Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:04,500 --> 00:02:08,175
'This goat doesn't harm anyone,
it makes you laugh...'
2
00:02:08,267 --> 00:02:10,269
'To bring a goat into silver screen,
to my godfather Aju Varghese and...'
3
00:02:10,400 --> 00:02:12,607
'...to my intimate pal Sajid Yahiya and
one who told me strange story...'
4
00:02:12,733 --> 00:02:16,271
'...of a goat to me, my dear friend
Robin Varghese, I extend my thanks'
5
00:02:58,333 --> 00:03:05,808
An adorable goat
A sweet goat
6
00:03:05,933 --> 00:03:09,403
An adorable goat
A sweet goat
7
00:03:09,500 --> 00:03:13,277
You dance coquettish
under the coral-wood tree
8
00:03:13,400 --> 00:03:20,284
A goat that talks coquettish
to birds and water-lilly
9
00:03:20,467 --> 00:03:23,573
Do you know how
naughty this goat is?"
10
00:03:23,767 --> 00:03:27,681
"Whatever it does,
ends up in atrouble
11
00:03:27,867 --> 00:03:35,251
During the times of playful mood,
it becomes a pal for butterfly
12
00:03:35,433 --> 00:03:41,440
An adorable goat
A sweet goat
13
00:04:14,300 --> 00:04:17,804
Play goat, dance to
the tune. Play goat
14
00:04:18,267 --> 00:04:20,804
Play goat
15
00:04:21,433 --> 00:04:24,937
Play goat, dance to
the tune. Play goat
16
00:04:25,333 --> 00:04:27,939
On the peak cock hills
dance gracefully"
17
00:04:28,300 --> 00:04:32,248
"During those days, wĀ§s a
companion of Christ
18
00:04:32,433 --> 00:04:35,778
Today for this tom fools
it became a burden
19
00:04:35,967 --> 00:04:39,471
All though doesn't dance atyvays
Its a story of goat is it not?
20
00:04:39,667 --> 00:04:44,412
Come singing and flying this way
sweet, singing goat
21
00:04:45,767 --> 00:04:48,577
Do you know how
naughty this goat is?"
22
00:04:48,767 --> 00:04:52,305
"Whatever it does,
ends up in atrouble
23
00:04:52,533 --> 00:04:59,883
During the times of playful mood,
it becomes a pal for butterfly
24
00:05:00,000 --> 00:05:03,709
An adorable goat
A sweet goat
25
00:05:03,833 --> 00:05:07,508
You dance coquettish
under the coral-wood tree
26
00:05:07,633 --> 00:05:15,176
A goat that talks coquettish
to birds and water-Lilly
27
00:06:42,133 --> 00:06:44,841
Boss, if you could drink
this medicine.
28
00:06:45,033 --> 00:06:46,137
Get lost.
29
00:06:46,367 --> 00:06:50,679
Who told you man that my sickness
will be cured after drinking the medicine?
30
00:06:51,867 --> 00:06:54,040
The reason for all this is,
that was lost!
31
00:06:54,267 --> 00:06:58,682
Before the father's death he has
specifically told, never lose that.
32
00:06:58,867 --> 00:07:01,643
Without any reason on that day
it was taken on that boat.
33
00:07:01,800 --> 00:07:06,647
He and his party are you happy
when everything drowned?
34
00:07:06,800 --> 00:07:09,679
The bad time has started
right from the moment it was lost.
35
00:07:09,933 --> 00:07:13,073
Boss, shall we bring one like that?
You all will be busted!
36
00:07:13,333 --> 00:07:15,904
It has been 3 months,
trying to bring, no?
37
00:07:16,067 --> 00:07:18,911
Only he can find and
bring one like this.
38
00:07:19,100 --> 00:07:22,081
Call him!
Boss, he is mad.
39
00:07:22,333 --> 00:07:27,009
No! He should come only then
it can be done. Call him I say!
40
00:08:11,833 --> 00:08:13,005
Idiot!
41
00:08:18,667 --> 00:08:22,638
Bhai, what happened? Tell
what has happened to Bhai?
