Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,020 --> 00:00:03,200
Water
2
00:00:03,250 --> 00:00:04,960
Earth
3
00:00:04,990 --> 00:00:06,910
Fire
4
00:00:07,090 --> 00:00:08,800
Air
5
00:00:09,060 --> 00:00:13,820
Long ago the four nations lived
together in harmony
6
00:00:13,920 --> 00:00:18,080
Then, everything changed
when the Fire Nation attacked.
7
00:00:18,210 --> 00:00:22,040
Only the Avatar, master of all
four elements could stop them.
8
00:00:22,150 --> 00:00:25,880
But when the world
needed him most, he vanished.
9
00:00:25,960 --> 00:00:29,880
100 years passed, and my brother
and I discovered the new Avatar,
10
00:00:30,030 --> 00:00:31,430
an airbender named Aang
11
00:00:31,500 --> 00:00:33,660
And although his
airbending skills are great
12
00:00:33,740 --> 00:00:37,340
He has a lot to learn before
he's ready to save anyone.
13
00:00:37,440 --> 00:00:40,410
But I believe Aang
can save the world.
14
00:00:49,111 --> 00:00:52,411
Are you ready for the Fire Nation
to know the Avatar's alive?
15
00:00:52,512 --> 00:00:53,612
I'm ready.
16
00:00:53,613 --> 00:00:55,412
The Eclipse only lasts
eight minutes,
17
00:00:55,413 --> 00:00:58,413
and the Royal Palace is heavily
guarded by firebenders.
18
00:00:58,712 --> 00:01:02,612
So that's where we'll need the
eclipse's advantage the most.
19
00:01:02,713 --> 00:01:05,913
Sokka, we're on our
way to victory!
20
00:01:05,914 --> 00:01:07,714
I know I've made some bad choices,
21
00:01:08,115 --> 00:01:10,915
but today, I'm gonna set things right.
22
00:01:11,916 --> 00:01:15,316
Fire Lord Ozai,
where are you!?
23
00:01:46,070 --> 00:01:47,170
Dad!
24
00:01:48,623 --> 00:01:50,023
You're on your feet again.
25
00:01:50,071 --> 00:01:51,571
Thanks to your sister.
26
00:01:52,042 --> 00:01:55,042
I'm in no shape to fight but maybe
there is someway I could help.
27
00:01:55,339 --> 00:01:58,139
Everything's going smoothly and the
eclipse hasn't even kicked in yet.
28
00:01:58,169 --> 00:02:04,369
Let's hope our luck holds out. Katara,
you seem distracted. Is something wrong?
29
00:02:04,957 --> 00:02:07,857
Yeah�. Is that� is that Aang?
30
00:02:09,110 --> 00:02:10,110
What?
31
00:02:12,111 --> 00:02:15,611
Please tell you're here because the Fire Lord
turned out to be a big wimp and
32
00:02:15,612 --> 00:02:17,611
you didn't even need the
eclipse to take him down.
33
00:02:17,892 --> 00:02:23,292
He wasn't home. No one was. The
entire palace city is abandoned.
34
00:02:24,479 --> 00:02:25,479
They knew.
35
00:02:25,812 --> 00:02:26,812
Aang: It's over.
36
00:02:26,813 --> 00:02:32,513
The Fire Lord is probably long gone. Far away on some
remote island where he'll be safe during the eclipse.
37
00:02:33,280 --> 00:02:37,780
No. My instincts tell me he wouldn't go
too far. He would have a secret bunker.
38
00:02:37,905 --> 00:02:39,905
Somewhere he could go so
it'll be safe during a siege
39
00:02:39,906 --> 00:02:42,505
but still be close enough to lead his nation.
40
00:02:42,506 --> 00:02:46,806
If it's an underground secret bunker we're
looking for, I'm just the girl to find it.
41
00:02:47,252 --> 00:02:48,952
The Mechanist gave
me this timing device.
44
00:02:57,461 --> 00:03:00,361
Wait. If they knew we were
coming, it could all be a trap.
