:03:54,835 --> 01:03:56,064 If we don't be careful, 1597 01:03:56,065 --> 01:03:57,266 We'll suffocate. 1598 01:03:57,267 --> 01:03:58,299 I mean, do you think 1599 01:03:58,300 --> 01:03:59,032 That's gonna hold? 1600 01:03:59,032 --> 01:03:59,867 I don't... 1601 01:03:59,867 --> 01:04:00,166 Yes, yes, for now, 1602 01:04:00,167 --> 01:04:01,899 But we have to find a way 1603 01:04:01,900 --> 01:04:03,734 Out of here quickly. 1604 01:04:09,099 --> 01:04:10,298 How? 1605 01:04:10,299 --> 01:04:13,399 I'll find us a way. 1606 01:04:20,932 --> 01:04:23,234 Okay. 1607 01:04:25,234 --> 01:04:28,466 All right. 1608 01:04:28,467 --> 01:04:32,798 Just a little bit further. 1609 01:04:32,799 --> 01:04:35,898 One, two... 1610 01:04:37,398 --> 01:04:38,698 Oh, got it! 1611 01:04:38,699 --> 01:04:40,832 Good job, em. 1612 01:04:40,833 --> 01:04:43,865 Just get back up here. 1613 01:04:43,866 --> 01:04:45,397 Let's get 1614 01:04:45,398 --> 01:04:47,698 The hell out of here! 1615 01:04:51,665 --> 01:04:54,697 No! 1616 01:04:54,698 --> 01:04:57,299 Thomas? No! 1617 01:05:05,130 --> 01:05:06,497 Are you okay? 1618 01:05:06,498 --> 01:05:08,095 Yeah. 1619 01:05:08,096 --> 01:05:09,964 Hurry! 1620 01:05:19,064 --> 01:05:21,063 Hurry. 1621 01:05:30,232 --> 01:05:31,232 Now I know why 1622 01:05:31,232 --> 01:05:31,930 They call this place 1623 01:05:31,931 --> 01:05:33,864 The climber's graveyard. 1624 01:05:45,697 --> 01:05:47,630 Let's go. 1625 01:05:54,529 --> 01:05:56,561 It's hopeless. 1626 01:05:56,562 --> 01:05:58,994 Everything's blocked. 1627 01:05:58,995 --> 01:06:00,163 We'll find a way out. 1628 01:06:05,663 --> 01:06:06,894 We're gonna die down here. 1629 01:06:06,895 --> 01:06:09,629 No, Zoe, no, we won't. 1630 01:06:14,861 --> 01:06:16,093 When my wife died, 1631 01:06:16,094 --> 01:06:19,229 I just shut down. 1632 01:06:19,230 --> 01:06:21,093 I couldn't teach, 1633 01:06:21,094 --> 01:06:22,993 I couldn't do anything. 1634 01:06:22,994 --> 01:06:23,994 All I could think of 1635 01:06:23,995 --> 01:06:26,028 Was fate and destiny. 1636 01:06:26,029 --> 01:06:28,427 I did all that research 1637 01:06:28,428 --> 01:06:30,228 On ancient myths 1638 01:06:30,229 --> 01:06:32,861 And folklore trying to find 1639 01:06:32,862 --> 01:06:34,593 A meaning for it all. 1640 01:06:34,594 --> 01:06:37,861 We were trapped inside that car. 1641 01:06:37,862 --> 01:06:40,761 She died right beside me. 1642 01:06:40,762 --> 01:06:41,695 There was nothing 1643 01:06:41,696 --> 01:06:42,960 I could do to save her. 1644 01:06:42,961 --> 01:06:48,527 I had to find out why. 1645 01:06:48,528 --> 01:06:51,228 Sometimes... 1646 01:06:51,229 --> 01:06:52,093 Just sometimes 1647 01:06:52,094 --> 01:06:53,892 There's a second chance. 