All language subtitles for Bad_Education_2019_1080p_BluRay_H264_AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,249 --> 00:00:44,624 Bob Spicer: Well, thank you, thank you all, 2 00:00:44,707 --> 00:00:47,666 parents and town advocates alike, 3 00:00:47,749 --> 00:00:51,083 for joining us on this very special evening. 4 00:00:52,165 --> 00:00:53,916 We're here tonight to kick off 5 00:00:53,999 --> 00:00:56,707 our most ambitious school year yet. 6 00:00:57,833 --> 00:01:00,415 We've run the numbers, and folks, 7 00:01:00,499 --> 00:01:03,749 there's no simpler way for me to put it. 8 00:01:03,833 --> 00:01:07,207 Our children are getting smarter. 9 00:01:09,707 --> 00:01:14,666 Harvard, two. Dartmouth, two. 10 00:01:14,749 --> 00:01:17,041 Yale, three. 11 00:01:17,124 --> 00:01:18,999 U Penn, seven. 12 00:01:19,749 --> 00:01:21,165 Thank you. 13 00:01:46,290 --> 00:01:48,874 And my fellow trustees 14 00:01:48,958 --> 00:01:51,457 who wait all year long 15 00:01:51,541 --> 00:01:54,374 ranking the top public schools in America 16 00:01:54,457 --> 00:01:57,999 based on SATs and college acceptance rates. 17 00:01:58,749 --> 00:02:01,083 And Roslyn is four... 18 00:02:06,499 --> 00:02:08,666 And now, I'd like to bring out the man responsible. 19 00:02:08,749 --> 00:02:10,124 - Congratulations. - Thank you. 20 00:02:10,207 --> 00:02:11,749 In his ten years here, 21 00:02:11,833 --> 00:02:14,207 he's revamped our education system. 22 00:02:14,290 --> 00:02:16,791 From pre-K all the way to high school. 23 00:02:17,415 --> 00:02:20,165 Please join me in welcoming to the stage 24 00:02:20,249 --> 00:02:23,124 our district superintendent and my friend, 25 00:02:23,207 --> 00:02:24,874 Frank Tassone. 26 00:02:29,249 --> 00:02:32,374 ♪ ♪ 27 00:02:51,165 --> 00:02:54,332 ♪ ♪ 28 00:03:07,249 --> 00:03:08,457 Good morning. 29 00:03:10,457 --> 00:03:11,749 Hey there, good morning. 30 00:03:12,415 --> 00:03:13,666 Go Bulldogs. 31 00:03:13,749 --> 00:03:15,707 Frank: Have we heard about Mr. Kopple? 32 00:03:15,791 --> 00:03:17,041 - Wife had twins. - Twins! 33 00:03:17,124 --> 00:03:18,683 - Late last night. - Nice. Send over flowers 34 00:03:18,707 --> 00:03:20,249 and maybe an edible arrangement. 35 00:03:20,332 --> 00:03:21,892 Can we, can we get these things out of here? 36 00:03:21,916 --> 00:03:23,558 - Oh, they're nice for morale. - Yeah, it'd be even nicer 37 00:03:23,582 --> 00:03:24,725 if they were shaped like ones. 38 00:03:24,749 --> 00:03:26,225 - Pam: You know, Dr. Tassone... - Hey. 39 00:03:26,249 --> 00:03:28,916 A wise woman once said it's not having what you want. 40 00:03:28,999 --> 00:03:31,249 - It's wanting what you got. - Mrs. Gluckin. 41 00:03:31,332 --> 00:03:33,833 I barely recognize you anymore what with the new name, 42 00:03:33,916 --> 00:03:35,290 new office, new job title. 43 00:03:35,374 --> 00:03:37,624 The same pay, same paperwork. 44 00:03:37,874 --> 00:03:39,374 July and August are all settled up. 45 00:03:39,457 --> 00:03:41,290 - Expenses booked and archived. - Perfect. 46 00:03:41,374 --> 00:03:42,850 And something else I wanted to talk to you about... 47 00:03:42,874 --> 00:03:44,374 Safety gates are all taken care of. 48 00:03:44,457 --> 00:03:46,791 I'm meeting with City Hall later today to go over strategy. 49 00:03:46,874 --> 00:03:48,207 Jeez, someone's had their coffee. 50 00:03:48,290 --> 00:03:49,707 - Yeah. - Jenny: Uh, Dr. Tassone? 51 00:03:49,791 --> 00:03:51,225 - Yeah. - Uh, did you want your flight 52 00:03:51,249 --> 00:03:53,541 to the Vegas conference Friday out of JFK or Newark? 53 00:03:53,624 --> 00:03:55,290 Thanks, J. Whatever's cheaper works fine. 54 00:03:55,374 --> 00:03:57,290 And, uh, Mary Ann, is there any way 55 00:03:57,374 --> 00:03:58,642 you'd be able to grab my diet smoothie? 56 00:03:58,666 --> 00:04:00,059 - I was running late. - Mary Ann: Oh, sure. 57 00:04:00,083 --> 00:04:01,600 - Uh, but there's one more thing. - Frank: Uh-huh. 58 00:04:01,624 --> 00:04:03,207 Carol Schweitzer's been camped up 59 00:04:03,290 --> 00:04:04,958 in the conference room since 6:30. 60 00:04:05,041 --> 00:04:06,266 Says it's urgent she speaks with you. 61 00:04:06,290 --> 00:04:08,041 Okay, okay. Um... 62 00:04:08,124 --> 00:04:09,958 - Chad. - Chad, Chad Schweitzer's... 63 00:04:10,041 --> 00:04:11,457 okay, I'll take care of it. 64 00:04:11,833 --> 00:04:13,165 - Thanks. - Good luck. 65 00:04:13,249 --> 00:04:14,415 Stop it. 66 00:04:14,707 --> 00:04:15,833 Do us all a favor. 67 00:04:15,916 --> 00:04:18,290 If he's not out of there in an hour, call 911. 68 00:04:20,124 --> 00:04:21,433 Carol: And I am banging down doors 69 00:04:21,457 --> 00:04:22,457 until somebody here 70 00:04:22,499 --> 00:04:24,332 takes me seriously. All right? 71 00:04:24,415 --> 00:04:27,415 That Militzok, she plays favorites, okay? 72 00:04:27,499 --> 00:04:29,308 She wouldn't even let him take a bathroom break 73 00:04:29,332 --> 00:04:32,207 during the test, and he has a hyperactive bladder. 74 00:04:32,290 --> 00:04:33,916 Chad, honey, tell him how you... 75 00:04:33,999 --> 00:04:36,100 you know what, I have a note here from his doctor, okay? 76 00:04:36,124 --> 00:04:37,916 Ms. Schweitzer, just, just calm down. 77 00:04:37,999 --> 00:04:40,249 - Let's, let's just... - No one will listen to me. 78 00:04:40,332 --> 00:04:42,100 All right, I don't know what else I'm supposed to do. 79 00:04:42,124 --> 00:04:44,958 Chad, he is just as gifted as everyone else in his year. 80 00:04:45,041 --> 00:04:46,624 - Absolutely. - And... 81 00:04:46,707 --> 00:04:48,374 I'm scared, Dr. Tassone, 82 00:04:48,457 --> 00:04:50,791 because if he doesn't get into OMNI... 83 00:04:52,165 --> 00:04:54,085 and he starts to think of himself as less than... 84 00:04:54,124 --> 00:04:55,541 No, no, no, no, no, no, no. 85 00:04:55,874 --> 00:04:57,249 No, I will talk to Ms. Militzok. 86 00:04:57,332 --> 00:04:59,332 I will straighten this whole thing out. 87 00:04:59,415 --> 00:05:00,624 - You will? - Yes. 88 00:05:00,707 --> 00:05:02,999 And, and we'll just set a make-up test for Chad. 89 00:05:03,083 --> 00:05:04,791 All right, with ample bathroom time. 90 00:05:05,165 --> 00:05:06,290 Thank you, Dr. Tassone. 91 00:05:06,374 --> 00:05:08,094 I can't tell you how much I appreciate that. 92 00:05:08,124 --> 00:05:09,517 There's no need to thank me, all right? 93 00:05:09,541 --> 00:05:11,457 Chad's a smart kid with the world ahead of him, 94 00:05:11,541 --> 00:05:13,374 and it's our job to give him the runway. 95 00:05:14,624 --> 00:05:15,666 Thank you. 96 00:05:20,374 --> 00:05:21,541 It's funny. 97 00:05:22,290 --> 00:05:24,332 You know, Chad, when I was your age, 98 00:05:24,833 --> 00:05:26,958 I didn't even place into fast track math. 99 00:05:27,041 --> 00:05:27,958 - Really? - No. 100 00:05:28,041 --> 00:05:29,457 I couldn't nail my times tables. 101 00:05:29,541 --> 00:05:32,707 And at the time, I thought my world was ending. 102 00:05:32,791 --> 00:05:35,874 But I caught up. You know what? 103 00:05:37,541 --> 00:05:39,415 Now I set the math curriculum. 104 00:05:46,415 --> 00:05:49,541 ♪ ♪ 105 00:06:15,582 --> 00:06:17,083 Can I help you with something? 106 00:06:17,791 --> 00:06:19,415 Oh, no, it's okay. 107 00:06:19,749 --> 00:06:22,124 I'm just here for Mrs. Cremona. 108 00:06:22,207 --> 00:06:23,749 - Or Gluckin. - Ooh, she's not here, 109 00:06:23,833 --> 00:06:25,999 but I'm more than happy to answer any questions if... 110 00:06:26,083 --> 00:06:27,874 - Really? That would... - Mm-hmm, yeah. 111 00:06:27,958 --> 00:06:29,642 I don't wanna bother you if you're busy, but... 112 00:06:29,666 --> 00:06:30,958 No, come on in, bother me. 113 00:06:31,041 --> 00:06:33,374 I'm doing spreadsheets. Come, come in. 114 00:06:33,457 --> 00:06:35,874 Take a seat. Uh... 115 00:06:36,582 --> 00:06:38,332 I don't think we've had a chance to meet. 116 00:06:38,415 --> 00:06:39,615 - It's Rachel. - Rachel, right. 117 00:06:39,666 --> 00:06:41,083 Neil's little sister. 118 00:06:41,624 --> 00:06:43,707 Yeah. Wow, good memory. 119 00:06:43,791 --> 00:06:46,290 I hope he's keeping out of trouble over at Northwestern. 120 00:06:46,374 --> 00:06:48,666 Yeah, he loves it. He's doing bio-chem. 121 00:06:48,749 --> 00:06:50,916 Ah, well, they have great journalism there, too. 122 00:06:51,624 --> 00:06:52,791 Yes, they do. 123 00:06:53,457 --> 00:06:54,749 Um... 124 00:06:54,833 --> 00:06:57,290 okay, so they just, they want me to write an article 125 00:06:57,374 --> 00:06:59,791 about the SkyWalk proposal in the new budget. 126 00:06:59,874 --> 00:07:03,457 And I just need a pull quote from administration. 127 00:07:03,541 --> 00:07:06,499 Yeah, oh, okay. A sound bite, nice. 128 00:07:06,916 --> 00:07:08,624 Um... 129 00:07:09,499 --> 00:07:10,874 We've been asking high schoolers 130 00:07:10,958 --> 00:07:12,332 how we can make their day easier, 131 00:07:12,415 --> 00:07:16,083 so we came up with this idea, the SkyWalk. 132 00:07:16,165 --> 00:07:20,165 Um, a bridge, to link the school from end to end. 133 00:07:20,833 --> 00:07:24,124 And um, it's a huge undertaking for us. 134 00:07:24,207 --> 00:07:25,749 And we can't wait to break ground 135 00:07:25,833 --> 00:07:28,332 once the plans are approved next May. 136 00:07:30,083 --> 00:07:32,415 Great, that's all I need. Thank you so much. 137 00:07:32,499 --> 00:07:34,207 That's it? No, no follow-ups? 138 00:07:34,290 --> 00:07:36,499 No, it's just a puff piece. 139 00:07:36,582 --> 00:07:38,874 They save the real stories for seniors. 140 00:07:39,290 --> 00:07:40,290 Rachel. 141 00:07:42,083 --> 00:07:45,833 It's only a puff piece if you let it be a puff piece. 142 00:07:46,374 --> 00:07:47,499 Oh, uh... 143 00:07:47,833 --> 00:07:49,958 That's what they'll tell you over at Northwestern. 144 00:07:50,833 --> 00:07:52,332 All right? A real journalist 145 00:07:52,415 --> 00:07:55,165 can turn any assignment into a story. 146 00:07:59,249 --> 00:08:02,124 Are you busy? Just a couple of colleagues want to convey thanks. 147 00:08:02,207 --> 00:08:05,083 Rachel Bhargava, staff writer for the "Hilltop Beacon." 148 00:08:05,165 --> 00:08:08,332 Uh, this is Bob Spicer, school board president. 149 00:08:08,415 --> 00:08:09,624 - Hi. Oh, you're, uh... - Hey. 150 00:08:09,707 --> 00:08:11,141 You're in my daughter, Becca's year, right? 151 00:08:11,165 --> 00:08:13,207 - Mm-hmm. - Say hi to your dad for me. 152 00:08:13,415 --> 00:08:15,135 Nice to meet you, Rachel. And if you want to 153 00:08:15,165 --> 00:08:17,541 follow up, just set a time with Mary Ann, okay? 154 00:08:18,499 --> 00:08:21,707 And, uh, I'll be keeping an eye out for your byline. 155 00:08:24,958 --> 00:08:27,457 The demand is insane. It's skyrocketing. 156 00:08:27,541 --> 00:08:30,059 We're seeing three bedrooms go for over a million in Roslyn Heights. 157 00:08:30,083 --> 00:08:31,923 Yeah, you just don't see those kinds of numbers 158 00:08:31,958 --> 00:08:33,290 in Syosset or Jericho. 159 00:08:33,374 --> 00:08:35,517 Right, but those towns are a further commute from the city. 160 00:08:35,541 --> 00:08:36,958 Not Manhasset, not Great Neck. 161 00:08:37,041 --> 00:08:39,249 It's the public schools. The better the school system, 162 00:08:39,332 --> 00:08:41,132 the higher the price tag on the homes, period. 163 00:08:41,165 --> 00:08:43,707 Bob: Our firm has sold nine separate lots in that area 164 00:08:43,791 --> 00:08:45,308 since the report in that journal came out. 165 00:08:45,332 --> 00:08:46,916 And, uh, here's a little something 166 00:08:46,999 --> 00:08:49,374 - you know, from all of us. - Frank: Okay. 167 00:08:50,207 --> 00:08:53,415 Oh, wow. Really, that's, oh, wow. 168 00:08:54,041 --> 00:08:56,001 - Keep up the good work. - Well, thanks, everyone. 169 00:08:56,083 --> 00:08:57,457 - Dr. Tassone? - Oh, yeah. 170 00:08:57,541 --> 00:08:58,850 - Do you mind if we get a little... - Yeah, yeah, yeah. 171 00:08:58,874 --> 00:09:00,290 - Something for my office. - Great. 172 00:09:00,374 --> 00:09:02,100 - I really appreciate you... - Scoot in, scoot in, Will. 173 00:09:02,124 --> 00:09:03,999 - Coming in today. - Mm-hmm. 174 00:09:04,083 --> 00:09:05,207 Thank you, okay. 175 00:09:06,499 --> 00:09:07,541 - Okay, thank you. - Okay. 176 00:09:07,624 --> 00:09:08,850 - All right? - Yeah, let's let him... 177 00:09:08,874 --> 00:09:10,017 - Let him get back to work. - Thank you. 178 00:09:10,041 --> 00:09:11,350 - No, I really appreciate it. - Yeah. 179 00:09:11,374 --> 00:09:13,083 - Thank you so much. - Thank you. 180 00:09:13,165 --> 00:09:14,707 Okay. 181 00:09:17,999 --> 00:09:20,124 I can't eat these. Just, if you put them out 182 00:09:20,207 --> 00:09:22,332 for everybody to pick at, that'd be great. 183 00:09:23,916 --> 00:09:25,457 They were out of the flax seed. 184 00:09:27,207 --> 00:09:29,290 That's okay, that's okay. Thanks. 185 00:09:33,290 --> 00:09:34,791 How much do you figure a guy like Bob 186 00:09:34,874 --> 00:09:36,290 makes at his regular job? 187 00:09:36,624 --> 00:09:38,415 - Pam: Bob Spicer, you mean? - Mm-hmm. 188 00:09:38,791 --> 00:09:40,124 Oh... 189 00:09:40,666 --> 00:09:42,457 high sixes a year, minimum. 190 00:09:42,874 --> 00:09:44,374 Maybe seven figures in this market. 191 00:09:44,457 --> 00:09:46,666 - Why? - Oh, forget it. 192 00:09:50,541 --> 00:09:51,749 You look tired. 193 00:09:53,124 --> 00:09:54,844 You might wanna go home early, get some rest. 194 00:09:54,916 --> 00:09:56,290 I gotta run Dickens. 195 00:09:56,624 --> 00:09:58,041 Maybe I'll try and bow out and 196 00:09:58,124 --> 00:09:59,934 get a headstart and early prep for Vegas this weekend. 197 00:09:59,958 --> 00:10:01,749 - I wouldn't bail on book club. - Why? 198 00:10:01,833 --> 00:10:02,833 Those women adore you, 199 00:10:02,916 --> 00:10:04,707 and each one talks to two dozen more. 200 00:10:05,207 --> 00:10:07,207 The next budget vote's only nine months away. 201 00:10:07,499 --> 00:10:09,749 - Right, our SkyWalk. - Yeah, the SkyWalk is big. 202 00:10:09,833 --> 00:10:11,833 Gets us to first. That's all that matters. 203 00:10:16,332 --> 00:10:18,165 This new diet is kicking my ass. 204 00:10:18,249 --> 00:10:19,374 What is that, even? 205 00:10:20,165 --> 00:10:21,642 It's got charcoal in it or something like that. 206 00:10:21,666 --> 00:10:22,666 Yeah, coal. 207 00:10:23,207 --> 00:10:25,624 I would kill somebody for a carb right now. 208 00:10:26,415 --> 00:10:28,041 I don't know where you could find one. 209 00:10:28,624 --> 00:10:30,124 You are such a bitch. 