All language subtitles for Archaon The Halloween Summoning.English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,172 --> 00:01:09,172
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:04:04,244 --> 00:04:05,913
Dude, you got it.
3
00:04:05,946 --> 00:04:07,114
Yeah, it got here fast.
4
00:04:07,147 --> 00:04:09,583
You ordered that when,
it was like Saturday?
5
00:04:09,617 --> 00:04:11,952
Yeah, something like that.
6
00:04:15,088 --> 00:04:16,189
Oh my God.
7
00:04:17,024 --> 00:04:18,191
I can't believe you bought this.
8
00:04:18,225 --> 00:04:19,192
Dude, relax.
9
00:04:19,226 --> 00:04:20,761
Just a fairytale.
10
00:04:25,766 --> 00:04:26,800
Let's check this out.
11
00:04:30,538 --> 00:04:32,105
Whoa.
12
00:04:32,139 --> 00:04:33,206
Wait, what is this?
13
00:04:34,742 --> 00:04:37,010
I don't know, let me see.
14
00:04:40,247 --> 00:04:41,081
Who knows.
15
00:04:48,756 --> 00:04:50,257
You're crazy, man.
16
00:05:00,834 --> 00:05:01,669
Hey.
17
00:05:03,070 --> 00:05:05,305
What are you nerds doing?
18
00:05:05,339 --> 00:05:06,139
I just saw the
deliveryman leave,
19
00:05:06,173 --> 00:05:07,307
what did you buy with mom's-
20
00:05:07,341 --> 00:05:09,076
I didn't buy
anything with mom...
21
00:05:11,679 --> 00:05:12,746
What the hell is this?
22
00:05:12,780 --> 00:05:14,682
Please be careful with that.
23
00:05:14,715 --> 00:05:16,784
Why can't you
nerds go to a store
24
00:05:16,817 --> 00:05:19,152
and buy a mask like
regular people?
25
00:05:19,186 --> 00:05:20,621
You don't know what
you're talking about.
26
00:05:20,654 --> 00:05:23,824
They use this mask in some
of the first Sauin festivals.
27
00:05:23,857 --> 00:05:25,125
I don't know what that means.
28
00:05:25,158 --> 00:05:26,494
Halloween originated
with the Celts.
29
00:05:26,527 --> 00:05:29,663
They used masks like these
to ward off evil spirits.
30
00:05:29,697 --> 00:05:31,665
Yeah, with that smell,
you'd ward off everything.
31
00:05:31,699 --> 00:05:32,500
Yeah, whatever, man.
32
00:05:32,533 --> 00:05:33,701
This thing's awesome.
33
00:05:33,734 --> 00:05:35,202
They say that druids
used these things
34
00:05:35,235 --> 00:05:36,303
to trap people's spirits
35
00:05:36,336 --> 00:05:38,406
during their rituals
and ceremonies.
36
00:05:38,439 --> 00:05:41,241
Not only that, during
their New Year,
37
00:05:41,274 --> 00:05:42,843
which is now Halloween.
38
00:05:42,876 --> 00:05:44,044
Oh!
39
00:05:45,245 --> 00:05:46,614
Some scary stuff.
40
00:05:47,515 --> 00:05:49,282
I really hope you didn't
pay extra for that.
41
00:05:50,718 --> 00:05:51,885
I'm outta here.
42
00:05:51,919 --> 00:05:55,389
Do me a favor, don't jerk
each other off when I'm gone.
43
00:05:58,459 --> 00:05:59,793
What a douche.
44
00:06:00,861 --> 00:06:03,196
Anyway, let's just mess
with the mask later.
45
00:06:03,230 --> 00:06:04,064
We're supposed to meet up
46
00:06:04,097 --> 00:06:05,332
with Kate and Theresa
at the brewery.
47
00:06:05,365 --> 00:06:06,166
Let's just go.
48
00:06:06,199 --> 00:06:07,034
Yeah.
49
00:06:25,085 --> 00:06:27,120
So, when do your parents
get back from Europe?
50
00:06:27,154 --> 00:06:28,689
Uh, like a week or so.
51
00:06:30,157 --> 00:06:32,159
Throwing a little party or what?
52
00:06:32,192 --> 00:06:33,527
No, I can't.
53
00:06:33,561 --> 00:06:35,262
You know how Jackson is.
54
00:06:35,295 --> 00:06:36,864
That little prick
will tell my parents.
55
00:06:38,699 --> 00:06:40,367
That's why we need
our own place, man.
56
00:06:40,400 --> 00:06:41,569
Yeah?
57
00:06:41,602 --> 00:06:43,103
And how would we pay for that?
58
00:06:43,971 --> 00:06:44,938
All you do is fish all day,
59
00:06:44,972 --> 00:06:46,740
and you're not even good at it.
60
00:06:46,774 --> 00:06:47,741
Hey, man.
61
00:06:47,775 --> 00:06:49,276
I've caught more fish in
this lake than you have.
62
00:06:49,309 --> 00:06:50,544
That's not saying much.
63
00:06:51,411 --> 00:06:52,412
Ooh!
64
00:06:54,147 --> 00:06:55,115
Damn it.
65
00:06:55,148 --> 00:06:56,149
You robbed me, man.
66
00:06:57,951 --> 00:06:58,952
Sucks.
67
00:07:01,154 --> 00:07:02,490
Oh, whoa, wait, wait, wait.
68
00:07:03,557 --> 00:07:05,358
Fish on, fish on!
69
00:07:05,392 --> 00:07:06,359
You kiddin' me?
70
00:07:06,393 --> 00:07:07,360
What did I tell you, dude?
71
00:07:07,394 --> 00:07:08,328
You just gotta be patient.
72
00:07:12,766 --> 00:07:13,767
Flynn!
73
00:07:13,801 --> 00:07:14,802
Flynn!
74
00:07:16,970 --> 00:07:19,640
Hey, don't let him
eat that, he's vegan.
75
00:07:19,673 --> 00:07:20,774
What?
76
00:07:20,808 --> 00:07:23,210
Flynn, don't run off
like that, you scared me.
77
00:07:25,546 --> 00:07:26,480
Nolan Miller.
78
00:07:27,848 --> 00:07:29,049
Last time I talked to you,
79
00:07:29,082 --> 00:07:30,518
you stood me up on that date.
80
00:07:31,885 --> 00:07:34,221
Sara, I can explain that.
81
00:07:34,254 --> 00:07:35,088
Save it.
82
00:07:36,156 --> 00:07:37,591
Thanks for saving Flynn.
83
00:07:37,625 --> 00:07:38,458
Well hey, hey.
84
00:07:39,760 --> 00:07:41,294
What if I made it up to you?
85
00:07:41,328 --> 00:07:42,329
Why don't we go out tonight?
86
00:07:42,362 --> 00:07:44,131
Any restaurant that you want.
87
00:07:47,234 --> 00:07:48,802
My favorite restaurant?
88
00:07:48,836 --> 00:07:50,337
Yeah, whatever.
89
00:07:51,739 --> 00:07:52,806
All right, deal.
90
00:07:55,075 --> 00:07:56,810
Um, how does 8 sound?
91
00:07:56,844 --> 00:07:58,378
Can I pick you up?
92
00:07:58,411 --> 00:07:59,246
Sounds good.
93
00:08:09,623 --> 00:08:12,793
You've had a crush on
her since the 2nd grade.
94
00:08:14,695 --> 00:08:15,996
Yeah.
95
00:08:16,029 --> 00:08:17,164
And she's still single.
96
00:08:18,265 --> 00:08:19,466
What happened to you
on the last date, man?
97
00:08:19,499 --> 00:08:21,001
How did you bail on her, dude?
98
00:08:23,336 --> 00:08:24,638
That was a day that
you convinced me
99
00:08:24,672 --> 00:08:26,139
that you could
smoke a whole blunt
100
00:08:26,173 --> 00:08:27,474
in less that five minutes.
101
00:08:30,143 --> 00:08:31,278
Yeah, and decided to
drink a whole thing
102
00:08:31,311 --> 00:08:32,713
of laundry detergent.
103
00:08:32,746 --> 00:08:33,513
Yeah.
104
00:08:33,547 --> 00:08:34,815
And I sat at the
hospital all day
105
00:08:34,848 --> 00:08:36,550
while you got your
stomach pumped.
106
00:08:37,585 --> 00:08:38,385
Nolan.
107
00:08:38,418 --> 00:08:39,553
I was a dying man.
108
00:08:39,587 --> 00:08:41,021
I would've done
the same for you!
109
00:08:41,054 --> 00:08:43,557
Yeah, next time you
have an idea like that,
110
00:08:43,591 --> 00:08:45,325
you're on your own.
111
00:08:51,164 --> 00:08:52,600
I'm so excited for
your party, Jackson.
112
00:08:52,633 --> 00:08:54,067
Yeah, it should be fun.
113
00:08:56,503 --> 00:08:57,370
Thank you.
114
00:08:57,404 --> 00:08:58,238
Thank you.
115
00:08:59,439 --> 00:09:01,541
So, what are you guys going as?
116
00:09:01,575 --> 00:09:03,076
You'll have to wait and see.
117
00:09:04,077 --> 00:09:04,912
What are you wearing, Jackson?
118
00:09:04,945 --> 00:09:06,446
I've got this really cool-
119
00:09:06,479 --> 00:09:08,081
You'll have to wait and see too.
120
00:09:08,949 --> 00:09:10,117
Just don't tell anyone yet,
121
00:09:10,150 --> 00:09:11,652
I haven't told my brother, so.
122
00:09:12,886 --> 00:09:15,923
Dude, I thought you already
got that cleared up.
123
00:09:15,956 --> 00:09:17,190
He's not gonna care.
124
00:09:17,224 --> 00:09:18,158
What?
125
00:09:18,191 --> 00:09:18,992
I already told all my friends,
126
00:09:19,026 --> 00:09:19,827
so you better get
it figured out.
127
00:09:19,860 --> 00:09:20,728
Yeah, yeah, we got it.
128
00:09:20,761 --> 00:09:21,595
No worries.
129
00:09:22,896 --> 00:09:24,231
We'll be right back.
130
00:09:24,264 --> 00:09:25,899
Come on, Kate, we need
to use the restroom.
131
00:09:25,933 --> 00:09:27,400
We do?
132
00:09:27,434 --> 00:09:28,201
Come on.
133
00:09:28,235 --> 00:09:29,069
Oh, right.
134
00:09:32,305 --> 00:09:33,406
Don't ruin this for me, man.
135
00:09:33,440 --> 00:09:35,442
I've been after
Theresa for months.
136
00:09:35,475 --> 00:09:36,343
Dude, quit worrying.
137
00:09:36,376 --> 00:09:37,778
You're a shoe in.
138
00:09:37,811 --> 00:09:40,047
So you like Jackson, huh?
139
00:09:40,080 --> 00:09:41,715
Yes, is it that obvious?
140
00:09:41,749 --> 00:09:43,583
Yeah, it's pretty obvious.
141
00:09:43,617 --> 00:09:45,352
Okay, well, do you
think he likes me too?
142
00:09:45,385 --> 00:09:47,087
I feel like he does.
