Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,271 --> 00:00:09,477
Subtitles by CBR900RR
2
00:00:09,510 --> 00:00:11,079
Uh-huh.
3
00:00:11,112 --> 00:00:12,480
Yes, yes, Miss Goldman,
you do have 48 acres
4
00:00:12,513 --> 00:00:14,748
of some of the most
beautiful property
5
00:00:14,782 --> 00:00:17,185
in Southern California.
6
00:00:17,218 --> 00:00:20,588
Yes, I know you're very
particular about your buyer.
7
00:00:20,621 --> 00:00:24,225
Yes, I do, I have some
possible buyers for you.
8
00:00:24,258 --> 00:00:27,161
All of them, yes,
they all have references.
9
00:00:27,195 --> 00:00:28,562
Of course, yeah, you
can meet them in person.
10
00:00:28,596 --> 00:00:31,165
No problem.
11
00:00:31,199 --> 00:00:31,965
Let me get back to
the office and I can email you
12
00:00:31,999 --> 00:00:34,468
everything that you need, okay?
13
00:00:34,502 --> 00:00:37,305
Okay, thank you very much.
14
00:00:37,338 --> 00:00:37,838
Okay, bye.
15
00:00:37,871 --> 00:00:39,573
♪ ♪
16
00:00:42,443 --> 00:00:47,148
♪ ♪
17
00:00:47,181 --> 00:00:49,617
Real estate can
be a brutal business.
18
00:00:49,650 --> 00:00:51,385
Now if you want
to be successful,
19
00:00:51,419 --> 00:00:53,587
you have to be
prepared for that.
20
00:00:53,621 --> 00:00:56,690
Demanding clients,
by-the-numbers brokers,
21
00:00:56,724 --> 00:00:59,160
agents who shake
your hand with a smile
22
00:00:59,193 --> 00:01:00,594
while stabbing you in the back.
23
00:01:00,628 --> 00:01:04,232
Now if you don't think
that you can handle that,
24
00:01:04,265 --> 00:01:06,234
then you better
take up something else.
25
00:01:06,267 --> 00:01:08,869
All right, any final questions?
26
00:01:08,902 --> 00:01:11,239
Yes.
27
00:01:11,272 --> 00:01:14,342
Actually, it's a two-part question.
28
00:01:14,375 --> 00:01:16,810
I was wondering what got you
interested in real estate
29
00:01:16,844 --> 00:01:20,514
and also, you said
it was a brutal business.
30
00:01:20,548 --> 00:01:22,116
So why have you stayed in it?
31
00:01:22,150 --> 00:01:25,286
Well, I've tried all
kinds of other jobs,
32
00:01:25,319 --> 00:01:27,521
and I've had a ton
of horrible bosses
33
00:01:27,555 --> 00:01:30,158
that paid me way less
than I deserved.
34
00:01:30,191 --> 00:01:33,361
But then I realized,
who needs them?
35
00:01:33,394 --> 00:01:35,263
With real estate,
I can make more money
36
00:01:35,296 --> 00:01:38,232
than they do and be my own boss.
37
00:01:38,266 --> 00:01:41,235
And I can control
my own destiny.
38
00:01:41,269 --> 00:01:42,470
Oh, and to answer
your second question,
39
00:01:42,503 --> 00:01:44,905
I'm just a sadomasochist.
40
00:01:44,938 --> 00:01:45,939
Anyway, I think my time is up.
41
00:01:45,973 --> 00:01:50,311
Please reach out to me
once you get your license.
42
00:01:50,344 --> 00:01:52,446
I'm willing to work
with new agents.
43
00:01:52,480 --> 00:01:53,514
All right, good luck, everybody.
44
00:02:01,689 --> 00:02:04,558
Hi, I'm Shelby Wilson.
45
00:02:04,592 --> 00:02:05,926
Oh, hi, nice to meet you.
46
00:02:05,959 --> 00:02:08,396
That was a great question.
47
00:02:08,429 --> 00:02:10,331
It tells me you're gonna
be a pretty good agent.
48
00:02:10,364 --> 00:02:10,598
Really?
49
00:02:10,631 --> 00:02:12,600
Yes.
50
00:02:12,633 --> 00:02:14,668
You know, it's
pretty much lip service
51
00:02:14,702 --> 00:02:17,338
when I tell classes like
this to give me a call,
52
00:02:17,371 --> 00:02:19,873
but I really think that
you should keep in touch.
53
00:02:19,907 --> 00:02:21,275
I will.
54
00:02:21,309 --> 00:02:22,710
Good.
55
00:02:24,712 --> 00:02:29,250
You know I was thinking
maybe I could start now.
56
00:02:29,283 --> 00:02:31,519
Look, I know that
it's probably a long shot,
57
00:02:31,552 --> 00:02:33,887
but I feel like I could
learn a lot from you
58
00:02:33,921 --> 00:02:35,889
about how
the business really works
59
00:02:35,923 --> 00:02:37,691
and if I wait,
somebody else might come along
60
00:02:37,725 --> 00:02:40,361
and take that slot.
61
00:02:40,394 --> 00:02:41,429
Well, you know you
can't earn a commission
62
00:02:41,462 --> 00:02:42,396
without a license.
63
00:02:42,430 --> 00:02:45,866
No, I know, I was
thinking an internship?
64
00:02:46,800 --> 00:02:50,271
Well, I couldn't pay you.
65
00:02:50,304 --> 00:02:54,475
That's fine,
I just want to learn.
66
00:02:54,508 --> 00:02:58,579
Okay, on a trial basis.
67
00:02:58,612 --> 00:03:00,381
Thank you.
68
00:03:00,414 --> 00:03:03,417
Be here tomorrow morning,
8:00 a.m.
69
00:03:03,451 --> 00:03:04,885
♪ ♪
70
00:03:04,918 --> 00:03:06,787
- Okay.
- And before you arrive,
71
00:03:06,820 --> 00:03:08,989
buy two dozen donuts
from Donut Friend
72
00:03:09,022 --> 00:03:10,691
and a box of
travel coffee from Jones.
73
00:03:10,724 --> 00:03:12,760
Think you can handle that?
74
00:03:12,793 --> 00:03:14,562
- Absolutely.
- Okay.
75
00:03:14,595 --> 00:03:16,564
And I promise
I will not let you down.
76
00:03:16,597 --> 00:03:20,501
Don't suck up and don't
make promises you can't keep.
77
00:03:20,534 --> 00:03:21,835
It looks weak.
78
00:03:21,869 --> 00:03:22,670
- Okay.
- See you in the morning.
79
00:03:22,703 --> 00:03:24,972
All right.
80
00:03:25,005 --> 00:03:29,243
♪ ♪
81
00:03:29,277 --> 00:03:32,513
I start working at a
real estate company tomorrow.
82
00:03:32,546 --> 00:03:33,781
- Really?
- Mm-hmm.
83
00:03:33,814 --> 00:03:37,418
Well, I mean technically
it's an internship
84
00:03:37,451 --> 00:03:38,786
with the potential
to become a job
85
00:03:38,819 --> 00:03:41,289
once I get my license.
86
00:03:41,322 --> 00:03:43,257
So, no pay.
87
00:03:43,291 --> 00:03:45,826
No, I'm just
getting in the door.
88
00:03:45,859 --> 00:03:49,330
But if I make a good impression,
89
00:03:49,363 --> 00:03:51,732
it could lead to a paying job.
90
00:03:51,765 --> 00:03:55,569
I mean, aren't you,
aren't you happy for me?
91
00:03:55,603 --> 00:03:57,738
I... I am.
92
00:03:57,771 --> 00:04:00,308
I am.
93
00:04:00,341 --> 00:04:00,774
Okay.
94
00:04:00,808 --> 00:04:01,642
What about you?
95
00:04:01,675 --> 00:04:02,710
How'd your meeting go?
96
00:04:02,743 --> 00:04:05,913
Well, it didn't.
97
00:04:05,946 --> 00:04:08,716
He had his assistant remind
me that I was only a temp
98
00:04:08,749 --> 00:04:10,284
and if I didn't like it,
99
00:04:10,318 --> 00:04:11,752
they'd find somebody
else who did.
100
00:04:11,785 --> 00:04:13,621
Oh, honey, I'm sorry.
101
00:04:13,654 --> 00:04:15,423
It's okay.
102
00:04:15,456 --> 00:04:16,890
It just confirmed
they weren't good people.
103
00:04:16,924 --> 00:04:18,058
I wouldn't want
to spend the next ten years
104
00:04:18,091 --> 00:04:19,793
with a company like that.
105
00:04:19,827 --> 00:04:20,761
Yeah, you deserve better.
106
00:04:20,794 --> 00:04:23,664
Yeah, I do.
107
00:04:23,697 --> 00:04:33,006
♪ ♪
108
00:04:33,040 --> 00:04:33,774
Grant!
109
00:04:33,807 --> 00:04:41,882
♪ ♪
110
00:04:41,915 --> 00:04:45,819
So who is this lady
you're gonna be working for?
111
00:04:45,853 --> 00:04:48,689
Oh, Paulette Bolton.
112
00:04:48,722 --> 00:04:49,757
What firm is she with?
113
00:04:49,790 --> 00:04:52,426
What do you mean?
114
00:04:52,460 --> 00:04:53,961
I mean, does she work for
one of those big companies
115
00:04:53,994 --> 00:04:55,829
like RE/MAX or something?
116
00:04:55,863 --> 00:04:58,699
No, I think it's just her.
117
00:04:58,732 --> 00:05:01,669
Is she legit?
118
00:05:01,702 --> 00:05:06,474
Yeah, she's been in
the business for like 20 years.
119
00:05:06,507 --> 00:05:09,343
I guess you know
what you're doing.
120
00:05:09,377 --> 00:05:11,379
I have a good
feeling about this.
121
00:05:11,412 --> 00:05:24,425
♪ ♪
122
00:05:24,458 --> 00:05:26,326
Paulette?
123
00:05:26,860 --> 00:05:29,530
I'm here.
124
00:05:30,030 --> 00:05:33,601
Got the coffee and the donuts.
125
00:05:34,735 --> 00:05:36,870
Paulette?
126
00:05:36,904 --> 00:05:42,510
It's Shelby.
127
00:05:42,543 --> 00:05:43,711
Hello?
128
00:05:46,580 --> 00:05:48,682
♪ ♪
129
00:05:48,716 --> 00:05:49,850
Paulette?
130
00:05:49,883 --> 00:05:51,819
♪ ♪
131
00:05:51,852 --> 00:05:54,455
Hello?
132
00:05:54,488 --> 00:05:55,723
♪ ♪
133
00:05:55,756 --> 00:05:58,158
Paulette?
134
00:05:58,191 --> 00:06:01,562
♪ ♪
135
00:06:01,595 --> 00:06:01,795
Are you here?
136
00:06:01,829 --> 00:06:05,499
♪ ♪
137
00:06:08,602 --> 00:06:09,737
Hello?
138
00:06:09,770 --> 00:06:10,838
♪ ♪
139
00:06:10,871 --> 00:06:11,772
Paulette?
140
00:06:11,805 --> 00:06:18,979
♪ ♪
141
00:06:19,012 --> 00:06:20,648
Paulette, is that you?
142
00:06:20,681 --> 00:06:30,723
♪ ♪
143
00:06:30,724 --> 00:06:37,631
♪ ♪
144
00:06:37,665 --> 00:06:37,965
Paulette?
145
00:06:39,833 --> 00:06:42,670
Where's Paulette?
146
00:06:42,703 --> 00:06:44,605
I... I... I don't know.
147
00:06:44,638 --> 00:06:45,773
Who are you?
148
00:06:45,806 --> 00:06:48,008
I'm Shelby, Shelby Wilson.
149
00:06:48,041 --> 00:06:50,478
I... I'm sure Paulette's
here somewhere
150
00:06:50,511 --> 00:06:53,113
but maybe I could
help you with something?
151
00:06:53,146 --> 00:06:56,784
Yeah, I want my $17,000 back.
152
00:06:56,817 --> 00:06:57,317
What?
153
00:06:57,350 --> 00:06:58,786
Are you in with her?
154
00:06:58,819 --> 00:07:00,788
I... I... I...
155
00:07:00,821 --> 00:07:03,190
Listen, you tell that bitch
if I don't get my money back,
156
00:07:03,223 --> 00:07:05,493
- I'm gonna take...
- Walter.
157
00:07:05,526 --> 00:07:08,696
Is that any way
to speak to my colleague?
158
00:07:08,729 --> 00:07:11,765
So, you finally decided
to show yourself, huh?
159
00:07:11,799 --> 00:07:13,934
Shelby, would you
do me a favor please,
160
00:07:13,967 --> 00:07:15,769
go to my car and go to the trunk
161
00:07:15,803 --> 00:07:17,971
and get the cleaning supplies
out before people come.
162
00:07:18,005 --> 00:07:21,742
Uh, my keys are right there
and it's a back Jag, hon.
163
00:07:21,775 --> 00:07:24,545
- Okay.
- Thank you.
164
00:07:24,578 --> 00:07:26,814
That is very
unprofessional, Walter,
165
00:07:26,847 --> 00:07:29,016
evenor you.
166
00:07:29,049 --> 00:07:31,819
I put 17 grand in that deal.
167
00:07:31,852 --> 00:07:34,922
I told you the developer
filed for bankruptcy.
168
00:07:34,955 --> 00:07:36,023
You said they'd have those
condos built in four months
169
00:07:36,056 --> 00:07:37,991
and we'd double our money.
170
00:07:38,025 --> 00:07:40,694
Walter, read the contract.
171
00:07:40,728 --> 00:07:41,995
You knew there was risk.
172
00:07:42,029 --> 00:07:45,165
You made it sound like
there was no risk, Paulette.
173
00:07:45,198 --> 00:07:48,669
I need that cash now!
174
00:07:48,702 --> 00:07:53,073
Okay, they seem to
want to settle this,
175
00:07:53,106 --> 00:07:54,908
so let me work on it
and see what I can do.
176
00:07:54,942 --> 00:07:57,044
Just give me a few days.
177
00:07:57,077 --> 00:07:58,846
I've already given
you six months!
178
00:07:58,879 --> 00:08:01,114
♪ ♪
179
00:08:01,148 --> 00:08:01,782
I'll call them this week
180
00:08:01,815 --> 00:08:03,984
and then I'll let you know.
181
00:08:04,017 --> 00:08:07,254
I heard that one before,
Paulette.
182
00:08:07,287 --> 00:08:09,089
I will.
183
00:08:09,122 --> 00:08:10,891
I don't know what else to say.
184
00:08:10,924 --> 00:08:14,027
♪ ♪
185
00:08:14,061 --> 00:08:16,263
You better.
186
00:08:16,296 --> 00:08:26,539
♪ ♪
187
00:08:26,540 --> 00:08:31,745
♪ ♪
188
00:08:31,779 --> 00:08:33,847
Some boss you got there,
Shelby Wilson.
189
00:08:33,881 --> 00:08:40,220
♪ ♪
190
00:08:44,091 --> 00:08:46,860
Oh.
191
00:08:46,894 --> 00:08:49,062
Sorry, I didn't mean
to interrupt.
192
00:08:49,096 --> 00:08:51,599
No, not at all.
193
00:08:51,632 --> 00:08:53,166
I was just doing
a little prayer.
194
00:08:53,200 --> 00:08:55,135
That's a little broker's prayer.
195
00:08:55,168 --> 00:08:57,204
It's good stuff.
196
00:08:57,237 --> 00:08:59,773
What's the deal
with that Walter guy?
197
00:08:59,807 --> 00:09:00,808
It's a long story.
198
00:09:00,841 --> 00:09:03,711
We don't have time
to get into that right now.
199
00:09:03,744 --> 00:09:05,613
Oh, but would you do me a favor?
200
00:09:05,646 --> 00:09:06,513
After you clean up that mess,
201
00:09:06,546 --> 00:09:09,617
I haven't had time
to put out my signs.
202
00:09:09,650 --> 00:09:11,351
Would you put them out for me?
203
00:09:11,384 --> 00:09:13,220
Signs?
204
00:09:13,253 --> 00:09:15,689
Do I have to hold your hand?
205
00:09:15,723 --> 00:09:17,124
The signs, the signs,
the open house signs.
206
00:09:17,157 --> 00:09:18,992
The ones that direct
people to come here.
207
00:09:19,026 --> 00:09:20,628
You must have seen them when
you got the cleaning supplies
208
00:09:20,661 --> 00:09:21,194
out of my trunk.
209
00:09:21,228 --> 00:09:23,130
Yes, I'm sorry, yeah.
210
00:09:23,163 --> 00:09:26,099
Okay, start at
the corner of this block
211
00:09:26,133 --> 00:09:27,701
and circle your way out.