1648 01:06:53,893 --> 01:06:56,927 Do you understand me, Zoe? 1649 01:06:56,928 --> 01:07:00,160 I understand, yeah. 1650 01:07:03,327 --> 01:07:04,793 Watch your step. 1651 01:07:04,794 --> 01:07:07,360 Stay to the side. 1652 01:07:07,361 --> 01:07:09,661 Will everything be okay? 1653 01:07:13,427 --> 01:07:15,328 Be careful. 1654 01:07:15,860 --> 01:07:17,027 Oh, God. 1655 01:07:22,027 --> 01:07:24,760 Jerrod, hold on! 1656 01:07:27,126 --> 01:07:29,227 Help! 1657 01:07:29,228 --> 01:07:33,726 Jerrod, hold on, please! 1658 01:07:33,727 --> 01:07:37,826 Oh, God. 1659 01:07:37,827 --> 01:07:40,491 Jerrod, hold on, please! 1660 01:07:40,492 --> 01:07:42,558 Hold on! 1661 01:07:42,559 --> 01:07:45,293 Please! 1662 01:07:50,491 --> 01:07:52,826 Jerrod! 1663 01:07:57,227 --> 01:07:59,826 No! 1664 01:08:02,691 --> 01:08:06,325 Jerrod! 1665 01:08:06,326 --> 01:08:09,626 Help! 1666 01:08:16,925 --> 01:08:19,392 Jerrod! 1667 01:08:28,891 --> 01:08:31,425 Help! Please, help. 1668 01:08:36,558 --> 01:08:38,259 Thomas! 1669 01:08:46,490 --> 01:08:50,825 I got you! 1670 01:08:53,624 --> 01:08:54,790 Let's go. 1671 01:08:54,791 --> 01:08:57,024 Come on, let's go. 1672 01:08:59,456 --> 01:09:01,223 Let's go, let's go, go! 1673 01:09:01,224 --> 01:09:03,224 What the hell was that? 1674 01:09:03,225 --> 01:09:04,656 I have no idea, 1675 01:09:04,657 --> 01:09:05,456 But let's get the hell 1676 01:09:05,457 --> 01:09:07,225 Out of here! 1677 01:09:11,124 --> 01:09:12,024 It's no use. 1678 01:09:12,025 --> 01:09:14,224 The back is jammed tight. 1679 01:09:14,225 --> 01:09:15,123 I don't understand 1680 01:09:15,124 --> 01:09:18,288 Why this is happening. 1681 01:09:18,289 --> 01:09:19,224 The world is tipped 1682 01:09:19,225 --> 01:09:24,223 Too far in one direction. 1683 01:09:24,224 --> 01:09:25,224 The great flood, the plague, 1684 01:09:25,225 --> 01:09:27,223 Disease, famine, 1685 01:09:27,224 --> 01:09:29,023 They're all modern forms 1686 01:09:29,024 --> 01:09:29,957 Of the world keeping itself 1687 01:09:29,958 --> 01:09:31,023 In balance. 1688 01:09:31,024 --> 01:09:32,688 Sometimes the damage 1689 01:09:32,689 --> 01:09:33,722 Is so severe it takes 1690 01:09:33,723 --> 01:09:35,655 A force so... 1691 01:09:35,656 --> 01:09:37,655 So dominant that mankind 1692 01:09:37,656 --> 01:09:39,822 Simply has to pay attention. 1693 01:09:39,823 --> 01:09:43,755 A behemoth so foreboding that 1694 01:09:43,756 --> 01:09:47,655 The only way to stop it is... 1695 01:09:47,656 --> 01:09:49,288 What are you saying? 1696 01:09:49,289 --> 01:09:50,087 This is a creature that has 1697 01:09:50,088 --> 01:09:52,422 Existed before history, 1698 01:09:52,423 --> 01:09:53,621 Before time, 1699 01:09:53,622 --> 01:09:55,688 Risen from its slumber 1700 01:09:55,689 --> 01:09:58,355 When the world is at its worst, 1701 01:09:58,356 --> 01:10:03,587 On the brink of annihilation. 