Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00.000 --> 00:00:03.500
2
00:00:59.791 --> 00:01:08.708
"Your father says, Oh my dear."
3
00:01:09.208 --> 00:01:17.833
"You are the piece of my heart."
4
00:01:18.333 --> 00:01:26.958
"When a messenger comes."
5
00:01:27.458 --> 00:01:34.708
"He will steal and take you away."
6
00:01:35.208 --> 00:01:43.833
"How will the moment pass, without you, tell me."
7
00:01:44.333 --> 00:01:54.916
"How will I live alone, without you, tell me."
8
00:01:55.416 --> 00:02:04.125
"You remain married, beloved be with you always."
9
00:02:04.625 --> 00:02:13.291
"For this joy, I will bear any difficulties."
10
00:02:13.791 --> 00:02:22.416
"I will surely feel the sorrow of your departure."
11
00:02:22.916 --> 00:02:31.833
"Along with this sorrow, I will keep smiling forever."
12
00:02:32.333 --> 00:02:40.958
"An father is wishing this from his heart."
13
00:02:41.458 --> 00:02:51.291
"May your life remain under the shadows of joy."
14
00:02:51.791 --> 00:03:00.666
"Your father says, Oh my dear."
15
00:03:01.166 --> 00:03:04.666
"You are the piece of my heart."
16
00:03:25.708 --> 00:03:30.125
Buddy, this is cheating. You always do this.
17
00:03:30.625 --> 00:03:34.125
Buddy, it is hurting. It's hurting.
18
00:03:49.833 --> 00:03:55.291
Look at this, how time flies, one cannot even know.
19
00:03:55.791 --> 00:03:58.583
It was just yesterday, this guy came into my lap..
20
00:03:59.083 --> 00:04:01.041
Yes, and he has grown so big.
21
00:04:01.541 --> 00:04:04.791
That he left our lap, and went away to America to study.
22
00:04:05.291 --> 00:04:07.333
It is exactly seven years since our son went away.
23
00:04:07.833 --> 00:04:09.333
He must be your son, wife.
24
00:04:09.833 --> 00:04:12.583
For me, he is my buddy, buddy.
25
00:04:13.083 --> 00:04:15.666
Hi, buddy.
26
00:04:16.166 --> 00:04:19.416
Since Avi left, this house has become silent.
27
00:04:19.916 --> 00:04:23.750
Is it? It means I am nobody. My voice does not matter.
28
00:04:24.250 --> 00:04:26.875
What are you saying? You are my part of me.
29
00:04:27.375 --> 00:04:31.708
Half portion, half of you, half of him, I don't even exist.
30
00:04:32.208 --> 00:04:35.708
He is coming in the morning, everything will be complete.
31
00:04:41.166 --> 00:04:48.291
Hey.. - Ooh baby..
32
00:04:48.791 --> 00:04:50.250
Brother, do you know?
33
00:04:50.750 --> 00:04:53.458
My son is returning from America, after seven years.
34
00:04:53.958 --> 00:04:55.875
Even I am returning from America.. and that too after 7 years!
35
00:04:56.375 --> 00:04:59.916
Is it? My son is arriving from New York. British Airways.
36
00:05:00.416 --> 00:05:01.791
Even I am coming from New York, British Airways.
37
00:05:02.291 --> 00:05:06.583
Really? My son stays at 5th Avenue, in Bella Vista.
38
00:05:07.083 --> 00:05:09.708
That's a co-incident, even I stay there.
39
00:05:10.208 --> 00:05:13.000
What are you saying? What's your name, brother?
40
00:05:13.500 --> 00:05:20.208
Avinash Kapoor. Why? Excuse me, my mother is waiting.
41
00:05:20.708 --> 00:05:24.625
Aren't you Mr.Balraaj Kapoor?
42
00:05:25.125 --> 00:05:27.208
Aren't you buddy?
43
00:05:27.708 --> 00:05:34.666
Buddy! Buddy, who is that beautiful young lady?
44
00:05:35.166 --> 00:05:36.416
Its your mom, lets go to meet her.
45
00:05:36.916 --> 00:05:39.750
Momma. Why have you become so lean?
46
00:05:40.250 --> 00:05:42.458
Buddy. Does buddy trouble you?
47
00:05:42.958 --> 00:05:44.375
Oh no. Because of your memories.
48
00:05:44.875 --> 00:05:45.958
I have come now, I will not go anywhere..
49
00:05:46.458 --> 00:05:47.291
..you need not remember me now.
50
00:05:47.791 --> 00:05:52.000
Hello. - You look rocking.
51
00:05:52.500 --> 00:05:55.000
Panchi, how are you? - I am fine.
52
00:05:55.500 --> 00:05:58.333
Come, come.
53
00:05:58.833 --> 00:06:01.375
Jeetu, I will meet you in the evening. - Ok, Ok. - What a ride..
54
00:06:01.875 --> 00:06:05.375
1 minute, 1 minute, 1 minute.
55
00:06:08.250 --> 00:06:09.458
This is your car.
56
00:06:09.958 --> 00:06:12.208
But buddy, I am too tired, buddy. - No tired.
57
00:06:12.708 --> 00:06:16.458
Sit in that car, let me see, what have you learned from there? - Is it?
58
00:06:16.958 --> 00:06:17.875
What are you doing? - Wife, you keep quiet.
59
00:06:18.375 --> 00:06:19.750
Don't talk in between father and son!
60
00:06:20.250 --> 00:06:22.000
Oh. In that case buddy, you know what?
61
00:06:22.500 --> 00:06:23.125
I will give you an handicap.
62
00:06:23.625 --> 00:06:26.916
No handicaps. You know well, I don't cheat. - Huh..
63
00:06:27.416 --> 00:06:28.083
Come, wife, sit in the car. - Yes, yes.
64
00:06:28.583 --> 00:06:29.541
Momma, call up home and tell them..
65
00:06:30.041 --> 00:06:32.125
..to prepare scrambled eggs with bread. - Ok.
66
00:06:32.625 --> 00:06:35.916
I will see you there. Panchi, come, sit.
67
00:06:36.416 --> 00:06:40.041
Let me show him finally today.
68
00:06:40.541 --> 00:06:44.041
Best of luck.
69
00:06:49.500 --> 00:06:50.541
Hey..
70
00:06:51.041 --> 00:06:54.541
Nothing will happen. - Very good, Avi
71
00:07:03.958 --> 00:07:07.458
I told you, don't do all this, you will lose.
72
00:07:12.000 --> 00:07:18.125
Think about the car as well as me.
73
00:07:18.625 --> 00:07:22.125
I am not yet married. Why don't you understand?
74
00:07:29.375 --> 00:07:32.875
Come on, Buddy. - Come on, Avi!
75
00:07:50.833 --> 00:07:53.291
Wife, just call up Avi and ask him.
76
00:07:53.791 --> 00:07:56.375
Is it enough, or shall we start the real game now?
77
00:07:56.875 --> 00:08:00.833
Call, call.
78
00:08:01.333 --> 00:08:04.208
You always keep your number up.
79
00:08:04.708 --> 00:08:06.500
Yes, mom. - Dad is asking.
80
00:08:07.000 --> 00:08:08.958
Is it enough, or shall we start the real game now?
81
00:08:09.458 --> 00:08:11.333
Tell him, I am considering his age..
82
00:08:11.833 --> 00:08:13.833
..or I would have reached home by now.
83
00:08:14.333 --> 00:08:16.583
He is saying: considering your age..
84
00:08:17.083 --> 00:08:18.500
..or he would have reached home by now.
85
00:08:19.000 --> 00:08:23.708
Tell him, by talking about age, my spirits wont diminish.
86
00:08:24.208 --> 00:08:26.375
This is a car race, you need experience here.
87
00:08:26.875 --> 00:08:31.375
Did you listen? Experience is needed. - Experience. That's okay.
88
00:08:31.875 --> 00:08:36.625
Tell him, hot blood, young blood, where will he bring from?
89
00:08:37.125 --> 00:08:41.583
Okay, I'll tell him. - I was giving a handycam to him, but buddy..
90
00:08:42.083 --> 00:08:42.916
What happened, sir?
91
00:08:43.416 --> 00:08:46.291
Look at that man, he is using a mobile in the car.
92
00:08:46.791 --> 00:08:48.625
Cheating.. - He's taken me for granted.
93
00:08:49.125 --> 00:08:51.041
I am his son.
94
00:08:51.541 --> 00:08:56.500
Tell him surely, this is a race between man and machine.
95
00:08:57.000 --> 00:08:58.041
He may have a better machine..
96
00:08:58.541 --> 00:09:01.083
..but I am a better man, and he knows that.
97
00:09:01.583 --> 00:09:04.916
Listen, Avi. - Yes, mother.
98
00:09:05.416 --> 00:09:08.541
Where did he come from? What is it, constable?
99
00:09:09.041 --> 00:09:11.541
Why? You are using your mobile while driving! - Mobile?
100
00:09:12.041 --> 00:09:13.083
Come, park your car to the side and show your license.
101
00:09:13.583 --> 00:09:15.958
Till today I haven't shown license to anyone.
102
00:09:16.458 --> 00:09:19.958
Park your car to the side. - Bye.
103
00:09:26.791 --> 00:09:32.625
Why? You lost? Its ok, come prepared next time.
104
00:09:33.125 --> 00:09:34.500
Welcome to cheaters paradise.
105
00:09:35.000 --> 00:09:36.916
If some one says there are no benefits in cheating..
106
00:09:37.416 --> 00:09:38.291
..then don't listen to him.
107
00:09:38.791 --> 00:09:40.333
Because there are only benefits in cheating.
108
00:09:40.833 --> 00:09:41.541
Look at this.
109
00:09:42.041 --> 00:09:43.083
So I request you. - Yes.
110
00:09:43.583 --> 00:09:44.333
Walk on the right path. - Yes.
111
00:09:44.833 --> 00:09:46.291
And even you, buddy.
112
00:09:46.791 --> 00:09:48.041
What is this, first you lose, on top of that you cry...
113
00:09:48.541 --> 00:09:51.166
This is not fair.
114
00:09:51.666 --> 00:09:53.875
Look buddy. I cannot win with you.
115
00:09:54.375 --> 00:09:56.000
And I don't wish to lose, so I cheat a little bit.
116
00:09:56.500 --> 00:09:57.541
After all, I am your father.
117
00:09:58.041 --> 00:10:02.666
The day I become a father, that day I will take revenge on my son.
118
00:10:03.166 --> 00:10:04.250
But first you will have to be an father..
119
00:10:04.750 --> 00:10:05.541
..for the time being, come, and eat Paratha's.
120
00:10:06.041 --> 00:10:07.250
I wish to say a poem on paratha's. - Yes.
121
00:10:07.750 --> 00:10:11.541
Millions of crimes.. forget it. - Okay.
122
00:10:12.041 --> 00:10:18.500
Stop everyone. Junior, what do you think of yourself?
123
00:10:19.000 --> 00:10:21.875
After 7 years, son has returned.
124
00:10:22.375 --> 00:10:24.541
And you didn't inform, nor did you call.
125
00:10:25.041 --> 00:10:28.375
This Khushi was down here, and he informed me.
126
00:10:28.875 --> 00:10:33.541
Father, let it be. Hey, Avi, how are you?
127
00:10:34.041 --> 00:10:36.208
Have you gone mad? Come, brother.
128
00:10:36.708 --> 00:10:38.708
Any problem.
129
00:10:39.208 --> 00:10:44.291
Stop! Daughter-in-law, Shobhna! Shobhna!
130
00:10:44.791 --> 00:10:46.791
Bless me, brother. - Remain married always, dear.
131
00:10:47.291 --> 00:10:50.291
Tell me one thing, this junior is mad from before..
132
00:10:50.791 --> 00:10:51.833
..but even you have lost it?
133
00:10:52.333 --> 00:10:54.291
You forgot all the traditions.
134
00:10:54.791 --> 00:10:56.625
After 7 years the son has come home..
135
00:10:57.125 --> 00:10:58.750
..thousands of whites must have cast an evil eye on him.
136
00:10:59.250 --> 00:11:00.875
Don't you want to cure him?
137
00:11:01.375 --> 00:11:02.250
I was about to bring the veneration plate.
138
00:11:02.750 --> 00:11:03.958
Kishan! - Coming, ma'am.
139
00:11:04.458 --> 00:11:10.958
Really? - Where are you going? - Come here. - Yes.
140
00:11:11.458 --> 00:11:15.791
Okay. You go inside. Buddy.
141
00:11:16.291 --> 00:11:24.458
What's all this. - Quietly agree, or uncle will make it hell.
142
00:11:24.958 --> 00:11:27.416
Good morning, sir.
143
00:11:27.916 --> 00:11:30.083
Welcome home. - Thank you.
144
00:11:30.583 --> 00:11:32.125
You are already familiar with the rest..
145
00:11:32.625 --> 00:11:36.750
..but him, he is a new addition. Mr. Ropday.
146
00:11:37.250 --> 00:11:39.416
Look, he's laughing.
147
00:11:39.916 --> 00:11:41.958
Come, I will show you your cabin. - Welcome, sir.
148
00:11:42.458 --> 00:11:48.041
Come son, this is your room. - I like it. I like it.
149
00:11:48.541 --> 00:11:53.875
And this is your chair. - Thank you very much, dad. - Sit. - Thank you.
150
00:11:54.375 --> 00:11:59.000
In a persons life, that day, that moment is very important..
151
00:11:59.500 --> 00:12:01.541
..when his son takes over his responsibilities.
152
00:12:02.041 --> 00:12:05.916
He sits on his chair. Really, today I realised..
153
00:12:06.416 --> 00:12:08.208
..how joyous it is to be an father to a young son.
154
00:12:08.708 --> 00:12:13.000
Buddy, my mind and heart both feel like touching your feet. - Thank you.
155
00:12:13.500 --> 00:12:15.208
I love you, buddy. - I love you, son.
156
00:12:15.708 --> 00:12:17.250
Live long, be successful. - Thank you.
157
00:12:17.750 --> 00:12:20.375
I have worked enough in this life, now only relaxation.
158
00:12:20.875 --> 00:12:22.083
Correct! At this age, you should relax.
159
00:12:22.583 --> 00:12:24.500
Son, don't talk about age.
160
00:12:25.000 --> 00:12:31.500
Someone has said, 'A hand that is strong, and eyes sparkling..
161
00:12:32.000 --> 00:12:35.541
..let it remain, oceans, Meena (nectar) in front of me.'
162
00:12:36.041 --> 00:12:37.541
What happened? - Very bad.
163
00:12:38.041 --> 00:12:39.125
Very bad? I am so sorry.
164
00:12:39.625 --> 00:12:41.250
I didn't expect this from you.
165
00:12:41.750 --> 00:12:43.708
By the way, who is Meena, does mom know about her?
166
00:12:44.208 --> 00:12:45.750
No, mom doesn't know. And you also don't tell her.
167
00:12:46.250 --> 00:12:47.541
Only on one condition.
168
00:12:48.041 --> 00:12:50.208
Where is my secretary? - Yes, she is here.
169
00:12:50.708 --> 00:12:58.000
Jerry! - Sir, you called me.
170
00:12:58.500 --> 00:13:06.208
She's my secretary, son. - Thank you, dad. - Julie! - Yes.
171
00:13:06.708 --> 00:13:11.666
This. She is the one for you.
172
00:13:12.166 --> 00:13:15.666
Buddy, you will surely turn me into an alcoholic.
173
00:13:18.083 --> 00:13:20.541
Uncle, what are you doing here alone?
174
00:13:21.041 --> 00:13:26.250
This party is for Avi's return. I am checking if things are fine.
175
00:13:26.750 --> 00:13:27.958
The eating arrangements are fine..
176
00:13:28.458 --> 00:13:30.208
..but if you wish, taste and check it.
177
00:13:30.708 --> 00:13:33.041
You fool, I don't drink, I offer drinks to others.
178
00:13:33.541 --> 00:13:36.500
You don't drink, you offer, I agree with you.
179
00:13:37.000 --> 00:13:40.375
But uncle, try and drink once, you wont stop, I know it.
180
00:13:40.875 --> 00:13:44.000
I will give you one tight slap, you will dance the Bhangra.
181
00:13:44.500 --> 00:13:48.833
"Dance the Bhangra.. along with your friends."
182
00:13:49.333 --> 00:13:53.541
"Dance the Bhangra.. along with your friends."
183
00:13:54.041 --> 00:13:57.541
"Dance the Bhangra.. along with your friends."
184
00:14:19.041 --> 00:14:23.458
"Along with friends.. Bhangra."
185
00:14:23.958 --> 00:14:28.208
"Dance the Bhangra with me."
186
00:14:28.708 --> 00:14:30.791
"Dance the Bhangra with me."
187
00:14:31.291 --> 00:14:33.166
"Dance the Bhangra with me."
188
00:14:33.666 --> 00:14:37.750
"Come dear, come my love."
189
00:14:38.250 --> 00:14:40.208
"Come, cross eyes with me."
190
00:14:40.708 --> 00:14:42.583
"Come, dance a step with me."
191
00:14:43.083 --> 00:14:47.041
"Come dear, come my love."
192
00:14:47.541 --> 00:14:49.458
"Come on.. let's celebrate."
193
00:14:49.958 --> 00:14:51.875
"Come on.. let's sing and dance."
194
00:14:52.375 --> 00:14:54.291
"Come on.. drink up, brother."
195
00:14:54.791 --> 00:14:56.666
"Come on.. now take this, brother."
196
00:14:57.166 --> 00:14:59.083
"Come on.. let's celebrate."
197
00:14:59.583 --> 00:15:01.500
"Come on.. let's sing and dance."
198
00:15:02.000 --> 00:15:03.583
"Come on.. drink up, brother."
199
00:15:04.083 --> 00:15:07.583
"Come on.. now take this, brother."
200
00:15:26.291 --> 00:15:28.208
"I am the tale of a bottle."
201
00:15:28.708 --> 00:15:30.583
"As much fresh as old."
202
00:15:31.083 --> 00:15:35.458
"There is no one here like me."
203
00:15:35.958 --> 00:15:37.833
"Even I have the passion and youth."
204
00:15:38.333 --> 00:15:40.250
"No one is like me."
205
00:15:40.750 --> 00:15:44.708
"Is there any one like me?"
206
00:15:45.208 --> 00:15:47.083
"Oye, oye, oye, I am the rising arrow.|"
207
00:15:47.583 --> 00:15:49.541
"Oye, oye, oye, I am the life of the party."
208
00:15:50.041 --> 00:15:54.333
"Oye, oye, oye, I am still young."
209
00:15:54.833 --> 00:15:56.666
"Oye, oye, oye, rising youth."
210
00:15:57.166 --> 00:15:59.083
"Oye, oye, oye, Dream of girls."
211
00:15:59.583 --> 00:16:03.083
"Oye, oye, oye, I am the best."
212
00:16:09.208 --> 00:16:11.083
"Come on.. let's celebrate."
213
00:16:11.583 --> 00:16:13.500
"Come on.. let's sing and dance."
214
00:16:14.000 --> 00:16:15.875
"Come on.. drink up, brother."
215
00:16:16.375 --> 00:16:18.333
"Come on..
216
00:16:18.833 --> 00:16:20.666
"Come on.. drink up, brother."
217
00:16:21.166 --> 00:16:24.666
"Come on.. now take this, brother."
218
00:16:52.666 --> 00:16:54.541
"They also love me."
219
00:16:55.041 --> 00:16:57.041
"They also die for me."
220
00:16:57.541 --> 00:17:01.791
"More girls than you, my love."
221
00:17:02.291 --> 00:17:04.208
"Come, come to your senses,"
222
00:17:04.708 --> 00:17:06.583
"Consider your age now."
223
00:17:07.083 --> 00:17:11.125
"Don't do this mischief."
224
00:17:11.625 --> 00:17:13.541
"Oye, oye, oye, my small child."
225
00:17:14.041 --> 00:17:15.875
"Oye, oye, oye, don't look at my age."
226
00:17:16.375 --> 00:17:20.708
"Oye, oye, oye, come in front of me."
227
00:17:21.208 --> 00:17:23.125
"Oye, oye, oye, I will show you my dance."
228
00:17:23.625 --> 00:17:25.500
"Oye, oye, oye, will make you forget steps."
229
00:17:26.000 --> 00:17:30.333
"Oye, oye, oye, will make you unconscious."
230
00:17:30.833 --> 00:17:32.708
"Oye, oye, oye, I am the king lion."
231
00:17:33.208 --> 00:17:35.083
"Oye, oye, oye, I am your son."
232
00:17:35.583 --> 00:17:37.541
"Oye, oye, oye, it is a long song."
233
00:17:38.041 --> 00:17:39.875
"Oye, oye, oye, I am every stamp."
234
00:17:40.375 --> 00:17:42.875
"Oye, oye, oye, I am your father."
235
00:17:43.375 --> 00:17:44.708
"You funny guy, I am your father."
236
00:17:45.208 --> 00:17:47.083
"Come on.. come on." - "Come on.. let's celebrate."
237
00:17:47.583 --> 00:17:49.500
"Come on.. let's sing and dance."