212
00:09:27,735 --> 00:09:28,969
And if you see
somebody else's signs,
213
00:09:29,002 --> 00:09:31,905
just, uh, put mine
in the foreground.
214
00:09:31,939 --> 00:09:32,973
One more thing.
215
00:09:33,006 --> 00:09:35,242
Your car, move it, please.
216
00:09:35,275 --> 00:09:37,778
It kills the property value.
217
00:09:37,811 --> 00:09:39,346
Just move it somewhere,
anywhere,
218
00:09:39,379 --> 00:09:42,750
just get it out of here.
219
00:09:42,783 --> 00:09:43,050
Okay.
220
00:09:43,083 --> 00:09:50,658
♪ ♪
221
00:09:50,691 --> 00:09:51,959
Yeah, I don't think
this is the right place.
222
00:09:51,992 --> 00:09:53,827
Yeah, no.
223
00:09:53,861 --> 00:09:57,865
Welcome, hello, hello.
224
00:09:57,898 --> 00:09:59,232
I'm Paulette Bolton.
225
00:09:59,266 --> 00:10:00,634
Amanda.
226
00:10:00,668 --> 00:10:02,636
- Yes, hi.
- Hello, nice to meet you.
227
00:10:02,670 --> 00:10:05,138
Uh, I'm here to answer
any questions you may have.
228
00:10:05,172 --> 00:10:08,676
Um, is this 2121 Shenandoah,
229
00:10:08,709 --> 00:10:09,309
because the pictures
on your website
230
00:10:09,342 --> 00:10:12,012
look completely different.
231
00:10:12,045 --> 00:10:15,115
Yeah, like where's the grass
and the paved driveway?
232
00:10:15,148 --> 00:10:17,851
I'm so sorry,
my assistant here is new
233
00:10:17,885 --> 00:10:19,753
and she mixed up
the picture files.
234
00:10:19,787 --> 00:10:21,121
But this is a fantastic home.
235
00:10:21,154 --> 00:10:23,691
If you want to come
inside and look around,
236
00:10:23,724 --> 00:10:26,259
you never know,
you may fall in love.
237
00:10:26,293 --> 00:10:28,195
Uh, sure, we're here.
238
00:10:28,228 --> 00:10:29,863
We might as well look around.
239
00:10:29,897 --> 00:10:31,031
Okay, great.
240
00:10:31,064 --> 00:10:33,000
Wait till you see the kitchen.
241
00:10:33,033 --> 00:10:36,904
Oh, the cabinetry
is all brand now.
242
00:10:36,937 --> 00:10:39,406
Oh, they weren't serious,
you can always tell.
243
00:10:39,439 --> 00:10:40,808
How?
244
00:10:40,841 --> 00:10:43,343
That woman's jewelry
was so cheap.
245
00:10:43,376 --> 00:10:46,446
They didn't have
a pot to piss in.
246
00:10:46,479 --> 00:10:50,217
I'm hoping we're gonna have
better luck with this place.
247
00:10:50,250 --> 00:10:51,685
I need you to do me a favor.
248
00:10:51,719 --> 00:10:52,986
Sure.
249
00:10:53,020 --> 00:10:54,387
I need you to pretend
to be somebody else.
250
00:10:54,421 --> 00:10:56,023
A possible buyer.
251
00:10:56,056 --> 00:10:57,825
What?
252
00:10:57,858 --> 00:11:00,427
I've got a client
on the hook for this place.
253
00:11:00,460 --> 00:11:02,930
She's coming by in a few minutes
254
00:11:02,963 --> 00:11:05,465
and I think
I can close the deal,
255
00:11:05,498 --> 00:11:09,136
but I just need to put
a little pressure on her.
256
00:11:09,169 --> 00:11:11,204
Wait, so you want me to...
257
00:11:11,238 --> 00:11:12,940
Just keep it simple.
258
00:11:12,973 --> 00:11:16,009
Ask a few questions
about the property,
259
00:11:16,043 --> 00:11:18,245
make a fake phone call,
260
00:11:18,278 --> 00:11:21,148
rave about the place.
261
00:11:21,181 --> 00:11:26,019
And then say you want
to make an offer.
262
00:11:26,053 --> 00:11:28,421
What, what kind of offer?
263
00:11:28,455 --> 00:11:29,923
$550,000.
264
00:11:29,957 --> 00:11:31,959
But say it loud enough
for her to hear.
265
00:11:34,027 --> 00:11:35,428
What's the problem?
266
00:11:35,462 --> 00:11:37,798
No, nothing, I just...
267
00:11:37,831 --> 00:11:41,268
I mean, isn't that kind
of against the rules?
268
00:11:41,301 --> 00:11:44,738
Your mind has become
polluted by that crap
269
00:11:44,772 --> 00:11:47,207
that they teach you
in those dumb classes.
270
00:11:47,240 --> 00:11:49,176
Fiduciary duty
and conflict of interest
271
00:11:49,209 --> 00:11:51,278
and blah blah blah blah blah.
272
00:11:51,311 --> 00:11:54,114
That's why people fail.
273
00:11:54,147 --> 00:11:56,383
This is real life.
274
00:11:56,416 --> 00:12:00,487
This is how you make a sale.
275
00:12:00,520 --> 00:12:04,091
Honey, either you want
to succeed or you don't.
276
00:12:04,124 --> 00:12:06,293
I could get somebody else
if you don't want to do it.
277
00:12:06,326 --> 00:12:09,129
No, no, I'm... I'll do it.
278
00:12:09,162 --> 00:12:11,098
That's the spirit.
279
00:12:12,165 --> 00:12:14,101
Oh, okay, she's here.
280
00:12:14,134 --> 00:12:15,268
Okay.
281
00:12:21,909 --> 00:12:22,409
Hello, Felicia.
282
00:12:22,442 --> 00:12:25,178
I'm Paulette Bolton.
283
00:12:25,212 --> 00:12:26,379
Nice to meet you in person.
284
00:12:26,413 --> 00:12:27,214
Nice to meet you.
285
00:12:27,247 --> 00:12:29,316
I'm so sorry
I didn't get your text.
286
00:12:29,349 --> 00:12:32,886
I was talking to someone else.
287
00:12:32,920 --> 00:12:34,187
Someone else?
288
00:12:34,221 --> 00:12:37,357
I thought I was
the only one interested.
289
00:12:37,390 --> 00:12:40,027
You were, until today.
290
00:12:40,060 --> 00:12:42,229
But don't worry, I don't...
I don't think she's serious.
291
00:12:42,262 --> 00:12:44,497
Okay.
292
00:12:44,531 --> 00:12:46,099
Paulette, uh,
when was the house built?
293
00:12:46,133 --> 00:12:48,802
Uh, in '02.
294
00:12:48,836 --> 00:12:51,404
Wow, it still looks brand new.
295
00:12:51,438 --> 00:12:53,874
Oh, thank you.
296
00:12:53,907 --> 00:12:55,142
Um, hi.
297
00:12:55,175 --> 00:12:57,110
Hello.
298
00:12:57,144 --> 00:12:59,179
I'll be back, I'm just
gonna go in the other room.
299
00:12:59,212 --> 00:13:01,114
Let me know if you
have any other questions.
300
00:13:01,148 --> 00:13:01,748
I will.
301
00:13:01,781 --> 00:13:02,149
I'm gonna call my husband.
302
00:13:02,182 --> 00:13:04,217
Okay, great.
303
00:13:04,251 --> 00:13:06,019
Let's go measure that den.
304
00:13:06,053 --> 00:13:07,487
Sure.
305
00:13:10,457 --> 00:13:11,591
You have your little
tape measure with you?
306
00:13:11,624 --> 00:13:12,425
I do.
307
00:13:12,459 --> 00:13:16,830
Okay, now I think
this is 20 x 30.
308
00:13:16,864 --> 00:13:17,430
Okay.
309
00:13:17,464 --> 00:13:19,166
Hey, Steve.
310
00:13:19,199 --> 00:13:23,236
Yeah, I'm at the house now,
but there's somebody else here.
311
00:13:23,270 --> 00:13:24,938
Yeah, no, I know, I know,
312
00:13:24,972 --> 00:13:27,440
but I think this lady
is willing to offer a lot.
313
00:13:27,474 --> 00:13:30,377
Oh, I should stop her,
we shouldn't be hearing this.
314
00:13:30,410 --> 00:13:32,279
I mean, it's one
of the best houses...
315
00:13:32,312 --> 00:13:33,313
Well, hold on.
316
00:13:33,346 --> 00:13:36,383
A lot, what's a lot?
317
00:13:36,416 --> 00:13:39,452
I think we should
offer $700,000.
318
00:13:39,486 --> 00:13:41,454
$700,000, is she kidding?
319
00:13:41,488 --> 00:13:42,890
I can't compete with that.
320
00:13:42,923 --> 00:13:45,425
I mean, especially
for this place.
321
00:13:45,458 --> 00:13:46,626
You know what,
just let her have it.
322
00:13:46,659 --> 00:13:49,963
Oh, no wait, wait, Felicia,
I don't think she meant that.
323
00:13:49,997 --> 00:13:52,599
I think that she's probably
just trying to intimidate you.
324
00:13:52,632 --> 00:13:53,200
Okay, yeah, I'll let her know.
325
00:13:53,233 --> 00:13:56,203
Thank you.
326
00:13:56,236 --> 00:13:59,306
You must have a lot
of money to burn, lady.
327
00:13:59,339 --> 00:14:02,209
- Oh, but Felicia...
- Bye, bye.
328
00:14:02,242 --> 00:14:06,313
♪ ♪
329
00:14:06,346 --> 00:14:09,649
What the hell were you doing?
330
00:14:09,682 --> 00:14:11,885
I just did what you said.
331
00:14:11,919 --> 00:14:14,287
What was the price
that I told you?
332
00:14:14,321 --> 00:14:15,555
$550,000.
333
00:14:15,588 --> 00:14:16,756
Why did you say $700,000?
334
00:14:16,789 --> 00:14:18,491
Well, I was just trying
to get you a better commission.
335
00:14:18,525 --> 00:14:20,427
No, you were trying
to kiss my ass.
336
00:14:20,460 --> 00:14:24,297
Don't do that, ever!
337
00:14:24,331 --> 00:14:26,299
You just killed that deal.
338
00:14:26,333 --> 00:14:30,003
Oh!
339
00:14:30,037 --> 00:14:32,605
I don't know, maybe this
is just too much for you.
340
00:14:32,639 --> 00:14:34,107
No, Paulette, I'm sorry.
341
00:14:34,141 --> 00:14:35,108
I just...
342
00:14:35,142 --> 00:14:36,509
What?
343
00:14:36,543 --> 00:14:38,245
Well, I just thought
this job would be more
344
00:14:38,278 --> 00:14:41,514
than cleaning up spills
and putting out signs
345
00:14:41,548 --> 00:14:42,449
and pretending
to be somebody else.
346
00:14:42,482 --> 00:14:45,185
You know what,
you should consider yourself
347
00:14:45,218 --> 00:14:46,319
very lucky that I don't
have you on a street corner
348
00:14:46,353 --> 00:14:49,089
handing out balloons.
349
00:14:49,122 --> 00:14:51,024
I think you need to go home
and ask yourself tonight
350
00:14:51,058 --> 00:14:51,824
if you really want to do this
351
00:14:51,858 --> 00:14:54,694
for the next
25 years of your life.
352
00:14:54,727 --> 00:14:56,463
♪ ♪
353
00:14:56,496 --> 00:14:59,066
I'm so disappointed.
354
00:14:59,099 --> 00:15:02,102
♪ ♪
355
00:15:02,135 --> 00:15:03,403
She had you doing what?
356
00:15:03,436 --> 00:15:05,438
Posing as a buyer.
357
00:15:05,472 --> 00:15:08,308
She had you posing as
a buyer to defraud someone.
358
00:15:08,341 --> 00:15:09,609
And on your first day?
359
00:15:09,642 --> 00:15:15,015
No, it's not fraud,
it's, it's just a technique.
360
00:15:15,048 --> 00:15:16,483
That's how you make
the big money in real estate.
361
00:15:16,516 --> 00:15:19,619
We could really use
the extra income right now.
362
00:15:19,652 --> 00:15:22,189
I can't believe how lax
you're being about this.
363
00:15:22,222 --> 00:15:24,057
You can get into
a lot of trouble.
364
00:15:24,091 --> 00:15:25,258
And you don't
have your license yet.
365
00:15:25,292 --> 00:15:28,161
Exactly.
366
00:15:28,195 --> 00:15:31,131
That's why this is such
a great opportunity for me.
367
00:15:31,164 --> 00:15:32,632
Most real estate firms
don't take people on
368
00:15:32,665 --> 00:15:33,466
before they get their license.
369
00:15:33,500 --> 00:15:37,971
There's probably
a reason for that.
370
00:15:38,005 --> 00:15:39,039
I'm just trying to help, Grant.
371
00:15:39,072 --> 00:15:42,675
I mean, one of us has
to pay off our student loans.
372
00:15:42,709 --> 00:15:52,951
♪ ♪
373
00:15:52,952 --> 00:16:03,630
♪ ♪
374
00:16:03,663 --> 00:16:04,631
Jeez, Jerry.
375
00:16:04,664 --> 00:16:08,268
You don't have to
sneak up on me like that.
376
00:16:08,301 --> 00:16:10,037
I need your rent.
377
00:16:10,070 --> 00:16:12,405
I'll have it to you
by the end of the week.
378
00:16:12,439 --> 00:16:14,341
It's already two weeks late.
379
00:16:14,374 --> 00:16:17,410
I know, I'm sorry.
380
00:16:17,444 --> 00:16:19,046
But I just closed a deal,
381
00:16:19,079 --> 00:16:21,214
so I'll get you the cash
in a couple of days.
382
00:16:21,248 --> 00:16:22,749
Uh, you know
383
00:16:22,782 --> 00:16:25,118
out of all
the people in this building,
384
00:16:25,152 --> 00:16:28,055
you're the only one
that gives me trouble.
385
00:16:28,088 --> 00:16:29,356
Jerry.
386
00:16:29,389 --> 00:16:30,557
I could easily get
more money for this space
387
00:16:30,590 --> 00:16:33,326
if I leased it to somebody else.
388
00:16:33,360 --> 00:16:37,197
I'll have it to you in two days.
389
00:16:37,230 --> 00:16:38,365
Promise.
390
00:16:38,398 --> 00:16:48,440
♪ ♪
391
00:16:48,441 --> 00:16:58,451
♪ ♪
392
00:17:10,763 --> 00:17:13,633
No one defines you.
393
00:17:13,666 --> 00:17:16,169
You define them.
394
00:17:16,203 --> 00:17:24,111
♪ ♪
395
00:17:34,354 --> 00:17:36,089
Oh, hi.
396
00:17:36,123 --> 00:17:36,789
Ready?
397
00:17:36,823 --> 00:17:38,691
- Yes.
- Okay.
398
00:17:38,725 --> 00:17:40,827
So, who are the new clients we're meeting?
399
00:17:40,860 --> 00:17:42,595
Oh, it's a gay couple.
400
00:17:42,629 --> 00:17:44,597
I've been trying
to gentrify this street
401
00:17:44,631 --> 00:17:46,233
for years.
402
00:17:46,266 --> 00:17:48,201
'Cause once you get
a gay couple on the block,
403
00:17:48,235 --> 00:17:51,304
you want to quickly snatch up
some nearby properties.
404
00:17:51,338 --> 00:17:55,808
Because nothing improves
home values like the gays.
405
00:17:55,842 --> 00:17:57,844
That seems a bit prejudiced.
406
00:17:57,877 --> 00:17:59,512
In a good way,
407
00:17:59,546 --> 00:18:02,349
it's the others that
are illegal to discuss.
408
00:18:02,382 --> 00:18:04,417
Now just open this a little bit,
409
00:18:04,451 --> 00:18:06,719
just a little light,
not too much.
410
00:18:06,753 --> 00:18:08,388
- Like that?
- Great, okay.
411
00:18:08,421 --> 00:18:13,560
♪ ♪
412
00:18:13,593 --> 00:18:14,627
Okay, they're here.
413
00:18:14,661 --> 00:18:15,528
- Are you ready?
- Yes.
414
00:18:15,562 --> 00:18:16,696
Okay.
415
00:18:16,729 --> 00:18:20,200
Shelby, go out there,
do like I said,
416
00:18:20,233 --> 00:18:22,502
don't screw up like last time.
417
00:18:22,535 --> 00:18:23,570
Go!
418
00:18:23,603 --> 00:18:25,138
Okay.
419
00:18:25,172 --> 00:18:33,813
♪ ♪
420
00:18:33,846 --> 00:18:35,415
Yeah, no, I just got here,
I saw it.