42
00:08:22,867 --> 00:08:24,107
Hey man.
43
00:08:24,300 --> 00:08:27,645
On hearing, you may think
I'm a bit superstitious.
44
00:08:27,867 --> 00:08:30,006
But you should bring a thing to me.
45
00:08:30,233 --> 00:08:32,270
To see this Bhai of your's
walking healthy.
46
00:08:32,667 --> 00:08:35,648
Bhai, you don't worry at all.
Just say what the thing is.
47
00:08:35,867 --> 00:08:37,175
My goodness'.!
48
00:08:38,033 --> 00:08:40,946
Come.
49
00:08:51,800 --> 00:08:54,713
Only this much, this one I'll do it.
50
00:08:54,867 --> 00:08:56,210
Shall start the duty from the Amazon.
51
00:08:56,367 --> 00:08:58,813
I was about to die in
Mattancherry on getting the stab.
52
00:08:59,033 --> 00:09:02,571
Saved me and I was made big,
not saying due to gratitude on that.
53
00:09:02,867 --> 00:09:06,371
You are my God, even on
putting this earth upside down...
54
00:09:06,733 --> 00:09:09,213
...that thing will be brought to you.
55
00:09:13,000 --> 00:09:18,211
What was the name of that thing?
I mean, that thing!
56
00:09:32,667 --> 00:09:34,340
'The tug of war competition'
57
00:09:34,800 --> 00:09:36,837
'Ekka, rocks'
Where did this fellow go?
58
00:09:37,033 --> 00:09:40,310
Bring it here.
Come fast.
59
00:09:40,667 --> 00:09:43,307
Now, you go, go.
- Then for me?
60
00:09:43,400 --> 00:09:45,971
First let your name appear on
the voter's list, go you fellow!
61
00:09:46,167 --> 00:09:49,046
So far escaped but on
this pull, will fail.
62
00:09:49,333 --> 00:09:52,678
That is for sure. Even the elastic
of the under wear will be broken.
63
00:09:52,900 --> 00:09:56,370
That's for sure.
Pour water and drink.
64
00:09:59,700 --> 00:10:03,876
If anything like that should happen
Captain Cleetus must die.
65
00:10:04,900 --> 00:10:06,311
Give it!
66
00:10:12,067 --> 00:10:15,844
Was it alcohol? Take the sword,
if its war, then on with war!
67
00:10:15,967 --> 00:10:17,344
Will just fail them,
nothing else.
68
00:10:18,200 --> 00:10:20,578
At last will the captain
puke on the ground?
69
00:10:27,633 --> 00:10:31,012
Hey man, it is sure that they
showed cheating on the weight.
70
00:10:31,200 --> 00:10:33,840
Look at the height and
weight of everyone.
71
00:10:38,800 --> 00:10:43,579
Kids, don't pull and tear the trousers.
For a safety, wear 3 or 4 snuggy.
72
00:10:43,767 --> 00:10:46,646
Leave it Shaji-etta. The kids will
get scared on starting to pull.
73
00:10:46,867 --> 00:10:48,278
After coming all this way
driving the vehicle.
74
00:10:48,367 --> 00:10:49,744
Its a shame on us
if we don't pull and go.
75
00:10:49,900 --> 00:10:51,675
If you have the
contacts with authorities.
76
00:10:51,733 --> 00:10:55,010
Any dog can do cheating on weight.
And line up Jurassids like these.
77
00:10:55,233 --> 00:10:58,009
Who has done the cheating man?
What man? What?
78
00:10:58,200 --> 00:11:00,612
Lolla, come now.
Where is the door which was here?
79
00:11:00,767 --> 00:11:02,178
Who has done the cheating?
80
00:11:02,367 --> 00:11:04,210
Shaji-etta...!
81
00:11:53,167 --> 00:11:53,668
What is it?
82
00:11:53,967 --> 00:11:57,346
To touch my boys,
you must be little more matured.
83
00:11:57,700 --> 00:11:59,202
Then fellow, see the maturity!
84
00:12:00,667 --> 00:12:03,671
Shaji-etta! What is it?
My back!