45
00:03:00,725 --> 00:03:04,425
Maybe we should use the time we have left to
make sure all of us get out of here safely.
46
00:03:05,085 --> 00:03:08,785
Everyone who's here today came prepared
to risk everything for this mission.
47
00:03:09,195 --> 00:03:10,495
They know what's at stake.
48
00:03:10,944 --> 00:03:15,944
If there's still a chance and there's still
hope, I think they would want Aang to go for it.
49
00:03:16,568 --> 00:03:17,068
What do you think?
50
00:03:17,078 --> 00:03:21,778
You're the one who has to face the Fire
Lord. Whatever you decide, I'm with you.
51
00:03:24,704 --> 00:03:25,704
I've got to try.
52
00:03:32,734 --> 00:03:34,134
Do you feel anything down there
53
00:03:34,779 --> 00:03:38,679
Yep. There are natural tunnels criss-crossing
through the inside of the volcano.
54
00:03:38,900 --> 00:03:41,500
Anything else? Is there
a structure somewhere?
55
00:03:43,740 --> 00:03:48,240
There's something big, dense, and made
of metal deep in the heart of the volcano.
56
00:03:48,484 --> 00:03:49,884
Sokka: Sounds like a
secret bunker to me.
57
00:03:54,778 --> 00:03:56,278
Aang: Stay safe. We'll be back soon.
58
00:03:59,621 --> 00:04:00,821
Toph: This way! That one's a dead end.
59
00:04:00,922 --> 00:04:02,422
Sokka: What would we do without you?
60
00:04:02,764 --> 00:04:04,364
Toph: Perish and burn in hot magma.
61
00:04:04,365 --> 00:04:05,765
Yeah, pretty much.
62
00:04:09,905 --> 00:04:12,705
Toph: The tunnel continues on the other
side and it leads right to the bunker.
63
00:04:12,780 --> 00:04:14,980
Sokka: We'll have to
be fast but careful.
64
00:04:16,901 --> 00:04:18,101
Aang: How was that careful?
65
00:04:18,540 --> 00:04:21,740
Sokka: I was wrong. We need
to be fast, careful and lucky.
66
00:04:28,605 --> 00:04:31,305
Sokka: There's no floor!
It's just a river of lava.
67
00:04:32,461 --> 00:04:34,661
Aang: Climb aboard and hold on tight.
68
00:04:49,490 --> 00:04:50,990
Sokka: That's some door!
69
00:04:55,519 --> 00:04:56,519
Not a problem.
70
00:05:06,940 --> 00:05:09,540
I am so glad we added you to the group.
71
00:05:33,227 --> 00:05:37,227
Retreat! Everyone move to secondary
defensive position! Retreat!
72
00:05:40,525 --> 00:05:42,625
Bato: The eclipse is only minutes away.
73
00:05:43,083 --> 00:05:45,983
We should be able to make it up
the hill by the time it starts
74
00:05:45,984 --> 00:05:49,484
and secure the entire palace
by the time it's finished!
75
00:05:53,161 --> 00:05:54,961
We can wait here if you want.
76
00:05:54,962 --> 00:05:58,462
No. I want to press
forward with the others.
77
00:06:09,067 --> 00:06:13,467
War Minister Qin: The Fire Lord's chamber is that way down
the hall to the left and up the stairs. You can't miss it.
78
00:06:14,231 --> 00:06:15,231
Thanks.
79
00:06:26,185 --> 00:06:28,985
Sokka: Only 30 seconds
until the total eclipse.
80
00:06:34,702 --> 00:06:37,602
I'm ready. I'm ready
to face the Fire Lord.
81
00:06:42,230 --> 00:06:45,330
Azula: So, you are alive after all.
82
00:06:46,774 --> 00:06:48,774
I had a hunch that you survived.
83
00:06:48,775 --> 00:06:52,475
It doesn't matter, I've known
about the invasion for months.
84
00:06:58,076 --> 00:07:00,276
I'm ready to face you.
85
00:07:04,203 --> 00:07:07,203
Fire Lord Ozai: Prince Zuko,
what are you doing here?