1702 01:10:03,588 --> 01:10:06,586 It's as if we're in the belly 1703 01:10:06,587 --> 01:10:08,554 Of the whale and 1704 01:10:08,555 --> 01:10:09,555 The only way out 1705 01:10:09,556 --> 01:10:12,388 Is to go through. 1706 01:10:14,488 --> 01:10:16,121 There is a way out! 1707 01:10:16,122 --> 01:10:17,853 Oh, my God, the hatch! 1708 01:10:17,854 --> 01:10:19,486 You found it! 1709 01:10:19,487 --> 01:10:20,422 We can climb through that 1710 01:10:20,423 --> 01:10:23,020 And get to the top of the diner! 1711 01:10:23,021 --> 01:10:24,786 Oh, let's get a ladder! 1712 01:10:33,053 --> 01:10:35,721 Jerrod, no! 1713 01:10:35,722 --> 01:10:39,386 Come on. 1714 01:10:41,754 --> 01:10:42,553 I'm so sorry, 1715 01:10:42,554 --> 01:10:43,686 Sweetheart, I am. 1716 01:10:43,687 --> 01:10:46,052 He asked me to marry him. 1717 01:10:46,053 --> 01:10:46,986 We were gonna 1718 01:10:46,987 --> 01:10:48,720 Be together always! 1719 01:10:48,721 --> 01:10:51,452 I know, I know. 1720 01:10:51,453 --> 01:10:52,952 But listen to me, 1721 01:10:52,953 --> 01:10:54,420 You gotta stay with me, okay? 1722 01:10:54,421 --> 01:10:55,288 We have got to get 1723 01:10:55,288 --> 01:10:56,119 Off this Mountain. 1724 01:10:56,120 --> 01:10:59,220 Can you do that? 1725 01:10:59,221 --> 01:11:00,153 Okay. 1726 01:11:00,154 --> 01:11:05,586 All right. Okay. 1727 01:11:09,521 --> 01:11:10,885 This is a sat-nav map 1728 01:11:10,886 --> 01:11:12,220 Of mount Lincoln. 1729 01:11:12,221 --> 01:11:13,584 This heat signature must be 1730 01:11:13,585 --> 01:11:14,751 The creature. 1731 01:11:14,752 --> 01:11:15,918 It's all of mount Lincoln. 1732 01:11:15,919 --> 01:11:18,051 Where are we supposed to go? 1733 01:11:18,052 --> 01:11:19,452 We're gonna go down 1734 01:11:19,453 --> 01:11:20,453 The Southern Ridge. 1735 01:11:20,454 --> 01:11:22,051 We'll hook up with the lockman 1736 01:11:22,052 --> 01:11:23,484 Trail and be able to get over 1737 01:11:23,485 --> 01:11:24,485 To the ranger station. 1738 01:11:24,485 --> 01:11:25,453 Why there? 1739 01:11:25,453 --> 01:11:26,386 Forest services uses it 1740 01:11:26,387 --> 01:11:27,618 As a spot-fire landing zone. 1741 01:11:27,619 --> 01:11:29,083 Should be a helicopter. 1742 01:11:29,084 --> 01:11:30,451 Well, what if there isn't? 1743 01:11:30,452 --> 01:11:31,684 There will be. 1744 01:11:31,685 --> 01:11:32,452 Shouldn't we 1745 01:11:32,452 --> 01:11:33,385 Just hike it down? 1746 01:11:33,385 --> 01:11:34,286 You really want to hike 1747 01:11:34,287 --> 01:11:35,484 Back down through that mess? 1748 01:11:35,485 --> 01:11:36,485 No. 1749 01:11:36,485 --> 01:11:37,485 We're gonna get away 1750 01:11:37,486 --> 01:11:39,652 From this creature, okay? 1751 01:11:39,653 --> 01:11:41,084 All right. 