143
00:09:47,120 --> 00:09:48,455
Yeah, he likes you.
144
00:09:48,488 --> 00:09:50,023
Yeah, well you need to nut up
145
00:09:50,057 --> 00:09:50,858
and just talk to your brother.
146
00:09:50,891 --> 00:09:51,692
I will.
147
00:09:51,725 --> 00:09:53,193
I'll talk to him tonight.
148
00:09:53,226 --> 00:09:54,261
You're being a pansy, dude.
149
00:09:54,294 --> 00:09:55,729
Just let me talk to him.
150
00:09:55,763 --> 00:09:56,897
I got it.
151
00:09:56,930 --> 00:09:58,098
Okay, you better.
152
00:09:58,131 --> 00:09:59,833
Well, Pete definitely likes you.
153
00:10:00,734 --> 00:10:01,669
Gross.
154
00:10:01,702 --> 00:10:03,603
No, we could have cute
little double dates.
155
00:10:03,637 --> 00:10:04,437
No, no-
156
00:10:04,471 --> 00:10:05,272
Like this?
157
00:10:05,305 --> 00:10:06,774
He's creepy, he's gross.
158
00:10:06,807 --> 00:10:07,908
I don't wanna.
159
00:10:07,941 --> 00:10:08,876
He's not...
160
00:10:08,909 --> 00:10:09,943
Yeah.
161
00:10:09,977 --> 00:10:11,511
Theresa and I are getting
down at the party,
162
00:10:11,544 --> 00:10:13,413
you've got to let
me use your bedroom.
163
00:10:13,446 --> 00:10:15,282
Dude, that's gross.
164
00:10:15,315 --> 00:10:16,149
Use Nolan's.
165
00:10:17,450 --> 00:10:19,452
I'll take whatever I can get.
166
00:11:10,838 --> 00:11:13,073
So, this is your
favorite restaurant?
167
00:11:13,106 --> 00:11:14,074
Yeah.
168
00:11:14,107 --> 00:11:16,143
The steak is really good here.
169
00:11:16,176 --> 00:11:17,845
I thought you were vegan.
170
00:11:17,878 --> 00:11:19,747
No, just Flynn, my dog.
171
00:11:19,780 --> 00:11:21,882
You have no idea what
they put in that dog food.
172
00:11:24,651 --> 00:11:26,319
Oh, that's cool.
173
00:11:32,893 --> 00:11:34,627
You look really
pretty, by the way.
174
00:11:35,495 --> 00:11:36,897
Thank you.
175
00:11:36,930 --> 00:11:38,065
You're very pretty too.
176
00:11:40,300 --> 00:11:41,735
Hey guys, how you doin' tonight.
177
00:11:41,769 --> 00:11:42,569
Good.
178
00:11:42,602 --> 00:11:43,403
Good.
179
00:11:43,436 --> 00:11:44,237
Good.
180
00:11:44,271 --> 00:11:45,138
We have some great wine tonight,
181
00:11:45,172 --> 00:11:47,540
a vintage Merlot if
you're interested.
182
00:11:47,574 --> 00:11:48,508
Um, yeah.
183
00:11:49,476 --> 00:11:52,512
How's your Cabernet?
184
00:11:54,714 --> 00:11:56,984
The Cabernet Sauvignon?
185
00:11:57,017 --> 00:11:58,051
It's a very bold wine.
186
00:11:58,085 --> 00:12:00,353
It's a firm, firm wine.
187
00:12:02,790 --> 00:12:03,623
Okay.
188
00:12:06,126 --> 00:12:07,727
Maybe if-
189
00:12:09,096 --> 00:12:12,933
While I do love a good Cabernet,
190
00:12:12,966 --> 00:12:15,435
I think we'll go
with the Pinot Noir.
191
00:12:15,468 --> 00:12:16,269
Sure.
192
00:12:16,303 --> 00:12:17,670
It'll pair well
with the rib-eye.
193
00:12:17,704 --> 00:12:18,505
Great choice.
194
00:12:18,538 --> 00:12:19,472
Medium, please.
195
00:12:19,506 --> 00:12:20,540
Absolutely.
196
00:12:20,573 --> 00:12:21,574
And for you?
197
00:12:23,576 --> 00:12:25,478
I'll have what she's having.
198
00:12:25,512 --> 00:12:26,346
Excellent.
199
00:12:29,917 --> 00:12:31,351
Thanks for saving me back there.
200
00:12:31,384 --> 00:12:33,086
I don't drink a lot of wine.
201
00:12:33,120 --> 00:12:33,954
I could tell.
202
00:12:35,255 --> 00:12:37,357
So, you're still living
with your parents?
203
00:12:38,558 --> 00:12:39,626
Yeah.
204
00:12:39,659 --> 00:12:41,761
But my buddy Hunter and I,
205
00:12:41,795 --> 00:12:43,797
we're actually trying
to get our own place.
206
00:12:43,831 --> 00:12:46,566
Just I'm the only one
with a consistent job,
207
00:12:46,599 --> 00:12:48,001
so it's gonna be a minute.
208
00:12:48,035 --> 00:12:49,336
I hear that.
209
00:12:49,369 --> 00:12:52,239
I just moved into my
place on the east side.
210
00:12:52,272 --> 00:12:55,242
My parents acted
so sad when I left,
211
00:12:55,275 --> 00:12:57,644
but I could tell
those were secretly
212
00:12:57,677 --> 00:12:59,179
tears of pure joy.
213
00:13:00,914 --> 00:13:02,315
That's awesome.
214
00:13:02,349 --> 00:13:04,284
Did you ever finish
nursing school?
215
00:13:04,317 --> 00:13:05,986
Yeah, I just got my BSN.
216
00:13:06,019 --> 00:13:08,221
I'm supposed to start working
at the hospital downtown
217
00:13:08,255 --> 00:13:09,556
in a couple weeks.
218
00:13:09,589 --> 00:13:10,991
Oh, nice.
219
00:13:11,024 --> 00:13:14,261
So, you're just taking
it easy until then?
220
00:13:14,294 --> 00:13:15,728
We have 12 hour shifts,
221
00:13:15,762 --> 00:13:18,465
so I'm trying to get
as much sleep as I can.
222
00:13:30,110 --> 00:13:30,911
Enjoy, guys.
223
00:13:30,944 --> 00:13:31,778
Thank you.
Thanks.
224
00:13:37,684 --> 00:13:40,253
I wanted to apologize for
bailing on you last time.
225
00:13:41,154 --> 00:13:43,523
I'm really glad that you
gave me a second chance.
226
00:13:44,925 --> 00:13:46,359
It's okay.
227
00:13:46,393 --> 00:13:47,327
I'm glad I did too.
228
00:13:48,428 --> 00:13:49,296
To a fresh start.
229
00:14:00,107 --> 00:14:01,875
What are you doing after this?
230
00:14:01,909 --> 00:14:03,977
If you're not doing anything,
231
00:14:04,011 --> 00:14:05,212
you should come
back to my place.
232
00:14:05,245 --> 00:14:06,713
I rented "Rise of the Dead".
233
00:14:06,746 --> 00:14:07,580
It actually just came out.
234
00:14:07,614 --> 00:14:08,415
Really?
235
00:14:08,448 --> 00:14:09,516
Yeah.
236
00:14:09,549 --> 00:14:11,318
I've actually
wanted to see that.
237
00:14:11,351 --> 00:14:12,652
It sounds great.
238
00:14:12,685 --> 00:14:15,188
A fresh start and an
encore all in one evening.
239
00:14:16,890 --> 00:14:18,892
I love it.
240
00:14:24,864 --> 00:14:25,966
This is it.
241
00:14:27,968 --> 00:14:29,136
Make yourself comfortable.
242
00:14:29,169 --> 00:14:30,703
I'm gonna start some popcorn.
243
00:14:37,744 --> 00:14:40,647
Hey, do you want
butter or no butter?
244
00:14:40,680 --> 00:14:41,781
Butter, please.
245
00:14:47,254 --> 00:14:50,423
So, I don't know
a lot about wine,
246
00:14:50,457 --> 00:14:52,993
but I do know a
little bit about beer.
247
00:14:53,026 --> 00:14:53,826
You want one?
248
00:14:53,860 --> 00:14:54,694
Sure.
249
00:15:01,368 --> 00:15:02,469
You like it?
250
00:15:03,903 --> 00:15:04,904
It's delicious.
251
00:15:12,045 --> 00:15:13,780
I thought we were
watching a movie.
252
00:15:15,015 --> 00:15:16,349
Yes, we are.
253
00:15:17,951 --> 00:15:18,952
Um, popcorn.
254
00:15:50,883 --> 00:15:53,420
We should've done
this a lot sooner.
255
00:15:53,453 --> 00:15:55,122
I was thinking the same thing.
256
00:16:18,711 --> 00:16:20,847
Hey, Nolan, I need to
talk to you for a second.
257
00:16:23,450 --> 00:16:25,885
I'm in the middle
of a movie, bro.
258
00:16:25,918 --> 00:16:27,354
Can we talk about this later?
259
00:16:28,421 --> 00:16:29,256
Yeah.
260
00:17:15,302 --> 00:17:16,103
Hello?
261
00:17:16,136 --> 00:17:17,504
Hey, did you talk to him yet?
262
00:17:17,537 --> 00:17:18,605
No, not yet.
263
00:17:18,638 --> 00:17:20,573
I literally just got home,
and he's got a girl over.
264
00:17:20,607 --> 00:17:21,808
I'm coming over.
265
00:17:21,841 --> 00:17:22,675
No, wait.
266
00:17:24,211 --> 00:17:25,945
I'll talk to him, all right?
267
00:17:25,978 --> 00:17:27,247
Nope, on the way.
268
00:17:27,280 --> 00:17:28,548
No...
269
00:17:28,581 --> 00:17:29,749
Damn it, Pete.
270
00:18:33,246 --> 00:18:34,080
What?
271
00:18:36,449 --> 00:18:38,685
I just can't get over
why we never started
272
00:18:38,718 --> 00:18:40,019
hanging out after college.
273
00:18:41,254 --> 00:18:43,089
We tried, remember?
274
00:21:11,237 --> 00:21:12,071
Nolan?
275
00:21:19,078 --> 00:21:20,012
Dude.
276
00:21:20,046 --> 00:21:20,880
What's wrong?
277
00:21:22,181 --> 00:21:23,350
Hey, did you fall?
278
00:21:25,051 --> 00:21:27,487
There's something in the mask.
279
00:21:27,520 --> 00:21:30,122
What's in the mask?
280
00:21:30,156 --> 00:21:31,791
It's in the mask.
281
00:21:31,824 --> 00:21:33,526
What's in the mask?
282
00:21:33,560 --> 00:21:35,795
I don't know, I saw.
283
00:21:35,828 --> 00:21:36,829
Hey.
284
00:21:36,863 --> 00:21:38,598
You're not making any sense.
285
00:21:38,631 --> 00:21:40,066
I saw something in there.
What?
286
00:21:43,370 --> 00:21:44,871
No, don't leave.