86
00:07:21,786 --> 00:07:25,786
The Mechanist: The eclipse is
starting. Put on your eclipse glasses.
87
00:07:38,683 --> 00:07:40,883
Fire Lord Ozai: Why are you here?
88
00:07:41,283 --> 00:07:42,583
I'm here to tell the truth.
89
00:07:42,785 --> 00:07:47,885
Fire Lord Ozai: Telling the truth during the
middle of an eclipse. This should be interesting.
90
00:07:53,674 --> 00:07:58,174
Zuko: First of all, in Ba Sing Se, it was
Azula who took down the Avatar, not me.
91
00:07:59,354 --> 00:08:01,154
Fire Lord Ozai: Why would
she lie to me about that?
92
00:08:01,622 --> 00:08:03,822
Zuko: Because the Avatar
is not dead. He survived.
93
00:08:04,766 --> 00:08:05,766
What?!
94
00:08:06,183 --> 00:08:10,183
Zuko: In fact, he probably is leading this
invasion. He could be on his way right now.
95
00:08:10,576 --> 00:08:13,676
Get out! Get out of my sight right
now if you know what's good for you.
96
00:08:13,770 --> 00:08:17,170
That's another thing. I'm not
taking orders from you anymore.
97
00:08:17,699 --> 00:08:23,299
You will obey me or this defiant
breathe will be your last!
98
00:08:24,937 --> 00:08:29,337
Think again! I am going to speak
my mind and you are going to listen.
99
00:08:32,362 --> 00:08:34,362
Where is he? Where is the Fire Lord?
100
00:08:35,312 --> 00:08:39,012
Hm, you mean I'm not good enough
for you? You're hurting my feelings.
101
00:08:39,820 --> 00:08:42,520
Stop wasting our time and
give us the information.
102
00:08:42,691 --> 00:08:45,591
You're powerless right now, so
you're in no position to refuse.
103
00:08:45,814 --> 00:08:49,114
And stick to the truth. I'll
be able to tell if you're lying.
104
00:08:49,345 --> 00:08:51,745
Are you sure? I'm a pretty good liar.
105
00:08:53,135 --> 00:08:57,835
I am a 400 foot tall purple platypus
bear with pink horns and silver wings
106
00:08:59,877 --> 00:09:01,577
Okay you're good, I admit it.
107
00:09:04,103 --> 00:09:06,803
But you really ought to consider
telling the truth anyway.
108
00:09:14,436 --> 00:09:17,936
When I left Ba Sing Se, I
brought home some souvenirs.
109
00:09:20,212 --> 00:09:21,412
Dai Li agents.
110
00:09:35,932 --> 00:09:37,432
Bato: Surround the periphery!
111
00:09:37,519 --> 00:09:40,419
We have to secure the palace
by the time the eclipse is over.
112
00:09:40,883 --> 00:09:44,283
Otherwise, we'll be in
for the fight of our lives.
113
00:09:49,410 --> 00:09:52,710
Tyro: Stop! Surrender
peacefully and we won't harm you.
114
00:09:52,814 --> 00:09:54,414
We'll never surrender.
115
00:09:59,778 --> 00:10:01,178
Er okay, we surrender.
116
00:10:03,701 --> 00:10:08,221
Hakoda: There it is. The Fire Nation
royal palace. We've come so far.
117
00:10:08,222 --> 00:10:10,056
It's not over yet.
118
00:10:13,076 --> 00:10:17,076
Zuko: For so long, all I wanted
was you to love me, to accept me.
119
00:10:17,205 --> 00:10:21,705
I thought it was my honor that I wanted
but really, I was just trying to please you.
120
00:10:22,376 --> 00:10:26,876
You, my father, who banished
me just for talking out of turn.
121
00:10:26,897 --> 00:10:29,697
My father, who challenged me,
122
00:10:29,726 --> 00:10:32,226
a 13-year-old boy,
to an Agni Kai.
123
00:10:32,284 --> 00:10:34,784
How can you possibly
justify a duel with a child?
