All language subtitles for Avatar_ The last Airbender - 03x10 - The day of black sun_ Part 1 - The invasion.DVDrip.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,020 --> 00:00:04,200 Water 2 00:00:04,250 --> 00:00:05,960 Earth 3 00:00:05,990 --> 00:00:07,910 Fire 4 00:00:08,090 --> 00:00:09,800 Air 5 00:00:10,060 --> 00:00:14,820 Long ago the four nations lived together in harmony 6 00:00:14,920 --> 00:00:19,080 Then, everything changed when the Fire Nation attacked. 7 00:00:19,210 --> 00:00:23,040 Only the Avatar, master of all four elements could stop them. 8 00:00:23,150 --> 00:00:26,880 But when the world needed him most, he vanished. 9 00:00:26,960 --> 00:00:30,880 100 years passed, and my brother and I discovered the new Avatar, 10 00:00:31,030 --> 00:00:32,430 an airbender named Aang 11 00:00:32,500 --> 00:00:34,660 And although his airbending skills are great 12 00:00:34,740 --> 00:00:38,340 He has a lot to learn before he's ready to save anyone. 13 00:00:38,440 --> 00:00:41,410 But I believe Aang can save the world. 14 00:00:47,640 --> 00:00:50,030 Previously on Avatar 15 00:00:50,110 --> 00:00:52,560 We won't be able to mount a massive invasion 16 00:00:52,580 --> 00:00:54,000 without the earth king's armies. 17 00:00:54,080 --> 00:00:57,050 But the solar eclipse will still leave the Fire Nation vulnerable. 18 00:00:57,130 --> 00:00:59,180 So we're planning a smaller invasion. 19 00:00:59,260 --> 00:01:02,490 Just a rack-tag team of our friends and allies from around the Earth Kingdom. 20 00:01:02,500 --> 00:01:05,200 Look, you guys keep telling me I need to sleep. 21 00:01:05,250 --> 00:01:07,910 But I can't. The invasion is tomorrow. 22 00:01:07,930 --> 00:01:10,590 You've been training for this since the day we met. 23 00:01:10,640 --> 00:01:12,690 You can do this. You're ready. 24 00:01:12,740 --> 00:01:15,210 During the meeting I was the perfect prince. 25 00:01:15,260 --> 00:01:17,310 The son my father wanted. 26 00:01:17,370 --> 00:01:19,000 But I wasn't me. 27 00:01:37,000 --> 00:01:40,840 Top of the morning, Momo. - Sounds like you slept well. 28 00:01:40,910 --> 00:01:44,150 Like a baby moose lion I'm ready to face the Fire Lord. 29 00:01:44,200 --> 00:01:46,700 So what's your strategy for taking him down? 30 00:01:46,750 --> 00:01:50,220 Gonna get your glow on and hit him with a little Avatar state action? 31 00:01:50,300 --> 00:01:53,060 I can't. When Azula shot me with lightning 32 00:01:53,110 --> 00:01:54,760 my seventh chakra was locked. 33 00:01:54,790 --> 00:01:58,600 Cutting off my connection to all the cosmic energy in the universe. 34 00:01:58,840 --> 00:02:00,070 You know what I just heard? 35 00:02:00,130 --> 00:02:04,020 Blabla... spiritual... mombo jumbo blabla... something about space. 36 00:02:04,940 --> 00:02:08,900 Oh no, Sokka, do you think the fog will delay the invasion? 37 00:02:10,270 --> 00:02:14,000 No, that is the invasion. 38 00:02:23,810 --> 00:02:25,120 You made it, dad. 39 00:02:25,150 --> 00:02:27,880 Were you able to locate everybody I told you to find? 40 00:02:27,930 --> 00:02:30,770 I did. But I'm a little worried, Sokka. 