210 00:10:31,165 --> 00:10:32,541 Oh, would you like a bite? 211 00:10:33,791 --> 00:10:35,183 - I hate pastrami on rye. - You want a bite. 212 00:10:35,207 --> 00:10:36,809 - I hate pastrami on rye. - Yeah, I know you hate it. 213 00:10:36,833 --> 00:10:38,582 Open up. 214 00:10:38,666 --> 00:10:40,666 - Fucking so good. - Right? 215 00:10:40,749 --> 00:10:41,999 Come on, you can eat more. 216 00:10:42,541 --> 00:10:44,124 You got... come on, one more bite. 217 00:10:44,207 --> 00:10:45,517 - I will kill you. - I won't tell anyone. 218 00:10:45,541 --> 00:10:46,582 I'm not gonna tell anyone. 219 00:10:47,791 --> 00:10:49,499 You're a growing boy. 220 00:10:49,582 --> 00:10:52,249 Come on. Eat the fuckin' sandwich. 221 00:10:52,332 --> 00:10:55,415 ♪ ♪ 222 00:11:06,874 --> 00:11:07,874 Frank: Let's get started. 223 00:11:07,958 --> 00:11:09,415 Should we get started, everyone? 224 00:11:09,666 --> 00:11:12,582 Uh, what do we all think of "Martin Chuzzlewit"? 225 00:11:18,916 --> 00:11:20,332 Okay. Um... 226 00:11:21,624 --> 00:11:24,415 You know, Frank, the culture is not for everyone. 227 00:11:24,499 --> 00:11:25,819 Eh, I thought we wound up having a 228 00:11:25,874 --> 00:11:27,916 really good discussion, ultimately. 229 00:11:31,332 --> 00:11:32,457 Um... 230 00:11:35,083 --> 00:11:37,582 Frank, can I ask you a personal question? 231 00:11:38,290 --> 00:11:39,457 Sure. 232 00:11:40,124 --> 00:11:41,749 It's just that... 233 00:11:42,332 --> 00:11:43,457 Jonah's... 234 00:11:43,874 --> 00:11:46,791 you know, having a really hard time with the separation. 235 00:11:46,874 --> 00:11:48,541 Yeah. You know, Ms. Schlacter, 236 00:11:48,624 --> 00:11:51,916 uh, told me that he's opened up a little bit in Banana Splits? 237 00:11:53,457 --> 00:11:55,541 - Right, yeah, oh, my God. - Yeah. 238 00:11:55,749 --> 00:11:58,624 - Thank you for getting him in. - No, of course. 239 00:11:59,707 --> 00:12:02,041 It has been so hard on us, and... 240 00:12:02,374 --> 00:12:03,916 - Yeah. - You have been... 241 00:12:04,958 --> 00:12:06,374 such a tremendous help. 242 00:12:06,457 --> 00:12:09,916 Oh, Sharon, of course. Anytime, anytime. 243 00:12:11,041 --> 00:12:12,499 Yeah, and... 244 00:12:13,624 --> 00:12:14,624 Um... 245 00:12:18,332 --> 00:12:20,582 - Frank, I'm sorry. - No, no, no, no, no. 246 00:12:20,666 --> 00:12:21,850 You want what's best for your son. 247 00:12:21,874 --> 00:12:23,207 That's nothing to be ashamed of. 248 00:12:23,290 --> 00:12:25,415 Uh, no, it makes you strong. It's, um... 249 00:12:27,124 --> 00:12:28,290 I... 250 00:12:28,666 --> 00:12:30,499 you know, I think at the end of the day, 251 00:12:30,916 --> 00:12:32,791 her memory is still very fresh. 252 00:12:38,999 --> 00:12:40,958 Ay-yi-yi-yi-yi. 253 00:12:45,624 --> 00:12:47,749 Somehow, I'm not surprised. 254 00:12:47,833 --> 00:12:49,624 Jenny screwed up some paperwork earlier. 255 00:12:49,707 --> 00:12:51,041 I'm saving her ass. 256 00:12:51,124 --> 00:12:52,707 Jenny's got a good aunt. 257 00:12:53,249 --> 00:12:54,707 How did Dickens go? 258 00:12:56,582 --> 00:12:59,124 Well, it was Sharon Katz's place this week. 259 00:13:00,916 --> 00:13:02,457 And... 260 00:13:05,499 --> 00:13:07,290 - I knew it. - I, I think maybe 261 00:13:07,374 --> 00:13:09,083 I shouldn't have offered to wash up. 262 00:13:09,165 --> 00:13:10,999 That poor woman. 263 00:13:11,833 --> 00:13:13,290 She's nowhere near your type. 264 00:13:13,541 --> 00:13:15,249 She's not, she's not. 265 00:13:17,374 --> 00:13:19,249 - Jamieson. - Uh, Honors English. 266 00:13:19,332 --> 00:13:21,083 - Loves Nietzsche. - Very good. 267 00:13:21,165 --> 00:13:22,874 - Yep. - Uh, DiGennaro? 268 00:13:23,624 --> 00:13:25,916 Oh, DiGennaro. Uh... 269 00:13:25,999 --> 00:13:27,916 Social studies, 270 00:13:28,249 --> 00:13:29,916 - ninth grade global hist... - Ah! 271 00:13:30,541 --> 00:13:32,290 - Oh, American history. - Uh-huh. 272 00:13:32,374 --> 00:13:35,165 Uh, coaches Little League, too. 273 00:13:35,249 --> 00:13:36,457 - Mm-hmm. - Yes. 274 00:13:36,541 --> 00:13:38,350 Well, these are too easy. Oh, here's a toughie. 275 00:13:38,374 --> 00:13:39,707 Uh-huh. 276 00:13:41,207 --> 00:13:42,207 Todhunter. 277 00:13:42,791 --> 00:13:43,874 Oh, shit. 278 00:13:46,874 --> 00:13:49,415 Todhunter, Todhunter... 279 00:13:52,749 --> 00:13:54,041 Mr. Todhunter. 280 00:13:54,124 --> 00:13:56,207 How's that bowling league shaping up this season? 281 00:13:56,290 --> 00:13:58,207 Oh, uh, we're ahead. 282 00:13:59,041 --> 00:14:01,249 But we've got our big match against Jericho on Sunday. 283 00:14:01,332 --> 00:14:03,874 Jericho, mm. I think you'll crush them. 284 00:14:03,958 --> 00:14:05,290 Thank you for putting this on. 285 00:14:05,374 --> 00:14:06,725 -This is so nice. -Oh, of course. My pleasure. 286 00:14:06,749 --> 00:14:07,975 - Man: Oh, Frank! - The least I could do. 287 00:14:07,999 --> 00:14:09,439 - Yeah, excuse me. - Man: Hey, Frank. 288 00:14:10,541 --> 00:14:11,624 - Hey. - So, um... 289 00:14:11,707 --> 00:14:13,582 hey, are you getting pumped for Vegas? 290 00:14:13,666 --> 00:14:15,165 'Cause, uh, I got my bags packed. 291 00:14:15,249 --> 00:14:16,374 - I'm ready to go. - Yeah. 292 00:14:16,457 --> 00:14:17,683 It'll be good to get away from the wife 293 00:14:17,707 --> 00:14:18,874 for a few days too, huh? 294 00:14:18,958 --> 00:14:20,332 - Right? - Right. 295 00:14:21,666 --> 00:14:24,083 A few days, yeah. 296 00:14:24,165 --> 00:14:26,374 You want to know how many bids we got from contractors? 297 00:14:26,457 --> 00:14:28,666 Mm-hmm, for the SkyWalk construction. 298 00:14:28,749 --> 00:14:30,749 You explored several options, right? 299 00:14:31,582 --> 00:14:34,749 - I think we had four or five. - Okay. 300 00:14:35,083 --> 00:14:36,707 Rachel: From which firms, exactly? 301 00:14:36,791 --> 00:14:38,311 Hang-hang on a sec. What's this article 302 00:14:38,374 --> 00:14:39,749 you're supposed to be writing? 303 00:14:40,582 --> 00:14:42,958 Oh, it's a piece on the SkyWalk. 304 00:14:43,999 --> 00:14:45,666 And the student paper wanted a deep dive 305 00:14:45,749 --> 00:14:47,249 into construction specs? 306 00:14:47,332 --> 00:14:49,916 They're giving me free reign, more or less. 307 00:14:50,374 --> 00:14:52,457 I guess I'm just looking for an interesting way in. 308 00:14:52,791 --> 00:14:54,666 - Oh, okay, Ruth. - Rachel. 309 00:14:54,874 --> 00:14:57,666 Rachel, so let me give you a great angle for your story. 310 00:14:57,749 --> 00:14:59,207 - Okay. - You wanna write this down 311 00:14:59,290 --> 00:15:00,707 - or are you... - I'm taping. 312 00:15:00,791 --> 00:15:02,165 Oh. 313 00:15:03,041 --> 00:15:04,165 Okay. 314 00:15:05,290 --> 00:15:07,499 The SkyWalk is a great project. 315 00:15:07,582 --> 00:15:10,249 It'll be the first SkyWalk on all of Long Island, 316 00:15:10,332 --> 00:15:12,707 and yet one more reason Roslyn schools 317 00:15:12,791 --> 00:15:14,791 put Jericho and Syosset to shame. 318 00:15:14,874 --> 00:15:17,707 And it'll look great and make all our lives easier. 319 00:15:17,791 --> 00:15:20,041 Thank you, the end. Good night and good luck. 320 00:15:20,124 --> 00:15:21,499 What else can I help you with? 321 00:15:23,958 --> 00:15:25,582 Do you have the bids handy? 322 00:15:26,290 --> 00:15:27,457 Or are they not on you? 323 00:15:27,707 --> 00:15:29,558 No, they're not on me. They're locked in the basement, 324 00:15:29,582 --> 00:15:31,124 lost in the annals of history. 325 00:15:31,833 --> 00:15:33,749 Well, I have next period free. 326 00:15:36,791 --> 00:15:38,833 - Do you? - Mm-hmm. 327 00:15:40,332 --> 00:15:41,707 All right. 328 00:15:44,165 --> 00:15:45,833 Good luck finding 'em. 329 00:15:50,457 --> 00:15:53,541 ♪ ♪ 330 00:16:14,124 --> 00:16:15,666 Jenny: Do you need somethin'? 331 00:16:16,999 --> 00:16:18,707 Just a couple of photocopies. 332 00:16:20,582 --> 00:16:21,582 Okay. 333 00:16:22,041 --> 00:16:23,958 - So you're a sophomore? - Junior. 334 00:16:24,041 --> 00:16:27,541 My son Jake is actually in the second grade over at Bellmore. 335 00:16:28,749 --> 00:16:30,499 You know, not too far from here. 336 00:16:31,624 --> 00:16:33,874 - South Shore, you know. - Mm. 337 00:16:44,041 --> 00:16:48,374 Oh, it's an old building. We get leaks every so often. 338 00:16:54,290 --> 00:16:56,374 It usually stops after, like, a minute. 339 00:16:59,666 --> 00:17:02,749 ♪ ♪ 340 00:17:12,124 --> 00:17:14,165 We need a hard eight here. We need boxcars. 341 00:17:14,249 --> 00:17:16,207 We need boxcars, Lenny, we need boxcars. 342 00:17:19,916 --> 00:17:21,541 Speaker: I know what you're all thinking. 343 00:17:21,624 --> 00:17:24,582 At first glance, these numbers might seem prohibitive 344 00:17:24,666 --> 00:17:27,582 but I'm here to tell you that with some vision, 345 00:17:27,666 --> 00:17:30,124 they can dovetail quite amicably. 346 00:17:30,207 --> 00:17:32,332 As we can see, the added benefits 347 00:17:32,415 --> 00:17:34,999 to such a program are remunerative. 348 00:17:35,083 --> 00:17:36,600 I'd love for you to see what we're doing out there 349 00:17:36,624 --> 00:17:38,059 - if you're ever on Long Island. - Yeah, I think, 350 00:17:38,083 --> 00:17:40,374 I think we're on the East Coast in November, December. 351 00:17:40,457 --> 00:17:41,833 - So I'll... - Well, we're there. 352 00:17:41,916 --> 00:17:43,249 - Good, good, good, good. - Okay. 353 00:17:43,332 --> 00:17:44,683 And listen, stop by and have a drink before you leave. 354 00:17:44,707 --> 00:17:45,934 - All right? - That was terrific. 355 00:17:45,958 --> 00:17:47,124 - Thank you. - Take care. 356 00:17:53,207 --> 00:17:54,249 Bartender: Great. 357 00:17:56,457 --> 00:17:57,666 All right. 358 00:17:58,290 --> 00:17:59,499 What can I get ya? 359 00:17:59,707 --> 00:18:01,874 Uh, just a club soda with lime. 360 00:18:01,958 --> 00:18:03,958 And can I see your food menu, please? 361 00:18:16,499 --> 00:18:17,666 And... 362 00:18:22,083 --> 00:18:23,207 Frank: Kyle. 363 00:18:24,666 --> 00:18:25,999 Kyle Contreras. 364 00:18:28,624 --> 00:18:32,541 Plandome High maybe 15 years ago, right? 365 00:18:33,083 --> 00:18:35,124 Yeah, I used to teach English there. 366 00:18:35,791 --> 00:18:37,165 Dr. Tassone. 367 00:18:37,999 --> 00:18:39,165 Frank. 368 00:18:39,999 --> 00:18:41,666 Frank. 369 00:18:42,541 --> 00:18:44,332 Kyle: I would think that you would forget 370 00:18:44,415 --> 00:18:46,083 about us the minute we got out of there. 371 00:18:46,165 --> 00:18:47,916 Frank: Oh, no, you'd be surprised. 372 00:18:47,999 --> 00:18:49,639 I mean, some things I wish I could forget. 373 00:18:49,707 --> 00:18:51,083 Kyle: Yeah. You know somethin' 374 00:18:51,165 --> 00:18:53,374 I wish I could forget? Would be Lippman's hair piece. 375 00:18:53,457 --> 00:18:54,777 Do you remember that thing that... 376 00:18:54,833 --> 00:18:57,582 - With the, with the double swoop? 377 00:18:58,165 --> 00:19:00,874 Oh, my God, Lippman's hair piece, Christ. 378 00:19:01,290 --> 00:19:03,833 So, what do you, what do you... 379 00:19:03,916 --> 00:19:05,624 Are you teaching English at the new place? 380 00:19:05,707 --> 00:19:07,874 No, I'm, I'm administrative now. 381 00:19:08,791 --> 00:19:09,707 Like a principal? 382 00:19:09,791 --> 00:19:11,999 No, like superintendent of schools. 383 00:19:12,707 --> 00:19:14,666 Look at that. You love saying that. 384 00:19:14,916 --> 00:19:17,332 You love that. Superintendent of schools. 385 00:19:17,415 --> 00:19:19,375 - With the head, too. - I've done it for 12 years. 386 00:19:19,457 --> 00:19:20,791 I mean, look, it's great. 387 00:19:20,874 --> 00:19:22,958 It does have its trade-offs, like anything. 388 00:19:23,041 --> 00:19:24,641 I really miss being back in the classroom 389 00:19:24,666 --> 00:19:26,707 sometimes with my students, you know. 390 00:19:27,374 --> 00:19:29,916 How about you? You, um, you still writing? 391 00:19:30,833 --> 00:19:32,374 Short stories, science fiction, right? 392 00:19:32,457 --> 00:19:34,124 I remember you used to carry around 393 00:19:34,207 --> 00:19:35,874 that beat-up copy of "Dune" everywhere. 394 00:19:35,958 --> 00:19:38,457 Yeah, I mostly just wrote that stuff 395 00:19:38,541 --> 00:19:39,833 to get out of your book reports. 396 00:19:39,916 --> 00:19:41,956 No, come on, come on. There was that really good one 397 00:19:41,999 --> 00:19:44,249 about the, um, about the alien colony. 398 00:19:44,457 --> 00:19:47,249 I talked about it in your rec for Stony Brook, right? 399 00:19:47,874 --> 00:19:50,415 Yeah, yeah, for Stony Brook. 400 00:19:53,207 --> 00:19:54,791 Sorry, I, um... 401 00:19:54,999 --> 00:19:57,374 I burnt out at Stony Brook. 402 00:19:57,582 --> 00:19:59,124 After a few years, I... 403 00:20:00,165 --> 00:20:01,791 moved out here. 404 00:20:01,874 --> 00:20:03,457 Um... 405 00:20:04,124 --> 00:20:07,958 I was dancing up until very recently. 406 00:20:08,374 --> 00:20:09,707 Dancing? 407 00:20:13,332 --> 00:20:14,415 Thank you. 408 00:20:21,749 --> 00:20:25,165 So does your wife come with you on these things, or... 409 00:20:25,249 --> 00:20:27,541 - Oh, um... - Is she back in New York? 410 00:20:27,624 --> 00:20:29,457 No, no, no, my wife passed away. 411 00:20:32,124 --> 00:20:33,124 Oh. 412 00:20:35,457 --> 00:20:37,124 - I'm sorry. - No, no, it's... 413 00:20:37,624 --> 00:20:39,249 it's fine. It was a long time ago. 414 00:20:40,541 --> 00:20:43,457 Um, it was before I had you, even. 415 00:20:45,290 --> 00:20:46,290 Hm. 416 00:20:48,707 --> 00:20:49,958 How's the food? 417 00:20:50,207 --> 00:20:51,332 Shit. 418 00:21:02,624 --> 00:21:04,124 You wanna try somewhere else? 419 00:21:17,207 --> 00:21:19,999 I thought you were here for two days. 420 00:21:20,374 --> 00:21:22,165 Uh, just for the weekend, yeah. 421 00:21:22,999 --> 00:21:25,374 A lot of suits for a weekend. 422 00:21:25,457 --> 00:21:27,582 Well, you never know what might come up these... 423 00:21:27,666 --> 00:21:29,165 Right. 424 00:21:29,916 --> 00:21:31,457 That was always your thing, wasn't it? 425 00:21:31,541 --> 00:21:32,934 Even when you were an English teacher, 426 00:21:32,958 --> 00:21:36,083 you were always the guy in the suits. 427 00:21:36,165 --> 00:21:37,499 What's wrong with a suit? 428 00:21:38,499 --> 00:21:40,165 I don't know, it's just... 429 00:21:41,249 --> 00:21:42,290 it's a little sad. 430 00:21:43,457 --> 00:21:45,124 Just a little sad. 431 00:21:47,415 --> 00:21:49,582 I think they put some bottles in the, uh... 432 00:21:50,041 --> 00:21:51,441 in the bar fridge, I'm not sure why. 433 00:21:51,499 --> 00:21:53,541 You're allowed to make eye contact, Frank. 434 00:22:15,999 --> 00:22:17,041 Hey. 435 00:22:17,791 --> 00:22:18,916 No, I'm not. 436 00:22:20,541 --> 00:22:21,707 Right. 