All language subtitles for American.Romance.2016.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,250 --> 00:00:19,790 [Birds chirping] 2 00:03:05,685 --> 00:03:08,285 [Asian music playing on tv] 3 00:03:10,523 --> 00:03:14,633 [Faint knock on door] 4 00:03:15,895 --> 00:03:19,525 Mr. Stern. 5 00:03:25,872 --> 00:03:29,272 [Knocking continues] 6 00:03:29,276 --> 00:03:31,636 Mr. Stern...? 7 00:03:45,358 --> 00:03:48,528 Mr. Stern, I'm Faye Williams. 8 00:03:48,529 --> 00:03:50,829 We spoke on the phone. 9 00:03:50,831 --> 00:03:53,566 Are you from the barber college? 10 00:03:53,567 --> 00:03:56,567 I'm researching a book about the diorama killings. 11 00:04:13,653 --> 00:04:15,888 Mind if I set up here? 12 00:04:15,889 --> 00:04:19,459 Uh, yeah. I'll make some space. 13 00:04:39,912 --> 00:04:43,282 Uh, can I get you a soda or anything? 14 00:04:43,284 --> 00:04:47,053 No, thank you. Big martial arts fan? 15 00:04:47,054 --> 00:04:48,788 Uh, yeah. 16 00:04:48,789 --> 00:04:50,889 Um... 17 00:04:50,891 --> 00:04:55,291 I used to watch a lot of Chuck Norris movies. 18 00:04:55,296 --> 00:04:56,756 [tv off] 19 00:04:56,764 --> 00:04:59,704 Um, I didn't really watch his television shows, 20 00:04:59,705 --> 00:05:02,068 but I've read his books too... 21 00:05:02,069 --> 00:05:04,969 Except for one. 22 00:05:04,972 --> 00:05:07,812 But... not so much anymore. 23 00:05:20,353 --> 00:05:22,889 Did you talk to anyone else yet? 24 00:05:22,890 --> 00:05:26,020 Agent Torres is on assignment. 25 00:05:26,026 --> 00:05:28,926 She sent me her deposition. 26 00:05:28,929 --> 00:05:31,698 Tried talking to Krissy, but wasn't much help. 27 00:05:31,699 --> 00:05:35,099 How's she doin'? 28 00:05:36,369 --> 00:05:38,569 Physically she seems well. 29 00:05:45,445 --> 00:05:48,505 Uh, so how does this work? 30 00:05:48,515 --> 00:05:50,675 Just start from the beginning. 31 00:05:52,485 --> 00:05:54,585 The beginning. 32 00:05:55,888 --> 00:05:59,788 It's kinda hard to remember the beginning. 33 00:05:59,793 --> 00:06:03,663 The end kinda overshadows everything. 34 00:06:03,664 --> 00:06:06,374 When did you first know the murder spree 35 00:06:06,375 --> 00:06:09,027 was moving through your county? 36 00:06:09,036 --> 00:06:10,796 We didn't. 37 00:06:10,804 --> 00:06:14,040 I mean, seemed like everything was movin' east. 38 00:06:14,041 --> 00:06:17,011 It's not like it was a direct line through Clay. 39 00:06:17,012 --> 00:06:18,910 Law enforcement in all the areas 40 00:06:18,912 --> 00:06:20,780 were keepin' a lookout. 41 00:06:20,781 --> 00:06:22,711 Nobody wanted that in their patch. 42 00:06:22,716 --> 00:06:25,546 Due to the sexual nature of the murders? 43 00:06:25,552 --> 00:06:27,420 The staging? 44 00:06:27,421 --> 00:06:30,921 No. Because nobody wanted anybody they knew 45 00:06:30,924 --> 00:06:34,093 to end up dead. 46 00:06:34,094 --> 00:06:35,563 Even though it seemed like 47 00:06:35,564 --> 00:06:37,162 he was killing people who deserved it. 48 00:06:37,164 --> 00:06:38,931 "Deserved it"? 49 00:06:38,932 --> 00:06:40,666 You know what I mean. 50 00:06:40,667 --> 00:06:43,536 It's not like it was a slaughter of the innocents. 51 00:06:43,537 --> 00:06:45,837 It was hookers, child molesters, 52 00:06:45,839 --> 00:06:47,609 you know, deviants. 53 00:06:53,179 --> 00:06:56,616 We're a godfearing people, ma'am. 54 00:06:56,617 --> 00:06:59,987 We know what sinning is and we recognize justice. 55 00:07:05,625 --> 00:07:09,185 When did you call in the FBI? 56 00:07:09,196 --> 00:07:12,856 We didn't. They just showed up. 57 00:07:12,866 --> 00:07:15,196 Made a bunch of noise, but nothin' happened. 58 00:07:15,202 --> 00:07:17,870 They headed up north. 59 00:07:17,871 --> 00:07:19,906 Except for agent Torres. 60 00:07:19,907 --> 00:07:22,767 She stayed behind? 61 00:07:22,776 --> 00:07:25,036 She came back. 62 00:07:28,548 --> 00:07:30,478 [Stern] She had a hunch the diorama killer 63 00:07:30,484 --> 00:07:32,784 was still in my county. 64 00:07:34,454 --> 00:07:37,464 She was very intuitive. 65 00:07:44,697 --> 00:07:47,967 Though at that point, we still had no idea. 66 00:07:49,902 --> 00:07:52,672 [Both moaning softly] 67 00:07:55,975 --> 00:07:59,205 [Moaning continues] 68 00:08:04,584 --> 00:08:07,794 [Moaning loudly] 69 00:08:11,123 --> 00:08:13,963 [Thumps, woman gasps] 70 00:08:23,736 --> 00:08:25,766 [Williams] And that's when it started? 71 00:08:25,772 --> 00:08:29,072 For us, yeah. 72 00:08:29,076 --> 00:08:33,876 I guess it all really started with a couple on honeymoon 73 00:08:33,881 --> 00:08:37,016 in a red ragtop caddy. 74 00:08:37,017 --> 00:08:39,577 [Folk music playing] 75 00:08:44,857 --> 00:08:50,257 ♪ Wish I was a mole in the ground ♪ 76 00:08:50,264 --> 00:08:54,634 ♪ wish I was a mole in the ground ♪ 77 00:08:54,635 --> 00:08:57,935 ♪ I was a mole in the ground ♪ 78 00:08:57,938 --> 00:09:01,207 ♪ I'd root that mountain down ♪ 79 00:09:01,208 --> 00:09:05,908 ♪ wish I was a mole in the ground... ♪ 80 00:09:08,948 --> 00:09:10,678 [Music stops] 81 00:09:10,684 --> 00:09:13,052 Come on, that was a classic. 82 00:09:13,053 --> 00:09:14,722 That was one of my favorite songs 83 00:09:14,723 --> 00:09:17,191 in the whole wide world when I was a kid. 84 00:09:17,192 --> 00:09:20,790 What? When? 85 00:09:20,794 --> 00:09:24,063 When would you have ever heard that song as a kid? 86 00:09:24,064 --> 00:09:26,064 When I would go visit my grandmama 87 00:09:26,066 --> 00:09:28,566 and she would sing it to me. 88 00:09:30,937 --> 00:09:33,037 Why do you act like I don't know anything? 89 00:09:33,040 --> 00:09:34,940 I know a lot of things from out here. 90 00:09:34,942 --> 00:09:36,876 A lot, a lot. 91 00:09:36,877 --> 00:09:40,047 - Oh, I know you do. - [Giggles] 92 00:09:46,152 --> 00:09:47,352 Where the hell are we? 93 00:09:47,354 --> 00:09:49,989 Haven't seen a house in forever. 94 00:09:49,990 --> 00:09:52,660 It's kinda spooky. 95 00:09:53,926 --> 00:09:55,656 I would say in my expert opinion, 96 00:09:55,662 --> 00:09:57,862 we're about five hours away, 97 00:09:57,864 --> 00:10:02,068 which is, uh, 20 minutes since the last time you asked me. 98 00:10:02,069 --> 00:10:05,638 Smarty pants. 99 00:10:05,639 --> 00:10:09,239 ♪ Tell me of a home where no storm clouds rise ♪ 100 00:10:09,242 --> 00:10:14,046 ♪ oh, they tell me of an unclouded day ♪ 101 00:10:14,047 --> 00:10:16,007 ♪ oh, they tell me of a home ♪ 102 00:10:16,016 --> 00:10:18,276 ♪ where my friends have gone ♪ 103 00:10:18,285 --> 00:10:22,045 ♪ tell me of a land far away ♪ 104 00:10:22,055 --> 00:10:26,315 ♪ where the tree of life in eternal bloom ♪ 105 00:10:26,326 --> 00:10:31,626 ♪ sheds its fragrance through the unclouded day ♪ 106 00:10:31,632 --> 00:10:33,766 ♪ oh, they tell me 107 00:10:33,767 --> 00:10:37,167 ♪ of an uncloudy 108 00:10:38,204 --> 00:10:40,406 ♪ day. 109 00:10:40,407 --> 00:10:43,407 [ Man sighs ] 110 00:10:43,410 --> 00:10:45,678 We blew a tire. 111 00:10:45,679 --> 00:10:47,348 Well, get out there and fix it 112 00:10:47,349 --> 00:10:48,947 before we die from the elements 113 00:10:48,949 --> 00:10:50,949 out here in the middle of frickin' nowhere. 114 00:10:50,951 --> 00:10:52,781 "The elements"? 115 00:10:52,786 --> 00:10:55,746 "Lions and tigers and bears. Oh, my." 116 00:10:55,756 --> 00:10:58,016 Well, the good thing is that most cars 117 00:10:58,025 --> 00:11:00,755 have things in the trunk for these sort of situations. 118 00:11:00,761 --> 00:11:03,091 [Woman] Ooh. 119 00:11:07,166 --> 00:11:08,326 [Man] Pull the trunk lever, baby. 120 00:11:08,335 --> 00:11:11,335 Where is it in this car? 121 00:11:11,338 --> 00:11:15,408 Okay, okay. I find. I find. Rude. 122 00:11:24,750 --> 00:11:26,050 You know, if any horror-movie shit 123 00:11:26,053 --> 00:11:27,720 comes out of these woods, 124 00:11:27,721 --> 00:11:30,356 you better lead it away from the car. 125 00:11:30,357 --> 00:11:32,057 We're like sitting ducks out here 126 00:11:32,059 --> 00:11:35,359 for roaming bands of redneck cannibals. 127 00:11:35,362 --> 00:11:37,062 And horseflies. 128 00:11:37,064 --> 00:11:39,464 Did I ever tell you when we were at that training camp 129 00:11:39,466 --> 00:11:41,766 I totally saw a ufo? 130 00:11:41,768 --> 00:11:43,698 - Wha-aa! - [Yelps] 131 00:11:43,704 --> 00:11:47,306 Why would you scare me like that? 132 00:11:47,307 --> 00:11:48,907 Wasn't trying to. 133 00:11:48,909 --> 00:11:51,409 You promised me you wouldn't do that anymore. 134 00:11:55,481 --> 00:11:58,317 Did you find anything in the trunk? 135 00:11:58,318 --> 00:12:00,018 Nope. 136 00:12:00,020 --> 00:12:02,290 Nothing but a dead body. Looks like we're walkin'. 137 00:12:02,291 --> 00:12:05,059 Yeah, that's funny. 138 00:12:06,992 --> 00:12:10,796 What? I don't wanna go walk out into the wilderness. 139 00:12:10,797 --> 00:12:13,727 We've got shelter and rations right here. 140 00:12:13,734 --> 00:12:15,404 I mean, it's only one piece, 141 00:12:15,405 --> 00:12:18,272 but it's long-lasting flavor, though. 