41 00:02:30,820 --> 00:02:33,560 Some of these man aren't exactly the warrior type. 44 00:02:39,990 --> 00:02:42,810 Some sort of Fire Nation exploding trap would eat you. 45 00:02:42,910 --> 00:02:44,990 It's just a rock, dude. 46 00:02:45,040 --> 00:02:46,930 Well, I'll be. 47 00:02:47,200 --> 00:02:50,980 Is it just me or are those fellows a little lose in the leafhead. 48 00:02:51,160 --> 00:02:53,560 I just wish they would wear pants. 49 00:02:53,790 --> 00:02:58,440 Pants are an illusion and so is death. 50 00:03:00,280 --> 00:03:03,040 Hi, Katara. 51 00:03:03,650 --> 00:03:05,990 Haru, it's so good to see you. 52 00:03:06,090 --> 00:03:09,960 Toph, this is Haru. When we met him his town was controlled by the Fire Nation. 53 00:03:10,030 --> 00:03:11,450 So, he had to hide his earthbending. 54 00:03:11,510 --> 00:03:14,820 Katara inspired me and my father to take back our village. 55 00:03:15,050 --> 00:03:20,150 You helped us found our courage, Katara. Now we're here to help you. 56 00:03:21,890 --> 00:03:24,460 No way, is that... 57 00:03:24,650 --> 00:03:29,460 Hippo happy to see blind bandit. - You guys here for a rematch? 58 00:03:29,610 --> 00:03:36,240 Negatory, the Boulder and the hippo no longer fight for others entertainment. 59 00:03:36,320 --> 00:03:39,940 Now we fight for our kingdom. 60 00:03:39,990 --> 00:03:41,050 Sweet. 61 00:03:54,820 --> 00:03:56,320 Was that a new invention? 62 00:03:56,370 --> 00:04:01,340 Yes, but unfortunately the incendiary capabilities 63 00:04:01,390 --> 00:04:04,170 of peanut sauce prove to be a failure. 64 00:04:04,250 --> 00:04:06,200 You're making peanut sauce bombs? 65 00:04:06,330 --> 00:04:09,140 They are destructive - and delicious. 66 00:04:11,480 --> 00:04:14,000 Were you able to complete work on the plans I sent you? 67 00:04:14,400 --> 00:04:18,760 Yes, I was and I think the Fire Nation will be quite surprised. 68 00:04:19,130 --> 00:04:21,360 Aang, my dad and I made this for you. 69 00:04:25,010 --> 00:04:27,930 A new glider. This is amazing. 70 00:04:27,980 --> 00:04:32,160 And as a special feature, I added a snack compartment. 71 00:04:33,950 --> 00:04:37,180 Oh, well, I'm sure that will come in handy. 72 00:04:39,340 --> 00:04:41,990 I bet you're tired of being in this cell, old man. 73 00:04:42,520 --> 00:04:47,430 Well, too bad. You're never stepping outside this walls again. 74 00:04:47,930 --> 00:04:49,560 Breakfast. 75 00:04:49,640 --> 00:04:54,290 Careful, Ming. Don't get too close. His stench will knock you right out. 76 00:04:56,950 --> 00:05:01,050 I snuck in some white jade tea. I know you like rare teas. 77 00:05:01,280 --> 00:05:08,350 Thank you, Ming. Ever since I was put in here, you have been very kind to me. 78 00:05:14,740 --> 00:05:17,890 Don't worry. You'll do great. 79 00:05:20,050 --> 00:05:22,070 Good morning everyone. 80 00:05:26,490 --> 00:05:30,510 As you know today we're invading the Fire Nation. 81 00:05:30,590 --> 00:05:34,950 I mean I know you know that because otherwise why else would you be here? 82 00:05:35,000 --> 00:05:36,030 Anyway... 83 00:05:38,150 --> 00:05:40,200 The Fire Lord palace is here. 84 00:05:40,230 --> 00:05:42,890 Uh, no, uh wait, uh wait, uh wait, it's here. 85 00:05:42,960 --> 00:05:46,460 There's an eclipse today and Aang is gonna fight the Fire Lord. 86 00:05:46,510 --> 00:05:48,690 And the firebenders won't have any fire to use. 87 00:05:48,720 --> 00:05:51,060 That's good for us. 88 00:05:52,010 --> 00:05:55,050 I'm sorry, let me start at the beginning. 