437 00:22:40,999 --> 00:22:44,083 ♪ ♪ 438 00:23:20,165 --> 00:23:21,666 Rachel: Dad! 439 00:23:24,124 --> 00:23:25,624 I got dinner. 440 00:23:37,541 --> 00:23:38,916 Anything happen today? 441 00:23:41,707 --> 00:23:44,582 I spoke to the assistant superintendent. 442 00:23:45,290 --> 00:23:46,290 For an article. 443 00:23:46,749 --> 00:23:48,582 The woman who runs all the business. 444 00:23:49,707 --> 00:23:50,749 Hm. 445 00:23:51,833 --> 00:23:54,207 Wonder if they're looking to hire anybody in development. 446 00:23:54,707 --> 00:23:55,999 You're overqualified. 447 00:24:02,749 --> 00:24:05,833 ♪ ♪ 448 00:24:28,624 --> 00:24:30,541 Late night, Ms. Gluckin? 449 00:24:30,624 --> 00:24:32,833 Jesus, Eddie, you scared the shit out of me. 450 00:24:32,916 --> 00:24:34,415 Got any fun plans for the weekend? 451 00:24:34,499 --> 00:24:36,582 Yeah, no, all I want is to spend some quiet time 452 00:24:36,666 --> 00:24:37,666 at home with my kids. 453 00:24:37,749 --> 00:24:39,249 - You know. - All right. 454 00:24:39,332 --> 00:24:40,541 Have a good time. 455 00:24:40,624 --> 00:24:42,017 - See you next week. - Yeah, good night, Eddie. 456 00:24:42,041 --> 00:24:43,681 - Sorry about scare... - That's all right. 457 00:24:54,582 --> 00:24:55,666 He's... 458 00:24:56,582 --> 00:24:58,958 Okay, first of all, they're too small. 459 00:24:59,041 --> 00:25:01,332 Oh, girls, have you met my niece, Jenny Aquila? 460 00:25:01,415 --> 00:25:03,582 She's working with me over at Roslyn, district clerk. 461 00:25:03,666 --> 00:25:05,499 - Oh. - Isn't this place beautiful? 462 00:25:05,582 --> 00:25:07,707 - I mean... - So gorgeous. 463 00:25:08,041 --> 00:25:10,749 Howard must be making out like a bandit with those Chevys. 464 00:25:10,833 --> 00:25:13,249 He's been consulting a little on the side. 465 00:25:13,332 --> 00:25:15,083 I'm proud of him. 466 00:25:16,290 --> 00:25:19,207 We're planning a big remodel once the season's through, actually. 467 00:25:19,290 --> 00:25:21,749 Oh, wow. Who's your contractor? 468 00:25:22,457 --> 00:25:24,059 - Jim: Ma, help! - Pam: Jim Boy's gonna do it. 469 00:25:24,083 --> 00:25:26,249 Big goose down. I can't... Ah! 470 00:25:26,791 --> 00:25:30,415 Are you sure Jimmy's ready to take on a project this size? 471 00:25:30,791 --> 00:25:32,165 Yeah, it'll be good for him. 472 00:25:32,374 --> 00:25:34,332 Get his mind going on somethin' new. 473 00:25:34,415 --> 00:25:35,666 - Aunt Pam. - Pam: Yeah? 474 00:25:35,749 --> 00:25:37,833 Uh, can I talk to you inside just for a sec? 475 00:25:37,916 --> 00:25:38,999 Pam: Sure. 476 00:25:39,083 --> 00:25:40,916 All right, Jen. What's going on? 477 00:25:41,332 --> 00:25:43,791 Uh, honestly... 478 00:25:45,499 --> 00:25:47,749 I feel bad even bringing it up, but, um... 479 00:25:48,332 --> 00:25:50,457 - Jake's birthday is comin' up. - Oh! 480 00:25:50,541 --> 00:25:53,999 And he's been asking for the Sony PlayStation. 481 00:25:54,083 --> 00:25:55,541 - Video game system. - Yeah. 482 00:25:55,624 --> 00:25:59,207 And how all his friends have it and how he feels left out. 483 00:25:59,290 --> 00:26:01,290 - Aw. - You know, um, 484 00:26:01,374 --> 00:26:04,666 money's been tight, and I was just thinking since 485 00:26:04,749 --> 00:26:07,541 Howard's been doin' so well and all... 486 00:26:20,124 --> 00:26:22,249 I'd pay you back as soon as I'm able. 487 00:26:24,290 --> 00:26:25,958 Just put it on the card. 488 00:26:28,749 --> 00:26:30,874 Pam: Amber, sweetie, do you mind 489 00:26:30,958 --> 00:26:32,791 giving your cousin Jenny and me a minute? 490 00:26:35,707 --> 00:26:36,958 Thank you. 491 00:26:38,249 --> 00:26:40,332 But I was wondering if maybe you could just lend me 492 00:26:40,415 --> 00:26:41,655 the money from your personal... 493 00:26:41,707 --> 00:26:43,266 Don't worry about it. It'll all be reconciled 494 00:26:43,290 --> 00:26:44,207 at the end of the month. 495 00:26:44,290 --> 00:26:45,833 I've been doing this a long time. 496 00:26:47,207 --> 00:26:48,374 It's, it's just, 497 00:26:48,457 --> 00:26:50,249 he wants that PlayStation so much, you know? 498 00:26:50,332 --> 00:26:52,308 Just put the receipt on my desk first thing Monday morning 499 00:26:52,332 --> 00:26:54,041 and don't give it another thought. 500 00:26:54,332 --> 00:26:57,499 Now if you'll excuse me, I have to play host. 501 00:27:06,499 --> 00:27:08,041 I don't get this. What is this? 502 00:27:08,916 --> 00:27:10,499 It's the SkyWalk piece you wanted. 503 00:27:11,791 --> 00:27:14,457 No, this is two pages of contractor bids, 504 00:27:14,541 --> 00:27:16,415 building materials, and zoning ordinances 505 00:27:16,499 --> 00:27:17,958 in brutal detail. 506 00:27:18,041 --> 00:27:19,499 Yeah, it's journalism. 507 00:27:19,582 --> 00:27:20,749 Our readers are 15. 508 00:27:21,415 --> 00:27:24,290 You realize we have to submit every issue to Bressler 509 00:27:24,374 --> 00:27:25,582 before we go to print. 510 00:27:26,041 --> 00:27:28,457 And Dr. Tassone, and Pam Cremona. 511 00:27:28,541 --> 00:27:30,457 Pam Gluckin. It's Gluckin now. 512 00:27:30,541 --> 00:27:33,541 Look, we're not the "New York Times," right? 513 00:27:33,624 --> 00:27:35,958 We're an extracurricular. We are a club 514 00:27:36,041 --> 00:27:37,958 designed to get us all into good colleges. 515 00:27:38,374 --> 00:27:40,958 We have a certain finesse to the way we approach stories here. 516 00:27:41,041 --> 00:27:42,958 A je ne sais quoi, if you will. 517 00:27:43,374 --> 00:27:46,374 But don't worry, though. You're gonna get the hang of it. 518 00:27:50,958 --> 00:27:54,041 ♪ ♪ 519 00:28:22,249 --> 00:28:24,374 ♪ ♪ 520 00:29:03,707 --> 00:29:05,791 ♪ ♪ 521 00:29:19,290 --> 00:29:20,499 Clerk: Sir. 522 00:29:21,541 --> 00:29:22,958 Could I ask, uh, 523 00:29:23,041 --> 00:29:25,083 how many of our stores have you visited today? 524 00:29:25,415 --> 00:29:26,624 Uh... 525 00:29:27,290 --> 00:29:28,332 a couple. 526 00:29:28,415 --> 00:29:29,833 The ones in Farmingdale and Islip 527 00:29:29,916 --> 00:29:31,266 didn't have what I was looking for. 528 00:29:31,290 --> 00:29:32,999 I mean, you know, we actually offer 529 00:29:33,083 --> 00:29:36,165 free ship-to service for our high-value customers. 530 00:29:40,499 --> 00:29:41,999 You think I'm high-value? 531 00:29:42,707 --> 00:29:45,165 I mean, reasonably, yeah. 532 00:29:47,499 --> 00:29:48,999 So where's this stuff going? 533 00:29:51,499 --> 00:29:53,139 - Bob: Oh, shit. - Lorraine: Yeah, no, no. 534 00:29:53,165 --> 00:29:54,934 -I'll get him. No, he's right here. -Bob: Motherfucking shit. 535 00:29:54,958 --> 00:29:56,124 No, he's... no worries. 536 00:29:56,207 --> 00:29:57,642 Honey, come on, you know how they feel 537 00:29:57,666 --> 00:29:59,433 - about the phones on the course. - It's Larry, for you. 538 00:29:59,457 --> 00:30:01,332 - My cousin. - Larry, for me? 539 00:30:01,415 --> 00:30:02,624 - Mm. - What? 540 00:30:02,707 --> 00:30:04,499 Okay, just tell him I'll call him after 18. 541 00:30:04,582 --> 00:30:06,290 He says it's about the school. 542 00:30:07,666 --> 00:30:10,290 Larry from... the mattress firm? 543 00:30:10,374 --> 00:30:12,332 No, he's over at Ace Hardware now. 544 00:30:12,874 --> 00:30:15,749 So this kid, he gives my guy a home address. 545 00:30:15,958 --> 00:30:17,249 In Westhampton. 546 00:30:17,624 --> 00:30:20,041 Full 50 miles outside of Roslyn. 547 00:30:20,374 --> 00:30:21,916 And it's a home address. 548 00:30:23,041 --> 00:30:25,249 You know? So I say to myself, I say, 549 00:30:25,332 --> 00:30:26,958 "What's a Roslyn school's contractor 550 00:30:27,041 --> 00:30:28,124 "doing buying supplies 551 00:30:28,207 --> 00:30:29,791 all the way out in Selden for, anyway?" 552 00:30:29,874 --> 00:30:30,975 No, we wouldn't, we wouldn't. 553 00:30:30,999 --> 00:30:32,582 We get our materials wholesale, anyway. 554 00:30:32,666 --> 00:30:34,124 We, we put out bids. 555 00:30:34,707 --> 00:30:37,791 Tool chest, shower heads. That's home improvement. 556 00:30:37,874 --> 00:30:39,558 - That's not school stuff. - That's right, right. 557 00:30:39,582 --> 00:30:41,350 - It doesn't add up, Bob. - Who is this James McCarden 558 00:30:41,374 --> 00:30:42,892 and why does he have a Roslyn expense card? 559 00:30:42,916 --> 00:30:44,350 I don't know. I don't even know a McCarden. 560 00:30:44,374 --> 00:30:45,833 There is no McCarden at Roslyn. 561 00:30:45,916 --> 00:30:48,624 Oh, hang on, honey, wasn't Pam Cremona 562 00:30:48,707 --> 00:30:49,958 or Gluckin or whatever she is, 563 00:30:50,041 --> 00:30:51,791 wasn't her first husband a McCarden? 564 00:30:53,124 --> 00:30:54,124 Come on. 565 00:30:54,207 --> 00:30:56,415 No way. Pam Gluckin, of all people? 566 00:30:56,499 --> 00:30:58,707 She's gonna have a house on Dune Road? 567 00:31:11,666 --> 00:31:13,558 - Bob: What should we say? - Woman: No, there's nothing to say. 568 00:31:13,582 --> 00:31:15,183 - Woman: The receipts say everything. - Bob: Yeah, okay. 569 00:31:15,207 --> 00:31:18,041 - Bob: But we need to... - Okay, she's right behind you. 570 00:31:20,999 --> 00:31:22,249 Hi, Pam. 571 00:31:22,582 --> 00:31:24,666 Frank: And, uh, I want to thank you all 572 00:31:24,749 --> 00:31:26,100 for volunteering time out of your day 573 00:31:26,124 --> 00:31:27,874 to speak with me. I would just 574 00:31:27,958 --> 00:31:29,308 love to hear from each of you what you hope 575 00:31:29,332 --> 00:31:31,124 to achieve in the sixth grade. 576 00:31:31,833 --> 00:31:33,374 Yeah, let's start with you, Heather. 577 00:31:33,457 --> 00:31:34,874 I wanna get all A's and become 578 00:31:34,958 --> 00:31:37,290 a cardiothoracic surgeon like my mom. 579 00:31:40,958 --> 00:31:42,499 Great, uh, 580 00:31:42,582 --> 00:31:44,374 but just for the purposes of today... 581 00:31:44,457 --> 00:31:45,999 if you could just... 582 00:31:47,041 --> 00:31:48,207 - Come. - What? 583 00:31:48,290 --> 00:31:49,999 - Quick. - Uh... 584 00:31:53,124 --> 00:31:55,457 One second. Okay, I'll be back. 585 00:32:10,290 --> 00:32:13,415 ♪ ♪ 586 00:32:26,499 --> 00:32:27,874 Bob: We're vulnerable here. 587 00:32:27,958 --> 00:32:29,749 Judy: She stole $30,000 in taxpayer money 588 00:32:29,833 --> 00:32:31,582 and that's just between the Ace Hardware. 589 00:32:31,666 --> 00:32:33,141 Who knows who else got an expense card? 590 00:32:33,165 --> 00:32:35,249 Stan: I'm telling you, it's our moral responsibility 591 00:32:35,332 --> 00:32:37,083 to report this to the town. We have to. 592 00:32:37,165 --> 00:32:38,582 Judy: No, this is a criminal matter. 593 00:32:38,666 --> 00:32:39,975 We've got to call the police, the FBI. 594 00:32:39,999 --> 00:32:41,999 Wendy: Okay, that was our legal counsel. 595 00:32:42,332 --> 00:32:43,749 They do recommend we report. 596 00:32:43,833 --> 00:32:46,207 Bob: Great, okay, well then, that settles it. 597 00:32:46,541 --> 00:32:48,374 I'm gonna call the mayor. 598 00:32:48,457 --> 00:32:49,874 Frank, you wanna be on that call? 599 00:32:51,207 --> 00:32:52,332 Um... 600 00:32:54,332 --> 00:32:55,415 I'm sorry, I'm sorry. 601 00:32:55,499 --> 00:32:56,850 Go get him, get him a glass of water. 602 00:32:56,874 --> 00:32:58,100 I should have caught this. I should have checked. 603 00:32:58,124 --> 00:32:59,874 Pam's been here longer than I have. 604 00:32:59,958 --> 00:33:01,207 I didn't even think. 605 00:33:01,874 --> 00:33:04,041 No, no, no, no, Frank. It's... it's not your fault. 606 00:33:04,374 --> 00:33:08,290 She built up a decade's worth of trust with all of us. 607 00:33:08,666 --> 00:33:10,249 We were asleep at the wheel. 608 00:33:11,124 --> 00:33:13,541 Thank you. 609 00:33:15,207 --> 00:33:17,083 But before we go any further, we need to, 610 00:33:17,165 --> 00:33:18,600 we need to know what we're dealing with. 611 00:33:18,624 --> 00:33:20,666 I have Phil in my office getting a firm number. 612 00:33:20,749 --> 00:33:22,124 Phil, our auditor? 613 00:33:22,207 --> 00:33:23,582 The man should be fired. 614 00:33:23,666 --> 00:33:25,958 He's the one person who should have caught wind of this. 615 00:33:26,041 --> 00:33:27,207 - Prick. - Frank: Okay. 616 00:33:27,290 --> 00:33:28,666 We can't jump the gun here. 617 00:33:28,749 --> 00:33:31,582 Not when there's this much at stake, all right? 618 00:33:33,457 --> 00:33:34,958 - Can we... - Okay. 619 00:33:35,041 --> 00:33:36,207 We'll give him an hour. 620 00:33:36,582 --> 00:33:38,833 - That's... But then, after that... - Right. 621 00:33:39,415 --> 00:33:41,290 - We start making calls. - Right. 622 00:33:42,582 --> 00:33:44,332 How could Jim Boy be so careless, 623 00:33:44,415 --> 00:33:45,874 going around like that? 624 00:33:47,249 --> 00:33:49,415 I'm pulling him off the remodel, that's for sure. 625 00:33:49,707 --> 00:33:52,041 Just gonna have to hire on a real contractor. 626 00:33:52,124 --> 00:33:54,249 - A professional. - Yeah, Pam? 627 00:33:54,332 --> 00:33:56,165 No, no, no. Frank's gonna fix this. 628 00:33:56,541 --> 00:33:58,141 He knows how important I am to this school. 629 00:33:58,165 --> 00:34:00,249 I'm the one who keeps the lights on here, you know? 630 00:34:00,582 --> 00:34:02,415 - He'll tell 'em. - Do you think anybody 631 00:34:02,499 --> 00:34:04,916 could ever find out about the PlayStation? 632 00:34:05,749 --> 00:34:07,791 No, I told you I took care of that. 633 00:34:07,874 --> 00:34:09,582 You have nothing to worry about there. 634 00:34:10,582 --> 00:34:11,749 That's good. 635 00:34:13,415 --> 00:34:14,749 It's just, um... 636 00:34:15,707 --> 00:34:16,749 I, uh... 637 00:34:17,290 --> 00:34:20,249 I might have also done a little early Christmas shopping 638 00:34:20,332 --> 00:34:21,874 over the weekend, too. 639 00:34:22,624 --> 00:34:24,517 See, I wasn't gonna mention until after the holiday 640 00:34:24,541 --> 00:34:26,083 because I bought you something, 641 00:34:26,165 --> 00:34:27,833 and I didn't, I didn't wanna spoil it. 642 00:34:27,916 --> 00:34:31,290 I swear, I swear, I was gonna reimburse it all. 643 00:34:32,124 --> 00:34:33,124 How much? 644 00:34:33,207 --> 00:34:35,249 Not much, you know. Just like, um... 645 00:34:35,749 --> 00:34:37,374 maybe... 646 00:34:37,457 --> 00:34:39,916 $1,600 at Lord & Taylor and... 647 00:34:40,249 --> 00:34:41,916 another 12 at Macy's. 648 00:34:50,666 --> 00:34:52,124 Frank's gonna fix this. 649 00:34:54,666 --> 00:34:56,207 Give me good news, Phil. 650 00:34:56,290 --> 00:34:58,290 There's no way. There's, there's no way. 651 00:34:58,374 --> 00:34:59,767 There's check warrants that are missing. 652 00:34:59,791 --> 00:35:02,332 Purchase orders. I took her word for it. 653 00:35:02,415 --> 00:35:04,833 She would tell me one thing, she'd say don't worry about it, 654 00:35:04,916 --> 00:35:08,207 and I believed her like the fucking idiot schmuck I am. 655 00:35:08,624 --> 00:35:12,499 Oh, I never even think to check up, to validate. 