142 00:12:20,473 --> 00:12:23,743 [Sighs] 143 00:12:23,744 --> 00:12:26,178 Doesn't make sense for us to wait. 144 00:12:26,179 --> 00:12:27,849 No telling how long it's gonna take 145 00:12:27,850 --> 00:12:30,178 for somebody else to drive by. 146 00:12:30,183 --> 00:12:33,419 Mm, we could always make use 147 00:12:33,420 --> 00:12:36,760 of this big old back seat. 148 00:12:37,890 --> 00:12:39,360 [Man] Chewing my half. 149 00:12:39,361 --> 00:12:42,189 You'll just have to come get it, then. 150 00:12:46,198 --> 00:12:47,868 Mm. 151 00:12:52,004 --> 00:12:54,074 [Woman giggles] 152 00:12:58,377 --> 00:12:59,807 All right, we gotta go. 153 00:12:59,813 --> 00:13:02,813 - [Woman groans] - Yes. 154 00:13:04,483 --> 00:13:07,993 - [Ignition buzzes] - [Whirring] 155 00:13:21,867 --> 00:13:23,797 [Woman] We been walking forever. 156 00:13:25,304 --> 00:13:28,014 I bet you the only house we'll even find out here 157 00:13:28,015 --> 00:13:30,276 will be a cannibal's kill shack. 158 00:13:30,277 --> 00:13:32,237 Don't worry. 159 00:13:32,245 --> 00:13:34,305 I've got my knife. 160 00:13:38,217 --> 00:13:40,417 Do you think there's wolves? 161 00:13:40,420 --> 00:13:44,220 Like werewolves? 162 00:13:44,224 --> 00:13:46,358 I don't know about wolves. 163 00:13:46,359 --> 00:13:49,089 Coyotes, maybe. 164 00:13:49,095 --> 00:13:51,895 Well, those skinny little things will eat you. 165 00:13:51,898 --> 00:13:54,168 - [Growls] - Ow! 166 00:13:56,969 --> 00:13:59,939 [Williams] Tell me about the "swung" murders. 167 00:13:59,940 --> 00:14:02,608 We got a call. 168 00:14:02,609 --> 00:14:05,277 Another diorama. 169 00:14:05,278 --> 00:14:08,247 Right where agent Torres said it'd be. 170 00:14:08,248 --> 00:14:10,848 Wife swappers this time. 171 00:14:10,851 --> 00:14:13,421 Looked like our guy gate-crashed the party 172 00:14:13,422 --> 00:14:16,088 and did some preaching on morals. 173 00:14:16,089 --> 00:14:18,958 [Williams] So Torres was right. 174 00:14:18,959 --> 00:14:23,389 [Stern] Like I said, intuitive. 175 00:14:31,337 --> 00:14:33,497 - Hey. - What? 176 00:14:33,506 --> 00:14:36,436 Hey, I was almost asleep. 177 00:14:36,443 --> 00:14:38,611 Look what we got here. 178 00:14:38,612 --> 00:14:40,579 What, this? 179 00:14:40,580 --> 00:14:42,110 This a driveway? 180 00:14:42,115 --> 00:14:45,245 It's more like a hillbilly landing strip. 181 00:14:45,252 --> 00:14:48,192 Hmm. You look like someone who owes me a ride. 182 00:14:48,193 --> 00:14:50,356 No! 183 00:14:50,357 --> 00:14:53,087 Let's walk. 184 00:15:03,102 --> 00:15:05,442 [Faint cawing] 185 00:15:40,306 --> 00:15:42,636 Huh. 186 00:15:59,224 --> 00:16:01,964 [Panting] 187 00:16:11,637 --> 00:16:13,197 [Barrel clicks] 188 00:16:23,515 --> 00:16:26,375 [Knock on door] 189 00:16:50,642 --> 00:16:53,278 We come in peace! [Laughs] 190 00:16:53,279 --> 00:16:55,609 Hi. Our tire hit a nail. 191 00:16:57,082 --> 00:16:58,517 I'm not a mechanic. 192 00:16:58,518 --> 00:17:01,648 Just need to borrow basic tools. You got a Jack? 193 00:17:01,654 --> 00:17:06,258 No, um... It's broken. 194 00:17:06,259 --> 00:17:10,529 Um, could we just... Just use your phone? 195 00:17:10,530 --> 00:17:11,730 Maybe to call a tow? 196 00:17:11,731 --> 00:17:14,731 Look, my girl here... 197 00:17:14,734 --> 00:17:16,568 - [giggles] - My wife... 198 00:17:16,569 --> 00:17:18,769 Is afraid we might get eaten. 199 00:17:18,772 --> 00:17:20,439 By cannonballs. 200 00:17:20,440 --> 00:17:22,770 - Cannibals. - Canni-balls. 201 00:17:24,276 --> 00:17:27,506 Where exactly did your car break down? 202 00:17:27,514 --> 00:17:32,251 Uh, about a mile from here at the fork. 203 00:17:32,252 --> 00:17:34,652 Ah. 204 00:17:52,137 --> 00:17:54,567 Bet you don't get too many guests around here. 205 00:17:54,574 --> 00:17:56,208 It's not fair. 206 00:17:56,209 --> 00:17:59,278 You come bustin' in when my balls are hanging out. 207 00:17:59,279 --> 00:18:02,379 I'm gonna go put my jeans on, you know? 208 00:18:02,382 --> 00:18:05,282 And, uh, you can get comfortable. 209 00:18:05,285 --> 00:18:08,345 Sit down. Just don't touch anything. 210 00:18:30,843 --> 00:18:33,143 We good? 211 00:18:48,494 --> 00:18:50,262 [Mock snarls] 212 00:18:50,263 --> 00:18:52,663 [Giggles] 213 00:18:52,665 --> 00:18:54,795 [Door opens] 214 00:18:59,538 --> 00:19:03,768 So... do you want me to call you a tow truck? 215 00:19:05,410 --> 00:19:07,279 Uh... 216 00:19:07,280 --> 00:19:09,710 We failed to introduce ourselves. 217 00:19:09,716 --> 00:19:13,776 I'm Jeff and this here is my wife Krissy. 218 00:19:15,521 --> 00:19:18,621 Yeah. Uh, Emery Reed. 219 00:19:18,625 --> 00:19:21,525 Yeah. My phone is in the other room. 220 00:19:21,528 --> 00:19:24,428 I'm gonna go in there and call you a tow truck. 221 00:19:24,430 --> 00:19:27,599 And I want you just to sit right here. 222 00:19:27,600 --> 00:19:29,430 Don't touch anything. 223 00:19:29,435 --> 00:19:34,535 Does your delorean have a Jack? 224 00:19:34,541 --> 00:19:37,676 It's not mine. 225 00:19:37,677 --> 00:19:40,477 Now either you want me to call you a tow truck, 226 00:19:40,480 --> 00:19:42,180 or y'all can get the hell outta here. 227 00:19:42,182 --> 00:19:44,316 Your call. 228 00:19:44,317 --> 00:19:47,447 Tow truck would be real nice, Emery. 229 00:19:47,453 --> 00:19:51,557 Whose is it? Does it go back in time? 230 00:19:51,558 --> 00:19:53,818 I have some stuff I would redo. 231 00:19:53,826 --> 00:19:56,386 I bet you would. 232 00:20:15,380 --> 00:20:17,816 Yeah, the world's full of 'em. 233 00:20:17,817 --> 00:20:19,977 Thanks, Tonya. 234 00:20:19,986 --> 00:20:22,646 Should be a truck here in a little while. 235 00:20:22,655 --> 00:20:25,255 Actually, it might take 'em a couple hours. 236 00:20:25,258 --> 00:20:27,788 Y'all want a cup of coffee or tea? 237 00:20:27,794 --> 00:20:31,634 Coffee would be nice, Emery. 238 00:20:38,670 --> 00:20:41,907 [Stern] The FBI suspected that Elam Gill 239 00:20:41,908 --> 00:20:44,508 was the first victim. 240 00:20:44,510 --> 00:20:46,240 Why? 241 00:20:46,246 --> 00:20:48,606 The murder scenes were very different. 242 00:20:48,615 --> 00:20:52,275 Gill wasn't as obviously staged. 243 00:20:52,285 --> 00:20:56,745 Gill wasn't a nice man. 244 00:20:56,756 --> 00:20:58,916 He used the children of sunshine 245 00:20:58,925 --> 00:21:02,525 to feed his perversion. 246 00:21:02,528 --> 00:21:04,998 Little kids. 247 00:21:09,568 --> 00:21:15,538 All the victims shared some level of sexual deviance. 248 00:21:15,541 --> 00:21:17,409 Agent Torres had a theory 249 00:21:17,410 --> 00:21:19,740 that all those perversions led back to Gill, 250 00:21:19,746 --> 00:21:22,576 that the killer was trying to cleanse the world 251 00:21:22,582 --> 00:21:24,282 of any people like him, 252 00:21:24,284 --> 00:21:26,854 and then tell the world why he was doing it. 253 00:21:29,855 --> 00:21:33,555 He was refining his skill as he went along. 254 00:21:33,559 --> 00:21:34,959 Was there any hard evidence? 255 00:21:34,961 --> 00:21:36,730 Yeah, in every scene there was. 256 00:21:36,731 --> 00:21:39,859 But that wasn't leading us to who was doing it. 257 00:21:39,866 --> 00:21:42,596 We were playing catch-up. 258 00:21:42,602 --> 00:21:44,602 Couldn't get a break. 259 00:21:44,604 --> 00:21:47,039 And that was at the swung murder? 260 00:21:47,040 --> 00:21:50,409 Yes and no. 261 00:21:50,410 --> 00:21:54,350 Police work, it isn't always about followin' a trail of clues 262 00:21:54,351 --> 00:21:56,507 in a perfect line. 263 00:21:56,516 --> 00:22:00,646 Sometimes you have to 264 00:22:00,653 --> 00:22:03,353 follow the wrong thing 265 00:22:03,356 --> 00:22:05,586 to move in the right direction. 266 00:22:05,591 --> 00:22:07,691 I don't follow. 267 00:22:07,694 --> 00:22:10,094 It confirmed there was a why to the killings. 268 00:22:10,096 --> 00:22:12,326 And if you have a why, it allows you 269 00:22:12,332 --> 00:22:14,672 to find out who might be next. 270 00:22:23,508 --> 00:22:26,038 Ah. 271 00:22:28,347 --> 00:22:30,877 [Shoes thump] 272 00:22:42,561 --> 00:22:45,401 So you live here all alone? 273 00:22:47,566 --> 00:22:51,496 We're on our honeymoon. Just married. 274 00:22:56,108 --> 00:22:59,878 So you're newlyweds, huh? 275 00:23:00,812 --> 00:23:02,712 Yeah, newlyweds. 276 00:23:02,715 --> 00:23:05,475 I know. Will we last? 277 00:23:05,485 --> 00:23:07,615 You are young. 278 00:23:07,620 --> 00:23:11,760 Age, experience, not mutually exclusive. 279 00:23:13,392 --> 00:23:16,432 We've seen things. 280 00:23:20,499 --> 00:23:21,999 Bet you seen some things. 281 00:23:22,001 --> 00:23:24,169 You drive that big rig outside? 282 00:23:24,170 --> 00:23:28,707 So I can put food in the pantry. 283 00:23:28,708 --> 00:23:32,808 And thank god. In times like these. 284 00:23:32,812 --> 00:23:36,782 So what do you do to support your wife, Jeff? 285 00:23:39,418 --> 00:23:42,118 We support each other. 286 00:23:42,121 --> 00:23:45,157 Jeff's a brilliant artist. 287 00:23:45,158 --> 00:23:46,918 What do you do? 288 00:23:46,926 --> 00:23:50,626 Are you a painter or a sculptor? 289 00:23:50,630 --> 00:23:53,500 Free form-ish. 290 00:23:56,735 --> 00:23:58,865 How long have you two been together? 