287
00:21:46,373 --> 00:21:47,607
Sara's gonna stay with you.
288
00:21:47,640 --> 00:21:48,608
I'll be right back.
289
00:22:10,963 --> 00:22:13,299
Hey, what's going on, man?
290
00:22:14,333 --> 00:22:15,702
I thought you had a girl over.
291
00:22:17,236 --> 00:22:18,805
Pete, what are you doing here?
292
00:22:20,039 --> 00:22:21,173
Whoa.
293
00:22:21,207 --> 00:22:22,274
Jackson.
294
00:22:22,308 --> 00:22:23,743
You look like
you've seen a ghost.
295
00:22:36,456 --> 00:22:37,924
Here you go.
296
00:22:37,957 --> 00:22:38,825
It's still really hot,
297
00:22:38,858 --> 00:22:41,127
but it'll make you feel better.
298
00:22:42,895 --> 00:22:46,198
Okay, so, let's go
back to the beginning.
299
00:22:46,232 --> 00:22:48,000
You put the mask on,
then what happened?
300
00:22:48,034 --> 00:22:49,368
You said you saw something.
301
00:22:50,570 --> 00:22:51,738
You're not gonna believe me.
302
00:22:51,771 --> 00:22:52,605
Come on, man.
303
00:22:57,243 --> 00:22:58,244
I put the mask on.
304
00:23:00,480 --> 00:23:03,215
I mean I was still in my
bedroom, but it was strange.
305
00:23:05,952 --> 00:23:07,119
All the furniture was gone
306
00:23:07,153 --> 00:23:09,689
and there were vines
hanging from the ceiling,
307
00:23:09,722 --> 00:23:12,258
and it was cold and it was dark.
308
00:23:12,291 --> 00:23:13,793
I told you, man.
309
00:23:13,826 --> 00:23:14,794
I told you-
310
00:23:14,827 --> 00:23:15,628
Hey, hey.
To not put the mask on.
311
00:23:15,662 --> 00:23:16,463
Hang on, Pete.
312
00:23:16,496 --> 00:23:17,597
Let him finish.
313
00:23:23,102 --> 00:23:26,606
Okay, so I followed the
shadow into the bathroom,
314
00:23:26,639 --> 00:23:30,142
and I swear, I swear I saw
something in the shower.
315
00:23:30,176 --> 00:23:31,811
But as soon as I looked inside,
316
00:23:31,844 --> 00:23:33,580
there was nothing there.
317
00:23:33,613 --> 00:23:35,948
So then you didn't see anything.
318
00:23:35,982 --> 00:23:37,083
No, that's where I saw it.
319
00:23:37,116 --> 00:23:38,384
What did you see?
320
00:23:39,285 --> 00:23:40,119
It was the scariest
thing I've seen
321
00:23:40,152 --> 00:23:41,353
in my entire life.
322
00:23:41,387 --> 00:23:43,690
And I took the mask off and
everything went back to normal
323
00:23:43,723 --> 00:23:45,057
like nothing ever happened.
324
00:23:46,292 --> 00:23:49,462
Well then, there's only
one thing I can do.
325
00:23:51,931 --> 00:23:53,533
I gotta put the mask on.
326
00:23:53,566 --> 00:23:55,468
No, please, don't do that.
327
00:23:56,769 --> 00:23:57,804
I warned you, man.
328
00:23:57,837 --> 00:23:59,238
I warned you not to put it on.
329
00:23:59,271 --> 00:24:00,272
Pete, hey!
330
00:24:03,275 --> 00:24:04,376
I'll grab it.
331
00:25:15,748 --> 00:25:17,950
Oh my God, that's terrifying.
332
00:25:17,984 --> 00:25:20,186
It's just a mask, guys.
333
00:25:20,219 --> 00:25:21,854
Jackson, you're always
doing this stuff,
334
00:25:21,888 --> 00:25:24,223
making up ghost stories
just to get a reaction.
335
00:25:26,325 --> 00:25:27,159
Put it on then.
336
00:25:28,094 --> 00:25:28,928
Fine.
337
00:25:38,838 --> 00:25:40,006
What's going on, guys?
338
00:25:40,039 --> 00:25:41,440
Nolan?
339
00:26:14,473 --> 00:26:15,274
See?
340
00:26:15,307 --> 00:26:16,709
What'd I tell you?
341
00:26:16,743 --> 00:26:18,110
I told Jackson this
was a bad idea,
342
00:26:18,144 --> 00:26:19,345
and now you know too.
343
00:26:19,378 --> 00:26:20,980
All this stuff
comes with a price,
344
00:26:21,013 --> 00:26:23,282
and we don't know
what we just paid.
345
00:26:23,315 --> 00:26:24,483
Where did you get this?
346
00:26:24,516 --> 00:26:26,052
Let's just send it back!
347
00:26:26,085 --> 00:26:28,688
The return address, there
might be one on the box.
348
00:26:41,868 --> 00:26:43,335
Where's it from?
349
00:26:43,369 --> 00:26:44,771
There's no return address.
350
00:26:45,604 --> 00:26:46,405
Hey.
351
00:26:46,438 --> 00:26:47,239
Where did you buy it?
352
00:26:47,273 --> 00:26:48,107
Get off me.
353
00:26:52,745 --> 00:26:53,545
What program is that?
354
00:26:53,579 --> 00:26:55,247
It's IP Ghost.
355
00:26:55,281 --> 00:26:57,283
It hides my IP address
so it can't be tracked.
356
00:26:57,316 --> 00:26:59,719
This is an IP scrambler
called "Now You See Me".
357
00:27:01,120 --> 00:27:03,222
Basically, it just pings my
location across the world,
358
00:27:03,255 --> 00:27:07,059
so if anyone's tracking
us, IP Ghost goes to work,
359
00:27:07,093 --> 00:27:08,594
hides our location.
360
00:27:08,627 --> 00:27:11,363
Now you see me, now you don't.
361
00:27:11,397 --> 00:27:12,364
Government?
362
00:27:12,398 --> 00:27:13,199
What was that about
the government?
363
00:27:13,232 --> 00:27:14,233
Don't worry about that part.
364
00:27:14,266 --> 00:27:15,067
Probably shouldn't tell him
365
00:27:15,101 --> 00:27:16,402
about the FBI letters then, huh?
366
00:27:17,436 --> 00:27:18,270
Shut up, Pete.
367
00:27:20,139 --> 00:27:21,407
He's kidding, by the way.
368
00:27:23,175 --> 00:27:24,977
All right, we're in.
369
00:27:25,011 --> 00:27:26,278
Okay, so what is this?
370
00:27:26,312 --> 00:27:27,113
What are we looking at?
371
00:27:27,146 --> 00:27:27,947
Explain it.
372
00:27:27,980 --> 00:27:29,248
This is the Dark Web.
373
00:27:29,281 --> 00:27:31,884
I'm pulling up the site
where I bought the mask now.
374
00:27:31,918 --> 00:27:33,019
What does that mean?
375
00:27:34,453 --> 00:27:35,888
The site crashed.
376
00:27:35,922 --> 00:27:37,089
Well, why don't we do
a search to figure out
377
00:27:37,123 --> 00:27:38,925
how to destroy this thing?
378
00:27:38,958 --> 00:27:39,859
We don't what this is, Pete.
379
00:27:39,892 --> 00:27:40,693
Well, we know enough.
380
00:27:40,727 --> 00:27:43,062
Just search druid,
mask, and demon.
381
00:27:48,167 --> 00:27:49,135
This is interesting.
382
00:27:49,168 --> 00:27:50,002
There.
383
00:27:50,903 --> 00:27:52,104
That looks good.
384
00:27:52,138 --> 00:27:54,741
Druid, mask, and
the demon within.
385
00:27:58,244 --> 00:27:59,145
That's what I saw.
386
00:28:01,013 --> 00:28:03,049
Well, how the hell do we
get rid of this thing?
387
00:28:03,950 --> 00:28:04,784
Okay.
388
00:28:05,651 --> 00:28:09,288
"Typically destroyed by
ceremonial fire or burial."
389
00:28:09,321 --> 00:28:10,790
Now we're getting somewhere.
390
00:28:11,623 --> 00:28:13,359
Can you make that bigger?
391
00:28:17,096 --> 00:28:17,897
What's that?
392
00:28:17,930 --> 00:28:18,798
What's happening?
393
00:28:18,831 --> 00:28:19,932
IP address failed,
we're being tracked.
394
00:28:19,966 --> 00:28:21,600
Well, turn it off, man!
395
00:28:21,633 --> 00:28:22,902
I'm locked out,
it's not responding.
396
00:28:22,935 --> 00:28:24,203
We have 5 'til-
397
00:28:24,236 --> 00:28:25,037
5 til' what?
398
00:28:25,071 --> 00:28:25,872
Shut up, keep going.
399
00:28:25,905 --> 00:28:26,839
4 'til.
400
00:28:26,873 --> 00:28:27,974
3 'til.
401
00:28:28,007 --> 00:28:28,808
2 'til.
402
00:28:28,841 --> 00:28:31,410
I got it, I got it, I got it!
403
00:28:34,080 --> 00:28:35,347
What does that mean?
404
00:28:36,482 --> 00:28:38,951
It means somebody knows
what we're looking at.
405
00:28:38,985 --> 00:28:39,786
All right.
406
00:28:39,819 --> 00:28:41,453
I'm done with this.
407
00:28:54,233 --> 00:28:56,535
Sara, grab the matches,
right by the sink.
408
00:29:22,995 --> 00:29:23,830
It's done.
409
00:29:58,064 --> 00:30:00,632
Hey Jackson, grab the blankets.
410
00:30:02,801 --> 00:30:05,905
I think it's best if we
all stay down here tonight.
411
00:30:05,938 --> 00:30:07,506
It's getting late.
412
00:30:07,539 --> 00:30:09,341
Sara, Pete, you can
stay if you want.
413
00:30:09,375 --> 00:30:10,943
Yeah, I'm not going anywhere.
414
00:30:14,446 --> 00:30:17,649
I mean, you can bunk
with me if you want.
415
00:30:17,683 --> 00:30:20,319
Hey Pete, you can sleep
outside if you want.
416
00:30:21,988 --> 00:30:22,922
I'm good.
417
00:30:24,924 --> 00:30:26,692
And Jackson, you want the couch?
418
00:30:26,725 --> 00:30:27,526
I'm good.
419
00:30:27,559 --> 00:30:29,128
You guys go for it.
420
00:30:29,161 --> 00:30:30,462
Sara, you want it?
421
00:30:30,496 --> 00:30:32,031
I want to sleep next to you.
422
00:30:32,064 --> 00:30:32,999
Okay.
423
00:30:33,032 --> 00:30:34,300
I'll take the couch.
424
00:30:44,010 --> 00:30:44,843
You good?
425
00:30:45,878 --> 00:30:46,745
Want some water?
426
00:30:46,778 --> 00:30:48,847
Yeah, that would be great.
427
00:31:10,569 --> 00:31:11,537
Thanks.
428
00:31:11,570 --> 00:31:16,575
Mhm.
429
00:31:21,047 --> 00:31:23,049
This isn't how I
wanted the night to go.