656 00:35:12,707 --> 00:35:15,165 I'm gonna lose my job. I'm gonna lose our firm. 657 00:35:15,249 --> 00:35:16,850 - We're dead, they'll kill us. - Hey, hey, no, no, no... 658 00:35:16,874 --> 00:35:19,457 Nobody's killing anybody. Phil, look me in the eye. 659 00:35:19,541 --> 00:35:21,124 Look me in the eye. 660 00:35:24,207 --> 00:35:26,707 You're running the show here. Say it after me. 661 00:35:26,791 --> 00:35:28,541 "I am running the show." 662 00:35:31,499 --> 00:35:33,290 - I am running the show. - Good. 663 00:35:34,707 --> 00:35:35,582 Pull it together. 664 00:35:35,666 --> 00:35:37,457 How much did you find concretely? 665 00:35:39,165 --> 00:35:40,457 Uh... 666 00:35:42,083 --> 00:35:43,749 Two hundred twenty-three. 667 00:35:44,207 --> 00:35:46,007 Concretely, but that's just the obvious stuff. 668 00:35:46,083 --> 00:35:48,374 - Who knows what else is buried... - $223,000. 669 00:35:51,541 --> 00:35:53,541 Okay, okay. 670 00:35:56,457 --> 00:35:57,874 That's our number. 671 00:35:58,874 --> 00:36:00,183 - What are you talking about? - That's the number 672 00:36:00,207 --> 00:36:01,749 we go back to the board with, 223. 673 00:36:01,833 --> 00:36:03,207 No, you're not hearing me. 674 00:36:03,290 --> 00:36:04,683 That might just be the tip of the iceberg. 675 00:36:04,707 --> 00:36:06,249 - Well, you don't know that. - Frank. 676 00:36:06,541 --> 00:36:08,290 The receipts are gone. 677 00:36:08,374 --> 00:36:09,934 They're in the bin of a shredder, probably. 678 00:36:09,958 --> 00:36:11,374 She could have misplaced them. 679 00:36:11,457 --> 00:36:12,809 I mean, there's a very real scenario here 680 00:36:12,833 --> 00:36:14,999 where all the other expenses are legit, right? 681 00:36:15,582 --> 00:36:17,624 - Maybe, I don't know. - Okay, Phil, Phil. 682 00:36:17,707 --> 00:36:19,541 She's not some criminal mastermind. 683 00:36:19,624 --> 00:36:20,874 All right, Pam is our friend, 684 00:36:20,958 --> 00:36:23,207 and she has made a stupid mistake. 685 00:36:26,083 --> 00:36:27,457 But what... 686 00:36:27,541 --> 00:36:29,958 but what about the state comptroller? 687 00:36:31,041 --> 00:36:32,499 Hevesi could barge into this office 688 00:36:32,582 --> 00:36:34,707 at any given moment, conduct an outside audit. 689 00:36:34,791 --> 00:36:37,791 Has he ever done that once in your 30 years of experience? 690 00:36:39,874 --> 00:36:40,958 Exactly. 691 00:36:41,041 --> 00:36:42,541 Just... 692 00:36:43,249 --> 00:36:45,624 give me a number, and... 693 00:36:47,249 --> 00:36:48,707 I'll take care of the board. 694 00:36:52,666 --> 00:36:56,041 ♪ ♪ 695 00:37:14,457 --> 00:37:17,124 Frank: Okay, okay, everyone. 696 00:37:17,207 --> 00:37:19,083 So, the, uh... 697 00:37:20,457 --> 00:37:22,415 the sum total is $250,000. 698 00:37:22,499 --> 00:37:23,899 - What? - Jesus, are you kidding me? 699 00:37:25,290 --> 00:37:27,183 - That woman has a set of balls on her. - We can just... 700 00:37:27,207 --> 00:37:28,934 - When I get my chance. - Bob: You never will. 701 00:37:28,958 --> 00:37:30,874 She's gonna be Nassau PD's for the taking. 702 00:37:30,958 --> 00:37:32,600 - And that shitbird son of hers. - No, no, no, no, no. 703 00:37:32,624 --> 00:37:34,266 - No, no, no, Bob. - Okay, all right, let's do this right. 704 00:37:34,290 --> 00:37:36,290 - Put the phone away, Bob. - And why should he? 705 00:37:36,374 --> 00:37:38,999 Because we will lose everything. 706 00:37:43,582 --> 00:37:44,707 What do you mean, Frank? 707 00:37:44,791 --> 00:37:46,332 Once word gets out about Pam, 708 00:37:46,415 --> 00:37:48,791 we're inviting "The Times," "Newsday," 709 00:37:48,874 --> 00:37:50,916 and every other paper in the tri-state area 710 00:37:50,999 --> 00:37:52,475 - to our front door. - With all due respect, 711 00:37:52,499 --> 00:37:54,833 screw the papers. This is a very real crime here. 712 00:37:54,916 --> 00:37:56,290 A theft of taxpayer money. 713 00:37:56,374 --> 00:37:57,725 Judy, you've served on the school board 714 00:37:57,749 --> 00:37:58,916 for how long, seven years? 715 00:37:58,999 --> 00:38:00,791 - Eight, proudly, - Okay, and in eight years, 716 00:38:00,874 --> 00:38:02,749 how many times has our budget been passed 717 00:38:02,833 --> 00:38:04,415 by taxpayers without incident? 718 00:38:04,499 --> 00:38:05,791 - Eight. - Right. 719 00:38:05,874 --> 00:38:07,475 So what happens when our next budget goes up 720 00:38:07,499 --> 00:38:08,749 for approval in May? 721 00:38:08,833 --> 00:38:10,541 The budget that we've worked all year on. 722 00:38:10,624 --> 00:38:12,499 The stimulus that gets us the SkyWalk. 723 00:38:12,582 --> 00:38:14,916 That gets us to first. What happens? 724 00:38:15,165 --> 00:38:16,541 Wendy: I get what he's saying. 725 00:38:16,624 --> 00:38:18,415 I mean, how's it going to look? 726 00:38:18,833 --> 00:38:20,958 A school employee is able to take 727 00:38:21,041 --> 00:38:23,249 hundreds of thousands of dollars from the coffer 728 00:38:23,332 --> 00:38:24,624 without anyone noticing. 729 00:38:24,707 --> 00:38:27,415 Why would we pump more money into the school system? 730 00:38:27,499 --> 00:38:29,059 Right, if a scandal this seismic breaks, 731 00:38:29,124 --> 00:38:31,582 I mean, our budget is torpedoed, done. 732 00:38:31,666 --> 00:38:32,946 We are right back to square one. 733 00:38:32,999 --> 00:38:34,916 I don't know, you can't pay the teachers. 734 00:38:34,999 --> 00:38:36,415 Maybe they start migrating out. 735 00:38:36,499 --> 00:38:38,707 Whoa, this can't affect the colleges, huh? 736 00:38:38,791 --> 00:38:40,999 I think we'd have to expect that admissions 737 00:38:41,083 --> 00:38:42,363 at top-tier schools would view us 738 00:38:42,415 --> 00:38:43,958 under a radically different lens, yeah. 739 00:38:44,041 --> 00:38:45,681 No, wait, what, what, why would they ever? 740 00:38:45,749 --> 00:38:48,041 If they smell trouble, then they... 741 00:38:48,707 --> 00:38:50,934 I don't know, they might decide to lay off Roslyn kids for a while. 742 00:38:50,958 --> 00:38:52,457 "Yeses" can become "nos" overnight. 743 00:38:52,541 --> 00:38:54,582 I've-I've heard of that happening before. 744 00:38:55,041 --> 00:38:56,833 I have. So anyway, let's just... 745 00:38:57,457 --> 00:38:59,041 let's tease this out, okay? 746 00:39:00,041 --> 00:39:02,916 We don't perform, we go down in the rankings. 747 00:39:02,999 --> 00:39:05,707 And then our sister schools nose us out of the top ten, top hundred. 748 00:39:05,791 --> 00:39:07,541 Syosset and Jericho, those sons of bitches. 749 00:39:07,624 --> 00:39:08,850 Frank: And that's when we start seeing 750 00:39:08,874 --> 00:39:10,874 property values adversely affected. 751 00:39:17,749 --> 00:39:19,415 He's right. Of course he is. 752 00:39:20,290 --> 00:39:21,582 As far as real estate, 753 00:39:22,290 --> 00:39:24,290 especially Long Island, 754 00:39:24,666 --> 00:39:26,165 a town is only as good as its... 755 00:39:26,249 --> 00:39:27,791 Public school system. 756 00:39:30,041 --> 00:39:32,124 After everything we've worked for, huh? 757 00:39:32,999 --> 00:39:36,083 Years that it's taken to, to, to get this far. 758 00:39:39,749 --> 00:39:41,415 These are our kids we're talking about. 759 00:39:43,916 --> 00:39:45,749 I can think of one other option. 760 00:39:50,332 --> 00:39:51,582 Frank. 761 00:39:52,249 --> 00:39:54,165 Everything's gonna be okay, Pam. 762 00:39:54,249 --> 00:39:57,624 We're, we're gonna get you home to your family real soon. 763 00:39:58,374 --> 00:40:00,249 We're good, close the door. 764 00:40:01,666 --> 00:40:04,249 The board is very aware of how hard you worked 765 00:40:04,332 --> 00:40:06,332 for the schools, for Roslyn, for their kids. 766 00:40:06,415 --> 00:40:09,165 They know what an asset you've been, and, um... 767 00:40:09,707 --> 00:40:12,332 that is why they see this for-for what it is. 768 00:40:12,415 --> 00:40:13,541 A lapse in judgment. 769 00:40:13,624 --> 00:40:15,207 And in light of that, they're opting 770 00:40:15,290 --> 00:40:17,457 not to press charges or involve the police. 771 00:40:17,541 --> 00:40:19,374 Thank you, thank you. All of you. 772 00:40:19,457 --> 00:40:22,083 So you'll make full restitution to the school 773 00:40:22,165 --> 00:40:24,457 at the sum of $250,000. 774 00:40:25,124 --> 00:40:27,290 250, full... Full restitution, of course. 775 00:40:27,374 --> 00:40:28,541 I'll, I'll make it happen. 776 00:40:28,624 --> 00:40:29,850 And then you'll finish out the work week 777 00:40:29,874 --> 00:40:31,457 and resign quietly. 778 00:40:35,332 --> 00:40:36,332 Wait. 779 00:40:37,499 --> 00:40:38,499 - What? - Frank: Okay. 780 00:40:38,582 --> 00:40:39,809 Tomorrow morning, you'll surrender 781 00:40:39,833 --> 00:40:41,749 your administrators license to the board 782 00:40:41,833 --> 00:40:43,749 and you'll sign an NDA committing... 783 00:40:43,833 --> 00:40:46,833 Frank, Frank, I don't... I don't understand what's happening. 784 00:40:46,916 --> 00:40:48,666 I don't understand this. Why are you... 785 00:40:48,749 --> 00:40:51,457 You stole from the schools, Pam. 786 00:40:51,541 --> 00:40:53,749 From, from the taxpayers. 787 00:40:53,833 --> 00:40:56,165 From, from the kids we're supposed to serve. 788 00:40:57,165 --> 00:40:58,541 I mean, this... 789 00:40:59,207 --> 00:41:01,541 kind of behavior goes beyond the bounds of immoral. 790 00:41:01,624 --> 00:41:03,457 It, it's, it's cruel, it's... 791 00:41:03,958 --> 00:41:06,541 It's heinous. It's, it's sociopathic, even. 792 00:41:06,791 --> 00:41:08,290 Sociopathic, what? 793 00:41:08,374 --> 00:41:09,707 The shameless self-interest. 794 00:41:09,791 --> 00:41:12,582 The, the, the unstable personality. 795 00:41:12,666 --> 00:41:15,499 The parade of rotten marriages, it... 796 00:41:15,874 --> 00:41:17,207 Frank. 797 00:41:19,124 --> 00:41:20,874 Look, you need help, Pam. 798 00:41:21,499 --> 00:41:23,041 Real medical help. 799 00:41:23,707 --> 00:41:24,958 You're a sick woman. 800 00:41:25,041 --> 00:41:27,041 We're concerned about you, Pam. 801 00:41:39,083 --> 00:41:40,374 Um... 802 00:41:41,833 --> 00:41:43,332 I am... 803 00:41:43,707 --> 00:41:45,165 I'm a sick woman. 804 00:41:46,165 --> 00:41:47,541 I'm... 805 00:41:47,624 --> 00:41:50,707 I'm ashamed of my actions. I'm ashamed of myself. I'm... 806 00:41:51,374 --> 00:41:53,499 There's no excuse for it. 807 00:41:54,332 --> 00:41:56,499 Well, the sociopathy. 808 00:41:57,916 --> 00:41:59,916 - Yeah, Bob, the... - Yeah. 809 00:42:02,624 --> 00:42:03,707 Okay. 810 00:42:04,083 --> 00:42:06,483 We'll make all the arrangements first thing tomorrow morning. 811 00:42:15,249 --> 00:42:16,749 Yeah, of course. 812 00:42:19,749 --> 00:42:21,374 Good night, all. 813 00:42:26,582 --> 00:42:28,582 Judy: Well, that went better than I thought. 814 00:42:29,833 --> 00:42:31,124 Bob: You saved our ass, Frank. 815 00:42:31,207 --> 00:42:33,791 - Woman: Oh, God, yeah. - Thank you. 816 00:42:33,874 --> 00:42:35,083 Woman: Yeah. 817 00:43:06,124 --> 00:43:07,624 What the hell was that? 818 00:43:08,707 --> 00:43:10,582 I... can you hear me? 819 00:43:11,624 --> 00:43:12,624 Frank? 820 00:43:15,290 --> 00:43:16,374 Okay. 821 00:43:16,457 --> 00:43:18,958 I'm just, I'm just trying to... 822 00:43:19,041 --> 00:43:20,749 I'm trying to wrap my head around this. 823 00:43:53,041 --> 00:43:54,290 Kyle: Hey. 824 00:43:54,374 --> 00:43:55,694 I wasn't sure you were gonna call. 825 00:43:57,999 --> 00:43:59,499 Kyle: Is everything okay? 826 00:44:00,165 --> 00:44:01,999 Yeah, sorry, I, um... 827 00:44:03,499 --> 00:44:05,165 just wanted to hear your voice. 828 00:44:23,791 --> 00:44:25,207 - Pam: Where is he? - Howard: Pam. 829 00:44:25,290 --> 00:44:26,958 - Where is he? - Howard: Pam, just... 830 00:44:27,041 --> 00:44:28,600 - Just sit down for a second. - Pam: No, I wanna talk to Jimmy. 831 00:44:28,624 --> 00:44:30,183 - Where is he? - Just sit down for a little bit. 832 00:44:30,207 --> 00:44:31,600 Is he in this room? No, he's in his bedroom, isn't he? 833 00:44:31,624 --> 00:44:32,833 - Just... - Don't touch me. 834 00:44:32,916 --> 00:44:34,249 - Don't touch me! - All right! 835 00:44:37,582 --> 00:44:38,749 Hey, Ma. 836 00:44:43,249 --> 00:44:44,541 Hi, Ma? 837 00:44:44,624 --> 00:44:45,916 Hi, Ma? 838 00:44:46,749 --> 00:44:48,225 - Hey, Aunt Pam! - Get outta my house, Jimmy! 839 00:44:48,249 --> 00:44:50,499 - Pam! - I don't want you here anymore. 840 00:44:50,582 --> 00:44:51,958 - Get the hell out! - Pam. 841 00:44:52,041 --> 00:44:53,642 - I don't wanna see your face anymore. - Pam, stop it. 842 00:44:53,666 --> 00:44:55,059 - Stop it, you don't mean it. - Hey, what's going on? 843 00:44:55,083 --> 00:44:56,833 You don't mean it. She doesn't mean it, Jim. 844 00:44:56,916 --> 00:44:59,236 - She doesn't mean one word of it. - Amber: What's going on? 845 00:45:00,916 --> 00:45:02,141 Howard: Your mother lost her job today. 846 00:45:02,165 --> 00:45:04,833 Yeah, not my job, Howard. My career. 847 00:45:05,582 --> 00:45:07,874 Amber: I don't get it, can't you just get a different job 848 00:45:07,958 --> 00:45:09,374 at another school? 849 00:45:14,958 --> 00:45:16,874 They're taking my license. 850 00:45:17,874 --> 00:45:19,415 Mom, what did you do? 851 00:45:23,457 --> 00:45:25,083 I took money from them. 852 00:45:26,833 --> 00:45:29,124 Yeah, I stole. We all did. 853 00:45:29,624 --> 00:45:31,600 Howard: Okay, look, just go back to your rooms, please. 854 00:45:31,624 --> 00:45:32,767 - Yeah. - Please let me talk to your mother. 855 00:45:32,791 --> 00:45:34,290 Your car, your clothes. 856 00:45:34,374 --> 00:45:35,874 This house, the other houses. 857 00:45:35,958 --> 00:45:39,457 - What are you talking about? - You didn't want state school. 858 00:45:39,833 --> 00:45:41,749 You wanted private college. 859 00:45:44,249 --> 00:45:46,374 I wanted you to be happy with me. 860 00:45:46,457 --> 00:45:49,499 Pam, Pam, listen. It's okay. 861 00:45:50,041 --> 00:45:52,457 We'll get you a job down at the dealership, okay? 862 00:45:53,207 --> 00:45:56,083 Yeah, yeah, they're looking for a new girl at the front desk. 863 00:45:56,290 --> 00:45:58,207 - Like a secretary? - No, no. 864 00:45:58,290 --> 00:46:00,666 Not, not as... Not like a secretary. 865 00:46:00,749 --> 00:46:02,308 You'll find something. I'm just saying... 866 00:46:02,332 --> 00:46:03,499 - I have degrees. - I know. 867 00:46:03,582 --> 00:46:06,374 I went to school for years to get degrees. 