Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,789 --> 00:00:55,621
Kevin.
2
00:00:57,124 --> 00:00:58,190
Come here, son.
3
00:01:05,166 --> 00:01:06,398
That's a battleship.
4
00:01:08,302 --> 00:01:10,402
You always wanted a
battleship, didn't you?
5
00:01:18,179 --> 00:01:20,145
Kev, you know where
I keep my gun?
6
00:01:23,451 --> 00:01:25,150
Yes, you do.
7
00:01:25,853 --> 00:01:26,652
I want you
8
00:01:27,855 --> 00:01:29,621
go get my gun
and bring it to me.
9
00:01:31,325 --> 00:01:32,491
I can't.
10
00:01:33,294 --> 00:01:35,527
No, I can't.
11
00:01:36,297 --> 00:01:38,330
Mom's up there.
12
00:01:38,332 --> 00:01:39,631
You can, Kev.
13
00:01:41,202 --> 00:01:43,569
Be brave, listen to your father.
14
00:03:12,226 --> 00:03:13,792
Don't point that at me.
15
00:03:20,401 --> 00:03:21,567
Safety first.
16
00:03:22,436 --> 00:03:23,335
Good boy.
17
00:04:04,245 --> 00:04:07,346
¶ Well, my buckleMakes impressions ¶
18
00:04:07,348 --> 00:04:10,315
Trading Places,
Dan Aykroyd.
19
00:04:10,317 --> 00:04:13,585
Coming to America, Eddie Murphy.
20
00:04:13,587 --> 00:04:18,357
Ooh, uh, 48 Hrs.
21
00:04:18,359 --> 00:04:19,992
Ah, what's the other guy?
22
00:04:19,994 --> 00:04:21,460
Nick Nolte.
23
00:04:22,663 --> 00:04:25,497
Farewell to the King.
24
00:04:25,499 --> 00:04:27,699
What? No, what's that?
25
00:04:27,701 --> 00:04:29,034
That's a Nick Nolte movie.
26
00:04:29,036 --> 00:04:30,402
No, it is not!
27
00:04:30,404 --> 00:04:32,437
That's not a movie at all!
28
00:04:32,439 --> 00:04:34,006
That is too obscure!
29
00:04:34,008 --> 00:04:35,574
Farewell to the King?
30
00:04:36,277 --> 00:04:37,809
Babe, you're killing me.
31
00:04:37,811 --> 00:04:40,479
I might not even
survive this road trip.
32
00:04:40,481 --> 00:04:42,514
Just wait till
you meet my mom.
33
00:04:43,484 --> 00:04:46,585
Oh, that's a 1977 Gremlin.
34
00:04:46,587 --> 00:04:48,287
Man, that's a rare car.
35
00:04:48,289 --> 00:04:49,321
Nice ride?
36
00:04:49,323 --> 00:04:51,456
No, piece of shit,
but, you know,
37
00:04:52,626 --> 00:04:54,359
it's beautiful.
38
00:04:54,361 --> 00:04:56,495
Like my baby.
39
00:04:56,496 --> 00:04:58,630
Oh! What, I'm a piece
of shit, but beautiful?
40
00:04:59,833 --> 00:05:04,770
¶ Hold me close, my dear ¶
41
00:05:04,772 --> 00:05:06,038
Okay, start again.
42
00:05:06,040 --> 00:05:08,040
Jean-Claude Van Damme.
43
00:05:08,042 --> 00:05:09,441
Oh, shit.
44
00:05:10,844 --> 00:05:14,513
¶ Softly in my ear ¶
45
00:05:14,515 --> 00:05:15,747
This chocolate one's incredible.
46
00:05:15,749 --> 00:05:16,748
Thanks.
47
00:05:16,750 --> 00:05:18,350
So, when's the big date?
48
00:05:18,352 --> 00:05:19,818
- October...
- July.
49
00:05:22,056 --> 00:05:23,588
27th.
50
00:05:24,391 --> 00:05:25,757
July.
51
00:05:25,759 --> 00:05:28,493
¶ And how I can alwaysCount on you ¶
52
00:05:28,495 --> 00:05:29,361
Mm-hmm.
53
00:05:30,531 --> 00:05:33,065
She caught us red-handed.
54
00:05:33,066 --> 00:05:35,600
We better decide on an actual date before we get to Oregon.
55
00:05:35,602 --> 00:05:38,670
What for? Let's
just spring it on people.
56
00:05:59,827 --> 00:06:01,560
Oh, man.
57
00:06:01,562 --> 00:06:03,428
I'm really just
not good at this.
58
00:06:03,430 --> 00:06:04,663
What are you playing?
59
00:06:05,699 --> 00:06:07,899
I was trying to play Neil Young.
60
00:06:07,901 --> 00:06:11,603
- You were?
- And apparently, I'm not Neil Young.
61
00:06:18,712 --> 00:06:20,512
I love you so much.
62
00:06:27,921 --> 00:06:29,788
I love you.
63
00:07:04,958 --> 00:07:06,691
Who keeps calling?
64
00:07:06,693 --> 00:07:07,759
The shop.
65
00:07:07,761 --> 00:07:10,595
Doesn't Eddie know
you're on vacation?
66
00:07:10,597 --> 00:07:13,698
He does, yeah, but there's
a-- new caddy came in,
67
00:07:13,700 --> 00:07:16,701
and he doesn't know shit about
caddies, so, I'll call him back.
68
00:07:17,538 --> 00:07:19,438
Okay, in here.
69
00:07:19,440 --> 00:07:20,605
And that.
70
00:07:20,607 --> 00:07:22,207
Okay, and then
your pinky in here.
71
00:07:22,209 --> 00:07:24,843
Mm-hmm.
72
00:07:24,844 --> 00:07:27,478
Good job, and now your middle
finger, the one I see most...
73
00:07:27,481 --> 00:07:29,214
- Oh, yeah.
- Oh, okay.
74
00:07:29,216 --> 00:07:31,884
I was close that time.
75
00:07:31,885 --> 00:07:34,553
You were, yeah, but that's it, peanut.
That's, uh, that's the last time.
76
00:07:34,555 --> 00:07:36,521
I can't do it.
77
00:07:36,523 --> 00:07:39,724
Well, people with hooks for hands are better at that than you.
78
00:07:40,461 --> 00:07:42,060
It's a useless skill
and you know it.
79
00:07:42,963 --> 00:07:44,663
You're just jealous.
80
00:07:45,933 --> 00:07:48,033
Okay, I'm gonna go for a run.
81
00:07:49,503 --> 00:07:50,802
Ah!
82
00:07:50,804 --> 00:07:52,003
- You good?
- Yeah.
83
00:07:54,475 --> 00:07:59,010
Yeah, we're just gonna eat and go to
weird places and take our time, and
84
00:07:59,713 --> 00:08:01,613
I don't know,
have an adventure.
85
00:08:01,615 --> 00:08:04,683
So, flying in an airplane isn't
enough of an adventure anymore?
86
00:08:04,685 --> 00:08:08,520
Alex has this distant cousin who lives along the way.
We're gonna visit him.
87
00:08:08,522 --> 00:08:10,789
I thought he didn't have
any living relatives.
88
00:08:10,791 --> 00:08:13,558
Yeah, it was hard, but I
managed to track one down.
89
00:08:13,560 --> 00:08:16,895
I just really want Alex to have at least one blood relative at the wedding.
90
00:08:17,965 --> 00:08:19,965
He's always been on his own.
91
00:08:19,967 --> 00:08:21,566
Well, he's not anymore.
92
00:08:21,568 --> 00:08:24,703
- He has you, and that's plenty.
- Thanks, Mom.
93
00:08:30,511 --> 00:08:33,645
Okay, so, biggest lake
in the country is...
94
00:08:35,549 --> 00:08:36,648
Michigan.
95
00:08:37,584 --> 00:08:38,717
No, wait, wait, Superior.
96
00:08:38,719 --> 00:08:39,784
Yes.
97
00:08:41,822 --> 00:08:45,790
Greek goddess who
married the god of love.
98
00:08:46,894 --> 00:08:48,026
Psyche.
99
00:08:48,028 --> 00:08:49,928
Come on, give me a hard one.
100
00:09:32,306 --> 00:09:33,838
Show me your smile.
101
00:09:37,044 --> 00:09:38,577
You'll have to do better.
102
00:09:41,582 --> 00:09:42,647
Good.
103
00:09:50,057 --> 00:09:51,790
Now go get dressed.
104
00:09:54,661 --> 00:09:56,895
This chicken
is amazing, Annie.
105
00:09:57,864 --> 00:09:59,598
This is a real treat.
106
00:09:59,600 --> 00:10:01,800
- Thanks.
- Annie never disappoints.
107
00:10:01,802 --> 00:10:04,703
So, Alex, Lisa mentioned
you're still renting.
108
00:10:04,705 --> 00:10:08,673
We are looking for a house, and, uh,
I know you work in that field, so...
109
00:10:08,675 --> 00:10:11,009
Oh, mostly I do commercial real estate.
- Right.
110
00:10:11,011 --> 00:10:13,144
Industrial parks,
stuff like that.
111
00:10:13,146 --> 00:10:14,946
What about you, Alex,
what do you do?
112
00:10:14,948 --> 00:10:19,084
I got a little shop, and
we restore old cars.
113
00:10:19,086 --> 00:10:20,352
Classic stuff.
114
00:10:20,354 --> 00:10:21,987
Cool.
115
00:10:21,988 --> 00:10:23,621
What about you, Lisa?
What do you do?
116
00:10:23,624 --> 00:10:25,090
I teach middle school English.
117
00:10:25,092 --> 00:10:26,925
So does Annie, she teaches too.