430
00:31:23,983 --> 00:31:24,816
I'm sorry.
431
00:31:26,218 --> 00:31:27,686
It's okay.
432
00:31:27,719 --> 00:31:29,088
I'm just glad I'm with you.
433
00:31:50,276 --> 00:31:51,643
Jackson.
434
00:32:10,429 --> 00:32:11,697
Jackson.
435
00:32:38,624 --> 00:32:39,791
Jackson.
436
00:33:07,953 --> 00:33:08,787
Jackson.
437
00:33:25,671 --> 00:33:30,676
Don't deny it, Jackson.
438
00:34:06,812 --> 00:34:07,646
Jackson!
439
00:34:09,281 --> 00:34:10,249
What is it?
440
00:34:10,282 --> 00:34:11,883
Where'd the mask come from?
441
00:34:11,917 --> 00:34:13,919
It was back in the box.
442
00:34:13,952 --> 00:34:14,753
What the hell?
443
00:34:14,786 --> 00:34:15,621
We burned it.
444
00:34:17,856 --> 00:34:19,691
There's not even
a char mark on it.
445
00:34:21,026 --> 00:34:24,096
Didn't that Dark Web article
say to burn it or bury it?
446
00:34:24,130 --> 00:34:25,564
Yeah, that's right.
447
00:34:28,567 --> 00:34:29,935
The question is, where?
448
00:34:29,968 --> 00:34:31,770
As far away from
here as possible.
449
00:35:13,044 --> 00:35:15,881
So you really think
this is gonna work?
450
00:35:15,914 --> 00:35:16,748
Burying it?
451
00:35:19,151 --> 00:35:20,986
I don't know.
452
00:35:21,019 --> 00:35:23,021
But it's the only thing
we can do at this point.
453
00:35:25,357 --> 00:35:28,227
What did you see in there
when you disappeared?
454
00:35:33,899 --> 00:35:35,167
Just as Jackson said.
455
00:35:38,370 --> 00:35:40,572
It was the same
place, just overgrown.
456
00:35:44,109 --> 00:35:46,978
It felt dead and cold.
457
00:35:50,716 --> 00:35:52,718
I think that thing
was in there with me.
458
00:35:55,854 --> 00:35:58,224
I don't know, this is
all sorts of messed up.
459
00:36:04,496 --> 00:36:07,899
If there is a God,
he's not in that place.
460
00:36:14,473 --> 00:36:16,475
Kinda makes me want to
see what you guys saw.
461
00:36:16,508 --> 00:36:18,377
No, you don't.
462
00:36:20,379 --> 00:36:21,213
Trust me.
463
00:37:04,790 --> 00:37:05,624
Bury it.
464
00:37:09,127 --> 00:37:10,629
Should be gone for good now.
465
00:37:11,797 --> 00:37:12,898
How do you know?
466
00:37:12,931 --> 00:37:14,833
I mean, we burned it.
467
00:37:14,866 --> 00:37:16,502
Well, this is the
only other thing
468
00:37:16,535 --> 00:37:18,036
we dug up in our research.
469
00:37:18,870 --> 00:37:19,705
No pun intended.
470
00:37:23,809 --> 00:37:24,943
That should hold her.
471
00:37:28,179 --> 00:37:29,615
It's been a long day.
472
00:37:29,648 --> 00:37:30,749
Let's get out of here.
473
00:37:35,554 --> 00:37:36,388
Come on, man.
474
00:37:37,756 --> 00:37:38,557
We still need to
see if your brother
475
00:37:38,590 --> 00:37:39,825
will let us throw the party.
476
00:37:41,059 --> 00:37:41,893
Dude.
477
00:38:07,018 --> 00:38:08,320
I'm starving.
478
00:38:28,139 --> 00:38:29,341
Uh, guys?
479
00:38:39,284 --> 00:38:40,919
The party.
480
00:38:40,952 --> 00:38:42,287
What party?
481
00:38:42,320 --> 00:38:43,121
We forgot to tell you.
482
00:38:43,154 --> 00:38:44,823
Jackson's throwing
a party tonight.
483
00:38:44,856 --> 00:38:45,657
No, he's not.
484
00:38:45,691 --> 00:38:46,592
It's not gonna happen.
485
00:38:46,625 --> 00:38:48,794
Obviously we have
to deal with this.
486
00:38:48,827 --> 00:38:50,228
Maybe it would be good for us.
487
00:38:50,261 --> 00:38:51,597
Take our minds off this.
488
00:38:57,636 --> 00:38:59,505
Hide it upstairs.
489
00:38:59,538 --> 00:39:00,739
And they better have
brought their own alcohol,
490
00:39:00,772 --> 00:39:02,273
'cause you're not touching mine.
491
00:39:13,852 --> 00:39:14,853
Hey.
492
00:39:14,886 --> 00:39:16,422
Hey, took you long enough.
493
00:39:16,455 --> 00:39:18,056
I thought you bailed on us.
494
00:39:18,089 --> 00:39:19,124
Where's your costume?
495
00:39:19,157 --> 00:39:21,126
I thought you had
something special.
496
00:39:21,159 --> 00:39:22,861
I did, it just didn't work out.
497
00:39:22,894 --> 00:39:24,195
That's okay.
498
00:39:24,229 --> 00:39:25,330
Come on in.
499
00:39:28,800 --> 00:39:29,635
Damn, girl.
500
00:39:31,136 --> 00:39:32,838
You look great.
501
00:39:32,871 --> 00:39:34,573
Can you put this in the freezer?
502
00:39:34,606 --> 00:39:36,007
Yeah.
503
00:39:36,041 --> 00:39:37,909
You guys wanna go take a shot?
504
00:39:37,943 --> 00:39:38,777
Come on.
505
00:39:47,252 --> 00:39:48,186
♪ Losing all my sight ♪
506
00:39:48,219 --> 00:39:51,457
♪ I'm seeking peace
of inner mind ♪
507
00:39:51,490 --> 00:39:52,558
Hey!
508
00:39:52,591 --> 00:39:53,959
I got more beer!
509
00:39:55,360 --> 00:39:58,830
♪ I'm looking east
for dollar signs ♪
510
00:39:58,864 --> 00:40:00,632
♪ Yeah ♪
511
00:40:00,666 --> 00:40:01,933
♪ I pray throughout my life ♪
512
00:40:01,967 --> 00:40:06,972
♪ I meet a woman over wine ♪
513
00:40:07,473 --> 00:40:08,707
♪ I pray when time is right ♪
514
00:40:08,740 --> 00:40:11,376
♪ I look and see
my stars align ♪
515
00:40:11,409 --> 00:40:14,546
♪ You don't know,
now you know, son ♪
516
00:40:14,580 --> 00:40:15,647
♪ Losing all my sight ♪
517
00:40:15,681 --> 00:40:17,449
♪ I'm seeking peace
of inner mind ♪
518
00:40:17,483 --> 00:40:19,551
♪ You define everything
that makes me ♪
519
00:40:19,585 --> 00:40:21,319
♪ Want to feel sublime ♪
520
00:40:21,352 --> 00:40:24,456
♪ Choosing all the nights in
which our bodies intertwine ♪
521
00:40:24,490 --> 00:40:25,290
♪ It's a sign ♪
522
00:40:25,323 --> 00:40:26,958
♪ I don't see it as a crime ♪
523
00:40:26,992 --> 00:40:28,894
♪ You are mine, you decide ♪
524
00:40:28,927 --> 00:40:31,162
♪ Stay at home or
hit electric vibes ♪
525
00:40:31,196 --> 00:40:32,531
♪ It's a ride ♪
526
00:40:32,564 --> 00:40:33,799
♪ Only when I'm gone ♪
527
00:40:33,832 --> 00:40:35,867
♪ Will they ask if I survive ♪
528
00:40:35,901 --> 00:40:37,168
♪ Leave me home alone ♪
529
00:40:37,202 --> 00:40:39,270
♪ Build a kingdom so I thrive ♪
530
00:40:39,304 --> 00:40:40,739
♪ Put me on Patron ♪
531
00:40:40,772 --> 00:40:42,508
♪ In that pussy, know I die ♪
532
00:40:42,541 --> 00:40:43,675
♪ How do I express myself ♪
533
00:40:43,709 --> 00:40:45,443
♪ Talk my shit while
I do my thang ♪
534
00:40:45,477 --> 00:40:47,145
♪ How do I express my wealth ♪
535
00:40:47,178 --> 00:40:48,780
♪ Make 10 fo', put
it back in the bank ♪
536
00:40:48,814 --> 00:40:50,582
♪ How do I approach with self ♪
537
00:40:50,616 --> 00:40:52,283
♪ Tiptoe up, then
I make it rain ♪
538
00:40:52,317 --> 00:40:53,819
♪ I don't even need your help ♪
539
00:40:53,852 --> 00:40:55,687
♪ Sit right there then
I make this change ♪
540
00:40:55,721 --> 00:40:56,788
♪ Losing all my sight ♪
541
00:40:56,822 --> 00:41:00,391
♪ I'm seeking peace
of inner mind ♪
542
00:41:00,425 --> 00:41:02,494
I think the keg is tapped.
543
00:41:02,528 --> 00:41:03,629
♪ All throughout the night ♪
544
00:41:03,662 --> 00:41:05,697
♪ I'm looking east
for dollar signs ♪
545
00:41:05,731 --> 00:41:06,698
Hey, you seem distracted.
546
00:41:06,732 --> 00:41:08,466
Is everything okay?
547
00:41:08,500 --> 00:41:10,836
Yeah, what were you saying?
548
00:41:10,869 --> 00:41:12,871
It's not important.
549
00:41:12,904 --> 00:41:13,839
I'm sorry.
550
00:41:13,872 --> 00:41:16,074
Look, I've just had
a long couple nights.
551
00:41:16,107 --> 00:41:17,242
♪ I pray when time is right ♪
552
00:41:17,275 --> 00:41:19,511
So, what happened
to your costume?
553
00:41:21,513 --> 00:41:22,881
It's just kind of a long story.
554
00:41:24,015 --> 00:41:24,850
I've got time.
555
00:41:27,318 --> 00:41:28,587
Let's just say I had to burn it.
556
00:41:30,055 --> 00:41:30,889
What?
557
00:41:32,658 --> 00:41:34,259
Come on, Kate, let's go dance.