868 00:46:06,457 --> 00:46:08,707 I drove the bus. I did the steno pool. 869 00:46:08,791 --> 00:46:11,332 - I did everything I had to. - Listen to me, Pam. 870 00:46:11,415 --> 00:46:13,290 - Listen to me. - I'm gonna be sick. 871 00:46:13,374 --> 00:46:15,916 You are the smartest woman I have ever known. 872 00:46:15,999 --> 00:46:17,600 We're gonna get through this and you're gonna 873 00:46:17,624 --> 00:46:19,457 land on your feet, you will. 874 00:46:21,290 --> 00:46:22,499 Come here. 875 00:46:23,874 --> 00:46:25,499 - Howard. - I know. 876 00:46:26,207 --> 00:46:27,707 - Howard. - I know. 877 00:46:28,374 --> 00:46:29,582 I know. 878 00:46:41,666 --> 00:46:43,165 Rachel: Hi, Mrs. Gluckin. 879 00:46:43,624 --> 00:46:44,999 Uh, I was just wondering. 880 00:46:45,083 --> 00:46:47,083 Could I get the key to the basement again? 881 00:46:47,165 --> 00:46:49,624 I just want to look up a few more things. 882 00:46:50,499 --> 00:46:51,874 What's this for, Rachel? 883 00:46:51,958 --> 00:46:54,457 Rachel: Just for some stuff I wanted to verify. 884 00:46:54,833 --> 00:46:56,249 I can answer your questions. 885 00:46:58,374 --> 00:47:00,499 Uh, okay, well... 886 00:47:01,290 --> 00:47:03,791 I did the math, and it looks like the SkyWalk 887 00:47:03,874 --> 00:47:06,457 is gonna end up costing around eight million dollars. 888 00:47:06,541 --> 00:47:08,290 - Seven-five, sure. - Right. 889 00:47:08,374 --> 00:47:10,582 It just seems like a lot of our resources 890 00:47:10,666 --> 00:47:12,415 to be spending on cosmetics. 891 00:47:13,541 --> 00:47:16,749 Cosmetics? People love the SkyWalk. 892 00:47:16,833 --> 00:47:18,332 "The Beacon" loves the SkyWalk. 893 00:47:18,415 --> 00:47:20,124 There was that nice poll you guys did. 894 00:47:20,207 --> 00:47:21,499 Right. 895 00:47:21,582 --> 00:47:24,124 But the ceilings at the high school are still leaking. 896 00:47:24,207 --> 00:47:26,247 I mean, some of the classrooms had to get shut down. 897 00:47:26,290 --> 00:47:27,350 Sounds like you should bring that up 898 00:47:27,374 --> 00:47:29,207 with your student government. 899 00:47:31,707 --> 00:47:33,290 There was also the pizza oven. 900 00:47:34,374 --> 00:47:36,332 - What? - I saw a line item 901 00:47:36,415 --> 00:47:38,958 in the expense reports for a pizza oven. 902 00:47:39,290 --> 00:47:40,916 But then I asked Paula in the cafeteria 903 00:47:40,999 --> 00:47:42,519 and she said she knew nothing about it. 904 00:47:42,582 --> 00:47:43,791 Just stop it. 905 00:47:48,457 --> 00:47:50,415 I am sorry to be the one to tell you this, 906 00:47:50,499 --> 00:47:53,083 but no one is keeping anything from you, okay? 907 00:47:53,165 --> 00:47:55,833 On the contrary, we come in here every day 908 00:47:55,916 --> 00:47:58,290 at the crack of dawn because we care. 909 00:47:58,749 --> 00:48:00,124 We care about providing you 910 00:48:00,207 --> 00:48:03,707 with a proper quality education because we're good people. 911 00:48:04,083 --> 00:48:06,332 Because we want you to have a good life. 912 00:48:06,415 --> 00:48:07,749 Okay? 913 00:48:09,791 --> 00:48:10,958 Okay. 914 00:48:11,415 --> 00:48:12,541 Pam: Okay. 915 00:48:14,791 --> 00:48:17,958 The individual purchase orders are still public record, though. 916 00:48:26,332 --> 00:48:27,666 Pam: Here you go. 917 00:48:29,791 --> 00:48:31,415 - Thank you. - Mm-hmm. 918 00:48:32,124 --> 00:48:33,207 Oh, and Rachel. 919 00:48:33,290 --> 00:48:35,374 You were right about that pizza oven. 920 00:48:35,707 --> 00:48:37,290 It didn't go to the high school 921 00:48:37,624 --> 00:48:39,582 because we bought it for the middle school. 922 00:48:40,124 --> 00:48:42,541 Yeah, they have pizza for days down there. 923 00:48:42,624 --> 00:48:43,958 Go get yourself a slice. 924 00:48:50,457 --> 00:48:51,374 Frank: Morning. 925 00:48:51,457 --> 00:48:53,083 - Hi. - Oh, hey, Rachel. 926 00:48:54,290 --> 00:48:57,332 Dr. Tassone, Pam Gluckin's in a bit of a state. 927 00:48:57,415 --> 00:48:58,999 Yeah, I have a very busy morning. 928 00:48:59,083 --> 00:49:00,833 Just tell her I can't. Good morning. 929 00:49:01,666 --> 00:49:04,165 Pam: Frank, Frank, Frank! 930 00:49:04,249 --> 00:49:05,249 Fra... 931 00:49:10,874 --> 00:49:12,600 I'm sorry, Dr. Tassone's very busy this morning. 932 00:49:12,624 --> 00:49:13,683 Get out of my way, Mary Ann. 933 00:49:13,707 --> 00:49:15,290 - Pam, Pam. - Please. 934 00:49:16,499 --> 00:49:18,165 You know what? It's fine. 935 00:49:21,249 --> 00:49:22,332 Everything's fine. 936 00:49:44,249 --> 00:49:46,041 My exit interview for him. 937 00:49:55,457 --> 00:49:56,958 - Hey. - Jenny: Hey, Dr. Tassone. 938 00:49:57,041 --> 00:49:59,290 Uh, Mary Ann said you wanted to see me? 939 00:49:59,374 --> 00:50:01,749 Frank: Yes, yes. Uh, take a seat. 940 00:50:01,833 --> 00:50:03,707 Just close the door behind you there. 941 00:50:09,083 --> 00:50:11,457 So, I think maybe 942 00:50:11,541 --> 00:50:14,415 it is time that we talked about your value 943 00:50:14,499 --> 00:50:16,041 in this workplace. 944 00:50:18,999 --> 00:50:21,290 I, uh... 945 00:50:21,624 --> 00:50:23,541 - This isn't... - No, rest assured, 946 00:50:23,624 --> 00:50:26,083 we all want you to succeed here. 947 00:50:26,916 --> 00:50:28,749 Which is... 948 00:50:28,833 --> 00:50:32,833 Which is why we would like to transition you 949 00:50:33,083 --> 00:50:35,374 to our special utilities department. 950 00:50:36,958 --> 00:50:38,249 Oh. 951 00:50:38,749 --> 00:50:40,290 Sir, um... 952 00:50:40,374 --> 00:50:43,415 you know, I just thought I was a really good fit up here. 953 00:50:43,499 --> 00:50:45,999 Oh, yeah, no, no, no. We're just doing some shuffling 954 00:50:46,083 --> 00:50:48,415 and we could really use an extra hand down there. 955 00:50:48,749 --> 00:50:50,041 Okay? 956 00:50:51,666 --> 00:50:54,582 What about Pam's old job? You know, I thought maybe, uh, 957 00:50:54,666 --> 00:50:56,666 you know, like a manager, maybe I could be... 958 00:50:56,749 --> 00:50:58,290 Maybe I could be right for that. 959 00:50:58,374 --> 00:50:59,850 Yeah, well, actually, Philip Metzger's 960 00:50:59,874 --> 00:51:02,666 gonna be stepping in as the interim business manager. 961 00:51:03,124 --> 00:51:04,707 - Phil the auditor? - Yeah, yeah. 962 00:51:04,791 --> 00:51:07,749 I mean, until we can find a more permanent replacement for Pam. 963 00:51:07,833 --> 00:51:09,249 But... 964 00:51:09,958 --> 00:51:11,332 we're pretty excited about him. 965 00:51:15,749 --> 00:51:18,415 I think that I should, uh... 966 00:51:19,999 --> 00:51:21,457 think, um... 967 00:51:25,415 --> 00:51:28,749 I know what you all did to Pam. 968 00:51:30,666 --> 00:51:32,666 And I could, you know, I could... 969 00:51:33,582 --> 00:51:35,958 maybe tell people. 970 00:51:36,041 --> 00:51:38,541 Frank: Sorry, hold on a second. I'm so sorry to interrupt. 971 00:51:38,624 --> 00:51:41,541 I just noticed that necklace you have on. 972 00:51:41,624 --> 00:51:44,124 How it really complements your eyes. 973 00:51:45,249 --> 00:51:47,041 - Thank you. - It's, uh, 974 00:51:47,124 --> 00:51:48,541 yeah, that's, that's new, isn't it? 975 00:51:48,624 --> 00:51:50,999 I don't think I've seen you wearing it around before. 976 00:51:52,457 --> 00:51:54,916 Yeah, I thought so. Yeah. I've got... 977 00:51:54,999 --> 00:51:57,249 I got sort of an eye for these things, I don't know. 978 00:51:57,332 --> 00:51:58,958 So, um, what do you think? 979 00:51:59,041 --> 00:52:01,666 Is that... is that a Macy's purchase or are we talking 980 00:52:01,749 --> 00:52:03,457 Lord & Taylor collection? 981 00:52:10,165 --> 00:52:11,916 Special utilities, you said? 982 00:52:12,165 --> 00:52:14,165 Yeah, I think so. 983 00:52:15,958 --> 00:52:17,624 Okay, thanks, Jen. 984 00:52:38,124 --> 00:52:40,874 Mary Ann, can I get a cup of that new coffee in here? 985 00:52:49,833 --> 00:52:51,141 Amber: Oh, Rocco, you're so annoying. 986 00:52:51,165 --> 00:52:52,165 Get out of the way. 987 00:52:52,874 --> 00:52:54,332 Go. 988 00:53:05,916 --> 00:53:07,666 - Mom! - Pam: This is she. 989 00:53:09,332 --> 00:53:10,415 No. 990 00:53:11,083 --> 00:53:12,165 Wait, what? 991 00:53:12,541 --> 00:53:15,707 Yeah, thank you. Please don't call here again. 992 00:53:15,791 --> 00:53:17,225 - Who was that? - That was a student. 993 00:53:17,249 --> 00:53:18,975 They want to donate the fashion show proceeds 994 00:53:18,999 --> 00:53:21,165 to help pay for my medical expenses. 995 00:53:21,707 --> 00:53:23,225 - But you're not sick. - Don't eat that. 996 00:53:23,249 --> 00:53:24,249 We're returning them. 997 00:53:24,332 --> 00:53:26,749 Pam, what the hell is going on? 998 00:53:29,707 --> 00:53:31,457 Bob: Okay, uh... 999 00:53:31,541 --> 00:53:33,207 first off, we want to take a moment 1000 00:53:33,290 --> 00:53:35,124 to acknowledge Pamela Gluckin. 1001 00:53:35,749 --> 00:53:38,666 Uh, our hearts go out to her and her entire family 1002 00:53:38,749 --> 00:53:41,707 and we wish her a safe and speedy recovery, yeah. 1003 00:53:44,290 --> 00:53:46,332 Okay, all right, now. 1004 00:53:46,415 --> 00:53:47,749 Onto the fun stuff. 1005 00:53:49,541 --> 00:53:51,165 Look at these numbers, folks. 1006 00:53:51,707 --> 00:53:54,165 These are the best early decision numbers 1007 00:53:54,249 --> 00:53:56,124 that we've ever seen. 1008 00:53:56,582 --> 00:53:57,707 Yeah. 1009 00:53:57,791 --> 00:53:59,624 Give yourselves a round of applause. 1010 00:54:02,749 --> 00:54:06,624 ♪ I'll have a blue ♪ 1011 00:54:07,124 --> 00:54:08,916 ♪ Christmas ♪ 1012 00:54:09,749 --> 00:54:11,666 ♪ Without you ♪ 1013 00:54:13,124 --> 00:54:16,415 ♪ I'll be so blue ♪ 1014 00:54:17,499 --> 00:54:21,624 ♪ Just thinking about you ♪ 1015 00:54:24,624 --> 00:54:29,707 ♪ Decorations of red ♪ 1016 00:54:29,791 --> 00:54:33,833 ♪ On a green Christmas tree ♪ 1017 00:54:36,249 --> 00:54:40,041 ♪ Won't be the same, dear ♪ 1018 00:54:40,124 --> 00:54:43,958 ♪ If you're not here with me ♪ 1019 00:54:44,041 --> 00:54:48,666 ♪ And when those blue ♪ 1020 00:54:48,749 --> 00:54:52,624 ♪ Snowflakes start falling ♪ 1021 00:54:54,332 --> 00:54:58,582 ♪ That's when those blue ♪ 1022 00:54:58,666 --> 00:55:02,791 ♪ Memories start falling ♪ 1023 00:55:05,457 --> 00:55:09,541 ♪ You'll be doing all right ♪ 1024 00:55:10,582 --> 00:55:14,749 ♪ With your Christmas of white ♪ 1025 00:55:16,041 --> 00:55:18,290 ♪ But I'll ♪ 1026 00:55:18,374 --> 00:55:19,541 ♪ Have a blue ♪ 1027 00:55:19,624 --> 00:55:20,541 Seven. 1028 00:55:20,624 --> 00:55:22,457 ♪ Blue, blue, blue Christmas ♪ 1029 00:55:22,541 --> 00:55:24,083 Six. 1030 00:55:26,041 --> 00:55:27,374 Five. 1031 00:55:46,582 --> 00:55:48,541 Hey, Rachel, um, where's the article 1032 00:55:48,624 --> 00:55:50,541 on the Cancer Benefit Fashion Show? 1033 00:55:50,999 --> 00:55:52,916 I'll get that to you tomorrow. 1034 00:55:53,332 --> 00:55:54,916 But we go to print tomorrow. 1035 00:55:55,541 --> 00:55:57,083 Okay, I'll have it tonight. 1036 00:55:57,916 --> 00:55:59,707 Look, if you wanna be a part of the paper, 1037 00:55:59,791 --> 00:56:01,541 you gotta be a part of the paper. 1038 00:56:01,624 --> 00:56:03,165 Look, I'm gonna be late. 1039 00:56:03,249 --> 00:56:04,749 Rachel. Rachel! 1040 00:56:06,916 --> 00:56:08,165 - Shit. - Oh, my God. 1041 00:56:08,249 --> 00:56:10,624 - Sorry, shit. - Seriously? 1042 00:56:15,083 --> 00:56:16,374 What is this? 1043 00:56:16,457 --> 00:56:19,916 It's just a personal project. None of your business. 1044 00:56:24,415 --> 00:56:26,541 Look, I'm sorry for being a hard-ass. 1045 00:56:26,916 --> 00:56:28,958 I know you're going through a lot at home. 1046 00:56:29,041 --> 00:56:30,541 What's that supposed to mean? 1047 00:56:31,916 --> 00:56:34,041 You know, just everything with your dad. 1048 00:56:34,749 --> 00:56:36,249 Yeah, what about him? 1049 00:56:38,041 --> 00:56:40,041 I mean, the parents talk to each other. 1050 00:56:40,124 --> 00:56:42,791 I know that some shit happened at work. 1051 00:56:44,249 --> 00:56:45,582 You don't know anything. 1052 00:56:45,874 --> 00:56:47,999 Ow. Fuck, Rachel. 1053 00:57:13,958 --> 00:57:15,999 David: Rach? 1054 00:57:17,207 --> 00:57:18,666 - Dinner. - Okay. 1055 00:57:20,749 --> 00:57:21,874 What's all this? 1056 00:57:22,499 --> 00:57:24,165 Uh, research. 1057 00:57:24,249 --> 00:57:26,999 These are invoices from the school district. 1058 00:57:36,249 --> 00:57:38,499 The school district invoiced over a million dollars 1059 00:57:38,582 --> 00:57:39,958 in lab equipment? 1060 00:57:41,541 --> 00:57:43,041 And that's just one supplier. 1061 00:57:46,541 --> 00:57:48,499 You thought about calling this company? 1062 00:58:01,083 --> 00:58:02,916 Oh, God, I'm gonna miss my flight. 1063 00:58:03,332 --> 00:58:05,124 Not if you stay another day. 1064 00:58:05,374 --> 00:58:07,083 You know I can't do that. 1065 00:58:10,290 --> 00:58:11,999 You could get a job here. 1066 00:58:13,791 --> 00:58:15,791 There are schools in Clark County. 1067 00:58:15,874 --> 00:58:17,207 Sure, but good ones? 1068 00:58:18,290 --> 00:58:20,165 Was Roslyn any good before you? 1069 00:58:30,083 --> 00:58:33,457 Hi, is this Champion Products in Uniondale? 1070 00:58:33,541 --> 00:58:35,457 - Man: Yes, it is. - Hi, my name is Rachel. 1071 00:58:35,541 --> 00:58:37,183 I was just hoping to ask you about a series of charges. 1072 00:58:37,207 --> 00:58:38,558 Okay, yes, yes. Thank you for verifying, Felice. 1073 00:58:38,582 --> 00:58:39,791 You've been a huge help. 1074 00:58:39,874 --> 00:58:41,749 - Yeah. - Thank you, bye-bye. 1075 00:58:43,124 --> 00:58:44,374 That's right. 1076 00:58:46,374 --> 00:58:47,582 Yeah, I can hold. 1077 00:58:56,582 --> 00:58:59,415 Howard: Bellmore Fine Auto, this is Howard. 1078 00:59:00,499 --> 00:59:03,707 Uh, I'm sorry. Bellmore Fine Auto? 1079 00:59:03,791 --> 00:59:07,791 I had this number listed as an H.G. Consulting. 1080 00:59:24,332 --> 00:59:25,916 Pam: Hi. 1081 00:59:27,124 --> 00:59:28,290 What's the matter? 1082 00:59:28,666 --> 00:59:31,749 Oh, nothing, I'm just, just tired. 1083 00:59:32,499 --> 00:59:34,083 I'll take those invoices. 1084 00:59:43,374 --> 00:59:46,041 David: Next up is WordPower Tech. 1085 00:59:46,624 --> 00:59:49,749 Now, they billed the school district $800,000 1086 00:59:49,833 --> 00:59:51,874 but no one has any idea who they are. 1087 00:59:51,958 --> 00:59:53,165 And they're consistent. 1088 00:59:53,249 --> 00:59:55,332 They've billed every year for the past ten. 1089 00:59:55,415 --> 00:59:57,999 Yeah, the company's registered to Thomas Tuggiero 1090 00:59:58,083 --> 00:59:59,541 with an address in Manhattan. 1091 00:59:59,624 --> 01:00:02,041 I tried calling but the number is disconnected. 