118
00:10:26,927 --> 00:10:28,310
No way.
119
00:10:28,311 --> 00:10:29,694
Yeah, American history.
120
00:10:29,696 --> 00:10:31,696
Don't all those kids make you
want to have your own?
121
00:10:31,698 --> 00:10:33,665
One day, maybe.
122
00:10:33,667 --> 00:10:35,934
Sooner than that
by the look in your eye.
123
00:10:36,670 --> 00:10:37,902
You think about it, don't you?
124
00:10:38,805 --> 00:10:39,838
I do.
125
00:10:39,840 --> 00:10:41,039
What's holding you up?
126
00:10:44,878 --> 00:10:46,177
I want to be good at it.
127
00:10:47,848 --> 00:10:50,081
Aw, no waiting for that.
128
00:10:50,083 --> 00:10:51,650
You just gotta wade in.
129
00:10:52,119 --> 00:10:53,652
What's wrong, Alex?
130
00:10:54,921 --> 00:10:55,820
You afraid?
131
00:10:55,822 --> 00:10:59,190
I'm-- I'm not ready.
Neither of us are ready.
132
00:10:59,192 --> 00:11:01,960
Oh, you're wrong, Alex.
133
00:11:02,996 --> 00:11:04,062
She's ready.
134
00:11:08,669 --> 00:11:11,904
She is ready.
135
00:11:11,905 --> 00:11:15,140
Hey, here's to Alex and Lisa,
and to the family chin and the dimple,
136
00:11:15,142 --> 00:11:17,676
I see you have that, too,
you lucky so-and-so.
137
00:11:17,678 --> 00:11:18,910
Cheers.
138
00:11:18,912 --> 00:11:20,211
Thank you for coming.
139
00:11:27,788 --> 00:11:29,120
These people are so weird.
140
00:11:30,757 --> 00:11:33,191
I promised I'd have
a drink with Glen.
141
00:11:33,193 --> 00:11:34,926
- Okay.
- I'm sorry.
142
00:11:34,928 --> 00:11:36,328
It's fine.
143
00:11:36,329 --> 00:11:37,729
You guys gonna do
some man stuff?
144
00:11:37,731 --> 00:11:38,797
Smoke some cigars?
145
00:11:38,799 --> 00:11:40,265
Smoke cigars, be manly.
146
00:11:42,035 --> 00:11:43,835
That's what you want
for me though, right?
147
00:11:43,837 --> 00:11:44,969
- Of course.
- Okay.
148
00:11:44,971 --> 00:11:46,771
Just don't come back
with a mustache.
149
00:11:47,841 --> 00:11:49,174
I won't.
150
00:11:57,918 --> 00:12:03,054
You have no idea what it means to me,
you two coming out and making the connection.
151
00:12:03,056 --> 00:12:04,189
Yeah.
152
00:12:04,191 --> 00:12:05,824
I love your home, Glen.
153
00:12:05,826 --> 00:12:06,925
- Cheers.
- Cheers.
154
00:12:06,927 --> 00:12:08,293
Wish I had something like this.
155
00:12:09,062 --> 00:12:11,196
Your beautiful wife
and daughter?
156
00:12:11,198 --> 00:12:12,797
Molly's not my daughter.
157
00:12:12,799 --> 00:12:13,732
Weird.
158
00:12:13,734 --> 00:12:15,767
I thought I saw a resemblance.
159
00:12:15,769 --> 00:12:16,868
No, she's not mine.
160
00:12:18,171 --> 00:12:19,237
Right.
161
00:12:19,940 --> 00:12:21,039
But we're trying.
162
00:12:22,142 --> 00:12:25,076
Do you remember when
your parents passed?
163
00:12:26,480 --> 00:12:29,080
Uh, yeah, I was five.
164
00:12:29,816 --> 00:12:33,084
I have one memory, I guess.
165
00:12:33,086 --> 00:12:37,756
We were at the beach, building sand castles,
and-- and the tide came in,
166
00:12:39,292 --> 00:12:42,761
filled up the castle with all
these tiny little crabs.
167
00:12:44,231 --> 00:12:45,764
Yeah.
168
00:12:56,209 --> 00:12:58,009
In case you get thirsty.
169
00:12:58,011 --> 00:12:59,043
Thank you.
170
00:13:01,314 --> 00:13:03,815
You're the one who
looked up Glen, right?
171
00:13:03,817 --> 00:13:04,849
Yeah.
172
00:13:08,155 --> 00:13:09,788
Who's Kevin...?
173
00:13:10,991 --> 00:13:12,190
Find him.
174
00:13:13,960 --> 00:13:15,193
Is he a relative?
175
00:13:16,129 --> 00:13:17,328
Annie!
176
00:13:38,018 --> 00:13:40,118
Lisa's quite the beauty.
177
00:13:40,120 --> 00:13:40,952
Yeah.
178
00:13:42,022 --> 00:13:43,888
How long you two been together?
179
00:13:43,890 --> 00:13:45,290
Three years.
180
00:13:46,593 --> 00:13:49,260
And you only just got engaged?
181
00:13:49,262 --> 00:13:51,262
What were you waiting for?
182
00:13:51,264 --> 00:13:53,832
I wasn't ready, you
know, but now I am.
183
00:13:53,834 --> 00:13:58,102
The wandering eye kept you from seeing
what was right in front of you, huh?
184
00:15:16,950 --> 00:15:18,149
Alex.
185
00:15:47,414 --> 00:15:49,480
I didn't mean to scare you.
186
00:15:52,352 --> 00:15:55,486
He really snores like a
freight train, doesn't he?
187
00:15:56,957 --> 00:15:59,524
I'm-- I'm used to it.
188
00:16:00,727 --> 00:16:03,394
He'll be fine down there.
I'll throw a blanket on him.
189
00:16:06,166 --> 00:16:07,532
My gosh.
190
00:16:09,035 --> 00:16:11,502
You really are a
heartbreaker, aren't you?
191
00:16:14,708 --> 00:16:16,507
You have to leave now.
192
00:18:15,228 --> 00:18:19,564
Alex, Alex, Alex! Alex, Alex!
Alex, baby, wake up.
193
00:18:19,566 --> 00:18:21,232
Baby, wake up.
194
00:18:29,642 --> 00:18:31,442
What's going on?
195
00:18:31,444 --> 00:18:33,311
We're going.
196
00:18:33,313 --> 00:18:34,645
Why?
197
00:18:34,647 --> 00:18:35,613
Just come with me.
198
00:18:48,194 --> 00:18:49,727
That guy was such a creep.
199
00:18:51,498 --> 00:18:53,431
What were you guys even
talking about all night?
200
00:18:53,433 --> 00:18:54,665
Huh?
201
00:18:54,667 --> 00:18:56,534
You and Glen,
when you were talking.
202
00:18:59,906 --> 00:19:02,206
Macho crap, just nothing.
203
00:19:02,208 --> 00:19:03,274
I don't know.
204
00:19:33,640 --> 00:19:35,306
My mom is
driving me crazy.
205
00:19:36,176 --> 00:19:38,509
Ugh, she's organizing
this barbecue for us.
206
00:19:38,511 --> 00:19:39,944
I swear I'm gonna kill her.
207
00:19:39,946 --> 00:19:41,646
I wish she would just stop.
208
00:19:41,648 --> 00:19:43,481
- Stop what?
- Everything.
209
00:19:45,518 --> 00:19:47,552
You're being too
hard on her, peanut.
210
00:19:47,554 --> 00:19:48,586
You don't know her.
211
00:19:48,588 --> 00:19:50,538
No, I don't.
212
00:19:50,539 --> 00:19:52,489
I didn't meet her, and she
hasn't come to see us,
213
00:19:52,492 --> 00:19:54,458
and you wouldn't let me
Skype when we first met.
214
00:19:55,261 --> 00:19:57,595
She's weird, but she seems nice.
215
00:19:57,597 --> 00:19:58,796
I have my reasons.
216
00:20:00,667 --> 00:20:02,633
It's fascinating
to see you like this.
217
00:20:02,635 --> 00:20:04,468
Fascinating?
218
00:20:04,470 --> 00:20:06,304
What am I, the
Discovery Channel?
219
00:20:06,306 --> 00:20:08,807
Wrong word.
220
00:20:08,808 --> 00:20:11,309
Are you like Glen?
If I get to know Glen, if I
221
00:20:11,311 --> 00:20:14,212
spend time with Glen what
am I gonna learn about you?
222
00:20:14,214 --> 00:20:16,364
Not much.
223
00:20:16,365 --> 00:20:18,515
Then why do you think my parents are like
some secret window into who I really am?
224
00:20:18,518 --> 00:20:20,518
I'm just saying you're too
hard on your mother.
225
00:20:42,575 --> 00:20:45,576
Hi, John,I'm here outside the Hemming residence
226
00:20:45,578 --> 00:20:48,713
where authorities tell us thata father committed suicide
227
00:20:48,715 --> 00:20:52,150
after murderinghis entire family.
228
00:20:52,151 --> 00:20:55,586
The brutalized bodies of Glen Hemming,his wife Annie and their daughter Molly
229
00:20:55,588 --> 00:20:58,456
were discovered intheir home this morning.
230
00:20:58,458 --> 00:21:01,459
We will never truly know what happenedinside the mind of Glen Hemming...
231
00:21:06,532 --> 00:21:07,531
Thank you.
232
00:21:11,471 --> 00:21:12,870
¶¶¶
233
00:21:13,773 --> 00:21:14,839
Thank you so much.
234
00:21:16,342 --> 00:21:19,410
¶ I'm dead and I'm gone ¶
235
00:21:19,412 --> 00:21:22,647
¶ Go put me in a mountain song ¶
236
00:23:21,467 --> 00:23:22,933
We're good to stay
at Justin's in Idaho.