124
00:10:35,348 --> 00:10:36,748
It was to teach you respect.
125
00:10:37,087 --> 00:10:39,087
It was cruel! And it was wrong.
126
00:10:39,141 --> 00:10:40,841
Then you have learned nothing.
127
00:10:41,137 --> 00:10:45,637
No, I've learnt everything!
And I had to learn it on my own.
128
00:10:46,369 --> 00:10:50,369
Growing up, we were taught that the Fire Nation
was the greatest civilization in history..
129
00:10:50,661 --> 00:10:54,961
and somehow, the war was our way of sharing
our greatness with the rest of the world.
130
00:10:55,789 --> 00:11:00,989
What an amazing lie that was. The people of
the world are terrified by the Fire Nation!
131
00:11:01,603 --> 00:11:07,803
They don't see our greatness, they hate us! And we
deserve it. We've created an era of fear in the world.
132
00:11:08,104 --> 00:11:15,404
And if we don't want the world to destroy itself, we
need to replace it with an era of peace and kindness.
133
00:11:16,126 --> 00:11:21,126
Your Uncle has gotten
to you, hasn't he?
134
00:11:22,553 --> 00:11:24,253
Yes. He has.
135
00:12:48,271 --> 00:12:50,771
I can't pin her down. She's too quick.
136
00:13:05,767 --> 00:13:08,567
Wait! Aang, Toph, stop attacking.
137
00:13:09,191 --> 00:13:11,991
Don't you see what she's doing?
She's just playing with us.
138
00:13:12,087 --> 00:13:13,687
She's not even trying to win this fight!
139
00:13:13,763 --> 00:13:15,963
Not true, I'm giving it my all.
140
00:13:16,385 --> 00:13:18,985
You're trying to keep us
here and waste all our time!
141
00:13:19,004 --> 00:13:22,804
Um, right. I think your
friend just said that genius.
142
00:13:22,888 --> 00:13:26,688
And since you can't see, I should
tell you I'm rolling my eyes.
143
00:13:26,785 --> 00:13:28,385
I'll roll your whole head!
144
00:13:28,929 --> 00:13:30,229
She's just baiting you again.
145
00:13:30,622 --> 00:13:33,022
Okay, so what do we do? Just ignore her?
146
00:13:33,684 --> 00:13:34,984
We don't have a choice.
147
00:13:34,999 --> 00:13:38,499
We just have to get out of here and
find the Fire Lord on our own somehow.
148
00:13:39,230 --> 00:13:41,230
It's a trap. Don't
say I didn't warn you.
149
00:13:42,280 --> 00:13:43,280
Ignore!
150
00:13:43,894 --> 00:13:49,494
So, Sokka's your name right? My favorite
prisoner used to mention you all the time.
151
00:13:50,355 --> 00:13:52,955
She was convinced that you
were going to come rescue her.
152
00:13:53,034 --> 00:13:56,334
Of course, you never came
and she gave up on you.
153
00:14:00,244 --> 00:14:01,244
Come and get it�
154
00:14:08,402 --> 00:14:10,702
Where is Suki?!
155
00:14:12,872 --> 00:14:16,172
Zuko: After I leave here today, I'm
going to free Uncle Iroh from his prison
156
00:14:16,788 --> 00:14:20,788
and I'm going to beg for his forgiveness. He
is the one who has been a real father to me.
157
00:14:21,269 --> 00:14:26,669
That's just beautiful. Maybe he can pass
down to you the ways of tea and failure.
158
00:14:26,941 --> 00:14:30,041
But I've come to an even
more important decision.
159
00:14:31,106 --> 00:14:34,606
I'm going to join the Avatar. And
I'm going to help him defeat you.
160
00:14:34,775 --> 00:14:40,375
Really? Since you're a full blown traitor
now and you want me gone, why wait?
161
00:14:40,854 --> 00:14:45,454
I'm powerless, you've got your
swords, why don't you just do it now?
162
00:14:45,774 --> 00:14:50,374
Because I know my own destiny. Taking
you down is the Avatar's destiny.