421
00:18:35,448 --> 00:18:37,917
It's even prettier
than on the website.
422
00:18:37,950 --> 00:18:39,319
Yeah, and the kitchen's great,
423
00:18:39,352 --> 00:18:42,489
all new appliances and cabinets.
424
00:18:42,522 --> 00:18:44,691
Oh, and the neighborhood
is perfect.
425
00:18:44,724 --> 00:18:48,228
Lots of young couples.
426
00:18:48,261 --> 00:18:50,763
No, I actually
think the price is low.
427
00:18:50,797 --> 00:18:52,932
$550,000.
428
00:18:52,965 --> 00:18:54,534
Yeah, and listen, there's
already somebody here
429
00:18:54,567 --> 00:18:56,903
so if we wait,
we're gonna lose it.
430
00:18:56,936 --> 00:19:00,840
I think we should offer
$20,000 over listing.
431
00:19:00,873 --> 00:19:02,809
No, I don't want
to argue about this.
432
00:19:02,842 --> 00:19:05,645
I just want to do it.
433
00:19:05,678 --> 00:19:09,749
Please, if you love me
you'll say yes.
434
00:19:09,782 --> 00:19:11,818
Oh, yes, thank you.
435
00:19:11,851 --> 00:19:14,854
- Please.
- Thank you.
436
00:19:14,887 --> 00:19:16,389
Great dress.
437
00:19:16,423 --> 00:19:19,692
♪ ♪
438
00:19:21,861 --> 00:19:24,231
$25,000 over listing.
439
00:19:24,264 --> 00:19:26,733
That seller accepted like that.
440
00:19:26,766 --> 00:19:29,402
I know.
441
00:19:29,436 --> 00:19:30,337
Cheers.
442
00:19:30,370 --> 00:19:32,205
Cheers.
443
00:19:36,008 --> 00:19:39,712
You know, yesterday, my hope
for you had begun to fade.
444
00:19:39,746 --> 00:19:42,349
But then that magic
that you pulled today,
445
00:19:42,382 --> 00:19:44,884
that faux fight
with your husband.
446
00:19:44,917 --> 00:19:46,619
Yeah, well, actors
are always talking about
447
00:19:46,653 --> 00:19:49,856
how they're tapping
into personal experiences,
448
00:19:49,889 --> 00:19:52,692
so, I just did that.
449
00:19:52,725 --> 00:19:54,594
Oh.
450
00:19:54,627 --> 00:19:58,331
Did something happen
between you and what's his face?
451
00:19:58,365 --> 00:19:59,632
Grant.
452
00:19:59,666 --> 00:20:02,902
We just had a
little squabble last night.
453
00:20:02,935 --> 00:20:05,872
About what?
454
00:20:05,905 --> 00:20:11,844
Me... well, he doesn't
exactly approve of everything
455
00:20:11,878 --> 00:20:13,880
that you and I have been doing.
456
00:20:13,913 --> 00:20:17,950
Oh, well then,
why are you telling him?
457
00:20:17,984 --> 00:20:19,719
I don't know, I just...
458
00:20:19,752 --> 00:20:21,521
I guess
I just tell him everything.
459
00:20:21,554 --> 00:20:22,822
Hmm.
460
00:20:22,855 --> 00:20:24,891
Does he tell you everything?
461
00:20:24,924 --> 00:20:26,793
Absolutely.
462
00:20:26,826 --> 00:20:29,429
You sure about that?
463
00:20:29,462 --> 00:20:30,897
Yeah.
464
00:20:30,930 --> 00:20:33,300
I don't know,
from my experience,
465
00:20:33,333 --> 00:20:35,468
men lie like dogs.
466
00:20:35,502 --> 00:20:37,670
And they don't like it
when you're controlling.
467
00:20:37,704 --> 00:20:39,606
They don't like when you earn
more money than they do,
468
00:20:39,639 --> 00:20:42,875
it brings out
their insecurities.
469
00:20:42,909 --> 00:20:45,812
But I don't know the guy.
470
00:20:45,845 --> 00:20:50,683
So, he could be different
than all the others.
471
00:20:50,717 --> 00:20:51,851
♪ ♪
472
00:20:51,884 --> 00:20:53,286
Hmm.
473
00:20:53,320 --> 00:21:01,461
♪ ♪
474
00:21:02,829 --> 00:21:03,763
Here you go.
475
00:21:03,796 --> 00:21:05,832
- Thank you.
- Sure.
476
00:21:08,034 --> 00:21:09,902
I can hold this.
477
00:21:09,936 --> 00:21:13,506
Oh, no, no, you don't need
to come inside for this.
478
00:21:13,540 --> 00:21:14,206
Oh, oh, sorry.
479
00:21:14,240 --> 00:21:16,008
No, that's okay.
480
00:21:16,042 --> 00:21:18,811
Take the car back to the office
and leave my keys on the desk.
481
00:21:18,845 --> 00:21:19,846
I'm just gonna Uber home.
482
00:21:19,879 --> 00:21:22,915
- All right.
- Okay.
483
00:21:22,949 --> 00:21:24,717
Hi, Max.
484
00:21:24,751 --> 00:21:25,918
Hey.
485
00:21:25,952 --> 00:21:27,854
- How are you?
- Fine.
486
00:21:27,887 --> 00:21:29,922
Don't forget to
lock up when you leave.
487
00:21:29,956 --> 00:21:32,024
- Okay.
- Okay.
488
00:21:32,058 --> 00:21:34,461
You're friend's not joining us?
489
00:21:34,494 --> 00:21:36,763
Oh, no, no,
she's running an errand.
490
00:21:40,099 --> 00:21:41,801
That's unfortunate.
491
00:21:44,737 --> 00:21:46,939
Max, you're going to be very impressed
492
00:21:46,973 --> 00:21:48,641
by the gem that I found.
493
00:21:48,675 --> 00:21:50,843
Oh, God.
494
00:21:50,877 --> 00:21:53,813
I forgot, you really
don't enjoy small talk.
495
00:21:53,846 --> 00:21:57,850
Well, I know how
valuable your time is.
496
00:21:57,884 --> 00:21:59,852
Come on, relax.
497
00:21:59,886 --> 00:22:01,621
Have a drink.
498
00:22:01,654 --> 00:22:02,889
Oh, scotch, neat.
499
00:22:02,922 --> 00:22:05,358
That's my girl.
500
00:22:05,392 --> 00:22:10,730
Well, anyway, this land
has been tied up for 12 years
501
00:22:10,763 --> 00:22:13,700
in court
and it's finally available.
502
00:22:13,733 --> 00:22:18,104
There's a fortune to be had
by the right buyer.
503
00:22:18,137 --> 00:22:19,506
Please stop talking about that.
504
00:22:19,539 --> 00:22:22,675
We can discuss
details later, okay?
505
00:22:22,709 --> 00:22:27,980
Right now, I want
to talk about the perks.
506
00:22:28,014 --> 00:22:32,018
Okay, what did you have in mind?
507
00:22:32,051 --> 00:22:33,486
Your associate.
508
00:22:33,520 --> 00:22:34,921
♪ ♪
509
00:22:34,954 --> 00:22:38,791
- Shelby?
- Mmm, is that her name?
510
00:22:38,825 --> 00:22:41,861
She's very green.
511
00:22:41,894 --> 00:22:43,930
She doesn't even
have her license yet.
512
00:22:43,963 --> 00:22:45,765
I want to meet her.
513
00:22:45,798 --> 00:22:51,771
Maybe you can, uh,
arrange something?
514
00:22:51,804 --> 00:22:57,009
What makes you think
that I would do that?
515
00:22:57,043 --> 00:22:59,446
Because I know you, Paulette.
516
00:22:59,479 --> 00:23:00,713
And you'll do anything it takes
517
00:23:00,747 --> 00:23:02,415
to sweeten the deal.
518
00:23:02,449 --> 00:23:04,551
Well, do we have a deal?
519
00:23:05,985 --> 00:23:07,654
No, not yet.
520
00:23:07,687 --> 00:23:11,524
But if you want me to give it
serious consideration,
521
00:23:11,558 --> 00:23:18,030
and I will for you,
she'll make it worth my while.
522
00:23:18,064 --> 00:23:19,532
At least I hope she will.
523
00:23:19,566 --> 00:23:22,535
♪ ♪
524
00:23:22,569 --> 00:23:24,937
I'll see what I can do.
525
00:23:26,839 --> 00:23:28,174
♪ ♪
526
00:23:31,611 --> 00:23:44,691
♪ ♪
527
00:23:44,724 --> 00:23:50,863
Ooh, you're going to be
the problem, aren't you, Grant?
528
00:23:50,897 --> 00:24:02,141
♪ ♪
529
00:24:05,077 --> 00:24:15,120
♪ ♪
530
00:24:15,121 --> 00:24:25,131
♪ ♪
531
00:24:48,555 --> 00:24:53,793
Oh, sorry, you must be,
Wuh, the husband. you?
532
00:24:53,826 --> 00:24:55,094
Yeah, uh...
533
00:24:55,127 --> 00:24:58,197
I'm Paulette Bolton,
nice to meet you.
534
00:24:58,230 --> 00:24:59,666
You know, I knocked at the door
535
00:24:59,699 --> 00:25:01,934
and nobody answered, so...
536
00:25:01,968 --> 00:25:04,270
Shelby and I
are in a bit of a rush.
537
00:25:04,303 --> 00:25:06,305
Yeah, well, she's getting ready.
538
00:25:06,338 --> 00:25:08,541
Oh, yeah, yeah, sure.
539
00:25:11,611 --> 00:25:14,614
So, um, what do you do?
540
00:25:14,647 --> 00:25:16,182
I work at an insurance company.
541
00:25:16,215 --> 00:25:17,984
Oh, that's exciting.
542
00:25:18,017 --> 00:25:19,786
Are you a broker?
543
00:25:19,819 --> 00:25:21,087
Not exactly.
544
00:25:21,120 --> 00:25:24,223
I work at the front.
545
00:25:24,256 --> 00:25:28,995
Well, you're a receptionist?
546
00:25:29,028 --> 00:25:30,229
Yeah.
547
00:25:30,262 --> 00:25:31,998
Everything okay?
548
00:25:32,031 --> 00:25:34,801
- Hey.
- Oh.
549
00:25:34,834 --> 00:25:36,903
Paulette decided
to show herself in.
550
00:25:36,936 --> 00:25:40,640
Oh, okay,
I just need two minutes.
551
00:25:40,673 --> 00:25:42,575
Sure, you know,
I'll just wait outside.
552
00:25:42,609 --> 00:25:46,012
But I did knock
and then no one answered, so...
553
00:25:47,947 --> 00:25:49,982
I'll be right there.
554
00:25:52,819 --> 00:25:55,254
She just walked into our house.
555
00:25:55,287 --> 00:25:57,089
Okay, well I probably
just left the door unlocked,
556
00:25:57,123 --> 00:25:59,025
I'm sorry.
557
00:25:59,058 --> 00:26:01,127
She just thinks
she can barge into our house?
558
00:26:04,897 --> 00:26:06,966
So this is my dream property.
559
00:26:06,999 --> 00:26:09,669
I've been chasing it
for almost ten years.
560
00:26:09,702 --> 00:26:13,039
48 acres waiting
to be transformed
561
00:26:13,072 --> 00:26:14,841
into the most
beautiful neighborhood
562
00:26:14,874 --> 00:26:16,242
in Southern California.
563
00:26:16,275 --> 00:26:18,778
Wow, this is gorgeous.
564
00:26:18,811 --> 00:26:20,680
Mm-hmm.
565
00:26:20,713 --> 00:26:22,649
Wait, isn't this where
that woman got killed
566
00:26:22,682 --> 00:26:24,784
a few weeks ago?
567
00:26:24,817 --> 00:26:29,889
Oh, yeah, they haven't
caught the guy yet.
568
00:26:29,922 --> 00:26:32,291
It's probably some drifter.
569
00:26:32,324 --> 00:26:34,193
Okay, thank you very much.
570
00:26:34,226 --> 00:26:36,963
♪ ♪
571
00:26:39,932 --> 00:26:46,906
♪ ♪
572
00:26:46,939 --> 00:26:49,041
Are we safe?
573
00:26:49,075 --> 00:26:50,209
Yes, of course we're safe.
574
00:26:50,242 --> 00:26:53,946
I'm sure he's long gone, silly.
575
00:26:53,980 --> 00:26:55,948
The old woman
that owns this land
576
00:26:55,982 --> 00:26:58,117
doesn't understand the market.
577
00:26:58,150 --> 00:27:00,386
She has zero vision.
578
00:27:00,419 --> 00:27:04,190
When I get it, I'm gonna build
a beautiful gated community
579
00:27:04,223 --> 00:27:07,059
where families
can live out their dreams.
580
00:27:07,093 --> 00:27:10,997
All I need is the capital.
581
00:27:11,030 --> 00:27:12,198
How much do you need?
582
00:27:12,231 --> 00:27:15,067
The land is worth
about $15 million
583
00:27:15,101 --> 00:27:17,036
and once we build a community,
584
00:27:17,069 --> 00:27:20,940
I think about 30 to 40 more.
585
00:27:20,973 --> 00:27:22,441
Where are you gonna
get that kind of money?
586
00:27:22,474 --> 00:27:24,911
Remember that mansion
that I showed you yesterday?
587
00:27:24,944 --> 00:27:27,880
- Yeah.
- His name's Max.
588
00:27:27,914 --> 00:27:29,215
He's an investor.
589
00:27:29,248 --> 00:27:31,951
A lot of people
are competing for his money.
590
00:27:31,984 --> 00:27:33,419
But I'm very confident
591
00:27:33,452 --> 00:27:35,421
that he's gonna be
interested in this.
592
00:27:35,454 --> 00:27:40,326
As long as we
play our cards carefully.
593
00:27:40,359 --> 00:27:41,761
We?
594
00:27:41,794 --> 00:27:45,097
Well, yes, we're working
together on this.
595
00:27:45,131 --> 00:27:48,167
- Partner.
- Really?
596
00:27:48,200 --> 00:27:51,003
Yeah, absolutely.
597
00:27:51,037 --> 00:27:53,706
I don't need to tell you
what your commission
598
00:27:53,740 --> 00:27:56,976
on a deal this size is gonna be.
599
00:27:57,009 --> 00:27:59,178
Seven figures.
600
00:27:59,211 --> 00:28:01,981
So I'm counting on you
to come through for me.
601
00:28:02,014 --> 00:28:04,817
Yeah, of course!
602
00:28:04,851 --> 00:28:05,952
Paulette, thank you.
603
00:28:05,985 --> 00:28:10,489
- Oh, sure.
- Wow.
604
00:28:10,522 --> 00:28:12,391
I just need you
to do me one favor
605
00:28:12,424 --> 00:28:14,093
and promise that you won't
breathe a word of this
606
00:28:14,126 --> 00:28:16,128
to anyone.
607
00:28:16,162 --> 00:28:17,897
Not even your husband.
608
00:28:17,930 --> 00:28:19,732
Okay, can I trust you?
609
00:28:19,766 --> 00:28:23,002
- Yeah, yeah.
- Okay, good.
610
00:28:23,035 --> 00:28:25,504
And one final thing.
611
00:28:25,537 --> 00:28:27,439
We need to get your license.
612
00:28:27,473 --> 00:28:29,375
I know, the test is in two days.
613
00:28:29,408 --> 00:28:32,411
You should be home
studying right now.
614
00:28:32,444 --> 00:28:34,981
Here.
615
00:28:35,014 --> 00:28:35,915
What's this?
616
00:28:35,948 --> 00:28:37,884
It's a practice test.
617
00:28:37,917 --> 00:28:39,418
Memorize it.
618
00:28:39,451 --> 00:28:43,422
This over here,
I was thinking, even with...
619
00:28:43,455 --> 00:28:51,497
♪ ♪
620
00:28:51,530 --> 00:28:52,999
Your time begins now.
621
00:28:53,032 --> 00:29:03,074
♪ ♪
622
00:29:03,075 --> 00:29:10,049
♪ ♪
623
00:29:11,217 --> 00:29:13,519
So, how'd it go?
624
00:29:13,552 --> 00:29:15,154
It went well.
625
00:29:15,187 --> 00:29:16,122
What's wrong?
626
00:29:16,155 --> 00:29:19,058
- Hi.
- Hi.
627
00:29:19,091 --> 00:29:21,093
Nothing.
628
00:29:21,127 --> 00:29:24,230
I'm pretty sure I passed.
629
00:29:24,263 --> 00:29:27,033
In fact, I know I did.
630
00:29:27,066 --> 00:29:30,436
That practice exam
I had to study from?