291 00:23:58,871 --> 00:24:01,871 Forever. Right, honey? 292 00:24:03,074 --> 00:24:04,910 We're soulmates. 293 00:24:04,911 --> 00:24:07,551 It was love at first sight. 294 00:24:08,847 --> 00:24:11,147 Everlasting love. 295 00:24:30,869 --> 00:24:33,199 [Mutters] Fuck. 296 00:25:21,620 --> 00:25:24,189 [Emery groans] 297 00:25:24,190 --> 00:25:27,058 You folks caught me on a bad, bad day. 298 00:25:27,059 --> 00:25:29,227 I've got a lot of work to do. 299 00:25:29,228 --> 00:25:31,258 [Sighs] 300 00:25:33,999 --> 00:25:38,799 Huh. 301 00:25:38,804 --> 00:25:41,144 That's interesting. 302 00:25:42,173 --> 00:25:44,743 No rest for the wicked. 303 00:25:51,016 --> 00:25:53,616 Excuse me. 304 00:25:59,991 --> 00:26:02,191 [Birds chirping] 305 00:26:42,200 --> 00:26:44,230 No tow truck yet? 306 00:26:57,649 --> 00:26:59,749 Instead of just standing there and gawking at me, 307 00:26:59,752 --> 00:27:01,652 you wanna help me? 308 00:27:03,121 --> 00:27:05,321 [Nails rattle] 309 00:27:08,927 --> 00:27:10,327 [Jeff] Doesn't look like a man cave to me. 310 00:27:10,329 --> 00:27:13,129 Is that your wife and your kid in the photo? 311 00:27:13,132 --> 00:27:15,772 - Yeah. - Where are they? 312 00:27:19,738 --> 00:27:22,838 Do you, uh... 313 00:27:22,842 --> 00:27:25,842 Are you into that, uh... 314 00:27:25,845 --> 00:27:28,805 Into that fairy... Fairy thing? 315 00:27:28,814 --> 00:27:31,950 I'm flattered, Emery. 316 00:27:31,951 --> 00:27:34,786 I mean, like, fairytale stuff. 317 00:27:34,787 --> 00:27:36,947 Like, a soulmate. 318 00:27:36,956 --> 00:27:39,256 I have beliefs. 319 00:27:39,258 --> 00:27:43,658 I believe in... Connection. 320 00:27:45,030 --> 00:27:48,730 I believe in destiny. 321 00:27:48,734 --> 00:27:51,836 I believe in justice. 322 00:27:51,837 --> 00:27:53,937 Destiny. 323 00:27:53,939 --> 00:27:55,269 Another belief. 324 00:27:55,274 --> 00:27:57,344 See, everybody has to have a belief. 325 00:27:57,345 --> 00:27:59,683 Love... 326 00:28:01,279 --> 00:28:03,748 Love is hard work. 327 00:28:03,749 --> 00:28:06,819 Sometimes even that is, uh... 328 00:28:08,119 --> 00:28:09,519 Did you and your wife get a divorce? 329 00:28:15,260 --> 00:28:16,960 Life's more complicated than that. 330 00:28:16,962 --> 00:28:19,432 It's not just about paper. 331 00:28:20,465 --> 00:28:24,025 Is your wife snoopy like you? 332 00:28:24,036 --> 00:28:26,066 Worse. 333 00:28:34,713 --> 00:28:36,313 Mm. 334 00:28:36,315 --> 00:28:38,715 [Door hisses] 335 00:28:49,427 --> 00:28:51,897 Hmm. 336 00:29:17,922 --> 00:29:20,022 Hmm. 337 00:29:31,169 --> 00:29:34,169 - [Nail clatters] - Mind if I use your phone? 338 00:29:36,040 --> 00:29:38,340 Sure. 339 00:30:19,484 --> 00:30:22,094 [Line rings] 340 00:30:36,367 --> 00:30:39,037 Jeff, can you come here a second? 341 00:30:39,038 --> 00:30:41,568 What is it, baby? 342 00:30:44,175 --> 00:30:46,105 Jeff, watch out! 343 00:30:50,481 --> 00:30:52,981 [Stern] So we knew our guy was killing people 344 00:30:52,985 --> 00:30:55,145 he thought deserved it... Sexual sinners, 345 00:30:55,154 --> 00:30:57,992 people who offended his moral righteousness. 346 00:30:57,993 --> 00:31:00,320 So we get a call from the truck stop. 347 00:31:00,326 --> 00:31:02,026 They found some blood. 348 00:31:02,027 --> 00:31:04,257 Agent Torres believed that the blood was human blood, 349 00:31:04,263 --> 00:31:05,603 reckoned that it was fresh. 350 00:31:05,604 --> 00:31:09,067 So maybe our guy abducted somebody. 351 00:31:09,068 --> 00:31:10,868 So we started thinking. 352 00:31:10,870 --> 00:31:13,370 Who hangs out at truck stops? 353 00:31:13,372 --> 00:31:14,906 Lot lizards. 354 00:31:14,907 --> 00:31:16,267 A what? 355 00:31:16,275 --> 00:31:18,135 A "lot lizard." A hooker. 356 00:31:18,143 --> 00:31:19,913 Hangs out at bars and truck stops. 357 00:31:19,914 --> 00:31:22,947 Plies her trade in the back of semi trucks. 358 00:31:22,948 --> 00:31:25,548 So our guy comes across a lot lizard. 359 00:31:25,551 --> 00:31:27,481 He's offended by that, right? 360 00:31:27,486 --> 00:31:31,516 So he takes her, kills her, I don't know. Something. 361 00:31:31,523 --> 00:31:35,526 But the point is that he needs to set up a diorama. 362 00:31:35,527 --> 00:31:38,396 He's got a hooker. What else does he need? 363 00:31:38,397 --> 00:31:41,597 Trucker who sleeps with lot lizards. 364 00:31:43,334 --> 00:31:46,374 Do you know how many truck stops there are in Clay county? 365 00:31:46,375 --> 00:31:48,506 37. 366 00:31:48,507 --> 00:31:51,537 So we start working our way down the list, 367 00:31:51,543 --> 00:31:53,912 looking for anything out of the ordinary. 368 00:31:53,913 --> 00:31:56,583 Still a needle in the haystack. 369 00:31:57,982 --> 00:32:00,318 It was a long day. 370 00:32:00,319 --> 00:32:04,219 But the blood was only a few hours old, 371 00:32:04,223 --> 00:32:08,533 and that was the closest anybody'd ever been. 372 00:32:10,428 --> 00:32:12,528 [Faint music playing] 373 00:32:13,564 --> 00:32:15,474 [Bell clangs] 374 00:32:17,201 --> 00:32:21,201 - Webber. - Sheriff. 375 00:32:21,206 --> 00:32:22,606 We want to ask you a few questions 376 00:32:22,608 --> 00:32:25,008 about your morning clientele. 377 00:32:25,010 --> 00:32:26,680 I wasn't here this morning. 378 00:32:26,681 --> 00:32:32,349 Uncle bones was. 379 00:32:32,351 --> 00:32:34,081 Is he coming back in later today? 380 00:32:34,086 --> 00:32:37,086 Bones stepped out for an hour or so. 381 00:32:37,089 --> 00:32:38,556 Why don't you guys go over there 382 00:32:38,557 --> 00:32:39,687 and make yourself comfortable? 383 00:32:39,692 --> 00:32:41,692 He'll be back. 384 00:32:41,694 --> 00:32:43,694 Stay out of trouble, will ya? 385 00:32:58,409 --> 00:33:00,309 What am I gonna do? 386 00:33:00,312 --> 00:33:03,548 Emery, where's my wife? 387 00:33:03,549 --> 00:33:06,219 Okay, just take it easy. Just calm down. 388 00:33:06,220 --> 00:33:07,988 What did you do with my wife, Emery? 389 00:33:07,989 --> 00:33:09,547 She's fine. 390 00:33:09,555 --> 00:33:11,085 What did you to her, Emery? 391 00:33:11,090 --> 00:33:13,590 [Yells] What did you do to my wife? 392 00:33:13,592 --> 00:33:15,630 Now just calm down. Don't do that. 393 00:33:15,631 --> 00:33:18,397 - What did you do... - Just take it easy, all right? 394 00:33:21,332 --> 00:33:23,101 She's in the car, all right? 395 00:33:23,102 --> 00:33:24,532 She's in the car. 396 00:33:24,536 --> 00:33:28,006 I just want you to calm down, okay? 397 00:33:38,750 --> 00:33:41,250 You know, I'm just tryin' to do a simple thing. 398 00:33:43,521 --> 00:33:46,021 I wanna put a dog on its back. 399 00:33:47,759 --> 00:33:50,189 A dog I love. You know, 400 00:33:50,195 --> 00:33:53,125 I mean, a good dog. Not a bad dog. 401 00:33:54,132 --> 00:33:58,102 Bad dog, you just put down. 402 00:33:59,037 --> 00:34:01,167 You know what I mean? 403 00:34:01,173 --> 00:34:03,343 I do understand. 404 00:34:08,112 --> 00:34:10,348 Hey, Emery, 405 00:34:10,349 --> 00:34:13,049 why don't you be a champ 406 00:34:13,052 --> 00:34:14,892 and hand me one of those malt balls over there? 407 00:34:38,843 --> 00:34:41,243 Hmm. 408 00:34:41,246 --> 00:34:42,776 Mm. 409 00:34:42,781 --> 00:34:45,181 That's good. 410 00:34:48,219 --> 00:34:50,689 That was a kind thing to do, Emery. 411 00:34:53,491 --> 00:34:55,591 Okay, enough of this. 412 00:34:55,594 --> 00:34:58,863 Emery, I need to see my wife. 413 00:34:58,864 --> 00:35:01,232 I have made a commitment. 414 00:35:01,233 --> 00:35:03,101 Don't you understand? 415 00:35:03,102 --> 00:35:06,637 I've made a commitment to my wife. 416 00:35:06,638 --> 00:35:09,107 Now, you might not understand what that word means... 417 00:35:09,108 --> 00:35:11,538 What did you say? 418 00:35:11,543 --> 00:35:14,846 You have the audacity to come into my house 419 00:35:14,847 --> 00:35:18,177 and put your dirty shoes on my fuckin' coffee table 420 00:35:18,183 --> 00:35:23,321 and say I don't have a commitment. 421 00:35:23,322 --> 00:35:25,656 You wanna see my commitment? 422 00:35:25,657 --> 00:35:28,487 I'll show you my commitment. 423 00:35:28,494 --> 00:35:30,834 I'll show you my commitment. 424 00:35:53,784 --> 00:35:56,224 This is my wife Brenda. 425 00:35:58,389 --> 00:36:01,219 She screws around. 426 00:36:01,226 --> 00:36:04,856 She got no feeling from the waist down. 427 00:36:06,664 --> 00:36:09,634 And she screws around on me. 428 00:36:12,403 --> 00:36:13,943 I got a bitch in the bathroom back there 429 00:36:13,944 --> 00:36:16,269 that was screwing her. 430 00:36:18,543 --> 00:36:21,279 I saw them. 431 00:36:21,280 --> 00:36:23,850 You know what I'm gonna do? I'm gonna put you 432 00:36:23,851 --> 00:36:26,879 and that wife of yours in that bathroom with him. 433 00:36:26,885 --> 00:36:28,885 [Whimpers] 434 00:36:29,820 --> 00:36:31,520 [Grunts] 435 00:36:44,936 --> 00:36:47,666 [Whimpers] 436 00:36:51,275 --> 00:36:53,435 What were you doing wasting all that time 437 00:36:53,445 --> 00:36:55,505 with this idiot, huh? 438 00:36:57,748 --> 00:37:00,618 Krissy. 