237
00:23:23,870 --> 00:23:25,603
His place is huge.
238
00:23:25,605 --> 00:23:28,506
Is this the, uh, the
self-help book guy?
239
00:23:29,475 --> 00:23:30,775
It made him a fortune.
240
00:23:32,745 --> 00:23:38,516
You know, I've been meaning to tell you,
but Justin was my first boyfriend.
241
00:23:38,518 --> 00:23:41,185
Oh, really? In high school?
242
00:23:43,489 --> 00:23:44,522
Ninth grade.
243
00:23:44,523 --> 00:23:45,556
- Okay.
- Is that gonna be strange for you?
244
00:23:50,763 --> 00:23:53,464
No, I don't think so.
245
00:23:53,465 --> 00:23:56,166
You know, about a year ago, I, uh,
Googled my first girlfriend, Stephanie Lang.
246
00:23:56,169 --> 00:23:58,969
She lives in Seattle
now with her girlfriend.
247
00:24:00,506 --> 00:24:02,506
Is that weird for you?
248
00:24:02,508 --> 00:24:04,742
No, I mean, I had
nothing to do with it.
249
00:24:26,866 --> 00:24:27,998
Alex?
250
00:24:53,693 --> 00:24:54,992
Jesus, Alex.
251
00:24:54,994 --> 00:24:56,827
Would it kill you
to aim a little?
252
00:25:44,977 --> 00:25:45,910
Hey.
253
00:25:50,783 --> 00:25:53,551
There's something
we need to talk about.
254
00:25:53,553 --> 00:25:55,753
Talking isn't
what I had in mind.
255
00:25:55,755 --> 00:25:57,688
I'm not feeling so good.
256
00:26:10,069 --> 00:26:11,001
Stop.
257
00:26:11,003 --> 00:26:11,735
Stop!
258
00:26:12,738 --> 00:26:14,838
What is your problem?
259
00:26:16,642 --> 00:26:17,808
What?
260
00:26:18,778 --> 00:26:20,311
Did you change deodorant?
261
00:26:20,313 --> 00:26:21,145
No!
262
00:26:21,981 --> 00:26:22,980
Shampoo?
263
00:26:22,982 --> 00:26:24,782
We're using the same stuff.
264
00:26:25,318 --> 00:26:26,050
Your smell.
265
00:26:26,052 --> 00:26:27,318
I smell?
266
00:26:27,320 --> 00:26:29,653
Your smell is different.
267
00:26:29,655 --> 00:26:30,921
But I showered.
268
00:26:30,923 --> 00:26:33,891
It's not dirty, it's-- it's just
269
00:26:36,062 --> 00:26:38,996
like some other man's smell.
270
00:26:40,066 --> 00:26:42,132
Un-fucking-believable!
271
00:26:42,134 --> 00:26:43,067
What?
272
00:26:43,069 --> 00:26:45,069
You heard me, whatever.
273
00:26:45,071 --> 00:26:46,937
Fuck this.
274
00:27:30,383 --> 00:27:31,949
Do you know you stopped snoring?
275
00:27:32,718 --> 00:27:33,651
Yeah?
276
00:27:34,387 --> 00:27:35,786
Must be the climate.
277
00:27:36,656 --> 00:27:38,889
My head aches, my muscles ache.
278
00:27:38,891 --> 00:27:42,826
Everything just-- everything
just aches in new ways.
279
00:27:43,996 --> 00:27:46,130
Sounds like being pregnant.
280
00:27:46,132 --> 00:27:48,165
I doubt it's anything
like being pregnant.
281
00:27:48,868 --> 00:27:51,268
When I was pregnant,
I got nosebleeds.
282
00:27:52,071 --> 00:27:53,837
I've never had a
nosebleed in my life.
283
00:27:54,774 --> 00:27:57,675
After the miscarriage,
they went away.
284
00:27:58,411 --> 00:28:01,812
So, what I'm saying is,
285
00:28:02,882 --> 00:28:06,750
I think that you're pregnant.
286
00:28:58,137 --> 00:28:59,737
We're making good time.
287
00:29:00,806 --> 00:29:03,140
We should be in Grants Pass
in five days, no problem.
288
00:29:08,481 --> 00:29:10,314
Things have been strange
between us, right?
289
00:29:11,951 --> 00:29:13,050
Yeah, yeah.
290
00:29:15,254 --> 00:29:16,820
We're not talking.
291
00:29:16,822 --> 00:29:18,021
Let's talk then.
292
00:29:19,959 --> 00:29:21,492
Are you having second thoughts?
293
00:29:21,494 --> 00:29:22,359
About?
294
00:29:23,496 --> 00:29:24,161
Us.
295
00:29:25,264 --> 00:29:26,330
Just tired.
296
00:29:50,022 --> 00:29:52,222
What was the name
of the first pope?
297
00:29:52,224 --> 00:29:53,157
Do you know?
298
00:29:56,128 --> 00:29:59,263
How about alpine flower?
299
00:30:16,949 --> 00:30:18,282
I need to go for a drive.
300
00:30:20,019 --> 00:30:21,051
A drive?
301
00:30:22,555 --> 00:30:24,087
I need to clear my head.
302
00:30:25,291 --> 00:30:27,858
But all we do all day is drive.
303
00:31:34,059 --> 00:31:35,425
What's happening to me?
304
00:32:29,682 --> 00:32:32,149
Hey, hey, buddy,
what are you doing?
305
00:32:35,154 --> 00:32:38,488
Well, look, I know it looks bad,
but this is my car, okay?
306
00:32:39,692 --> 00:32:42,092
What are you talking about?
Dude, step away from...
307
00:32:42,094 --> 00:32:44,061
Hold on a second,
hold on a second now.
308
00:32:44,063 --> 00:32:47,164
This is my car, okay?
You'll see once I get the keys.
309
00:32:47,166 --> 00:32:51,702
Uh, why don't you follow me?
I'll show you my license and registration, okay?
310
00:32:51,704 --> 00:32:55,238
New York plates, 1013.
311
00:32:56,709 --> 00:33:02,045
The key, in my pocket,
that opens the door.
312
00:33:02,047 --> 00:33:03,447
What a coincidence.
313
00:33:03,449 --> 00:33:06,016
Where'd you get those keys?
Those are my keys.
314
00:33:18,464 --> 00:33:19,997
See that right there?
315
00:33:19,999 --> 00:33:20,764
Yeah.
316
00:33:20,766 --> 00:33:23,333
- Alex Ferry, that's me.
- Yeah.
317
00:33:23,335 --> 00:33:24,785
You're Alex Ferry?
318
00:33:24,786 --> 00:33:26,236
Yeah, I'm Alex Ferry,
and this is my car.
319
00:33:26,238 --> 00:33:28,071
Okay, you're just
fucking with me.
320
00:33:28,073 --> 00:33:30,407
Whoa, whoa, whoa, whoa,
hold on a second now.
321
00:33:31,310 --> 00:33:33,410
Driver's side
seatbelt gets stuck.
322
00:33:35,214 --> 00:33:38,148
Defroster's been broken
since last Christmas.
323
00:33:38,150 --> 00:33:39,549
Go ahead, check it out.
324
00:33:39,551 --> 00:33:40,550
Go ahead.
325
00:33:43,789 --> 00:33:46,123
How do you know about this car?
326
00:33:46,125 --> 00:33:49,393
Because I bought this car from a dealership in Queens four years ago.
327
00:33:49,395 --> 00:33:52,295
Yeah, that's-- that's
where I bought it.
328
00:33:53,098 --> 00:33:54,164
You bought it?
329
00:34:07,446 --> 00:34:09,079
Alex Ferry.
330
00:34:15,054 --> 00:34:16,520
That's not my name.
331
00:34:16,522 --> 00:34:19,589
Look, do you need
some help, you need-
332
00:34:19,591 --> 00:34:24,261
you want me to call somebody or do something to help you out?
333
00:34:24,263 --> 00:34:25,462
Give me the fucking keys.
334
00:34:26,265 --> 00:34:27,497
You want my keys?
335
00:34:33,272 --> 00:34:34,471
You want my keys?
336
00:34:54,827 --> 00:34:56,193
We'll be there Thursday.
337
00:34:56,195 --> 00:35:03,100
I wanted to warn you before we arrived so
that you don't get the wrong impression.
338
00:35:03,836 --> 00:35:12,509
Um, man,
Alex is acting so weird lately like he's hiding something.
339
00:35:13,378 --> 00:35:18,181
Lisa, now you have to stop believing you aren't worth loving.
340
00:35:18,183 --> 00:35:20,217
Okay, Justin, let's not
start doing your book.
341
00:35:24,356 --> 00:35:25,655
Ah, shit, he's here.
342
00:35:26,525 --> 00:35:28,658
Hey, I gotta go all right?
I'll speak to you soon.
343
00:35:55,420 --> 00:35:57,888
You asleep?
344
00:35:57,890 --> 00:35:58,688
Barely.
345
00:36:01,560 --> 00:36:03,393
What happened to your hand?
346
00:36:03,395 --> 00:36:06,930
I got locked out of my truck
and I trapped my hand.
347
00:36:06,932 --> 00:36:08,665
Oh, baby.
348
00:36:13,639 --> 00:36:15,305
I think I'm cracking up.
349
00:36:23,382 --> 00:36:24,714
Tell me about it.
350
00:36:29,922 --> 00:36:32,923
Hey, come on.
351
00:36:32,925 --> 00:36:34,958
Let's go out and
do something fun.