558
00:41:36,662 --> 00:41:38,463
♪ He's quite daring ♪
559
00:41:38,496 --> 00:41:39,464
♪ Strikes fear in ♪
560
00:41:39,497 --> 00:41:40,899
♪ Anyone who want to
get right near him ♪
561
00:41:40,932 --> 00:41:41,933
♪ Too close, too close ♪
562
00:41:41,967 --> 00:41:42,901
♪ Hit a jet stream ♪
563
00:41:42,934 --> 00:41:45,270
♪ Just know we can have
on flight leaving ♪
564
00:41:45,303 --> 00:41:46,404
♪ And if he gonna
jump just know ♪
565
00:41:46,437 --> 00:41:48,574
♪ He probably never
have a right clearing ♪
566
00:41:48,607 --> 00:41:50,508
♪ And that's why we cheerin' ♪
567
00:41:50,542 --> 00:41:52,110
♪ Dime, so you enough about me ♪
568
00:41:52,143 --> 00:41:53,378
♪ I want to know
a bit about you ♪
569
00:41:53,411 --> 00:41:54,379
♪ Not about your crew ♪
570
00:41:54,412 --> 00:41:55,581
♪ Not about the
things that they do ♪
571
00:41:55,614 --> 00:41:56,948
♪ Not about the men
who they screw ♪
572
00:41:56,982 --> 00:41:58,116
♪ Not here to make other rules ♪
573
00:41:58,149 --> 00:41:59,450
♪ I want to know
you and the truth ♪
574
00:41:59,484 --> 00:42:00,752
♪ Want to know
you in the booth ♪
575
00:42:00,786 --> 00:42:02,120
♪ How are you a
fox in the coupe ♪
576
00:42:02,153 --> 00:42:03,388
♪ How are you gonna
speak to the youth ♪
577
00:42:03,421 --> 00:42:04,623
♪ How you gonna
speak to a Zeus ♪
578
00:42:04,656 --> 00:42:06,592
♪ My damn, my damn, my
damn, my damn, my damn ♪
579
00:42:06,625 --> 00:42:07,759
♪ You stunnin' ♪
580
00:42:07,793 --> 00:42:09,260
♪ Kilos, guala,
pounds of molly ♪
581
00:42:09,294 --> 00:42:11,029
♪ Sure you get it fronted ♪
582
00:42:11,062 --> 00:42:12,731
♪ Reason why the
hounds are on you ♪
583
00:42:12,764 --> 00:42:14,465
♪ Is because you blunted ♪
584
00:42:14,499 --> 00:42:16,167
♪ Just make sure the
souls around you ♪
585
00:42:16,201 --> 00:42:17,969
♪ Want to reach the summit ♪
586
00:42:18,003 --> 00:42:21,439
♪ Damn, mamacita look
at me like I got snow ♪
587
00:42:21,472 --> 00:42:24,710
♪ Anyone who want to
ski week, I gotta go ♪
588
00:42:24,743 --> 00:42:28,079
♪ Anyone in front of me
who turn around for blow ♪
589
00:42:28,113 --> 00:42:29,314
♪ I'll pass you when you high ♪
590
00:42:29,347 --> 00:42:31,583
♪ Because I did it on the low ♪
591
00:42:31,617 --> 00:42:36,622
♪ Losing all my sight I'm
seeking peace of inner mind ♪
592
00:42:43,194 --> 00:42:44,395
Sara.
593
00:43:29,374 --> 00:43:30,275
♪ Uh ♪
594
00:43:30,308 --> 00:43:33,344
♪ It's what you do
before the hearse ♪
595
00:43:33,378 --> 00:43:36,848
♪ Leave your body in the Earth ♪
596
00:43:36,882 --> 00:43:40,051
♪ Put the shorty in it first ♪
597
00:43:40,085 --> 00:43:42,553
♪ I'm not thinking
that you cursed ♪
598
00:43:42,587 --> 00:43:45,556
♪ The unseen, now you
seen it for a first ♪
599
00:43:45,590 --> 00:43:46,624
♪ Cross the southern border ♪
600
00:43:46,658 --> 00:43:48,393
♪ Awareness, I look imported ♪
601
00:43:48,426 --> 00:43:50,095
♪ The cameras, I
look important ♪
602
00:43:50,128 --> 00:43:51,997
♪ In fairness, I'm
moving toward it ♪
603
00:43:52,030 --> 00:43:53,865
♪ I lost all of the
orders for life ♪
604
00:43:53,899 --> 00:43:55,100
♪ And now it's contorted ♪
605
00:43:55,133 --> 00:43:56,768
♪ The hype is all
in a shortage ♪
606
00:43:56,802 --> 00:43:59,938
♪ Your wife will
help me to sort it ♪
607
00:44:09,047 --> 00:44:12,617
♪ I put your chico in the
coupe side of my Phantom ♪
608
00:44:12,650 --> 00:44:14,820
♪ This that place around
the world they never know ♪
609
00:44:14,853 --> 00:44:15,687
Sara?
610
00:44:18,656 --> 00:44:19,457
Sara?
611
00:44:19,490 --> 00:44:20,325
You okay?
612
00:44:24,830 --> 00:44:25,797
What are you doing?
613
00:44:28,399 --> 00:44:29,667
It was calling me.
614
00:44:30,601 --> 00:44:31,436
What was calling you?
615
00:44:31,469 --> 00:44:32,437
The mask.
616
00:44:32,470 --> 00:44:34,472
It was calling me like
it wanted me to wear it.
617
00:44:37,208 --> 00:44:38,777
Okay.
618
00:44:38,810 --> 00:44:39,711
You're scaring me.
619
00:44:42,380 --> 00:44:43,381
Come on.
620
00:44:43,414 --> 00:44:44,716
Let's get back downstairs.
621
00:44:56,294 --> 00:44:58,864
♪ Around the block, might
as well be your last words ♪
622
00:44:58,897 --> 00:45:00,331
♪ Rich or not,
you feel the pot ♪
623
00:45:00,365 --> 00:45:02,133
♪ Overtime, it moves faster ♪
624
00:45:02,167 --> 00:45:03,568
♪ Talk to God, you
saved this guy ♪
625
00:45:03,601 --> 00:45:05,470
♪ So maybe you should ask her ♪
626
00:45:05,503 --> 00:45:08,807
♪ Lord, do I do it today
or maybe tomorrow ♪
627
00:45:08,840 --> 00:45:12,243
♪ Everything I say you find is ♪
628
00:46:39,464 --> 00:46:40,731
♪ Man in the mirror ♪
629
00:46:40,765 --> 00:46:41,967
♪ Get close, see clearer ♪
630
00:46:42,000 --> 00:46:43,801
♪ You are not inferior ♪
631
00:46:43,835 --> 00:46:45,636
♪ You fit every criteria ♪
632
00:46:45,670 --> 00:46:46,938
♪ To do great, be great ♪
633
00:46:46,972 --> 00:46:49,207
♪ And see the world
in your hands ♪
634
00:47:04,923 --> 00:47:06,858
♪ Looking for love
and affection ♪
635
00:47:06,892 --> 00:47:08,693
♪ Or some type of direction ♪
636
00:47:08,726 --> 00:47:10,295
♪ Your heart and
mind have to meet ♪
637
00:47:10,328 --> 00:47:12,163
♪ At your soul's intersection ♪
638
00:47:12,197 --> 00:47:15,033
♪ This will change
your whole perception ♪
639
00:47:15,066 --> 00:47:16,467
♪ Most important in life ♪
640
00:47:16,501 --> 00:47:18,503
♪ Know it's gonna be all right ♪
641
00:47:18,536 --> 00:47:20,738
♪ You're too worried
about the wrong things ♪
642
00:47:20,771 --> 00:47:22,107
♪ To stay the right way ♪
643
00:47:22,140 --> 00:47:23,975
♪ Hanging on your heartstrings ♪
644
00:47:24,009 --> 00:47:25,743
♪ Don't know what to say ♪
645
00:47:25,776 --> 00:47:27,378
♪ We just play away ♪
646
00:47:27,412 --> 00:47:28,779
♪ 'Til we fade away ♪
647
00:47:28,813 --> 00:47:31,983
♪ Fade away, fade away ♪
648
00:47:32,017 --> 00:47:37,022
♪ Your heart's fallin ' ♪
649
00:47:37,322 --> 00:47:42,293
♪ Keep me near your soul ♪
650
00:47:43,728 --> 00:47:45,330
♪ Your soul is calling now ♪
651
00:47:45,363 --> 00:47:48,099
♪ You should know
it's all about me ♪
652
00:47:48,133 --> 00:47:50,535
♪ Not being selfish,
but being selfless ♪
653
00:47:50,568 --> 00:47:51,602
♪ Can see ♪
654
00:47:51,636 --> 00:47:53,071
♪ Watch with my contenders ♪
655
00:47:53,104 --> 00:47:54,705
♪ I be steady chasing it ♪
656
00:47:54,739 --> 00:47:56,374
♪ Good time, failing to see ♪
657
00:47:56,407 --> 00:47:59,377
♪ That time is good in
the middle of the fight ♪
658
00:47:59,410 --> 00:48:01,012
♪ Trying to sleep ♪
659
00:48:14,525 --> 00:48:15,927
♪ Just stick to the grind ♪
660
00:48:15,961 --> 00:48:17,795
♪ And eventually I will learn ♪
661
00:48:17,828 --> 00:48:20,865
♪ That I need to stay
focused and rise above ♪
662
00:48:20,898 --> 00:48:22,400
♪ What a beautiful love ♪
663
00:48:22,433 --> 00:48:25,403
♪ What a beautiful love ♪
664
00:48:31,709 --> 00:48:33,178
♪ We just play away ♪
665
00:48:33,211 --> 00:48:34,545
♪ 'Til we fade away ♪
666
00:48:34,579 --> 00:48:37,215
♪ Fade away, fade away ♪
667
00:48:56,201 --> 00:48:57,702
Jackson.
668
00:49:20,691 --> 00:49:21,592
Fire!
669
00:49:21,626 --> 00:49:22,827
There's a fire!
670
00:49:22,860 --> 00:49:23,894
Get out!
671
00:49:23,928 --> 00:49:26,664
There's a fire everybody!
672
00:49:46,017 --> 00:49:48,186
You gotta be kidding me.
673
00:49:49,954 --> 00:49:51,622
Hey, girls, party's over.
674
00:49:51,656 --> 00:49:52,590
You're gonna have to leave.
675
00:49:52,623 --> 00:49:53,891
Come on, man!
676
00:49:53,924 --> 00:49:54,759
Now.
677
00:49:58,129 --> 00:50:00,031
I'm sorry, Kate, but
you heard my brother.
678
00:50:00,065 --> 00:50:01,132
It's okay, we're leaving.
679
00:50:01,166 --> 00:50:02,433
Come on, Theresa.
680
00:50:03,801 --> 00:50:04,635
I'm sorry.
681
00:50:06,271 --> 00:50:07,372
I'll see you around.
682
00:50:14,079 --> 00:50:15,146
What is this thing?
683
00:50:17,948 --> 00:50:19,317
I don't know.
684
00:50:19,350 --> 00:50:20,418
But it's evil.
685
00:50:21,886 --> 00:50:23,321
But the mask came
with a piece of paper.
686
00:50:23,354 --> 00:50:24,722
Jackson, do you
remember where it is?
687
00:50:24,755 --> 00:50:26,324
It should be under the bed.
688
00:50:32,029 --> 00:50:33,431
I'm starting to think this thing
689
00:50:33,464 --> 00:50:35,166
is a warning of some sort.
690
00:50:35,200 --> 00:50:36,901
That's exactly what it is.
691
00:50:38,536 --> 00:50:39,537
Party's over, man.
692
00:50:41,472 --> 00:50:43,074
If I were here for a party,
693
00:50:44,142 --> 00:50:46,211
who would've dressed up?