238
00:17:50.000 --> 00:17:51.875
"Come on.. drink up, brother."
239
00:17:52.375 --> 00:17:55.125
"Come on..
240
00:17:55.625 --> 00:17:57.500
"Come on.. drink up, brother."
241
00:17:58.000 --> 00:17:59.583
"Come on.. now take this, brother."
242
00:18:00.083 --> 00:18:03.583
"Along with friends.. Bhangra."
243
00:18:20.750 --> 00:18:21.708
Sir, tea.
244
00:18:22.208 --> 00:18:24.041
Sir, I don't drink tea. I only drink black coffee.
245
00:18:24.541 --> 00:18:27.000
No black coffee, come on, Ropday, keep it there. - Why?
246
00:18:27.500 --> 00:18:29.416
Hey buddy, come on get up. Get up.
247
00:18:29.916 --> 00:18:31.750
Come, lets go. - Buddy, there's so much work pending.
248
00:18:32.250 --> 00:18:32.750
Who will look after it?
249
00:18:33.250 --> 00:18:34.583
Come on, today is Saturday. Half day.
250
00:18:35.083 --> 00:18:36.583
Along with work you should also play. Okay?
251
00:18:37.083 --> 00:18:38.833
Golf! - With whom? - With me!
252
00:18:39.333 --> 00:18:39.833
No. no. - Why?
253
00:18:40.333 --> 00:18:41.541
You always cheat. - No, no, no cheating.
254
00:18:42.041 --> 00:18:43.708
No, buddy. I can't believe this. - Have I ever cheated in my life?
255
00:18:44.208 --> 00:18:46.416
Now, come on. Come on. Let's go.
256
00:18:46.916 --> 00:18:49.625
With full concentration.
257
00:18:50.125 --> 00:18:51.583
Go, baby, go.
258
00:18:52.083 --> 00:18:53.541
Great shot! - I know!
259
00:18:54.041 --> 00:18:57.375
Wish it had gone in the hole. - I know, I know.
260
00:18:57.875 --> 00:18:59.958
Let's see your shot, buddy. - Watch this.
261
00:19:00.458 --> 00:19:03.958
The ball will go..
262
00:19:05.208 --> 00:19:07.250
What do you say? Good shot, isn't it?
263
00:19:07.750 --> 00:19:10.583
Buddy. - What? - What did you play when you were young?
264
00:19:11.083 --> 00:19:12.083
What do you mean young age, am I plod now?
265
00:19:12.583 --> 00:19:14.791
I mean.. when you were a child. - Okay.
266
00:19:15.291 --> 00:19:17.250
Then we were poor buddy, where were these riches?
267
00:19:17.750 --> 00:19:20.625
I used to play cricket in those days.
268
00:19:21.125 --> 00:19:24.333
Don't mind Buddy, but even today you are playing same. - Hey.
269
00:19:24.833 --> 00:19:28.250
Buddy.. good game. I like this game.
270
00:19:28.750 --> 00:19:30.541
Get the bats. - Yes, get it.
271
00:19:31.041 --> 00:19:34.083
Take this. - This guy is having so much of fun.
272
00:19:34.583 --> 00:19:38.166
Lets see.. - Watch buddy. - Come on.
273
00:19:38.666 --> 00:19:42.166
Watch buddy. Oh, shit! Take this.
274
00:19:47.708 --> 00:19:49.708
My turn.. gotto win the game now.
275
00:19:50.208 --> 00:19:58.041
But, Buddy, - What? - how did this ball come here?
276
00:19:58.541 --> 00:20:01.041
It was here itself. I hit it from there, it came and fell, here.
277
00:20:01.541 --> 00:20:06.333
Are you sure? - Yaa.. sure.. I am going to win this game now, watch.
278
00:20:06.833 --> 00:20:09.958
No, you are cheating. - No, I am not cheating.
279
00:20:10.458 --> 00:20:11.125
You had even cheated in the race.
280
00:20:11.625 --> 00:20:13.166
Friend, you cry too much, like your mother.
281
00:20:13.666 --> 00:20:14.208
I am like her? - Yes!..
282
00:20:14.708 --> 00:20:16.833
Swearing on Mom? - Yes! - give me the ball. - Here, take this.
283
00:20:17.333 --> 00:20:17.916
What are you doing?
284
00:20:18.416 --> 00:20:21.916
Even mom throws plates..
285
00:20:25.166 --> 00:20:29.500
End of the game.
286
00:20:30.000 --> 00:20:32.458
Hi, beautiful.
287
00:20:32.958 --> 00:20:35.416
Good thing 'Milliee' (found it) or the game would be over!
288
00:20:35.916 --> 00:20:38.625
Excuse me, who told you my name?
289
00:20:39.125 --> 00:20:40.458
Name? How would I know your name?
290
00:20:40.958 --> 00:20:42.375
You just now said, 'Good thing 'Milliee'..
291
00:20:42.875 --> 00:20:46.666
Oh! I said that for the ball.. but are you even 'Milliee'?
292
00:20:47.166 --> 00:20:49.791
Go away, you already spoiled my paintings.. and on top of that.
293
00:20:50.291 --> 00:20:54.333
Painting? Which painting? - Please, leave!
294
00:20:54.833 --> 00:20:55.750
Madam, you are strange once you..
295
00:20:56.250 --> 00:20:58.666
.. say 'go away', and then, 'please leave'!
296
00:20:59.166 --> 00:21:00.791
Oh, buddy. Don't mess with her.
297
00:21:01.291 --> 00:21:04.916
First of all you come here with all this stuff..
298
00:21:05.416 --> 00:21:06.625
..on top of that you scold me,
299
00:21:07.125 --> 00:21:08.500
This is a Golf course, madam.
300
00:21:09.000 --> 00:21:10.875
We have to pay money to play here.. its not a park!
301
00:21:11.375 --> 00:21:13.458
Don't impress me with your money!
302
00:21:13.958 --> 00:21:16.375
With great difficulty, papa got me the permission to paint here.
303
00:21:16.875 --> 00:21:18.541
But you completely spoiled my painting!
304
00:21:19.041 --> 00:21:22.666
You call this a painting? No head nor tail..
305
00:21:23.166 --> 00:21:25.708
..there are only dark spots here, you should thank me..
306
00:21:26.208 --> 00:21:27.083
..that I added some more spots on it and increased its value!
307
00:21:27.583 --> 00:21:30.458
Hello. Listen to me. - He messed up further.
308
00:21:30.958 --> 00:21:35.375
Hello.. Oh, Madam! Excuse me.. I was just joking.
309
00:21:35.875 --> 00:21:41.958
Hey! She's left, Ok Buddy, let's resume again.
310
00:21:42.458 --> 00:21:46.583
Buddy? Hey, Buddy!
311
00:21:47.083 --> 00:21:49.708
He spoiled my efforts of three days..
312
00:21:50.208 --> 00:21:51.458
..on top of that he is impressing me with money.
313
00:21:51.958 --> 00:21:52.958
As if money itself is God!
314
00:21:53.458 --> 00:21:56.666
A person's feelings or emotions are of no value!
315
00:21:57.166 --> 00:22:00.125
Come, let me help you.. -You!
316
00:22:00.625 --> 00:22:01.541
You were just now playing with that old man?
317
00:22:02.041 --> 00:22:02.541
And what are you doing here now? - I understood.
318
00:22:03.041 --> 00:22:06.041
Oh.. come.. You also add some more blots! - No.. no.
319
00:22:06.541 --> 00:22:10.416
The way he behaved with you, I am very upset..
320
00:22:10.916 --> 00:22:11.583
Don't act smart!
321
00:22:12.083 --> 00:22:14.541
He really misbehaved with you..
322
00:22:15.041 --> 00:22:17.250
Why? Aren't you that senile man's companion?
323
00:22:17.750 --> 00:22:21.833
Senile old man! Look, nor I am senile, nor old..
324
00:22:22.333 --> 00:22:32.916
But to support my loving old parents, I have joined him, for 10,500!
325
00:22:33.416 --> 00:22:37.041
I am working for him, he is my boss, and I am his puppet.
326
00:22:37.541 --> 00:22:40.166
It is a clichd line.
327
00:22:40.666 --> 00:22:43.166
You know what has to be endured for the sake of earning bread..
328
00:22:43.666 --> 00:22:49.333
Even playing golf? - Golf? I cannot play Golf.
329
00:22:49.833 --> 00:22:51.000
I am used to playing cricket.
330
00:22:51.500 --> 00:22:57.083
Playing golf is a rich mans passion.
331
00:22:57.583 --> 00:22:59.916
Give me the stuff.
332
00:23:00.416 --> 00:23:03.916
Give me the painting.. let me help you.
333
00:23:08.041 --> 00:23:11.041
Hey! - Avi brother!
334
00:23:11.541 --> 00:23:12.958
Will you kill me by banging into me?
335
00:23:13.458 --> 00:23:20.541
Send me up, it is better than this shameful life!
336
00:23:21.041 --> 00:23:25.958
Did you see? Why do only rich folks have money?
337
00:23:26.458 --> 00:23:30.291
Is it? Your work is done, now you don't know me!
338
00:23:30.791 --> 00:23:34.083
Just coz you got a girl, you stop recognizing me!
339
00:23:34.583 --> 00:23:35.666
If you are tired, then shall we take a cab?
340
00:23:36.166 --> 00:23:39.500
If your feet are tired, you can take.. I am used to walking. - But..
341
00:23:40.000 --> 00:23:43.500
Sir! - Chill, dude.
342
00:23:47.166 --> 00:23:53.875
Ropde! Looks like today I lost her.
343
00:23:54.375 --> 00:23:57.875
Bus.. number 1!
344
00:24:01.791 --> 00:24:05.791
Millie! Millie! - Hello!
345
00:24:06.291 --> 00:24:09.250
Go! And ask! Why our young daughter has stopped..
346
00:24:09.750 --> 00:24:16.083
..responding to her respected parents? Go.. go.
347
00:24:16.583 --> 00:24:20.541
Millie! - What is it? - Why are you flustered?
348
00:24:21.041 --> 00:24:23.833
Nothing! I am very much worried today, please leave me alone.
349
00:24:24.333 --> 00:24:26.208
But what is the matter? Why are you so angry?
350
00:24:26.708 --> 00:24:28.208
I am mourning for my painting!
351
00:24:28.708 --> 00:24:31.916
Now leave from here, and let me cool my mind!
352
00:24:32.416 --> 00:24:34.291
Rajat had called twice, talk to him.
353
00:24:34.791 --> 00:24:36.416
Mom! - Ok, Ok.
354
00:24:36.916 --> 00:24:40.416
Bus number 1, bus number 1. Too rich!
355
00:24:51.708 --> 00:24:55.500
'I commit this same mistake always..
356
00:24:56.000 --> 00:24:58.833
..i am human, and I fall in love with humans!'
357
00:24:59.333 --> 00:25:02.833
Is it?
358
00:25:06.500 --> 00:25:08.500
Why are you staring like this at me? - This will do.
359
00:25:09.000 --> 00:25:12.000
No, no! I didn't mean what you are thinking!
360
00:25:12.500 --> 00:25:15.750
Actually you know what? Perfect!
361
00:25:16.250 --> 00:25:18.708
Brother, I think your intentions are not good.
362
00:25:19.208 --> 00:25:21.875
Friend, to seek some ones love..
363
00:25:22.375 --> 00:25:23.875
..what not a person has to go through?
364
00:25:24.375 --> 00:25:26.125
Come. Remove your shirt fast.
365
00:25:26.625 --> 00:25:27.791
Don't feel shy, remove your shirt fast.
366
00:25:28.291 --> 00:25:29.500
Buy I'm not that sort.
367
00:25:30.000 --> 00:25:32.791
You know me since my childhood, isn't it?
368
00:25:33.291 --> 00:25:35.333
But some times this has to be done in a emergency
369
00:25:35.833 --> 00:25:36.583
What emergency do you have?
370
00:25:37.083 --> 00:25:39.791
You won't understand. There is. Remove your shirt fast.
371
00:25:40.291 --> 00:25:42.875
You are my boss, you can do anything.
372
00:25:43.375 --> 00:25:49.083
Panchi, what a body you have?
373
00:25:49.583 --> 00:25:53.083
Thank you, don't cry. It's just a matter of a shirt.
374
00:25:57.166 --> 00:26:04.583
Avi sir just wanted my shirt, but Panchi, why were you alarmed?
375
00:26:05.083 --> 00:26:07.958
Oh, nor you had breakfast, nor did you allow me to..
376
00:26:08.458 --> 00:26:11.291
We have been chasing bus number 1 since past 2 hours.
377
00:26:11.791 --> 00:26:14.500
Chasing girls is fine, but chasing a bus?
378
00:26:15.000 --> 00:26:18.583
Let me have some snacks, brother, I am hungry.
379
00:26:19.083 --> 00:26:21.166
If you don't eat for a day, you won't die.
380
00:26:21.666 --> 00:26:25.500
But If I don't find 'Millie' (her), then what about me?
381
00:26:26.000 --> 00:26:27.083
What not 'Millie', Avi brother?
382
00:26:27.583 --> 00:26:31.875
Shut up! Don't ask too many questions.
383
00:26:32.375 --> 00:26:35.333
Stop! Stop! Stop! - What happened?
384
00:26:35.833 --> 00:26:39.333
Don't move from here! - Yes!
385
00:26:51.833 --> 00:26:55.333
Come on, move ahead. Yes, tell me.
386
00:26:59.416 --> 00:27:03.291
You? - You! Oh my God! What a co-incidence?
387
00:27:03.791 --> 00:27:06.333
We seem to be running into each other too often!
388
00:27:06.833 --> 00:27:10.500
Didn't you go to office? Are you on leave?
389
00:27:11.000 --> 00:27:14.916
Not office, but I have been kicked out.
390
00:27:15.416 --> 00:27:17.541
What? But why?
391
00:27:18.041 --> 00:27:23.166
It is so.. that I call a spade a spade.
392
00:27:23.666 --> 00:27:31.166
Let others like it or not! I don't care. I told my boss.
393
00:27:31.666 --> 00:27:33.416
I am angry with you, whatever you did was not right.
394
00:27:33.916 --> 00:27:39.666
You hurt someone, you spoiled something. He got angry.
395
00:27:40.166 --> 00:27:42.875
Told me how come you can talk like this to me..
396
00:27:43.375 --> 00:27:49.916
I couldn't bear it, I resigned at the same moment.
397
00:27:50.416 --> 00:27:55.333
Come on. Are my principles more important, or my boss?
398
00:27:55.833 --> 00:27:59.875
Oh! I agree. But you lost your job because of me.
399
00:28:00.375 --> 00:28:04.000
I don't like, but what will you do now?
400
00:28:04.500 --> 00:28:07.875
Struggle. I will work hard, find a new job.
401
00:28:08.375 --> 00:28:11.875
Join the gang. Oh, I have to get down here. - Me too!
402
00:28:20.625 --> 00:28:22.083
I couldn't sleep the whole night yesterday.
403
00:28:22.583 --> 00:28:25.833
You.. I mean, I was thinking about your painting.
404
00:28:26.333 --> 00:28:30.125
It was a piece of paper for the boss, but for you..
405
00:28:30.625 --> 00:28:32.416
It was an full concept, art..
406
00:28:32.916 --> 00:28:35.625
..and your emotions too must have been attached to it.
407
00:28:36.125 --> 00:28:38.166
Why are you speaking so formally..
408
00:28:38.666 --> 00:28:40.833
..you can call me with my first name.
409
00:28:41.333 --> 00:28:46.166
Can I address you like that? - Why not? How lovely! How lovely
410
00:28:46.666 --> 00:28:47.833
What is your name?
411
00:28:48.333 --> 00:28:54.666
My name is Avinash.. you .. I mean, you can call me Avi..
412
00:28:55.166 --> 00:28:57.833
What is your name? - Malvika. - Malvika.
413
00:28:58.333 --> 00:29:00.750
Malvika for others, but my dearest ones call me Millie.
414
00:29:01.250 --> 00:29:04.416
So what should I call you?
415
00:29:04.916 --> 00:29:06.166
Millie! - Millie!
416
00:29:06.666 --> 00:29:07.208
How love it!
417
00:29:07.708 --> 00:29:12.583
Will you have tea? - Tea? - What happened? - Do you love tea?
418
00:29:13.083 --> 00:29:16.583
Yes. - Even I love tea. - Shall we?
419
00:29:21.000 --> 00:29:24.750
James. - Yes Ma'am? - Once you taste the tea here..
420
00:29:25.250 --> 00:29:28.083
..then you will always come here to drink tea. - Is it?
421
00:29:28.583 --> 00:29:32.083
It is really, really very good. - Yeah?
422
00:29:37.916 --> 00:29:41.416
What happened? - Nothing. - Drink it!
423
00:29:45.166 --> 00:29:48.666
Sir. Tea!
424
00:29:51.750 --> 00:29:53.625
Okay.
425
00:29:54.125 --> 00:29:57.666
You cannot even drink tea.
426
00:29:58.166 --> 00:30:01.000
By the way, what will you do now, Avi?
427
00:30:01.500 --> 00:30:03.416
Destiny knows - Destiny?
428
00:30:03.916 --> 00:30:06.750
You believe in destiny? - Why?
429
00:30:07.250 --> 00:30:09.958
Look, this is such a big city, and we never met before.
430
00:30:10.458 --> 00:30:13.750
And then when we met, three times, continuously.
431
00:30:14.250 --> 00:30:15.291
How come three times?
432
00:30:15.791 --> 00:30:21.875
First I saw you at the airport. You were.. doing this!
433
00:30:22.375 --> 00:30:23.416
What were you doing at the airport?
434
00:30:23.916 --> 00:30:29.625
From America.. I came to receive my boss' son. - Ok.
435
00:30:30.125 --> 00:30:36.708
And you? - I had gone to see off my best friend.
436
00:30:37.208 --> 00:30:40.666
Best friend! - Yes.
437
00:30:41.166 --> 00:30:46.666
Boy-friend? - No.. I don't mix my relations.
438
00:30:47.166 --> 00:30:52.791
Ok.Shall we leave? Ok.
439
00:30:53.291 --> 00:30:55.833
The tea was very nice. - Ok, I am leaving.
440
00:30:56.333 --> 00:30:58.208
Where are you going? - I have some work.
441
00:30:58.708 --> 00:30:59.791
When will we meet next?
442
00:31:00.291 --> 00:31:03.875
You trust your destiny too much, ask from that!
443
00:31:04.375 --> 00:31:07.875
I will ask from it! - Bye.
444
00:31:36.541 --> 00:31:40.041
Specky!
445
00:31:47.875 --> 00:31:49.000
Oh, lawyer sir.
446
00:31:49.500 --> 00:31:50.916
Avi, this is Mr. Rastogi, from Kotak Life insurance.
447
00:31:51.416 --> 00:31:51.958
Hi. - Hi.
448
00:31:52.458 --> 00:31:53.833
Sir, your dad Mr. Balraj Kapoor has purchased..
449
00:31:54.333 --> 00:31:56.083
..a life insurance policy worth 5 Million for you.
450
00:31:56.583 --> 00:32:00.083
Only 5 Million? - Yes, we need your signatures here.
451
00:32:04.416 --> 00:32:07.625
I know, sir! - Thank you.
452
00:32:08.125 --> 00:32:08.833
Sir, tea!
453
00:32:09.333 --> 00:32:13.041
How many times have I told you to..
454
00:32:13.541 --> 00:32:17.000
Wow! Ropde, you have reminded me on the right time.
455
00:32:17.500 --> 00:32:21.000
Tea?
456
00:32:34.125 --> 00:32:35.000
Millie, there is a call for you from Rajat.
457
00:32:35.500 --> 00:32:41.625
Tell Rajat I will talk to him later. Papa, I have to go out!
458
00:32:42.125 --> 00:32:45.625
Your tea, sir.
459
00:32:59.583 --> 00:33:03.083
Hi.
460
00:33:09.583 --> 00:33:12.916
Your destiny finally brought you here.
461
00:33:13.416 --> 00:33:15.500
Now even you trust destiny.
462
00:33:16.000 --> 00:33:20.416
Our repeated meetings are itself a destiny.
463
00:33:20.916 --> 00:33:24.083
It could be destiny also, and it also could be..
464
00:33:24.583 --> 00:33:26.000
..that you are following me.
465
00:33:26.500 --> 00:33:29.375
It could also be that.
466
00:33:29.875 --> 00:33:32.875
But whatever, but it is funny, that till yesterday..
467
00:33:33.375 --> 00:33:36.291
..we didn't even know each other.. and today..
468
00:33:36.791 --> 00:33:38.208
And Tomorrow?
469
00:33:38.708 --> 00:33:41.333
That destiny knows..
470
00:33:41.833 --> 00:33:47.166
Beautiful! So beautiful. - Yes, beautiful.
471
00:33:47.666 --> 00:33:50.333
This sunset always makes me sad.. gradually..
472
00:33:50.833 --> 00:33:54.958
..these beautiful colours melt away into darkness.
473
00:33:55.458 --> 00:33:58.958
Yes, but to rise again as a new sun.