352
00:36:43,335 --> 00:36:46,269
¶ You caught my eyeWhen you walked by ¶
353
00:36:46,271 --> 00:36:49,573
¶ With your cotton candyAnd your head held high ¶
354
00:36:49,575 --> 00:36:52,976
¶ I had to get my courage up ¶
355
00:36:52,978 --> 00:36:56,279
¶ To ask you to join meOn the tea cup ¶
356
00:36:56,281 --> 00:36:59,649
¶ Now stuck on topOf the Ferris wheel ¶
357
00:36:59,651 --> 00:37:02,686
¶ I wanted to tell youHow I feel ¶
358
00:37:02,688 --> 00:37:05,956
¶ When we climbedOn the Tilt A-Whirl ¶
359
00:37:05,958 --> 00:37:08,758
¶ I asked if youWould be my girl ¶
360
00:37:08,760 --> 00:37:14,364
¶ Cause then I'veEnjoyed the ride ¶
361
00:37:15,434 --> 00:37:20,370
¶ Going up and down aroundAnd side by side ¶
362
00:37:22,574 --> 00:37:24,708
¶ Love is the ticket ¶
363
00:37:25,644 --> 00:37:28,511
¶ Hold on, don't you smile ¶
364
00:38:19,364 --> 00:38:20,630
Come on, it's awesome!
365
00:38:23,068 --> 00:38:24,701
What are you doing?
366
00:38:29,041 --> 00:38:30,874
I'm not dressed for this.
367
00:38:40,719 --> 00:38:41,885
Alex!
368
00:38:42,788 --> 00:38:44,521
Where are you?
369
00:38:46,058 --> 00:38:47,490
Where are you?
370
00:38:49,394 --> 00:38:50,527
Over here.
371
00:38:55,634 --> 00:38:56,633
This way.
372
00:38:59,438 --> 00:39:00,704
Keep talking.
373
00:39:01,406 --> 00:39:02,839
Can we live here?
374
00:39:07,512 --> 00:39:10,080
Alex, keep talking!
375
00:39:10,082 --> 00:39:12,649
Oh shit, they have
a Plymouth Road Runner!
376
00:39:12,651 --> 00:39:13,750
Alex.
377
00:39:21,827 --> 00:39:22,659
Gotcha!
378
00:39:23,395 --> 00:39:23,893
There you are.
379
00:39:30,769 --> 00:39:31,334
Stop!
380
00:39:31,335 --> 00:39:31,900
Why are you running?
381
00:39:39,911 --> 00:39:41,378
Peanut?
382
00:39:54,126 --> 00:39:55,625
Peanut.
383
00:40:07,139 --> 00:40:08,671
Where are you?
384
00:40:16,782 --> 00:40:18,681
Come here, peanut!
385
00:40:29,861 --> 00:40:31,461
Peanut?
386
00:40:32,731 --> 00:40:34,431
Where'd you go?
387
00:40:34,433 --> 00:40:35,832
There's some crazy guy.
388
00:40:35,834 --> 00:40:37,634
What?
389
00:40:37,635 --> 00:40:39,435
- Over there.
- Let's go, come on.
390
00:40:49,448 --> 00:40:50,847
They said they're
gonna look for him,
391
00:40:52,717 --> 00:40:53,983
but they don't think
they'll find him.
392
00:40:56,788 --> 00:40:58,588
He had your voice.
393
00:40:58,590 --> 00:40:59,556
Huh?
394
00:41:00,725 --> 00:41:02,525
He called me "peanut."
395
00:41:02,527 --> 00:41:04,027
We'd had a lot to drink.
396
00:41:08,867 --> 00:41:09,999
Baby.
397
00:41:13,939 --> 00:41:15,905
Somebody, help!
398
00:41:16,675 --> 00:41:17,640
Baby.
399
00:41:28,687 --> 00:41:29,752
Do you know what's
wrong with him?
400
00:41:29,754 --> 00:41:30,887
Not sure yet.
401
00:41:30,889 --> 00:41:35,442
How well do you know him?
402
00:41:35,443 --> 00:41:39,996
Um, he had his tonsils out when he was a kid and he's allergic to aspirin,
really allergic.
403
00:41:39,998 --> 00:41:40,964
Okay.
404
00:42:21,740 --> 00:42:23,673
I dreamt I was you just now,
405
00:42:26,011 --> 00:42:27,110
when you were a kid.
406
00:42:29,581 --> 00:42:31,147
I was making a sand castle.
407
00:42:33,285 --> 00:42:34,584
Isn't that strange?
408
00:42:37,656 --> 00:42:38,821
Come back to me.
409
00:44:56,695 --> 00:44:57,760
Kevin Lee?
410
00:45:00,732 --> 00:45:02,098
We spoke on the phone.
411
00:45:02,100 --> 00:45:03,199
You the reporter?
412
00:45:04,035 --> 00:45:04,967
Yeah.
413
00:45:19,184 --> 00:45:22,051
Well, it's about time one of
you hacks finally came here.
414
00:45:22,053 --> 00:45:25,038
I've been calling
for a long time.
415
00:45:25,039 --> 00:45:28,024
The website, I assume you saw,
I know it needs updating, but I'm working on an app
416
00:45:28,026 --> 00:45:31,260
because I got a lot more information now,
much more than I had before.
417
00:45:31,996 --> 00:45:35,865
There's not a lot of us left,
but I can take you to them all.
418
00:45:35,867 --> 00:45:39,168
You can talk to them cause I've been
interviewing them and they want to talk, they...
419
00:45:41,806 --> 00:45:43,806
You want some coffee?
420
00:45:43,808 --> 00:45:44,841
Um...
421
00:45:44,843 --> 00:45:46,008
Here.
422
00:45:46,478 --> 00:45:47,276
Thank you.
423
00:45:51,983 --> 00:45:54,250
You said-- you said "talk."
What do you mean?
424
00:45:55,854 --> 00:45:57,754
Take a seat, I'll show you.
425
00:46:01,493 --> 00:46:06,229
He looks at me with thesame eyes, but they were wrong.
426
00:46:06,231 --> 00:46:08,164
Something about them was wrong.
427
00:46:09,901 --> 00:46:13,970
The first time he hit me,it was so sudden.
428
00:46:14,939 --> 00:46:16,105
I was in shock.
429
00:46:19,878 --> 00:46:21,444
And then he hit me again.
430
00:46:21,445 --> 00:46:23,011
This is a man who wouldn'teven kill a spider.
431
00:46:23,014 --> 00:46:24,213
It was gradual.
432
00:46:25,116 --> 00:46:28,084
- His tastes changed.
- Stop it.
433
00:46:28,086 --> 00:46:31,053
I don't-- I don't want--
I don't want to watch this.
434
00:46:31,890 --> 00:46:34,824
He had given eachof our sons a knife.
435
00:46:34,826 --> 00:46:36,092
Who are these people?
436
00:46:36,094 --> 00:46:36,959
Survivors
437
00:46:38,229 --> 00:46:40,263
of the same crime.
438
00:46:40,265 --> 00:46:41,264
Familicide?
439
00:46:41,266 --> 00:46:42,064
No.
440
00:46:42,967 --> 00:46:44,000
No.
441
00:46:44,002 --> 00:46:49,071
To be clear,
the man who murdered my mother was not my father.
442
00:46:49,941 --> 00:46:52,341
He looked like him,
he tried to talk like him,
443
00:46:52,343 --> 00:46:56,212
but it was not him
because this thing
444
00:46:57,182 --> 00:47:00,049
has been active
for centuries now.
445
00:47:00,985 --> 00:47:02,151
That's why you're here.
446
00:47:03,888 --> 00:47:04,854
Okay.
447
00:47:05,356 --> 00:47:07,557
Ms. Rebecca Horn.
448
00:47:07,559 --> 00:47:11,861
Her husband strangled her seven children
and thought he'd done the same thing to her.
449
00:47:11,863 --> 00:47:13,162
1865.
450
00:47:13,164 --> 00:47:15,097
1865!
451
00:47:15,900 --> 00:47:17,934
So, you see why it's important.
452
00:47:17,936 --> 00:47:21,204
Why aren't you taking notes?
Where's your recorder?
453
00:47:21,206 --> 00:47:24,006
I don't want to go over
this again, there's a lot...
454
00:47:25,243 --> 00:47:26,609
You're not a reporter.
455
00:47:26,611 --> 00:47:27,844
Who are you?
456
00:47:27,846 --> 00:47:32,915
My fiancé Alex and I are on
a road trip to see my parents.
457
00:47:32,917 --> 00:47:34,250
I don't give a...
458
00:47:34,251 --> 00:47:35,584
- We stopped in on a family.
- Please leave.
459
00:47:35,587 --> 00:47:37,476
Glen and Annie Hemming.
460
00:47:37,477 --> 00:47:39,366
I have asked you to
leave, please leave.
461
00:47:39,367 --> 00:47:41,256
Annie gave me a piece of paper with
your name on it and then-- and then she-
462
00:47:41,259 --> 00:47:46,028
she swallowed it and this place had the weirdest vibes,
but then Alex is at the hospital...
463
00:47:46,030 --> 00:47:48,364
I have asked you to...
- ...and he's acting weird and he wrote your-
464
00:47:48,366 --> 00:47:50,333
he wrote your name down.
465
00:47:50,335 --> 00:47:52,401
Why would he write
your name down?
466
00:47:52,403 --> 00:47:53,936
Just my name?
467
00:47:53,938 --> 00:47:55,204
There's a few others.
468
00:47:55,206 --> 00:47:57,607
You don't recognize
any of the other names?
469
00:47:57,609 --> 00:47:58,374
No.
470
00:47:59,244 --> 00:48:00,376
Here, please.
471
00:48:08,419 --> 00:48:09,619
Who are they?