631
00:29:30,469 --> 00:29:33,072
- Thank you.
- Mm-hm.
632
00:29:33,105 --> 00:29:36,142
It was exactly like the test.
633
00:29:36,175 --> 00:29:39,145
That's awesome.
634
00:29:39,178 --> 00:29:42,381
Wait, did you get
it from Paulette?
635
00:29:45,151 --> 00:29:48,387
I mean, that... that's cheating.
636
00:29:48,420 --> 00:29:50,122
I mean, she's like a criminal.
637
00:29:50,156 --> 00:29:52,825
No, no, I'm sure
she didn't know.
638
00:29:52,859 --> 00:29:54,961
Oh, with everything else
she's done.
639
00:29:54,994 --> 00:29:57,897
This just happens
to be a coincidence?
640
00:29:57,930 --> 00:30:01,133
Well, at least you got
your license now.
641
00:30:01,167 --> 00:30:03,235
You don't have to
deal with her anymore.
642
00:30:03,269 --> 00:30:07,106
You can work with any broker.
643
00:30:07,139 --> 00:30:09,075
She's making me partner.
644
00:30:14,080 --> 00:30:15,514
You're not seriously
considering this?
645
00:30:15,547 --> 00:30:18,050
No, she's got this deal,
for this land.
646
00:30:18,084 --> 00:30:19,251
It's a big secret,
so I shouldn't even
647
00:30:19,285 --> 00:30:20,286
be telling you about it,
648
00:30:20,319 --> 00:30:22,321
but if it goes through,
649
00:30:22,354 --> 00:30:26,225
my commission is gonna be
a million dollars.
650
00:30:26,258 --> 00:30:28,160
Another one of her promises.
651
00:30:28,194 --> 00:30:29,561
It sounds bogus to me.
652
00:30:29,595 --> 00:30:32,331
It's not bogus.
653
00:30:32,364 --> 00:30:33,499
Grant, I know what I'm doing!
654
00:30:33,532 --> 00:30:36,502
I researched it myself.
655
00:30:36,535 --> 00:30:39,238
Honey, do you have any idea
656
00:30:39,271 --> 00:30:41,540
what this could mean for us?
657
00:30:41,573 --> 00:30:44,276
I mean, we could buy our house!
658
00:30:44,310 --> 00:30:47,013
We could start a family.
659
00:30:47,046 --> 00:30:49,248
We'd be set for life.
660
00:30:51,650 --> 00:30:53,285
Or do you just not like the idea
661
00:30:53,319 --> 00:30:56,622
of me making that kind of money?
662
00:30:56,655 --> 00:30:59,658
I don't like the idea
of you working for her.
663
00:30:59,691 --> 00:31:05,464
♪ ♪
664
00:31:06,598 --> 00:31:08,367
I'm glad you finally
got your license
665
00:31:08,400 --> 00:31:10,903
so I can introduce you to Max.
666
00:31:14,073 --> 00:31:15,041
You know this is
the biggest deal
667
00:31:15,074 --> 00:31:16,542
of your life, right?
668
00:31:16,575 --> 00:31:17,643
I sure do.
669
00:31:17,676 --> 00:31:22,448
Fifty million dollars.
670
00:31:22,481 --> 00:31:25,417
You know Max is gonna make us
work for that money, right?
671
00:31:25,451 --> 00:31:26,618
I'm ready.
672
00:31:26,652 --> 00:31:27,987
He's a bit of a flirt!
673
00:31:28,020 --> 00:31:30,089
Oh, that's all right.
674
00:31:30,122 --> 00:31:31,323
I can handle it.
675
00:31:31,357 --> 00:31:33,926
I knew I could count on you.
676
00:31:37,396 --> 00:31:39,065
Shelby Wilson.
677
00:31:39,098 --> 00:31:42,368
Why the hell won't your boss
return my calls?
678
00:31:42,401 --> 00:31:44,036
Who is this?
679
00:31:44,070 --> 00:31:47,106
Walter, the guy
she totally screwed over.
680
00:31:47,139 --> 00:31:48,975
It's that guy, Walter.
681
00:31:49,008 --> 00:31:50,042
How does he have my number?
682
00:31:50,076 --> 00:31:51,043
Oh, I don't know.
683
00:31:51,077 --> 00:31:54,613
Just tell him to call me.
684
00:31:54,646 --> 00:31:57,083
Look, Walter, you're gonna
have to call Paulette.
685
00:31:57,116 --> 00:32:00,186
I can't get that bitch on the phone!
686
00:32:00,219 --> 00:32:02,721
Now that I got you,
I want you to tell her
687
00:32:02,754 --> 00:32:04,290
that I'm gonna make her pay,
688
00:32:04,323 --> 00:32:06,358
one way or the other.
689
00:32:06,392 --> 00:32:08,494
And I'm gonna make you pay, too.
690
00:32:08,527 --> 00:32:11,597
♪ ♪
691
00:32:11,630 --> 00:32:13,199
He just threatened me.
692
00:32:13,232 --> 00:32:16,102
Don't worry about it,
that guy is all talk.
693
00:32:16,135 --> 00:32:17,703
Trust me.
694
00:32:17,736 --> 00:32:19,738
Just block his number,
I'll take care of it.
695
00:32:19,771 --> 00:32:22,174
♪ ♪
696
00:32:22,208 --> 00:32:25,044
You're not wearing
your wedding ring, are you?
697
00:32:25,077 --> 00:32:26,112
Of course!
698
00:32:26,145 --> 00:32:27,379
You're not
supposed to be married!
699
00:32:27,413 --> 00:32:28,480
- What?
- It's just...
700
00:32:28,514 --> 00:32:29,515
it's better for business.
701
00:32:29,548 --> 00:32:30,983
You should take your ring off.
702
00:32:31,017 --> 00:32:32,018
Everybody does that.
703
00:32:32,051 --> 00:32:39,691
♪ ♪
704
00:32:39,725 --> 00:32:42,161
Max!
705
00:32:42,194 --> 00:32:44,230
- Hi!
- Hi!
706
00:32:46,765 --> 00:32:48,334
♪ ♪
707
00:32:48,367 --> 00:32:52,671
Max, I'd like you to meet
my partner, Shelby.
708
00:32:53,805 --> 00:32:56,008
Named after the car?
709
00:32:56,042 --> 00:32:57,076
My father always wanted one.
710
00:32:59,178 --> 00:33:01,447
Beautiful car, beautiful woman.
711
00:33:01,480 --> 00:33:05,251
Please!
712
00:33:05,284 --> 00:33:08,120
It's not every night
I get attractive ladies
713
00:33:08,154 --> 00:33:09,588
paying me a visit.
714
00:33:09,621 --> 00:33:12,458
Oh, I'm not so sure about that.
715
00:33:12,491 --> 00:33:15,227
Oh, hey, what are we drinkin'?
716
00:33:15,261 --> 00:33:16,695
Well, it's Shelby's night.
717
00:33:16,728 --> 00:33:18,330
We'll let her decide.
718
00:33:18,364 --> 00:33:21,733
Oh, uh, do you have any wine?
719
00:33:21,767 --> 00:33:23,169
If you're gonna be doing
real estate business
720
00:33:23,202 --> 00:33:24,570
in this city,
721
00:33:24,603 --> 00:33:26,505
you're gonna need
to develop a taste for scotch.
722
00:33:26,538 --> 00:33:30,442
Oh, okay,
then that's what we'll do.
723
00:33:30,476 --> 00:33:32,811
You know, Shelby's been a real asset
724
00:33:32,844 --> 00:33:35,281
while we've been
developing these plans.
725
00:33:35,314 --> 00:33:38,217
Paulette, I thought this
was purely a social call.
726
00:33:38,250 --> 00:33:42,421
Oh, when has that ever
been the case with us?
727
00:33:42,454 --> 00:33:47,193
Well, tonight, it's not time for a pitch.
728
00:33:47,226 --> 00:33:48,627
We are here to relax,
729
00:33:48,660 --> 00:33:51,730
and we are here to enjoy
each other's company.
730
00:33:51,763 --> 00:33:53,532
Here you go.
731
00:33:53,565 --> 00:33:55,701
- Thank you!
- Uh-huh.
732
00:33:55,734 --> 00:33:57,136
To Shelby.
733
00:33:57,169 --> 00:33:59,138
May your journey
through this business
734
00:33:59,171 --> 00:34:02,108
be long and prosperous.
735
00:34:02,141 --> 00:34:04,543
Thank you.
736
00:34:04,576 --> 00:34:06,545
You certainly have
the right mentor for it.
737
00:34:06,578 --> 00:34:10,216
Oh, well, Paulette's been great.
738
00:34:10,249 --> 00:34:12,184
Aw, thanks.
739
00:34:12,218 --> 00:34:16,588
♪ ♪
740
00:34:16,622 --> 00:34:17,689
Like it?
741
00:34:17,723 --> 00:34:20,726
Yeah, it's just strong.
742
00:34:20,759 --> 00:34:22,661
You know what?
743
00:34:22,694 --> 00:34:24,396
I feel like a soak
in the jacuzzi.
744
00:34:24,430 --> 00:34:25,864
What do you say, ladies?
745
00:34:30,336 --> 00:34:33,172
Well, we don't have
our suits with us, so...
746
00:34:33,205 --> 00:34:34,173
Who says you need 'em?
747
00:34:37,443 --> 00:34:39,578
Oh, gosh, you know,
748
00:34:39,611 --> 00:34:44,250
I think that that will be
really refreshing, actually.
749
00:34:44,283 --> 00:34:47,786
What do you think, Shelby?
750
00:34:47,819 --> 00:34:52,224
Yeah, sure.
751
00:34:52,258 --> 00:34:53,525
Doll, pour me another drink,
752
00:34:53,559 --> 00:34:54,793
I'm gonna throw on some trunks,
753
00:34:54,826 --> 00:34:56,695
and I will see you both
in the water.
754
00:34:56,728 --> 00:34:58,297
Okay.
755
00:34:58,330 --> 00:35:00,699
Oh, um, there's
some extra towels
756
00:35:00,732 --> 00:35:02,834
in the guest bathroom
right over here, okay?
757
00:35:02,868 --> 00:35:05,271
Okay!
758
00:35:05,304 --> 00:35:06,605
Okay, let's go.
759
00:35:06,638 --> 00:35:07,473
Paulette.
760
00:35:07,506 --> 00:35:09,375
- Paulette, wait!
- What?
761
00:35:09,408 --> 00:35:11,177
Are we really doing this?
762
00:35:11,210 --> 00:35:12,344
Of course!
763
00:35:12,378 --> 00:35:13,779
I told you he was a flirt!
764
00:35:13,812 --> 00:35:15,147
Well, I'm married!
765
00:35:15,181 --> 00:35:17,216
Who the hell cares?
766
00:35:17,249 --> 00:35:18,917
Do you really think
that Grant would turn down
767
00:35:18,950 --> 00:35:21,720
an invitation like this
if it were a beautiful woman?
768
00:35:21,753 --> 00:35:22,888
Yes!
769
00:35:22,921 --> 00:35:24,290
No.
770
00:35:24,323 --> 00:35:26,425
He'd do it for nothing.
771
00:35:26,458 --> 00:35:31,497
Your price is $50 million.
772
00:35:31,530 --> 00:35:35,701
So shut up and keep your eye
on the prize.
773
00:35:35,734 --> 00:35:36,868
Come on!
774
00:35:36,902 --> 00:35:41,907
♪ ♪
775
00:35:44,510 --> 00:35:46,378
♪ ♪
776
00:35:46,412 --> 00:35:48,414
She always is on my case.
777
00:35:48,447 --> 00:35:50,316
Always.
778
00:35:50,349 --> 00:35:54,186
This round's on me.
779
00:35:54,220 --> 00:35:55,254
Can I do one more round?
780
00:35:55,287 --> 00:35:56,788
You got it.
781
00:35:56,822 --> 00:35:58,257
Long day?
782
00:35:58,290 --> 00:35:59,391
Long week.
783
00:35:59,425 --> 00:36:00,692
You?
784
00:36:00,726 --> 00:36:02,328
I've had better.
785
00:36:02,361 --> 00:36:04,230
I'm sorry to hear that.
786
00:36:04,263 --> 00:36:05,597
Why are you sorry?
787
00:36:05,631 --> 00:36:07,566
It's not like you know me.
788
00:36:07,599 --> 00:36:10,636
Not like you'd know my ex
would become a total stalker.
789
00:36:10,669 --> 00:36:12,204
I hope you're
protecting yourself.
790
00:36:12,238 --> 00:36:14,573
Restraining order, the works.
791
00:36:14,606 --> 00:36:17,709
This is actually my first night
out in a long time.
792
00:36:17,743 --> 00:36:18,944
Because of him?
793
00:36:18,977 --> 00:36:20,712
Yeah.
794
00:36:20,746 --> 00:36:22,848
I was always afraid
to go anywhere.
795
00:36:22,881 --> 00:36:24,316
Afraid that if he showed up,
796
00:36:24,350 --> 00:36:25,484
no one would do anything
to help me.
797
00:36:25,517 --> 00:36:27,453
They'd just take out
their phones
798
00:36:27,486 --> 00:36:29,521
and start recording.
799
00:36:29,555 --> 00:36:32,858
Well, I'm right over there.
800
00:36:32,891 --> 00:36:35,927
If you run into any trouble,
you let me know.
801
00:36:35,961 --> 00:36:37,663
Thank you.
802
00:36:37,696 --> 00:36:40,432
Will you let me buy you a drink?
803
00:36:40,466 --> 00:36:43,335
Payment for your protection?
804
00:36:43,369 --> 00:36:46,338
Uh, that's okay.
805
00:36:46,372 --> 00:36:47,539
I'm gonna get
my coworkers a drink.
806
00:36:47,573 --> 00:36:48,774
Oh, okay.
807
00:36:48,807 --> 00:36:50,942
♪ ♪
808
00:36:50,976 --> 00:36:52,544
You know what?
809
00:36:52,578 --> 00:36:54,446
Why don't I get them
their drinks,
810
00:36:54,480 --> 00:36:57,849
and then I'll come back and
make sure he doesn't show up.
811
00:36:57,883 --> 00:36:58,950
What would you like?
812
00:36:58,984 --> 00:37:00,652
Gin martini.
813
00:37:00,686 --> 00:37:07,426
♪ ♪
814
00:37:07,459 --> 00:37:09,395
There you go.
815
00:37:09,428 --> 00:37:21,640
♪ ♪
816
00:37:21,673 --> 00:37:24,310
Great, thank you.
817
00:37:24,343 --> 00:37:25,977
- Cheers.
- Cheers.
818
00:37:26,011 --> 00:37:28,380
♪ ♪
819
00:37:28,414 --> 00:37:30,916
- Shelby!
- There she is!
820
00:37:30,949 --> 00:37:33,919
Come on in, the water is warm.
821
00:37:36,422 --> 00:37:37,723
Come on, it's beautiful.
822
00:37:37,756 --> 00:37:46,732
♪ ♪
823
00:37:46,765 --> 00:37:48,467
There ya go!
824
00:37:48,500 --> 00:37:50,001
See?
825
00:37:50,035 --> 00:37:51,670
Isn't this pleasant?
826
00:37:51,703 --> 00:37:53,605
It's fabulous!
827
00:37:53,639 --> 00:37:55,407
Yeah.
828
00:37:55,441 --> 00:37:58,744
Shelby, are you single?
829
00:37:58,777 --> 00:38:01,513
♪ ♪
830
00:38:01,547 --> 00:38:04,816
- Um, basically.
- Really!
831
00:38:04,850 --> 00:38:07,453
A pretty girl like you,
no... no boyfriend?
832
00:38:07,486 --> 00:38:11,423
Well, she's so busy working,
trying to earn a living,
833
00:38:11,457 --> 00:38:13,325
there's no time
for that nonsense.
834
00:38:13,359 --> 00:38:15,527
That's too bad.
835
00:38:15,561 --> 00:38:17,863
Well, she needs to pay the bills
like the rest of us.
836
00:38:17,896 --> 00:38:20,632
Yes, well, if everything
works out between all of us,
837
00:38:20,666 --> 00:38:22,100
you will have plenty of money
to pay the bills,
838
00:38:22,133 --> 00:38:23,702
and plenty of money left over
839
00:38:23,735 --> 00:38:26,972
to enjoy the finer things
in life.
840
00:38:28,807 --> 00:38:31,042
Hear, hear!
841
00:38:31,076 --> 00:38:35,447
You know...
842
00:38:35,481 --> 00:38:38,116
I see no reason for us
843
00:38:38,149 --> 00:38:41,086
to keep all of this stuff on!