439 00:37:00,619 --> 00:37:02,849 Baby? 440 00:37:03,788 --> 00:37:05,818 Ow! 441 00:37:05,824 --> 00:37:08,564 - Did he do anything to you? - He doubted our love. 442 00:37:23,407 --> 00:37:25,737 [Grunting] 443 00:37:48,432 --> 00:37:50,701 It's okay, sweetheart. 444 00:37:50,702 --> 00:37:52,802 Well, I'll be darned. 445 00:37:52,804 --> 00:37:55,539 Our day couldn't get any weirder. 446 00:37:55,540 --> 00:37:58,640 Gotta say, Emery, you have thrown me for a loop. 447 00:37:58,644 --> 00:38:01,379 I am thoroughly intrigued. 448 00:38:01,380 --> 00:38:04,480 We've never seen anything like this before, have we, honey? 449 00:38:04,483 --> 00:38:06,483 In all our time on this glorious mission. 450 00:38:06,485 --> 00:38:08,945 No, we have not. 451 00:38:19,664 --> 00:38:21,699 [Gasps] 452 00:38:21,700 --> 00:38:23,800 I'm starving. 453 00:38:26,570 --> 00:38:29,510 Here's what I wanna know. 454 00:38:31,575 --> 00:38:33,735 How did you two meet? 455 00:38:33,745 --> 00:38:37,345 I was in high school, and he had a truck. 456 00:38:37,349 --> 00:38:38,516 Thank you. 457 00:38:38,517 --> 00:38:40,677 Have you always been handicapped? 458 00:38:40,686 --> 00:38:42,746 No. No. 459 00:38:42,754 --> 00:38:45,089 Thank god. 460 00:38:45,090 --> 00:38:47,820 Your legs look fine to me. 461 00:38:47,826 --> 00:38:49,926 I'm paralyzed. 462 00:38:49,928 --> 00:38:52,798 So you can't feel anything? 463 00:38:55,633 --> 00:38:58,773 Mm. What do we do now? 464 00:39:15,886 --> 00:39:18,956 [Gasps] Oh, my god! 465 00:39:18,957 --> 00:39:22,057 [Chuckles] Not even a tickle. 466 00:39:30,868 --> 00:39:33,068 Mm. 467 00:39:38,142 --> 00:39:40,982 Don't like her very much right now, do you? 468 00:39:40,983 --> 00:39:43,409 Teach her a lesson, baby. 469 00:39:45,449 --> 00:39:47,618 Okay. 470 00:39:47,619 --> 00:39:50,919 [Brenda groans] 471 00:39:55,493 --> 00:39:59,533 Old man, get. 472 00:40:01,832 --> 00:40:03,868 Why? 473 00:40:03,869 --> 00:40:06,799 'Cause I want you to know 474 00:40:06,805 --> 00:40:08,805 how your beautiful wife feels. 475 00:40:08,807 --> 00:40:11,607 That's why. 476 00:40:11,610 --> 00:40:14,440 [Jeff laughs] 477 00:40:14,446 --> 00:40:17,006 I wanna check out the bitch in the bathtub. 478 00:40:21,585 --> 00:40:23,045 Nice. 479 00:40:29,760 --> 00:40:32,060 I'm gonna go hang with the cripple. 480 00:40:35,733 --> 00:40:38,133 Did you know this man? 481 00:40:41,071 --> 00:40:43,041 Tell me how it went down. 482 00:40:44,942 --> 00:40:46,142 [Emery] It was early in the morning. 483 00:40:46,144 --> 00:40:48,012 [Woman shrieking] 484 00:40:48,013 --> 00:40:51,749 I was supposed to haul a load of plastics to Chicago... 485 00:40:51,750 --> 00:40:53,818 [Moaning] 486 00:40:53,819 --> 00:40:55,079 But my boss dropped the contract, 487 00:40:55,086 --> 00:40:57,716 so I was free to go home. 488 00:40:57,722 --> 00:40:59,056 Surprise the wife. 489 00:40:59,057 --> 00:41:01,187 [Shrieking continues] 490 00:41:08,933 --> 00:41:11,168 [Faint crack] 491 00:41:11,169 --> 00:41:13,769 [Screams] 492 00:41:13,772 --> 00:41:15,772 Oh, my god! 493 00:41:18,542 --> 00:41:20,142 What have you done? 494 00:41:20,145 --> 00:41:21,205 Oh, god. 495 00:41:21,213 --> 00:41:24,213 Oh, my god. 496 00:41:24,216 --> 00:41:26,946 Why are you even here? 497 00:41:26,952 --> 00:41:29,152 Oh, my god. 498 00:41:30,087 --> 00:41:32,557 [Sobs] 499 00:41:33,491 --> 00:41:35,961 [Shouts] 500 00:42:06,924 --> 00:42:09,864 [Emery panting] 501 00:42:25,543 --> 00:42:27,613 [Moans] 502 00:42:28,846 --> 00:42:30,976 [Sobbing] 503 00:42:38,022 --> 00:42:40,962 [Tapping] 504 00:42:48,666 --> 00:42:50,896 You were our fuckin' therapist. 505 00:42:50,902 --> 00:42:52,937 You sick fuck. 506 00:42:52,938 --> 00:42:56,338 [Jeff] Your therapist? 507 00:42:56,341 --> 00:42:59,810 Well, not so bad. It was all just an accident. 508 00:42:59,811 --> 00:43:01,781 If you explain it to the guy, he's a doctor. 509 00:43:01,782 --> 00:43:03,749 He's used to dealing with crazy people. 510 00:43:03,750 --> 00:43:05,208 I'm sure he'll get over it. 511 00:43:05,216 --> 00:43:09,716 Hey, bitch, it's all just a misunderstanding. 512 00:43:09,721 --> 00:43:11,851 Why don't you let bygones be bygones, you know? 513 00:43:11,856 --> 00:43:15,116 You and Emery. Hug it out. 514 00:43:15,126 --> 00:43:19,626 Excuse me? What was that, gory man? 515 00:43:19,631 --> 00:43:22,967 What an asshole. 516 00:43:22,968 --> 00:43:25,798 But he is dead. 517 00:43:25,804 --> 00:43:28,138 Tsst-tsst-tsst. 518 00:43:28,139 --> 00:43:29,907 The blood sprayed out, 519 00:43:29,908 --> 00:43:31,668 white pillowcases over their heads 520 00:43:31,676 --> 00:43:34,006 to cover their filthy faces. 521 00:43:34,012 --> 00:43:35,946 And then we marked them 522 00:43:35,947 --> 00:43:39,116 so people wouldn't be confused as to why we offed them. 523 00:43:39,117 --> 00:43:43,617 There's a passage in the Bible that sums it up pretty well. 524 00:43:43,622 --> 00:43:46,260 It's better to hang a millstone around your neck 525 00:43:46,261 --> 00:43:47,887 and be cast into the ocean 526 00:43:47,892 --> 00:43:50,628 than to offend one of these little ones. 527 00:43:50,629 --> 00:43:54,698 You do degrading, deviant sexual things 528 00:43:54,699 --> 00:43:57,899 to people who are just begging to be loved... 529 00:43:57,902 --> 00:43:59,837 Little kids, 530 00:43:59,838 --> 00:44:02,306 you deserve to fucking die. 531 00:44:02,307 --> 00:44:04,767 Yes. Yes, i... I hear you. 532 00:44:04,776 --> 00:44:06,276 You're right. I... 533 00:44:06,277 --> 00:44:08,077 Krissy, I can see that you've had a really hard life, 534 00:44:08,079 --> 00:44:09,879 and you need help, and if you let me, 535 00:44:09,881 --> 00:44:11,148 I can help you. 536 00:44:11,149 --> 00:44:13,849 Help? You wanna... You wanna help me? 537 00:44:13,852 --> 00:44:18,822 No. You're the one that's gonna need help today, Brenda. 538 00:44:18,823 --> 00:44:21,223 Oh, man. Now I gotta piss. 539 00:44:22,860 --> 00:44:24,290 [Jeff] Thing is, my friend, 540 00:44:24,295 --> 00:44:28,225 I don't think this was an accident. 541 00:44:28,233 --> 00:44:30,973 I think you killed this man because you wanted to. 542 00:44:30,974 --> 00:44:32,899 Because you needed to. 543 00:44:32,904 --> 00:44:34,344 Because you enjoyed the act of it. 544 00:44:34,345 --> 00:44:37,107 Because you were flexing your power. 545 00:44:37,108 --> 00:44:39,176 Yeah? 546 00:44:39,177 --> 00:44:40,207 So which one is it? 547 00:44:40,211 --> 00:44:43,347 A, b, c, or d? 548 00:44:43,348 --> 00:44:45,348 All the above? 549 00:44:47,351 --> 00:44:49,420 I can see that you are a good girl. 550 00:44:49,421 --> 00:44:51,391 I see it. You remind me of me 551 00:44:51,392 --> 00:44:52,989 when I was your age. 552 00:44:52,991 --> 00:44:54,191 Please, don't let a deranged man ruin... 553 00:44:54,192 --> 00:44:56,460 Don't you even understand? 554 00:44:56,461 --> 00:44:59,001 Or do you just buy right into this whole idea 555 00:44:59,002 --> 00:45:03,427 of what's right and what's wrong? 556 00:45:03,435 --> 00:45:06,365 [Sighs] 557 00:45:06,371 --> 00:45:08,040 First point, you are a whore. 558 00:45:08,041 --> 00:45:10,409 Second point, you say you love your husband, 559 00:45:10,410 --> 00:45:12,476 which makes you a liar. 560 00:45:12,477 --> 00:45:15,877 Mm. What's this? 561 00:45:15,880 --> 00:45:19,149 Another couple killed off the interstate. 562 00:45:19,150 --> 00:45:21,218 Was it you? 563 00:45:21,219 --> 00:45:23,149 Or was it...? 564 00:45:28,325 --> 00:45:30,185 Ah. 565 00:45:33,263 --> 00:45:36,733 You don't look the part, Jeff. 566 00:45:36,735 --> 00:45:39,265 [Sighs] 567 00:45:39,270 --> 00:45:42,139 What the fuck's this country coming to? 568 00:45:42,140 --> 00:45:45,309 I know, right? 569 00:45:45,310 --> 00:45:46,810 [Krissy] And yet you think that I'm the one 570 00:45:46,811 --> 00:45:49,281 that needs help. 571 00:45:50,414 --> 00:45:53,851 "Help" is a dirty, ugly word. 572 00:45:53,852 --> 00:45:57,321 I remind you of yourself? 573 00:45:57,322 --> 00:46:00,122 Jeff loves me. 574 00:46:00,125 --> 00:46:05,085 He heals me with his love. 575 00:46:05,096 --> 00:46:08,196 God, it must be so easy for you. 576 00:46:08,199 --> 00:46:12,799 In this society where adultery is tolerated. 577 00:46:12,804 --> 00:46:15,074 Where... where drug dealers and pimps 578 00:46:15,075 --> 00:46:19,343 and... and whores are celebrated by the media. 579 00:46:19,344 --> 00:46:22,154 At least we're doing something about it. 580 00:46:25,149 --> 00:46:26,349 [Emery groans] 581 00:46:26,351 --> 00:46:28,018 You ladies having fun? 582 00:46:28,019 --> 00:46:31,088 Not really. Brenda's boring me. 583 00:46:31,089 --> 00:46:35,089 She doesn't have a clue. She's just a whore. 584 00:46:38,562 --> 00:46:40,902 Oh, Brenda. 585 00:46:42,833 --> 00:46:45,202 Brenda, Brenda, Brenda. 586 00:46:45,203 --> 00:46:47,273 Emery just showed me the remains 587 00:46:47,274 --> 00:46:51,072 of your chopped-up lover in the bathtub. 