474
00:33:59.458 --> 00:34:02.250
After every sunset, there is sunrise.
475
00:34:02.750 --> 00:34:07.083
New day, new expectations, New start..
476
00:34:07.583 --> 00:34:14.958
If you remember this, then you will never be sad in life.
477
00:34:15.458 --> 00:34:18.958
Never!
478
00:34:30.875 --> 00:34:31.583
Both of them together?
479
00:34:32.083 --> 00:34:35.583
Shit! - What happened?
480
00:34:36.083 --> 00:34:37.166
Nothing.. you go ahead, I'll be there in a moment.
481
00:34:37.666 --> 00:34:38.291
Okay.
482
00:34:38.791 --> 00:34:41.000
Panchi, wait here.
483
00:34:41.500 --> 00:34:41.708
Avi!
484
00:34:42.208 --> 00:34:43.375
Brother Avi!
485
00:34:43.875 --> 00:34:44.833
Stop!
486
00:34:45.333 --> 00:34:48.541
What are you doing?
487
00:34:49.041 --> 00:34:50.875
Can't you look and cross the road?
488
00:34:51.375 --> 00:34:54.500
Stupid! - Stupid? Thank you.
489
00:34:55.000 --> 00:34:57.041
Look, don't scold me; this is all because of you.
490
00:34:57.541 --> 00:34:58.000
Because of me? Why?
491
00:34:58.500 --> 00:35:01.625
Why do you always meet me across the road, why?
492
00:35:02.125 --> 00:35:04.625
Forget it, but tell me, what are you doing with this senile old man?
493
00:35:05.125 --> 00:35:07.166
Good question. Please come.
494
00:35:07.666 --> 00:35:12.083
Last night at 11.30, he came to my home, and broke down..
495
00:35:12.583 --> 00:35:16.458
..i have never seen such before, started crying like a child.
496
00:35:16.958 --> 00:35:20.958
And he said, 'don't leave the job'. I melted.
497
00:35:21.458 --> 00:35:23.958
Now such a senior person, breaking down crying..
498
00:35:24.458 --> 00:35:26.125
..I didn't like, so I accepted.
499
00:35:26.625 --> 00:35:29.833
Are you telling the truth? - Obviously, babe.
500
00:35:30.333 --> 00:35:32.458
This means for the rest of your life you will remain a puppet..
501
00:35:32.958 --> 00:35:36.875
..dance, and play golf with him?
502
00:35:37.375 --> 00:35:38.958
And the most interesting thing is that..
503
00:35:39.458 --> 00:35:41.458
..I will also play, and also lose.
504
00:35:41.958 --> 00:35:43.625
Just to please some one, and to compromise..
505
00:35:44.125 --> 00:35:50.833
..is the biggest weakness. You should also play and also win!
506
00:35:51.333 --> 00:35:55.166
No chance, because I don't know anything about golf.
507
00:35:55.666 --> 00:36:01.166
I will teach you.. - You!
508
00:36:01.666 --> 00:36:01.875
Do you know to play golf?
509
00:36:02.375 --> 00:36:04.250
Why not? I am the daughter of a golf pro!
510
00:36:04.750 --> 00:36:06.625
I have grown big playing golf!
511
00:36:07.125 --> 00:36:11.875
Oh my God! I am so sorry, I didn't recognize you.
512
00:36:12.375 --> 00:36:15.375
So nice to meet you. Are you Tiger Woods daughter?
513
00:36:15.875 --> 00:36:18.125
No, Jeet Talwar.
514
00:36:18.625 --> 00:36:19.291
Who?
515
00:36:19.791 --> 00:36:22.166
Stop joking. Do you want to learn or not?
516
00:36:22.666 --> 00:36:24.666
Of course, I want to learn. When do we start?
517
00:36:25.166 --> 00:36:26.250
Tomorrow eve at four.
518
00:36:26.750 --> 00:36:30.250
Done.
519
00:36:31.750 --> 00:36:32.208
Old man.
520
00:36:32.708 --> 00:36:38.750
ts simple. To learn any game, you need passion. - Right!
521
00:36:39.250 --> 00:36:41.333
There should be attachment, there should be keenness..
522
00:36:41.833 --> 00:36:46.875
..and there should be love. - Wow! What a shot!
523
00:36:47.375 --> 00:36:51.166
You try now. - Yes.
524
00:36:51.666 --> 00:36:54.250
Right, like this.
525
00:36:54.750 --> 00:36:56.375
Millie.. - And a little stance.
526
00:36:56.875 --> 00:36:59.291
I don't have any interest in golf!
527
00:36:59.791 --> 00:37:02.541
If I have attachment, keenness, love..
528
00:37:03.041 --> 00:37:06.541
..then it is with my golf teacher!
529
00:37:09.750 --> 00:37:13.250
..then it is with my golf teacher!
530
00:37:41.375 --> 00:37:50.958
"It says.. crazy mind.. my love.. with a promise."
531
00:37:51.458 --> 00:38:00.291
"It says.. crazy mind.. my love.. with a promise."
532
00:38:00.791 --> 00:38:11.083
"I will die in love.. will do anything, my love."
533
00:38:11.583 --> 00:38:15.458
"But will not leave my lovers hand".
534
00:38:15.958 --> 00:38:26.333
"I promise, I promise, I promise".
535
00:38:26.833 --> 00:38:30.333
"It says.. crazy mind.. my love.. with a promise."
536
00:39:02.166 --> 00:39:11.750
"Now there should be no distance, between our breaths".
537
00:39:12.250 --> 00:39:21.583
"Teasing my senses every moment, the moisture of climate".
538
00:39:22.083 --> 00:39:29.458
"Then come, let us drink the nectar."
539
00:39:29.958 --> 00:39:34.541
"Let us live for ages, in the moments."
540
00:39:35.041 --> 00:39:38.541
"It says.. lovely moment.. my love.. with a promise."
541
00:39:55.291 --> 00:40:04.833
"You stay in my thoughts, remain day and night."
542
00:40:05.333 --> 00:40:14.666
"My life is nothing without you, I am lonely now."
543
00:40:15.166 --> 00:40:22.833
"So come, let us bind the relation for ages."
544
00:40:23.333 --> 00:40:27.583
"Let us hold hands, and never leave."
545
00:40:28.083 --> 00:40:36.875
"It says.. every tale.. my love.. with a promise."
546
00:40:37.375 --> 00:40:47.708
"I will die in love.. will do anything, my love."
547
00:40:48.208 --> 00:40:52.500
"But will not leave my lovers hand".
548
00:40:53.000 --> 00:40:56.500
"I promise, I promise, I promise"..
549
00:41:32.333 --> 00:41:39.958
Oh, Rajat! Leave me, Rajat.
550
00:41:40.458 --> 00:41:42.625
Rajat, keep me down. - Oh!
551
00:41:43.125 --> 00:41:44.208
What happened? - You have put on weight!
552
00:41:44.708 --> 00:41:45.291
You almost broke my back.
553
00:41:45.791 --> 00:41:47.375
Go away from here, I don't want to talk to you!
554
00:41:47.875 --> 00:41:49.708
You were supposed to go for few days, but you took so long.
555
00:41:50.208 --> 00:41:53.375
I should be the one to complain, how many times I called.
556
00:41:53.875 --> 00:41:55.708
You didn't even call back once!
557
00:41:56.208 --> 00:41:57.791
There is no time.
558
00:41:58.291 --> 00:42:02.958
But I missed you so much. - Will you not say how much?
559
00:42:03.458 --> 00:42:04.875
I will not tell.
560
00:42:05.375 --> 00:42:11.083
But it is right, that distances, often turn into proximity of the heart.
561
00:42:11.583 --> 00:42:13.000
Even I missed you too much.
562
00:42:13.500 --> 00:42:18.333
Stop talking.. leave my hand!
563
00:42:18.833 --> 00:42:22.333
Look friend, if a singer will not sing, how will he earn his bread?
564
00:42:31.000 --> 00:42:34.500
Hey Millie, Millie.. look here..
565
00:42:42.500 --> 00:42:51.916
Wow! Look at the glow on your face, the spark in the eyes.
566
00:42:52.416 --> 00:42:58.291
You look more beautiful than before.. what is the matter?
567
00:42:58.791 --> 00:43:04.791
This is it, I was so impatient to tell you this!
568
00:43:05.291 --> 00:43:09.041
I am in love. I am in love, Rajat!
569
00:43:09.541 --> 00:43:13.875
I have fallen in love! I love him!
570
00:43:14.375 --> 00:43:22.708
I just love him! I love Avi so much!
571
00:43:23.208 --> 00:43:26.708
Actually I love him.
572
00:43:28.208 --> 00:43:31.541
Hello. Who is speaking? Neetu-ji, one minute.
573
00:43:32.041 --> 00:43:32.208
Ok.
574
00:43:32.708 --> 00:43:35.416
Millie! Neetu-ji's call for you.
575
00:43:35.916 --> 00:43:39.416
Millie!
576
00:43:41.083 --> 00:43:42.083
Millie! - Yes Mom.
577
00:43:42.583 --> 00:43:43.958
Neetu-ji's call for you. - Neetu-ji's call for me?
578
00:43:44.458 --> 00:43:46.791
Hello. - Good morning. - Good morning, Neetu-ji.
579
00:43:47.291 --> 00:43:49.791
All three paintings of yours were bought by a single customer.
580
00:43:50.291 --> 00:43:53.833
Really! - Note down the Address.
581
00:43:54.333 --> 00:43:58.541
Yes. - 15th Galaxy Apartment, Nariman Point.
582
00:43:59.041 --> 00:44:00.333
Ok - Thank you, ma'am. Thank you, Neetu-ji.
583
00:44:00.833 --> 00:44:02.000
Thank you, Neetu-ji. - You are welcome.
584
00:44:02.500 --> 00:44:04.333
Mom! - What happened? All my three paintings are sold.
585
00:44:04.833 --> 00:44:06.541
Wow! I am so excited!
586
00:44:07.041 --> 00:44:07.750
I have to rush back.
587
00:44:08.250 --> 00:44:10.916
By the way, what is his name? - Who?
588
00:44:11.416 --> 00:44:16.500
The same, for whom you are always lost in thoughts.
589
00:44:17.000 --> 00:44:20.041
Avinash. But how did you know?
590
00:44:20.541 --> 00:44:22.708
I am your mother!
591
00:44:23.208 --> 00:44:26.125
I love you mom. - I love you too.
592
00:44:26.625 --> 00:44:27.916
Ok mom, I have to go.
593
00:44:28.416 --> 00:44:31.416
The meeting is after a while.
594
00:44:31.916 --> 00:44:33.500
Any message?
595
00:44:34.000 --> 00:44:37.625
Okay. Thank you, so much.
596
00:44:38.125 --> 00:44:39.708
Yes ma'am. - I am Millie Talwar.
597
00:44:40.208 --> 00:44:42.083
Your interior designer Ms. Neetu Kohli has sent me..
598
00:44:42.583 --> 00:44:45.208
..to deliver the paintings, whom do I meet here?
599
00:44:45.708 --> 00:44:46.625
Senior sir is busy in a meeting.
600
00:44:47.125 --> 00:44:48.333
You can meet the junior sir.
601
00:44:48.833 --> 00:44:51.083
Ropde! - Yes Jenny.
602
00:44:51.583 --> 00:44:53.833
Ropde, take ma'am to junior sirs cabin.
603
00:44:54.333 --> 00:44:57.833
Yes. -You? Ma'am, come. Come..
604
00:45:04.500 --> 00:45:09.791
Sir, tea. - How many times have I told you..
605
00:45:10.291 --> 00:45:13.666
You! - You!
606
00:45:14.166 --> 00:45:16.250
How come you are here? What are you doing here?
607
00:45:16.750 --> 00:45:19.791
I have not come to meet you. Your interior designer has..
608
00:45:20.291 --> 00:45:22.083
..sent me to deliver the paintings and collect the checks.
609
00:45:22.583 --> 00:45:24.458
Lets do one thing, you drop the paintings here..
610
00:45:24.958 --> 00:45:25.375
..and I will write the checks..
611
00:45:25.875 --> 00:45:28.916
It would be better I send the checks to your home in style, come.
612
00:45:29.416 --> 00:45:31.291
But why are you impatient to send me away from here so soon?
613
00:45:31.791 --> 00:45:35.583
Not at all! No!
614
00:45:36.083 --> 00:45:38.833
However this old man is.. he gives enough respect to you.
615
00:45:39.333 --> 00:45:41.208
That's right! - Junior sir! Wow!
616
00:45:41.708 --> 00:45:45.750
Son, this E-mail from Hong Kong..
617
00:45:46.250 --> 00:45:49.750
Son? - Hey! You!
618
00:45:53.375 --> 00:45:56.875
Yes, what's wrong in calling a son a son?
619
00:46:02.250 --> 00:46:04.541
Millie! Sorry dad!
620
00:46:05.041 --> 00:46:05.541
I don't want to hear anything!
621
00:46:06.041 --> 00:46:07.625
Please listen to me. Please.
622
00:46:08.125 --> 00:46:09.375
Millie..
623
00:46:09.875 --> 00:46:10.958
Please, let me try and explain.
624
00:46:11.458 --> 00:46:15.833
Avi, a person who can speak a lie about his father..
625
00:46:16.333 --> 00:46:19.833
..he can never speak a truth!
626
00:46:20.333 --> 00:46:26.791
How will he become a friend? How will he fulfil relations?
627
00:46:27.291 --> 00:46:29.750
Please try to understand.
628
00:46:30.250 --> 00:46:33.750
You did the wrong thing. It's not fair. I really liked you.
629
00:46:44.416 --> 00:46:45.625
Dad, it's all your fault! - What?
630
00:46:46.125 --> 00:46:47.916
All my life you called me buddy, what happened..
631
00:46:48.416 --> 00:46:50.666
..to you suddenly that you called me your son?
632
00:46:51.166 --> 00:46:52.458
Will I not call a son a son?
633
00:46:52.958 --> 00:46:54.291
You are great, look at that! - What happened?
634
00:46:54.791 --> 00:46:56.250
You fought with her, and I am suffering!
635
00:46:56.750 --> 00:47:00.041
But you spoke a lie! - You are right, I had no choice. - What?
636
00:47:00.541 --> 00:47:03.625
Do you know.. what she calls you?
637
00:47:04.125 --> 00:47:05.958
What does she call me?
638
00:47:06.458 --> 00:47:10.333
Forget it. - Tell me, what she calls me?
639
00:47:10.833 --> 00:47:15.833
Senile old man!
640
00:47:16.333 --> 00:47:17.583
You can laugh. But I could not even laugh.
641
00:47:18.083 --> 00:47:19.750
Because you love her? - Yes.
642
00:47:20.250 --> 00:47:20.583
You want to marry her? - Yes.
643
00:47:21.083 --> 00:47:22.041
Then say like that, I will go and talk to them.
644
00:47:22.541 --> 00:47:26.291
But.. - What? - Do you like her? - Yes, I like her.
645
00:47:26.791 --> 00:47:27.541
Are you sure? - Yes.
646
00:47:28.041 --> 00:47:31.541
Yeah, I like her, move otherwise she will go away..
647
00:47:40.250 --> 00:47:43.750
Millie! Millie.
648
00:47:47.208 --> 00:47:49.458
You are already angry with me..
649
00:47:49.958 --> 00:47:53.458
..and now my son has made you cry.
650
00:47:55.125 --> 00:48:02.125
I am sorry. From your talks, it seems he has spoken a lie to you.
651
00:48:02.625 --> 00:48:05.458
He hurt you. He did the wrong thing
652
00:48:05.958 --> 00:48:12.208
But, why did he do wrong, even this needs thinking.
653
00:48:12.708 --> 00:48:17.416
Maybe he started loving you, he did not wish to lose you.
654
00:48:17.916 --> 00:48:21.416
Love makes you do strange things, you know.
655
00:48:23.375 --> 00:48:26.791
But the tears in your eyes make me sad..
656
00:48:27.291 --> 00:48:29.208
Even he is feeling sad.
657
00:48:29.708 --> 00:48:33.500
But this bloody love is a very bad thing..
658
00:48:34.000 --> 00:48:39.875
..it always tests you. But also gives pleasure.
659
00:48:40.375 --> 00:48:44.375
And I have seen that pleasure in both of your eyes.
660
00:48:44.875 --> 00:48:48.416
By being hasty, you should not lose that pleasure.
661
00:48:48.916 --> 00:48:51.125
Isn't it? - Yes.
662
00:48:51.625 --> 00:48:57.791
On behalf of Avinash and me, I ask beg your pardon.
663
00:48:58.291 --> 00:49:03.291
And if you pardon, then come to our 'New Year Eve's Party'.
664
00:49:03.791 --> 00:49:07.291
I'll send the car.
665
00:49:26.875 --> 00:49:32.166
I knew it.. you will be here at this time.
666
00:49:32.666 --> 00:49:40.625
And you also know, I hate tears in your eyes.
667
00:49:41.125 --> 00:49:44.666
And even then, this is not the time to shed tears..
668
00:49:45.166 --> 00:49:47.791
..it is the time to smile, Millie.
669
00:49:48.291 --> 00:49:51.916
And you are very lucky, Millie.. the one whom you love..
670
00:49:52.416 --> 00:49:56.083
..he loves you more than you love him.
671
00:49:56.583 --> 00:49:56.750
Rajat..
672
00:49:57.250 --> 00:50:02.625
Listen, in matters of heart, you should not think with brains.
673
00:50:03.125 --> 00:50:10.500
The problems multiply.. in matters of heart, listen to your heart..
674
00:50:11.000 --> 00:50:14.500
..a heart will never lie.
675
00:50:26.833 --> 00:50:30.541
Ma'am I have come with the car for Millie. - I will call her now.
676
00:50:31.041 --> 00:50:35.208
Millie! The car has arrived, dear.
677
00:50:35.708 --> 00:50:39.625
Uncle, I am coming. - Ok.
678
00:50:40.125 --> 00:50:43.916
Can I come in? - Now do you need permission to come in?
679
00:50:44.416 --> 00:50:47.916
Stupid! Come in.
680
00:51:01.416 --> 00:51:03.500
Good that you came? How do I look?
681
00:51:04.000 --> 00:51:06.833
Shall I speak the truth or lie? - But you always lie!
682
00:51:07.333 --> 00:51:12.000
Today speak the truth.. please.
683
00:51:12.500 --> 00:51:16.000
You are looking.. absolutely.. horrible!
684
00:51:21.916 --> 00:51:25.458
Though you are looking very beautiful..
685
00:51:25.958 --> 00:51:28.166
..but something is lacking.
686
00:51:28.666 --> 00:51:32.166
Lacking? What?
687
00:51:35.333 --> 00:51:38.833
What is this, Rajat?
688
00:51:40.541 --> 00:51:44.875
Now, am I complete? - Yes, you are.
689
00:51:45.375 --> 00:51:48.875
Shall I go?
690
00:51:51.958 --> 00:51:55.458
Thanks, Rajat. Thank you, very much.
691
00:52:23.125 --> 00:52:25.208
'Millie, you must be thinking, why I called you here'.
692
00:52:25.708 --> 00:52:30.291
..that this story of ours, remained unfinished'.
693
00:52:30.791 --> 00:52:36.958
Yes, Millie. I want to say something to you.
694
00:52:37.458 --> 00:52:41.708
'You must have seen many tales of love of these birds..
695
00:52:42.208 --> 00:53:00.833
..and also heard. But a tale like ours, not even one'.
696
00:53:01.333 --> 00:53:04.791
Look here, Millie, towards me.
697
00:53:05.291 --> 00:53:08.916
I spoke a lie to you, did the wrong thing.
698
00:53:09.416 --> 00:53:14.500
I hurt you, that was more wrong.
699
00:53:15.000 --> 00:53:19.750
I will not ask you, if you forgive me.
700
00:53:20.250 --> 00:53:26.083
Because the voice of a heart, is not heard by ears, but the heart.
701
00:53:26.583 --> 00:53:31.041
I promise you today, Millie.. among these ruins..
702
00:53:31.541 --> 00:53:33.166
..where thousands of tales are buried..
703
00:53:33.666 --> 00:53:38.166
..that I will never bring tears in your eyes..
704
00:53:38.666 --> 00:53:42.708
..the destination of joys is only one step away from us..
705
00:53:43.208 --> 00:53:46.875
..and by holding your hand I want to reach there.
706
00:53:47.375 --> 00:53:56.833
I want you, grow old with you, will you marry me?
707
00:53:57.333 --> 00:54:00.833
But..
708
00:54:03.333 --> 00:54:07.125
Will you marry me?
709
00:54:07.625 --> 00:54:11.125
Come on, say it. Say it! Say yes. Say yes.
710
00:54:18.333 --> 00:54:19.541
Buddy! She said yes!
711
00:54:20.041 --> 00:54:22.583
Congrats! Congrats! Congrats!
712
00:54:23.083 --> 00:54:27.500
Do you know him? - Senile old man.
713
00:54:28.000 --> 00:54:30.083
Thank you, Millie. Thank you. Thank you for coming.