844
00:38:43,855 --> 00:38:47,993
♪ ♪
845
00:38:48,026 --> 00:38:52,398
It's really awkward
being the only one.
846
00:38:52,431 --> 00:38:54,833
Oh, um...
847
00:38:54,866 --> 00:38:57,769
♪ ♪
848
00:38:57,803 --> 00:39:00,472
I... I'm sorry, I need to leave.
849
00:39:00,506 --> 00:39:02,140
- Shelby.
- Thank you for the drinks.
850
00:39:02,173 --> 00:39:04,676
Well, Shelby!
851
00:39:04,710 --> 00:39:05,944
Shelby.
852
00:39:07,779 --> 00:39:08,814
I'm sorry.
853
00:39:08,847 --> 00:39:12,117
That was completely humiliating.
854
00:39:12,150 --> 00:39:13,852
I know, and I'm really sorry.
855
00:39:13,885 --> 00:39:15,387
I thought you
explained it to her.
856
00:39:15,421 --> 00:39:16,121
I did.
857
00:39:16,154 --> 00:39:18,123
I don't know...
858
00:39:18,156 --> 00:39:19,625
- Just let me go talk to her.
- Yeah.
859
00:39:19,658 --> 00:39:20,592
- Okay?
- Yeah, you should,
860
00:39:20,626 --> 00:39:21,427
because you know what?
861
00:39:21,460 --> 00:39:23,429
This is a deal breaker.
862
00:39:23,462 --> 00:39:25,163
Yeah, I know, I... I... I got that.
863
00:39:25,196 --> 00:39:30,669
♪ ♪
864
00:39:30,702 --> 00:39:33,405
You're gonna flush
a million dollar commission
865
00:39:33,439 --> 00:39:34,606
down the toilet?
866
00:39:34,640 --> 00:39:37,175
I am not getting naked
with that man.
867
00:39:37,208 --> 00:39:38,577
Why not?
868
00:39:38,610 --> 00:39:40,479
Because you're
such a good person?
869
00:39:40,512 --> 00:39:43,549
'Cause you're so virtuous,
you're so loyal to your husband?
870
00:39:43,582 --> 00:39:45,817
Yes, that's exactly why!
871
00:39:45,851 --> 00:39:48,186
Oh, that's not why.
I know who you are!
872
00:39:48,219 --> 00:39:51,122
I've seen what you're willing
to do for a buck!
873
00:39:51,156 --> 00:39:52,591
You're not better than I am.
874
00:39:52,624 --> 00:39:55,160
Don't you fool yourself.
875
00:39:55,193 --> 00:39:57,629
Opportunities like this
876
00:39:57,663 --> 00:40:01,500
come around once in a lifetime.
877
00:40:01,533 --> 00:40:06,104
You do what you have to do!
878
00:40:06,137 --> 00:40:09,741
You know what, Paulette,
I am gonna Uber home.
879
00:40:09,775 --> 00:40:10,776
Hey!
880
00:40:10,809 --> 00:40:12,143
Shelby.
881
00:40:12,177 --> 00:40:15,080
Everybody cheats.
882
00:40:15,113 --> 00:40:18,116
Everybody, even Grant.
883
00:40:18,149 --> 00:40:20,986
Don't let him
make a fool out of you.
884
00:40:23,188 --> 00:40:35,133
♪ ♪
885
00:40:35,166 --> 00:40:36,602
Grant?
886
00:40:36,635 --> 00:40:39,204
♪ ♪
887
00:40:39,237 --> 00:40:41,006
Honey?
888
00:40:41,039 --> 00:40:44,476
♪ ♪
889
00:40:44,510 --> 00:40:45,911
Grant.
890
00:40:45,944 --> 00:40:51,483
♪ ♪
891
00:40:51,517 --> 00:40:52,918
Grant?
892
00:40:52,951 --> 00:40:56,021
♪ ♪
893
00:40:56,054 --> 00:40:57,188
Honey?
894
00:40:57,222 --> 00:41:00,225
♪ ♪
895
00:41:00,258 --> 00:41:02,093
Honey?
896
00:41:02,127 --> 00:41:03,662
Grant?
897
00:41:03,695 --> 00:41:13,738
♪ ♪
898
00:41:13,739 --> 00:41:20,278
♪ ♪
899
00:41:20,311 --> 00:41:24,082
Oh, these are perfect!
900
00:41:24,115 --> 00:41:25,817
Great.
901
00:41:25,851 --> 00:41:33,725
♪ ♪
902
00:41:33,759 --> 00:41:35,561
If you ever need anything
like this again,
903
00:41:35,594 --> 00:41:37,095
you have my number.
904
00:41:37,128 --> 00:41:39,931
Oh, you will be
the first one I call.
905
00:41:41,800 --> 00:41:43,301
It's been a pleasure
doing business.
906
00:41:43,334 --> 00:41:45,537
- Thank you.
- Bye!
907
00:41:45,571 --> 00:41:47,573
Fantastic!
908
00:41:47,606 --> 00:41:55,947
♪ ♪
909
00:41:59,618 --> 00:42:00,819
Finally getting up?
910
00:42:00,852 --> 00:42:03,655
Yeah, you're making sure
of that.
911
00:42:03,689 --> 00:42:06,658
You were completely passed out
when I came home last night.
912
00:42:06,692 --> 00:42:08,960
What time is it?
913
00:42:08,994 --> 00:42:10,195
It's late.
914
00:42:10,228 --> 00:42:11,563
Huh?
915
00:42:11,597 --> 00:42:12,898
It's past eight, Grant.
916
00:42:12,931 --> 00:42:14,866
Oh, man.
917
00:42:14,900 --> 00:42:16,902
Oh, damn.
918
00:42:16,935 --> 00:42:19,571
How many drinks
did you have last night?
919
00:42:19,605 --> 00:42:21,573
A few, I guess.
920
00:42:21,607 --> 00:42:23,174
Who were you out with?
921
00:42:23,208 --> 00:42:26,144
Uh, I told you,
people from the office.
922
00:42:28,246 --> 00:42:30,181
I have some news.
923
00:42:30,215 --> 00:42:31,683
Yeah?
924
00:42:31,717 --> 00:42:33,752
I'm quitting.
925
00:42:33,785 --> 00:42:35,787
You were right about Paulette.
926
00:42:35,821 --> 00:42:38,223
Oh, honey, that's good.
927
00:42:38,256 --> 00:42:40,726
It's the right thing to do.
928
00:42:40,759 --> 00:42:43,361
You'll find another broker
to work with.
929
00:42:43,394 --> 00:42:44,930
Yeah.
930
00:42:44,963 --> 00:42:46,064
Yeah.
931
00:42:47,365 --> 00:42:49,134
God, I gotta get going.
932
00:42:49,167 --> 00:42:52,671
♪ ♪
933
00:42:52,704 --> 00:42:54,606
Oh, careful, careful, Grant.
934
00:42:54,640 --> 00:42:57,809
♪ ♪
935
00:42:57,843 --> 00:43:01,112
She was in tears
when she called me this morning.
936
00:43:01,146 --> 00:43:03,248
She feels terrible, Max.
937
00:43:03,281 --> 00:43:04,650
Well, she should.
938
00:43:04,683 --> 00:43:06,384
She ruined
a perfectly good evening!
939
00:43:06,417 --> 00:43:07,986
I know!
940
00:43:08,019 --> 00:43:10,188
But she wants to apologize.
941
00:43:10,221 --> 00:43:11,723
Oh, really?
942
00:43:11,757 --> 00:43:13,859
And why should I give her
a second chance?
943
00:43:13,892 --> 00:43:17,729
Well, because she's
a really good person.
944
00:43:17,763 --> 00:43:22,233
And she really likes you a lot.
945
00:43:22,267 --> 00:43:23,669
She say that?
946
00:43:23,702 --> 00:43:25,403
Absolutely!
947
00:43:25,436 --> 00:43:35,680
♪ ♪
948
00:43:35,681 --> 00:43:43,689
♪ ♪
949
00:43:45,924 --> 00:43:47,025
Hey.
950
00:43:47,058 --> 00:43:49,160
Hi, honey.
951
00:43:49,194 --> 00:43:50,962
How'd it go?
952
00:43:50,996 --> 00:43:52,664
Did you give Paulette
your notice?
953
00:43:52,698 --> 00:43:54,299
Well, I left a message for her,
954
00:43:54,332 --> 00:43:56,067
but she hasn't called me back.
955
00:43:56,101 --> 00:43:58,670
Well, good riddance.
956
00:43:58,704 --> 00:43:59,838
You're so much better off
without her.
957
00:43:59,871 --> 00:44:01,873
Oh, thank you.
958
00:44:01,907 --> 00:44:11,949
♪ ♪
959
00:44:11,950 --> 00:44:19,958
♪ ♪
960
00:44:21,960 --> 00:44:32,002
♪ ♪
961
00:44:32,003 --> 00:44:45,884
♪ ♪
962
00:44:45,917 --> 00:44:47,485
What?
963
00:44:47,518 --> 00:44:57,762
♪ ♪
964
00:44:57,763 --> 00:45:04,836
♪ ♪
965
00:45:04,870 --> 00:45:07,072
In our house?
966
00:45:07,105 --> 00:45:08,807
In our own bed?
967
00:45:08,840 --> 00:45:10,308
- Really?
- Whoa, what?
968
00:45:10,341 --> 00:45:12,177
All this crap about drinks with coworkers
969
00:45:12,210 --> 00:45:14,045
and the whole time
you were just cheating on me
970
00:45:14,079 --> 00:45:16,014
with some tramp.
971
00:45:16,047 --> 00:45:17,182
Oh, no, no, no.
972
00:45:17,215 --> 00:45:18,383
Oh, no, this can't be.
973
00:45:18,416 --> 00:45:21,119
Shelby?
974
00:45:21,152 --> 00:45:22,954
- Shelby, wait, Shelby!
- No, Grant!
975
00:45:22,988 --> 00:45:25,023
Shelby, honey, hold on a second!
976
00:45:25,056 --> 00:45:26,858
Hold on, Shelby!
977
00:45:26,892 --> 00:45:29,961
♪ ♪
978
00:45:29,995 --> 00:45:31,162
Wait, we can talk about this!
979
00:45:31,196 --> 00:45:33,198
This was a mistake!
980
00:45:33,231 --> 00:45:35,433
I don't wanna talk.
981
00:45:35,466 --> 00:45:37,102
Please, come back inside.
982
00:45:37,135 --> 00:45:39,204
I don't wanna talk to you, Grant.
983
00:45:39,237 --> 00:45:42,941
Shelby, I swear to you,
I don't know what happened.
984
00:45:42,974 --> 00:45:44,876
Honey, please!
985
00:45:44,910 --> 00:45:47,045
♪ ♪
986
00:45:47,078 --> 00:45:48,880
Come back.
987
00:45:48,914 --> 00:46:02,894
♪ ♪
988
00:46:04,930 --> 00:46:14,972
♪ ♪
989
00:46:14,973 --> 00:46:26,818
♪ ♪
990
00:46:26,852 --> 00:46:28,119
Yeah, I'll come by
later this afternoon
991
00:46:28,153 --> 00:46:29,087
and take a look.
992
00:46:29,120 --> 00:46:30,088
I'll be here.
993
00:46:30,121 --> 00:46:31,189
- Okay.
- See you then.
994
00:46:31,222 --> 00:46:32,590
- Be good.
- I will.
995
00:46:32,623 --> 00:46:33,892
Okay, bye.
996
00:46:36,094 --> 00:46:38,063
Well, I'm surprised to see you.
997
00:46:38,096 --> 00:46:39,998
I assume you got my text.
998
00:46:40,031 --> 00:46:41,599
Yeah.
999
00:46:41,632 --> 00:46:43,534
Escrow closed.
1000
00:46:43,568 --> 00:46:45,904
Congratulations.
1001
00:46:45,937 --> 00:46:47,906
Your first commission!
1002
00:46:47,939 --> 00:46:50,141
I'm still willing
to honor our deal
1003
00:46:50,175 --> 00:46:53,344
even if you decide
you still wanna quit.
1004
00:46:53,378 --> 00:46:55,146
Just don't cash it
till the end of the week.
1005
00:46:55,180 --> 00:46:58,383
I think I'll have
my money by then.
1006
00:46:58,416 --> 00:47:04,189
Paulette, um,
I don't wanna quit.
1007
00:47:04,222 --> 00:47:06,257
I made a mistake.
1008
00:47:06,291 --> 00:47:07,993
Oh, what's going on?
1009
00:47:08,026 --> 00:47:11,329
I'm sorry.
1010
00:47:11,362 --> 00:47:14,032
I, um...
1011
00:47:14,065 --> 00:47:16,968
I really screwed up.
1012
00:47:17,002 --> 00:47:21,039
Everything that I thought
I knew...
1013
00:47:21,072 --> 00:47:24,976
It's Grant, he, um,
1014
00:47:25,010 --> 00:47:27,645
he's seeing someone else.
1015
00:47:27,678 --> 00:47:29,280
Oh, my God.
1016
00:47:29,314 --> 00:47:32,117
Oh, why didn't you call me?
1017
00:47:32,150 --> 00:47:34,485
I'm so embarrassed.
1018
00:47:34,519 --> 00:47:38,089
After everything
that you warned me about him,
1019
00:47:38,123 --> 00:47:41,026
and he turned out to be
exactly what you said.
1020
00:47:41,059 --> 00:47:43,161
I told you.
1021
00:47:43,194 --> 00:47:46,031
You're better than he is.
1022
00:47:46,064 --> 00:47:48,133
I want back in.
1023
00:47:48,166 --> 00:47:51,202
I want another chance with Max.
1024
00:47:51,236 --> 00:47:54,505
Oh, that is what
I wanted to hear!
1025
00:47:54,539 --> 00:47:58,109
My girl!
1026
00:47:58,143 --> 00:48:00,111
I know what to expect this time.
1027
00:48:00,145 --> 00:48:03,181
Oh, that's right.
1028
00:48:03,214 --> 00:48:06,351
Just give him what he wants.
1029
00:48:06,384 --> 00:48:11,556
Just remember, it's
a million dollar commission.
1030
00:48:11,589 --> 00:48:13,424
With that kind of money
in the bank,
1031
00:48:13,458 --> 00:48:15,593
you won't have to deal
with the Maxs of the world
1032
00:48:15,626 --> 00:48:17,328
ever again.
1033
00:48:19,130 --> 00:48:21,299
Everything's gonna be all right.
1034
00:48:21,332 --> 00:48:24,135
♪ ♪
1035
00:48:24,169 --> 00:48:27,038
Okay, so we wanna move forward.
1036
00:48:27,072 --> 00:48:29,140
♪ ♪
1037
00:48:29,174 --> 00:48:30,175
Both of you?
1038
00:48:30,208 --> 00:48:31,609
- Mm-hm!
- Yes!
1039
00:48:31,642 --> 00:48:34,212
But you have
to hear us out first.
1040
00:48:34,245 --> 00:48:36,514
- Go ahead.
- Okay, now I know in the past,
1041
00:48:36,547 --> 00:48:39,150
I've brought you
smaller projects
1042
00:48:39,184 --> 00:48:40,385
that were less ambitious,
1043
00:48:40,418 --> 00:48:46,624
but this I am very,
very proud of.
1044
00:48:50,161 --> 00:48:52,563
Okay.
1045
00:48:52,597 --> 00:48:56,101
Here we have a gated community
1046
00:48:56,134 --> 00:48:59,237
three miles from the ocean,
1047
00:48:59,270 --> 00:49:04,275
custom-built
for the upscale family buyer.
1048
00:49:04,309 --> 00:49:07,412
Parents and children
can thrive here,
1049
00:49:07,445 --> 00:49:10,381
never having
to leave the security
1050
00:49:10,415 --> 00:49:13,418
of their private enclave.
1051
00:49:15,020 --> 00:49:17,422
If I remember correctly,
you're single.
1052
00:49:17,455 --> 00:49:19,090
Right, Shelby?
1053
00:49:19,124 --> 00:49:20,358
Right.
1054
00:49:20,391 --> 00:49:22,260
And here you ladies
are pitching me an idea
1055
00:49:22,293 --> 00:49:23,594
about what families want,
1056
00:49:23,628 --> 00:49:27,032
yet you can't speak personally
about family.
1057
00:49:27,065 --> 00:49:29,300
Oh, oh, well, research shows...
1058
00:49:29,334 --> 00:49:33,304
Research can show
whatever you want it to show.
1059
00:49:33,338 --> 00:49:37,208
Okay, all right, well,
we can make this more inviting.
1060
00:49:37,242 --> 00:49:38,576
Uh, we can lose...
1061
00:49:38,609 --> 00:49:42,047
Max, we can lose
a block of townhomes
1062
00:49:42,080 --> 00:49:45,783
and we can replace that
with dog and kid parks.