163
00:14:50,375 --> 00:14:53,375
Goodbye.
164
00:14:54,264 --> 00:14:58,364
Coward! You think you're brave enough to face
me but you'll only do it during an eclipse.
165
00:14:58,542 --> 00:15:02,842
If you have any real courage, you'll
stick around until the Sun comes out.
166
00:15:03,517 --> 00:15:06,917
Don't you want to know what
happened to your Mother?
167
00:15:17,654 --> 00:15:19,154
What happened that night?
168
00:15:19,621 --> 00:15:26,921
My father, Fire Lord Azulon, had commanded
me to do the unthinkable to you, my own son.
169
00:15:27,338 --> 00:15:34,038
And I was going to do it. Your Mother had found
out and swore she would protect you at any cost.
170
00:15:34,363 --> 00:15:38,063
She knew I wanted the throne
and she proposed a plan.
171
00:15:38,082 --> 00:15:44,182
A plan in which I would become Fire
Lord and your life would be spared.
172
00:15:44,877 --> 00:15:48,177
Where's Suki? Answer me!
173
00:15:48,845 --> 00:15:50,345
Sokka, she won't talk.
174
00:15:52,249 --> 00:15:54,049
Where are you keeping her?!
175
00:15:55,135 --> 00:15:59,735
Your Mother did vicious,
treasonous things that night.
176
00:15:59,798 --> 00:16:05,798
She knew the consequences and accepted
them. For her treason, she was banished.
177
00:16:06,013 --> 00:16:07,013
So she's alive.
178
00:16:07,614 --> 00:16:15,414
Perhaps. Now I realize that banishment
is far too merciful a penalty for treason.
179
00:16:15,515 --> 00:16:18,315
Your penalty will be far steeper.
180
00:16:40,029 --> 00:16:43,029
Oh. Sounds like the
firebending's back on.
181
00:16:51,873 --> 00:16:55,473
Dad's all the way at the end of the hall
and down the secret stairway on the left.
182
00:16:55,474 --> 00:16:57,874
I'm sure he'll be more than
happy to see you now.
183
00:16:58,742 --> 00:17:01,742
Sokka: I fell for it!
I used up all our time.
184
00:17:01,839 --> 00:17:06,939
It's not your fault, Sokka. Azula was ready
for us. She had every move planned out.
185
00:17:07,950 --> 00:17:09,550
And now it's too late.
186
00:17:09,843 --> 00:17:15,343
Maybe it's not too late. The eclipse is
over but I can face the Fire Lord anyway.
187
00:17:15,754 --> 00:17:17,654
No. I don't think that's a good idea.
188
00:17:17,922 --> 00:17:21,522
But I'm ready! I came here with a job
to do and everyone's counting on me.
189
00:17:22,530 --> 00:17:24,630
The Fire Lord knew we
were coming this time.
190
00:17:24,664 --> 00:17:27,664
We thought we had surprise
on our side but we didn't.
191
00:17:27,744 --> 00:17:31,344
It just wasn't our day. What we need
to do now is go help our friends.
192
00:17:31,901 --> 00:17:33,401
I guess you guys are right.
193
00:17:33,550 --> 00:17:36,150
You'll have another
chance. I know you will.
194
00:17:41,583 --> 00:17:44,583
Bato: What should we do, Hakoda?
Shouldn't something have happened by now?
195
00:17:44,734 --> 00:17:46,034
I don't know.
196
00:17:46,112 --> 00:17:51,312
But now that the eclipse is over, I expect
we're going to see some firebenders any minute.
197
00:17:59,640 --> 00:18:03,640
The Mechanist: My own
invention. Oh this is terrible!
198
00:18:15,493 --> 00:18:16,493
They're back!
199
00:18:30,978 --> 00:18:34,778
It was all a trap. Azula knew we were
coming and she's plotted out every move.
200
00:18:36,205 --> 00:18:37,905
We just got to get to the
beach as fast as we can.
201
00:18:37,969 --> 00:18:40,669
If we can make it to the submarines,
maybe we can get away safely.