472
00:48:09,621 --> 00:48:12,321
People who have had
their lives destroyed.
473
00:48:13,224 --> 00:48:14,423
Have you looked at all this?
474
00:48:14,425 --> 00:48:19,395
Do you notice that his
handwriting has changed?
475
00:48:20,198 --> 00:48:21,898
Handwriting doesn't change.
476
00:48:22,634 --> 00:48:27,103
It's in him like it
was in my father.
477
00:48:27,105 --> 00:48:30,089
What do you mean, in him?
478
00:48:30,090 --> 00:48:33,074
It! It's a dark being that
goes from host to host to host.
479
00:48:33,077 --> 00:48:36,345
It's a spirit, an entity,
the devil maybe.
480
00:48:36,347 --> 00:48:38,214
I'm gonna go.
481
00:48:38,216 --> 00:48:40,349
No, please, no. You
have to listen to me.
482
00:48:40,351 --> 00:48:41,117
Listen.
483
00:48:42,687 --> 00:48:43,686
You're in danger.
484
00:48:43,688 --> 00:48:46,088
We're in danger.
485
00:48:47,926 --> 00:48:51,193
He's been acting slightly different the last few days, right?
486
00:48:51,195 --> 00:48:53,195
You've noticed it,
I know you have.
487
00:48:54,265 --> 00:48:55,498
You know, when someone
488
00:48:56,401 --> 00:48:58,467
telling his stories, maybe?
489
00:49:00,004 --> 00:49:04,006
Someone has his quirks,
maybe his dreams.
490
00:49:06,210 --> 00:49:09,312
Someone says something
that only you two know.
491
00:49:10,148 --> 00:49:11,314
Yeah.
492
00:49:12,250 --> 00:49:17,120
Yeah.
493
00:49:17,121 --> 00:49:21,991
You see,
the entity has to clear out the host so it can make room for itself.
494
00:49:21,993 --> 00:49:24,460
Alex will become someone else.
495
00:49:25,463 --> 00:49:27,530
Now you are gonna
take me to him,
496
00:49:28,433 --> 00:49:32,034
and I'm gonna stop him
from hurting anybody else.
497
00:49:32,036 --> 00:49:33,202
You want to kill Alex?
498
00:49:33,204 --> 00:49:36,172
No, no, no, no, no, no.
499
00:49:36,174 --> 00:49:40,176
You see, when the host
dies, that's a problem,
500
00:49:40,178 --> 00:49:41,711
because it just escapes
into something else.
501
00:49:41,713 --> 00:49:44,313
That's why all these
murders end in suicide.
502
00:49:44,315 --> 00:49:45,982
No, no, no.
503
00:49:45,984 --> 00:49:48,985
I think I've come up
with a solution.
504
00:49:48,987 --> 00:49:54,056
I have become a bit of a pharmaceutical
expert but if you take the proper dose
505
00:49:54,058 --> 00:49:57,460
of Phenobarbital and a little bit of Thiopental,
you lace it with a few other things,
506
00:49:57,462 --> 00:49:59,128
and you give that shot
507
00:50:01,232 --> 00:50:03,332
it stops all human
motor function.
508
00:50:03,334 --> 00:50:04,533
Pfft.
509
00:50:05,470 --> 00:50:07,036
He'll be a cucumber.
510
00:50:08,373 --> 00:50:10,239
No control over his mind.
511
00:50:10,241 --> 00:50:13,142
No control over his body.
He'll be alive, but not alive.
512
00:50:13,144 --> 00:50:15,478
It's trapped, and
that's what I want.
513
00:50:18,116 --> 00:50:19,248
You're insane.
514
00:50:19,250 --> 00:50:25,254
If you take one step closer to me,
I swear I'm gonna fucking scream.
515
00:50:33,297 --> 00:50:34,497
You can't trust him.
516
00:50:41,406 --> 00:50:42,471
It's not him.
517
00:51:37,395 --> 00:51:41,363
Alex? I'vebeen calling and calling.
518
00:51:41,365 --> 00:51:46,335
Are you mad at me or something,or are you avoiding me now? What-- what is going on?
519
00:51:46,838 --> 00:51:47,703
Hi, Michelle.
520
00:51:49,307 --> 00:51:50,306
Lisa?
521
00:51:50,842 --> 00:51:54,343
Oh, he-- he said he told you.
522
00:51:55,213 --> 00:51:56,245
He didn't.
523
00:51:56,247 --> 00:52:01,317
Oh God, I'm-- I'm
so-- I'm so sorry.
524
00:52:34,152 --> 00:52:36,186
Mercy Hospital.
525
00:52:36,187 --> 00:52:38,221
I just flew into town.
526
00:52:38,222 --> 00:52:40,256
I heard my-- my-- my brother was-- was taken in?
I-- I'm here in the hallways.
527
00:52:40,258 --> 00:52:42,892
- I don't know-- is-- is he at...
- What's his name?
528
00:52:42,894 --> 00:52:46,228
Alex Ferry is his name. Any
chance that he's been admit...
529
00:52:46,230 --> 00:52:48,230
- Please hold.
- Yes, please.
530
00:54:53,057 --> 00:54:55,391
- Good? Uh-hmm.
- Hmm. Yeah.
531
00:54:57,328 --> 00:54:59,395
And it's too bad
Alex couldn't join us.
532
00:55:00,631 --> 00:55:03,399
I was looking forward to
beating his ass in Scrabble.
533
00:55:03,401 --> 00:55:05,218
I know.
534
00:55:05,219 --> 00:55:07,036
He had this family emergency.
He's gonna meet me later.
535
00:55:07,038 --> 00:55:07,670
Mm-hmm.
536
00:55:13,077 --> 00:55:14,576
And eating this food.
537
00:55:36,667 --> 00:55:38,667
She's organizingthis barbecue for us.
538
00:55:38,669 --> 00:55:40,402
I wish she would just stop.
539
00:55:40,404 --> 00:55:41,537
Stop what?
540
00:55:41,539 --> 00:55:42,604
Everything.
541
00:55:42,606 --> 00:55:45,441
You're being toohard on her, peanut.
542
00:55:45,443 --> 00:55:45,908
I know.
543
00:55:45,910 --> 00:55:48,510
It's fascinatingto see you like this.
544
00:55:48,512 --> 00:55:50,579
Too hard on her, peanut.
545
00:55:50,581 --> 00:55:51,880
It's fascinating.
546
00:55:53,484 --> 00:55:54,917
You're being toohard on her, peanut.
547
00:55:56,687 --> 00:55:58,520
It's fascinating...
548
00:56:00,124 --> 00:56:01,623
You're being toohard on her, peanut.
549
00:56:01,625 --> 00:56:04,093
You're too hard on her, peanut.
It's fascinating.
550
00:56:04,095 --> 00:56:04,827
It's fascinating.
551
00:56:04,829 --> 00:56:06,628
Hi, I'm Alex.
552
00:56:07,798 --> 00:56:09,832
Hi, I'm Alex.
553
00:56:09,834 --> 00:56:10,866
Hi.
554
00:56:18,442 --> 00:56:19,475
Hey.
555
00:56:23,848 --> 00:56:25,447
Be honest with me.
556
00:56:26,917 --> 00:56:28,384
Where's Alex?
557
00:56:30,388 --> 00:56:31,553
He had an affair.
558
00:56:37,695 --> 00:56:39,862
You need to learn how
to make better choices.
559
00:56:43,801 --> 00:56:45,434
I'm pretty tired, Justin.
560
00:56:46,137 --> 00:56:47,536
Okay, of course.
561
00:56:49,740 --> 00:56:51,507
It happened over the summer.
562
00:56:54,145 --> 00:56:57,446
Lasted a few-- and then I--
563
00:57:01,619 --> 00:57:03,652
It happened over the summer.
564
00:57:03,653 --> 00:57:05,686
It lasted a few weeks
and then I ended it.
565
00:57:07,491 --> 00:57:09,758
It happened over
the summer, Lisa.
566
00:57:09,760 --> 00:57:11,693
It lasted a few weeks and
567
00:57:14,432 --> 00:57:15,697
then I ended it.
568
00:57:53,537 --> 00:57:55,804
Ooh, smells good in here.
569
00:57:55,806 --> 00:57:58,207
Mm-hmm. How did
you sleep last night?
570
00:57:58,209 --> 00:58:00,509
Like a rock.
571
00:58:05,015 --> 00:58:06,748
Yeah, you remember
Stephanie Lang?
572
00:58:07,818 --> 00:58:08,984
Stephanie who?
573
00:58:08,986 --> 00:58:10,519
Stephanie Lang.
574
00:58:10,520 --> 00:58:12,053
Remember she moved to
Seattle with her girlfriend?
575
00:58:15,659 --> 00:58:16,692
No.
576
00:58:17,528 --> 00:58:18,527
I don't.
577
00:58:18,528 --> 00:58:19,527
Of course, you do.
578
00:58:19,530 --> 00:58:20,529
Stephanie Lang.
579
00:58:23,868 --> 00:58:24,967
Expecting someone?
580
00:58:24,969 --> 00:58:26,268
Mm-hmm.
581
00:58:33,677 --> 00:58:34,643
Alex.
582
00:58:34,645 --> 00:58:37,112
Hey, man, you-- you
can't come in here.
583
00:58:37,815 --> 00:58:38,714
Stop.
584
00:58:38,716 --> 00:58:40,549
She doesn't want to see you.
585
00:58:40,551 --> 00:58:42,017
She doesn't want
to see you, stop.
586
00:58:42,820 --> 00:58:43,986
Lisa, can we talk?
587
00:58:43,988 --> 00:58:45,954
She doesn't want to talk to you.
588
00:58:45,956 --> 00:58:47,022
Please.