694
00:50:46,244 --> 00:50:47,678
You're gonna have to leave.
695
00:50:49,880 --> 00:50:51,916
You don't understand,
I'm here to help.
696
00:50:54,552 --> 00:50:57,922
In your possession is
a mask from the 1400s.
697
00:50:58,956 --> 00:51:00,225
It is the only such artifact
698
00:51:00,258 --> 00:51:01,526
to survive from the time.
699
00:51:03,328 --> 00:51:04,929
Have any of you put on the mask?
700
00:51:07,832 --> 00:51:09,134
I have and he has.
701
00:51:10,201 --> 00:51:11,102
Follow me then.
702
00:51:14,972 --> 00:51:16,374
Oh, and I'd stop holding it.
703
00:51:17,408 --> 00:51:19,510
The longer you're around it,
704
00:51:19,544 --> 00:51:21,011
the more it will call to you.
705
00:51:26,083 --> 00:51:28,153
I think he can help us.
706
00:51:42,333 --> 00:51:43,734
My name is James Kirkland,
707
00:51:44,835 --> 00:51:45,970
and I'm part of an organization
708
00:51:46,003 --> 00:51:49,106
that handles and oversees
artifacts such as these.
709
00:51:50,241 --> 00:51:52,743
I've been tracking the
mask for several years now.
710
00:51:55,480 --> 00:51:57,215
Have a seat, Mr. Miller.
711
00:52:02,787 --> 00:52:04,589
Please, make
yourselves comfortable.
712
00:52:09,994 --> 00:52:11,829
It's best I start
from the beginning.
713
00:52:12,730 --> 00:52:17,735
I followed the package you
purchased on October 26th.
714
00:52:23,174 --> 00:52:26,211
So you're the one who
tracked our IP address.
715
00:52:26,244 --> 00:52:28,045
Well, I was trying
to protect you.
716
00:52:29,046 --> 00:52:32,483
We're dealing with a
very powerful entity
717
00:52:32,517 --> 00:52:34,118
who I believe is called Archeon.
718
00:52:34,985 --> 00:52:36,821
The son of the Devil?
719
00:52:36,854 --> 00:52:37,855
Yes, that's right.
720
00:52:40,725 --> 00:52:43,461
There was a warning
note written in Gaelic
721
00:52:43,494 --> 00:52:45,129
that came with the package.
722
00:52:45,162 --> 00:52:46,231
Do you still have it?
723
00:52:47,965 --> 00:52:48,799
Is this it?
724
00:52:53,003 --> 00:52:56,173
This note describes the
intended use of the mask.
725
00:52:57,107 --> 00:52:59,043
It was once used in
some of the first
726
00:52:59,076 --> 00:53:01,212
Sauin festivals by the Celts.
727
00:53:01,246 --> 00:53:02,179
Yeah.
728
00:53:02,213 --> 00:53:03,948
Tell us something we don't know.
729
00:53:03,981 --> 00:53:04,982
Patience, friend.
730
00:53:05,950 --> 00:53:06,951
You know nothing.
731
00:53:07,952 --> 00:53:10,154
I'm assuming since you
two put on the mask,
732
00:53:10,187 --> 00:53:13,558
you've been transported to
what we call the inbetween.
733
00:53:18,996 --> 00:53:20,731
Your faces reveal the truth.
734
00:53:21,966 --> 00:53:24,969
This is not to be taken lightly.
735
00:53:25,002 --> 00:53:26,070
By putting on the mask,
736
00:53:26,103 --> 00:53:30,641
you've invited a non-worldly
presence into your home.
737
00:53:33,043 --> 00:53:36,146
The vessel is not only a
portal to the inbetween,
738
00:53:36,180 --> 00:53:38,883
but also a door, if you will.
739
00:53:40,217 --> 00:53:41,619
One that has been opened
740
00:53:42,720 --> 00:53:44,389
and was meant to stay shut.
741
00:53:45,956 --> 00:53:47,057
What are you saying?
742
00:53:48,993 --> 00:53:51,128
I'm saying that the
mask was used in rituals
743
00:53:51,161 --> 00:53:52,029
to trap demons
744
00:53:52,062 --> 00:53:54,064
and you've let one
into your home.
745
00:53:55,700 --> 00:53:56,901
Take it then.
746
00:53:56,934 --> 00:53:57,768
We don't want it.
747
00:53:58,803 --> 00:54:00,771
It's not that easy.
748
00:54:00,805 --> 00:54:04,041
The demon has attached
itself to your home
749
00:54:04,074 --> 00:54:04,909
and your family.
750
00:54:06,511 --> 00:54:08,078
Well, we've tried to
burn it and bury it.
751
00:54:08,112 --> 00:54:09,314
How do we get rid of it?
752
00:54:10,581 --> 00:54:13,718
The festival channels
the demon's power.
753
00:54:13,751 --> 00:54:16,587
During the era that
this mask was used,
754
00:54:16,621 --> 00:54:19,690
fire played a large part
in the Sauin festivals.
755
00:54:20,625 --> 00:54:23,928
Did you speak the sacred
texts when you burned it?
756
00:54:26,297 --> 00:54:27,131
No.
No.
757
00:54:28,599 --> 00:54:31,035
Then you've only added
to the demon's power.
758
00:54:32,269 --> 00:54:34,138
What is the Sauin festival?
759
00:54:35,706 --> 00:54:37,775
It's what you call Halloween,
760
00:54:37,808 --> 00:54:39,977
only it was celebrated
on the last day
761
00:54:40,010 --> 00:54:42,246
of the Celtic
harvest, November 1st.
762
00:54:43,481 --> 00:54:45,883
The first day of their New Year.
763
00:54:47,318 --> 00:54:50,187
The Celts wore the masks
in their ritual ceremonies
764
00:54:50,220 --> 00:54:52,390
to ward off evil spirits.
765
00:54:52,423 --> 00:54:53,591
In this particular case,
766
00:54:53,624 --> 00:54:57,428
the mask was used to
harness the demon's power,
767
00:54:57,462 --> 00:54:58,896
to be used by the wearer.
768
00:55:00,130 --> 00:55:02,132
What they didn't realize
was that the spirit
769
00:55:02,166 --> 00:55:04,835
was far more powerful
than they imagined,
770
00:55:04,869 --> 00:55:08,072
which resulted them having to
trap the demon in the vessel.
771
00:55:09,507 --> 00:55:13,778
The mask was hidden for
centuries, until now.
772
00:55:14,812 --> 00:55:17,247
So, can we destroy
this mask or not?
773
00:55:17,281 --> 00:55:19,950
First we need to trap the
demon back in the vessel,
774
00:55:19,984 --> 00:55:22,420
and then the vessel
can be destroyed.
775
00:55:22,453 --> 00:55:25,723
Now that it's out, how
do we get it back in?
776
00:55:25,756 --> 00:55:28,593
Well, that is the hard part.
777
00:55:28,626 --> 00:55:30,661
The demon wants to be free.
778
00:55:30,695 --> 00:55:31,929
It won't go back in easy now
779
00:55:31,962 --> 00:55:33,898
that the Sauin
festival has begun.
780
00:55:33,931 --> 00:55:35,299
We're going to have
to work together
781
00:55:35,332 --> 00:55:36,401
to lure it back in.
782
00:55:37,435 --> 00:55:38,969
I hate to tell you, but,
783
00:55:39,003 --> 00:55:40,938
we're going to need
one of you as bait.
784
00:55:43,608 --> 00:55:44,442
I'll do it.
785
00:55:45,643 --> 00:55:47,378
No, it has to be one of them.
786
00:55:48,879 --> 00:55:50,080
Whoever wore it first.
787
00:55:52,082 --> 00:55:52,917
It was me.
788
00:55:55,653 --> 00:55:58,723
I got us into this mess,
so, I feel I can get us out.
789
00:56:00,224 --> 00:56:02,159
Plus it already knows my name.
790
00:56:02,192 --> 00:56:03,027
What?
791
00:56:04,228 --> 00:56:05,630
I saw it during the party.
792
00:56:07,097 --> 00:56:08,799
Well, we need to move fast then.
793
00:56:10,200 --> 00:56:13,538
From now on, if
you hear something,
794
00:56:13,571 --> 00:56:16,774
if you see something,
you let everyone know.
795
00:56:18,476 --> 00:56:20,044
Grab some rope.
796
00:56:20,077 --> 00:56:22,680
You two, we need every
mirror you can find.
797
00:56:22,713 --> 00:56:26,316
Jackson, we'll need some
salt, and lots of it.
798
00:56:27,652 --> 00:56:29,153
Okay.
799
00:56:49,974 --> 00:56:51,241
This will do.
800
00:56:56,781 --> 00:56:57,715
Hold on.
801
00:56:57,748 --> 00:56:58,949
Let's get the ones in
my parents' bedroom.
802
00:56:58,983 --> 00:57:00,518
Sounds good.
803
00:57:00,551 --> 00:57:01,986
What are those?
804
00:57:02,920 --> 00:57:07,792
These are ancient
Babylonian terracotta bowls.
805
00:57:08,826 --> 00:57:09,960
They have spells written on them
806
00:57:09,994 --> 00:57:12,563
that will keep the demon
within a certain boundary.
807
00:57:13,464 --> 00:57:16,166
Bury these face down at the
four corners of the house.
808
00:57:19,770 --> 00:57:20,805
Cool.
809
00:57:20,838 --> 00:57:21,906
Find some candles?
810
00:57:24,008 --> 00:57:24,842
Candles.
811
00:57:25,910 --> 00:57:27,478
Got it.
812
00:57:27,512 --> 00:57:28,713
And a bucket of water.
813
00:57:39,123 --> 00:57:40,124
What's on your mind?
814
00:57:40,991 --> 00:57:43,193
What?
815
00:57:43,227 --> 00:57:45,229
Look, I know you're scared.
816
00:57:45,262 --> 00:57:48,799
But let me assure you, I've
been doing this a long time,
817
00:57:48,833 --> 00:57:50,467
and I haven't lost anyone yet.
818
00:57:51,669 --> 00:57:52,503
All right?
819
00:57:53,938 --> 00:57:54,772
It's not that.
820
00:57:56,073 --> 00:57:58,375
I mean, not really anyways.
821
00:57:58,408 --> 00:58:01,612
I just don't want anyone
else getting hurt from me.
822
00:58:03,280 --> 00:58:04,114
Here.
823
00:58:07,017 --> 00:58:07,852
Take this.
824
00:58:11,355 --> 00:58:13,524
It's a Celtic dagger.
825
00:58:13,558 --> 00:58:16,460
It has some of the same
power as that in the mask.
826
00:58:17,562 --> 00:58:19,697
If you ever find
yourself in danger,
827
00:58:19,730 --> 00:58:20,765
it will protect you.
828
00:58:25,603 --> 00:58:26,436
Thanks.
829
00:58:28,673 --> 00:58:30,541
You're gonna do great.
830
00:58:30,575 --> 00:58:31,776
Just don't cut yourself.
831
00:58:36,446 --> 00:58:37,481
I'll do what I can.
832
00:58:44,388 --> 00:58:45,222
Will this work?