89 00:05:55,160 --> 00:05:57,260 Katara and I discovered Aang frozen in an Iceberg. 90 00:05:57,290 --> 00:05:59,710 Now I didn't like Aang at first but I grew to love him over time. 91 00:05:59,760 --> 00:06:01,330 Then we went to the southern air temple where Aang used to live. 92 00:06:01,360 --> 00:06:02,890 And then we met Suki as an Kyoshi warrior. 93 00:06:02,960 --> 00:06:07,010 When he says the beginning he means the beginning beginning. 94 00:06:07,060 --> 00:06:09,460 ...got Haru arrested and now he's wearing a moustache 95 00:06:09,460 --> 00:06:10,800 which you feel looking at the front row, you can see it. 96 00:06:10,850 --> 00:06:14,000 Thank you, Sokka. It's okay, why don't you take a break? 97 00:06:15,030 --> 00:06:17,970 Let me just clarify a few points for everyone. 98 00:06:18,020 --> 00:06:20,780 Today is the day of black sun. 99 00:06:20,840 --> 00:06:24,910 And I want to thank you all for yourself sacrifice and your courage. 100 00:06:24,990 --> 00:06:30,110 There are two steps to the invasion. A naval stage and then a land stage. 101 00:06:30,190 --> 00:06:33,060 To gain access to the Fire Nation capital 102 00:06:33,080 --> 00:06:36,840 we have to get past our first major obstacle here 103 00:06:36,890 --> 00:06:38,940 The great gates of Azula. 104 00:06:39,020 --> 00:06:41,780 Next, we hit the land and we hit hard. 105 00:06:41,860 --> 00:06:45,570 We must fight past their battlements and secure the plaza tower. 106 00:06:45,650 --> 00:06:48,270 Once we do that, it's up to the royal palace. 107 00:06:48,350 --> 00:06:55,000 At that point, the eclipse will begin. - Excuse me, the Boulder is confused. 108 00:06:55,160 --> 00:06:58,810 Isn't the point to invade during the eclipse, 109 00:06:58,890 --> 00:07:01,410 when the firebenders are powerless? 110 00:07:01,550 --> 00:07:05,640 The eclipse will only last eight minutes, not enough time for the whole invasion. 111 00:07:05,720 --> 00:07:08,670 And the royal palace is heavily guarded by firebenders. 112 00:07:08,800 --> 00:07:11,790 So, that's where we'll need the eclipse advantage the most. 113 00:07:11,930 --> 00:07:16,470 When this is finished, the Avatar will have defeated the Fire Lord. 114 00:07:16,600 --> 00:07:23,380 We'll have control over the Fire Nation capital and this war will be over. 115 00:08:25,300 --> 00:08:28,610 We've been looking everywhere for you. The boats are ready to leave. 116 00:08:28,850 --> 00:08:31,560 I messed up Aang. - What? 117 00:08:31,790 --> 00:08:36,530 The invasion plan was my moment of truth. And I completely flopped it. 118 00:08:36,630 --> 00:08:39,210 I just fell apart. 119 00:08:39,340 --> 00:08:43,750 That speech wasn't your moment of truth. That was just public speaking. 120 00:08:43,810 --> 00:08:45,670 And nobody is really good at that. 121 00:08:45,720 --> 00:08:50,030 My dad is, he explained the perfectly and inspired everyone. 122 00:08:50,140 --> 00:08:52,140 Like a real leader should. 123 00:08:52,190 --> 00:08:55,530 Your moment of truth isn't going to be in front some map. 124 00:08:55,660 --> 00:08:58,000 It is going to be out there, on the battlefield. 125 00:08:58,180 --> 00:09:02,070 You seem so confident about everything, how do you know we're gonna to win? 126 00:09:02,150 --> 00:09:05,040 Because I already failed the world once at Ba Sing se. 127 00:09:05,150 --> 00:09:07,830 I won't let myself fail again. 