588 00:46:51,075 --> 00:46:53,235 How's that make you feel? 589 00:46:53,244 --> 00:46:55,414 God, please, just... 590 00:46:59,416 --> 00:47:02,416 You two like art? 591 00:47:02,420 --> 00:47:04,050 You wanna be art? 592 00:47:06,490 --> 00:47:08,826 [Emery] Nobody cares about you. 593 00:47:08,827 --> 00:47:11,027 Whole fuckin' world doesn't give a fuck 594 00:47:11,029 --> 00:47:14,159 about two demented people, 595 00:47:14,165 --> 00:47:17,095 just running around doin' all kinds of shit 596 00:47:17,101 --> 00:47:20,501 and killin' people, and... fuck. 597 00:47:20,505 --> 00:47:23,205 Shut the fuck up! 598 00:47:23,208 --> 00:47:25,368 You can't even keep your wife satisfied. 599 00:47:25,376 --> 00:47:27,106 You push her to cheat on you. 600 00:47:27,111 --> 00:47:30,180 That does not excuse you. 601 00:47:30,181 --> 00:47:31,911 I say we kill her. 602 00:47:31,916 --> 00:47:35,316 We kill her first and we mark her down as "slut." 603 00:47:35,320 --> 00:47:37,590 And Emery... 604 00:47:39,523 --> 00:47:41,623 Mark him down as "cuckold." 605 00:47:41,626 --> 00:47:44,926 No. No, no, no, no, no. 606 00:47:44,929 --> 00:47:47,329 I wanna hear the whole story first. 607 00:47:51,034 --> 00:47:52,574 [Jeff] Talk to me, Brenda. 608 00:47:52,575 --> 00:47:56,940 When did Emery stop having sex with you? 609 00:47:56,941 --> 00:47:58,171 After the accident. 610 00:47:58,176 --> 00:48:00,236 Brenda. 611 00:48:00,245 --> 00:48:02,505 Emery must have been a leg man. 612 00:48:04,915 --> 00:48:06,575 You watch a lot of porn, Emery? 613 00:48:06,584 --> 00:48:09,152 No. 614 00:48:09,153 --> 00:48:10,988 That's a lie. 615 00:48:10,989 --> 00:48:14,057 Hmm. Another juicy piece of information. 616 00:48:14,058 --> 00:48:16,158 I wanna hear about the kid. 617 00:48:16,160 --> 00:48:18,230 No. 618 00:48:19,429 --> 00:48:23,066 I don't want you to talk about my son. 619 00:48:23,067 --> 00:48:25,297 Kurt. 620 00:48:25,303 --> 00:48:27,341 You never wanna talk about him. 621 00:48:27,342 --> 00:48:29,568 You just wanna pretend he never happened. 622 00:48:29,574 --> 00:48:32,284 Just let it out, Brenda. Talk about it. 623 00:48:37,581 --> 00:48:40,317 It was just really bad luck. 624 00:48:40,318 --> 00:48:43,587 - No. - What happened? 625 00:48:43,588 --> 00:48:45,918 We were driving to football practice 626 00:48:45,924 --> 00:48:49,394 on a Saturday morning, and a drunk driver hit us. 627 00:48:50,527 --> 00:48:53,427 He was just 13. 628 00:48:53,431 --> 00:48:56,271 Emery wasn't here. Emery was out on the road. 629 00:48:56,272 --> 00:48:58,267 I was on the road. 630 00:49:03,640 --> 00:49:05,270 Okay, okay, and then he dies. 631 00:49:05,276 --> 00:49:07,136 Ah. 632 00:49:07,145 --> 00:49:09,475 So what? Then he stopped touching her? 633 00:49:09,480 --> 00:49:12,080 If you had made any effort at our marriage counseling, 634 00:49:12,083 --> 00:49:13,953 we could have had a shot at this. 635 00:49:13,954 --> 00:49:17,621 Oh, and maybe... Maybe he would fuck me too. 636 00:49:17,622 --> 00:49:19,256 Fuck you. 637 00:49:19,257 --> 00:49:20,587 [Jeff] All right, that's enough. 638 00:49:20,591 --> 00:49:22,429 Why don't you just fucking kill me? 639 00:49:22,430 --> 00:49:24,027 [Jeff] Krissy, tape this fool up. 640 00:49:24,028 --> 00:49:25,996 Finally. 641 00:49:25,997 --> 00:49:28,127 Show them what they've been missing. 642 00:49:33,537 --> 00:49:37,207 But there are very few Hannibal Lecters in real life, 643 00:49:37,208 --> 00:49:39,378 so when a case as sensational as this 644 00:49:39,379 --> 00:49:41,037 hits the airwaves, 645 00:49:41,045 --> 00:49:42,705 every crime unit across the country 646 00:49:42,714 --> 00:49:44,381 sends in their unsolved. 647 00:49:44,382 --> 00:49:47,250 Half the time, we're just weeding through. 648 00:49:47,251 --> 00:49:49,351 It's a frustrating process 649 00:49:49,354 --> 00:49:51,694 dealing with media, local law enforcement, 650 00:49:51,695 --> 00:49:54,689 and their ridiculous theories. No offense. 651 00:49:54,692 --> 00:49:57,230 But there are specifics you begin to spot. 652 00:49:57,231 --> 00:49:58,588 Without seeing a face, 653 00:49:58,596 --> 00:50:00,296 you get to know your killer personally. 654 00:50:00,298 --> 00:50:03,667 - Like a lover. - Yeah. 655 00:50:03,668 --> 00:50:07,068 I guess you could draw that comparison. 656 00:50:07,071 --> 00:50:10,171 You see, I reckon that this guy and this guy 657 00:50:10,174 --> 00:50:11,641 are one and the same. 658 00:50:11,642 --> 00:50:13,580 There's a consistency in the weapon used. 659 00:50:13,581 --> 00:50:15,008 The deep puncture to the neck. 660 00:50:15,013 --> 00:50:18,749 Same murder technique. Same weapon. 661 00:50:18,750 --> 00:50:21,480 Yeah, but what confuses me about the truck stop 662 00:50:21,486 --> 00:50:23,386 is that the spray is wider, 663 00:50:23,388 --> 00:50:27,557 possibly created by a different weapon. 664 00:50:27,558 --> 00:50:32,188 Couple slain by diorama killer. 665 00:50:32,196 --> 00:50:34,256 And we still don't know for sure 666 00:50:34,265 --> 00:50:35,355 if it's the same guy, 667 00:50:35,366 --> 00:50:36,666 'cause a perp doesn't usually 668 00:50:36,667 --> 00:50:38,167 change his pattern so radically. 669 00:50:38,169 --> 00:50:40,239 Not unless he's afraid of being caught. 670 00:50:40,240 --> 00:50:43,708 But from disorder to this kinda structured thing? 671 00:50:51,281 --> 00:50:53,281 Maybe he fell in love. 672 00:50:53,284 --> 00:50:54,784 With another killer, 673 00:50:54,786 --> 00:50:57,546 explaining the female DNA at all the murder sites. 674 00:50:57,555 --> 00:51:01,515 Love forms that miracle every day. 675 00:51:07,130 --> 00:51:09,099 You all lookin' for me? 676 00:51:09,100 --> 00:51:10,330 Bones? 677 00:51:10,334 --> 00:51:12,569 That's what they call me. 678 00:51:12,570 --> 00:51:14,270 We've got this suspected homicide 679 00:51:14,272 --> 00:51:15,772 down by the truck stop. 680 00:51:15,773 --> 00:51:18,173 Actually, we have maybe more than one homicide. 681 00:51:18,176 --> 00:51:20,706 Sir, were there any truckers in here this morning? 682 00:51:20,711 --> 00:51:23,780 Honey, there's truckers in here every morning. 683 00:51:23,781 --> 00:51:26,221 Yeah, but anybody out of the ordinary? 684 00:51:26,222 --> 00:51:30,147 Well... 685 00:51:30,154 --> 00:51:33,457 There was one. 686 00:51:33,458 --> 00:51:35,318 Hank Zimms. 687 00:51:41,098 --> 00:51:44,428 What's so special about Hank Zimms? 688 00:51:45,735 --> 00:51:48,465 Sheriff? 689 00:51:48,473 --> 00:51:50,773 What's so special about Hank? 690 00:51:52,142 --> 00:51:54,242 He was the perfect victim. 691 00:51:54,245 --> 00:51:57,345 He was a degenerate, a lowlife. 692 00:51:57,348 --> 00:51:58,748 It didn't get worse than Hank. 693 00:51:58,749 --> 00:52:01,649 He'd been arrested for drugs, petty crime, 694 00:52:01,652 --> 00:52:04,621 slept with hookers. 695 00:52:04,622 --> 00:52:07,522 But... He was also 696 00:52:07,525 --> 00:52:09,525 the worst tow truck driver 697 00:52:09,527 --> 00:52:11,257 in Clay county. 698 00:52:11,262 --> 00:52:13,597 So find Hank and... 699 00:52:13,598 --> 00:52:16,168 We might be onto something. 700 00:52:30,280 --> 00:52:32,720 [Brenda groans] 701 00:52:36,853 --> 00:52:39,163 Cool. 702 00:52:41,791 --> 00:52:44,491 You guys gave your kids toys. 703 00:52:44,495 --> 00:52:45,825 Huh. 704 00:52:45,830 --> 00:52:49,330 Good parents give their kids toys. 705 00:52:57,207 --> 00:52:59,907 I know you won't believe me, but... 706 00:53:02,846 --> 00:53:05,376 I don't look at porn. 707 00:53:06,783 --> 00:53:09,523 It was Kurt's. 708 00:53:10,654 --> 00:53:13,623 I didn't want you to find it. 709 00:53:13,624 --> 00:53:15,864 Why didn't you just throw it out? 710 00:53:20,463 --> 00:53:22,933 They were my son's. 711 00:53:26,836 --> 00:53:29,306 [Toy squeaks] 712 00:53:37,614 --> 00:53:40,354 [Music plays] 713 00:53:56,633 --> 00:53:58,833 ♪ I... 714 00:54:01,271 --> 00:54:03,341 ♪ Reside 715 00:54:05,675 --> 00:54:10,275 ♪ where good and evil 716 00:54:10,281 --> 00:54:12,311 ♪ collide 717 00:54:15,552 --> 00:54:19,589 ♪ virtue ebb and flowing 718 00:54:19,590 --> 00:54:23,430 - ♪ with the tides... - [Giggling, moaning] 719 00:54:24,794 --> 00:54:27,834 ♪ Logic falling prey... 720 00:54:34,437 --> 00:54:36,707 [Music continues] 721 00:55:00,530 --> 00:55:03,430 Oh, shit. Babe. 722 00:55:04,634 --> 00:55:06,503 [Groans] 723 00:55:06,504 --> 00:55:09,739 Huh? Huh? 724 00:55:09,740 --> 00:55:10,840 Here, fucking shoot him. 725 00:55:10,841 --> 00:55:13,641 No. No, go get Brenda. 726 00:55:23,753 --> 00:55:25,823 Brenda...? 727 00:55:33,797 --> 00:55:36,397 Hmm. 728 00:55:36,400 --> 00:55:40,470 [Laughs] You gonna come in nicely? 729 00:55:44,841 --> 00:55:47,377 [Gasps] 730 00:55:47,378 --> 00:55:49,978 [Groans] 731 00:55:49,980 --> 00:55:52,920 [Brenda groaning] 732 00:55:54,884 --> 00:55:56,024 Got her! 733 00:56:13,470 --> 00:56:15,000 [Knock at door] 734 00:56:15,005 --> 00:56:17,605 - Who's that? - Help! Help us! 735 00:56:17,608 --> 00:56:19,538 Keep yelling, and I'll kill whoever's out there. 736 00:56:19,543 --> 00:56:21,113 [Emery] It's my buddy. He's a cop. 737 00:56:21,114 --> 00:56:22,879 He comes by to visit. 