1092 01:00:02,374 --> 01:00:04,624 We're gonna leave that one a question mark for right now 1093 01:00:04,707 --> 01:00:08,415 because the next one I've got is Porto Office Supplies. 1094 01:00:08,499 --> 01:00:10,999 Now, I can't find any... 1095 01:01:22,916 --> 01:01:24,874 Man: What, did you forget your key? 1096 01:01:26,749 --> 01:01:27,916 Oh. 1097 01:01:28,582 --> 01:01:29,791 Hello. 1098 01:01:33,707 --> 01:01:35,249 Can I help you with something? 1099 01:01:35,749 --> 01:01:36,916 Is this... 1100 01:01:38,916 --> 01:01:40,582 Uh, I'm... 1101 01:01:40,999 --> 01:01:42,124 I'm canvassing. 1102 01:01:42,999 --> 01:01:44,249 For who? 1103 01:01:48,666 --> 01:01:50,749 Oh, um, it's... 1104 01:01:51,083 --> 01:01:53,041 I'm, I have the wrong apartment. 1105 01:02:40,124 --> 01:02:41,833 You're back. 1106 01:02:41,916 --> 01:02:44,457 I'm back. Hey, thanks. 1107 01:02:47,624 --> 01:02:48,833 Hey, what's for dinner? 1108 01:02:49,415 --> 01:02:50,874 Salmon. 1109 01:03:00,165 --> 01:03:01,791 What's the matter? 1110 01:03:03,332 --> 01:03:05,332 Oh, it's just work. Sorry. 1111 01:03:06,999 --> 01:03:09,041 The salmon's a little dry. 1112 01:03:10,124 --> 01:03:11,374 It's great. 1113 01:03:13,041 --> 01:03:14,791 I can tell when you're lying. 1114 01:03:20,207 --> 01:03:21,415 A little dry, maybe. 1115 01:03:21,499 --> 01:03:23,290 The couscous, though, is a small masterpiece. 1116 01:03:23,374 --> 01:03:25,207 Oh, well, thank you very much. 1117 01:03:31,332 --> 01:03:32,541 How was Omaha? 1118 01:03:33,207 --> 01:03:35,999 Mm, dull. Dull as all hell. 1119 01:03:39,041 --> 01:03:40,290 So... 1120 01:03:40,999 --> 01:03:43,624 So I'm sitting there sandwiched between Doug and Joe 1121 01:03:43,707 --> 01:03:45,916 and there's no A/C in the conference center 1122 01:03:45,999 --> 01:03:47,958 so you can imagine the smell while they... 1123 01:03:48,041 --> 01:03:50,374 - Oh, God. - Talked for hours 1124 01:03:50,457 --> 01:03:54,457 about STEM programs and state aid. 1125 01:03:54,541 --> 01:03:55,999 It was, oh, yeah. 1126 01:03:56,083 --> 01:03:59,041 - It was, it was a riot. - Oh, sounds like a nightmare. 1127 01:04:02,041 --> 01:04:03,624 Maybe I'll come along next time. 1128 01:04:05,874 --> 01:04:07,249 As a buffer. 1129 01:04:10,374 --> 01:04:12,041 I would never subject you to that. 1130 01:04:52,749 --> 01:04:55,124 Okay, you have documents to back this up? 1131 01:04:55,457 --> 01:04:57,707 Years' worth of supposed payments to vendors 1132 01:04:57,791 --> 01:05:00,041 and confirmation they were never received. 1133 01:05:00,332 --> 01:05:02,207 Some of these companies, they don't even exist. 1134 01:05:02,290 --> 01:05:03,916 Well, no, you don't know that. 1135 01:05:04,290 --> 01:05:06,707 I mean, you know that for sure, right? 1136 01:05:06,791 --> 01:05:07,999 WordPower Tech. 1137 01:05:08,083 --> 01:05:09,850 They've billed the district almost a million dollars 1138 01:05:09,874 --> 01:05:11,457 and no one knows anything. 1139 01:05:11,958 --> 01:05:13,266 - Because it isn't anything. - Okay. 1140 01:05:13,290 --> 01:05:14,975 It is a private apartment on the upper East Side. 1141 01:05:14,999 --> 01:05:16,999 - Yes, but that doesn't... - And our superintendent 1142 01:05:17,083 --> 01:05:19,124 - has the key. - necessarily mean that it's fake. 1143 01:05:21,290 --> 01:05:22,791 Come on, Nick, you know what this is. 1144 01:05:22,874 --> 01:05:25,374 If he hasn't reported this, it's fraud. 1145 01:05:25,457 --> 01:05:27,666 He's writing my college recommendation letter. 1146 01:05:32,415 --> 01:05:34,999 Fuck, fuck, god damn it. 1147 01:05:35,791 --> 01:05:37,999 What are we even talking about right now? 1148 01:05:40,041 --> 01:05:43,165 Are you sure? Are you sure, sure, sure 1149 01:05:43,249 --> 01:05:44,833 you actually wanna do this? 1150 01:06:16,207 --> 01:06:17,624 Frank: Mind if I join you? 1151 01:06:30,874 --> 01:06:32,154 Don't ever let a doctor find out 1152 01:06:32,207 --> 01:06:33,833 you have high cholesterol, Rachel. 1153 01:06:33,916 --> 01:06:36,041 They'll make you do the most horrible things. 1154 01:06:40,582 --> 01:06:41,707 So. 1155 01:06:42,707 --> 01:06:43,916 About yesterday. 1156 01:06:44,707 --> 01:06:46,165 Yeah, uh... 1157 01:06:47,457 --> 01:06:49,374 - That was... - What were you doing there? 1158 01:06:51,249 --> 01:06:52,499 I'm not upset. 1159 01:06:52,582 --> 01:06:55,374 But it is very important that you be honest. 1160 01:06:57,457 --> 01:07:00,457 I was following up on the listed address 1161 01:07:00,541 --> 01:07:02,124 for a school contractor. 1162 01:07:03,541 --> 01:07:04,916 Why were you doing that? 1163 01:07:06,582 --> 01:07:08,502 It's public record. Anyone could take the time... 1164 01:07:08,582 --> 01:07:10,182 I didn't ask you if it was public record. 1165 01:07:10,249 --> 01:07:11,958 I... I just asked you why. 1166 01:07:15,958 --> 01:07:17,624 It's for something I'm writing. 1167 01:07:25,582 --> 01:07:27,332 I think you have real potential. 1168 01:07:27,415 --> 01:07:29,415 - Dr. Tassone... - No, I'm serious. 1169 01:07:29,499 --> 01:07:31,624 I, I read all your bylines. 1170 01:07:31,707 --> 01:07:33,627 You've come such a long way since past September. 1171 01:07:33,707 --> 01:07:35,874 Your confidence, strength of ability. 1172 01:07:36,083 --> 01:07:37,643 - Thank you. - No, you have a tremendous 1173 01:07:37,707 --> 01:07:39,249 future ahead of you, Rachel, you do. 1174 01:07:39,332 --> 01:07:40,332 But... 1175 01:07:40,791 --> 01:07:43,207 You're still young, too. Which is why 1176 01:07:43,290 --> 01:07:45,916 you need to know, and I mean this, 1177 01:07:45,999 --> 01:07:47,958 if you go public... 1178 01:07:48,791 --> 01:07:51,041 with something you don't fully understand, 1179 01:07:51,124 --> 01:07:53,833 it'll, it'll come back on you hard. 1180 01:08:13,249 --> 01:08:14,624 I don't know, I... 1181 01:08:15,290 --> 01:08:17,290 I guess it's our fault, mainly. 1182 01:08:18,165 --> 01:08:20,041 We try to create a safe environment 1183 01:08:20,124 --> 01:08:21,415 for students to... 1184 01:08:22,249 --> 01:08:25,165 challenge, take risks, make mistakes, grow. 1185 01:08:26,499 --> 01:08:28,999 But this mistake, if you make it, 1186 01:08:29,707 --> 01:08:31,290 we will not be able to protect you. 1187 01:08:31,374 --> 01:08:35,207 Not me, not your teachers. Because it'll change everything. 1188 01:08:35,791 --> 01:08:37,874 And a lot of innocent people will get hurt. 1189 01:08:39,666 --> 01:08:40,707 Right? 1190 01:08:41,207 --> 01:08:42,916 I mean, these kinds of inquiries 1191 01:08:42,999 --> 01:08:45,791 are, are... are like setting off a grenade. 1192 01:08:46,958 --> 01:08:49,290 There's fallout in the pursuit. 1193 01:08:50,207 --> 01:08:51,415 In the frenzy. 1194 01:08:51,499 --> 01:08:53,165 There's collateral damage. 1195 01:08:53,833 --> 01:08:55,165 Right... 1196 01:08:55,249 --> 01:08:56,833 You must know all about that. 1197 01:09:04,415 --> 01:09:06,207 It's not perfect, but it works. 1198 01:09:07,541 --> 01:09:09,165 What we have here works. 1199 01:09:10,124 --> 01:09:11,707 I hope we can keep it that way. 1200 01:09:16,165 --> 01:09:19,249 ♪ ♪ 1201 01:09:44,290 --> 01:09:46,916 Teacher: All right, let's get into it. Uh, Rachel. 1202 01:09:48,290 --> 01:09:49,791 Hey, Rachel. 1203 01:09:50,374 --> 01:09:52,041 Rachel, are you still with us? 1204 01:09:54,415 --> 01:09:55,791 Yeah, yeah, I'm here. 1205 01:09:56,083 --> 01:09:57,457 - Sorry. - Teacher: All right. 1206 01:09:57,541 --> 01:09:58,541 Question number four, 1207 01:09:58,582 --> 01:09:59,958 what is the symbol for potassium? 1208 01:10:00,041 --> 01:10:01,332 Anybody? 1209 01:10:11,332 --> 01:10:12,415 Yeah. 1210 01:10:14,207 --> 01:10:15,249 Hey, Frank. 1211 01:10:16,332 --> 01:10:19,541 I've been doing some more digging over the past week. 1212 01:10:20,374 --> 01:10:22,624 I'm... concerned... 1213 01:10:23,499 --> 01:10:25,207 with what I found. 1214 01:10:25,916 --> 01:10:27,415 Okay, come in. 1215 01:10:29,666 --> 01:10:31,666 Look, now we don't have receipts, 1216 01:10:32,207 --> 01:10:35,249 but some of these vendors, they're... 1217 01:10:38,624 --> 01:10:41,624 this Pam thing isn't a question of $250,000 1218 01:10:41,707 --> 01:10:43,124 like we'd initially thought. 1219 01:10:44,999 --> 01:10:46,666 Well, okay, uh, 1220 01:10:46,749 --> 01:10:48,874 do you have any sense of what the number might be? 1221 01:10:48,958 --> 01:10:51,749 I mean, are we talking 500? 1222 01:10:51,833 --> 01:10:53,541 Are we talking a million? 1223 01:10:53,624 --> 01:10:55,725 I mean, Phil, work with me. I can't do anything but just... 1224 01:10:55,749 --> 01:10:57,290 I don't know, I don't know. 1225 01:10:58,207 --> 01:11:00,457 You don't... okay, fine. So... 1226 01:11:01,457 --> 01:11:02,707 figure it out, all right? 1227 01:11:02,791 --> 01:11:04,124 Work your numbers magic and then, 1228 01:11:04,207 --> 01:11:06,916 let's the two of us deal with it from there, okay? 1229 01:11:08,290 --> 01:11:09,374 Thanks, Phil. 1230 01:11:09,457 --> 01:11:10,916 Well, there's something else. 1231 01:11:10,999 --> 01:11:12,290 Yeah, yeah. 1232 01:11:13,041 --> 01:11:16,457 A flight to London, Heathrow, over winter break... 1233 01:11:16,541 --> 01:11:17,821 - billed to... - Yeah, that's me. 1234 01:11:17,874 --> 01:11:19,433 That flight was for me, for the Pell Conference. 1235 01:11:19,457 --> 01:11:20,749 You knew about the Pell. 1236 01:11:20,833 --> 01:11:22,666 First class, Concorde jet. 1237 01:11:23,332 --> 01:11:25,290 We, well, yeah. I mean, look. 1238 01:11:25,374 --> 01:11:28,582 I don't book the flights. That's always been Jenny's job. 1239 01:11:28,666 --> 01:11:31,457 - But look, even if I had... - The charge is for two seats. 1240 01:11:32,999 --> 01:11:35,833 Two seats side by side in first. 1241 01:11:36,749 --> 01:11:39,499 It's $5,000 each way per ticket. 1242 01:11:39,582 --> 01:11:41,332 It's $20,000. 1243 01:11:42,958 --> 01:11:44,833 Yeah, well, that sounds like a mistake. 1244 01:11:46,207 --> 01:11:47,833 You know, I called the airline. 1245 01:11:52,165 --> 01:11:53,999 Who's Kyle Contreras? 1246 01:12:01,958 --> 01:12:03,332 Wow. 1247 01:12:07,332 --> 01:12:10,207 Wow. Okay, okay. 1248 01:12:11,541 --> 01:12:13,207 So that's how you wanna play it. 1249 01:12:13,874 --> 01:12:14,999 What, no. I'm not playing... 1250 01:12:15,083 --> 01:12:16,415 Frank: I mean, the audacity. 1251 01:12:16,791 --> 01:12:19,165 Coming from the man who spent six months 1252 01:12:19,249 --> 01:12:22,457 falsifying our records to mask his own negligence 1253 01:12:22,541 --> 01:12:24,083 of fiduciary duty to the school. 1254 01:12:24,165 --> 01:12:26,707 Wait a second, that's not what, that's not what's going on. 1255 01:12:26,791 --> 01:12:27,707 No, no? 1256 01:12:27,791 --> 01:12:29,541 Pam didn't have to happen, right? 1257 01:12:29,624 --> 01:12:31,833 You could have prevented that. You're the auditor. 1258 01:12:32,374 --> 01:12:34,290 The people here pay you for what? 1259 01:12:34,582 --> 01:12:37,083 So you can go off and do your community theater 1260 01:12:37,165 --> 01:12:39,249 instead of taking care of our school's books? 1261 01:12:40,207 --> 01:12:41,415 Yeah, yeah, yeah, yeah. 1262 01:12:42,083 --> 01:12:43,958 Oh, I can point fingers too, Phil. 1263 01:12:44,833 --> 01:12:46,249 Right, but I think we both agree 1264 01:12:46,332 --> 01:12:48,475 that that wouldn't be a very productive use of our time. 1265 01:12:48,499 --> 01:12:50,249 - But... - Phil. 1266 01:12:50,999 --> 01:12:52,541 Are you gonna do your job, 1267 01:12:52,624 --> 01:12:55,083 or do I have to call Hevesi in here himself 1268 01:12:55,165 --> 01:12:56,499 to come and do it for you? 1269 01:12:56,582 --> 01:12:58,249 Because I will call him right now. 1270 01:12:58,332 --> 01:12:59,541 I will deal with it. 1271 01:13:00,041 --> 01:13:01,809 I'm sorry that I brought it up. I shouldn't have. 1272 01:13:01,833 --> 01:13:03,791 Yeah, damn right you shouldn't have. 1273 01:13:04,833 --> 01:13:06,415 Phil: You won't hear about it again. 1274 01:13:07,374 --> 01:13:08,582 Good. 1275 01:13:10,624 --> 01:13:11,874 Get out of here. 1276 01:13:39,041 --> 01:13:40,791 Hey, Dad, can I ask you something? 1277 01:13:42,916 --> 01:13:44,876 And you don't have to answer if you don't want to. 1278 01:13:46,041 --> 01:13:47,791 Yeah, you can ask me anything. 1279 01:13:49,457 --> 01:13:50,874 Um... 1280 01:13:50,958 --> 01:13:53,874 I mean, I know what you had said at, at the time, 1281 01:13:53,958 --> 01:13:55,457 when, um, 1282 01:13:55,541 --> 01:13:57,874 all that stuff was happening. 1283 01:13:57,958 --> 01:13:59,165 The insider trading. 1284 01:14:02,457 --> 01:14:05,207 Did you really not know? 1285 01:14:07,332 --> 01:14:09,624 Are you asking me if I was a part of it? 1286 01:14:12,666 --> 01:14:13,833 No, I wasn't. 1287 01:14:14,874 --> 01:14:17,332 Not at any point in time, I promise you. 1288 01:14:19,916 --> 01:14:21,124 But, uh... 1289 01:14:22,999 --> 01:14:24,439 You gotta understand, those were guys 1290 01:14:24,499 --> 01:14:26,415 that I had come up with my entire career. 1291 01:14:26,499 --> 01:14:30,249 Guys whose kids you and Neil played with on the weekends. 1292 01:14:30,332 --> 01:14:33,290 Guys with families. They were good people. 1293 01:14:33,499 --> 01:14:36,415 And it was all gonna even out in the long run. 1294 01:14:36,499 --> 01:14:38,290 So who cares? 1295 01:14:41,582 --> 01:14:43,207 I didn't say anything. 1296 01:14:44,707 --> 01:14:46,083 I could have. 1297 01:14:46,874 --> 01:14:47,916 But I didn't. 1298 01:14:50,791 --> 01:14:52,707 And that's something I live with. 1299 01:14:59,958 --> 01:15:03,041 ♪ ♪ 1300 01:15:36,999 --> 01:15:38,124 Morning. 1301 01:15:39,541 --> 01:15:40,582 Morning. 1302 01:15:52,916 --> 01:15:55,083 ♪ ♪ 1303 01:16:49,374 --> 01:16:50,833 Bob... 1304 01:16:51,165 --> 01:16:53,083 you had me serve as the public face 1305 01:16:53,165 --> 01:16:56,124 of this district, an image that reflects prosperity. 1306 01:16:56,833 --> 01:16:58,958 Okay, I know it might look bad all laid out like that 1307 01:16:59,041 --> 01:17:00,916 but try and see this from my point of view. 1308 01:17:00,999 --> 01:17:03,249 This is me doing the job I was hired for. 1309 01:17:03,332 --> 01:17:05,999 A wrinkled suit. Yeah, okay, that's one thing. 1310 01:17:07,332 --> 01:17:08,999 This is something else entirely. 1311 01:17:09,083 --> 01:17:10,749 No, no, no, my employment contract 1312 01:17:10,833 --> 01:17:12,749 has a clause that allows me full discretion 1313 01:17:12,833 --> 01:17:15,041 on all charges necessary and proper 1314 01:17:15,124 --> 01:17:17,165 - to the discharge of my duties. - I know that. 1315 01:17:17,415 --> 01:17:19,249 I wrote your employment contract. 