85
00:12:03,867 --> 00:12:05,904
What is going on in here?
Stop, stop it.
86
00:12:06,067 --> 00:12:07,102
What are you doing?
Move back.
87
00:12:07,267 --> 00:12:09,838
This vigor should be shown at the field.
The competition is about to start.
88
00:12:10,067 --> 00:12:10,670
CoMe fast.
89
00:12:11,033 --> 00:12:13,809
The God will ask to you fellows.
90
00:12:14,033 --> 00:12:16,775
With this back,
why did you people call me?
91
00:12:17,000 --> 00:12:20,174
First put two incense sticks.
Came to save.
92
00:12:20,867 --> 00:12:23,347
Slowly.
Feels like fainting.
93
00:12:23,400 --> 00:12:24,970
Shaji-etta, will you get up again?
94
00:12:25,267 --> 00:12:27,770
Go and wear the uniforms.
95
00:12:28,700 --> 00:12:29,770
Boys!
96
00:12:29,867 --> 00:12:34,316
For the sake of Shaji-etta poor back,
you guys must win, okay.
97
00:12:34,667 --> 00:12:38,308
Surely Shaji-etta.
Just hold here. My Jesus!
98
00:12:38,700 --> 00:12:41,840
There is nothing over there.
Nothing! Abu!
99
00:12:42,033 --> 00:12:45,879
Shaji uncle is gone man.
Those who touched my Shaji-etta.
100
00:12:46,033 --> 00:12:47,603
Today I'll kill them.
- No, Abu.
101
00:12:47,833 --> 00:12:49,141
Leave me!
- No.
102
00:12:49,333 --> 00:12:50,334
Stop him!
I'll kill them.
103
00:12:50,633 --> 00:12:52,044
My back will be gone again.
104
00:12:52,233 --> 00:12:54,338
Leave me!
Has he gone?
105
00:12:54,633 --> 00:12:56,635
Has gone Shaji-etta.
Go and wearjersy, man.
106
00:12:56,867 --> 00:12:58,175
I'm going-
107
00:13:00,233 --> 00:13:04,875
Dear compatriots, under the patronage
of Vellachimoola public library.
108
00:13:05,067 --> 00:13:07,047
For the last 17 years
it has been conducted.
109
00:13:07,233 --> 00:13:12,979
For the Patithanam Kochettan memorial
ever rolling trophy and Rs. 22,222.
110
00:13:13,133 --> 00:13:19,880
And for a big buck, high range tug of
war competition has reached in its finals.
111
00:13:20,067 --> 00:13:21,205
We are happily announcing that.
112
00:13:21,400 --> 00:13:24,711
On this final, those who has reached
for single round competition is...
113
00:13:24,900 --> 00:13:28,905
...for the last 3 years
they have received the champion title.
114
00:13:29,133 --> 00:13:31,613
Kings Paravoor.
115
00:13:31,800 --> 00:13:34,838
With a loud applause
lets welcome them.
116
00:13:36,033 --> 00:13:37,011
Along with them.
117
00:13:37,200 --> 00:13:40,579
Those who had become the
beloved ones of tournament.
118
00:13:40,800 --> 00:13:44,077
Winners, Potumukku.
119
00:13:51,700 --> 00:13:56,240
'Shaji Pappan, Manager cum owner,
then back pain and certain other things'
120
00:14:02,700 --> 00:14:06,238
'Sachin Cleetus, captain
and a hard core Sachin fan'
121
00:14:08,800 --> 00:14:11,371
'Basil Pathrose -A modern person'.
122
00:14:13,400 --> 00:14:16,176
'Krishnan Manaaram'
Nothing particular.
123
00:14:19,867 --> 00:14:22,211
'Lallan P.K
One with a soft heart'
124
00:14:25,700 --> 00:14:28,681
Rohit (Part time puller)
Kuttan P.V (Owl) - A real villager
125
00:14:30,100 --> 00:14:32,637
'Arakkal Abu
One who is daring for anything'
126
00:15:32,300 --> 00:15:36,112
One and only game in the
world, wins when moved back.
127
00:15:36,367 --> 00:15:40,907
What we can see here is a
severe tug of war competition.