202
00:18:40,706 --> 00:18:47,706
They've got air power, but so do I! I'm going
to do what I can to slow them down.
203
00:18:50,598 --> 00:18:52,898
Katara: Appa, you and I can help too.
204
00:18:55,612 --> 00:18:58,012
Everyone, let's get back to the subs!
205
00:19:27,689 --> 00:19:30,289
We can't keep them all back.
They're too many of them!
206
00:19:31,209 --> 00:19:32,209
Let's join the others.
207
00:19:44,990 --> 00:19:45,990
Uncle!
208
00:19:51,350 --> 00:19:52,350
Where is my Uncle?
209
00:19:52,791 --> 00:19:56,091
Warden Poon: He's gone.
He busted himself out.
210
00:19:56,117 --> 00:20:00,017
I� I've never seen anything like
it! He was like a one man army!
211
00:20:07,766 --> 00:20:10,766
Try and find cover! I think
we're about to see some bombs.
212
00:20:30,282 --> 00:20:32,282
Why aren't they turning
around to attack us again?
213
00:20:33,716 --> 00:20:37,616
They're headed for the beach. They're
going to destroy the submarines!
214
00:20:38,170 --> 00:20:39,270
How are we all going to escape?
215
00:20:39,308 --> 00:20:40,308
We're not.
216
00:20:41,628 --> 00:20:46,328
Then our only choice is to stand and fight.
We have the Avatar, we could still win!
217
00:20:47,084 --> 00:20:50,984
Yes, with the Avatar we could
still win on another day.
218
00:20:51,005 --> 00:20:54,805
You kids have to leave. You
have to escape on Appa together.
219
00:20:54,905 --> 00:20:58,905
What? We can't leave you behind.
We won't leave anyone behind.
220
00:20:59,448 --> 00:21:01,848
You're our only chance in a long run.
221
00:21:01,855 --> 00:21:04,655
You and Sokka have to go
with Aang somewhere safe.
222
00:21:04,753 --> 00:21:06,753
It's the only way to keep hope alive.
223
00:21:06,820 --> 00:21:09,520
Bato: The youngest of our
group should go with you.
224
00:21:09,659 --> 00:21:12,259
The adults will stay
behind and surrender.
225
00:21:12,285 --> 00:21:15,785
We'll be prisoners but we'll
all survive this battle.
226
00:21:16,500 --> 00:21:19,900
Tyro: I've got some experience
with the Fire Nation prisons.
227
00:21:19,920 --> 00:21:22,420
It's not going to be
easy but we'll get by.
228
00:21:22,494 --> 00:21:23,494
They're at the beach already!
229
00:22:04,574 --> 00:22:05,574
The Mechanist: Bye, son.
230
00:22:05,900 --> 00:22:08,400
Teo: Bye, Dad. I'm really proud of you.
231
00:22:13,098 --> 00:22:14,098
The Duke: I'll miss you, Pipsqueak.
232
00:22:14,665 --> 00:22:15,665
Pipsqueak: Take care, The Duke.
233
00:22:18,420 --> 00:22:19,420
Haru: I'll be back for you Dad.
234
00:22:19,697 --> 00:22:22,197
Tyro: If we don't
escape on our own first.
235
00:22:25,450 --> 00:22:28,850
We lost today but we've
never been this close.
236
00:22:28,858 --> 00:22:32,258
We tasted victory and
that counts for something.
237
00:22:32,527 --> 00:22:33,527
We'll miss you Dad.
238
00:22:35,747 --> 00:22:39,347
Bye Dad. We won't be apart for
too long this time. I promise.
239
00:22:50,483 --> 00:22:56,083
Thank you all for being so brave and so
strong. I'm going to make this up to you.
240
00:23:13,436 --> 00:23:14,636
Captain: Should we
follow them, Princess?
241
00:23:14,737 --> 00:23:18,737
No. They're too fast. It
doesn't matter, they'll be back.
242
00:23:22,596 --> 00:23:27,096
I know just the place for us to go where we'll
be safe for a while. The Western Air Temple.
21373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.