714
00:54:30.583 --> 00:54:34.166
Do you know, Millie? He had called even me here once.
715
00:54:34.666 --> 00:54:36.833
Because even our love had misunderstandings.
716
00:54:37.333 --> 00:54:39.833
And we clarified them here itself.
717
00:54:40.333 --> 00:54:43.458
Anyway, father and son, both are total loss!
718
00:54:43.958 --> 00:54:45.666
But he has always kept me happy..
719
00:54:46.166 --> 00:54:49.916
..and I will see to it that he even keeps you happy.
720
00:54:50.416 --> 00:54:51.708
Take this, your tea.
721
00:54:52.208 --> 00:54:55.125
Have you prepared it with your own hands? - No.
722
00:54:55.625 --> 00:54:56.875
Then it will be good.
723
00:54:57.375 --> 00:54:59.875
Good morning.. - Good morning, dear.
724
00:55:00.375 --> 00:55:03.875
Mama, tell him. - Wait, I will tell.
725
00:55:07.333 --> 00:55:09.541
I need to say something important to you. - Tell.
726
00:55:10.041 --> 00:55:15.166
Greetings, greetings. Good morning.
727
00:55:15.666 --> 00:55:18.833
Who are these folks? - I was about to tell you.
728
00:55:19.333 --> 00:55:21.708
If you have not told, let me tell.
729
00:55:22.208 --> 00:55:24.708
Brother, my name is Balraaj Kapoor.
730
00:55:25.208 --> 00:55:27.250
Why have they come here? - I was about to tell you.
731
00:55:27.750 --> 00:55:29.458
If you have not told, then I will tell.
732
00:55:29.958 --> 00:55:32.041
It is like this, brother. These children of ours..
733
00:55:32.541 --> 00:55:35.083
..have started loving each other.
734
00:55:35.583 --> 00:55:40.791
And.. your name? - Sir, my name is Jeet Talwar.
735
00:55:41.291 --> 00:55:45.875
Yes. Jeet sir, we have come with an appeal in front of you.
736
00:55:46.375 --> 00:55:47.833
We want your daughters hand in marriage, don't disappoint us.
737
00:55:48.333 --> 00:55:53.000
The right to decide this is only with me. Me!
738
00:55:53.500 --> 00:55:57.625
He is your.. - He is the son of my childhood friend..
739
00:55:58.125 --> 00:55:59.541
..and childhood friend of my daughter.
740
00:56:00.041 --> 00:56:01.916
Her best friend, Rajat Verma. - Is it?
741
00:56:02.416 --> 00:56:08.541
Hello, Uncle. Hello Aunty. And you sir, Mr. Avinash Kapoor.
742
00:56:09.041 --> 00:56:10.916
So its you, who sang a few songs..
743
00:56:11.416 --> 00:56:13.000
..spoke a few dialogues..
744
00:56:13.500 --> 00:56:14.958
..and won my Millie's heart?
745
00:56:15.458 --> 00:56:17.333
And thinking this, you have come here..
746
00:56:17.833 --> 00:56:20.000
..that you will achieve her so easily?
747
00:56:20.500 --> 00:56:21.083
Yes.
748
00:56:21.583 --> 00:56:24.125
You are thinking wrong.
749
00:56:24.625 --> 00:56:27.041
I can hand you Millie on only one condition.
750
00:56:27.541 --> 00:56:32.291
Condition? What condition?
751
00:56:32.791 --> 00:56:37.000
You will keep Millie happy always happy..
752
00:56:37.500 --> 00:56:41.708
..and even by mistake if she sheds a tear from her eye..
753
00:56:42.208 --> 00:56:46.583
..then I will not allow that person to live.
754
00:56:47.083 --> 00:56:47.916
I will kill him!
755
00:56:48.416 --> 00:56:51.708
Rajat, my friend. Listen to me carefully.
756
00:56:52.208 --> 00:56:55.958
I will never give you a chance to kill me.
757
00:56:56.458 --> 00:57:01.791
Because your condition, is even my promise..
758
00:57:02.291 --> 00:57:08.375
..you know the sea.. it is so vast.
759
00:57:08.875 --> 00:57:10.875
I will give Millie so many joys..
760
00:57:11.375 --> 00:57:15.875
..that even the sea will be smaller than that!
761
00:57:16.375 --> 00:57:20.416
Now, do you think I am the right person for Millie?
762
00:57:20.916 --> 00:57:24.416
You deserve her.. - Thank you!
763
00:57:31.041 --> 00:57:33.958
Uncle, junior uncle's phone call.
764
00:57:34.458 --> 00:57:36.833
Hello. - I am Balram speaking, greetings brother.
765
00:57:37.333 --> 00:57:39.125
May you live long, son. Tell me, dear, how are you.
766
00:57:39.625 --> 00:57:42.208
Everything is fine, thanks to your blessings.
767
00:57:42.708 --> 00:57:46.458
Brother, there is a little bit of good news
768
00:57:46.958 --> 00:57:52.416
Good news? Tell.. - We have fixed Avi's wedding.
769
00:57:52.916 --> 00:57:56.875
Wedding? Avi's wedding.
770
00:57:57.375 --> 00:58:00.416
Next week, the weddings fixed for next week.
771
00:58:00.916 --> 00:58:03.666
Next week? Have you gone mad?
772
00:58:04.166 --> 00:58:06.500
Without any rituals, straightaway marriage!
773
00:58:07.000 --> 00:58:10.875
No, no. this is not the way it is done in our family!
774
00:58:11.375 --> 00:58:16.125
Brother, things went so fast, that we could not even inform you.
775
00:58:16.625 --> 00:58:18.500
I will not listen to any excuse, enough!
776
00:58:19.000 --> 00:58:20.041
Brother, please listen to me.
777
00:58:20.541 --> 00:58:21.291
What should I listen?
778
00:58:21.791 --> 00:58:24.916
You come here, we will do as you wish.
779
00:58:25.416 --> 00:58:29.000
I am disconnecting the phone, enough!
780
00:58:29.500 --> 00:58:33.208
Greetings, brother. - Live long, daughter-in-law.
781
00:58:33.708 --> 00:58:35.625
You please forgive.
782
00:58:36.125 --> 00:58:37.583
Daughter-in-law, if you are asking, then I forgive.
783
00:58:38.083 --> 00:58:40.000
But he is useless number1!
784
00:58:40.500 --> 00:58:41.916
He doesn't believe in religious rituals.
785
00:58:42.416 --> 00:58:47.250
Yes, brother. You come down, only you have to take care of everything.
786
00:58:47.750 --> 00:58:52.791
Is this a thing to ask? Ok, let me do my work now.
787
00:58:53.291 --> 00:58:55.833
Listen, Avi's marriage is fixed.
788
00:58:56.333 --> 00:58:57.375
Immediately start preparations!
789
00:58:57.875 --> 00:58:59.500
Go and get ready. - Yes.
790
00:59:00.000 --> 00:59:00.833
Even you go.
791
00:59:01.333 --> 00:59:03.875
Call the travel agent and book the tickets.
792
00:59:04.375 --> 00:59:06.166
Okay, father. I'll book six tickets tomorrow.
793
00:59:06.666 --> 00:59:09.583
Listen.. - Now what are doing here?
794
00:59:10.083 --> 00:59:13.666
I was asking, even Pushpa will come with us?
795
00:59:14.166 --> 00:59:19.125
Have you lost it? What will a widow do in a marriage?
796
00:59:19.625 --> 00:59:21.500
It's a bad omen, bad omen!
797
00:59:22.000 --> 00:59:24.750
Don't you understand this? Fool.
798
00:59:25.250 --> 00:59:28.750
No, but.. - No, go away. Go.
799
00:59:38.000 --> 00:59:40.875
Greetings, big brother. My respects. Live long.
800
00:59:41.375 --> 00:59:44.625
Greetings, big brother.
801
00:59:45.125 --> 00:59:47.291
Come. - Congratulations, dear.
802
00:59:47.791 --> 00:59:54.333
Didn't Pushpa come? - Oh, yes, she didn't come?
803
00:59:54.833 --> 00:59:57.208
It is an big occasion in the house..
804
00:59:57.708 --> 01:00:00.125
..every one is there, except Pushpa.
805
01:00:00.625 --> 01:00:07.083
What will she do here? Come on, junior, serve breakfast.
806
01:00:07.583 --> 01:00:11.916
I am feeling very hungry. - Come.
807
01:00:12.416 --> 01:00:15.166
Hey, Millie, look at the deep colour of your Henna.
808
01:00:15.666 --> 01:00:17.375
Do you know the meaning of the deep colour of Henna?
809
01:00:17.875 --> 01:00:23.500
Brother-in-law will love you too much.
810
01:00:24.000 --> 01:00:25.875
Live long, live long. What are you doing here?
811
01:00:26.375 --> 01:00:29.583
Go and make preparations for tying the veil, fast!
812
01:00:30.083 --> 01:00:32.750
Junior, look, it is our family tradition that..
813
01:00:33.250 --> 01:00:34.958
..each task should be done at the right time. - Yes.
814
01:00:35.458 --> 01:00:37.625
Where is the boy, isn't he ready yet? - He is ready.
815
01:00:38.125 --> 01:00:45.458
Kishen, listen, where is Avi? - He has gone out. - Out?
816
01:00:45.958 --> 01:00:49.458
'This guy will put me in trouble'
817
01:00:57.750 --> 01:01:01.208
You! - Why, were you expecting some one else?
818
01:01:01.708 --> 01:01:03.750
Avi.. if some one sees you, then?
819
01:01:04.250 --> 01:01:09.166
Let him look, but I cannot accept, that some one else..
820
01:01:09.666 --> 01:01:13.250
..should cast his eye on my bride before me.
821
01:01:13.750 --> 01:01:16.541
How nice I look, isn't it?
822
01:01:17.041 --> 01:01:18.416
You know what!
823
01:01:18.916 --> 01:01:22.333
I am the luckiest man in this whole world!
824
01:01:22.833 --> 01:01:27.125
I agree with you.. now go away, please.
825
01:01:27.625 --> 01:01:29.791
Go? Why?
826
01:01:30.291 --> 01:01:33.916
If you don't go now, how will you come back to take me away?
827
01:01:34.416 --> 01:01:41.541
Point! No chance!
828
01:01:42.041 --> 01:01:43.125
Tonight.. - Go!
829
01:01:43.625 --> 01:01:44.250
Tonight.. - Go, or I will call mom.
830
01:01:44.750 --> 01:01:49.375
Tonight.. - Mummy!
831
01:01:49.875 --> 01:01:56.416
Ouch! Day after tomorrow.
832
01:01:56.916 --> 01:02:00.416
Bye.
833
01:02:08.250 --> 01:02:10.250
'Hail Ganesha, Hail Ganesha, O Lord'.
834
01:02:10.750 --> 01:02:14.333
'Your Mother is Parvati, and Father Mahadev'.
835
01:02:14.833 --> 01:02:15.375
Oh, mom, it's only you! - What can I do? I am a mother!
836
01:02:15.875 --> 01:02:19.125
Oh, mom, it's only you! - What can I do? I am a mother!
837
01:02:19.625 --> 01:02:22.541
I cannot see my son scolded, and that too, today?
838
01:02:23.041 --> 01:02:23.875
Thank you, mom.
839
01:02:24.375 --> 01:02:26.666
Ok, tell me, how is my daughter-in-law looking today?
840
01:02:27.166 --> 01:02:30.666
Does she look very beautiful?
841
01:02:32.250 --> 01:02:34.333
Yes mom.. but your class is something else!
842
01:02:34.833 --> 01:02:37.916
Is it, dear? Pampering your mother?
843
01:02:38.416 --> 01:02:40.375
Come on now, uncle is angry with you.
844
01:02:40.875 --> 01:02:42.125
What is uncle's problem, ma?
845
01:02:42.625 --> 01:02:46.125
It is time for your procession to leave.
846
01:02:57.833 --> 01:03:01.333
Hello. - Hello.
847
01:03:03.291 --> 01:03:03.958
Shall I start the rituals, sir?
848
01:03:04.458 --> 01:03:06.416
You Pundit, what is there to ask?
849
01:03:06.916 --> 01:03:11.041
Just a minute, pandit-ji, wait. - Why?
850
01:03:11.541 --> 01:03:15.041
What is there to delay? - 1 minute, brother.
851
01:03:33.083 --> 01:03:36.250
Come, Pushpa.
852
01:03:36.750 --> 01:03:39.291
Pushpa.. good that you are here.
853
01:03:39.791 --> 01:03:42.750
Panchi, take Pushpa to Avi, he was remembering her too much. - Yes.
854
01:03:43.250 --> 01:03:44.541
Let's go.
855
01:03:45.041 --> 01:03:48.500
Come on.
856
01:03:49.000 --> 01:03:50.833
What is it, Shobha? - I love you.
857
01:03:51.333 --> 01:03:53.916
Do I look more handsome today?
858
01:03:54.416 --> 01:03:56.375
Oh no! You look as you look always.
859
01:03:56.875 --> 01:04:02.125
But I love you more when you do things like you did today, really.
860
01:04:02.625 --> 01:04:06.125
Pushpa is here, my heart is fulfilled. Thank you.
861
01:04:16.875 --> 01:04:20.375
Shall we start, sir? - Yes, start, Pundit-ji.
862
01:04:32.958 --> 01:04:35.541
Very beautiful.
863
01:04:36.041 --> 01:04:39.541
Sir, now perform the ritual of offering the daughter.
864
01:05:46.250 --> 01:05:49.958
How late you are? I am looking for you since so long?
865
01:05:50.458 --> 01:05:56.458
I know. Am I too late? But do you know?
866
01:05:56.958 --> 01:06:03.250
Your every tear is very much valuable to me.
867
01:06:03.750 --> 01:06:07.250
Now stop crying.. come..
868
01:06:14.250 --> 01:06:16.708
Rajat brother, I didn't make her cry.
869
01:06:17.208 --> 01:06:19.041
I promise, I will never make her cry.
870
01:06:19.541 --> 01:06:21.541
Remember, the vast sea looking small in front of her joys.
871
01:06:22.041 --> 01:06:24.458
And even greater happiness.
872
01:06:24.958 --> 01:06:27.208
I don't need to worry since you are there.. Thank you.
873
01:06:27.708 --> 01:06:31.208
She will definitely remain happy. - Of course!
874
01:06:47.166 --> 01:06:50.666
Live long. - Come.
875
01:07:49.333 --> 01:07:54.875
"Mad about her beloved."
876
01:07:55.375 --> 01:08:00.750
"Mad about her beloved."
877
01:08:01.250 --> 01:08:06.875
"Mad about her beloved."
878
01:08:07.375 --> 01:08:10.875
"Mad about her beloved."
879
01:08:19.291 --> 01:08:25.041
"Mad about her beloved."
880
01:08:25.541 --> 01:08:28.916
"Mad about her beloved."
881
01:08:29.416 --> 01:08:36.625
"Whom will she tell the pain in her heart?"
882
01:08:37.125 --> 01:08:42.791
"Mad about her beloved."
883
01:08:43.291 --> 01:08:46.791
"Mad about her beloved."
884
01:09:15.458 --> 01:09:20.958
"She coloured her veil in the colour of her beloved."
885
01:09:21.458 --> 01:09:24.958
"She immersed herself in her beloved, by chanting his name."
886
01:09:37.083 --> 01:09:45.666
"She became his shadow."
887
01:09:46.166 --> 01:10:00.500
"She became his shadow, the mischief of her."
888
01:10:01.000 --> 01:10:06.916
"Mad about her beloved."
889
01:10:07.416 --> 01:10:12.708
"Mad about her beloved."
890
01:10:13.208 --> 01:10:18.708
"Mad about her beloved."
891
01:10:19.208 --> 01:10:27.125
"Mad about her beloved."
892
01:10:27.625 --> 01:10:29.500
Avi. - Yes, baby.
893
01:10:30.000 --> 01:10:33.583
Get up. - Why, baby?
894
01:10:34.083 --> 01:10:38.916
Get up please. - Why?
895
01:10:39.416 --> 01:10:40.833
I have knitted a sweater for you.
896
01:10:41.333 --> 01:10:44.500
Oh, then I will have to get up!
897
01:10:45.000 --> 01:10:48.500
Put it on me..
898
01:10:51.500 --> 01:10:51.958
Do one thing. - Yes.
899
01:10:52.458 --> 01:10:55.958
Take me to some field and hang me.
900
01:10:58.916 --> 01:11:02.000
I don't know anything! - Yes, you know.
901
01:11:02.500 --> 01:11:04.208
How to keep me happy.
902
01:11:04.708 --> 01:11:07.125
Actually this sweater is a bit large for me.
903
01:11:07.625 --> 01:11:10.125
And for Buddy, it's a bit small.
904
01:11:10.625 --> 01:11:14.250
But for both of us, it is perfectly alright, isn't it?
905
01:11:14.750 --> 01:11:18.291
You know what I mean? - Perfect!
906
01:11:18.791 --> 01:11:20.625
How smart?
907
01:11:21.125 --> 01:11:22.708
Actually you know. - What?
908
01:11:23.208 --> 01:11:26.625
I have never given you the right measurements.
909
01:11:27.125 --> 01:11:30.625
And so.. - Avi, what are you doing? Wow!
910
01:11:39.250 --> 01:11:44.000
Hey! Buddy! Come on, get up! Get up!
911
01:11:44.500 --> 01:11:46.041
What's your problem with my sleep?
912
01:11:46.541 --> 01:11:47.375
I don't have any problem.
913
01:11:47.875 --> 01:11:49.458
But today is 'Karva Chauth'! (Indian ladies fasting day)
914
01:11:49.958 --> 01:11:50.708
But what is it to me?
915
01:11:51.208 --> 01:11:51.958
Not you, but I have a problem.
916
01:11:52.458 --> 01:11:55.958
I want my wife for the next seven births.
917
01:11:56.458 --> 01:11:57.500
Even I want my wife for the next seven years.
918
01:11:58.000 --> 01:11:59.333
But only our wishes will not do.
919
01:11:59.833 --> 01:12:01.791
Then. - Unless these wives don't fast properly..
920
01:12:02.291 --> 01:12:03.750
..everything depends on these women!
921
01:12:04.250 --> 01:12:04.958
So, what should we do?
922
01:12:05.458 --> 01:12:06.666
Lets go and convince ourselves..
923
01:12:07.166 --> 01:12:08.541
..that these ladies are not cheating.
924
01:12:09.041 --> 01:12:12.458
Oh! Good idea. - Come on, let's go!
925
01:12:12.958 --> 01:12:14.000
Let's move.
926
01:12:14.500 --> 01:12:19.208
I am not wearing anything..
927
01:12:19.708 --> 01:12:20.625
Are you convinced?
928
01:12:21.125 --> 01:12:22.458
How cannot I be convinced?
929
01:12:22.958 --> 01:12:26.500
What's this? - Dad could not allow me to sleep, nor to dress.
930
01:12:27.000 --> 01:12:29.666
And by the way, this is your last morsel.
931
01:12:30.166 --> 01:12:33.083
And no cheating, because I want you for next seven births.
932
01:12:33.583 --> 01:12:34.375
Only seven births? - Yes.
933
01:12:34.875 --> 01:12:36.541
Because I want you for all my future births.
934
01:12:37.041 --> 01:12:39.208
Ok, papa? Is it true? That because of this fast..
935
01:12:39.708 --> 01:12:41.583
..I will get Avi as my husband for seven births?
936
01:12:42.083 --> 01:12:45.583
Yes, dear. It is perfectly true.
937
01:12:46.083 --> 01:12:47.708
First you properly live for this birth at least.
938
01:12:48.208 --> 01:12:49.250
And by the way. - Yes.
939
01:12:49.750 --> 01:12:52.208
My buddy never lies.
940
01:12:52.708 --> 01:12:54.625
Now I will feed pear to both of you with my own hands.
941
01:12:55.125 --> 01:12:57.500
What? - It's okay.
942
01:12:58.000 --> 01:12:58.791
Its ok.
943
01:12:59.291 --> 01:13:02.541
Eat. Eat.
944
01:13:03.041 --> 01:13:05.583
I wish to inform you both.. that twenty minutes..
945
01:13:06.083 --> 01:13:08.750
..still remain in appearance of the moon God.
946
01:13:09.250 --> 01:13:11.000
Twenty more minutes, papa? - Yes, according to the paper.
947
01:13:11.500 --> 01:13:12.791
Enough, please bear for some time more.
948
01:13:13.291 --> 01:13:14.500
Buddy, I am back home. - Hi Avi!
949
01:13:15.000 --> 01:13:16.250
How are you guys? And you.. -Yes.
950
01:13:16.750 --> 01:13:18.625
Hope you didn't cheat.
951
01:13:19.125 --> 01:13:22.625
Don't you feel ashamed? I am fasting, and you are eating?
952
01:13:23.125 --> 01:13:23.833
Will you also have a bite?
953
01:13:24.333 --> 01:13:24.666
No. - Avi.
954
01:13:25.166 --> 01:13:28.041
I was about to announce something important, but forgot.
955
01:13:28.541 --> 01:13:33.083
What? - I can't remember, forget. - Tell.