833
00:58:46,090 --> 00:58:47,858
I don't know, just grab it.
834
00:58:53,731 --> 00:58:55,232
Hey.
835
00:58:55,265 --> 00:58:56,100
You okay?
836
00:58:57,668 --> 00:58:59,269
This is all just crazy.
837
00:59:00,838 --> 00:59:02,172
I feel like I'm in a dream
838
00:59:02,206 --> 00:59:03,273
and I'm just gonna wake up
839
00:59:03,307 --> 00:59:04,709
and this will all be over,
840
00:59:04,742 --> 00:59:06,310
but I know that I'm not.
841
00:59:06,343 --> 00:59:07,578
Hey, hey, hey.
842
00:59:08,579 --> 00:59:09,680
It's gonna be okay.
843
00:59:12,583 --> 00:59:13,984
I'm gonna get us outta this.
844
00:59:15,352 --> 00:59:16,987
We're gonna be
fine, you hear me?
845
00:59:17,021 --> 00:59:18,122
It's not though.
846
00:59:19,489 --> 00:59:20,357
I'm scared.
847
00:59:20,390 --> 00:59:22,660
I'm scared too,
but we have a plan
848
00:59:23,594 --> 00:59:24,929
and it's going to work.
849
00:59:31,902 --> 00:59:35,405
Now let's get that last
mirror, get downstairs,
850
00:59:35,439 --> 00:59:36,273
and finish this.
851
00:59:39,977 --> 00:59:40,945
This looks good.
852
00:59:40,978 --> 00:59:43,247
All right, let's start
putting this together.
853
00:59:43,280 --> 00:59:46,116
You two, let's put
the bowls outside.
854
00:59:47,284 --> 00:59:48,485
Go ahead and start
setting up the mirrors
855
00:59:48,518 --> 00:59:49,754
in your bedroom, Jackson.
856
01:00:10,140 --> 01:00:12,710
My mom's gonna hate us
digging in her bushes.
857
01:00:12,743 --> 01:00:15,179
I think we have more important
things to worry about.
858
01:00:16,580 --> 01:00:17,682
Is that deep enough?
859
01:00:18,816 --> 01:00:20,184
Make sure it's face down.
860
01:00:24,388 --> 01:00:25,222
Now bury it.
861
01:00:32,629 --> 01:00:34,164
All right, next spot.
862
01:00:34,198 --> 01:00:35,165
All right.
863
01:00:35,199 --> 01:00:37,534
Let's finish the front
before you hit the back.
864
01:00:39,069 --> 01:00:39,870
That's what she said.
865
01:00:39,904 --> 01:00:40,738
Damn it, Pete!
866
01:00:46,376 --> 01:00:48,045
I thought it was good.
867
01:00:49,313 --> 01:00:51,115
I thought it was good.
868
01:01:00,758 --> 01:01:02,827
Does that work?
869
01:01:02,860 --> 01:01:04,361
Yeah, I think so.
870
01:01:09,166 --> 01:01:10,667
So, Kate, right?
871
01:01:11,769 --> 01:01:13,037
What's the deal with her?
872
01:01:14,371 --> 01:01:15,472
She's a good friend.
873
01:01:18,208 --> 01:01:19,643
So, just a friend then?
874
01:01:20,644 --> 01:01:21,912
Well, I mean, more
than a friend,
875
01:01:21,946 --> 01:01:23,547
but I don't know.
876
01:01:24,448 --> 01:01:26,183
I know her sister.
877
01:01:26,216 --> 01:01:27,617
She talks about her a lot.
878
01:01:31,388 --> 01:01:32,222
I'm sorry.
879
01:01:33,858 --> 01:01:34,759
What?
880
01:01:34,792 --> 01:01:36,827
I'm so sorry I got
you involved in this.
881
01:01:38,763 --> 01:01:40,230
I chose to be here.
882
01:01:41,498 --> 01:01:43,801
I'm not being held hostage
or anything, right?
883
01:01:50,808 --> 01:01:52,509
So, why'd you buy
the mask anyway?
884
01:01:53,844 --> 01:01:54,678
I don't know.
885
01:01:55,579 --> 01:01:57,347
I guess I just thought
it would be cool.
886
01:01:59,683 --> 01:02:00,517
I get it.
887
01:02:01,485 --> 01:02:02,719
It is pretty terrifying.
888
01:02:11,395 --> 01:02:12,396
What's it like?
889
01:02:15,432 --> 01:02:17,868
You feel your soul being
ripped from your body,
890
01:02:19,269 --> 01:02:21,071
and you know you're gonna die,
891
01:02:21,105 --> 01:02:23,874
and there's nothing
you can do about it.
892
01:02:23,908 --> 01:02:25,442
When I saw it I
took the mask off,
893
01:02:25,475 --> 01:02:27,711
I guess that's when you
guys heard me screaming
894
01:02:27,744 --> 01:02:31,381
and came upstairs, but I
don't remember screaming.
895
01:02:35,619 --> 01:02:37,321
I should've just
listened to Pete.
896
01:02:38,322 --> 01:02:40,991
He told me not to buy
the mask, and he's right.
897
01:02:41,025 --> 01:02:42,526
Everything comes with a price.
898
01:02:48,198 --> 01:02:50,367
I'm gonna go grab some water.
899
01:02:50,400 --> 01:02:51,668
Want anything?
900
01:02:51,701 --> 01:02:53,737
I'm good, thank you.
901
01:03:53,430 --> 01:03:54,598
And that's the only situation
902
01:03:54,631 --> 01:03:56,466
when you'd ever want to
put your hand in a blender.
903
01:03:56,500 --> 01:03:57,701
Now, I wouldn't
do it either way,
904
01:03:57,734 --> 01:04:00,470
but under those circumstances,
what choice would you have?
905
01:04:01,405 --> 01:04:02,706
Hey, man.
906
01:04:02,739 --> 01:04:04,174
Do you ever shut the hell up?
907
01:04:07,177 --> 01:04:08,745
I wasn't even talking to you!
908
01:04:14,518 --> 01:04:15,485
What?
909
01:05:13,143 --> 01:05:13,944
Where's Sara?
910
01:05:13,978 --> 01:05:14,811
I don't know.
911
01:05:16,046 --> 01:05:16,880
Sara.
912
01:05:20,484 --> 01:05:21,986
I put on the mask.
913
01:05:22,019 --> 01:05:22,819
What?
914
01:05:22,852 --> 01:05:23,653
Why?
915
01:05:23,687 --> 01:05:24,488
Why would you do that?
916
01:05:24,521 --> 01:05:26,056
I don't know, it was calling me!
917
01:05:26,090 --> 01:05:28,025
The demon's power is growing.
918
01:05:28,058 --> 01:05:29,259
We need to move quickly.
919
01:05:30,860 --> 01:05:31,728
Did it touch you?
920
01:05:33,597 --> 01:05:36,266
No, no he didn't touch me.
921
01:05:36,300 --> 01:05:39,169
All right, everyone, we
need to stay together.
922
01:05:39,203 --> 01:05:41,738
And give me the mask, I
need to check your work.
923
01:06:56,446 --> 01:06:58,548
What happened in there?
924
01:07:00,250 --> 01:07:03,687
Jackson and I know,
you can tell us.
925
01:07:08,858 --> 01:07:11,695
I was looking around
the house when I saw it.
926
01:07:13,997 --> 01:07:14,831
Him.
927
01:07:18,235 --> 01:07:22,406
I hid in the kitchen,
but it knew where I was.
928
01:07:22,439 --> 01:07:24,941
You can't go back in there.
929
01:07:24,974 --> 01:07:25,775
We have to.
930
01:07:25,809 --> 01:07:26,610
No, you can't!
931
01:07:26,643 --> 01:07:29,846
That thing, it's
evil, pure evil.
932
01:07:29,879 --> 01:07:32,549
This is why we're doing this.
933
01:07:34,118 --> 01:07:36,386
So no one else has to
go through what we did.
934
01:07:39,223 --> 01:07:40,957
Good work with the mirrors.
935
01:07:41,958 --> 01:07:44,494
I just have the rope left.
936
01:08:03,213 --> 01:08:06,183
How do we know we
can trust this guy?
937
01:08:06,216 --> 01:08:07,016
We can't.
938
01:08:07,884 --> 01:08:10,053
What else are we gonna do?
939
01:08:10,086 --> 01:08:11,655
It's the only
option that we have.
940
01:08:12,656 --> 01:08:14,158
Right.
941
01:08:14,191 --> 01:08:16,326
Plus, he seems like he
knows what he's doing.
942
01:08:17,961 --> 01:08:20,096
So, we're just gonna
take his word on it?
943
01:08:21,265 --> 01:08:23,032
We're not gonna call
the church or something?
944
01:08:23,066 --> 01:08:25,635
We need an exorcist,
not an archeologist.
945
01:08:25,669 --> 01:08:29,339
I know you're
scared, we all are.
946
01:08:30,440 --> 01:08:31,708
But we're gonna stick together
947
01:08:31,741 --> 01:08:33,410
and we're gonna
get through this.
948
01:08:34,378 --> 01:08:35,379
All right?
949
01:08:36,513 --> 01:08:38,148
Are you all right, man?
950
01:08:38,182 --> 01:08:39,183
Yeah.
951
01:08:40,784 --> 01:08:41,785
I'm just thinking.
952
01:08:43,387 --> 01:08:45,389
How did he know about
the warning label?
953
01:08:49,726 --> 01:08:50,727
It's time.
954
01:08:57,401 --> 01:08:59,135
Something about
this isn't right.
955
01:09:00,604 --> 01:09:02,138
What do you want me
to do about it, Pete?
956
01:09:02,172 --> 01:09:03,139
I don't know.
957
01:09:03,173 --> 01:09:05,242
Maybe Sara's right, we
shouldn't trust him.
958
01:09:06,276 --> 01:09:08,077
This isn't going to end well.
959
01:09:11,948 --> 01:09:13,783
Get your head in the game.
960
01:09:19,423 --> 01:09:20,390
All right.
961
01:09:20,424 --> 01:09:22,259
I've protected the house.
962
01:09:22,292 --> 01:09:24,861
The candles will let us
know if the demon is close.
963
01:09:26,062 --> 01:09:28,565
Jackson, you're the bait.
964
01:09:28,598 --> 01:09:30,400
You'll be upstairs in
the circle of mirrors
965
01:09:30,434 --> 01:09:31,435
in your bedroom.
966
01:09:34,404 --> 01:09:36,873
The demon wants
your soul, Jackson.
967
01:09:36,906 --> 01:09:38,842
He'll try and take it from you,
968
01:09:38,875 --> 01:09:41,278
but you can fight it, okay?
969
01:09:42,912 --> 01:09:45,148
Now, we're going to need
somebody to stay behind.
970
01:09:45,181 --> 01:09:47,584
For this to work, we'll need
to be physically tethered
971
01:09:47,617 --> 01:09:48,885
to the real world
972
01:09:48,918 --> 01:09:51,855
so that all of us can be in
the inbetween at the same time.
973
01:09:53,790 --> 01:09:55,091
I think you should stay.