589
00:58:50,060 --> 00:58:51,126
Talk then.
590
00:58:53,597 --> 00:58:54,796
Can we talk alone?
591
00:58:56,000 --> 00:58:57,299
Justin, can you give
us a second?
592
00:58:57,301 --> 00:58:58,734
No, no, come on.
593
00:58:59,270 --> 00:59:01,904
Listen to me, he betrayed you.
594
00:59:01,906 --> 00:59:03,739
I would never do that, Lisa.
595
00:59:03,741 --> 00:59:04,706
If you were mine.
596
00:59:04,708 --> 00:59:05,674
Yours?
597
00:59:10,714 --> 00:59:12,014
I don't belong to either of you.
598
00:59:12,015 --> 00:59:13,315
So, you want to just go and teach middle school for the rest of your life?
599
00:59:13,317 --> 00:59:14,917
You know you're
better than that.
600
00:59:17,755 --> 00:59:18,887
No, I'm not.
601
00:59:20,658 --> 00:59:21,823
Let's get out of here.
602
00:59:21,825 --> 00:59:23,625
Lisa.
603
00:59:23,627 --> 00:59:24,726
Lisa...
604
00:59:27,898 --> 00:59:28,997
What am I saying?
605
00:59:30,601 --> 00:59:31,700
What am I saying?
606
00:59:33,938 --> 00:59:35,904
Why are you in my head?
607
00:59:35,906 --> 00:59:37,139
Why are you in...?
608
01:00:19,950 --> 01:00:21,617
How did you even find me?
609
01:00:22,152 --> 01:00:23,986
Your friend's famous.
610
01:00:23,988 --> 01:00:26,021
Even the cab driver
knew where he lived.
611
01:00:26,790 --> 01:00:29,725
Lisa, I-- I made a big mess.
612
01:00:30,361 --> 01:00:31,893
I wanted to tell you, but
613
01:00:33,030 --> 01:00:34,796
I thought you'd
never forgive me.
614
01:00:34,798 --> 01:00:35,964
You were right.
615
01:00:37,801 --> 01:00:38,834
I'm sorry.
616
01:00:40,738 --> 01:00:41,670
I love you.
617
01:00:43,107 --> 01:00:45,107
When did it happen?
618
01:00:45,109 --> 01:00:46,875
Over the summer.
619
01:00:46,877 --> 01:00:48,243
It lasted a few weeks.
620
01:00:50,381 --> 01:00:51,713
Then I ended it.
621
01:00:54,918 --> 01:00:56,652
I trusted you.
622
01:00:58,422 --> 01:01:00,255
I'll never lie to you again.
623
01:01:01,759 --> 01:01:02,758
Not ever.
624
01:01:04,762 --> 01:01:06,862
Cause you're the only
one for me, peanut.
625
01:01:07,665 --> 01:01:08,797
Peanut, my ass.
626
01:01:15,739 --> 01:01:16,938
Let's go.
627
01:01:27,451 --> 01:01:29,217
The doctors
just let you go?
628
01:01:30,154 --> 01:01:31,887
I woke up feeling great.
629
01:01:32,756 --> 01:01:34,089
Like a brand-new person.
630
01:01:56,080 --> 01:01:57,913
I've got a room
just down the hall.
631
01:01:58,982 --> 01:02:00,782
If you need anything, call me.
632
01:02:02,753 --> 01:02:03,885
We'll talk tomorrow.
633
01:05:13,443 --> 01:05:14,976
You remember me?
634
01:05:22,119 --> 01:05:23,952
Cause I'm not a
little boy anymore.
635
01:05:27,958 --> 01:05:29,024
Kev?
636
01:05:32,129 --> 01:05:33,995
You're here to kill me?
637
01:05:37,434 --> 01:05:39,367
You know that's too easy.
638
01:05:41,338 --> 01:05:44,472
Point that thing
away from me, son.
639
01:05:48,478 --> 01:05:50,345
This one's a battleship.
640
01:05:51,248 --> 01:05:53,148
You've been wanting
a battleship.
641
01:05:53,684 --> 01:05:55,283
See, that's a battleship.
642
01:05:57,988 --> 01:05:59,521
You always wanted a
battleship, didn't you?
643
01:06:04,127 --> 01:06:07,495
But you never could get that last fold right no matter how hard you tried.
644
01:06:09,032 --> 01:06:10,231
You're not my father.
645
01:06:10,233 --> 01:06:12,968
Always ended up
looking like a hat.
646
01:06:12,970 --> 01:06:14,235
You're not my father.
647
01:06:14,237 --> 01:06:18,373
But your mom, she used to--
she used to wear the hat
648
01:06:19,242 --> 01:06:20,442
'cause she knew it
would make you smile.
649
01:06:20,444 --> 01:06:22,344
You're not my father!
650
01:06:25,382 --> 01:06:26,481
Come on.
651
01:06:27,451 --> 01:06:28,316
Give it to me.
652
01:06:33,023 --> 01:06:34,189
Safety first.
653
01:06:35,058 --> 01:06:36,124
Good boy.
654
01:06:37,728 --> 01:06:39,127
Come on, son.
655
01:06:45,769 --> 01:06:47,335
You're just like her, Kev.
656
01:06:48,472 --> 01:06:50,205
Just like your mom.
657
01:06:51,508 --> 01:06:53,408
You act like a woman.
658
01:08:02,345 --> 01:08:04,279
Let me win you back, please.
659
01:08:05,282 --> 01:08:06,614
If you'll still have me.
660
01:08:07,851 --> 01:08:09,484
If you'll still marry me.
661
01:08:10,554 --> 01:08:12,353
No secrets.
662
01:08:12,355 --> 01:08:13,822
It's not just her.
663
01:08:13,824 --> 01:08:16,191
I was lost for a while.
664
01:08:17,627 --> 01:08:19,094
I'm back now.
665
01:08:19,863 --> 01:08:21,496
I kept things from you too.
666
01:08:22,399 --> 01:08:23,465
Like what?
667
01:08:24,401 --> 01:08:25,467
When I'm good and ready.
668
01:08:26,536 --> 01:08:28,570
And when we're back home.
669
01:08:28,572 --> 01:08:31,106
I'm gonna need to take
some time to think.
670
01:08:31,575 --> 01:08:33,108
Of course.
671
01:08:33,110 --> 01:08:34,109
Alone.
672
01:08:35,412 --> 01:08:36,478
Yes, ma'am.
673
01:08:37,881 --> 01:08:39,247
Whatever you want.
674
01:08:41,618 --> 01:08:42,650
Okay.
675
01:08:44,621 --> 01:08:48,289
Well, then let's finish
what we started.
676
01:09:15,252 --> 01:09:16,651
There you are.
677
01:09:21,291 --> 01:09:23,358
Here you go.
I bet you're thirsty.
678
01:09:24,427 --> 01:09:25,894
Here, sweetie.
679
01:09:25,896 --> 01:09:27,913
- There you go.
- Thank you.
680
01:09:27,914 --> 01:09:29,931
- Now I got pizza. Are you all hungry too?
- Starving.
681
01:09:29,933 --> 01:09:32,400
Yeah.
- Well, good. Lisa, I got your favorite.
682
01:09:32,402 --> 01:09:34,269
Hawaiian with onions.
683
01:09:34,271 --> 01:09:37,606
That's the only way she
would eat it as a little girl.
684
01:09:37,607 --> 01:09:40,942
It's true, she was a little angel,
but she liked the nastiest God damned pizza.
685
01:09:43,145 --> 01:09:45,345
Hey, maybe later you could
take a look at my old Buick?
686
01:09:45,348 --> 01:09:48,583
I can't get the damn thing started,
and Lisa says you're the man.
687
01:09:48,585 --> 01:09:52,620
I'd be happy to.
Uh, I forgot all my tools.
688
01:09:53,490 --> 01:09:54,656
I packed them, baby.
689
01:09:55,425 --> 01:09:57,525
Probably not
everything I need so...
690
01:09:57,527 --> 01:09:59,194
I got tools.
691
01:09:59,196 --> 01:10:03,264
I-- I got tons of them.
I don't use them anymore, but I've got them.
692
01:10:07,204 --> 01:10:08,503
Oh, well, this.
693
01:10:08,505 --> 01:10:12,591
That should not be there.
694
01:10:12,592 --> 01:10:16,678
Yeah, well I think-- I think it's the alternator,
but I don't-- I don't know.
695
01:10:16,680 --> 01:10:17,979
Yeah.
696
01:10:17,981 --> 01:10:19,714
Did you take
the alternator out?
697
01:10:20,517 --> 01:10:23,351
No, I can't do that.
I don't-- I don't ...
698
01:10:24,688 --> 01:10:26,754
Uh, well, I mean...
699
01:10:51,581 --> 01:10:55,450
Uh, yeah, this is, uh, we
gotta get this to a shop.
700
01:11:24,681 --> 01:11:28,449
And-- and remember,very important
701
01:11:28,451 --> 01:11:33,721
is that as much as it hatespeople, it also loves people.
702
01:11:33,723 --> 01:11:35,423
Loves what people do.
703
01:11:36,293 --> 01:11:38,660
Eating and touching and feeling.
704
01:11:38,662 --> 01:11:40,728
It has desires.
705
01:11:40,730 --> 01:11:42,330
Therefore, it has weaknesses.
706
01:11:43,366 --> 01:11:46,401
Lisa, I know you believe me.
707
01:11:50,507 --> 01:11:52,507
Your parents are fucking pushy.
708
01:11:52,509 --> 01:11:54,375
No wonder you left.
709
01:12:00,684 --> 01:12:05,653
You have any gum or mints or something?
That pizza was disgusting.