128 00:09:13,660 --> 00:09:18,360 There they are, the great gates of Azula. - I don't see any gates. 129 00:09:18,840 --> 00:09:22,020 Katara, you and the swamp benders whip up a fog cover. 130 00:09:22,100 --> 00:09:26,490 We'll sneak by them statues just like we sneaked by that fire navy blockade. 131 00:09:36,970 --> 00:09:39,730 Keep it up, we're almost trough. 132 00:10:11,980 --> 00:10:14,080 Everyone to low deck. 133 00:10:15,160 --> 00:10:18,230 Let's hope your invention works. 134 00:10:42,120 --> 00:10:46,120 No one is onboard, sir. - Where did they go? 135 00:10:57,260 --> 00:10:59,780 You really had done yourself this time, son. 136 00:10:59,860 --> 00:11:03,700 Yeah, congratulations, Sokka. You managed to invent... 137 00:11:03,780 --> 00:11:06,010 a worse way of traveling than flying. 138 00:11:06,200 --> 00:11:08,400 Helmet? 139 00:11:08,460 --> 00:11:11,450 I just came up with the idea. The mechanist did all the work. 140 00:11:11,530 --> 00:11:13,770 Don't sell yourself short, my boy. 141 00:11:13,900 --> 00:11:19,210 It was your idea to use waterbending to make the subs sink and float. 142 00:11:19,360 --> 00:11:25,670 Brilliant, though your original designs were a bit difficult to decipher. 143 00:11:25,780 --> 00:11:29,220 Unfortunately, there's one problem I couldn't fix. 144 00:11:29,530 --> 00:11:32,060 The subs have a limited air supply. 145 00:11:32,110 --> 00:11:36,660 Before we land on the beaches we'll need to resurface. 146 00:11:38,230 --> 00:11:40,340 Lunch time, general Iroh. 147 00:11:41,050 --> 00:11:44,250 And this time I brought you an extra bowl of rice. 148 00:11:44,380 --> 00:11:46,300 Thank you, Ming. 149 00:11:46,350 --> 00:11:52,000 Your little gestures of kindness have made my days in prison bearable. 150 00:11:52,430 --> 00:11:55,840 I think you should take the rest of the day off. 151 00:11:56,180 --> 00:11:59,440 What? - You don't look well. 152 00:11:59,520 --> 00:12:02,700 Maybe you should go home and rest. 153 00:12:02,810 --> 00:12:04,800 No, I feel fine. 154 00:12:04,860 --> 00:12:10,480 Trust me, it is better that you are not here this afternoon. 155 00:12:26,010 --> 00:12:28,090 So, this is it. 156 00:12:28,480 --> 00:12:32,240 Are you ready for the Fire Nation to know the Avatar is alive? 157 00:12:32,290 --> 00:12:34,320 I'm ready. 158 00:12:37,730 --> 00:12:41,470 I hope you kick some serious Fire Lord butt, twinkletoes. 159 00:12:41,520 --> 00:12:46,070 Everyone, listen up. The next time we resurface it will be on the beaches. 160 00:12:46,170 --> 00:12:48,270 So stay alert and fight smart. 161 00:12:48,430 --> 00:12:50,770 Now break time is over, back in the subs. 162 00:12:57,310 --> 00:12:59,340 Aang... - Katara, I... 163 00:12:59,490 --> 00:13:01,490 You go first. 164 00:13:01,540 --> 00:13:04,360 We've been through so many things together 165 00:13:04,440 --> 00:13:07,170 and I've seen you grow up so much. 166 00:13:07,300 --> 00:13:10,690 You're not that little goofy kid I found in the iceberg anymore. 167 00:13:10,850 --> 00:13:14,840 I guess what I'm trying to say is, I'm really proud of you. 168 00:13:16,390 --> 00:13:20,230 Everything is going to be different after today, isn't it? 169 00:13:21,020 --> 00:13:27,380 What if I don't come back. - Aang, don't say that. Of course you... 170 00:13:39,840 --> 00:13:42,700 Katara, what are you doing? It's time to submerge. 