1752 01:11:43,686 --> 01:11:45,219 All right, come on, let's go, 1753 01:11:45,220 --> 01:11:46,584 Let's go. 1754 01:11:55,719 --> 01:11:56,983 There! 1755 01:11:56,984 --> 01:12:00,151 Okay, okay, yeah. 1756 01:12:00,152 --> 01:12:03,316 Come on. 1757 01:12:03,317 --> 01:12:04,983 Careful. 1758 01:12:04,984 --> 01:12:07,218 Stay calm now. 1759 01:12:07,219 --> 01:12:08,650 Now you go up first. 1760 01:12:08,651 --> 01:12:09,651 I'll help you up and 1761 01:12:09,652 --> 01:12:10,682 Then you pull me up after. 1762 01:12:10,683 --> 01:12:11,385 No, wait. 1763 01:12:11,385 --> 01:12:12,051 There's no way 1764 01:12:12,051 --> 01:12:12,750 I can lift you up. 1765 01:12:12,750 --> 01:12:13,519 You have to go up first 1766 01:12:13,520 --> 01:12:14,983 And then pull me up. 1767 01:12:14,984 --> 01:12:17,385 Okay. 1768 01:12:33,218 --> 01:12:34,382 You got it! 1769 01:12:34,383 --> 01:12:35,917 Come on, Zoe, come on. 1770 01:12:35,918 --> 01:12:37,016 Come on. 1771 01:13:30,548 --> 01:13:32,716 Let's go, let's go, let's go! 1772 01:13:38,014 --> 01:13:40,648 Ah! 1773 01:13:40,649 --> 01:13:42,515 Zoe! Zoe! 1774 01:13:44,748 --> 01:13:46,648 Zoe! 1775 01:13:47,715 --> 01:13:49,315 Zoe. 1776 01:13:51,681 --> 01:13:54,614 Keep going, keep going! 1777 01:13:57,947 --> 01:14:00,014 Keep going, come on! 1778 01:14:01,780 --> 01:14:03,747 The Mountain! 1779 01:14:10,215 --> 01:14:11,647 Come on, let's go! 1780 01:14:11,648 --> 01:14:13,079 Come on! 1781 01:14:14,215 --> 01:14:16,014 Focus! 1782 01:14:23,846 --> 01:14:26,214 Zoe? Zoe! 1783 01:14:26,215 --> 01:14:26,979 Zoe, I have to get you 1784 01:14:26,979 --> 01:14:27,947 Out of here! 1785 01:14:27,948 --> 01:14:30,713 Zoe! 1786 01:14:30,714 --> 01:14:31,714 Please, sweetheart, 1787 01:14:31,715 --> 01:14:33,414 Come on, come on. 1788 01:14:33,415 --> 01:14:35,478 Come on. 1789 01:14:35,479 --> 01:14:38,378 Let me pull you. 1790 01:14:38,379 --> 01:14:39,478 That's it. 1791 01:14:39,479 --> 01:14:41,379 Lift you up, come on. 1792 01:14:45,479 --> 01:14:47,877 Zoe? 1793 01:14:47,878 --> 01:14:48,780 Come on, come on! 1794 01:14:48,781 --> 01:14:51,043 I need you to open your eyes. 1795 01:14:51,044 --> 01:14:52,511 Just stay with me. 1796 01:14:52,512 --> 01:14:54,212 Zoe, Zoe, open your eyes. 1797 01:14:54,213 --> 01:14:55,213 Open your eyes. 1798 01:14:55,213 --> 01:14:56,111 Are you all right? 1799 01:14:56,112 --> 01:14:57,544 All right, let's see. 1800 01:14:57,545 --> 01:14:59,377 Come on. 1801 01:14:59,378 --> 01:15:02,479 Oh, thank heaven. 