710
01:12:16,433 --> 01:12:18,866
This is what you've been
hiding from me? You...
711
01:12:24,808 --> 01:12:25,907
I'm just late.
712
01:12:27,077 --> 01:12:28,343
I'm just late.
713
01:12:29,546 --> 01:12:30,545
You're a liar.
714
01:12:35,719 --> 01:12:36,884
You're precious to me.
715
01:12:39,089 --> 01:12:40,488
You understand that?
716
01:12:42,892 --> 01:12:44,625
Kevin was right.
717
01:12:45,829 --> 01:12:46,861
Kevin?
718
01:12:48,898 --> 01:12:50,498
What did Kevin say?
719
01:12:54,838 --> 01:12:56,671
That you're changing.
720
01:12:58,575 --> 01:12:59,807
I'm changed.
721
01:13:00,510 --> 01:13:01,642
Stand up.
722
01:13:04,581 --> 01:13:05,747
Who are you?
723
01:13:05,749 --> 01:13:07,715
A man who loves you, Lisa.
724
01:13:11,121 --> 01:13:14,389
If there's a baby in
there, I'll cut it out.
725
01:13:15,458 --> 01:13:16,858
I want my own children.
726
01:13:16,860 --> 01:13:17,959
Not his.
727
01:13:24,667 --> 01:13:25,767
Take the test.
728
01:14:12,615 --> 01:14:13,648
Hurry up.
729
01:14:46,916 --> 01:14:48,950
Lisa, you got some mail.
730
01:15:00,797 --> 01:15:01,929
Lisa?
731
01:15:01,931 --> 01:15:03,764
Careful what you say.
732
01:15:04,534 --> 01:15:05,967
I'll skin them both.
733
01:15:07,003 --> 01:15:08,069
Lisa?
734
01:15:11,574 --> 01:15:12,940
We just need a second, Mom.
735
01:15:12,942 --> 01:15:14,809
Well, your dad and I
are going to the store,
736
01:15:14,811 --> 01:15:17,778
so just call us if you need
us to pick you up anything.
737
01:15:23,853 --> 01:15:25,987
If you leave, I'll kill them.
738
01:15:27,023 --> 01:15:28,523
If you tell anyone,
739
01:15:29,859 --> 01:15:30,925
I'll kill them.
740
01:15:32,996 --> 01:15:35,863
This is our special little
secret, just for us.
741
01:15:39,302 --> 01:15:40,801
You need to be more convincing.
742
01:15:40,803 --> 01:15:43,004
No, you need to
be more convincing.
743
01:15:43,740 --> 01:15:45,873
They never met Alex before.
744
01:15:45,875 --> 01:15:47,141
They're reading your face.
745
01:15:48,545 --> 01:15:50,711
You love me, they love me.
746
01:15:56,286 --> 01:15:57,752
Just don't hurt them.
747
01:16:18,007 --> 01:16:19,774
Tidy my neck.
748
01:16:25,848 --> 01:16:29,150
Death to me is like
a door opening.
749
01:16:31,087 --> 01:16:33,688
I'll come back for you and
everyone you've ever known.
750
01:16:40,763 --> 01:16:42,597
How many lives has it been?
751
01:16:44,334 --> 01:16:45,733
Many hundreds.
752
01:16:46,603 --> 01:16:47,668
I don't know.
753
01:16:51,808 --> 01:16:52,940
How did we meet?
754
01:16:57,680 --> 01:17:01,148
How do I dress? Do I put on
my pants first or my shirt?
755
01:17:01,884 --> 01:17:04,085
Do I leave the water running
when I brush my teeth?
756
01:17:04,087 --> 01:17:07,888
Am I grumpy in the morning? You
see, people have patterns, Lisa.
757
01:17:09,926 --> 01:17:11,892
People are in the details.
758
01:17:16,966 --> 01:17:18,366
He and I met...
759
01:17:18,368 --> 01:17:19,767
There is no "he."
760
01:17:20,370 --> 01:17:21,836
Only me.
761
01:17:21,838 --> 01:17:22,903
Again.
762
01:17:24,707 --> 01:17:25,239
You.
763
01:17:27,043 --> 01:17:28,976
You and I met
764
01:17:30,079 --> 01:17:31,178
at a party.
765
01:17:36,085 --> 01:17:37,034
It was snowing.
766
01:17:37,035 --> 01:17:37,984
I'm sorry, that was an accident.
It was an accident!
767
01:17:41,090 --> 01:17:42,089
Lisa.
768
01:17:42,792 --> 01:17:43,758
Lisa.
769
01:17:45,695 --> 01:17:46,894
- Lisa.
- Alex?
770
01:17:47,897 --> 01:17:49,930
How do I stop him?
Please, just tell me.
771
01:17:49,932 --> 01:17:51,832
He doesn't know me like you do.
772
01:17:51,834 --> 01:17:52,933
Stay here.
773
01:17:52,935 --> 01:17:54,702
No, wait.
774
01:17:54,704 --> 01:17:55,903
- Alex!
- Lisa.
775
01:17:56,939 --> 01:17:58,205
Lisa, I love you.
776
01:18:11,821 --> 01:18:13,020
Alex?
777
01:18:14,957 --> 01:18:16,157
Alex?
778
01:18:17,226 --> 01:18:18,826
No, he's long gone.
779
01:18:21,097 --> 01:18:23,731
What did he come back
to say, he loves you?
780
01:18:25,001 --> 01:18:26,233
Yeah.
781
01:18:26,235 --> 01:18:27,768
That's what he said.
782
01:19:42,011 --> 01:19:43,110
How well
do you know him?
783
01:19:43,112 --> 01:19:44,912
He's allergic to aspirin.
784
01:19:44,914 --> 01:19:45,880
Really allergic.
785
01:19:47,884 --> 01:19:49,216
¶¶¶
786
01:20:00,963 --> 01:20:04,965
¶ When the truthCan change your mind ¶
787
01:20:04,967 --> 01:20:08,235
¶ And the world is closing in ¶
788
01:20:08,237 --> 01:20:14,141
¶ Drink away everythingFrom this place ¶
789
01:20:15,878 --> 01:20:19,947
¶ When the freaksCome out at night ¶
790
01:20:19,949 --> 01:20:23,551
¶ And they leaveTheir hiding place ¶
791
01:20:23,553 --> 01:20:29,023
¶ Was it me or was it youThat walked away? ¶
792
01:20:30,326 --> 01:20:32,259
¶ You can't hide ¶
793
01:20:40,903 --> 01:20:41,969
Shit.
794
01:21:19,408 --> 01:21:20,641
There you are.
795
01:21:20,643 --> 01:21:22,176
You look so handsome today.
796
01:21:22,178 --> 01:21:23,143
Thank you.
797
01:21:23,145 --> 01:21:24,912
Great party, great people.
798
01:21:52,642 --> 01:21:54,041
We out of ice?
799
01:21:54,043 --> 01:21:55,476
Almost.
800
01:21:55,477 --> 01:21:56,910
Is that why you just
walk in their house?
801
01:21:56,913 --> 01:21:58,379
I used to babysit their son.
802
01:21:59,215 --> 01:22:01,098
It's like a second home.
803
01:22:01,099 --> 01:22:02,982
What happened to all the
ice I saw in the freezer?
804
01:22:29,245 --> 01:22:33,764
I'd like to make a toast.
805
01:22:33,765 --> 01:22:38,284
Greg, Angela,
I want to thank you for accepting me so warmly into your family.
806
01:22:38,287 --> 01:22:41,255
And, Lisa, the love of my life,
807
01:22:43,225 --> 01:22:46,493
to a long forever together.
808
01:22:48,064 --> 01:22:49,430
Cheers.
809
01:22:49,432 --> 01:22:50,564
Cheers.
810
01:23:20,396 --> 01:23:21,562
Time for bed.
811
01:24:05,541 --> 01:24:08,142
I thought we could work
on making our own babies.
812
01:24:12,515 --> 01:24:14,415
There's only one way to do that.
813
01:24:14,417 --> 01:24:15,582
Oh.
814
01:24:15,584 --> 01:24:17,584
Oh, I haven't seen
this side of you.
815
01:24:19,321 --> 01:24:21,155
There's a lot of me
you haven't seen.
816
01:24:27,797 --> 01:24:30,364
- Let me see your ears.
- Hmm.
817
01:24:33,436 --> 01:24:35,069
Let me see your nose.
818
01:24:36,372 --> 01:24:38,806
- Your cheeks.
- Oh, yeah.
819
01:24:38,808 --> 01:24:40,174
Let me see your ear.
820
01:24:42,445 --> 01:24:44,278
Let me see your neck.
821
01:24:44,280 --> 01:24:45,446
Oh, yeah.
822
01:24:45,448 --> 01:24:46,680
Your lips.
823
01:24:48,284 --> 01:24:50,517
Oh, I love you, Lisa.
824
01:24:50,519 --> 01:24:52,386
I love you, Alex.
825
01:24:52,388 --> 01:24:53,620
That's all I want.
826
01:24:54,824 --> 01:24:56,824
Let me show you
how much I love you.
827
01:24:56,826 --> 01:24:58,192
Oh, yeah.
828
01:25:04,567 --> 01:25:06,533
Oh, kinky.
829
01:25:09,171 --> 01:25:10,471
Oh, yeah.
830
01:25:12,541 --> 01:25:13,373
Hard enough?
831
01:25:13,375 --> 01:25:15,109
Oh yeah, tighter.
832
01:25:16,879 --> 01:25:19,413
Figured someone like you
wouldn't have vanilla tastes.
833
01:25:19,415 --> 01:25:20,547
Oh, you're so right.
834
01:25:20,549 --> 01:25:22,349
You want to taste something new?