956
01:13:33.583 --> 01:13:34.083
I am unable to remember?
957
01:13:34.583 --> 01:13:35.416
Yes! I remember! - What!
958
01:13:35.916 --> 01:13:36.375
The moon has risen outside! - What?
959
01:13:36.875 --> 01:13:40.333
Hey, Avi, pick up the plate. Come on!
960
01:13:40.833 --> 01:13:44.291
Where's the moon? - Come, let us look if the moon has arisen...
961
01:13:44.791 --> 01:13:45.666
Where is the moon?
962
01:13:46.166 --> 01:13:47.041
Buddy, where did you see the moon?
963
01:13:47.541 --> 01:13:50.041
Buddy, Buddy. The moon is not up there.
964
01:13:50.541 --> 01:13:53.416
The moon is here. - What?
965
01:13:53.916 --> 01:13:54.666
She will become a mother.
966
01:13:55.166 --> 01:13:56.208
Mother will become grand mother.
967
01:13:56.708 --> 01:13:57.708
And you will become grand buddy!
968
01:13:58.208 --> 01:14:03.166
And me.. only Buddy! - Buddy!
969
01:14:03.666 --> 01:14:06.000
You have given immense joy today. - Yes.
970
01:14:06.500 --> 01:14:09.541
You have made father grand!
971
01:14:10.041 --> 01:14:11.083
Come on. - Where?
972
01:14:11.583 --> 01:14:13.708
We will tell this good news to maternal grandparents.
973
01:14:14.208 --> 01:14:15.958
What is the hurry, wife. - There is need to hurry!
974
01:14:16.458 --> 01:14:19.083
Lets go. - - Is this an act?
975
01:14:19.583 --> 01:14:21.125
Good that they went away.
976
01:14:21.625 --> 01:14:24.500
Ok, tell me, how will he look? - Who?
977
01:14:25.000 --> 01:14:28.583
The same, who will be the living witness of our loving moments.
978
01:14:29.083 --> 01:14:31.916
Our Son! - Why only a son?
979
01:14:32.416 --> 01:14:36.000
Because, my love is always greater than your love.
980
01:14:36.500 --> 01:14:39.416
And so that child will be like me.
981
01:14:39.916 --> 01:14:41.541
A bit like you, and a bit like me.
982
01:14:42.041 --> 01:14:44.916
You mean, my sweety is gonna be specky?
983
01:14:45.416 --> 01:14:48.750
How sweet!
984
01:14:49.250 --> 01:14:50.291
I love you so much.
985
01:14:50.791 --> 01:14:54.291
Why?
986
01:15:01.250 --> 01:15:06.291
Breathe in. - And out.
987
01:15:06.791 --> 01:15:10.125
Breathe in. - And out.
988
01:15:10.625 --> 01:15:13.958
First a son, and then a daughter.
989
01:15:14.458 --> 01:15:16.291
Don't talk of a second child. - Why?
990
01:15:16.791 --> 01:15:18.541
If you like them so much, then give birth yourself!
991
01:15:19.041 --> 01:15:22.458
Now you are being very funny.
992
01:15:22.958 --> 01:15:26.750
To give birth to a child, you need teamwork.
993
01:15:27.250 --> 01:15:30.833
The way you cannot play cricket, hockey and football..
994
01:15:31.333 --> 01:15:34.708
..and you cannot swim without water, so..
995
01:15:35.208 --> 01:15:36.875
I will need you badly to produce a child.
996
01:15:37.375 --> 01:15:39.333
Avi, stop talking rubbish, Please. Ouch!
997
01:15:39.833 --> 01:15:41.000
What happened? - Avi!
998
01:15:41.500 --> 01:15:43.500
I didn't do anything.
999
01:15:44.000 --> 01:15:46.083
Doctor!
1000
01:15:46.583 --> 01:15:47.458
What happened?
1001
01:15:47.958 --> 01:15:49.125
You play mischief whole day, now you will become a father.
1002
01:15:49.625 --> 01:15:50.958
Look now, how you become a father?
1003
01:15:51.458 --> 01:15:53.583
I will be a better father than you.
1004
01:15:54.083 --> 01:15:57.000
Congratulations, you have become a grandfather..
1005
01:15:57.500 --> 01:16:01.708
..and you papa. A son is born. - Yes.
1006
01:16:02.208 --> 01:16:03.625
Congratulations!
1007
01:16:04.125 --> 01:16:06.958
Some one congratulate me too, I am a grandmother now!
1008
01:16:07.458 --> 01:16:08.000
Congratulations!
1009
01:16:08.500 --> 01:16:14.583
Oh, my Millie, Millie. Some one Congratulations.
1010
01:16:15.083 --> 01:16:18.583
Sorry. Sorry.
1011
01:16:22.083 --> 01:16:23.125
Did you see, wife?
1012
01:16:23.625 --> 01:16:25.666
Where the life I started with you has reached.
1013
01:16:26.166 --> 01:16:29.333
Really, when the nurse handed it to me, I felt that..
1014
01:16:29.833 --> 01:16:37.291
..Avi is in my lap. Same face, same feelings. Same hair!
1015
01:16:37.791 --> 01:16:40.375
Take him, and you also feel it.
1016
01:16:40.875 --> 01:16:43.125
When your child's heat touches your chest..
1017
01:16:43.625 --> 01:16:45.583
..then you can feel how cooling it is to your heart.
1018
01:16:46.083 --> 01:16:51.875
Its true! But I like children.
1019
01:16:52.375 --> 01:16:53.750
Have you thought a name for him? - No.
1020
01:16:54.250 --> 01:16:57.291
Ansh! Do you know the meaning of Ansh? - No.
1021
01:16:57.791 --> 01:16:58.541
It means piece, part, limb.
1022
01:16:59.041 --> 01:17:02.000
He is our piece, part, of our heart.
1023
01:17:02.500 --> 01:17:04.333
Yes, piece of our heart.
1024
01:17:04.833 --> 01:17:08.333
God bless you.
1025
01:17:34.791 --> 01:17:39.375
Ansh! Ansh! Where are you?
1026
01:17:39.875 --> 01:17:41.875
Ansh's papa is here! What's up, mom?
1027
01:17:42.375 --> 01:17:44.416
Your son.. he is just like you.
1028
01:17:44.916 --> 01:17:46.583
He is making a fuss over drinking milk.
1029
01:17:47.083 --> 01:17:50.458
I came to know today, how faithful is my wife!
1030
01:17:50.958 --> 01:17:52.625
I warn you if you say anything about my daughter-in-law.
1031
01:17:53.125 --> 01:17:57.041
Ok, go and search then. - Okay, give me milk. Thank you.
1032
01:17:57.541 --> 01:18:02.791
No. - No, I was making a moustache from the milk. - Okay.
1033
01:18:03.291 --> 01:18:03.916
I have looked there, you search inside.
1034
01:18:04.416 --> 01:18:07.916
You looked here? - Yes.
1035
01:18:14.583 --> 01:18:16.500
Buddy, what are you doing here?
1036
01:18:17.000 --> 01:18:19.291
I am hiding from granny, she will make me drink milk.
1037
01:18:19.791 --> 01:18:23.583
Are you hiding from granny, or milk? - Milk.
1038
01:18:24.083 --> 01:18:27.833
After growing big, Buddy wants his muscles to be like whom?
1039
01:18:28.333 --> 01:18:29.375
Like my father.
1040
01:18:29.875 --> 01:18:33.375
Then what did your Buddy drink to grow these muscles?
1041
01:18:33.875 --> 01:18:36.708
Milk! - Milk. So what will Buddy drink?
1042
01:18:37.208 --> 01:18:38.416
When will Buddy drink? - Now.
1043
01:18:38.916 --> 01:18:43.916
Then drink it fast. Take a sip, and digest it!
1044
01:18:44.416 --> 01:18:47.833
Take a sip, and digest it!
1045
01:18:48.333 --> 01:18:49.208
Now keep this down,
1046
01:18:49.708 --> 01:18:53.750
Now what will Buddy and me do? - Seven.
1047
01:18:54.250 --> 01:19:01.875
Fast! 1, 2, 3, 4! Show me your six packs!
1048
01:19:02.375 --> 01:19:05.625
Hi buddy, What's up buddy? You okay, buddy?
1049
01:19:06.125 --> 01:19:06.708
I love you.
1050
01:19:07.208 --> 01:19:08.958
I had thought of it last year also..
1051
01:19:09.458 --> 01:19:12.625
Did you call me? - Yes.
1052
01:19:13.125 --> 01:19:16.000
Look, on 27th is Ansh's 4th birthday. - Yes.
1053
01:19:16.500 --> 01:19:18.500
I have decided to throw a grand party.
1054
01:19:19.000 --> 01:19:23.666
Ansh has grown big, he will enjoy, isn't it? - Yes, momma.
1055
01:19:24.166 --> 01:19:26.916
But mom, I am going to London by tomorrow nights flight!
1056
01:19:27.416 --> 01:19:30.416
Did you see, mom, he doesn't have time for us.
1057
01:19:30.916 --> 01:19:34.500
There is no need to party.
1058
01:19:35.000 --> 01:19:37.750
Why not party? I will go to London, attend meetings.
1059
01:19:38.250 --> 01:19:41.416
And return soon. I will join the party.
1060
01:19:41.916 --> 01:19:45.500
Oh, Buddy.
1061
01:19:46.000 --> 01:19:47.541
The thing is this, dear.
1062
01:19:48.041 --> 01:19:52.041
He is going to sign an big and important deal..
1063
01:19:52.541 --> 01:19:57.291
..once the deal is signed, you can have lots of parties.
1064
01:19:57.791 --> 01:19:58.500
The rest all is ours.
1065
01:19:59.000 --> 01:20:03.250
Look at the workmanship, and the finish, and very recently polished
1066
01:20:03.750 --> 01:20:07.250
Which you can only get from us.
1067
01:20:11.625 --> 01:20:14.166
Excuse me please, my wife's phone.
1068
01:20:14.666 --> 01:20:16.000
Hello. - Hi Speckie.
1069
01:20:16.500 --> 01:20:19.333
What time is your flight? - The meeting is still going on.
1070
01:20:19.833 --> 01:20:21.166
These white guys are eating my brains.
1071
01:20:21.666 --> 01:20:23.666
What? You are still there?
1072
01:20:24.166 --> 01:20:26.000
Unless you leave, how will you reach here by tomorrow?
1073
01:20:26.500 --> 01:20:32.541
What about the party? - I will reach on time. Hello. Hello.
1074
01:20:33.041 --> 01:20:33.500
Apart from your happiness..
1075
01:20:34.000 --> 01:20:36.166
..there is nothing more important in his life, Millie.
1076
01:20:36.666 --> 01:20:37.916
But papa, he has not yet left from there.
1077
01:20:38.416 --> 01:20:41.916
He will come, relax. - Ok, papa.
1078
01:20:46.208 --> 01:20:50.125
"Grandpa drinks the nectar, and daughter is at granny's."
1079
01:20:50.625 --> 01:20:54.000
"He keeps asking, where is Avinash?"
1080
01:20:54.500 --> 01:20:55.708
Panchi, go away from here.
1081
01:20:56.208 --> 01:20:59.083
There is no appreciation for poets in this house.
1082
01:20:59.583 --> 01:21:03.083
What is it? Why are you so angry? - Nothing.
1083
01:21:05.750 --> 01:21:08.916
Hello, Millie. - What is it? Why are you troubling?
1084
01:21:09.416 --> 01:21:11.625
I am very busy. - Listen, don't disconnect the phone now.
1085
01:21:12.125 --> 01:21:14.833
I am at the airport. - Airport? London airport?
1086
01:21:15.333 --> 01:21:17.541
No, I am at Mumbai airport! - What!
1087
01:21:18.041 --> 01:21:20.041
You are at Mumbai airport! I am sending Panchi now!
1088
01:21:20.541 --> 01:21:23.500
No. don't send him, I will take a private cab.
1089
01:21:24.000 --> 01:21:25.416
See you soon.
1090
01:21:25.916 --> 01:21:29.416
Mom, Avi has arrived. Papa, he has come. - Wow!
1091
01:21:47.541 --> 01:21:49.416
"Sing, my heart."
1092
01:21:49.916 --> 01:21:51.625
"Sing, my heart."
1093
01:21:52.125 --> 01:21:53.958
"Sing, my heart, sing for the beloved."
1094
01:21:54.458 --> 01:21:56.208
"Sing, my heart."
1095
01:21:56.708 --> 01:21:58.500
"Sing, my heart, sing for the beloved."
1096
01:21:59.000 --> 01:22:00.791
"Sing, my heart."
1097
01:22:01.291 --> 01:22:05.375
"Every one is eager to see you."
1098
01:22:05.875 --> 01:22:09.583
"Every one is waiting for you."
1099
01:22:10.083 --> 01:22:14.500
"Every one is eager to see you."
1100
01:22:15.000 --> 01:22:19.083
"Every one is waiting for you."
1101
01:22:19.583 --> 01:22:23.583
"Every breath says I give you my heart and soul to you."
1102
01:22:24.083 --> 01:22:25.875
"Sing, my heart, sing for the beloved."
1103
01:22:26.375 --> 01:22:28.166
"Sing, my heart."
1104
01:22:28.666 --> 01:22:30.541
"Sing, my heart, sing for the beloved."
1105
01:22:31.041 --> 01:22:32.708
"Sing, my heart."
1106
01:22:33.208 --> 01:22:38.708
"Come, now, my loves calling you."
1107
01:22:39.208 --> 01:22:42.000
"Every breath is inviting you."
1108
01:22:42.500 --> 01:22:54.416
"Without you.. there is nothing.. beloved."
1109
01:22:54.916 --> 01:22:56.708
"Sing, my heart, sing for the beloved."
1110
01:22:57.208 --> 01:22:58.958
"Sing, my heart."
1111
01:22:59.458 --> 01:23:01.333
"Sing, my heart, sing for the beloved."
1112
01:23:01.833 --> 01:23:05.333
"Sing, my heart."
1113
01:23:18.166 --> 01:23:21.125
"Every one is talking about you in the party."
1114
01:23:21.625 --> 01:23:24.500
"Your picture is in my heart."
1115
01:23:25.000 --> 01:23:30.333
"This life is only because of you."
1116
01:23:30.833 --> 01:23:33.708
"You are the tale of my love."
1117
01:23:34.208 --> 01:23:37.708
"You are the tale of my love."
1118
01:23:43.708 --> 01:23:49.750
"The smile will spread on every one's lips."
1119
01:23:50.250 --> 01:23:55.791
"There will be a glow on every one's face."
1120
01:23:56.291 --> 01:24:02.250
"If the light of the party returns..
1121
01:24:02.750 --> 01:24:08.916
..then my heart will be at ease."
1122
01:24:09.416 --> 01:24:12.541
"You are my soul and my heart."
1123
01:24:13.041 --> 01:24:15.916
"I sacrifice my days and nights on you."
1124
01:24:16.416 --> 01:24:19.375
"You are my soul and my heart."
1125
01:24:19.875 --> 01:24:23.541
"I sacrifice my days and nights on you."
1126
01:24:24.041 --> 01:24:28.083
"May you live long, this is my prayer."
1127
01:24:28.583 --> 01:24:30.416
"Sing, my heart, sing for the beloved."
1128
01:24:30.916 --> 01:24:32.666
"Sing, my heart."
1129
01:24:33.166 --> 01:24:35.000
"Sing, my heart, sing for the beloved."
1130
01:24:35.500 --> 01:24:39.000
"Sing, my heart."
1131
01:25:09.041 --> 01:25:11.916
"I am again remembering you."
1132
01:25:12.416 --> 01:25:15.375
"My eyes wait for your glance."
1133
01:25:15.875 --> 01:25:22.250
"Even the candle is thirsty for flame."
1134
01:25:22.750 --> 01:25:25.708
"There is sorrow everywhere without you."
1135
01:25:26.208 --> 01:25:30.250
"There is sorrow everywhere without you."
1136
01:25:30.750 --> 01:25:35.583
"This candle may burn and melt away."
1137
01:25:36.083 --> 01:25:43.291
"This beautiful night may pass away."
1138
01:25:43.791 --> 01:25:50.708
"Waiting and waiting for your arrival."
1139
01:25:51.208 --> 01:25:58.833
"This life of mine may fade away."
1140
01:25:59.333 --> 01:26:02.250
"You don't delay your arrival today."
1141
01:26:02.750 --> 01:26:05.625
"Come, fill the colours in my garden."
1142
01:26:06.125 --> 01:26:09.083
"You don't delay your arrival today."
1143
01:26:09.583 --> 01:26:13.250
"Come, fill the colours in my garden."
1144
01:26:13.750 --> 01:26:17.875
"Without you this life is not a life."
1145
01:26:18.375 --> 01:26:20.125
"Sing, my heart, sing for the beloved."
1146
01:26:20.625 --> 01:26:22.416
"Sing, my heart."
1147
01:26:22.916 --> 01:26:24.750
"Sing, my heart, sing for the beloved."
1148
01:26:25.250 --> 01:26:27.000
"Sing, my heart."
1149
01:26:27.500 --> 01:26:30.708
"Come, now, my loves calling you."
1150
01:26:31.208 --> 01:26:34.291
"Every breath is inviting you."
1151
01:26:34.791 --> 01:26:42.791
"Without you.. there is nothing.. beloved." - Hello. - Buddy.
1152
01:26:43.291 --> 01:26:46.708
When are you coming? - Hi, buddy.
1153
01:26:47.208 --> 01:26:50.166
"Come, now, my love's calling you."
1154
01:26:50.666 --> 01:26:54.541
"Every breath is inviting you."
1155
01:26:55.041 --> 01:26:57.250
"Come, now, my love's calling you."
1156
01:26:57.750 --> 01:27:00.000
"Come, now.."
1157
01:27:00.500 --> 01:27:02.250
I'll go there and come.
1158
01:27:02.750 --> 01:27:05.375
"Come, now.."
1159
01:27:05.875 --> 01:27:07.583
Buddy, count till ten, I'll be there.
1160
01:27:08.083 --> 01:27:13.000
"Come, now.."
1161
01:27:13.500 --> 01:27:17.000
"Come, now.."
1162
01:27:46.666 --> 01:27:50.166
He wants to meet all three of you.
1163
01:29:38.041 --> 01:29:43.541
'Avi used to say always.. you cheat, you cheat.'
1164
01:29:44.041 --> 01:29:49.541
'Yes, I used to cheat. Only while playing.'
1165
01:29:50.041 --> 01:29:53.500
'But you turned life into a game, and cheated with me.'
1166
01:29:54.000 --> 01:29:57.500
'Me. Your buddy.'
1167
01:30:01.333 --> 01:30:04.375
'This is the time for me to go.'
1168
01:30:04.875 --> 01:30:11.125
'You went away. What will I do without you, son?'
1169
01:30:11.625 --> 01:30:15.125
'What will I do?'
1170
01:30:25.041 --> 01:30:28.541
Come, dear. Come on. Let's go.
1171
01:31:14.458 --> 01:31:18.250
Where is my son?
1172
01:31:18.750 --> 01:31:21.250
He went along with you.
1173
01:31:21.750 --> 01:31:26.125
Where did you leave him?
1174
01:31:26.625 --> 01:31:31.458
Tell.. answer me!
1175
01:31:31.958 --> 01:31:35.208
You used to say, that after finishing four duties..
1176
01:31:35.708 --> 01:31:37.208
..your responsibilities will be over.
1177
01:31:37.708 --> 01:31:42.708
And the fifth duty the son will do.
1178
01:31:43.208 --> 01:31:44.625
What sort of a father are you?
1179
01:31:45.125 --> 01:31:48.625
You performed the final rites of your son with your own hands.
1180
01:32:07.708 --> 01:32:15.375
"Only when I prayed to the Almighty."
1181
01:32:15.875 --> 01:32:23.291
"Then only I got you."
1182
01:32:23.791 --> 01:32:31.166
"We will share everything together."
1183
01:32:31.666 --> 01:32:35.166
"Whether it is complaint, or sorrow."
1184
01:33:47.916 --> 01:33:51.416
"I promise, I promise, I promise, my love."
1185
01:35:20.583 --> 01:35:23.666
The rituals that the old generation have left behind..
1186
01:35:24.166 --> 01:35:26.708
There is truth in that..
1187
01:35:27.208 --> 01:35:31.333
A widows shadow even should not fall in auspicious occasions.
1188
01:35:31.833 --> 01:35:35.708
And that is why I had not brought Pushpa in Avi's wedding.
1189
01:35:36.208 --> 01:35:39.708
But you did not.. now look what has happened?
1190
01:35:58.666 --> 01:36:02.166
Don't insult my sons death, elder brother.
1191
01:36:26.666 --> 01:36:30.833
Millie..
1192
01:36:31.333 --> 01:36:34.833
Mummy.. - ..keep sitting.
1193
01:36:38.500 --> 01:36:42.000
Dear, change your clothes.
1194
01:36:46.958 --> 01:36:49.375
No, mama. These are fine.
1195
01:36:49.875 --> 01:36:53.958
No, dear. Colours had chosen you and Avi.