1802 01:15:05,445 --> 01:15:07,877 Let's go, let's go, let's go! 1803 01:15:19,213 --> 01:15:20,678 It's the size 1804 01:15:20,679 --> 01:15:21,944 Of the Mountain! 1805 01:15:21,945 --> 01:15:23,212 It is the Mountain. 1806 01:15:23,213 --> 01:15:24,213 It's everywhere! 1807 01:15:24,213 --> 01:15:24,844 All we got to do is get 1808 01:15:24,845 --> 01:15:26,477 To the ranger station. 1809 01:15:33,611 --> 01:15:34,811 Look out! 1810 01:15:34,812 --> 01:15:36,212 Get down! 1811 01:15:47,076 --> 01:15:48,211 Em! 1812 01:15:48,212 --> 01:15:49,777 Over here! Hurry! 1813 01:15:57,745 --> 01:15:59,509 Let's go, lets go, let's go! 1814 01:15:59,510 --> 01:16:00,143 If we can get 1815 01:16:00,144 --> 01:16:01,610 I can get us out of here! 1816 01:16:01,611 --> 01:16:02,776 Let's go! Come on! 1817 01:16:02,777 --> 01:16:04,575 We're running out of air. 1818 01:16:04,576 --> 01:16:06,543 Co2 is filling up the room. 1819 01:16:06,544 --> 01:16:07,710 Here. 1820 01:16:07,711 --> 01:16:08,943 I'm so tired. 1821 01:16:08,944 --> 01:16:10,010 That's all right. 1822 01:16:10,011 --> 01:16:12,309 Stay with me. 1823 01:16:12,310 --> 01:16:16,074 There. There we go. 1824 01:16:16,075 --> 01:16:17,210 Up you go first. 1825 01:16:17,211 --> 01:16:18,211 It's gonna come back again. 1826 01:16:18,212 --> 01:16:19,442 Just be quick, just be quick. 1827 01:16:19,443 --> 01:16:21,443 Careful now, careful. 1828 01:16:21,444 --> 01:16:22,509 That's it, that's it. 1829 01:16:22,510 --> 01:16:24,108 Keep going, keep going. 1830 01:16:24,109 --> 01:16:25,210 Good, good. Well done. 1831 01:16:25,211 --> 01:16:29,108 > Almost there. 1832 01:16:29,109 --> 01:16:31,108 There's a lip there. 1833 01:16:31,109 --> 01:16:31,774 Reach then... 1834 01:16:31,774 --> 01:16:32,643 I've got it! 1835 01:16:32,644 --> 01:16:37,409 Good, good, okay. 1836 01:16:37,410 --> 01:16:39,875 Nice job, Zoe. 1837 01:16:44,609 --> 01:16:46,974 Okay, okay, Professor. 1838 01:16:46,975 --> 01:16:48,209 Come grab my hand. 1839 01:16:48,210 --> 01:16:49,873 You're almost there. 1840 01:16:49,874 --> 01:16:51,940 Yeah, yeah. 1841 01:16:51,941 --> 01:16:53,310 Grab my hand. 1842 01:16:55,210 --> 01:16:56,675 No, Professor! 1843 01:16:59,709 --> 01:17:01,574 Professor Walsh! 1844 01:17:01,575 --> 01:17:03,841 Professor! 1845 01:17:03,842 --> 01:17:05,073 Professor Walsh! 1846 01:17:05,074 --> 01:17:08,008 Are you okay? 1847 01:17:12,008 --> 01:17:14,108 Professor? 1848 01:17:15,774 --> 01:17:17,708 Professor! 1849 01:17:17,709 --> 01:17:21,074 Professor Walsh! 1850 01:17:23,308 --> 01:17:24,308 Please, Professor, 1851 01:17:24,309 --> 01:17:27,272 We have to get out of here! 1852 01:17:27,273 --> 01:17:27,973 Come on, Professor. 