1316 01:17:19,582 --> 01:17:21,083 The key word there was "discretion." 1317 01:17:21,165 --> 01:17:23,541 - Bob, you're not hearing me. - I'm hearing fine. 1318 01:17:25,499 --> 01:17:27,624 You spent $30,000 on dry cleaning. 1319 01:17:27,707 --> 01:17:29,791 Over a number of years, yes, I did, 1320 01:17:29,874 --> 01:17:32,207 and I will pay it all back. 1321 01:17:33,374 --> 01:17:34,850 Right, but I did it for the good of the school. 1322 01:17:34,874 --> 01:17:36,666 No, you just... You wanted to look pretty. 1323 01:17:40,499 --> 01:17:41,707 Come on, Frank. 1324 01:17:42,833 --> 01:17:44,266 It's practically, it's an open secret 1325 01:17:44,290 --> 01:17:46,332 nowadays with the way you're carrying on. 1326 01:17:46,791 --> 01:17:49,041 The flashy suits, the cologne. 1327 01:17:49,499 --> 01:17:51,916 The shit that you're doing to your face. 1328 01:17:53,958 --> 01:17:55,207 They laugh at you. 1329 01:17:56,707 --> 01:17:58,916 You were my guy. 1330 01:17:59,624 --> 01:18:02,249 I brought you in. I defended you. 1331 01:18:02,707 --> 01:18:05,666 Now, I'm compromised now. We all are. 1332 01:18:05,749 --> 01:18:07,165 Because of, of... 1333 01:18:10,041 --> 01:18:11,791 What did you people do to us? 1334 01:18:20,749 --> 01:18:22,083 Okay, okay. 1335 01:18:30,499 --> 01:18:32,124 So we were at dinner 1336 01:18:32,582 --> 01:18:33,833 however many years ago. 1337 01:18:33,916 --> 01:18:35,749 Uh, it was nowhere fancy. It was... 1338 01:18:36,457 --> 01:18:38,374 a pizza place on Bell Boulevard. 1339 01:18:38,749 --> 01:18:40,916 Two Greek salads and a fountain drink. 1340 01:18:42,124 --> 01:18:44,916 And I fucked up, I used the wrong card by accident. 1341 01:18:44,999 --> 01:18:46,624 It's for $20. 1342 01:18:47,083 --> 01:18:49,457 And I said, I'd even it all out on Monday. 1343 01:18:49,541 --> 01:18:51,290 I'd reimburse the school out of pocket. 1344 01:18:51,374 --> 01:18:53,249 Whatever we had to do, you know. 1345 01:18:54,791 --> 01:18:56,124 Monday came and went. 1346 01:18:57,916 --> 01:19:00,457 Nobody said anything. Nobody, nobody cared. 1347 01:19:02,749 --> 01:19:05,624 On Tuesday, it was a 60 cent bagel. 1348 01:19:05,707 --> 01:19:07,165 Bob, if... 1349 01:19:07,249 --> 01:19:08,958 if I wanted the money... 1350 01:19:10,541 --> 01:19:11,821 I would have gone to Wall Street. 1351 01:19:11,874 --> 01:19:13,332 I'd be living in a big house 1352 01:19:13,415 --> 01:19:15,666 in the country estates like you, but... 1353 01:19:17,041 --> 01:19:18,791 I wanted to make a difference. 1354 01:19:19,666 --> 01:19:20,749 Right? 1355 01:19:20,958 --> 01:19:23,332 I did, we did, look. 1356 01:19:24,749 --> 01:19:26,124 We're number four. 1357 01:19:26,207 --> 01:19:27,874 I got us all the way to number four. 1358 01:19:27,958 --> 01:19:30,374 Right, and I did it on a glorified teacher's salary 1359 01:19:30,457 --> 01:19:32,833 while you and everyone else made millions 1360 01:19:32,916 --> 01:19:34,083 off the district. 1361 01:19:34,165 --> 01:19:35,791 I got us to number four, 1362 01:19:35,874 --> 01:19:37,332 and I will get us to number one. 1363 01:19:37,415 --> 01:19:39,457 The board, we convened an emergency session. 1364 01:19:39,541 --> 01:19:41,290 We're gonna make a public statement 1365 01:19:41,374 --> 01:19:43,791 to the town about the way we handled Pam in November. 1366 01:19:44,958 --> 01:19:46,749 What? Come on, no. 1367 01:19:46,833 --> 01:19:48,958 - No, yes, that's how it has to be. - No, no. 1368 01:19:49,666 --> 01:19:50,666 Not now, no. 1369 01:19:50,749 --> 01:19:52,666 Not until the budget vote goes through. 1370 01:19:52,749 --> 01:19:55,041 It's a few days away. Bob, it's... 1371 01:19:56,165 --> 01:19:57,207 Bob. 1372 01:20:00,999 --> 01:20:02,833 I can still get Becca into Harvard. 1373 01:20:07,249 --> 01:20:08,833 I hope you find peace, Frank. 1374 01:20:14,707 --> 01:20:17,833 ♪ ♪ 1375 01:20:44,791 --> 01:20:46,874 ♪ ♪ 1376 01:20:53,541 --> 01:20:55,350 - Woman: Why are we hearing about this... - Frank: Please... 1377 01:20:55,374 --> 01:20:57,290 from our children and not from you? 1378 01:20:57,833 --> 01:21:00,207 - Frank: We know you're... - Man: Where the hell's our money? 1379 01:21:00,290 --> 01:21:01,892 We know you're upset. We know you're angry. 1380 01:21:01,916 --> 01:21:04,916 But we cannot... We simply cannot afford 1381 01:21:04,999 --> 01:21:06,499 to hold our school's budget hostage 1382 01:21:06,582 --> 01:21:09,958 to place a filibuster on your children's education. 1383 01:21:11,582 --> 01:21:14,165 This is collusion at the highest level. 1384 01:21:14,249 --> 01:21:15,833 We demand resignations. 1385 01:21:17,415 --> 01:21:18,791 This is not productive. 1386 01:21:18,874 --> 01:21:21,791 No, no, no, no, I understand where this is coming from. 1387 01:21:21,874 --> 01:21:23,999 But I will answer each of your questions. 1388 01:21:24,083 --> 01:21:26,374 First, please just let me read this statement 1389 01:21:26,457 --> 01:21:27,582 that I prepared. 1390 01:21:27,958 --> 01:21:29,499 You all should be in prison! 1391 01:21:31,833 --> 01:21:32,916 Enough! 1392 01:21:38,083 --> 01:21:40,124 ♪ ♪ 1393 01:21:48,041 --> 01:21:49,749 Mary Ann, what the hell's going on? 1394 01:21:50,290 --> 01:21:51,207 Mary Ann? 1395 01:21:51,290 --> 01:21:53,124 Hevesi called this morning. 1396 01:21:53,833 --> 01:21:55,499 Frank, you said he would never call. 1397 01:21:56,374 --> 01:21:57,666 Frank. 1398 01:22:01,624 --> 01:22:02,874 Hi, Dr. Tassone. 1399 01:22:02,958 --> 01:22:04,791 Oh, we're so glad we could catch you. 1400 01:22:05,124 --> 01:22:07,666 Uh, Ms. Schweitzer, uh, Carol, now's really not the best time. 1401 01:22:07,749 --> 01:22:10,332 Please, please, we just need one minute of your attention. 1402 01:22:10,415 --> 01:22:13,666 Chad has something that he would really like to share with you. 1403 01:22:13,749 --> 01:22:15,642 All right, please, why don't you just take a moment, 1404 01:22:15,666 --> 01:22:16,833 all right, and hear him out. 1405 01:22:16,916 --> 01:22:17,958 Of course. 1406 01:22:19,457 --> 01:22:20,624 Of course I will. 1407 01:22:22,916 --> 01:22:24,999 - Yeah? - Okay. 1408 01:22:26,457 --> 01:22:28,749 Good afternoon, Dr. Tassone. How was your weekend? 1409 01:22:28,833 --> 01:22:30,749 Good, I hope. I'd like to talk to you today 1410 01:22:30,833 --> 01:22:32,582 about the OMNI program that you are running. 1411 01:22:32,666 --> 01:22:35,415 Wait, I thought we already discussed the subject of OMNI last fall. 1412 01:22:35,499 --> 01:22:37,833 Oh, yeah, no, Militzok gave him the make-up test 1413 01:22:37,916 --> 01:22:39,308 but she made it harder to spite him. 1414 01:22:39,332 --> 01:22:40,932 And no third grader could pass that test. 1415 01:22:40,999 --> 01:22:42,850 All right, well, I guess I'll just have to look into it. 1416 01:22:42,874 --> 01:22:45,332 Chad, why don't you just finish reading for Dr. Tassone? 1417 01:22:45,833 --> 01:22:47,165 - Okay. - Uh-huh. 1418 01:22:48,124 --> 01:22:50,332 I very much hope that you will still consider me 1419 01:22:50,415 --> 01:22:51,666 for this amazing program. 1420 01:22:51,749 --> 01:22:54,290 I believe I am very bright and could benefit 1421 01:22:54,374 --> 01:22:56,833 from learning thusly at an ack... 1422 01:22:58,833 --> 01:23:00,457 - Ack... - Okay, sound that out. 1423 01:23:00,541 --> 01:23:01,749 - Carol: Acc... - Chad: Acc... 1424 01:23:01,833 --> 01:23:03,666 - Accelerated? - Mm-hmm, that's right. 1425 01:23:03,749 --> 01:23:05,582 Dr. Tassone. You hear what Dr. Tassone said? 1426 01:23:05,666 --> 01:23:08,707 Okay, all right, start again from the beginning of the paragraph. 1427 01:23:09,958 --> 01:23:12,332 Good afternoon, Dr. Tassone. How was your weekend? 1428 01:23:12,415 --> 01:23:13,809 -Good, I hope. -Oh, no, no, let's, let's skip 1429 01:23:13,833 --> 01:23:15,290 to that trouble sentence there, Chad. 1430 01:23:15,666 --> 01:23:17,791 That's okay. All right, yeah, take your time. 1431 01:23:17,874 --> 01:23:18,916 From... 1432 01:23:19,541 --> 01:23:21,999 Chad: I believe I am very bright and could benefit 1433 01:23:22,083 --> 01:23:25,041 from learning thusly at an ack... 1434 01:23:25,749 --> 01:23:28,124 - Accelerated. - Chad: "Ackselated"? 1435 01:23:28,207 --> 01:23:29,624 Accelerated. 1436 01:23:29,874 --> 01:23:32,874 - Chad: "Arrelicated"? - Ac-celerated. 1437 01:23:36,874 --> 01:23:37,999 Okay. 1438 01:23:39,457 --> 01:23:41,124 Do you like race cars, Chad? 1439 01:23:42,499 --> 01:23:43,916 Yeah? Okay. 1440 01:23:48,249 --> 01:23:49,582 Let's say you're in a racecar. 1441 01:23:49,666 --> 01:23:51,415 All right, here, you don't need that. 1442 01:23:54,374 --> 01:23:55,707 You're in a racecar. 1443 01:23:56,290 --> 01:23:58,833 First place at the Indy 500 1444 01:23:58,916 --> 01:24:01,749 with, with all the sponsorships in the world. 1445 01:24:02,707 --> 01:24:05,083 The wind is in your hair and you're feeling just great, 1446 01:24:05,415 --> 01:24:08,083 and all of a sudden, you feel this thing behind you 1447 01:24:08,165 --> 01:24:09,165 digging into your fender, 1448 01:24:09,249 --> 01:24:10,649 and you look into the mirror, right. 1449 01:24:10,707 --> 01:24:12,725 And there's this hook. There's a hook in your fender 1450 01:24:12,749 --> 01:24:15,374 dug in real good, and it's connected to a... 1451 01:24:15,833 --> 01:24:17,916 A long metal rope and at the end of that rope 1452 01:24:17,999 --> 01:24:20,582 is, well, it's a massive five-ton cinder block. 1453 01:24:20,666 --> 01:24:21,874 Okay, Chad? All right? 1454 01:24:21,958 --> 01:24:25,041 So your job is driving. You're Dale Earnhardt 1455 01:24:25,124 --> 01:24:27,207 and here's this cinder block, and all the other cars 1456 01:24:27,290 --> 01:24:28,707 are soaring past you and 1457 01:24:28,791 --> 01:24:30,207 you've gone from first to last place 1458 01:24:30,290 --> 01:24:31,725 and you keep thinking to yourself, "What the hell 1459 01:24:31,749 --> 01:24:33,391 do I have to do to get this thing off my back?" 1460 01:24:33,415 --> 01:24:34,934 Well, I'll tell you, Chad. It's real simple. 1461 01:24:34,958 --> 01:24:37,707 You just put your foot on the gas real hard 1462 01:24:37,791 --> 01:24:40,207 and you accelerate, you accelerate so fast 1463 01:24:40,290 --> 01:24:43,207 that rope snaps in two, the cinder block explodes, 1464 01:24:43,290 --> 01:24:44,541 and just say it with me, Chad. 1465 01:24:44,624 --> 01:24:47,207 Accelerate. Accelerate. Accelerate. 1466 01:24:47,290 --> 01:24:48,999 - Chad: Accelerate? - Yes. 1467 01:24:50,791 --> 01:24:52,457 - Carol: Okay. - Yes. 1468 01:24:52,541 --> 01:24:55,290 Carol: What, what is your problem, huh? 1469 01:24:56,290 --> 01:24:57,457 My problem? 1470 01:24:59,582 --> 01:25:00,916 My problem is you. 1471 01:25:01,916 --> 01:25:04,207 Carol, it's, it's, it's the people who 1472 01:25:04,457 --> 01:25:07,374 who trot their poor children out like racehorses at Belmont. 1473 01:25:07,457 --> 01:25:09,624 - Excuse me? - Who derive some perverse joy 1474 01:25:09,707 --> 01:25:12,374 out of treating us like low-level service reps. 1475 01:25:12,457 --> 01:25:13,975 - Carol: Okay... - I mean, do you remember 1476 01:25:13,999 --> 01:25:16,833 the teachers who sat with you, who held you by the hand, 1477 01:25:16,916 --> 01:25:18,582 - who taught you to add. - Carol: No. 1478 01:25:18,666 --> 01:25:20,582 And subtract, or showed you Gatsby, 1479 01:25:20,666 --> 01:25:22,916 Salinger for the first time. "Mockingbird," even. 1480 01:25:22,999 --> 01:25:24,833 Do, do their names escape you? 1481 01:25:24,916 --> 01:25:26,017 - Are their faces a blur? - Okay. 1482 01:25:26,041 --> 01:25:27,332 No, you listen to me! 1483 01:25:29,457 --> 01:25:30,958 You don't wanna see us as people 1484 01:25:31,041 --> 01:25:33,666 because that is not convenient for you. 1485 01:25:33,958 --> 01:25:36,999 You just leave us behind at will. 1486 01:25:37,083 --> 01:25:38,707 Never think about us again. 1487 01:25:39,124 --> 01:25:41,958 All right, you might forget, but we don't. 1488 01:25:42,332 --> 01:25:45,165 We never forget, ever. 1489 01:25:48,582 --> 01:25:50,083 Chad: What's wrong with him? 1490 01:25:50,165 --> 01:25:51,582 Carol: You know what, I don't know. 1491 01:25:51,666 --> 01:25:53,809 I don't think anything's wrong. We're gonna get some food 1492 01:25:53,833 --> 01:25:55,290 and we're gonna go home, okay? 1493 01:25:55,374 --> 01:25:57,041 - Chad: Mm-hmm. - Carol: All right. 1494 01:25:58,332 --> 01:25:59,874 You should be ashamed of yourself. 1495 01:26:32,916 --> 01:26:35,290 Man: Two beach front homes in Florida and the Hamptons. 1496 01:26:35,374 --> 01:26:39,290 Five Yamaha Jet-Skis. Luxury cars. 1497 01:26:39,582 --> 01:26:43,916 Vacations to Brazil, Puerto Rico, Hawaii. 1498 01:26:46,041 --> 01:26:49,290 Electronics, jewelry and artwork. 1499 01:26:50,290 --> 01:26:52,165 - Dog food. - Is my lawyer here yet? 1500 01:26:52,249 --> 01:26:53,833 You're going away for a long time, Pam. 1501 01:26:53,916 --> 01:26:56,141 And not just you. We've got enough here to indict the whole family. 1502 01:26:56,165 --> 01:26:59,249 - Don't you talk about them. - And poor Jim especially. 1503 01:26:59,541 --> 01:27:01,541 Just gettin' back on his feet and all. 1504 01:27:02,124 --> 01:27:04,124 You have any idea what the job market looks like 1505 01:27:04,207 --> 01:27:06,083 these days for ex-cons? 1506 01:27:10,707 --> 01:27:12,124 You know... 1507 01:27:12,207 --> 01:27:15,124 it may not be too late for you to save them. 1508 01:27:16,124 --> 01:27:17,290 Save your son. 1509 01:27:27,124 --> 01:27:28,582 What are you doing here? 1510 01:27:30,083 --> 01:27:31,457 I wanted to see you. 1511 01:27:35,124 --> 01:27:36,582 You don't have work? 1512 01:27:37,249 --> 01:27:38,833 I quit. 1513 01:27:41,541 --> 01:27:43,290 - When? - Today. 1514 01:27:44,083 --> 01:27:45,165 I just... 1515 01:27:45,749 --> 01:27:47,916 just got on a plane and now I'm here. 1516 01:27:47,999 --> 01:27:50,582 And I... I'm not leaving again. 1517 01:28:00,958 --> 01:28:03,041 ♪ ♪ 1518 01:28:10,499 --> 01:28:12,707 ♪ We are one ♪ 1519 01:28:18,083 --> 01:28:20,207 ♪ We are one ♪ 1520 01:28:25,332 --> 01:28:26,999 ♪ We are one ♪ 1521 01:28:31,791 --> 01:28:34,749 ♪ Lordy don't leave me ♪ 1522 01:28:36,207 --> 01:28:39,374 ♪ All by myself ♪ 1523 01:28:40,791 --> 01:28:43,749 ♪ Lordy don't leave me ♪ 1524 01:28:45,457 --> 01:28:48,374 ♪ All by myself ♪ 1525 01:28:49,958 --> 01:28:52,541 ♪ Lordy don't leave me ♪ 1526 01:28:54,582 --> 01:28:56,041 ♪ All by myself ♪ 1527 01:28:56,124 --> 01:28:57,707 Dance. 