738 00:56:22,880 --> 00:56:26,049 If you let us go, you get out the back door, 739 00:56:26,050 --> 00:56:30,720 you can get away in the woods. 740 00:56:30,721 --> 00:56:33,521 [Jeff] Answer it. 741 00:56:56,079 --> 00:56:57,947 Tonya? 742 00:56:57,948 --> 00:56:59,178 [Man mumbling] 743 00:56:59,183 --> 00:57:03,086 Dad, I told you to shut up! 744 00:57:03,087 --> 00:57:04,687 You looking for Hank? 745 00:57:04,688 --> 00:57:06,518 He's been out with the tow truck all mornin'. 746 00:57:11,027 --> 00:57:14,727 [Man] God bless America. 747 00:57:14,732 --> 00:57:16,702 Who are you? 748 00:57:18,067 --> 00:57:22,097 I'm, uh, Hank Zimms. 749 00:57:24,174 --> 00:57:27,577 Hanky-panky towing. Emery called. 750 00:57:27,578 --> 00:57:28,978 Is everything all right in here? 751 00:57:28,979 --> 00:57:30,509 I heard some yellin'. 752 00:57:30,514 --> 00:57:32,154 Yeah, no, everything's fine. 753 00:57:32,155 --> 00:57:36,619 Um, I was just... 754 00:57:36,620 --> 00:57:40,520 I'm a massage and physical therapist. 755 00:57:40,524 --> 00:57:42,459 Nudastic massage. 756 00:57:42,460 --> 00:57:46,660 I, um, I help Brenda with her condition 757 00:57:46,664 --> 00:57:48,131 and Emery too. 758 00:57:48,132 --> 00:57:51,102 Um, yeah, it was actually my car that broke down, 759 00:57:51,103 --> 00:57:54,137 so I'm just gonna go put my shoes on 760 00:57:54,138 --> 00:57:56,538 and I'll be right back, okay? 761 00:57:56,540 --> 00:58:00,176 - Sure. - Okay. 762 00:58:00,177 --> 00:58:01,807 You looking for Hank, 763 00:58:01,812 --> 00:58:03,682 he been out all morning with the tow truck. 764 00:58:03,683 --> 00:58:06,011 Call all the way out on I-84. 765 00:58:06,016 --> 00:58:07,176 So he's working? 766 00:58:07,184 --> 00:58:10,119 I told you, Emery called Hank 767 00:58:10,120 --> 00:58:11,950 and asked him to bring out the tow truck, 768 00:58:11,956 --> 00:58:13,556 so that's where Hank be heading. 769 00:58:13,557 --> 00:58:15,217 So can we get his address please? 770 00:58:15,226 --> 00:58:17,656 I don't know it. 771 00:58:17,661 --> 00:58:18,891 You got a warrant? 772 00:58:18,896 --> 00:58:20,826 Tonya, he's not in any trouble. 773 00:58:20,831 --> 00:58:22,501 We just need to talk to him. 774 00:58:22,502 --> 00:58:26,200 I don't know if I want her talking to Hank, Ricky. 775 00:58:26,203 --> 00:58:28,972 Unless maybe we're doing a man swap. 776 00:58:28,973 --> 00:58:31,013 You can have my pig of a husband 777 00:58:31,014 --> 00:58:34,038 and I'll tuck in with Ricky here. 778 00:58:34,044 --> 00:58:36,713 - Look, ma'am... - Tonya... 779 00:58:36,714 --> 00:58:38,854 I'd consider it a personal favor 780 00:58:38,855 --> 00:58:41,719 if you'd get the address for us. 781 00:58:46,556 --> 00:58:48,816 [Sighs] 782 00:58:48,826 --> 00:58:50,156 [Jeff] Who is it? 783 00:58:50,160 --> 00:58:52,290 The tow truck. 784 00:58:52,296 --> 00:58:55,826 You really call the tow truck? 785 00:58:56,766 --> 00:58:59,066 I'll be damned, Emery. 786 00:58:59,069 --> 00:59:01,169 All right, you need to go with him, 787 00:59:01,171 --> 00:59:03,840 get our tire changed, come right back. 788 00:59:03,841 --> 00:59:05,611 Why do I have to go with him? 789 00:59:05,612 --> 00:59:08,609 Because I said so. 790 00:59:08,612 --> 00:59:11,681 You're treating me like an annoying little kid right now. 791 00:59:11,682 --> 00:59:13,082 And? 792 00:59:13,083 --> 00:59:15,852 And will you just admit that you're being bossy? 793 00:59:15,853 --> 00:59:17,720 Yeah, I'll admit that. 794 00:59:17,721 --> 00:59:19,721 But you still need to go get our tire changed 795 00:59:19,723 --> 00:59:21,161 and bring the car back. 796 00:59:21,162 --> 00:59:22,888 Don't let him get suspicious either. 797 00:59:22,893 --> 00:59:25,028 Fine. 798 00:59:25,029 --> 00:59:26,729 I'm gonna go with him and get the car 799 00:59:26,730 --> 00:59:29,160 because that's what I wanna do. 800 00:59:29,166 --> 00:59:32,066 Okay. 801 01:00:13,843 --> 01:00:16,183 [Softly] What do we do? 802 01:00:17,880 --> 01:00:20,320 We don't. 803 01:00:26,022 --> 01:00:28,291 Thank you. 804 01:00:28,292 --> 01:00:31,327 For what? 805 01:00:31,328 --> 01:00:33,658 For trying to save my life. 806 01:00:40,103 --> 01:00:42,171 [Hank] So you got a caddy? 807 01:00:42,172 --> 01:00:44,140 Yep. 808 01:00:44,141 --> 01:00:46,741 I got a hemi in here. 809 01:00:46,744 --> 01:00:50,780 I can hook it up to just about anything and make it move. 810 01:00:50,781 --> 01:00:54,050 It's a big hemi. 811 01:00:54,051 --> 01:00:57,020 So what you're saying is 812 01:00:57,021 --> 01:00:59,989 it's the size of the hemi that matters? 813 01:00:59,990 --> 01:01:03,930 Uh, yeah, I guess I am. 814 01:01:05,428 --> 01:01:10,098 But isn't it really more about how you use it? 815 01:01:11,134 --> 01:01:13,236 I mean, I don't really know 816 01:01:13,237 --> 01:01:16,267 how... how it works. 817 01:01:16,273 --> 01:01:18,743 Most boys don't. 818 01:01:23,212 --> 01:01:25,782 Well, thank you. 819 01:01:41,197 --> 01:01:43,097 [Jeff] Thank you for the tow truck, Emery. 820 01:01:43,100 --> 01:01:45,930 [Scoffs] 821 01:01:45,936 --> 01:01:48,136 He's a real catch. 822 01:01:48,138 --> 01:01:50,938 He deserves a reward. 823 01:01:50,941 --> 01:01:54,477 Something like... A faithful wife. 824 01:01:54,478 --> 01:01:56,338 Shame on you. 825 01:01:56,346 --> 01:01:58,976 You will never go hungry with this man. 826 01:02:07,423 --> 01:02:09,992 Emery's address. 827 01:02:09,993 --> 01:02:13,029 I found it just for you. 828 01:02:13,030 --> 01:02:14,730 If you throw him in jail, 829 01:02:14,732 --> 01:02:16,299 don't call to tell me. 830 01:02:16,300 --> 01:02:18,330 You just come 'round here in person. 831 01:02:26,509 --> 01:02:28,239 [Grunts] 832 01:02:40,089 --> 01:02:43,959 Ugh. This tire's getting me all grimy. 833 01:02:43,961 --> 01:02:46,261 Let me get it. 834 01:02:46,263 --> 01:02:49,832 You know, I don't mind gettin' a little dirty, 835 01:02:49,833 --> 01:02:52,168 if you know what I mean. 836 01:02:52,169 --> 01:02:54,837 [Chuckles] So, um, that's the Jack, 837 01:02:54,838 --> 01:02:57,368 and then, uh, what's that other thing do again? 838 01:02:57,374 --> 01:03:00,209 The Jack is for gettin' it up. 839 01:03:00,210 --> 01:03:02,440 [Laughter] 840 01:03:02,446 --> 01:03:06,006 And the wrench is for playing with nuts. 841 01:03:06,016 --> 01:03:08,316 Now, you seem kinda like a hands-on girl. 842 01:03:08,318 --> 01:03:11,248 - [Krissy laughs] - Right now... 843 01:03:11,255 --> 01:03:15,785 I don't think your wife would really like hearing that. 844 01:03:15,793 --> 01:03:17,560 My wife is a cow. 845 01:03:17,561 --> 01:03:20,361 And she knows I'm a pig. 846 01:03:20,364 --> 01:03:23,166 You're as hot a goat in a pepper patch. 847 01:03:23,167 --> 01:03:25,197 You sure know how to talk to a lady. 848 01:03:25,202 --> 01:03:27,270 [Oinks] 849 01:03:27,271 --> 01:03:30,039 Um, i... oops. 850 01:03:30,040 --> 01:03:32,140 My hands are all dirty. 851 01:03:32,142 --> 01:03:35,142 Uh, you know, I have some baby wipes in the car. 852 01:03:35,145 --> 01:03:37,275 Would you mind getting them for me, please? 853 01:03:37,281 --> 01:03:38,950 I don't mind a little dirt. 854 01:03:38,951 --> 01:03:41,879 Oh, yeah, but I wanna be clean just for you. 855 01:03:41,885 --> 01:03:43,915 Please? Pretty please? 856 01:03:43,921 --> 01:03:47,190 That's sweet. I like that. 857 01:03:47,191 --> 01:03:51,591 That is sweet. 858 01:03:51,595 --> 01:03:54,025 In the front? Where are they? 859 01:03:54,031 --> 01:03:56,461 Oh, they're, uh, they're in there. 860 01:03:56,466 --> 01:03:58,096 I don't see 'em. 861 01:03:58,101 --> 01:04:00,201 Oh, well, they're... They're just a little bit 862 01:04:00,204 --> 01:04:01,971 deeper in the front there. 863 01:04:01,972 --> 01:04:03,872 Are they under the seat? 864 01:04:03,874 --> 01:04:06,943 Are they in the glove compartment, maybe? 865 01:04:06,944 --> 01:04:09,914 No. [Screams] 866 01:04:11,047 --> 01:04:14,417 [Groaning] 867 01:04:25,394 --> 01:04:28,264 Did you let your marriage counselor kiss you? 868 01:04:28,265 --> 01:04:32,465 No. 869 01:04:32,469 --> 01:04:35,099 Did you let him put it in your mouth? 870 01:04:35,105 --> 01:04:37,135 No. 871 01:04:37,140 --> 01:04:38,970 Leave her alone. 872 01:04:38,976 --> 01:04:41,506 That all you got, Emery? 873 01:04:52,421 --> 01:04:55,021 You feel that? 874 01:04:56,292 --> 01:04:58,928 What about that? 875 01:04:58,929 --> 01:05:03,399 How do you want it, baby? 876 01:05:03,400 --> 01:05:06,600 [Panting] 877 01:05:06,603 --> 01:05:08,243 Looks like I found the only place 878 01:05:08,244 --> 01:05:10,306 open for business. 879 01:05:10,307 --> 01:05:11,607 Leave her the fuck alone. 880 01:05:11,608 --> 01:05:13,938 It appears that all your wife needed 881 01:05:13,944 --> 01:05:15,511 was a good banging. 882 01:05:15,512 --> 01:05:18,412 Leave her the fuck alone, Jeff! 883 01:05:18,415 --> 01:05:20,045 I'll fuckin' kill you! 884 01:05:20,050 --> 01:05:23,219 [Jeff moans] 885 01:05:23,220 --> 01:05:24,987 I love you, Emery. 886 01:05:24,988 --> 01:05:26,988 How do you feel about this, Emery, huh? 887 01:05:26,990 --> 01:05:30,630 [Sobs] I'm sorry. 