974
01:09:56,059 --> 01:09:58,395
No, I want to go with you.
975
01:09:58,428 --> 01:10:00,564
It's gonna be safer this way.
976
01:10:00,597 --> 01:10:01,598
I'm gonna be all right.
977
01:10:02,732 --> 01:10:06,670
Jackson, you'll tie this
end around your waist.
978
01:10:06,703 --> 01:10:08,538
Sara, you'll take the other end.
979
01:10:12,442 --> 01:10:14,043
Once you're in the mirror room,
980
01:10:14,077 --> 01:10:16,913
Nolan, Pete, and I will
guide the demon to you.
981
01:10:16,946 --> 01:10:19,349
The mirrors will freeze
the demon in place.
982
01:10:19,383 --> 01:10:20,584
Once the demon is stuck there
983
01:10:20,617 --> 01:10:22,986
that should give us
enough time to get out
984
01:10:23,019 --> 01:10:24,153
and destroy the vessel.
985
01:10:25,188 --> 01:10:27,223
Sara, now this is important.
986
01:10:27,257 --> 01:10:28,958
Now, you'll have your candle.
987
01:10:28,992 --> 01:10:30,394
Once the flame goes
out you'll know
988
01:10:30,427 --> 01:10:32,562
that the demon is close.
989
01:10:32,596 --> 01:10:33,863
I want you to let us know.
990
01:10:35,399 --> 01:10:37,501
Give us three strong
tugs on the rope,
991
01:10:37,534 --> 01:10:39,869
and that'll be the signal
for us to get in place.
992
01:10:39,903 --> 01:10:40,904
Can you do that?
993
01:10:42,606 --> 01:10:43,573
Good.
994
01:10:43,607 --> 01:10:45,275
Any questions?
995
01:10:45,309 --> 01:10:47,243
How do we lure the demon in?
996
01:10:47,277 --> 01:10:49,579
Have you ever played
hide and seek?
997
01:10:49,613 --> 01:10:50,680
Yeah.
998
01:10:50,714 --> 01:10:52,048
It'll be a lot like that.
999
01:10:54,183 --> 01:10:55,151
Damn it.
1000
01:10:55,184 --> 01:10:56,152
All right.
1001
01:10:56,185 --> 01:10:57,321
I think we're ready.
1002
01:11:11,134 --> 01:11:13,036
You better come back.
1003
01:11:16,139 --> 01:11:17,874
We will, don't worry.
1004
01:11:41,965 --> 01:11:42,966
Go ahead.
1005
01:11:46,302 --> 01:11:48,004
I'll see you guys
on the other side.
1006
01:12:17,967 --> 01:12:18,968
Now what?
1007
01:12:19,002 --> 01:12:20,169
Now we wait.
1008
01:12:22,271 --> 01:12:23,607
Dude.
1009
01:12:23,640 --> 01:12:25,442
You're seriously freaking
me out with that thing.
1010
01:12:25,475 --> 01:12:26,443
Shut up.
1011
01:12:26,476 --> 01:12:28,177
We need to wait for the signal.
1012
01:12:35,419 --> 01:12:37,521
It's gonna be all right.
1013
01:13:02,946 --> 01:13:06,382
Wait, I thought I was
supposed to give the signal.
1014
01:13:06,416 --> 01:13:08,384
What's going on?
1015
01:13:08,418 --> 01:13:10,119
Is that you guys?
1016
01:13:16,392 --> 01:13:18,161
Guys, this isn't funny!
1017
01:13:34,644 --> 01:13:36,212
Take off the mask,
we need to get back.
1018
01:13:36,245 --> 01:13:37,213
Sara's in trouble.
1019
01:13:37,246 --> 01:13:38,214
No.
1020
01:13:38,247 --> 01:13:39,215
We stick to the plan.
1021
01:13:39,248 --> 01:13:41,017
Take off the mask.
1022
01:13:41,050 --> 01:13:42,018
She'll be fine.
1023
01:13:42,051 --> 01:13:43,787
The demon wants Jackson.
1024
01:13:45,689 --> 01:13:47,190
That was the signal though.
1025
01:13:47,223 --> 01:13:50,126
Jackson, we need to
get you in position.
1026
01:14:54,758 --> 01:14:56,560
Jackson.
1027
01:15:02,031 --> 01:15:03,700
He's in position.
1028
01:15:03,733 --> 01:15:05,902
It's time to lure the demon in.
1029
01:15:05,935 --> 01:15:07,871
How exactly are
we gonna do that?
1030
01:15:07,904 --> 01:15:10,006
Nolan, hand me the salt.
1031
01:15:17,814 --> 01:15:19,315
Jackson.
1032
01:15:21,284 --> 01:15:24,253
Now, when the demon
comes in after us,
1033
01:15:24,287 --> 01:15:25,889
this is where he'll be confined.
1034
01:15:29,125 --> 01:15:30,126
Grab that pail.
1035
01:15:31,360 --> 01:15:33,362
When he shows up,
1036
01:15:33,396 --> 01:15:36,099
I need you to break the
circle with the water.
1037
01:15:36,132 --> 01:15:38,334
That will keep him
trapped in the inbetween.
1038
01:15:40,036 --> 01:15:42,105
And that will release
him from the circle.
1039
01:15:43,272 --> 01:15:45,942
When he gets out, he's
going to come for you.
1040
01:15:46,943 --> 01:15:48,678
I need you to wait by the stairs
1041
01:15:48,712 --> 01:15:50,413
and lead him up
to Jackson's room.
1042
01:15:51,748 --> 01:15:52,749
Are we good?
1043
01:15:55,819 --> 01:15:56,820
What about you?
1044
01:15:58,087 --> 01:15:59,889
Don't worry about me.
1045
01:15:59,923 --> 01:16:00,924
Just get ready.
1046
01:16:25,048 --> 01:16:26,549
Pete!
1047
01:16:26,582 --> 01:16:28,351
The water, do it now!
1048
01:16:38,561 --> 01:16:40,063
Nolan!
1049
01:16:41,430 --> 01:16:43,967
No, no, no, Jackson!
1050
01:16:44,000 --> 01:16:45,001
Jackson!
1051
01:17:06,022 --> 01:17:08,024
The demon didn't
even notice Kirkland.
1052
01:17:09,092 --> 01:17:10,059
What are you talking about?
1053
01:17:10,093 --> 01:17:11,160
I know what I saw.
1054
01:17:11,194 --> 01:17:13,196
You didn't notice because
you were running upstairs.
1055
01:17:13,229 --> 01:17:14,898
Get inside the circle!
1056
01:17:20,737 --> 01:17:23,639
The demon can't
break the circle.
1057
01:17:23,673 --> 01:17:25,041
Pete, get inside the circle,
1058
01:17:25,074 --> 01:17:27,276
it's the only form of
protection we have!
1059
01:17:27,310 --> 01:17:28,277
Don't mess around, man!
1060
01:17:28,311 --> 01:17:30,313
Pete, come on!
Come on, Pete!
1061
01:17:33,850 --> 01:17:35,351
It's taking him!
1062
01:17:38,688 --> 01:17:40,323
Come on!
1063
01:17:44,360 --> 01:17:46,062
All right, we don't
have much time.
1064
01:17:46,095 --> 01:17:47,296
We need to destroy the vessel
1065
01:17:47,330 --> 01:17:49,565
before the demon
escapes the inbetween.
1066
01:17:49,598 --> 01:17:51,000
Come with me.
1067
01:17:51,034 --> 01:17:52,368
Hey, keep going, I got her.
1068
01:17:52,401 --> 01:17:53,402
Keep going.
1069
01:17:55,171 --> 01:17:57,306
Hey, Sara, Sara, Sara.
1070
01:17:58,808 --> 01:17:59,776
Sara, wake up.
1071
01:17:59,809 --> 01:18:00,777
Come on.
1072
01:18:00,810 --> 01:18:02,045
Hey, hey.
1073
01:18:09,585 --> 01:18:10,987
You're okay.
1074
01:18:11,020 --> 01:18:12,021
You okay?
1075
01:18:53,462 --> 01:18:54,964
Is it done then?
1076
01:18:56,900 --> 01:18:57,901
It's done.
1077
01:19:13,249 --> 01:19:14,250
Hey.
1078
01:19:15,018 --> 01:19:16,119
Thanks for everything.
1079
01:19:16,953 --> 01:19:19,455
I'm really glad you
showed up when you did.
1080
01:19:19,488 --> 01:19:21,324
I'm just happy to help.
1081
01:19:24,260 --> 01:19:25,694
I really hope this is over.
1082
01:19:27,463 --> 01:19:28,464
What do you mean?
1083
01:19:29,999 --> 01:19:31,000
I don't know, man.
1084
01:19:32,836 --> 01:19:36,039
I know what I saw, and I
don't think Kirkland is
1085
01:19:36,072 --> 01:19:37,340
who he says he is.
1086
01:19:39,575 --> 01:19:41,377
We saw a lot of things.
1087
01:19:42,311 --> 01:19:44,047
Things we'll never
forget, but look.
1088
01:19:44,080 --> 01:19:45,148
We're all still here.
1089
01:19:46,149 --> 01:19:47,583
The mask is gone, it's over.
1090
01:19:49,919 --> 01:19:50,920
Okay?
1091
01:19:53,356 --> 01:19:55,791
I hope you're right.
1092
01:19:57,726 --> 01:19:58,727
You ready?
1093
01:19:59,562 --> 01:20:00,729
Yeah.
1094
01:20:14,177 --> 01:20:15,178
Jackson.
1095
01:20:16,745 --> 01:20:18,948
Don't go buying anymore masks.
1096
01:20:18,982 --> 01:20:19,983
I won't.
1097
01:20:22,986 --> 01:20:24,988
Take care of yourselves.
1098
01:20:25,021 --> 01:20:28,091
I hope to never see you again.
1099
01:20:55,218 --> 01:20:56,219
I'm hungry.
1100
01:20:57,686 --> 01:20:59,355
Let's see what we
have in the fridge.
1101
01:21:04,027 --> 01:21:05,028
So...
1102
01:21:06,162 --> 01:21:09,065
That make up for ditching
you on that date?
1103
01:21:09,098 --> 01:21:10,166
I don't know, you
might have to try
1104
01:21:10,199 --> 01:21:11,767
making it up to me again.
1105
01:21:12,768 --> 01:21:13,736
Is that right?
1106
01:21:13,769 --> 01:21:15,204
Mhm.
1107
01:21:15,238 --> 01:21:16,605
I'm sure I can
think of something.
1108
01:21:21,978 --> 01:21:22,979
Get a room!
1109
01:21:25,248 --> 01:21:26,649
There you guys go,
1110
01:21:26,682 --> 01:21:28,551
jerking each other off again.
1111
01:21:54,177 --> 01:21:55,178
It's done.
1112
01:21:56,479 --> 01:21:57,480
Good.
1113
01:21:58,881 --> 01:22:01,884
This is the last one
I'm doing for you.
1114
01:22:01,917 --> 01:22:02,918
We'll see.
1115
01:22:27,172 --> 01:22:32,172
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
74254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.