835
01:25:22,351 --> 01:25:23,550
- Yeah?
- Something different?
836
01:25:23,552 --> 01:25:26,553
- Yeah.
- I can give you that.
837
01:25:26,555 --> 01:25:29,189
Oh, yeah what's that? Hmm.
838
01:25:30,860 --> 01:25:32,226
Yeah.
839
01:25:34,430 --> 01:25:35,896
Oh, yeah.
840
01:25:37,366 --> 01:25:38,632
What is that?
841
01:25:38,634 --> 01:25:39,867
Is that aspirin?
842
01:25:39,869 --> 01:25:41,401
That's me saying goodbye.
843
01:25:41,403 --> 01:25:42,603
What did you do?
844
01:25:48,210 --> 01:25:49,476
You are pregnant!
845
01:25:50,346 --> 01:25:52,713
You stupid girl, all
I have to do is die.
846
01:26:01,290 --> 01:26:03,223
- What's going on?
- Mom, Dad, go to your room.
847
01:26:03,225 --> 01:26:04,358
Lock the door. Go, go!
848
01:26:05,227 --> 01:26:06,426
Oh my God!
849
01:26:11,901 --> 01:26:13,300
Oh my God!
850
01:26:14,336 --> 01:26:15,702
- Run baby girl, run!
- Daddy!
851
01:26:17,940 --> 01:26:19,640
Daddy!
852
01:26:19,642 --> 01:26:20,607
Daddy!
853
01:26:32,655 --> 01:26:35,622
No, Greg! No!
854
01:26:35,624 --> 01:26:36,924
An allergy?
855
01:26:36,926 --> 01:26:38,659
You're so smart?
856
01:26:38,661 --> 01:26:39,459
Huh?
857
01:26:40,496 --> 01:26:42,329
I control this body.
858
01:26:43,199 --> 01:26:44,565
Don't hurt my mom.
859
01:26:44,567 --> 01:26:45,732
Please, please.
860
01:26:47,937 --> 01:26:50,470
You're a family
of fucking idiots.
861
01:26:50,472 --> 01:26:51,572
- Please...
- It's a shame, Lisa.
862
01:26:51,574 --> 01:26:53,307
You're one of the good ones.
863
01:26:57,646 --> 01:26:58,812
Real keeper.
864
01:27:02,685 --> 01:27:03,984
Mom, no.
865
01:27:05,287 --> 01:27:06,453
No, don't shoot him!
866
01:27:06,455 --> 01:27:08,689
- Don't shoot him!
- Fuck you!
867
01:27:08,691 --> 01:27:09,990
Mom, listen to me.
868
01:27:09,991 --> 01:27:11,290
If you kill him,
he wins right now.
869
01:27:11,293 --> 01:27:13,427
I can't explain, but
please just listen to me.
870
01:27:13,429 --> 01:27:16,697
Do it, you old cow! You want
to see your daughter die? Do it!
871
01:27:16,699 --> 01:27:18,565
Mom, don't. Trust me, trust me.
872
01:27:19,301 --> 01:27:20,534
Mom...
873
01:27:20,536 --> 01:27:27,774
I can't explain, but listen to me,
if you kill him, he wins! Listen to me, please.
874
01:27:27,776 --> 01:27:28,842
Trust me.
875
01:27:29,979 --> 01:27:31,778
Ow, fuck.
876
01:27:48,664 --> 01:27:50,364
Fuck!
877
01:27:50,366 --> 01:27:51,665
Stand the fuck up!
878
01:27:51,667 --> 01:27:53,000
Stand up!
879
01:27:53,002 --> 01:27:54,334
You, stand up!
880
01:27:55,537 --> 01:27:56,603
Get over there!
881
01:27:57,673 --> 01:27:59,640
Fuck you.
882
01:27:59,642 --> 01:28:02,776
You fucking-- You
fucking bitches.
883
01:28:04,280 --> 01:28:05,512
Oh, fuck this.
884
01:28:05,514 --> 01:28:06,780
I'll see you soon.
885
01:28:07,750 --> 01:28:09,383
Fuck you.
886
01:28:11,587 --> 01:28:14,354
Oh, fuck! Fuck.
887
01:28:14,356 --> 01:28:16,556
Lisa, it's me, Alex! Please!
888
01:28:17,493 --> 01:28:19,426
Please, it's me, Alex.
889
01:28:21,297 --> 01:28:26,300
Fuck, please, please,
peanut, please, it's me.
890
01:28:26,302 --> 01:28:27,701
- Baby.
- It's me.
891
01:28:28,837 --> 01:28:30,570
I swear.
892
01:28:30,572 --> 01:28:32,506
I'm here. It's me.
893
01:28:34,043 --> 01:28:36,910
Fuck, motherfucker!
894
01:30:56,718 --> 01:30:58,452
We know it isn't over.
895
01:31:02,458 --> 01:31:04,524
We're only in theeye of the storm.
896
01:31:11,967 --> 01:31:13,567
I'm a survivor.
897
01:31:14,636 --> 01:31:15,869
And I'm not alone.
898
01:31:18,474 --> 01:31:20,507
There are many others like me.
899
01:31:21,877 --> 01:31:24,010
Scattered across the decades.
900
01:31:55,577 --> 01:31:57,010
When Alex wakes
901
01:31:59,581 --> 01:32:00,547
or dies,
902
01:32:02,918 --> 01:32:04,618
it'll all begin again.
903
01:32:33,015 --> 01:32:35,949
The past is full ofdeath and suffering.
904
01:32:38,921 --> 01:32:41,054
But who knows what
the future will hold?
905
01:32:55,103 --> 01:32:57,037
¶ Shh! ¶
906
01:32:58,707 --> 01:33:00,040
¶ Magical ¶
907
01:33:02,110 --> 01:33:03,810
¶ Magical ¶
908
01:33:05,681 --> 01:33:07,948
¶ Shh! ¶
909
01:33:08,784 --> 01:33:10,684
¶ Play backWhat you said to me ¶
910
01:33:10,686 --> 01:33:13,086
¶ Making me the enemy, you ¶
911
01:33:15,724 --> 01:33:19,960
¶ Cannibal tendenciesWaiting to go down on me too ¶
912
01:33:22,764 --> 01:33:24,331
¶ Never be the one to say ¶
913
01:33:24,333 --> 01:33:26,066
¶ You fell from God ¶
914
01:33:26,068 --> 01:33:27,901
¶ Gonna be the one to say ¶
915
01:33:27,903 --> 01:33:29,703
¶ You fell from God ¶
916
01:33:29,705 --> 01:33:31,071
¶ Never be the one to say ¶
917
01:33:31,073 --> 01:33:32,839
¶ You fell from God ¶
918
01:33:32,841 --> 01:33:34,074
¶ Never be the one ¶
919
01:33:34,076 --> 01:33:36,142
¶ 'Cause you're playing God ¶
920
01:33:39,848 --> 01:33:41,648
¶ Making me the enemy ¶
921
01:33:41,650 --> 01:33:45,118
¶ This will be the endOf me now ¶
922
01:33:46,688 --> 01:33:48,622
¶ Making me the enemy ¶
923
01:33:48,624 --> 01:33:49,956
¶ This will be the end of me ¶
924
01:33:49,958 --> 01:33:51,725
¶ Got up in the fantasy ¶
925
01:33:51,727 --> 01:33:54,728
¶ Starting to believe in you ¶
926
01:33:56,665 --> 01:33:58,765
¶ I'll do anythingYou want to do ¶
927
01:33:58,767 --> 01:34:01,234
¶ Hide another body or two ¶
928
01:34:03,972 --> 01:34:07,073
¶ Dress me up how you like ¶
929
01:34:07,075 --> 01:34:10,710
¶ I'll be your little puppetThat you take into the night ¶
930
01:34:10,712 --> 01:34:13,980
¶ Tell me I'm the oneLet you fuck me with your gun ¶
931
01:34:13,982 --> 01:34:15,815
¶ Accomplice in yourButcher plans ¶
932
01:34:15,817 --> 01:34:17,183
¶ Suck the bloodRight off your hands ¶
933
01:34:17,185 --> 01:34:19,119
¶ And when you say we're done ¶
934
01:34:19,121 --> 01:34:20,987
¶ Kill me with your hard on ¶
935
01:34:20,989 --> 01:34:22,756
¶ Make me numb, make me numb ¶
936
01:34:22,758 --> 01:34:24,391
¶ Make me numb, make me numb ¶
937
01:34:24,393 --> 01:34:26,092
¶ Make me numb, make me numb ¶
938
01:34:26,094 --> 01:34:28,028
¶ Make me numb, make me numb ¶
939
01:34:28,930 --> 01:34:31,131
¶ Pull the trigger as I cum ¶
940
01:34:31,133 --> 01:34:34,701
¶ Never be the one to sayYou fell from God ¶
941
01:34:34,703 --> 01:34:38,004
¶ Never be the one to sayYou fell from God ¶
942
01:34:38,006 --> 01:34:41,408
¶ Never be the one to sayYou fell from God ¶
943
01:34:41,410 --> 01:34:44,944
¶ Never be the one causeYou're playing God ¶
944
01:35:02,030 --> 01:35:03,897
¶ Making me the enemy ¶
945
01:35:03,899 --> 01:35:07,133
¶ This will be the endOf me now ¶
946
01:35:08,904 --> 01:35:10,804
¶ Making me the enemy ¶
947
01:35:10,806 --> 01:35:15,842
¶ This will be the endOf me now ¶
948
01:35:15,844 --> 01:35:17,711
¶ Making me the enemy ¶
949
01:35:17,713 --> 01:35:22,449
¶ This will be the endOf me now ¶
60956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.