888 01:05:54,350 --> 01:05:57,250 Honey. 889 01:05:57,254 --> 01:05:58,321 I'm home. 890 01:05:58,322 --> 01:06:00,462 Hey, baby. 891 01:06:01,390 --> 01:06:05,060 Look. 892 01:06:05,062 --> 01:06:07,532 What? What is it? 893 01:06:08,965 --> 01:06:11,295 What did you do? 894 01:06:13,436 --> 01:06:15,396 Tell me there's still blood left in the hooker 895 01:06:15,405 --> 01:06:17,135 and he didn't notice. 896 01:06:17,140 --> 01:06:20,209 He didn't notice. 897 01:06:20,210 --> 01:06:23,710 But I may have kind of... 898 01:06:23,714 --> 01:06:26,684 Just a little bit killed him. 899 01:06:29,585 --> 01:06:34,515 You are so impulsive. 900 01:06:34,524 --> 01:06:36,292 If you don't watch it, you're gonna get us caught. 901 01:06:36,293 --> 01:06:38,393 It's not like I left him lying in the middle of the road. 902 01:06:38,395 --> 01:06:39,725 I put him in the car. 903 01:06:39,730 --> 01:06:41,360 And the truck? What about the truck? 904 01:06:41,365 --> 01:06:42,595 What about the truck? No one'll notice. 905 01:06:42,599 --> 01:06:44,729 They'll think it just broke down. 906 01:06:57,780 --> 01:06:59,610 What a lot of people don't know about Chuck Norris 907 01:06:59,616 --> 01:07:02,316 is that he was actually trained by Bruce Lee. 908 01:07:02,319 --> 01:07:04,119 He hangs out with, like, 909 01:07:04,121 --> 01:07:06,151 Buddhists and all sorts of different people like that. 910 01:07:06,156 --> 01:07:09,056 He's a lot deeper than people give him credit for. 911 01:07:09,059 --> 01:07:13,759 Uh-huh. Huh. 912 01:07:13,764 --> 01:07:16,064 [Torres] If Zimms is anything like his wife, 913 01:07:16,066 --> 01:07:19,126 I kinda doubt he's gonna be much help. 914 01:07:20,803 --> 01:07:24,773 Hank is definitely not the sharpest tool in the shed. 915 01:07:29,445 --> 01:07:31,075 I feel like I been sucked 916 01:07:31,081 --> 01:07:34,621 into the land of deliverance. 917 01:07:38,521 --> 01:07:42,091 Krissy. Krissy, stop. I'm not chasing you. 918 01:07:45,194 --> 01:07:46,394 What the hell? 919 01:07:46,396 --> 01:07:48,356 You drove on the flat? Wait... 920 01:07:48,365 --> 01:07:50,225 We can't afford to be reckless. 921 01:07:50,233 --> 01:07:52,503 There's no point to your violence right now. 922 01:07:52,504 --> 01:07:54,602 We're not mass murderers. 923 01:07:54,604 --> 01:07:56,604 - Where are you going? - Where are we going? 924 01:07:56,606 --> 01:07:59,136 Nowhere until I fix that tire. 925 01:08:01,077 --> 01:08:03,207 Why don't we just take one of the other cars, Jeff? 926 01:08:03,213 --> 01:08:05,483 [Conversation continues in background] 927 01:08:05,484 --> 01:08:06,512 [Jeff] Think! 928 01:08:06,516 --> 01:08:08,146 Sometimes I feel like you're just 929 01:08:08,151 --> 01:08:09,851 doing things to get attention. 930 01:08:09,853 --> 01:08:12,121 [Krissy] Because I'm drawing all sorts of attention to us 931 01:08:12,122 --> 01:08:13,692 coming here in the middle of frickin' nowhere, 932 01:08:13,693 --> 01:08:16,420 la, la, la, la, la. 933 01:08:16,426 --> 01:08:18,126 If someone finds out about that tow truck... 934 01:08:18,128 --> 01:08:22,458 Babe, he was married and vile and perverse, 935 01:08:22,466 --> 01:08:23,696 and he hit on me. 936 01:08:23,700 --> 01:08:25,868 I thought you'd be proud of me. 937 01:08:25,869 --> 01:08:28,099 He hit on you? 938 01:08:28,105 --> 01:08:33,535 And he was into some real sick shit too. 939 01:08:33,543 --> 01:08:38,683 Pigs and goats and bestiality bullshit. 940 01:08:41,283 --> 01:08:43,283 All right. 941 01:08:43,286 --> 01:08:46,146 I need you to trust me. 942 01:08:46,156 --> 01:08:49,416 I do. 943 01:08:49,426 --> 01:08:53,856 I just... I wanna make sure we're on the same page. 944 01:09:04,273 --> 01:09:06,642 [Stern] How's Krissy? 945 01:09:06,643 --> 01:09:09,683 I told you earlier, she's physically healthy. 946 01:09:10,846 --> 01:09:12,906 She quotes a lot of scripture. 947 01:09:14,817 --> 01:09:17,347 I doubt she learned much else in the cult. 948 01:09:19,255 --> 01:09:21,615 Do you really think she killed all those people? 949 01:09:21,625 --> 01:09:23,415 She's a pretty little thing 950 01:09:23,426 --> 01:09:25,686 and I guess she's manipulative, 951 01:09:25,695 --> 01:09:28,755 but some of those guys were big men. 952 01:09:28,765 --> 01:09:31,895 She didn't even have a bruise on her. 953 01:09:31,902 --> 01:09:35,938 She confessed, didn't she? 954 01:09:35,939 --> 01:09:38,569 There's a lot of detail about certain killings 955 01:09:38,575 --> 01:09:39,705 and not others. 956 01:09:39,709 --> 01:09:41,477 She goes on for four pages 957 01:09:41,478 --> 01:09:43,946 about how and why she killed Hank. 958 01:09:43,947 --> 01:09:47,447 Her statement about Gill is full of anger and rage. 959 01:09:47,450 --> 01:09:50,586 It's self-righteous. 960 01:09:50,587 --> 01:09:53,417 But she mentions Stewart only once. 961 01:09:53,423 --> 01:09:55,423 He was beaten to death. 962 01:09:55,425 --> 01:09:57,185 It wasn't with a knife. 963 01:09:57,194 --> 01:10:00,496 Seems more likely that Jeff killed him. 964 01:10:00,497 --> 01:10:04,197 But why would she confess to something he did? 965 01:10:06,335 --> 01:10:08,365 Did you talk to Emery or Brenda? 966 01:10:08,371 --> 01:10:11,240 They do not wanna talk. 967 01:10:11,241 --> 01:10:14,211 - I bet they don't. - What does that mean? 968 01:10:19,315 --> 01:10:22,275 I was telling you about Hank. 969 01:10:22,285 --> 01:10:23,845 We were on our way to Emery's 970 01:10:23,853 --> 01:10:25,993 and we came across Hank's tow truck, 971 01:10:25,994 --> 01:10:27,619 but no Hank. 972 01:10:27,624 --> 01:10:29,792 [Williams] Come on. 973 01:10:29,793 --> 01:10:32,962 What do you think Emery and Brenda are hiding? 974 01:10:32,963 --> 01:10:35,531 Better question is... 975 01:10:35,532 --> 01:10:37,972 Why did Emery and Brenda survive? 976 01:10:42,938 --> 01:10:44,607 [Jeff] I'll check out the car. 977 01:10:44,608 --> 01:10:47,238 Now you take care of Emery. 978 01:10:53,282 --> 01:10:56,682 [Emery] Krissy, you sick bitch. I'm gonna kill you! 979 01:10:59,521 --> 01:11:01,021 No. 980 01:11:01,024 --> 01:11:03,994 [Groaning] 981 01:11:06,629 --> 01:11:11,567 Oh, Jesus Christ. 982 01:11:11,568 --> 01:11:14,998 Oh. Oh, fuck. 983 01:11:15,005 --> 01:11:17,505 Oh, Jesus. 984 01:11:17,507 --> 01:11:18,767 [Groans] 985 01:11:18,775 --> 01:11:22,435 Emery! Emery! Emery! 986 01:11:34,657 --> 01:11:37,387 [Laughs] So how are we gonna do this? 987 01:11:37,394 --> 01:11:39,328 I stuck him in the leg. 988 01:11:39,329 --> 01:11:40,559 We're not. 989 01:11:41,930 --> 01:11:44,470 What? 990 01:11:45,401 --> 01:11:47,336 Why? 991 01:11:47,337 --> 01:11:49,467 'Cause I think they can make it. 992 01:11:50,639 --> 01:11:54,009 So you're giving them a second chance? 993 01:11:55,377 --> 01:11:56,837 They were in love the whole time. 994 01:12:04,453 --> 01:12:07,089 [Groans] 995 01:12:07,090 --> 01:12:09,320 Oh, fuck. 996 01:12:12,494 --> 01:12:15,464 Oh, Jesus. 997 01:12:15,465 --> 01:12:17,795 [Groans] 998 01:12:20,369 --> 01:12:23,369 [Groans] 999 01:12:24,673 --> 01:12:26,909 [Gasps] Oh, god. 1000 01:12:26,910 --> 01:12:29,010 [Moans] 1001 01:12:29,012 --> 01:12:32,452 Ah, shit. 1002 01:12:50,833 --> 01:12:52,868 Look at this beauty. 1003 01:12:52,869 --> 01:12:55,969 Look at this perfection. 1004 01:12:55,972 --> 01:12:57,906 [Sighs] 1005 01:12:57,907 --> 01:13:00,037 Sappy man. 1006 01:13:00,043 --> 01:13:02,843 Human beings can be this perfect. 1007 01:13:02,846 --> 01:13:04,546 This harmonious. 1008 01:13:04,547 --> 01:13:06,647 We just keep fucking up. 1009 01:13:09,985 --> 01:13:13,545 If I could only create balance. 1010 01:13:13,556 --> 01:13:17,056 Little understanding of how easy it is to... 1011 01:13:20,896 --> 01:13:22,956 Lose it all. 1012 01:13:34,843 --> 01:13:37,153 [Jeff] When I was a child, I never felt safe. 1013 01:13:41,850 --> 01:13:45,050 Never felt safe my whole life. 1014 01:13:53,996 --> 01:13:57,026 Today I saw a love story. 1015 01:13:57,033 --> 01:14:01,673 Imperfect, sure, but... An honest love story. 1016 01:14:10,145 --> 01:14:12,645 All this fear we grow up with, Krissy, 1017 01:14:12,649 --> 01:14:15,579 the fear you felt in the group, 1018 01:14:18,120 --> 01:14:20,960 the fear Brenda and Emery felt of us. 1019 01:14:23,158 --> 01:14:25,858 I don't wanna fear. 1020 01:14:51,487 --> 01:14:53,817 All this fighting, and nobody cares. 1021 01:15:06,869 --> 01:15:09,269 Do you know the difference between right and wrong? 1022 01:15:23,685 --> 01:15:26,015 - Gun. - FBI, drop your weapon. 1023 01:15:26,022 --> 01:15:28,692 Sheriff's department. Drop your weapon. 1024 01:15:30,058 --> 01:15:32,588 Get on the ground, ma'am! Get on the ground! 1025 01:15:38,267 --> 01:15:40,267 Thank god you're here. 1026 01:15:46,275 --> 01:15:48,905 Drop your weapon, sir! 1027 01:15:48,912 --> 01:15:51,012 You don't wanna hurt me. 1028 01:15:52,714 --> 01:15:55,617 - You're my brother. - Don't move, sir. 1029 01:15:55,618 --> 01:15:57,988 And our intentions match. 1030 01:16:01,290 --> 01:16:03,220 You're officers of peace, right? 1031 01:16:03,226 --> 01:16:04,786 Agent...? 