1063
00:49:45,816 --> 00:49:50,355
And right here we have room
for a resort-style pool...
1064
00:49:50,388 --> 00:49:51,756
- Paulette, Paulette.
- ...and a full gym.
1065
00:49:51,789 --> 00:49:53,191
Yes.
1066
00:49:53,224 --> 00:49:56,194
It's not feeling sexy.
1067
00:49:56,227 --> 00:49:58,563
Here's the thing, Max.
1068
00:49:58,596 --> 00:50:00,431
This is about land.
1069
00:50:00,465 --> 00:50:02,433
Not about what's on it.
1070
00:50:02,467 --> 00:50:06,104
The world is shrinking
and only gonna get smaller.
1071
00:50:06,137 --> 00:50:09,574
Right?
1072
00:50:09,607 --> 00:50:12,277
Does anybody else want a refill?
1073
00:50:12,310 --> 00:50:14,412
No, I'm set, thanks.
1074
00:50:15,780 --> 00:50:17,148
Well.
1075
00:50:17,182 --> 00:50:21,486
♪ ♪
1076
00:50:21,519 --> 00:50:26,091
Max, what we have is
the most beautiful piece
1077
00:50:26,124 --> 00:50:30,061
of unspoiled real estate
in L.A. County.
1078
00:50:30,095 --> 00:50:33,331
The landscape speaks
to people's dreams.
1079
00:50:33,364 --> 00:50:35,366
Forget the pool and the gym.
1080
00:50:35,400 --> 00:50:38,103
Imagine a series
of gated estates,
1081
00:50:38,136 --> 00:50:39,570
much like yours,
1082
00:50:39,604 --> 00:50:43,408
built to take advantage
of the scenery and the views,
1083
00:50:43,441 --> 00:50:46,644
built to coexist with nature.
1084
00:50:46,677 --> 00:50:50,348
Our clientele loves the idea
of preserving a habitat
1085
00:50:50,381 --> 00:50:52,417
while living alongside it.
1086
00:50:52,450 --> 00:50:55,586
We're creating
an exclusive community
1087
00:50:55,620 --> 00:50:59,390
and saving the environment
at the same time.
1088
00:50:59,424 --> 00:51:02,293
That's our hook.
1089
00:51:02,327 --> 00:51:04,129
I'm sorry, Max,
I don't think she's saying...
1090
00:51:04,162 --> 00:51:07,132
Paulette, she's right.
1091
00:51:07,165 --> 00:51:07,998
She's 100 percent right.
1092
00:51:08,032 --> 00:51:09,800
That's how we
should be selling this.
1093
00:51:09,834 --> 00:51:11,302
Go green.
1094
00:51:11,336 --> 00:51:12,703
These rich Hollywood bastards,
1095
00:51:12,737 --> 00:51:15,406
they will eat this up!
1096
00:51:15,440 --> 00:51:17,475
See, I knew.
1097
00:51:17,508 --> 00:51:20,378
I knew you had
something special.
1098
00:51:22,413 --> 00:51:24,782
All right.
1099
00:51:24,815 --> 00:51:28,319
It looks like we're gonna be
doing some business together.
1100
00:51:28,353 --> 00:51:29,854
Feel like celebrating?
1101
00:51:29,887 --> 00:51:32,490
Not yet.
1102
00:51:32,523 --> 00:51:34,225
- Excuse me?
- No, uh,
1103
00:51:34,259 --> 00:51:38,363
you have no idea just how badly
1104
00:51:38,396 --> 00:51:39,797
I wanna celebrate with you,
1105
00:51:39,830 --> 00:51:43,801
but not until
the papers are signed.
1106
00:51:45,303 --> 00:51:48,439
She's driving a hard bargain.
1107
00:51:48,473 --> 00:51:51,142
Yes, she is.
1108
00:51:52,877 --> 00:51:56,381
All right!
1109
00:51:56,414 --> 00:51:58,516
Send the papers to my lawyers.
1110
00:51:58,549 --> 00:52:01,752
I'll have a look at them,
and I'll get back to you.
1111
00:52:03,388 --> 00:52:06,524
Well, soon, I hope.
1112
00:52:06,557 --> 00:52:09,460
As soon as I possibly can.
1113
00:52:10,828 --> 00:52:12,663
What the hell was that?
1114
00:52:12,697 --> 00:52:16,601
- I saved the deal.
- You just made a fool out of me!
1115
00:52:16,634 --> 00:52:18,603
He wasn't going for your pitch!
1116
00:52:18,636 --> 00:52:20,771
You don't know what he was
going for or not going for!
1117
00:52:20,805 --> 00:52:22,673
You've known the guy
for five minutes!
1118
00:52:22,707 --> 00:52:24,409
I pulled him in, okay?
1119
00:52:24,442 --> 00:52:25,843
I hooked the fish.
1120
00:52:25,876 --> 00:52:26,511
Hey.
1121
00:52:26,544 --> 00:52:27,912
This is my deal.
1122
00:52:27,945 --> 00:52:31,516
Don't touch me.
1123
00:52:31,549 --> 00:52:33,651
Go get your own ride.
1124
00:52:33,684 --> 00:52:41,892
♪ ♪
1125
00:52:41,926 --> 00:52:53,238
♪ ♪
1126
00:52:54,472 --> 00:52:56,641
I need to speak with you.
1127
00:52:56,674 --> 00:52:58,843
Don't make me go to the police.
1128
00:52:58,876 --> 00:53:00,778
♪ ♪
1129
00:53:00,811 --> 00:53:02,513
- Why'd you do it?
- I don't know
1130
00:53:02,547 --> 00:53:03,514
what you're talking about.
1131
00:53:03,548 --> 00:53:04,582
You didn't blackmail me,
1132
00:53:04,615 --> 00:53:05,650
you didn't steal anything,
1133
00:53:05,683 --> 00:53:07,652
you just tried to destroy me.
1134
00:53:07,685 --> 00:53:08,986
Why?
1135
00:53:09,019 --> 00:53:11,256
Who hired you?
1136
00:53:11,289 --> 00:53:13,291
Come on, stop playing games!
1137
00:53:13,324 --> 00:53:14,492
You drugged me
and drove me home,
1138
00:53:14,525 --> 00:53:16,961
which is kidnapping, by the way.
1139
00:53:16,994 --> 00:53:20,398
And you stage all those photos
with me in my bed, I mean...
1140
00:53:20,431 --> 00:53:22,733
Who hired you?
1141
00:53:22,767 --> 00:53:25,370
♪ ♪
1142
00:53:25,403 --> 00:53:28,239
She never actually
gave me her name.
1143
00:53:28,273 --> 00:53:29,774
- She?
- Yes.
1144
00:53:29,807 --> 00:53:34,412
Some uptight, crazy bitch
I met at an office.
1145
00:53:34,445 --> 00:53:36,714
Real estate, I think.
1146
00:53:36,747 --> 00:53:40,651
♪ ♪
1147
00:53:40,685 --> 00:53:43,654
Did you send these?
1148
00:53:43,688 --> 00:53:45,290
No.
1149
00:53:45,323 --> 00:53:46,957
I guess she did.
1150
00:53:46,991 --> 00:53:49,360
She gave me a disposable phone,
I gave it back.
1151
00:53:49,394 --> 00:53:51,962
♪ ♪
1152
00:53:51,996 --> 00:53:55,366
Look, if it helps,
1153
00:53:55,400 --> 00:53:57,635
we never actually did anything.
1154
00:53:57,668 --> 00:53:59,304
You were just a prop.
1155
00:53:59,337 --> 00:54:01,439
♪ ♪
1156
00:54:09,314 --> 00:54:10,681
Grant.
1157
00:54:10,715 --> 00:54:13,484
Sorry.
1158
00:54:13,518 --> 00:54:14,985
I don't wanna talk right now.
1159
00:54:15,019 --> 00:54:16,387
I'm just here
to grab some things
1160
00:54:16,421 --> 00:54:17,422
and then I'm leaving.
1161
00:54:17,455 --> 00:54:18,323
Listen.
1162
00:54:19,524 --> 00:54:21,359
It was Paulette.
1163
00:54:21,392 --> 00:54:23,394
She set me up.
1164
00:54:23,428 --> 00:54:24,729
Is that your story now?
1165
00:54:24,762 --> 00:54:25,930
Paulette forced you
1166
00:54:25,963 --> 00:54:27,632
to drop your pants
for some bimbo?
1167
00:54:27,665 --> 00:54:29,500
Nothing happened.
1168
00:54:29,534 --> 00:54:32,370
Those pictures were all staged
when I was knocked out.
1169
00:54:32,403 --> 00:54:35,005
Do you understand
how ridiculous that sounds?
1170
00:54:35,039 --> 00:54:37,475
Paulette hired a hooker
drug me and do all this!
1171
00:54:37,508 --> 00:54:39,510
Right, she hired a hooker.
1172
00:54:39,544 --> 00:54:40,811
That's why you
couldn't wake me up
1173
00:54:40,845 --> 00:54:42,580
when you came home
the other night!
1174
00:54:42,613 --> 00:54:45,383
I know her goal
was to break us up.
1175
00:54:45,416 --> 00:54:47,618
She treats you like a slave
and wants you all to herself!
1176
00:54:47,652 --> 00:54:50,555
You have had it out for Paulette
since the very beginning!
1177
00:54:50,588 --> 00:54:53,724
I have proof.
1178
00:54:53,758 --> 00:54:55,059
I don't actually have it.
1179
00:54:55,092 --> 00:54:57,362
Ugh, Grant.
1180
00:54:57,395 --> 00:54:59,497
Listen, Paulette
gave that woman a phone.
1181
00:54:59,530 --> 00:55:01,899
She used that phone
to take those pictures.
1182
00:55:01,932 --> 00:55:04,502
That same phone she used
to text me the stuff.
1183
00:55:04,535 --> 00:55:07,538
Find the phone,
find the pictures.
1184
00:55:10,107 --> 00:55:20,350
♪ ♪
1185
00:55:20,351 --> 00:55:30,361
♪ ♪
1186
00:56:11,969 --> 00:56:13,103
Hey!
1187
00:56:13,137 --> 00:56:15,406
What the hell
are you doing in here?
1188
00:56:15,440 --> 00:56:17,675
You hired this woman?
1189
00:56:17,708 --> 00:56:18,976
You have no right
1190
00:56:19,009 --> 00:56:20,978
to go through
my personal things.
1191
00:56:21,011 --> 00:56:24,048
And you have no right
trying to wreck my marriage!
1192
00:56:25,716 --> 00:56:27,885
I was trying to help you!
1193
00:56:27,918 --> 00:56:28,486
Help me?
1194
00:56:28,519 --> 00:56:30,688
You screwed up my life!
1195
00:56:30,721 --> 00:56:32,957
What life?
1196
00:56:32,990 --> 00:56:35,493
Living in
some little rental house?
1197
00:56:35,526 --> 00:56:36,961
With some crappy little loser
1198
00:56:36,994 --> 00:56:39,430
who answers telephones
for a living?
1199
00:56:39,464 --> 00:56:40,531
And what about you?
1200
00:56:40,565 --> 00:56:42,633
What's that, a luxury condo?
1201
00:56:42,667 --> 00:56:45,603
I do what I have to to get by.
1202
00:56:45,636 --> 00:56:48,639
Shelby, think about what
you're doing!
1203
00:56:48,673 --> 00:56:50,508
We are about to pull off
1204
00:56:50,541 --> 00:56:53,578
one of the greatest
real estate deals of the decade.
1205
00:56:53,611 --> 00:56:55,580
- So what?
- You're about to make
1206
00:56:55,613 --> 00:56:56,847
a million dollar commission!
1207
00:56:56,881 --> 00:56:59,750
I don't care, Paulette, I quit!
1208
00:56:59,784 --> 00:57:02,653
What do you mean you...
that's insane!
1209
00:57:02,687 --> 00:57:04,589
Do you hear yourself?
1210
00:57:04,622 --> 00:57:07,625
Shelby.
1211
00:57:07,658 --> 00:57:09,226
I need you.
1212
00:57:09,259 --> 00:57:12,463
- Please.
- No, Paulette, we're done.
1213
00:57:12,497 --> 00:57:14,665
♪ ♪
1214
00:57:14,699 --> 00:57:16,667
What do you mean "We're done"?
1215
00:57:16,701 --> 00:57:18,503
You don't quit on me!
1216
00:57:18,536 --> 00:57:20,004
Nobody quits on me!
1217
00:57:20,037 --> 00:57:21,772
♪ ♪
1218
00:57:21,806 --> 00:57:24,542
You're gonna
regret this, Shelby!
1219
00:57:24,575 --> 00:57:25,810
I'll make it my life's mission
1220
00:57:25,843 --> 00:57:29,213
to destroy any sale
you try to do!
1221
00:57:29,246 --> 00:57:30,648
You're done!
1222
00:57:30,681 --> 00:57:32,550
You hear me?
1223
00:57:32,583 --> 00:57:33,984
You're done!
1224
00:57:35,520 --> 00:57:37,755
I can't say that I'm surprised.
1225
00:57:37,788 --> 00:57:40,691
Well, I just thought
you should know.
1226
00:57:40,725 --> 00:57:43,761
To be honest, I wasn't gonna
work with Paulette anyway.
1227
00:57:43,794 --> 00:57:45,863
Uh, you want some coffee?
1228
00:57:45,896 --> 00:57:47,632
Uh, I'll take a water.
1229
00:57:47,665 --> 00:57:49,900
- Help yourself.
- Thank you.
1230
00:57:49,934 --> 00:57:52,002
Oh, poor Paulette.
1231
00:57:52,036 --> 00:57:54,204
Her ideas are...
1232
00:57:54,238 --> 00:57:56,641
so stale.
1233
00:57:56,674 --> 00:57:59,710
But I find your ideas
1234
00:57:59,744 --> 00:58:02,580
fresh and interesting.
1235
00:58:02,613 --> 00:58:04,615
Well, I was hoping so.
1236
00:58:04,649 --> 00:58:07,752
Does this mean we still
are gonna work together?
1237
00:58:07,785 --> 00:58:10,621
Under the right circumstances.
1238
00:58:10,655 --> 00:58:13,057
What do you have in mind?
1239
00:58:13,090 --> 00:58:15,860
This investment is rock solid,
1240
00:58:15,893 --> 00:58:18,262
and you're a man
who likes to make money.
1241
00:58:18,295 --> 00:58:22,700
So I was thinking we could
be partners in this.
1242
00:58:22,733 --> 00:58:24,969
Business partners.
1243
00:58:25,002 --> 00:58:27,204
Strictly professional.
1244
00:58:27,237 --> 00:58:31,809
Shelby, you take all the fun
outta getting rich.
1245
00:58:31,842 --> 00:58:34,211
However, I do admire your moxie.
1246
00:58:34,244 --> 00:58:37,147
Stealing the deal out from under
Paulette, that's good.
1247
00:58:37,181 --> 00:58:41,619
No, I didn't steal it,
this is my vision, not hers.
1248
00:58:41,652 --> 00:58:42,787
Fine, fine.
1249
00:58:42,820 --> 00:58:44,321
Whatever you have
to do to justify it,
1250
00:58:44,354 --> 00:58:48,225
but if we are going
to be partners,
1251
00:58:48,258 --> 00:58:52,296
business or otherwise,
1252
00:58:52,329 --> 00:58:55,633
we're gonna have to play
by my rules, okay?
1253
00:58:55,666 --> 00:58:58,769
My money.
1254
00:58:58,803 --> 00:59:01,205
My rules.
1255
00:59:01,238 --> 00:59:03,641
I'm sure I can find
someone else.
1256
00:59:03,674 --> 00:59:04,742
Thank you for your time.
1257
00:59:04,775 --> 00:59:06,711
Well, whoever you find,
1258
00:59:06,744 --> 00:59:08,212
not gonna be able to work
with 'em.
1259
00:59:08,245 --> 00:59:09,814
Not right now.
1260
00:59:09,847 --> 00:59:12,650
What do you mean?
1261
00:59:12,683 --> 00:59:14,619
Oh, you don't know.
1262
00:59:14,652 --> 00:59:16,353
Know what?
1263
00:59:16,386 --> 00:59:18,355
Um.
1264
00:59:18,388 --> 00:59:25,930
♪ ♪
1265
00:59:25,963 --> 00:59:27,765
- What's this?
- A complaint filed against you
1266
00:59:27,798 --> 00:59:29,266
with the Board of Real Estate.
1267
00:59:29,299 --> 00:59:31,636
You're gonna have to fix
that first.
1268
00:59:31,669 --> 00:59:33,137
Paulette did this.