1853 01:17:27,974 --> 01:17:30,741 Stand up! Stand up! 1854 01:17:35,107 --> 01:17:36,274 I'm right here. 1855 01:17:36,275 --> 01:17:37,209 I'll pull you up. 1856 01:17:37,210 --> 01:17:38,373 Here! Hurry! 1857 01:17:38,374 --> 01:17:40,208 Come on up! 1858 01:17:41,740 --> 01:17:45,208 Go! Go! 1859 01:17:58,207 --> 01:17:59,672 Look, I gotta figure out 1860 01:17:59,673 --> 01:18:00,140 How to fire this weapon. 1861 01:18:00,141 --> 01:18:01,839 Get the chopper started, 1862 01:18:01,840 --> 01:18:02,507 All right? 1863 01:18:02,507 --> 01:18:03,340 I don't know how! 1864 01:18:03,340 --> 01:18:04,107 How many times 1865 01:18:04,107 --> 01:18:04,773 I take you flying? 1866 01:18:04,774 --> 01:18:06,207 A long time ago! 1867 01:18:06,208 --> 01:18:08,239 Turn on the battery switch, 1868 01:18:08,240 --> 01:18:09,506 Turn on the fuel switch, 1869 01:18:09,507 --> 01:18:12,207 Hit start, introduce fuel, 1870 01:18:12,208 --> 01:18:13,938 Stay with her! 1871 01:18:13,939 --> 01:18:15,070 Check the intake. 1872 01:18:15,071 --> 01:18:17,038 Okay. 1873 01:18:24,207 --> 01:18:25,406 Okay. 1874 01:18:33,471 --> 01:18:34,905 All right, buddy, 1875 01:18:34,906 --> 01:18:37,471 I got a treat for you. 1876 01:18:41,871 --> 01:18:42,905 Oh, please be simple, 1877 01:18:42,906 --> 01:18:45,671 Please be simple. 1878 01:18:45,672 --> 01:18:47,869 You gotta be kidding. 1879 01:18:47,870 --> 01:18:49,239 Battery. 1880 01:18:52,671 --> 01:18:55,706 Come on! 1881 01:19:03,437 --> 01:19:05,803 Fuel valve. 1882 01:19:05,804 --> 01:19:07,771 Oh, come on, come on! 1883 01:19:15,471 --> 01:19:17,206 Here we go. 1884 01:19:21,270 --> 01:19:22,870 Come on. 1885 01:19:43,637 --> 01:19:45,237 Got it! 1886 01:19:49,103 --> 01:19:51,904 Great! Let's go! 1887 01:19:56,803 --> 01:19:58,067 It's prepped! 1888 01:19:58,068 --> 01:19:59,101 All right. 1889 01:19:59,102 --> 01:19:59,968 It's not exactly 1890 01:19:59,969 --> 01:20:03,869 Ideal conditions. 1891 01:20:11,503 --> 01:20:13,668 Look out! 1892 01:20:18,335 --> 01:20:19,502 You all right? 1893 01:20:19,503 --> 01:20:21,135 Yeah. 1894 01:20:23,169 --> 01:20:25,767 Professor, come on! 1895 01:20:25,768 --> 01:20:26,535 Just a little bit further. 1896 01:20:26,536 --> 01:20:27,966 Yeah, yeah. 1897 01:20:27,967 --> 01:20:29,333 I'm right here. 1898 01:20:29,334 --> 01:20:31,002 Come on up. 1899 01:20:33,403 --> 01:20:35,567 Come on, I got you. 1900 01:20:43,169 --> 01:20:45,268 Professor! 1901 01:20:57,134 --> 01:20:58,067 Thomas, shoot it! 1902 01:20:58,067 --> 01:20:58,768 Shoot it where? 1903 01:20:58,769 --> 01:21:00,135 Anywhere! 