1196
01:36:54.458 --> 01:36:56.416
If you go away from the colours..
1197
01:36:56.916 --> 01:37:00.416
..then you will also go away from Avi.
1198
01:37:02.416 --> 01:37:05.583
Mama, by wearing coloured clothes..
1199
01:37:06.083 --> 01:37:08.750
..the colours don't come back in life.
1200
01:37:09.250 --> 01:37:10.916
And by the way, the rituals..
1201
01:37:11.416 --> 01:37:14.250
I'm more worried about rituals than you.
1202
01:37:14.750 --> 01:37:23.583
About my daughter. I don't wish to lose my Millie.
1203
01:37:24.083 --> 01:37:27.583
Mama..
1204
01:37:36.583 --> 01:37:40.083
Hey Buddy. Whats your problem with my sleep?
1205
01:37:48.708 --> 01:37:51.708
I am back home, Buddy. I am back home.
1206
01:37:52.208 --> 01:37:56.500
I will not leave you and go away.
1207
01:37:57.000 --> 01:38:01.000
Grandpa.. Grandpa.
1208
01:38:01.500 --> 01:38:05.000
What's the matter, grandpa?
1209
01:38:38.333 --> 01:38:41.291
Shobhna! Shobhna!
1210
01:38:41.791 --> 01:38:46.500
Yes? - Shobhna. Our Avinash didn't go away..
1211
01:38:47.000 --> 01:38:52.541
..look at him, he is our Avi.
1212
01:38:53.041 --> 01:38:56.541
Yes. Ansh himself is our Avinash.
1213
01:39:03.625 --> 01:39:07.125
How are you dear?
1214
01:39:07.625 --> 01:39:11.125
How can I be without Avi, Mom?
1215
01:39:11.625 --> 01:39:17.041
Dear, come let's go home. Let's go to our home.
1216
01:39:17.541 --> 01:39:21.791
If you stay here, you will be entangled in matters of the past.
1217
01:39:22.291 --> 01:39:26.291
The time gone by is just a dream.
1218
01:39:26.791 --> 01:39:32.208
It does not have a face, nor existence.
1219
01:39:32.708 --> 01:39:38.166
Your real truth is today, and the future that is coming.
1220
01:39:38.666 --> 01:39:43.666
You will not be able to see that by staying here.
1221
01:39:44.166 --> 01:39:49.583
Dear, the one with whom you came here..
1222
01:39:50.083 --> 01:39:53.291
..he has left you behind and gone.
1223
01:39:53.791 --> 01:39:59.583
And nothing remains here, now. Nothing!
1224
01:40:00.083 --> 01:40:03.583
Papa.
1225
01:40:06.916 --> 01:40:11.041
Papa, everything is here itself.
1226
01:40:11.541 --> 01:40:17.500
My home, my family. Mummy. Papa.
1227
01:40:18.000 --> 01:40:23.500
I cannot go away, leaving everything behind.
1228
01:40:24.000 --> 01:40:26.833
Now he his gone.
1229
01:40:27.333 --> 01:40:32.250
I cannot go away, leaving everything behind.
1230
01:40:32.750 --> 01:40:36.708
I cannot go away from here, Papa. I will not go.
1231
01:40:37.208 --> 01:40:39.125
I will not go.
1232
01:40:39.625 --> 01:40:41.750
Ansh.
1233
01:40:42.250 --> 01:40:45.416
Ansh.
1234
01:40:45.916 --> 01:40:49.416
Ansh!
1235
01:40:58.875 --> 01:41:01.250
Hey, what is my kid doing here?
1236
01:41:01.750 --> 01:41:05.250
I am next to my Buddy. I can smell him here.
1237
01:41:13.750 --> 01:41:17.250
My kiddo.
1238
01:41:21.041 --> 01:41:23.833
Ansh. Shall I tell you one thing about your Buddy?
1239
01:41:24.333 --> 01:41:29.583
I know. He has gone above to God.
1240
01:41:30.083 --> 01:41:35.833
God above is alone, so he called Buddy above.
1241
01:41:36.333 --> 01:41:42.125
I have grandpa, granny, you, with me.
1242
01:41:42.625 --> 01:41:45.583
But I am very angry with Buddy..
1243
01:41:46.083 --> 01:41:49.583
..because he didn't even say goodbye to me.
1244
01:41:59.791 --> 01:42:01.625
The question itself is very embarrassing, sir.
1245
01:42:02.125 --> 01:42:04.500
But your answer too is necessary.
1246
01:42:05.000 --> 01:42:07.500
The company shares that were in Avinash's name..
1247
01:42:08.000 --> 01:42:11.125
The profit from those was transferred to Avinash's account.
1248
01:42:11.625 --> 01:42:13.000
What will you do about that?
1249
01:42:13.500 --> 01:42:15.083
Millie is Avinash's wife.
1250
01:42:15.583 --> 01:42:18.208
Whatever Avinash had, it is Millie's now.
1251
01:42:18.708 --> 01:42:23.041
You transfer everything to Millie's name.
1252
01:42:23.541 --> 01:42:24.750
Yes, of course.
1253
01:42:25.250 --> 01:42:29.041
Avinash's insurance policy, you are the beneficiary..
1254
01:42:29.541 --> 01:42:32.333
..and this is the check for 5 million.
1255
01:42:32.833 --> 01:42:37.500
You keep this with you, transfer it in Millie's account.
1256
01:42:38.000 --> 01:42:41.500
Okay.
1257
01:44:21.666 --> 01:44:26.916
"She looks here and there,"
1258
01:44:27.416 --> 01:44:35.875
"waiting for him."
1259
01:44:36.375 --> 01:44:41.916
"She looks here and there, waiting for him."
1260
01:44:42.416 --> 01:44:45.916
"Every day, every moment, calls to him."
1261
01:44:58.125 --> 01:45:05.666
"Can't forget the moments."
1262
01:45:06.166 --> 01:45:11.750
"Can't forget the moments."
1263
01:45:12.250 --> 01:45:14.875
"Can't forget the moments."
1264
01:45:15.375 --> 01:45:21.708
"Of her beloved."
1265
01:45:22.208 --> 01:45:27.791
"Mad about her beloved."
1266
01:45:28.291 --> 01:45:33.458
"Mad about her beloved."
1267
01:45:33.958 --> 01:45:39.750
"Mad about her beloved."
1268
01:45:40.250 --> 01:45:43.958
"Mad about her beloved."
1269
01:45:44.458 --> 01:45:51.458
"Whom will she tell the pain in her heart?"
1270
01:45:51.958 --> 01:45:57.333
"Mad about her beloved."
1271
01:45:57.833 --> 01:46:02.291
"Mad about her beloved."
1272
01:46:02.791 --> 01:46:15.958
"Mad about her beloved."
1273
01:46:16.458 --> 01:46:19.958
"Mad about her beloved."
1274
01:46:31.333 --> 01:46:34.291
This day of 'Karva Chauth' was very significant for me.
1275
01:46:34.791 --> 01:46:36.375
Full of happiness.
1276
01:46:36.875 --> 01:46:38.833
I will fulfil the rituals even today.
1277
01:46:39.333 --> 01:46:42.833
But I don't understand how do I tell Millie..
1278
01:46:47.625 --> 01:46:51.125
What is this Millie doing?
1279
01:46:59.000 --> 01:47:03.791
Millie dear.. what's this?
1280
01:47:04.291 --> 01:47:08.375
Papa, today is 'Karva Chauth'.
1281
01:47:08.875 --> 01:47:10.875
You had said, that by keeping this fast..
1282
01:47:11.375 --> 01:47:15.125
..I will get Avi for next seven births.
1283
01:47:15.625 --> 01:47:18.750
So I thought.. I thought, Papa..
1284
01:47:19.250 --> 01:47:22.000
..so what if Avi left and went away in first birth itself.
1285
01:47:22.500 --> 01:47:28.375
I will keep fasting for getting him in every birth.
1286
01:47:28.875 --> 01:47:33.666
Always.. till my last breath!
1287
01:47:34.166 --> 01:47:36.125
Then I will surely get him, papa?
1288
01:47:36.625 --> 01:47:40.125
Answer me.
1289
01:47:41.708 --> 01:47:45.416
Avi always said, that my papa never lies.
1290
01:47:45.916 --> 01:47:49.291
Papa, I will get Avi, isn't it?
1291
01:47:49.791 --> 01:47:53.291
Tell me, papa. I will get him.
1292
01:48:43.791 --> 01:48:50.083
When you were small.. in these same stars..
1293
01:48:50.583 --> 01:48:54.083
You would search for many things..
1294
01:48:57.333 --> 01:49:00.833
Today I am searching you, Avi.
1295
01:49:03.333 --> 01:49:06.833
Wherever you are..
1296
01:49:08.375 --> 01:49:09.958
.. Milliee's questions and her tears..
1297
01:49:10.458 --> 01:49:13.958
..must be troubling you also, like me.
1298
01:49:17.666 --> 01:49:26.500
I was thinking, that after losing you..
1299
01:49:27.000 --> 01:49:30.500
..I have received the biggest sorrow of my life.
1300
01:49:35.166 --> 01:49:46.583
But after looking at Millie's pain I feel that sorrow is too small.
1301
01:49:47.083 --> 01:49:50.583
Very small.
1302
01:49:55.708 --> 01:50:00.458
She has forgotten laughter.
1303
01:50:00.958 --> 01:50:05.458
Day by day she is moving away from life.
1304
01:50:05.958 --> 01:50:08.208
I am scared.
1305
01:50:08.708 --> 01:50:13.708
I am too scared..
1306
01:50:14.208 --> 01:50:17.708
..that after losing you I don't wish to lose her.
1307
01:50:24.916 --> 01:50:28.416
That day..
1308
01:50:30.500 --> 01:50:31.083
..that day in the hospital..
1309
01:50:31.583 --> 01:50:36.541
..your eyes were trying to tell me something, Avi.
1310
01:50:37.041 --> 01:50:39.916
But my eyes couldn't understand..
1311
01:50:40.416 --> 01:50:43.916
..due to the pain I was going through.
1312
01:50:45.791 --> 01:50:49.291
Today I understood all that.
1313
01:50:51.625 --> 01:50:54.333
Today I wish to do that..
1314
01:50:54.833 --> 01:50:58.333
..what your eyes were trying to tell me that day.
1315
01:51:05.125 --> 01:51:08.625
You.. are you happy or not, Buddy?
1316
01:51:15.875 --> 01:51:19.375
Remain happy..
1317
01:51:38.125 --> 01:51:41.583
Greetings brother.
1318
01:51:42.083 --> 01:51:43.458
Greetings.
1319
01:51:43.958 --> 01:51:47.500
When did you come? - Just now.
1320
01:51:48.000 --> 01:51:51.500
Please sit down.
1321
01:51:58.833 --> 01:52:04.166
How is everyone? Millie?
1322
01:52:04.666 --> 01:52:08.166
Millie is not the same whom we took away from this house.
1323
01:52:14.250 --> 01:52:19.916
This guy, Millie's friend.
1324
01:52:20.416 --> 01:52:24.958
What's his name? - Rajat.
1325
01:52:25.458 --> 01:52:28.250
Yes, Rajat. Where is he nowadays?
1326
01:52:28.750 --> 01:52:32.833
He cant be seen.
1327
01:52:33.333 --> 01:52:37.625
Immediately after Millie's wedding he went to Europe.
1328
01:52:38.125 --> 01:52:41.625
Looks like he settled there.
1329
01:52:48.750 --> 01:52:52.250
"Hey. Hey. Hey, Hey,"
1330
01:53:13.166 --> 01:53:17.875
"Come on.."
1331
01:53:18.375 --> 01:53:24.750
"Every scene.. every moment!"
1332
01:53:25.250 --> 01:53:31.791
"This crazy heart is lonely."
1333
01:53:32.291 --> 01:53:40.541
"It remains restless, it says.. yes it says."
1334
01:53:41.041 --> 01:53:44.166
"In a crowd, in solitude."
1335
01:53:44.666 --> 01:53:47.541
"In a crowd, in solitude."
1336
01:53:48.041 --> 01:53:56.416
"It remembers you, yes it does, yes, it does."
1337
01:53:56.916 --> 01:54:03.833
"Every scene.. every moment!"
1338
01:54:04.333 --> 01:54:06.708
"Everywhere I see your face."
1339
01:54:07.208 --> 01:54:10.875
"I feel you much, I feel you so much."
1340
01:54:11.375 --> 01:54:13.875
"Everywhere I see your face."
1341
01:54:14.375 --> 01:54:16.125
"I see your face."
1342
01:54:16.625 --> 01:54:20.125
"I can see your face."
1343
01:54:28.916 --> 01:54:33.916
"Even though you are away, you are next to me."
1344
01:54:34.416 --> 01:54:40.583
"Without uttering a word you say something."
1345
01:54:41.083 --> 01:54:46.166
"I get engrossed in the dreams of the past."
1346
01:54:46.666 --> 01:54:52.500
"I search for you everywhere."
1347
01:54:53.000 --> 01:54:59.500
"Every fragrance, every season."
1348
01:55:00.000 --> 01:55:06.541
"Every shadow, every feeling."
1349
01:55:07.041 --> 01:55:15.250
"It remains restless, it says.. yes it says."
1350
01:55:15.750 --> 01:55:18.750
"In a crowd, in solitude."
1351
01:55:19.250 --> 01:55:22.166
"In a crowd, in solitude."
1352
01:55:22.666 --> 01:55:31.125
"It remembers you, yes it does, yes, it does."
1353
01:55:31.625 --> 01:55:35.125
"Every scene.. every moment!"
1354
01:56:04.583 --> 01:56:15.291
"My faithfulness says, nor you are unfaithful, nor me."
1355
01:56:15.791 --> 01:56:23.541
"Your path is now different than me, you remain happy..
1356
01:56:24.041 --> 01:56:27.041
..this is my wish."
1357
01:56:27.541 --> 01:56:34.000
"Every heartbeat, every dream."
1358
01:56:34.500 --> 01:56:41.000
"Every desire, every yearning."
1359
01:56:41.500 --> 01:56:49.875
"It remains restless, it says.. yes it says."
1360
01:56:50.375 --> 01:56:53.291
"In a crowd, in solitude."
1361
01:56:53.791 --> 01:56:56.833
"In a crowd, in solitude."
1362
01:56:57.333 --> 01:57:00.833
"It remembers you, yes it does, yes, it does."
1363
01:57:30.500 --> 01:57:34.041
Excuse me.
1364
01:57:34.541 --> 01:57:36.625
Hello uncle. - You recognized?
1365
01:57:37.125 --> 01:57:39.000
How couldn't I? Avinash's dad!
1366
01:57:39.500 --> 01:57:40.000
And also Millie's.
1367
01:57:40.500 --> 01:57:41.666
Yes! What are you doing here?
1368
01:57:42.166 --> 01:57:44.416
Have you come for some business?
1369
01:57:44.916 --> 01:57:47.333
I have an personal work with you.
1370
01:57:47.833 --> 01:57:49.750
Order me.
1371
01:57:50.250 --> 01:57:52.666
The surroundings should be suitable to speak the heart out.
1372
01:57:53.166 --> 01:57:58.250
Of course, why not? Come. - Come.
1373
01:57:58.750 --> 01:58:00.333
Since when are you here?
1374
01:58:00.833 --> 01:58:03.166
I came here after Millie's marriage.
1375
01:58:03.666 --> 01:58:05.166
And who else is their in your family?
1376
01:58:05.666 --> 01:58:09.875
My family is me.. just me.
1377
01:58:10.375 --> 01:58:12.083
Didn't you get married?
1378
01:58:12.583 --> 01:58:13.291
Someone saw my hand and said..
1379
01:58:13.791 --> 01:58:16.583
..I don't have marriage in my fate.
1380
01:58:17.083 --> 01:58:20.583
By the way, how is my friend, Millie?
1381
01:58:22.416 --> 01:58:26.500
You remembered her after so many years?
1382
01:58:27.000 --> 01:58:30.500
She is not happy. She has forgotten to smile.
1383
01:58:38.250 --> 01:58:40.958
The one whom you handed her..
1384
01:58:41.458 --> 01:58:44.041
..he gave her nothing other than tears.
1385
01:58:44.541 --> 01:58:47.916
I had already told him..
1386
01:58:48.416 --> 01:58:54.500
..if he brings a single tear in Millie's eyes, then I will kill him.
1387
01:58:55.000 --> 01:58:57.666
But now you can't do even that.
1388
01:58:58.166 --> 01:59:01.333
Because God has done that already.
1389
01:59:01.833 --> 01:59:05.333
Avi is no more. - What?
1390
01:59:08.500 --> 01:59:12.333
How happy she was with Avinash..
1391
01:59:12.833 --> 01:59:16.375
..She will not be able to survive after losing her love.
1392
01:59:16.875 --> 01:59:21.833
She loved Avinash very much.. too much.
1393
01:59:22.333 --> 01:59:29.625
And you? How much did you love her?
1394
01:59:30.125 --> 01:59:35.833
More than life. But what was love for me..
1395
01:59:36.333 --> 01:59:39.833
..that was nothing more than friendship for Millie.
1396
01:59:45.208 --> 01:59:48.708
And my love.. wished to see Millie happy.
1397
01:59:54.000 --> 01:59:58.333
Avinash was Millie's happiness.
1398
01:59:58.833 --> 02:00:06.416
And I handed her to Avinash and came here forever.
1399
02:00:06.916 --> 02:00:13.416
What will happen now.. how will she live..
1400
02:00:13.916 --> 02:00:16.750
How?
1401
02:00:17.250 --> 02:00:25.083
She can live.. If she gets a new lease of life.
1402
02:00:25.583 --> 02:00:31.541
The one with whom she started the journey of life..
1403
02:00:32.041 --> 02:00:39.541
..he left her at such a cross road, where all roads are closed.
1404
02:00:40.041 --> 02:00:47.333
Darkness, sadness, sorrow, there is nothing other than that!
1405
02:00:47.833 --> 02:00:55.375
But I will have to find a way, which I will.
1406
02:00:55.875 --> 02:00:58.750
So that she can breathe again, smile again.
1407
02:00:59.250 --> 02:01:02.750
She should live life to the fullest.
1408
02:01:09.375 --> 02:01:13.625
And to do this I need your help.
1409
02:01:14.125 --> 02:01:20.083
If you wish, she can get her happiness back.
1410
02:01:20.583 --> 02:01:24.083
If you wish, you can take Avinash's place back.
1411
02:01:34.625 --> 02:01:38.125
You are silent..
1412
02:01:40.375 --> 02:01:42.166
It is difficult to accept a woman..
1413
02:01:42.666 --> 02:01:47.625
..who was someone else's wife before.
1414
02:01:48.125 --> 02:01:51.875
Who is a mother to his child.
1415
02:01:52.375 --> 02:01:55.041
This is not the matter, uncle.
1416
02:01:55.541 --> 02:02:01.541
Millie is my love, my happiness.
1417
02:02:02.041 --> 02:02:03.875
But I know, she will not agree.
1418
02:02:04.375 --> 02:02:07.875
No. She will not allow anyone to take Avinash's place. No one!
1419
02:02:13.833 --> 02:02:17.333
It is difficult. But if you help, then this can be possible.
1420
02:02:25.375 --> 02:02:28.875
If you are with me..
1421
02:03:17.833 --> 02:03:22.166
This sunset always makes me sad.
1422
02:03:22.666 --> 02:03:26.833
This setting sun and me, both are same.
1423
02:03:27.333 --> 02:03:30.333
Both are losing the brightness.
1424
02:03:30.833 --> 02:03:34.458
Gradually these colours will fade into darkness.
1425
02:03:34.958 --> 02:03:43.125
With every setting sun, a new day, a new sun rises, Millie.
1426
02:03:43.625 --> 02:03:47.125
If the sun sets, then it also rises, every day, every time.
1427
02:03:55.833 --> 02:03:59.333
Now never feel sad.
1428
02:04:01.083 --> 02:04:02.916
Anyway, my Millie is very strong.
1429
02:04:03.416 --> 02:04:06.041
She can very well snatch the light from the darkness.
1430
02:04:06.541 --> 02:04:12.375
I could do it, Rajat. When I never understood life..
1431
02:04:12.875 --> 02:04:16.375
..nor seen death from so near.
1432
02:04:18.708 --> 02:04:20.375
Forget me, tell me about yourself.
1433
02:04:20.875 --> 02:04:27.291
There is nothing to say, I am fine, I am well.
1434
02:04:27.791 --> 02:04:32.000
I keep myself busy with my singing. Enough!
1435
02:04:32.500 --> 02:04:35.125
So busy.. that you forgot your friend?
1436
02:04:35.625 --> 02:04:39.625
No, its not like that.
1437
02:04:40.125 --> 02:04:43.125
When a place changes, even friends change.
1438
02:04:43.625 --> 02:04:48.416
Friends don't change, times change.
1439
02:04:48.916 --> 02:04:51.625
It often happens, the distances..
1440
02:04:52.125 --> 02:04:56.250
..make the relations more stronger.