1269
00:59:33,170 --> 00:59:36,206
Maybe, but it still
doesn't change the fact
1270
00:59:36,240 --> 00:59:40,244
that a freshly licensed agent
who already has a complaint
1271
00:59:40,277 --> 00:59:43,748
will have a really hard time
attaching herself to this deal.
1272
00:59:43,781 --> 00:59:46,016
♪ ♪
1273
00:59:46,050 --> 00:59:47,652
I'm gonna take care
of this this afternoon.
1274
00:59:47,685 --> 00:59:49,019
Good.
1275
00:59:49,053 --> 00:59:52,823
And once you do,
come back and see me.
1276
00:59:52,857 --> 00:59:55,359
You're right, Shelby.
1277
00:59:55,392 --> 00:59:58,629
I want that property,
and you're a good negotiator.
1278
00:59:58,663 --> 01:00:00,798
And I will agree to your terms.
1279
01:00:00,831 --> 01:00:03,200
Strictly professional.
1280
01:00:03,233 --> 01:00:05,770
No strings?
1281
01:00:05,803 --> 01:00:07,171
No strings.
1282
01:00:07,204 --> 01:00:15,245
♪ ♪
1283
01:00:26,323 --> 01:00:27,858
Oh, don't worry.
1284
01:00:27,892 --> 01:00:31,228
I have a friend that can
help us with that.
1285
01:00:31,261 --> 01:00:34,965
Yeah, actually, I completely
agree with that.
1286
01:00:34,999 --> 01:00:36,901
I think that's true,
can you, uh...
1287
01:00:36,934 --> 01:00:38,435
Are you really that petty?
1288
01:00:38,468 --> 01:00:41,405
Uh, can you hold on a second?
1289
01:00:41,438 --> 01:00:43,207
Do you see that I'm busy?
1290
01:00:43,240 --> 01:00:46,143
You filed a complaint
with the Board?
1291
01:00:46,176 --> 01:00:49,213
Uh, Frances, let me call
you back, please.
1292
01:00:49,246 --> 01:00:50,848
I don't know
what you're talking about.
1293
01:00:50,881 --> 01:00:52,316
Paulette, if you don't pull
that BS complaint,
1294
01:00:52,349 --> 01:00:54,451
I'm gonna tell them everything
I know about you,
1295
01:00:54,484 --> 01:00:55,853
about how you operate.
1296
01:00:55,886 --> 01:00:58,723
Ohhh, I'd tread lightly,
little girl.
1297
01:00:58,756 --> 01:01:00,357
You've broken
a lot of rules yourself,
1298
01:01:00,390 --> 01:01:03,360
in case you've forgotten.
1299
01:01:03,393 --> 01:01:05,796
Now listen, I'll tell you what,
1300
01:01:05,830 --> 01:01:10,000
I'm willing to let bygones
be bygones.
1301
01:01:10,034 --> 01:01:12,369
I'll help you clear up
the complaint
1302
01:01:12,402 --> 01:01:15,072
if you're willing to come back
and work for me again.
1303
01:01:15,105 --> 01:01:19,176
You know the deal with Max
is still salvageable.
1304
01:01:19,209 --> 01:01:21,946
I'm never gonna work
for you ever again,
1305
01:01:21,979 --> 01:01:24,248
and Max won't work
with you either.
1306
01:01:24,281 --> 01:01:26,016
That's ridiculous.
1307
01:01:26,050 --> 01:01:29,386
No, he's gonna work with me now.
1308
01:01:29,419 --> 01:01:30,420
- What?
- Yeah.
1309
01:01:30,454 --> 01:01:31,789
Told me so himself.
1310
01:01:31,822 --> 01:01:34,324
He thinks your ideas are stale.
1311
01:01:34,358 --> 01:01:36,360
I don't need you, Paulette,
1312
01:01:36,393 --> 01:01:38,395
and neither does Max.
1313
01:01:38,428 --> 01:01:42,733
- That's my deal!
- Oh, not anymore.
1314
01:01:42,767 --> 01:01:46,804
You cannot do that, Shelby,
that's my deal!
1315
01:01:46,837 --> 01:01:48,739
Hey!
1316
01:01:48,773 --> 01:01:52,376
You can't, you cannot.
1317
01:01:52,409 --> 01:01:54,411
That's my deal!
1318
01:01:54,444 --> 01:01:57,748
♪ ♪
1319
01:01:59,516 --> 01:02:02,052
- Hello?
- Mr. Symerton?
1320
01:02:02,086 --> 01:02:04,454
Yes, who is this?
1321
01:02:04,488 --> 01:02:06,991
I'd rather not say,
1322
01:02:07,024 --> 01:02:10,094
but it's come to my attention
that one of your tenants
1323
01:02:10,127 --> 01:02:14,064
at 5600 Del Mar is living
on the property illegally.
1324
01:02:14,098 --> 01:02:16,967
I believe that's a direct
violation of the lease.
1325
01:02:17,001 --> 01:02:19,036
Which tenant is it?
1326
01:02:19,069 --> 01:02:21,105
Paulette Bolton.
1327
01:02:21,138 --> 01:02:23,273
She won't be a tenant for long.
1328
01:02:25,475 --> 01:02:37,354
♪ ♪
1329
01:02:37,387 --> 01:02:40,390
That bitch!
1330
01:02:45,930 --> 01:02:48,365
How could you do that?
1331
01:02:48,398 --> 01:02:49,800
I'll kill you!
1332
01:02:49,834 --> 01:02:52,102
You really are a nut job,
you know that?
1333
01:02:52,136 --> 01:02:53,270
Oh.
1334
01:02:53,303 --> 01:02:55,840
You never called me back.
1335
01:02:55,873 --> 01:02:57,274
I... I'm...
1336
01:02:57,307 --> 01:02:59,409
I, uh, I, uh, I, uh...
1337
01:02:59,443 --> 01:03:02,146
- I've been really busy, Walter.
- I'm sure you have.
1338
01:03:02,179 --> 01:03:04,581
- Lot of schmucks in this world.
- Walter, um...
1339
01:03:04,614 --> 01:03:07,451
I want my 17 grand.
1340
01:03:07,484 --> 01:03:09,386
I want it now.
1341
01:03:09,419 --> 01:03:12,857
Okay, that's just not
gonna be possible.
1342
01:03:12,890 --> 01:03:15,125
♪ ♪
1343
01:03:15,159 --> 01:03:18,495
You gotta understand
something, Paulette.
1344
01:03:18,528 --> 01:03:21,131
You know, I tried
to turn my life around,
1345
01:03:21,165 --> 01:03:23,600
but for some odd reason,
banks don't like to give
1346
01:03:23,633 --> 01:03:25,369
credit to guys with a record.
1347
01:03:25,402 --> 01:03:26,603
So I had to borrow
that money from these guys
1348
01:03:26,636 --> 01:03:28,873
I met in San Quentin.
1349
01:03:28,906 --> 01:03:31,141
They're kinda connected,
you know what I mean?
1350
01:03:31,175 --> 01:03:33,543
And now they're telling me
my time is up.
1351
01:03:33,577 --> 01:03:36,947
They're gonna kill me
if I don't pay them back.
1352
01:03:36,981 --> 01:03:40,617
So I'm not leaving here
without my money.
1353
01:03:40,650 --> 01:03:42,452
It's you or me, Paulette.
1354
01:03:42,486 --> 01:03:44,454
You or me.
1355
01:03:44,488 --> 01:03:48,092
Um, okay.
1356
01:03:48,125 --> 01:03:51,428
I... I... I actually... I have it.
1357
01:03:51,461 --> 01:03:53,263
I... I... it's at the bank,
1358
01:03:53,297 --> 01:03:56,233
but I... they're obviously closed,
I can't go there right now.
1359
01:03:56,266 --> 01:03:57,301
You really think
I'm that stupid?
1360
01:03:57,334 --> 01:03:58,936
No, no.
1361
01:03:58,969 --> 01:04:00,570
One way or another,
I'm gonna get that money.
1362
01:04:00,604 --> 01:04:03,107
Even if I gotta stay here
all night.
1363
01:04:03,140 --> 01:04:05,109
Um...
1364
01:04:05,142 --> 01:04:07,544
♪ ♪
1365
01:04:07,577 --> 01:04:09,947
What if I could give you more?
1366
01:04:09,980 --> 01:04:12,516
What if I could give
you $37,000?
1367
01:04:12,549 --> 01:04:15,585
Guaranteed, right now.
1368
01:04:15,619 --> 01:04:17,454
I'd say that sounds pretty good.
1369
01:04:17,487 --> 01:04:19,056
Okay.
1370
01:04:19,089 --> 01:04:22,426
♪ ♪
1371
01:04:22,459 --> 01:04:23,994
This is a bank check.
1372
01:04:24,028 --> 01:04:26,196
This is from the escrow company.
1373
01:04:26,230 --> 01:04:30,901
Um, I can endorse it over to you
1374
01:04:30,935 --> 01:04:34,004
if you do me a favor.
1375
01:04:34,038 --> 01:04:35,940
♪ ♪
1376
01:04:35,973 --> 01:04:39,009
Depends on what it is.
1377
01:04:39,043 --> 01:04:41,345
You know that girl
that works with me?
1378
01:04:41,378 --> 01:04:44,581
- Shelby?
- Yeah.
1379
01:04:44,614 --> 01:04:47,017
She's become a real problem.
1380
01:04:47,051 --> 01:04:51,021
♪ ♪
1381
01:04:51,055 --> 01:04:52,923
So after I explained
the situation to the woman
1382
01:04:52,957 --> 01:04:54,391
at the Real Estate Board,
1383
01:04:54,424 --> 01:04:56,193
she erased the complaint
no problem.
1384
01:04:56,226 --> 01:04:57,427
That's good.
1385
01:04:57,461 --> 01:04:59,429
Yeah, and now that
that's all cleared up
1386
01:04:59,463 --> 01:05:01,565
all I have to do is sign
the papers with Max,
1387
01:05:01,598 --> 01:05:05,702
and I get to close
a million dollar deal.
1388
01:05:05,735 --> 01:05:07,437
I told you you could do this
on your own.
1389
01:05:07,471 --> 01:05:09,039
You did.
1390
01:05:09,073 --> 01:05:11,075
I'm so proud of you.
1391
01:05:11,108 --> 01:05:13,710
♪ ♪
1392
01:05:13,743 --> 01:05:15,012
- You ready?
- Mm-hm.
1393
01:05:15,045 --> 01:05:16,613
- You're buying dinner.
- Oh!
1394
01:05:16,646 --> 01:05:19,483
♪ ♪
1395
01:05:19,516 --> 01:05:21,518
So, what are you
in the mood for?
1396
01:05:21,551 --> 01:05:22,586
Thai, maybe?
1397
01:05:22,619 --> 01:05:24,454
We just had Thai.
1398
01:05:24,488 --> 01:05:26,623
Okay, what else?
1399
01:05:26,656 --> 01:05:28,492
Anything, you pick.
1400
01:05:28,525 --> 01:05:31,661
♪ ♪
1401
01:05:31,695 --> 01:05:33,630
Oh okay, way better.
1402
01:05:33,663 --> 01:05:36,666
♪ ♪
1403
01:05:39,636 --> 01:05:41,138
Grant?
1404
01:05:41,171 --> 01:05:42,406
Grant!
1405
01:05:42,439 --> 01:05:45,309
Help! Help!
1406
01:05:45,342 --> 01:05:47,311
911, what's your emergency?
1407
01:05:47,344 --> 01:05:48,645
Hello? Hello?
1408
01:05:48,678 --> 01:05:50,480
My husband's been shot.
1409
01:05:50,514 --> 01:05:52,549
Please come quickly.
1410
01:05:58,722 --> 01:06:00,190
Who's there?
1411
01:06:00,224 --> 01:06:01,691
Walter.
1412
01:06:01,725 --> 01:06:04,628
What... put that down,
put it down.
1413
01:06:04,661 --> 01:06:06,997
What happened?
1414
01:06:07,031 --> 01:06:08,332
I don't know, I tried, I tried.
1415
01:06:08,365 --> 01:06:10,000
What do you mean you tried?
1416
01:06:10,034 --> 01:06:12,436
There was a guy with her,
he got in the way.
1417
01:06:12,469 --> 01:06:14,204
He got in the way?
1418
01:06:14,238 --> 01:06:16,206
- Did you shoot her husband?
- I don't know!
1419
01:06:16,240 --> 01:06:17,741
- You didn't kill Shelby?
- I don't know, I don't know!
1420
01:06:17,774 --> 01:06:20,710
He went down, she was still
standing, I don't know.
1421
01:06:20,744 --> 01:06:24,014
- Did anybody see you?
- No way, it was too dark.
1422
01:06:24,048 --> 01:06:24,714
- Look, I want my money!
- Shh!
1423
01:06:24,748 --> 01:06:28,385
- Let's do the check!
- Shh!
1424
01:06:28,418 --> 01:06:30,287
Okay, uh...
1425
01:06:30,320 --> 01:06:32,456
We're too out in the open,
let's go to your car.
1426
01:06:32,489 --> 01:06:43,133
♪ ♪
1427
01:06:43,167 --> 01:06:44,501
Here.
1428
01:06:44,534 --> 01:06:48,472
♪ ♪
1429
01:06:48,505 --> 01:06:51,375
- Hurry up!
- I... I need to do this right.
1430
01:06:51,408 --> 01:06:59,616
♪ ♪
1431
01:06:59,649 --> 01:07:01,485
Here, endorse that.
1432
01:07:01,518 --> 01:07:03,753
♪ ♪
1433
01:07:03,787 --> 01:07:06,123
On the back, on the back.
1434
01:07:06,156 --> 01:07:10,060
♪ ♪
1435
01:07:10,094 --> 01:07:12,696
I gotta hand it
to you, Paulette.
1436
01:07:12,729 --> 01:07:15,799
You finally followed through
on a promise.
1437
01:07:15,832 --> 01:07:19,669
♪ ♪
1438
01:07:23,240 --> 01:07:33,083
♪ ♪
1439
01:07:33,117 --> 01:07:34,684
All right.
1440
01:07:34,718 --> 01:07:39,723
♪ ♪
1441
01:07:39,756 --> 01:07:41,191
Okay.
1442
01:07:41,225 --> 01:07:43,527
♪ ♪
1443
01:07:43,560 --> 01:07:44,728
Okay.
1444
01:07:44,761 --> 01:07:58,242
♪ ♪
1445
01:08:25,735 --> 01:08:28,104
Hi.
1446
01:08:31,208 --> 01:08:31,908
What're you doing here?
1447
01:08:31,941 --> 01:08:34,244
Sorry, I just... I wanted to
1448
01:08:34,278 --> 01:08:37,247
give you and Grant my best.
1449
01:08:37,281 --> 01:08:39,683
Let's go outside.
1450
01:08:44,654 --> 01:08:46,623
Is he gonna be all right?
1451
01:08:46,656 --> 01:08:50,394
Yeah, the bullet missed
all his major organs, thank God.
1452
01:08:50,427 --> 01:08:52,196
Should be outta here
in a few days.
1453
01:08:52,229 --> 01:08:54,898
That's a relief.
1454
01:08:54,931 --> 01:08:58,535
Did the... did the police
tell you about Walter?
1455
01:08:58,568 --> 01:09:01,205
Yeah, they said that they found
him this morning.
1456
01:09:01,238 --> 01:09:04,274
It looks like he killed himself.
1457
01:09:04,308 --> 01:09:07,644
Yeah, they talked to me too.
1458
01:09:07,677 --> 01:09:11,281
I suppose he was looking
for me and couldn't find me
1459
01:09:11,315 --> 01:09:14,351
so he came after you.
1460
01:09:14,384 --> 01:09:17,221
That's what the detectives
are thinking.
1461
01:09:17,254 --> 01:09:18,922
I guess he was a real psycho.
1462
01:09:18,955 --> 01:09:23,227
♪ ♪
1463
01:09:23,260 --> 01:09:26,396
So I... I just... I wanted...
1464
01:09:26,430 --> 01:09:29,499
to let you know that
I feel really terrible
1465
01:09:29,533 --> 01:09:32,269
about everything
that's happened.
1466
01:09:32,302 --> 01:09:34,238
And I've reflected on
what I've done,
1467
01:09:34,271 --> 01:09:38,375
and what I've
put you through and...
1468
01:09:38,408 --> 01:09:41,245
I'm really sorry.
1469
01:09:41,278 --> 01:09:42,746
I really hope that you'll maybe
1470
01:09:42,779 --> 01:09:47,217
find it in your heart
to forgive me,
1471
01:09:47,251 --> 01:09:49,453
and know that I'm always open
1472
01:09:49,486 --> 01:09:51,555
to working with you again.