1904 01:21:03,834 --> 01:21:06,400 We got one shot! 1905 01:21:06,401 --> 01:21:09,300 I don't know where to shoot it. 1906 01:21:09,301 --> 01:21:11,201 It was the only way 1907 01:21:11,202 --> 01:21:12,101 To kill her! 1908 01:21:12,102 --> 01:21:15,367 Fired an arrow down her throat, 1909 01:21:15,368 --> 01:21:17,400 Split her heart in two! 1910 01:21:17,401 --> 01:21:18,865 That's it! 1911 01:21:18,866 --> 01:21:20,064 That's what dad 1912 01:21:20,065 --> 01:21:21,065 Was talking about! 1913 01:21:21,065 --> 01:21:21,866 What? What? 1914 01:21:21,867 --> 01:21:22,898 He told me how to shoot it! 1915 01:21:22,899 --> 01:21:23,832 He told me how 1916 01:21:23,833 --> 01:21:24,833 To shoot the creature! 1917 01:21:24,833 --> 01:21:25,533 What? What is it? 1918 01:21:25,533 --> 01:21:26,201 What? 1919 01:21:26,201 --> 01:21:26,867 What are you talking about? 1920 01:21:26,867 --> 01:21:27,533 He told me 1921 01:21:27,533 --> 01:21:28,201 Where to shoot the creature. 1922 01:21:28,201 --> 01:21:28,867 He was talking about 1923 01:21:28,867 --> 01:21:29,801 A Marduk or something! 1924 01:21:29,802 --> 01:21:31,532 No, no! 1925 01:21:31,533 --> 01:21:32,466 It was Tiamat! 1926 01:21:32,467 --> 01:21:34,300 Tiamat, the embodiment of chaos! 1927 01:21:34,301 --> 01:21:35,632 Tiamat opened up its jaws 1928 01:21:35,633 --> 01:21:36,765 Around the Marduk 1929 01:21:36,766 --> 01:21:38,299 And then it shot an arrow 1930 01:21:38,300 --> 01:21:39,464 Down his throat into his belly 1931 01:21:39,465 --> 01:21:41,200 And split its heart in two. 1932 01:21:41,201 --> 01:21:41,999 What does that mean? 1933 01:21:42,000 --> 01:21:44,498 It split its heart in two! 1934 01:21:44,499 --> 01:21:47,633 Shoot it in the mouth. 1935 01:22:00,132 --> 01:22:02,064 Oh, hell, 1936 01:22:02,065 --> 01:22:04,031 Looks like a mouth to me. 1937 01:22:15,099 --> 01:22:17,233 Let's go, let's go, let's go! 1938 01:23:26,596 --> 01:23:28,529 You did it! 1939 01:24:15,961 --> 01:24:18,027 Dad! 1940 01:24:23,860 --> 01:24:24,826 We made it! 1941 01:24:24,827 --> 01:24:26,527 We made it! 1942 01:24:31,495 --> 01:24:33,695 Daddy! 1943 01:24:35,094 --> 01:24:37,328 Angel! 1944 01:24:40,559 --> 01:24:41,726 I'm so glad 1945 01:24:41,727 --> 01:24:42,660 You guys are okay. 1946 01:24:42,661 --> 01:24:45,194 Told you I wasn't crazy. 1947 01:24:45,195 --> 01:24:48,727 Well, not about this. 1948 01:24:52,494 --> 01:24:54,426 You did it, son. 1949 01:24:54,427 --> 01:24:56,726 We did it. 1950 01:25:00,126 --> 01:25:03,526 Oh, dad. 1951 01:25:11,293 --> 01:25:12,459 So? 1952 01:25:12,460 --> 01:25:13,657 So? 1953 01:25:13,658 --> 01:25:14,791 You want to hang out 1954 01:25:14,792 --> 01:25:16,993 In ascension for a little while? 1955 01:25:34,425 --> 01:25:35,293 Yeah, it was good 1956 01:25:35,294 --> 01:25:38,292 To see you again. 1957 01:25:38,293 --> 01:25:40,293 Let's get out of here. 107889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.