1032 01:16:04,794 --> 01:16:07,934 I'm a citizen who wants peace. 1033 01:16:09,598 --> 01:16:11,928 Why wound someone with good intentions? 1034 01:16:17,673 --> 01:16:19,813 Ma'am, put your hands in the air! 1035 01:16:37,693 --> 01:16:39,193 They call this "artwork." 1036 01:16:39,195 --> 01:16:41,255 Drop your weapon. 1037 01:16:42,931 --> 01:16:45,300 Okay, brother. 1038 01:16:45,301 --> 01:16:47,841 I'm gonna drop my gun. 1039 01:16:59,948 --> 01:17:02,818 [Groans] 1040 01:17:04,019 --> 01:17:05,919 Agh! 1041 01:17:05,922 --> 01:17:08,092 [Grunts] 1042 01:17:14,096 --> 01:17:15,826 [Stern] To be a police officer, 1043 01:17:15,832 --> 01:17:19,632 you have to know the difference between right and wrong. 1044 01:17:19,636 --> 01:17:21,966 I believe that... 1045 01:17:21,971 --> 01:17:24,971 People who commit crimes 1046 01:17:24,974 --> 01:17:27,144 should be punished for 'em. 1047 01:17:30,379 --> 01:17:33,209 The diorama killer was a bad guy, right? 1048 01:17:41,923 --> 01:17:44,663 He killed over ten people we know of. 1049 01:17:45,894 --> 01:17:48,764 But he let Brenda and Emery survive. 1050 01:17:48,765 --> 01:17:51,365 Maybe you killed him before he had a chance. 1051 01:17:51,367 --> 01:17:54,367 He did beat and torture them. 1052 01:17:55,837 --> 01:17:58,967 The righteous kill. 1053 01:17:58,975 --> 01:18:01,435 They gave me a medal of valor for that. 1054 01:18:01,444 --> 01:18:04,312 People think you're a hero. 1055 01:18:04,313 --> 01:18:08,150 Do you regret taking the shot? 1056 01:18:08,151 --> 01:18:11,687 What if Jeff and Krissy didn't kill the therapist? 1057 01:18:11,688 --> 01:18:14,088 Then who did? 1058 01:18:14,090 --> 01:18:18,190 Emery was the only other person there. 1059 01:18:18,194 --> 01:18:20,862 Emery? 1060 01:18:20,863 --> 01:18:23,063 Why would Emery kill Stewart? 1061 01:18:23,066 --> 01:18:26,326 And why would Krissy confess to it? 1062 01:18:27,736 --> 01:18:29,966 Do you believe in second chances? 1063 01:18:31,406 --> 01:18:34,136 What kind of person deserves a second chance? 1064 01:18:34,143 --> 01:18:36,883 A good guy? A stand-up guy? 1065 01:18:38,180 --> 01:18:41,917 A guy who's suffered, who's made mistakes? 1066 01:18:41,918 --> 01:18:44,088 Bad, bad mistakes. 1067 01:18:45,087 --> 01:18:48,217 And who loves his wife. 1068 01:18:50,025 --> 01:18:51,925 Maybe. 1069 01:18:54,262 --> 01:18:56,462 And what about the serial killer 1070 01:18:56,466 --> 01:18:58,996 who gave him that second chance? 1071 01:19:02,771 --> 01:19:06,371 Blessed is she, the daughter of peace 1072 01:19:06,375 --> 01:19:09,405 that hath found a place within his kingdom. 1073 01:19:10,345 --> 01:19:12,505 My tears are all flowed. 1074 01:19:12,515 --> 01:19:14,515 I cannot cry more for these things, 1075 01:19:14,517 --> 01:19:17,047 for these things. 1076 01:19:19,020 --> 01:19:23,390 We're forever. 1077 01:19:23,392 --> 01:19:26,392 I have to go to sleep now, baby. 1078 01:19:30,298 --> 01:19:32,498 [Sighs] 1079 01:20:01,563 --> 01:20:05,933 [Stern] How guilty are a couple of screwed-up kids? 1080 01:20:05,935 --> 01:20:09,435 A couple of kids who've seen the worst abuse you can see? 1081 01:20:09,438 --> 01:20:12,007 A couple of kids who have killed, 1082 01:20:12,008 --> 01:20:15,538 who've murdered, who've tortured... 1083 01:20:17,579 --> 01:20:19,948 But who believed in love enough 1084 01:20:19,949 --> 01:20:23,379 to take the blame for another man's sins? 1085 01:20:23,386 --> 01:20:26,516 [Williams] Was there any evidence to confirm that? 1086 01:20:31,960 --> 01:20:34,600 [Clicks] 1087 01:20:40,902 --> 01:20:43,872 Brenda and Emery survived. 1088 01:20:43,873 --> 01:20:47,413 Survived as people, survived as a couple. 1089 01:20:49,411 --> 01:20:51,847 - But... - There's your ending. 1090 01:20:51,848 --> 01:20:55,116 That rebirth came at a price. 1091 01:20:55,117 --> 01:20:59,187 Everyone involved paid for their survival, 1092 01:20:59,188 --> 01:21:01,988 paid for their renewal. 1093 01:21:01,991 --> 01:21:05,227 Even me. 1094 01:21:05,228 --> 01:21:07,558 Maybe it was worth it. 1095 01:21:09,865 --> 01:21:11,895 You should end it that way. 1096 01:21:11,901 --> 01:21:14,501 Focus on the survivors. 1097 01:21:14,503 --> 01:21:16,573 A happy ending. 1098 01:21:21,309 --> 01:21:24,009 Ah, jeez. 1099 01:22:23,071 --> 01:22:26,311 [Music playing] 1100 01:22:34,649 --> 01:22:38,319 ♪ You can run on for a long time ♪ 1101 01:22:38,321 --> 01:22:41,421 ♪ run on for a long time 1102 01:22:41,424 --> 01:22:44,526 ♪ run on for a long time ♪ 1103 01:22:44,527 --> 01:22:47,627 ♪ sooner or later, god'll cut you down ♪ 1104 01:22:47,630 --> 01:22:50,700 ♪ sooner or later, god'll cut you... ♪ 1105 01:23:03,178 --> 01:23:05,447 ♪ My good gracious, let me tell you the news ♪ 1106 01:23:05,448 --> 01:23:08,448 ♪ my head's been wet in the midnight dew ♪ 1107 01:23:08,451 --> 01:23:11,119 ♪ I been down on a bended knee ♪ 1108 01:23:11,120 --> 01:23:13,420 ♪ talking to the man from Galilee ♪ 1109 01:23:13,422 --> 01:23:16,422 ♪ and my god spoke and he spoke so sweet ♪ 1110 01:23:16,425 --> 01:23:19,185 ♪ I thought I heard the shuffle of his angel feet ♪ 1111 01:23:19,195 --> 01:23:21,555 ♪ he took one hand upon my head ♪ 1112 01:23:21,564 --> 01:23:24,164 ♪ great god almighty, let me tell you what he said ♪ 1113 01:23:24,166 --> 01:23:27,096 ♪ "go tell that long-tongued liar ♪ 1114 01:23:27,103 --> 01:23:29,603 ♪ go tell that midnight rider ♪ 1115 01:23:29,605 --> 01:23:31,405 ♪ tell the rambler, the gambler ♪ 1116 01:23:31,407 --> 01:23:33,107 ♪ the backbiter 1117 01:23:33,109 --> 01:23:35,179 ♪ tell 'em god almighty gonna cut 'em down" ♪ 1118 01:23:35,180 --> 01:23:38,107 ♪ you can run on for a long time ♪ 1119 01:23:38,114 --> 01:23:40,749 ♪ run on for a long time ♪ 1120 01:23:40,750 --> 01:23:43,418 ♪ run on for a long time 1121 01:23:43,419 --> 01:23:46,049 ♪ tell you god almighty gonna cut you down ♪ 1122 01:23:46,055 --> 01:23:48,585 ♪ you may throw your rock and hide your hand ♪ 1123 01:23:48,591 --> 01:23:51,461 ♪ working in the dark against your fellow man ♪ 1124 01:23:51,462 --> 01:23:53,760 ♪ sure as god made black and white ♪ 1125 01:23:53,763 --> 01:23:56,563 ♪ what's done in the dark will be brought to light ♪ 1126 01:23:56,565 --> 01:23:59,565 ♪ you may run and hide, slip and slide ♪ 1127 01:23:59,568 --> 01:24:02,368 ♪ try to take the mote from your neighbor's eye ♪ 1128 01:24:02,371 --> 01:24:04,741 ♪ sure as god made the rich and poor ♪ 1129 01:24:04,742 --> 01:24:07,409 ♪ you gonna reap just what you sow ♪ 1130 01:24:07,410 --> 01:24:10,210 ♪ gonna tell that long-tongued liar ♪ 1131 01:24:10,212 --> 01:24:12,680 ♪ gonna tell that midnight rider ♪ 1132 01:24:12,681 --> 01:24:14,311 ♪ tell the rambler, the gambler ♪ 1133 01:24:14,316 --> 01:24:15,776 ♪ the backbiter 1134 01:24:15,785 --> 01:24:18,185 ♪ tell 'em god almighty gonna cut them down ♪ 1135 01:24:18,187 --> 01:24:21,217 ♪ you can run on for a long time ♪ 1136 01:24:21,223 --> 01:24:23,823 ♪ run on for a long time ♪ 1137 01:24:23,826 --> 01:24:26,626 ♪ run on for a long time 1138 01:24:26,629 --> 01:24:29,499 ♪ tell you god almighty gonna cut you down ♪ 1139 01:24:29,500 --> 01:24:32,168 [Harmonica solo plays] 1140 01:24:39,674 --> 01:24:42,581 ♪ Some people go to church just to signify ♪ 1141 01:24:42,582 --> 01:24:45,378 ♪ try to take the bait with the neighbor's wife ♪ 1142 01:24:45,381 --> 01:24:48,151 ♪ but brother, let me tell you sure as you're born ♪ 1143 01:24:48,152 --> 01:24:50,550 ♪ you better leave that woman alone ♪ 1144 01:24:50,553 --> 01:24:53,453 ♪ because one of these days, you mark my words ♪ 1145 01:24:53,456 --> 01:24:56,186 ♪ think that brother he's goin' to work ♪ 1146 01:24:56,192 --> 01:24:58,792 ♪ you sneak up and knock on that door ♪ 1147 01:24:58,794 --> 01:25:01,534 ♪ that's all, brother, won't knock no more ♪ 1148 01:25:01,535 --> 01:25:04,360 ♪ well, you can run on for a long time ♪ 1149 01:25:04,366 --> 01:25:07,166 ♪ run on for a long time ♪ 1150 01:25:07,169 --> 01:25:09,537 ♪ run on for a long time 1151 01:25:09,538 --> 01:25:12,468 ♪ let me tell you, god almighty gonna cut you down ♪ 1152 01:25:12,475 --> 01:25:15,205 ♪ you can run on for a long time ♪ 1153 01:25:15,211 --> 01:25:17,711 ♪ run on for a long time ♪ 1154 01:25:17,713 --> 01:25:20,513 ♪ run on for a long time 1155 01:25:20,516 --> 01:25:23,416 ♪ let me tell you, god almighty gonna cut you down ♪ 1156 01:25:23,419 --> 01:25:25,719 [Harmonica solo playing ] 1157 01:25:55,216 --> 01:25:58,316 ♪ You can run on for a long time ♪ 1158 01:25:58,320 --> 01:26:01,189 ♪ run on for a long time 1159 01:26:01,190 --> 01:26:03,720 ♪ run on for a long time ♪ 1160 01:26:03,726 --> 01:26:06,356 ♪ let me tell you, god almighty gonna cut you down ♪ 1161 01:26:06,362 --> 01:26:09,262 ♪ you can run on for a long time ♪ 1162 01:26:09,265 --> 01:26:11,795 ♪ run on for a long time ♪ 1163 01:26:11,800 --> 01:26:14,269 ♪ run on for a long time 1164 01:26:14,270 --> 01:26:17,470 ♪ and tell you god almighty gonna cut you down. ♪ 79581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.