1473
01:09:51,588 --> 01:09:54,258
♪ ♪
1474
01:09:54,291 --> 01:09:55,392
What?
1475
01:09:55,425 --> 01:09:58,528
- You are unbelievable, Paulette.
- Why?
1476
01:09:58,562 --> 01:10:01,265
You came here to get me
to come back to work for you?
1477
01:10:01,298 --> 01:10:04,401
No, I came here because I heard
what happened to you guys,
1478
01:10:04,434 --> 01:10:05,569
and I wanted to make sure that...
1479
01:10:05,602 --> 01:10:08,004
Paulette, listen to me.
1480
01:10:08,037 --> 01:10:11,608
I will never ever work
for you again.
1481
01:10:11,641 --> 01:10:18,815
♪ ♪
1482
01:10:18,848 --> 01:10:21,351
I'm glad he's gonna be
all right.
1483
01:10:21,385 --> 01:10:33,530
♪ ♪
1484
01:10:35,765 --> 01:10:37,767
I'm good.
1485
01:10:37,801 --> 01:10:39,903
- You gotta have a little more.
- I'm fine.
1486
01:10:39,936 --> 01:10:42,839
I'm doing better.
1487
01:10:45,409 --> 01:10:49,579
So, how come you never mentioned
this Walter guy?
1488
01:10:52,549 --> 01:10:56,320
I let Paulette convince me
that he wasn't really a threat.
1489
01:10:58,087 --> 01:11:01,525
I was really desperate
for the job.
1490
01:11:02,759 --> 01:11:05,862
And I was totally in denial.
1491
01:11:09,566 --> 01:11:11,835
I'm glad I was in the way.
1492
01:11:11,868 --> 01:11:13,870
I don't know what I would've
done if he had hurt you.
1493
01:11:13,903 --> 01:11:16,072
♪ ♪
1494
01:11:16,105 --> 01:11:18,007
I'm so sorry, honey.
1495
01:11:18,041 --> 01:11:20,444
♪ ♪
1496
01:11:20,477 --> 01:11:23,547
I'm so sorry.
1497
01:11:23,580 --> 01:11:26,550
Hi, this is Max.
I'm not available right now,
1498
01:11:26,583 --> 01:11:29,653
but if you leave a message,
I'll get back to you.
1499
01:11:29,686 --> 01:11:30,987
Hi, Max.
1500
01:11:31,020 --> 01:11:33,423
Uh, I have called you
several times.
1501
01:11:33,457 --> 01:11:36,393
I really need a call back.
1502
01:11:36,426 --> 01:11:38,395
It's very urgent.
1503
01:11:38,428 --> 01:11:40,029
Okay?
1504
01:11:40,063 --> 01:11:41,531
Thanks.
1505
01:11:41,565 --> 01:11:42,932
You bastard.
1506
01:11:42,966 --> 01:11:46,770
You cannot do this to me,
you bastard.
1507
01:11:49,406 --> 01:11:51,441
All righty, honey,
you gonna be okay?
1508
01:11:51,475 --> 01:11:54,478
Only if the Lakers can score
12 points in the next 2 minutes.
1509
01:11:54,511 --> 01:11:57,013
Oh, well,
1510
01:11:57,046 --> 01:11:59,516
I will be back
in a couple of hours.
1511
01:11:59,549 --> 01:12:00,917
So just call me
if you need me, okay?
1512
01:12:00,950 --> 01:12:02,386
Okay.
1513
01:12:02,419 --> 01:12:04,354
♪ ♪
1514
01:12:04,388 --> 01:12:06,022
- Hey, babe?
- Yeah?
1515
01:12:06,055 --> 01:12:08,658
Close that deal.
1516
01:12:08,692 --> 01:12:10,427
I will.
1517
01:12:10,460 --> 01:12:20,503
♪ ♪
1518
01:12:20,504 --> 01:12:26,743
♪ ♪
1519
01:12:26,776 --> 01:12:29,479
Did your lawyers review
all the electronic documents?
1520
01:12:29,513 --> 01:12:30,847
Yes indeed.
1521
01:12:30,880 --> 01:12:33,383
- And everything's in order?
- Absolutely.
1522
01:12:33,417 --> 01:12:36,420
You did your job very well.
1523
01:12:36,453 --> 01:12:39,456
Well, the owner's ready to sign,
and she can't wait to meet you.
1524
01:12:39,489 --> 01:12:41,090
Same here.
1525
01:12:41,124 --> 01:12:43,427
Drink?
1526
01:12:43,460 --> 01:12:44,994
Sure.
1527
01:12:45,028 --> 01:12:47,030
Scotch.
1528
01:12:49,666 --> 01:12:52,636
Scotch it is.
1529
01:12:52,669 --> 01:12:56,706
Um, you know, we should
probably sign our agreement.
1530
01:12:56,740 --> 01:12:58,575
The one between you and me,
1531
01:12:58,608 --> 01:13:01,044
and just get that outta the way.
1532
01:13:01,077 --> 01:13:03,480
Absolutely.
1533
01:13:03,513 --> 01:13:04,914
Let's go up to my office.
1534
01:13:04,948 --> 01:13:07,551
♪ ♪
1535
01:13:07,584 --> 01:13:09,753
Sure.
1536
01:13:09,786 --> 01:13:18,828
♪ ♪
1537
01:13:18,862 --> 01:13:22,198
Okay, so I just need
a few signat...
1538
01:13:22,231 --> 01:13:25,469
Max.
1539
01:13:25,502 --> 01:13:27,871
You really didn't think that
I was gonna write a check
1540
01:13:27,904 --> 01:13:31,908
for $50 million and not expect
something in return?
1541
01:13:31,941 --> 01:13:34,644
- You said no strings.
- Oh yeah.
1542
01:13:34,678 --> 01:13:36,880
Strings. Pesky little things.
1543
01:13:36,913 --> 01:13:40,817
They just keep popping up,
don't they?
1544
01:13:40,850 --> 01:13:43,553
♪ ♪
1545
01:13:43,587 --> 01:13:47,090
- I already said no.
- Ah, $2 million.
1546
01:13:47,123 --> 01:13:49,826
Come on, Shelby, when is a kid
like you ever gonna have
1547
01:13:49,859 --> 01:13:53,663
a chance to make
that kinda money, huh?
1548
01:13:53,697 --> 01:13:55,499
Now, come on.
1549
01:13:55,532 --> 01:13:57,200
It'll be all our little secret,
no one has to know,
1550
01:13:57,233 --> 01:13:59,569
and then I will sign
the agreement.
1551
01:13:59,603 --> 01:14:01,104
♪ ♪
1552
01:14:01,137 --> 01:14:03,573
You're a smart girl.
1553
01:14:03,607 --> 01:14:05,208
I know you get it.
1554
01:14:05,241 --> 01:14:06,910
- Come on.
- No.
1555
01:14:06,943 --> 01:14:08,545
- No, no!
- Just have some fun with me.
1556
01:14:08,578 --> 01:14:09,746
- Come on!
- No, no!
1557
01:14:09,779 --> 01:14:11,881
- One little kiss! Come on!
- No, no, no!
1558
01:14:11,915 --> 01:14:13,517
God!
1559
01:14:13,550 --> 01:14:26,563
♪ ♪
1560
01:14:28,565 --> 01:14:38,942
♪ ♪
1561
01:14:44,113 --> 01:14:46,215
You should never
have betrayed me, Max.
1562
01:14:46,249 --> 01:14:49,018
♪ ♪
1563
01:14:52,021 --> 01:15:05,134
♪ ♪
1564
01:15:09,105 --> 01:15:11,174
Hello?
1565
01:15:11,207 --> 01:15:12,876
Help me!
1566
01:15:12,909 --> 01:15:22,185
♪ ♪
1567
01:15:22,218 --> 01:15:24,988
- Help me!
- Shut up!
1568
01:15:25,021 --> 01:15:27,123
♪ ♪
1569
01:15:27,156 --> 01:15:28,324
You can scream all you want,
1570
01:15:28,357 --> 01:15:29,125
no one's gonna hear you
out here.
1571
01:15:29,158 --> 01:15:30,860
Get outta the car.
1572
01:15:30,894 --> 01:15:32,762
Get out.
1573
01:15:32,796 --> 01:15:34,130
Go.
1574
01:15:34,163 --> 01:15:36,833
Go that way.
1575
01:15:36,866 --> 01:15:38,768
Go, go, go, go.
1576
01:15:38,802 --> 01:15:48,844
♪ ♪
1577
01:15:48,845 --> 01:15:56,285
♪ ♪
1578
01:15:56,319 --> 01:15:59,355
Quicker, go, go.
1579
01:15:59,388 --> 01:16:01,057
Go over there
and get on your knees.
1580
01:16:01,090 --> 01:16:02,726
Squat, get on your knees.
1581
01:16:02,759 --> 01:16:06,162
♪ ♪
1582
01:16:06,195 --> 01:16:08,097
So what're you gonna do?
1583
01:16:08,131 --> 01:16:12,035
- You'll see.
- Are you gonna shoot me?
1584
01:16:12,068 --> 01:16:13,369
Maybe.
1585
01:16:13,402 --> 01:16:15,004
It's up to you.
1586
01:16:15,038 --> 01:16:18,875
♪ ♪
1587
01:16:18,908 --> 01:16:19,676
What are those?
1588
01:16:19,709 --> 01:16:21,611
Open your hands. Here.
1589
01:16:21,645 --> 01:16:24,013
Take these. Gimme your hand!
1590
01:16:24,047 --> 01:16:26,616
♪ ♪
1591
01:16:26,650 --> 01:16:28,685
- Take those, swallow 'em.
- Why?
1592
01:16:28,718 --> 01:16:30,820
Hey, it's pills or bullets.
1593
01:16:30,854 --> 01:16:33,222
- It's up to you.
- This is crazy.
1594
01:16:33,256 --> 01:16:36,660
No, it's not crazy,
you're crazy,
1595
01:16:36,693 --> 01:16:38,261
'cause you're gonna
kill yourself.
1596
01:16:38,294 --> 01:16:40,363
Can't face going to jail.
1597
01:16:40,396 --> 01:16:42,899
What? What're you talking about?
1598
01:16:42,932 --> 01:16:46,302
Well, you had
a meeting with Max,
1599
01:16:46,335 --> 01:16:50,373
and he got very
sexually aggressive.
1600
01:16:50,406 --> 01:16:52,041
Then you had a fight.
1601
01:16:52,075 --> 01:16:56,279
Then in the struggle that
followed, you murdered him.
1602
01:16:56,312 --> 01:16:57,947
As a matter of fact,
with this gun,
1603
01:16:57,981 --> 01:17:00,316
which will be conveniently found
1604
01:17:00,349 --> 01:17:02,852
near your body.
1605
01:17:02,886 --> 01:17:04,888
No one's gonna believe that.
1606
01:17:04,921 --> 01:17:07,256
Your name was in
his appointment book,
1607
01:17:07,290 --> 01:17:10,293
and your fingerprints
are all over his house.
1608
01:17:10,326 --> 01:17:12,295
It's a well known fact that
he wanted to have sex with you,
1609
01:17:12,328 --> 01:17:13,830
and you had other ideas.
1610
01:17:13,863 --> 01:17:16,733
- It's not a well known fact.
- Oh, it is to me.
1611
01:17:16,766 --> 01:17:18,802
I was an eye witness
1612
01:17:18,835 --> 01:17:22,338
to your twisted
little relationship.
1613
01:17:22,371 --> 01:17:24,373
Here.
1614
01:17:24,407 --> 01:17:26,209
- Take 'em and drink this.
- No.
1615
01:17:26,242 --> 01:17:28,044
Just take them.
1616
01:17:28,077 --> 01:17:30,279
- No!
- No?
1617
01:17:32,315 --> 01:17:34,083
No one can hear us.
1618
01:17:34,117 --> 01:17:35,351
The next bullet's
going in your knee.
1619
01:17:35,384 --> 01:17:37,954
You wanna say no again?
1620
01:17:37,987 --> 01:17:40,289
Get up.
1621
01:17:40,323 --> 01:17:43,159
Come on.
1622
01:17:43,192 --> 01:17:44,460
Take 'em.
1623
01:17:44,493 --> 01:17:46,129
All of 'em.
1624
01:17:46,162 --> 01:17:54,070
♪ ♪
1625
01:17:54,103 --> 01:17:56,372
Open your mouth.
1626
01:17:56,405 --> 01:17:58,474
Let me see, lift up your tongue.
1627
01:17:58,507 --> 01:18:00,877
Lift up your tongue!
1628
01:18:00,910 --> 01:18:02,712
Come on, God,
don't be so scared.
1629
01:18:02,746 --> 01:18:05,181
You're just gonna go to sleep.
1630
01:18:05,214 --> 01:18:08,317
It's a lot better
than all that blood and gore.
1631
01:18:08,351 --> 01:18:10,019
Right?
1632
01:18:10,053 --> 01:18:15,825
♪ ♪
1633
01:18:15,859 --> 01:18:20,396
This is my deal, Shelby.
1634
01:18:20,429 --> 01:18:23,733
My deal.
1635
01:18:23,767 --> 01:18:26,269
And you just remember that
1636
01:18:26,302 --> 01:18:28,504
as you're drifting off
1637
01:18:28,537 --> 01:18:31,340
into nothingness.
1638
01:18:31,374 --> 01:18:38,782
♪ ♪
1639
01:18:38,815 --> 01:18:43,019
I think this is gonna make
a beautiful kid park.
1640
01:18:43,052 --> 01:18:44,453
Gorgeous.
1641
01:18:47,456 --> 01:18:49,125
How you feeling, Red?
1642
01:18:49,158 --> 01:18:59,201
♪ ♪
1643
01:18:59,202 --> 01:19:06,142
♪ ♪
1644
01:19:10,213 --> 01:19:20,255
♪ ♪
1645
01:19:20,256 --> 01:19:25,995
♪ ♪
1646
01:19:29,498 --> 01:19:31,935
Sleeping?
1647
01:19:41,344 --> 01:19:45,381
♪ ♪
1648
01:19:48,551 --> 01:19:54,523
♪ ♪
1649
01:19:58,161 --> 01:20:04,433
♪ ♪
1650
01:20:07,436 --> 01:20:20,516
♪ ♪
1651
01:20:24,520 --> 01:20:34,562
♪ ♪
1652
01:20:34,563 --> 01:20:44,573
♪ ♪
1653
01:21:26,415 --> 01:21:30,486
911, what's your emergency?
1654
01:21:30,519 --> 01:21:32,956
- Hello?
- I'm... I'm...
1655
01:21:32,989 --> 01:21:34,557
Ma'am?
1656
01:21:34,590 --> 01:21:36,359
Can you speak up?
1657
01:21:36,392 --> 01:21:38,394
Ma'am?
1658
01:21:38,427 --> 01:21:40,096
Hello?
1659
01:21:40,129 --> 01:21:42,631
What is your location?
1660
01:21:42,665 --> 01:21:45,234
Are you still there?
1661
01:21:45,268 --> 01:21:47,303
Hello?
1662
01:21:47,336 --> 01:21:49,205
Ma'am? Hello?
1663
01:21:54,143 --> 01:21:59,248
♪ ♪
1664
01:22:02,551 --> 01:22:12,594
♪ ♪
1665
01:22:12,595 --> 01:22:18,701
♪ ♪
1666
01:22:22,538 --> 01:22:32,580
♪ ♪
1667
01:22:32,581 --> 01:22:41,257
♪ ♪
1668
01:22:44,727 --> 01:22:50,166
♪ ♪
1669
01:22:50,199 --> 01:22:52,668
Police. Don't move.
1670
01:22:52,701 --> 01:22:54,170
Hands behind your head.
1671
01:22:54,203 --> 01:22:56,539
♪ ♪
1672
01:22:56,572 --> 01:22:58,307
Up on your head, let's go.
1673
01:22:58,341 --> 01:23:02,245
♪ ♪
1674
01:23:02,278 --> 01:23:04,213
On your knees.
1675
01:23:04,247 --> 01:23:08,751
♪ ♪
1676
01:23:08,784 --> 01:23:10,719
You have the right
to remain silent.
1677
01:23:10,753 --> 01:23:13,789
Anything you say can and will
be used against you...
1678
01:23:22,631 --> 01:23:32,674
♪ ♪
1679
01:23:32,675 --> 01:23:42,818
♪ ♪
1680
01:23:42,851 --> 01:23:45,121
Hey.
1681
01:23:45,154 --> 01:23:46,622
Hey.
1682
01:23:46,655 --> 01:23:56,698
Subtitles by CBR900RR
1683
01:23:56,699 --> 01:24:03,106
Subtitles by CBR900RR
111128
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.