1441
02:04:56.750 --> 02:05:00.958
Now look, if I would not have been away so long..
1442
02:05:01.458 --> 02:05:04.875
..how would I know how much you missed me.
1443
02:05:05.375 --> 02:05:08.208
Who told you that I missed you?
1444
02:05:08.708 --> 02:05:15.250
Didn't you miss? Ok, let it be.
1445
02:05:15.750 --> 02:05:16.875
Let it be my misunderstanding.
1446
02:05:17.375 --> 02:05:20.875
Let this be, this itself will do.
1447
02:05:34.458 --> 02:05:39.208
Ansh! Ansh!
1448
02:05:39.708 --> 02:05:47.000
Ansh, this boy.. Ansh!
1449
02:05:47.500 --> 02:05:49.416
Shit! O shit!
1450
02:05:49.916 --> 02:05:51.916
Oh, you said Shit?
1451
02:05:52.416 --> 02:05:56.250
Sorry.. but what are you doing here?
1452
02:05:56.750 --> 02:06:02.583
I am playing cricket here.. fool, I am hiding.
1453
02:06:03.083 --> 02:06:07.416
Who are you? - I am your mummy's friend. And you?
1454
02:06:07.916 --> 02:06:09.916
I am my mummy's son!
1455
02:06:10.416 --> 02:06:17.333
Oh.. then why are you hiding here?
1456
02:06:17.833 --> 02:06:19.875
Granny will force me to drink milk, that's why.
1457
02:06:20.375 --> 02:06:24.250
But you should drink milk, muscles can be built with milk.
1458
02:06:24.750 --> 02:06:26.833
Even my Buddy had, like this!
1459
02:06:27.333 --> 02:06:30.666
Is it? Then even you need to become muscleman.
1460
02:06:31.166 --> 02:06:34.416
Come, drink milk, and build muscles.
1461
02:06:34.916 --> 02:06:41.791
Then wrist fight with me. - You will lose.
1462
02:06:42.291 --> 02:06:45.791
Now wrist fight with me.
1463
02:06:55.791 --> 02:06:57.375
Hello. - Yes, Rajat dear.
1464
02:06:57.875 --> 02:07:00.583
Good morning Uncle. - Good morning Dear.
1465
02:07:01.083 --> 02:07:04.208
I just remembered that today..
1466
02:07:04.708 --> 02:07:08.208
How can I forget? Yes, I was about to leave.
1467
02:07:22.208 --> 02:07:25.708
Bye.
1468
02:07:30.375 --> 02:07:32.875
Mummy.
1469
02:07:33.375 --> 02:07:37.750
Mummy.
1470
02:07:38.250 --> 02:07:41.750
Mummy.
1471
02:07:42.750 --> 02:07:48.666
Hey Muscleman, don't you want to go to school?
1472
02:07:49.166 --> 02:07:52.750
I have to.. bye mummy. - Bye.
1473
02:07:53.250 --> 02:07:54.416
Shall we go?
1474
02:07:54.916 --> 02:07:58.416
Yeah! Come on.
1475
02:08:04.041 --> 02:08:07.541
Say good bye to mother. - Bye, mummy.
1476
02:08:20.625 --> 02:08:22.791
Hi, Millie. Good evening Aunty.
1477
02:08:23.291 --> 02:08:25.333
Good evening. - Take these, sweets.
1478
02:08:25.833 --> 02:08:28.666
Sweets, what for? - Double happiness, Aunty.
1479
02:08:29.166 --> 02:08:31.541
One, our Ansh has started going to school..
1480
02:08:32.041 --> 02:08:35.833
..and second, I have decided to settle in India. - Is it?
1481
02:08:36.333 --> 02:08:37.625
And I also purchased a small home!
1482
02:08:38.125 --> 02:08:40.666
This is very good, Rajat. Did you tell mom?
1483
02:08:41.166 --> 02:08:42.208
She herself has decided the auspicious..
1484
02:08:42.708 --> 02:08:43.541
..moment for housewarming.
1485
02:08:44.041 --> 02:08:46.000
You all have to come, and even uncle.
1486
02:08:46.500 --> 02:08:50.000
Yes, we will surely come.
1487
02:08:55.041 --> 02:08:58.541
Greetings. - Greetings, come in.
1488
02:09:04.833 --> 02:09:08.333
Congrats, Rajat.
1489
02:09:10.375 --> 02:09:13.875
Shall we?
1490
02:09:17.208 --> 02:09:21.250
Congrats! Your home is really sweet. - Thank you, uncle.
1491
02:09:21.750 --> 02:09:24.458
May God wish you to grow, may you receive all the joys.
1492
02:09:24.958 --> 02:09:26.583
Thank you, Aunty.
1493
02:09:27.083 --> 02:09:28.291
Hey, where is Talwar sir?
1494
02:09:28.791 --> 02:09:30.125
He is sitting out and having beer!
1495
02:09:30.625 --> 02:09:34.125
Come. Let us go to meet him, come.
1496
02:09:34.625 --> 02:09:36.250
This is for you. - This?
1497
02:09:36.750 --> 02:09:38.083
All the paintings made by me were laying around..
1498
02:09:38.583 --> 02:09:39.416
..I brought all of them for you.
1499
02:09:39.916 --> 02:09:41.625
Wow fantastic!
1500
02:09:42.125 --> 02:09:45.250
I could only bring this much in a hurry. - This much!
1501
02:09:45.750 --> 02:09:49.208
Your colours will be splashed in every corner of this home.
1502
02:09:49.708 --> 02:09:53.208
Isn't it enough?
1503
02:09:54.666 --> 02:09:57.291
Wow! Beautiful.
1504
02:09:57.791 --> 02:10:03.500
This is my final painting. - Its beautiful.
1505
02:10:04.000 --> 02:10:08.125
But.. - But?
1506
02:10:08.625 --> 02:10:12.125
It is incomplete. Don't worry, I will complete it.
1507
02:10:27.208 --> 02:10:30.708
Look, now it is complete.
1508
02:10:40.416 --> 02:10:43.333
It is getting colder in Mumbai too.
1509
02:10:43.833 --> 02:10:48.708
Shall we go in? - No, it's ok here. It feels nice.
1510
02:10:49.208 --> 02:10:51.500
Papa, coffee.
1511
02:10:52.000 --> 02:10:55.250
Hey, how did you know I needed coffee?
1512
02:10:55.750 --> 02:10:58.125
I am your daughter.
1513
02:10:58.625 --> 02:11:00.583
Thank you, thank you.
1514
02:11:01.083 --> 02:11:05.625
Listen, Millie dear. Did you meet Rajat?
1515
02:11:06.125 --> 02:11:07.500
No. why, had he come here?
1516
02:11:08.000 --> 02:11:11.125
Yes, he must be somewhere around here.
1517
02:11:11.625 --> 02:11:15.208
He was saying it's his first performance in India.
1518
02:11:15.708 --> 02:11:19.208
He was saying we all should go.
1519
02:11:21.250 --> 02:11:24.125
I cannot go, papa.
1520
02:11:24.625 --> 02:11:28.125
Millie?
1521
02:11:30.333 --> 02:11:33.166
It is fine that Rajat has got accustomed to all of us.
1522
02:11:33.666 --> 02:11:38.625
But he is your friend, if you don't go, he won't feel nice.
1523
02:11:39.125 --> 02:11:42.375
Mama, Ansh does not stay with Panchi at nights.
1524
02:11:42.875 --> 02:11:47.833
He will stay with me. You go along with papa.
1525
02:11:48.333 --> 02:11:51.833
I will take care of Ansh, is it fine? - Yes, fine.
1526
02:12:38.916 --> 02:12:44.791
"Helplessness, the feeling of pain."
1527
02:12:45.291 --> 02:12:51.041
"Handover to me, all your sorrows."
1528
02:12:51.541 --> 02:12:56.750
"Helplessness, the feeling of pain."
1529
02:12:57.250 --> 02:13:03.541
"Handover to me, all your sorrows."
1530
02:13:04.041 --> 02:13:10.000
"Give me also the quiet, and also the loneliness."
1531
02:13:10.500 --> 02:13:14.000
"Also give me the uneasiness, give them to me."
1532
02:13:46.041 --> 02:13:51.333
"I will steal the moisture from the wet eyes."
1533
02:13:51.833 --> 02:13:55.333
"I will not allow any sorrow to remain."
1534
02:14:05.291 --> 02:14:10.625
"I will steal the moisture from your wet eyes."
1535
02:14:11.125 --> 02:14:17.583
"I will not allow any sorrow to remain."
1536
02:14:18.083 --> 02:14:24.000
"I will not let you wet your veil too."
1537
02:14:24.500 --> 02:14:30.416
"I will never let you cry."
1538
02:14:30.916 --> 02:14:36.791
"Problems, the shadows of sorrow."
1539
02:14:37.291 --> 02:14:42.708
"Give to me.. your loneliness."
1540
02:14:43.208 --> 02:14:49.166
"Give me also the hollows, give me also the failures."
1541
02:14:49.666 --> 02:14:53.166
"Also give me the wilderness, give them to me."
1542
02:15:22.125 --> 02:15:27.458
"I will spread laughter on your lips."
1543
02:15:27.958 --> 02:15:31.458
"I will spread the happiness in your path."
1544
02:15:41.291 --> 02:15:46.791
"I will spread laughter on your lips."
1545
02:15:47.291 --> 02:15:53.541
"I will spread the happiness in your path."
1546
02:15:54.041 --> 02:15:59.875
"If you believe me to be your own."
1547
02:16:00.375 --> 02:16:06.208
"Then don't cast your eyes down like this."
1548
02:16:06.708 --> 02:16:12.791
"Difficulties, your helplessness,
1549
02:16:13.291 --> 02:16:18.791
"Give to me.. all your blue moods."
1550
02:16:19.291 --> 02:16:25.166
"Give me also the problems, give me also the wilderness."
1551
02:16:25.666 --> 02:16:31.958
"Also give me the uneasiness, give them to me."
1552
02:16:32.458 --> 02:16:38.416
"Helplessness, the feeling of pain."
1553
02:16:38.916 --> 02:16:44.333
"Handover to me, all your sorrows."
1554
02:16:44.833 --> 02:16:50.791
"Give me also the quiet, and also the loneliness."
1555
02:16:51.291 --> 02:16:54.791
"Also give me the uneasiness, give them to me."
1556
02:17:05.541 --> 02:17:09.041
"Give them to me."
1557
02:17:14.250 --> 02:17:17.750
Come, uncle.
1558
02:17:21.708 --> 02:17:23.458
I have heard you singing before too..
1559
02:17:23.958 --> 02:17:25.875
..but today it came from the bottom of your heart!
1560
02:17:26.375 --> 02:17:29.208
Thank you, uncle.
1561
02:17:29.708 --> 02:17:31.416
Excuse me.
1562
02:17:31.916 --> 02:17:35.291
Hello. - You had told me to call at nine, so I called.
1563
02:17:35.791 --> 02:17:37.875
An problem in the office!
1564
02:17:38.375 --> 02:17:43.541
Ok, ok, I am coming now. - Hello.
1565
02:17:44.041 --> 02:17:48.500
Dear, there is some problem at the office, I will have to go now.
1566
02:17:49.000 --> 02:17:50.750
Rajat, will you drop Millie home? - Sure.
1567
02:17:51.250 --> 02:17:54.750
Ok.
1568
02:18:42.166 --> 02:18:45.666
How was Rajat's programme, did you like it?
1569
02:18:54.208 --> 02:18:56.833
If you don't wish me to stay at home..
1570
02:18:57.333 --> 02:18:59.458
..if I have become a burden on you..
1571
02:18:59.958 --> 02:19:02.458
..if you want to get rid of me..
1572
02:19:02.958 --> 02:19:07.625
..you should have told me, I would have gone away.
1573
02:19:08.125 --> 02:19:17.291
I will go away, papa. But why this way.. why papa?
1574
02:19:17.791 --> 02:19:22.708
After Avis demise.. did that relation also break..
1575
02:19:23.208 --> 02:19:29.791
..the one you yourself built.. am I no more your daughter..
1576
02:19:30.291 --> 02:19:34.125
..dont you love me anymore.. don't you love?
1577
02:19:34.625 --> 02:19:40.541
No, its not like that. iIs not like that.
1578
02:19:41.041 --> 02:19:46.833
Instead I love you more than before, even Avi's share.
1579
02:19:47.333 --> 02:19:49.958
What sort of love is this, papa?
1580
02:19:50.458 --> 02:19:53.291
Do you want me to separate from the same people..
1581
02:19:53.791 --> 02:19:56.875
..who belong to me?
1582
02:19:57.375 --> 02:20:00.875
In their faces every moment.. I see Avis' face..
1583
02:20:05.625 --> 02:20:10.541
You.. mummy.. this house..
1584
02:20:11.041 --> 02:20:13.958
..the memories that are spread all over the house..
1585
02:20:14.458 --> 02:20:21.916
..his fragrance.. God snatched Avi's life from him..
1586
02:20:22.416 --> 02:20:24.958
..but by snatching his memories from me..
1587
02:20:25.458 --> 02:20:27.500
..dont you also want to snatch my life from me, papa?
1588
02:20:28.000 --> 02:20:34.791
No. no, dear. Don't say this.
1589
02:20:35.291 --> 02:20:37.375
After losing a son..
1590
02:20:37.875 --> 02:20:44.083
..now this daughter has become more valuable to me now.
1591
02:20:44.583 --> 02:20:48.791
I don't want to lose her at any cost. No..
1592
02:20:49.291 --> 02:20:52.208
Then why are you doing like this, papa?
1593
02:20:52.708 --> 02:20:54.416
Why are you pushing me out from here?
1594
02:20:54.916 --> 02:20:59.500
From this house, which is my own!
1595
02:21:00.000 --> 02:21:06.833
Dear, this house is yours, it belongs to you!
1596
02:21:07.333 --> 02:21:10.375
But, in this house..
1597
02:21:10.875 --> 02:21:15.416
..sunlight and breeze has stopped coming in.
1598
02:21:15.916 --> 02:21:19.541
And in such a house where sun and breeze stop entering..
1599
02:21:20.041 --> 02:21:23.541
..flowers don't bloom there, no life is there.
1600
02:21:28.125 --> 02:21:33.583
And I wish to see the flowers of happiness blooming..
1601
02:21:34.083 --> 02:21:37.583
..on this sad face of yours.
1602
02:21:40.041 --> 02:21:41.333
Not only me, every parent in the world..
1603
02:21:41.833 --> 02:21:45.333
..will think likewise for their children.
1604
02:22:18.250 --> 02:22:21.041
Millie.
1605
02:22:21.541 --> 02:22:26.083
I can understand, why papa did so..
1606
02:22:26.583 --> 02:22:28.416
..he thinks of me as his daughter.
1607
02:22:28.916 --> 02:22:33.583
He loves me.. he wants to see me happy.
1608
02:22:34.083 --> 02:22:38.708
But I didn't understand this, why did you do like this?
1609
02:22:39.208 --> 02:22:42.000
You understand me more than myself, isn't it?
1610
02:22:42.500 --> 02:22:45.250
You are aware I can love only once..
1611
02:22:45.750 --> 02:22:48.541
..i cannot even think of marriage again.
1612
02:22:49.041 --> 02:22:53.458
even then you.. how did you think like that?
1613
02:22:53.958 --> 02:22:55.125
That I will fall in love once again!
1614
02:22:55.625 --> 02:22:56.666
Millie, just listen to me.
1615
02:22:57.166 --> 02:23:01.625
In my life, nor the place of love can switch, nor friendship.
1616
02:23:02.125 --> 02:23:04.541
Both have different places.
1617
02:23:05.041 --> 02:23:09.291
But you started mixing love with friendship already.
1618
02:23:09.791 --> 02:23:14.458
When you came back, I felt my friend has come back.
1619
02:23:14.958 --> 02:23:16.541
But I was wrong..
1620
02:23:17.041 --> 02:23:19.041
..you had come to offer me the alms of love and sympathy.
1621
02:23:19.541 --> 02:23:23.041
Enough! Enough, Millie.
1622
02:23:28.041 --> 02:23:32.041
How can I offer you the alms of love to you?
1623
02:23:32.541 --> 02:23:35.791
I am myself begging for love from you.
1624
02:23:36.291 --> 02:23:39.041
I wished to ask since Iong..
1625
02:23:39.541 --> 02:23:42.625
..since I understood the meaning of love.
1626
02:23:43.125 --> 02:23:51.583
You were my love, my biggest joy.
1627
02:23:52.083 --> 02:23:56.541
If your love was for Avinash.. and you were happy..
1628
02:23:57.041 --> 02:24:01.791
..then even I was happy.
1629
02:24:02.291 --> 02:24:09.125
But when there was a flood of tears in these laughing eyes..
1630
02:24:09.625 --> 02:24:12.875
..i could not stop myself.
1631
02:24:13.375 --> 02:24:19.791
I tried to share your sorrow.. tried to bring back that laughter.
1632
02:24:20.291 --> 02:24:23.791
By giving my love and receiving your love.
1633
02:24:29.708 --> 02:24:33.208
I don't have anything to give anyone. Not even love.
1634
02:24:39.041 --> 02:24:42.541
But I have.. so much, it will be enough for both of us!
1635
02:25:12.875 --> 02:25:18.458
The water spread in the long distance that you are looking at..
1636
02:25:18.958 --> 02:25:22.541
..this looks like water..
1637
02:25:23.041 --> 02:25:29.333
..feels like water....but this water,
1638
02:25:29.833 --> 02:25:37.666
it is salty.. you cannot quench your thirst with it.
1639
02:25:38.166 --> 02:25:41.958
Even your life is like this.
1640
02:25:42.458 --> 02:25:45.916
It appears like life..
1641
02:25:46.416 --> 02:25:49.958
..it feels like life..
1642
02:25:50.458 --> 02:25:53.958
..but it is not life.
1643
02:25:59.000 --> 02:26:04.041
Just breathing does not mean life, dear.
1644
02:26:04.541 --> 02:26:05.666
And you have to live this life..
1645
02:26:06.166 --> 02:26:14.791
"This wound will be cured with time."
1646
02:26:15.291 --> 02:26:23.958
"Believe me, the moments will pass."
1647
02:26:24.458 --> 02:26:33.125
"Lonely life cannot be lived by just forgotten moments."
1648
02:26:33.625 --> 02:26:42.541
"This is the truth, you realise it."
1649
02:26:43.041 --> 02:26:51.666
"No one has been able to drink the water of the oceans."
1650
02:26:52.166 --> 02:27:02.000
"No one has been able to live life all alone."
1651
02:27:02.500 --> 02:27:11.416
"Your father is saying, oh my dear."
1652
02:27:11.916 --> 02:27:15.416
"You are the heart of my soul."
1653
02:27:45.375 --> 02:27:48.416
I knew that I you would be here.
1654
02:27:48.916 --> 02:27:49.416
If you could understand this..
1655
02:27:49.916 --> 02:27:53.666
..then you wouldn't have thought wrong of me.
1656
02:27:54.166 --> 02:27:57.666
We often find it difficult to understand ourselves.
1657
02:28:04.666 --> 02:28:07.375
After remaining for long in an relation..
1658
02:28:07.875 --> 02:28:11.375
..it is not easy to change the name of that relation.
1659
02:28:11.875 --> 02:28:15.958
I need some time..
1660
02:28:16.458 --> 02:28:19.958
Will you give me that?
1661
02:28:25.958 --> 02:28:29.458
In love, there are no limits on time..
1662
02:28:31.583 --> 02:28:35.083
..if you wish, I can wait for the rest of my life.
1663
02:28:45.333 --> 02:28:48.291
All your sorrows are mine from today..
1664
02:28:48.791 --> 02:28:52.291
..and all my joys are yours.
1665
02:28:53.708 --> 02:28:57.208
Do you trust me?
1666
02:29:11.791 --> 02:29:12.791
What is this?
1667
02:29:13.291 --> 02:29:18.958
Take this, a sweet surprise.
1668
02:29:19.458 --> 02:29:22.958
I can see only if you remove your hand.
1669
02:29:28.583 --> 02:29:29.375
What sort of joke is this?
1670
02:29:29.875 --> 02:29:31.541
This is not a joke, bur reality.
1671
02:29:32.041 --> 02:29:33.708
I will not allow this marriage.
1672
02:29:34.208 --> 02:29:36.750
This marriage cannot happen, not at all!
1673
02:29:37.250 --> 02:29:40.291
What are you saying? Millie is our daughter.
1674
02:29:40.791 --> 02:29:42.916
Isn't it our duty to think of her well being?
1675
02:29:43.416 --> 02:29:46.875
And my wishes? Don't my wishes matter?
1676
02:29:47.375 --> 02:29:49.208
If Millie has lost her husband, then even me..
1677
02:29:49.708 --> 02:29:53.208
Even I have lost my only son!
1678
02:29:53.708 --> 02:29:58.416
Now I cannot lose my final joy, my grandson. No!
1679
02:29:58.916 --> 02:30:01.458
Shobhna, try to understand.
1680
02:30:01.958 --> 02:30:03.208
What should I understand?