171 00:13:42,810 --> 00:13:45,430 What? Right, I'm on it. 172 00:14:04,440 --> 00:14:06,620 I'm sorry, Mai. 173 00:14:23,040 --> 00:14:25,090 What do you know? It did come in handy. 174 00:14:35,970 --> 00:14:37,500 Everyone in position. 175 00:14:37,550 --> 00:14:41,990 Earthbenders, in your tanks. This is going to be a rough ride. 176 00:15:29,010 --> 00:15:31,690 Ready the torpedo. 177 00:15:33,870 --> 00:15:35,740 Launch! 178 00:17:30,220 --> 00:17:34,710 We're a man down. Where in tarnation is you! 179 00:17:52,270 --> 00:17:54,740 Hey, you. Where have you been? 180 00:17:56,310 --> 00:18:01,650 Communing with nature. It takes a while to collect this much seaweed. 181 00:18:18,710 --> 00:18:21,100 Dad, look out! 182 00:18:45,990 --> 00:18:49,740 Sokka, we've got to take out those battlements. It's our only chance. 183 00:18:49,820 --> 00:18:52,080 I've got an idea. 184 00:19:14,710 --> 00:19:19,440 You two take out that battlement. I got this one. Watch each other's backs. 185 00:19:47,010 --> 00:19:50,010 Dad? - Dad! 186 00:19:55,390 --> 00:19:57,630 I know I've made some bad choices. 187 00:19:58,420 --> 00:20:01,910 But today, I'm gonna set things right. 188 00:20:23,440 --> 00:20:25,800 How does that feel, Dad? 189 00:20:25,850 --> 00:20:30,480 A little better, I need to get back to the troops. 190 00:20:31,220 --> 00:20:34,970 You're hurt, badly. You can't fight anymore. 191 00:20:35,080 --> 00:20:38,020 Everyone is counting on me to lead this mission, Katara. 192 00:20:38,100 --> 00:20:40,280 I won't let them down. 193 00:20:42,540 --> 00:20:48,060 Can't you heal him any faster? - I'm doing everything I can. 194 00:20:50,060 --> 00:20:51,560 I'll do it. 195 00:20:51,640 --> 00:20:55,290 No offence, Sokka. But you're not exactly Mr. healing hands. 196 00:20:55,370 --> 00:20:59,890 No, I'll lead the invasion force. - Don't be crazy, Sokka. 197 00:20:59,970 --> 00:21:03,020 Maybe I'm a little crazy, but the eclipse is about to start... 198 00:21:03,090 --> 00:21:05,990 and we need to be up the volcano by the time it does. 199 00:21:06,060 --> 00:21:08,170 You can do this. 200 00:21:08,300 --> 00:21:10,640 I'm proud of you, Son. 201 00:21:11,500 --> 00:21:15,840 I still think you crazy. But I'm proud of you too. 202 00:21:37,760 --> 00:21:42,020 Listen up everyone, I want the tanks in wedge formation. 203 00:21:42,040 --> 00:21:44,360 Warriors and benders in the middle. 204 00:21:44,410 --> 00:21:48,510 We're taking that tower and heading for the royal palace. 205 00:21:55,390 --> 00:21:58,000 CHARGE! 206 00:22:14,030 --> 00:22:17,440 That's strange. 207 00:22:23,730 --> 00:22:28,010 The Avatar is back! 208 00:22:30,980 --> 00:22:33,030 Hello? 209 00:22:33,030 --> 00:22:33,060 Anyone home? Hello? 210 00:22:33,060 --> 00:22:35,450 Anyone home? 211 00:23:04,650 --> 00:23:07,010 The Fire Nation is falling back. 212 00:23:09,590 --> 00:23:13,030 Sokka, we're on our way to victory. 213 00:23:28,040 --> 00:23:30,190 No. 214 00:23:31,220 --> 00:23:34,030 No, no, NO! 215 00:23:35,600 --> 00:23:41,180 Fire Lord Ozai, where are you? 17600

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.