1528 01:28:57,791 --> 01:28:59,874 - Dance with me, Frank. - No, no. 1529 01:29:00,541 --> 01:29:02,041 A little move. 1530 01:29:02,374 --> 01:29:03,916 A little move, come on. 1531 01:29:05,124 --> 01:29:06,415 Come on. 1532 01:29:06,791 --> 01:29:08,083 Please. 1533 01:29:09,332 --> 01:29:10,999 There we go. 1534 01:29:11,083 --> 01:29:12,791 Drink down, drink down. 1535 01:29:12,874 --> 01:29:17,083 ♪ I'm a force of heaven ♪ 1536 01:29:18,582 --> 01:29:19,916 Okay. 1537 01:29:20,124 --> 01:29:21,999 What? 1538 01:29:22,083 --> 01:29:26,582 ♪ I'm a force of heaven ♪ 1539 01:29:26,666 --> 01:29:29,165 ♪ Lordy don't leave me ♪ 1540 01:29:30,916 --> 01:29:33,749 ♪ All by myself ♪ 1541 01:29:33,833 --> 01:29:35,707 - Shake it up, shake it. - No. 1542 01:29:35,791 --> 01:29:38,541 ♪ Lordy don't leave me ♪ 1543 01:29:40,249 --> 01:29:43,332 ♪ All by myself ♪ 1544 01:29:43,415 --> 01:29:44,791 Come on! 1545 01:29:44,874 --> 01:29:47,415 ♪ Lordy don't leave me ♪ 1546 01:29:49,415 --> 01:29:52,415 ♪ All by myself ♪ 1547 01:29:52,749 --> 01:29:54,207 Just a little. 1548 01:29:55,415 --> 01:29:56,916 What about this? 1549 01:29:58,707 --> 01:30:01,165 ♪ Down, down ♪ 1550 01:30:01,249 --> 01:30:03,374 ♪ With the ground ♪ 1551 01:30:03,457 --> 01:30:05,582 ♪ ♪ 1552 01:30:24,833 --> 01:30:26,958 ♪ ♪ 1553 01:30:37,582 --> 01:30:40,374 ♪ Lordy don't leave me ♪ 1554 01:30:42,165 --> 01:30:45,165 ♪ All by myself ♪ 1555 01:30:46,707 --> 01:30:49,499 ♪ Lordy don't leave me ♪ 1556 01:30:51,165 --> 01:30:53,958 ♪ All by myself ♪ 1557 01:30:54,041 --> 01:30:55,749 They don't need to watch. 1558 01:30:55,833 --> 01:30:58,290 ♪ Lordy don't leave me ♪ 1559 01:31:00,332 --> 01:31:03,332 ♪ All by myself ♪ 1560 01:31:04,958 --> 01:31:10,499 ♪ Whoa, in this world ♪ 1561 01:31:14,207 --> 01:31:19,499 ♪ Whoa, in this world ♪ 1562 01:31:31,541 --> 01:31:32,999 Hey. 1563 01:31:36,457 --> 01:31:38,207 Hey. 1564 01:31:39,624 --> 01:31:42,666 There's $30,000 in the top drawer of the dresser. 1565 01:31:44,541 --> 01:31:46,290 - What? - Okay, if you're careful, 1566 01:31:46,374 --> 01:31:48,041 you can make it last a year. 1567 01:31:48,457 --> 01:31:51,374 - What are you talking about? - What you've got in you 1568 01:31:52,041 --> 01:31:55,374 is so special that you can't ever, ever let anyone 1569 01:31:55,457 --> 01:31:58,415 take it away from you or exploit it. 1570 01:31:58,749 --> 01:32:00,499 What the hell... 1571 01:32:00,582 --> 01:32:01,958 You really, you really... 1572 01:32:02,041 --> 01:32:03,725 - is happening right now? - You don't want me here. 1573 01:32:03,749 --> 01:32:05,308 Officer: You're under arrest for a warrant 1574 01:32:05,332 --> 01:32:06,666 out of the state of New York. 1575 01:32:06,749 --> 01:32:07,958 Please step out of the car. 1576 01:32:08,041 --> 01:32:09,874 Frank, what the hell is happening right now? 1577 01:32:10,332 --> 01:32:11,642 Sir, I need your hands on the dash. 1578 01:32:11,666 --> 01:32:13,666 Frank, what the hell is happening right now? 1579 01:32:13,749 --> 01:32:14,791 Frank: You don't know me. 1580 01:32:14,874 --> 01:32:16,499 - Kyle: Frank! - Okay, I'm no good. 1581 01:32:16,582 --> 01:32:18,475 -Officer: Hands on the dash now! -All this time I've been lying to you 1582 01:32:18,499 --> 01:32:19,749 and everyone else. I'm a liar. 1583 01:32:19,833 --> 01:32:21,713 - Officer: Now! - Put your hands on the dash now. 1584 01:32:21,749 --> 01:32:23,833 Do what... Frank, do what they say, now. 1585 01:32:23,916 --> 01:32:25,266 - Officer: Get out of the car. - I'm sorry. 1586 01:32:25,290 --> 01:32:27,332 - Kyle: No, no, no. - Officer: Out of the car. 1587 01:32:28,582 --> 01:32:29,707 Kyle: Frank! 1588 01:32:29,791 --> 01:32:32,041 - No, sir, stand back, sir, stop. - Frank! 1589 01:32:32,415 --> 01:32:34,499 He's not doing anything. Leave him alone. 1590 01:32:34,582 --> 01:32:37,083 Frank, Frank! 1591 01:32:37,916 --> 01:32:40,457 Frank, Frank, Frank! 1592 01:32:44,165 --> 01:32:46,249 We printed, 1593 01:32:46,958 --> 01:32:50,874 uh, pamphlets for the school district. 1594 01:32:50,958 --> 01:32:52,499 Handbooks and such. 1595 01:32:52,958 --> 01:32:55,415 - We? - Uh, me. 1596 01:32:57,624 --> 01:32:59,624 WordPower was just me. 1597 01:33:00,999 --> 01:33:02,249 No partners. 1598 01:33:03,124 --> 01:33:05,041 I only ask because it looks like 1599 01:33:05,124 --> 01:33:06,541 half your corporation's earnings 1600 01:33:06,624 --> 01:33:09,624 were transferred over to one Francis A. Tassone. 1601 01:33:15,124 --> 01:33:16,415 You can't make me. 1602 01:33:17,332 --> 01:33:19,083 No, you, you can't... 1603 01:33:20,207 --> 01:33:22,958 make me testify against my spouse. 1604 01:33:26,249 --> 01:33:27,457 Spouse? 1605 01:33:29,833 --> 01:33:31,541 We're domestic partners. 1606 01:33:34,791 --> 01:33:36,958 We've been together 33 years. 1607 01:33:38,874 --> 01:33:40,916 We're entitled to federal protections. 1608 01:33:40,999 --> 01:33:42,499 Are you legally wed? 1609 01:33:46,582 --> 01:33:48,124 You know something? 1610 01:33:48,207 --> 01:33:50,083 Everybody we spoke to said Tassone 1611 01:33:50,165 --> 01:33:52,332 did talk about a spouse, a wife. 1612 01:33:52,415 --> 01:33:54,041 But that she'd been dead for some time. 1613 01:33:54,124 --> 01:33:56,916 Thirty-odd years or something. You remember that, uh, 1614 01:33:56,999 --> 01:33:58,791 bridal photo he had on his desk. 1615 01:33:58,874 --> 01:34:01,499 - We ever get a name on her? - Stop it. 1616 01:34:04,249 --> 01:34:05,666 Stop what? 1617 01:34:06,958 --> 01:34:09,207 I mean, you must have seen it, too. 1618 01:34:09,541 --> 01:34:11,350 I'm sure you were over by his office all the time 1619 01:34:11,374 --> 01:34:14,666 what with that $800,000 job you were doing for the school. 1620 01:34:19,707 --> 01:34:20,916 Okay. 1621 01:34:21,666 --> 01:34:22,916 Um... 1622 01:34:22,999 --> 01:34:24,541 let's try another avenue. 1623 01:34:26,916 --> 01:34:28,249 Were you aware... 1624 01:34:29,332 --> 01:34:30,582 that your partner... 1625 01:34:31,707 --> 01:34:33,916 closed on a property in Nevada 1626 01:34:33,999 --> 01:34:37,041 earlier this year with another man? 1627 01:34:53,833 --> 01:34:55,083 He's a dancer. 1628 01:34:57,707 --> 01:35:00,290 ♪ ♪ 1629 01:35:49,124 --> 01:35:51,041 Woman: A terrible thing happened here. 1630 01:35:51,124 --> 01:35:52,415 And it's not just the money. 1631 01:35:52,499 --> 01:35:53,999 It's about trust in our schools. 1632 01:35:54,083 --> 01:35:56,290 The integrity of our institutions. 1633 01:35:56,833 --> 01:35:58,624 I don't know how we ever recover from this. 1634 01:35:58,707 --> 01:36:01,041 It was never the same between the parents and teachers. 1635 01:36:01,124 --> 01:36:02,958 They treated us differently after that. 1636 01:36:03,999 --> 01:36:05,290 Like we knew. 1637 01:36:05,374 --> 01:36:06,916 Like we had any idea at all. 1638 01:36:07,332 --> 01:36:09,558 Of course we wish we would have found out about this earlier. 1639 01:36:09,582 --> 01:36:11,041 You know, when things are going well, 1640 01:36:11,124 --> 01:36:12,833 who wants to go huntin' for problems? 1641 01:36:20,499 --> 01:36:22,124 Man: He went out of his way. 1642 01:36:22,499 --> 01:36:24,332 If we ever needed anything from him 1643 01:36:24,415 --> 01:36:26,165 he was there with a smile. 1644 01:36:26,791 --> 01:36:28,332 So we were all happy. 1645 01:36:29,041 --> 01:36:30,415 So we didn't ask questions. 1646 01:36:30,499 --> 01:36:34,499 So you have this, this liar and his boyfriend 1647 01:36:34,582 --> 01:36:37,666 trotting around in the city in God knows what. 1648 01:36:38,707 --> 01:36:40,457 He just pulled the wool over our eyes. 1649 01:36:40,541 --> 01:36:42,874 You know, what can I say? It's sick, it is. 1650 01:36:42,958 --> 01:36:45,582 You think back over the smaller moments, 1651 01:36:45,666 --> 01:36:48,457 over the years where he just seemed... 1652 01:36:49,374 --> 01:36:51,290 I don't know, he just seemed so real. 1653 01:36:51,582 --> 01:36:52,999 So real. 1654 01:36:55,582 --> 01:36:56,916 Oh, thanks. 1655 01:37:07,833 --> 01:37:09,457 - No, I know. - I know you do. 1656 01:37:11,666 --> 01:37:14,749 ♪ ♪ 1657 01:37:21,415 --> 01:37:24,666 ♪ ♪ 1658 01:38:37,541 --> 01:38:38,958 Bob: The outgoing seniors. 1659 01:38:39,041 --> 01:38:41,999 They're going to the Ivy League in unprecedented numbers. 1660 01:38:44,041 --> 01:38:46,290 It was the first year on record 1661 01:38:46,374 --> 01:38:50,207 that we had admission offers from each school 1662 01:38:50,290 --> 01:38:51,833 going up! 1663 01:38:53,666 --> 01:38:55,791 And what changed? 1664 01:38:55,874 --> 01:38:57,582 What makes our little public school 1665 01:38:57,666 --> 01:39:00,707 so different from all the others like ours on Long Island? 1666 01:39:00,791 --> 01:39:03,332 Let alone in the country at large. 1667 01:39:04,833 --> 01:39:06,499 At the end of the day, 1668 01:39:06,582 --> 01:39:09,457 I think it boils down to integrity. 1669 01:39:10,165 --> 01:39:12,374 Integrity in our faculty, 1670 01:39:12,457 --> 01:39:15,041 in our classrooms and curriculum, 1671 01:39:15,124 --> 01:39:18,124 and our approach to a broad-minded, 1672 01:39:18,207 --> 01:39:21,124 hands-on education. 1673 01:39:21,207 --> 01:39:23,124 That's all the stuff that gets thrown around 1674 01:39:23,207 --> 01:39:25,124 all the time, sure. 1675 01:39:25,207 --> 01:39:27,582 But never in my career 1676 01:39:27,666 --> 01:39:31,415 have I seen such passion for all these factors. 1677 01:39:31,499 --> 01:39:36,457 And then, paired with the willingness to think big. 1678 01:39:38,457 --> 01:39:40,541 You know why you're here. 1679 01:39:40,624 --> 01:39:43,791 You know what this means for our town. 1680 01:39:43,874 --> 01:39:47,207 But I'm gonna tell you about one man who's a hero 1681 01:39:47,290 --> 01:39:50,541 without whom none of this would be possible. 1682 01:39:50,624 --> 01:39:52,999 You don't get to number one overnight. 1683 01:39:53,083 --> 01:39:54,499 It takes years of hard work. 1684 01:39:54,582 --> 01:39:56,290 And this is really a man 1685 01:39:56,374 --> 01:39:58,499 who knows what it means to work together. 1686 01:40:02,916 --> 01:40:05,165 Before Frank Tassone... 1687 01:40:07,041 --> 01:40:09,833 There was no community service. 1688 01:40:09,916 --> 01:40:12,499 There was no public outreach. 1689 01:40:12,582 --> 01:40:14,374 There was no SkyWalk. 1690 01:40:14,457 --> 01:40:17,791 This is a man who has given the school so much. 1691 01:40:17,874 --> 01:40:19,958 Woman: Magnificent. 1692 01:40:20,041 --> 01:40:22,374 - Congratulations. - Bob: Ladies and gentlemen, 1693 01:40:22,457 --> 01:40:24,999 please join me in welcoming the man 1694 01:40:25,083 --> 01:40:28,083 who whipped our kids' schools into shape 1695 01:40:28,165 --> 01:40:30,290 and got us all the way to number one! 1696 01:40:34,541 --> 01:40:37,624 ♪ ♪ 1697 01:40:43,707 --> 01:40:44,833 You did it, Frank. 1698 01:41:05,290 --> 01:41:10,041 All: Number one, number one, number one! 1699 01:41:58,707 --> 01:42:01,833 ♪ ♪ 1700 01:42:30,207 --> 01:42:32,541 ♪ I know you think that ♪ 1701 01:42:32,624 --> 01:42:35,415 ♪ I shouldn't still love you ♪ 1702 01:42:35,499 --> 01:42:37,666 ♪ Or tell you that ♪ 1703 01:42:40,666 --> 01:42:43,916 ♪ But if I didn't say it ♪ 1704 01:42:43,999 --> 01:42:46,916 ♪ Well I'd still have felt it ♪ 1705 01:42:46,999 --> 01:42:49,749 ♪ Where's the sense in that? ♪ 1706 01:42:51,707 --> 01:42:54,666 ♪ I promise I'm not trying ♪ 1707 01:42:54,749 --> 01:42:57,624 ♪ To make your life harder ♪ 1708 01:42:57,707 --> 01:43:00,582 ♪ Or return to where we were ♪ 1709 01:43:04,124 --> 01:43:08,207 ♪ But I will go down with this ship ♪ 1710 01:43:08,999 --> 01:43:11,749 ♪ And I won't put my hands up ♪ 1711 01:43:11,833 --> 01:43:14,207 ♪ And surrender ♪ 1712 01:43:14,290 --> 01:43:17,165 ♪ There will be no white flag ♪ 1713 01:43:17,249 --> 01:43:19,582 ♪ Above my door ♪ 1714 01:43:20,249 --> 01:43:22,249 ♪ I'm in love ♪ 1715 01:43:22,332 --> 01:43:26,541 ♪ And always will be ♪ 1716 01:43:26,624 --> 01:43:30,415 ♪ I know I left too much mess and ♪ 1717 01:43:30,499 --> 01:43:33,624 ♪ Destruction to come back again ♪ 1718 01:43:37,041 --> 01:43:40,332 ♪ And I caused nothing but trouble ♪ 1719 01:43:40,415 --> 01:43:43,207 ♪ I understand if you ♪ 1720 01:43:43,290 --> 01:43:45,916 ♪ Can't talk to me again ♪ 1721 01:43:49,582 --> 01:43:52,457 ♪ And if you live by the rules ♪ 1722 01:43:52,541 --> 01:43:54,165 ♪ Of it's over ♪ 1723 01:43:54,249 --> 01:43:57,249 ♪ Then I'm sure that that makes sense ♪ 1724 01:44:00,833 --> 01:44:04,582 ♪ But I will go down with this ship ♪ 1725 01:44:05,499 --> 01:44:08,249 ♪ And I won't put my hands up ♪ 1726 01:44:08,332 --> 01:44:10,707 ♪ And surrender ♪ 1727 01:44:10,791 --> 01:44:13,582 ♪ There will be no white flag ♪ 1728 01:44:13,666 --> 01:44:16,499 ♪ Above my door ♪ 1729 01:44:16,582 --> 01:44:18,874 ♪ I'm in love ♪ 1730 01:44:18,958 --> 01:44:22,124 ♪ And always will be ♪ 1731 01:44:22,207 --> 01:44:24,874 ♪ And when we meet ♪ 1732 01:44:24,958 --> 01:44:27,707 ♪ Which I'm sure we will ♪ 1733 01:44:27,791 --> 01:44:30,541 ♪ All that was there ♪ 1734 01:44:30,624 --> 01:44:33,499 ♪ Will be there still ♪ 1735 01:44:33,582 --> 01:44:36,290 ♪ I'll let it pass ♪ 1736 01:44:36,374 --> 01:44:39,041 ♪ And hold my tongue ♪ 1737 01:44:39,124 --> 01:44:41,791 ♪ And you will think ♪ 1738 01:44:41,874 --> 01:44:45,916 ♪ That I've moved on ♪ 1739 01:44:45,999 --> 01:44:49,833 ♪ I will go down with this ship ♪ 1740 01:44:50,666 --> 01:44:53,499 ♪ And I won't put my hands up ♪ 1741 01:44:53,582 --> 01:44:55,916 ♪ And surrender ♪ 1742 01:44:55,999 --> 01:44:58,916 ♪ There will be no white flag ♪ 1743 01:44:58,999 --> 01:45:01,374 ♪ Above my door ♪ 1744 01:45:01,999 --> 01:45:04,124 ♪ I'm in love ♪ 1745 01:45:04,207 --> 01:45:07,624 ♪ And always will be ♪ 1746 01:45:08,624 --> 01:45:13,207 ♪ I will go down with this ship ♪ 1747 01:45:13,290 --> 01:45:15,874 ♪ And I won't put my hands up ♪ 1748 01:45:15,958 --> 01:45:18,457 ♪ And surrender ♪ 1749 01:45:18,541 --> 01:45:21,457 ♪ There will be no white flag ♪ 1750 01:45:21,541 --> 01:45:24,041 ♪ Above my door ♪ 1751 01:45:24,707 --> 01:45:26,582 ♪ I'm in love ♪ 1752 01:45:26,666 --> 01:45:30,207 ♪ And always will be ♪ 1753 01:45:31,374 --> 01:45:35,666 ♪ I will go down with this ship ♪ 1754 01:45:35,749 --> 01:45:38,833 ♪ And I won't put my hands up ♪ 1755 01:45:38,916 --> 01:45:41,124 ♪ And surrender ♪ 1756 01:45:41,207 --> 01:45:44,041 ♪ There will be no white flag ♪ 1757 01:45:44,124 --> 01:45:46,541 ♪ Above my door ♪ 1758 01:45:47,290 --> 01:45:49,249 ♪ I'm in love ♪ 1759 01:45:49,332 --> 01:45:53,041 ♪ And always will be ♪120992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.