1681
02:30:03.708 --> 02:30:07.250
Tell me, what should I understand?
1682
02:30:07.750 --> 02:30:10.875
It is you who needs to understand!
1683
02:30:11.375 --> 02:30:15.250
If this marriage happens.. then along with Millie..
1684
02:30:15.750 --> 02:30:17.833
..my grandson will also go away!
1685
02:30:18.333 --> 02:30:19.208
This will not happen!
1686
02:30:19.708 --> 02:30:22.833
Being a mother you don't understand the pain of a mother?
1687
02:30:23.333 --> 02:30:25.958
Where the mother will stay, her son too will stay there with her!
1688
02:30:26.458 --> 02:30:28.416
You are telling me about the pain of a mother?
1689
02:30:28.916 --> 02:30:32.208
A mother who brought up her son with her own blood..
1690
02:30:32.708 --> 02:30:37.041
..who cared for him and..
1691
02:30:37.541 --> 02:30:39.958
..and saw him going away..
1692
02:30:40.458 --> 02:30:43.708
..washed in the same blood with her own eyes
1693
02:30:44.208 --> 02:30:47.708
I lost him forever!
1694
02:30:49.583 --> 02:30:53.125
Then you yourself said, our Avi hasn't left..
1695
02:30:53.625 --> 02:30:55.916
..he has merged in Ansh..
1696
02:30:56.416 --> 02:31:00.958
And I tried to look for my son in him.
1697
02:31:01.458 --> 02:31:06.458
Now that I have found him, you say that I lose him again?
1698
02:31:06.958 --> 02:31:10.416
No. not at all!
1699
02:31:10.916 --> 02:31:15.750
What you call 'losing', it could also be 'finding' for Ansh..
1700
02:31:16.250 --> 02:31:19.166
He will get a father.. Shobhna, father.
1701
02:31:19.666 --> 02:31:23.791
And that too like Rajat. The one who loves him deeply.
1702
02:31:24.291 --> 02:31:27.583
This love of an father is also necessary for Ansh.
1703
02:31:28.083 --> 02:31:31.500
But Ansh's existence is also necessary for me.
1704
02:31:32.000 --> 02:31:33.916
I cannot live without him!
1705
02:31:34.416 --> 02:31:37.333
And he will not go anywhere away from me.
1706
02:31:37.833 --> 02:31:41.333
Wife..
1707
02:31:45.166 --> 02:31:48.458
I wish before listening to this news the earth opened up!
1708
02:31:48.958 --> 02:31:51.291
I would be buried in!
1709
02:31:51.791 --> 02:31:54.041
This senior has defamed me.
1710
02:31:54.541 --> 02:31:56.541
Why? What did Balraj do?
1711
02:31:57.041 --> 02:31:59.958
The family which was the pride of everyone..
1712
02:32:00.458 --> 02:32:02.416
..now the people will spit on the same family!
1713
02:32:02.916 --> 02:32:04.250
He has gone mad, Balraj is mad!
1714
02:32:04.750 --> 02:32:06.541
Don't say like that, dear. - You shut up!
1715
02:32:07.041 --> 02:32:08.333
Just because he is educated..
1716
02:32:08.833 --> 02:32:10.833
..does he think he can go against the cultures?
1717
02:32:11.333 --> 02:32:15.458
He is turning a widow into a bride, the fool!
1718
02:32:15.958 --> 02:32:17.791
In our seven generations, such incident..
1719
02:32:18.291 --> 02:32:21.125
..has never happened, and will never happen
1720
02:32:21.625 --> 02:32:23.208
On the white sheet of traditions..
1721
02:32:23.708 --> 02:32:27.833
..I will not allow a single blot of defame! Not at all!
1722
02:32:28.333 --> 02:32:31.833
What are you doing?
1723
02:32:33.791 --> 02:32:36.041
Uncle is a decent person, so he was trapped.
1724
02:32:36.541 --> 02:32:39.583
I had understood the moment I saw Rajat!
1725
02:32:40.083 --> 02:32:41.041
In the name of friendship..
1726
02:32:41.541 --> 02:32:44.708
..he is trying to grab the wealth along with Millie!
1727
02:32:45.208 --> 02:32:46.791
But I will not allow him to succeed in his endeavors.
1728
02:32:47.291 --> 02:32:49.541
I will see how this marriage happens!
1729
02:32:50.041 --> 02:32:52.916
Welcome, welcome.
1730
02:32:53.416 --> 02:32:58.208
Hey listen. Come! See there.
1731
02:32:58.708 --> 02:33:02.208
Listen, look there. - Yes, sir..
1732
02:33:08.791 --> 02:33:10.916
I am grateful, grateful!
1733
02:33:11.416 --> 02:33:14.500
Don't say like that. Come.
1734
02:33:15.000 --> 02:33:16.625
Get the bride and groom to the altar, sir.
1735
02:33:17.125 --> 02:33:18.125
The auspicious time is passing by..
1736
02:33:18.625 --> 02:33:22.125
I will just come.
1737
02:33:28.583 --> 02:33:32.083
Shall we go, dear?
1738
02:33:36.333 --> 02:33:39.833
What is the matter, dear?
1739
02:33:43.000 --> 02:33:46.666
Papa, thinking about this.. my steps are not moving ahead, papa.
1740
02:33:47.166 --> 02:33:49.958
That I am leaving my home.. and I am leaving my papa..
1741
02:33:50.458 --> 02:33:51.541
Dear, a daughter has to go away..
1742
02:33:52.041 --> 02:33:54.708
..leaving her parents home behind.
1743
02:33:55.208 --> 02:33:58.666
This is the rule of society, dear.
1744
02:33:59.166 --> 02:34:04.958
Come.. papa, you not only called me a daughter..
1745
02:34:05.458 --> 02:34:07.333
..but also meant it. And after taking me to the altar..
1746
02:34:07.833 --> 02:34:10.416
..this relation will also be established.
1747
02:34:10.916 --> 02:34:13.166
Then maybe I will not be able to do that..
1748
02:34:13.666 --> 02:34:19.041
..what I wish to do.. for once, finally, I wish to touch your feet.
1749
02:34:19.541 --> 02:34:25.000
As your daughter-in-law.. No, dear, no.
1750
02:34:25.500 --> 02:34:29.000
Daughters don't touch the feet.
1751
02:34:30.375 --> 02:34:33.875
Come..
1752
02:34:41.416 --> 02:34:45.291
God bless you. I was bringing her down to you.
1753
02:34:45.791 --> 02:34:49.333
I cannot stop myself from saying this..
1754
02:34:49.833 --> 02:34:51.375
That I have seen many people..
1755
02:34:51.875 --> 02:34:53.458
..but I have not seen such a man..
1756
02:34:53.958 --> 02:34:56.666
..who, rather than his own pleasures..
1757
02:34:57.166 --> 02:34:59.791
..gives more importance to others sorrows.
1758
02:35:00.291 --> 02:35:07.375
To bind a relation.. he is ready to break all his own relations.
1759
02:35:07.875 --> 02:35:12.666
Bless me, so that I also become like you..
1760
02:35:13.166 --> 02:35:16.666
..i give your daughter all those things.. that she deserves.
1761
02:35:24.750 --> 02:35:28.250
I have full trust in you, son.
1762
02:35:33.833 --> 02:35:35.583
Come here, son.
1763
02:35:36.083 --> 02:35:41.666
Stop this drama! This wedding will not happen!
1764
02:35:42.166 --> 02:35:42.416
Elder brother.
1765
02:35:42.916 --> 02:35:45.291
Don't call me elder brother!
1766
02:35:45.791 --> 02:35:48.208
You cannot be my brother..
1767
02:35:48.708 --> 02:35:49.750
Because my brother was the one..
1768
02:35:50.250 --> 02:35:54.750
..who always approved and agreed to my wishes!.
1769
02:35:55.250 --> 02:35:57.416
The one who was close to my chest, and I was sure of him..
1770
02:35:57.916 --> 02:36:01.541
..that he will continue with the traditions of the family.
1771
02:36:02.041 --> 02:36:05.625
But you! You have spit on them!
1772
02:36:06.125 --> 02:36:08.041
You have burned those traditions!
1773
02:36:08.541 --> 02:36:10.041
And you have yourself seen..
1774
02:36:10.541 --> 02:36:13.708
..the outcome of not accepting traditions.
1775
02:36:14.208 --> 02:36:16.375
To avoid bad omens by the presence of a widow..
1776
02:36:16.875 --> 02:36:22.833
..I had not brought Pushpa in Avi's marriage.
1777
02:36:23.333 --> 02:36:26.541
But you didn't agree. you called her here.
1778
02:36:27.041 --> 02:36:30.125
And then.. you saw the result of that!
1779
02:36:30.625 --> 02:36:33.375
And now you cannot stop anyone from talking, Uncle.
1780
02:36:33.875 --> 02:36:35.750
Didn't you feel ashamed to handover..
1781
02:36:36.250 --> 02:36:38.833
..the family's daughter-in-law to a stranger?
1782
02:36:39.333 --> 02:36:40.916
Didn't you feel ashamed?
1783
02:36:41.416 --> 02:36:43.041
His soul is dead, Khushi.
1784
02:36:43.541 --> 02:36:45.833
That's why, after losing a son, from my half-dead sister..
1785
02:36:46.333 --> 02:36:49.833
..by snatching her grandson, he now wishes to fully finish her.
1786
02:36:56.583 --> 02:36:59.333
Mama, please come down, they are insulting papa, please come.
1787
02:36:59.833 --> 02:37:00.375
Please mama, please.
1788
02:37:00.875 --> 02:37:02.333
Wow, brother-in-law, wow!
1789
02:37:02.833 --> 02:37:05.500
That stranger girl is more important for you now..
1790
02:37:06.000 --> 02:37:07.416
..that for her joys..
1791
02:37:07.916 --> 02:37:09.916
..you are even ready to scarify your wife's life.
1792
02:37:10.416 --> 02:37:13.625
Fear God, junior, fear God!
1793
02:37:14.125 --> 02:37:16.750
It is a big sin, even to think of a widow's second marriage!
1794
02:37:17.250 --> 02:37:20.500
It is against nature, against religion!
1795
02:37:21.000 --> 02:37:23.291
And even now if you insist..
1796
02:37:23.791 --> 02:37:25.041
..then you are under the vows of our ancestors..
1797
02:37:25.541 --> 02:37:29.958
..the fire of the veneration will turn into the fire of my funeral pyre! - Father!
1798
02:37:30.458 --> 02:37:31.833
To solemnize this marriage..
1799
02:37:32.333 --> 02:37:34.666
..you will have to walk on my dead body
1800
02:37:35.166 --> 02:37:37.500
If because of you, anything happens to my father..
1801
02:37:38.000 --> 02:37:38.875
..then, forgetting all the relations..
1802
02:37:39.375 --> 02:37:40.458
..I don't know what I will do?
1803
02:37:40.958 --> 02:37:43.041
I will not respect you at all!
1804
02:37:43.541 --> 02:37:45.541
Listen you guys, there is no marriage happening here..
1805
02:37:46.041 --> 02:37:47.125
..go back to your homes!
1806
02:37:47.625 --> 02:37:50.083
You priest, get up!
1807
02:37:50.583 --> 02:37:58.208
Remain seated, priest, sit. And even you folks sit.
1808
02:37:58.708 --> 02:38:03.166
How dare you insist against my orders!
1809
02:38:03.666 --> 02:38:06.125
By revolting against religion, society, traditions..
1810
02:38:06.625 --> 02:38:08.875
..do you want to prove you are above them all?
1811
02:38:09.375 --> 02:38:11.291
You are really big, are you God?
1812
02:38:11.791 --> 02:38:15.291
No, you are mad. Mad!
1813
02:38:18.500 --> 02:38:24.333
Yes, I am mad, elder brother. I am mad.
1814
02:38:24.833 --> 02:38:27.208
To accept a daughter-in-law as own daughter is madness..
1815
02:38:27.708 --> 02:38:31.125
..then yes, I am mad.
1816
02:38:31.625 --> 02:38:35.083
To wipe her tears is madness, then yes, I am mad.
1817
02:38:35.583 --> 02:38:42.708
To bring light in her dark life is madness, then yes, I am mad.
1818
02:38:43.208 --> 02:38:45.833
What fault is hers, that I imprison her..
1819
02:38:46.333 --> 02:38:51.583
..in these four walls and sentence her to death?
1820
02:38:52.083 --> 02:38:54.208
There is no brightness here, nor breeze..
1821
02:38:54.708 --> 02:38:55.958
..and no hope of a new morning.
1822
02:38:56.458 --> 02:38:59.708
Your child is not a unique widow among the world.
1823
02:39:00.208 --> 02:39:02.916
For her you have taken cudgels with your own family.
1824
02:39:03.416 --> 02:39:06.000
Look there.. look at her.
1825
02:39:06.500 --> 02:39:10.333
She is the widow of your own younger brother.
1826
02:39:10.833 --> 02:39:12.375
She is staying in the house since past twenty years..
1827
02:39:12.875 --> 02:39:14.416
..maintaining her family's honour.
1828
02:39:14.916 --> 02:39:18.750
Ask her, does she have any problems?
1829
02:39:19.250 --> 02:39:22.125
Aren't you staying peacefully, you tell, Pushpa!
1830
02:39:22.625 --> 02:39:26.625
No, I don't have any problems, elder brother.
1831
02:39:27.125 --> 02:39:29.958
I get two square meals a day..
1832
02:39:30.458 --> 02:39:33.750
..there are these white robes to cover my body..
1833
02:39:34.250 --> 02:39:38.708
..and yes, I am also breathing.
1834
02:39:39.208 --> 02:39:42.708
If this is called living, then yes, I am living peacefully.
1835
02:40:02.375 --> 02:40:07.750
Forgive me, Pushpa. I made a mistake then.
1836
02:40:08.250 --> 02:40:13.333
I could not muster courage to revolt.
1837
02:40:13.833 --> 02:40:16.625
But today no one can stop me.
1838
02:40:17.125 --> 02:40:23.000
Nor traditions, nor society, nor religion, no one.
1839
02:40:23.500 --> 02:40:28.291
And what tradition, what society, what religion?
1840
02:40:28.791 --> 02:40:31.041
The ones that turn a living woman..
1841
02:40:31.541 --> 02:40:34.875
..after her husbands death.. into a living corpse!
1842
02:40:35.375 --> 02:40:39.333
Or the one who snatches from her the right to exist!
1843
02:40:39.833 --> 02:40:44.625
People say the tradition of Sati has been stopped.
1844
02:40:45.125 --> 02:40:48.791
Where has it stopped? It is still alive even today!
1845
02:40:49.291 --> 02:40:52.250
If not on the husbands pyre, then on the pyre of traditions..
1846
02:40:52.750 --> 02:40:54.291
..even today God knows how many women..
1847
02:40:54.791 --> 02:40:55.625
..are being sacrificed every moment!
1848
02:40:56.125 --> 02:40:56.875
They are dying a pitiful death!
1849
02:40:57.375 --> 02:41:00.875
They are just breathing like this Pushpa!
1850
02:41:03.416 --> 02:41:09.375
But I will not keep my daughter alive just to breathe!
1851
02:41:09.875 --> 02:41:17.791
I will give her that mirror of life, in which she will see her face.
1852
02:41:18.291 --> 02:41:23.791
There will be colour in it, joys and pleasures.
1853
02:41:24.291 --> 02:41:32.458
Elder brother, with kindness I would like to tell you something.
1854
02:41:32.958 --> 02:41:38.125
Is it fine if a human who makes traditions..
1855
02:41:38.625 --> 02:41:41.583
..be sacrificed on the same traditions?
1856
02:41:42.083 --> 02:41:45.708
Let the traditions live, and a person die?
1857
02:41:46.208 --> 02:41:49.708
Traditions are bigger, and life is nothing?
1858
02:41:53.333 --> 02:41:57.208
Elder brother, you remember honoring traditions..
1859
02:41:57.708 --> 02:42:01.208
..but forgot to wipe Pushpa's tears.
1860
02:42:09.500 --> 02:42:13.958
And wife, I would like to even ask you one question.
1861
02:42:14.458 --> 02:42:20.375
This girl who is standing next to you, if she would be your daughter..
1862
02:42:20.875 --> 02:42:25.041
..instead of an daughter-in-law?
1863
02:42:25.541 --> 02:42:32.708
And the one we lost, if he would have been your so-in-law..
1864
02:42:33.208 --> 02:42:36.416
..instead of your son, even then you would oppose the..
1865
02:42:36.916 --> 02:42:41.125
..same way if your daughter's shattered life was settled?
1866
02:42:41.625 --> 02:42:43.000
Would you mind, if her blank..
1867
02:42:43.500 --> 02:42:48.375
..forehead is adorned with a sparkling 'Bindi'?
1868
02:42:48.875 --> 02:42:55.333
Would you refuse a fathers hand above her son's head?
1869
02:42:55.833 --> 02:42:59.916
What would you do, wife?
1870
02:43:00.416 --> 02:43:06.833
Forgive me.. I had become selfish, I had become assertive.
1871
02:43:07.333 --> 02:43:11.583
But the truth is that you became Millie's father..
1872
02:43:12.083 --> 02:43:19.083
..and me, I could not be her mother, nor your wife.
1873
02:43:19.583 --> 02:43:23.208
And today in this storm, when you needed me the most..
1874
02:43:23.708 --> 02:43:27.208
..I deserted you. Even God won't forgive me.
1875
02:43:32.958 --> 02:43:36.125
Sir, the auspicious time is getting over, please hurry.
1876
02:43:36.625 --> 02:43:40.958
No, priest. Auspicious time passed away..
1877
02:43:41.458 --> 02:43:44.958
..when a madman like me attained wisdom.
1878
02:43:47.416 --> 02:43:50.916
Forgive me, junior. - No, elder brother.
1879
02:43:51.416 --> 02:43:52.083
No..
1880
02:43:52.583 --> 02:43:56.916
Don't call me brother, I am not worthy of it.
1881
02:43:57.416 --> 02:44:00.791
I am not elder, but you are elder.
1882
02:44:01.291 --> 02:44:06.083
I learnt from you today, that life is bigger than traditions.
1883
02:44:06.583 --> 02:44:09.625
If the lines of traditions start fading..
1884
02:44:10.125 --> 02:44:13.625
..then one should not avoid drawing new lines.
1885
02:44:19.375 --> 02:44:26.125
Dear, its too late. Now my talks have no meanings.
1886
02:44:26.625 --> 02:44:28.916
Forgive me, thinking of me as your elder brother.
1887
02:44:29.416 --> 02:44:32.291
Don't say that, elder brother.
1888
02:44:32.791 --> 02:44:36.291
Then come on. Junior, let's take the bride to the altar.
1889
02:45:00.416 --> 02:45:03.916
Please start, priest.
1890
02:45:11.666 --> 02:45:15.333
Call the parents to give away the bride.
1891
02:45:15.833 --> 02:45:19.333
Come, brother.
1892
02:45:23.375 --> 02:45:28.958
Giving away the bride is the prerogative of a father..
1893
02:45:29.458 --> 02:45:33.750
..and I am not that father , you are!
1894
02:45:34.250 --> 02:45:37.750
Don't say that, brother.
1895
02:45:44.291 --> 02:45:47.208
I wish every bride gets a father like you..
1896
02:45:47.708 --> 02:45:50.458
..after crossing her parent's courtyard, papa.
1897
02:45:50.958 --> 02:45:54.375
Papa, when a father like you gives away the bride..
1898
02:45:54.875 --> 02:45:56.583
..then God himself will come down and bless.
1899
02:45:57.083 --> 02:46:05.750
"The one who gives away the piece of his heart."
1900
02:46:06.250 --> 02:46:14.708
"The one who gives a drop of own blood."
1901
02:46:15.208 --> 02:46:24.083
"His heart cries, but tears don't trickle."
1902
02:46:24.583 --> 02:46:31.791
"He hides his sorrows from every one."
1903
02:46:32.291 --> 02:46:40.250
"Pulling away his soul away from his body."
1904
02:46:40.750 --> 02:46:41.166
Thanks buddy.
1905
02:46:41.666 --> 02:46:50.083
"Great is that father, who gives away the bride."
1906
02:46:50.583 --> 02:46:59.208
"Pulling away his soul away from his body."
1907
02:46:59.708 --> 02:47:09.458
"Great is that father, who gives away the bride."
1908
02:47:09.958 --> 02:47:14.333
"The father says.."
1909
02:47:14.833 --> 02:47:18.875
"O my daughter!"
1910
02:47:19.375 --> 02:47:28.041
"You are part of my life."
1911
02:47:28.541 --> 02:47:37.208
"But your groom will come one day."
1912
02:47:37.708 --> 02:47:44.916
"He will take you away from me."
1913
02:47:45.416 --> 02:47:54.041
"Tell me how I will pass each moment without you."
1914
02:47:54.541 --> 02:48:03.208
"Tell me how I will live alone without you."
1915
02:48:03.708 --> 02:48:12.583
"Tell me how I will pass each moment without you."
1916
02:48:13.083 --> 02:48:21.625
"Tell me how I will live alone without you."
141826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.