128
00:16:56,833 --> 00:16:57,811
Dear ones...
129
00:16:58,133 --> 00:17:01,444
...conducted under the patronage of
Vellachimoola public library...
130
00:17:01,600 --> 00:17:04,604
...for the Patithanam Kochettan
memorial ever rolling trophy.
131
00:17:04,733 --> 00:17:06,872
As the 17th tug of war
competition end here.
132
00:17:07,200 --> 00:17:11,171
The first prize is won by none
other than the pride of high range.
133
00:17:11,367 --> 00:17:13,313
Winners, Potumukku.
134
00:17:15,367 --> 00:17:19,679
To receive this prize, the
inevitable leader of Winners.
135
00:17:19,767 --> 00:17:23,180
And one who is loved by all of us.
Shaji Pappan and along with...
136
00:17:23,367 --> 00:17:28,180
...our beloved captain Sachin
Cleetus is invited here.
137
00:17:28,367 --> 00:17:30,745
Clap the hands and encourage.
138
00:17:38,567 --> 00:17:41,605
Where is the goat?
- Bar is not here, its on the other side.
139
00:17:41,733 --> 00:17:45,374
Not that, where is the goat?
Goat is here, on the other side.
140
00:17:49,367 --> 00:17:53,838
Here he comes.
Shaji Pappan really great.
141
00:17:54,200 --> 00:17:58,342
Everyone is superb. Then one more
thing how scarce is the goat and all.
142
00:17:58,533 --> 00:18:01,707
Next year we have arranged
a good buffalo.
143
00:18:01,867 --> 00:18:03,869
So, next year should come.
Shouldn't fail to come.
144
00:18:04,200 --> 00:18:09,707
The goat is tied on the other side.
Next year buffalo, okay.
145
00:18:10,333 --> 00:18:15,333
146
00:18:35,867 --> 00:18:41,510
'The goat'
147
00:18:48,833 --> 00:18:52,144
Hey man its not a buck.
It a female goat. Let me see.
148
00:18:52,467 --> 00:18:55,414
That is true its a female goat.
Did they fool us?
149
00:18:55,867 --> 00:19:00,509
Its a real con, okay, on saying its
a buck and all. A Himalayan buck!
150
00:19:00,667 --> 00:19:02,806
Giving this cheap one.
What should we do with this one?
151
00:19:03,000 --> 00:19:05,537
What to do?
We will take this home.
152
00:19:05,667 --> 00:19:08,113
You carry this on your head and go.
Ladies are not permitted in my vehicle.
153
00:19:08,400 --> 00:19:11,938
Shaji-etta, this is only a goat
a poor creature that doesn't talk.
154
00:19:12,733 --> 00:19:14,940
Look, at the way it cries.
155
00:19:15,067 --> 00:19:18,048
This lady cries at first and on
entering it will shit inside the vehicle.
156
00:19:18,167 --> 00:19:19,771
Not shit, that is called dung.
157
00:19:19,900 --> 00:19:21,902
After putting is there any
way on saying this and that.
158
00:19:21,967 --> 00:19:23,810
This is a vehicle
which I care very much.
159
00:19:23,933 --> 00:19:25,071
Yes, indeed!
160
00:19:25,200 --> 00:19:27,703
But anyway can't leave the
'Pinky' over here and go.
161
00:19:28,833 --> 00:19:30,938
What 'Pinky'?
162
00:19:31,433 --> 00:19:34,607
He is the one who dumped
his blind grandmother at the market.
163
00:19:34,667 --> 00:19:36,647
He and his Pinky.
Go man.
164
00:19:36,833 --> 00:19:38,779
After all they have put this
thing on our head, is it?
165
00:19:38,933 --> 00:19:41,812
This is a hard yearned
treasure by us, no?
166
00:19:41,967 --> 00:19:45,437
Look, we'll do one thing, before it
gets dark, we'll take this and leave.
167
00:19:45,633 --> 00:19:47,909
Like what is planned,
will take a room in a resort.
168
00:19:48,033 --> 00:19:53,039
Will grill this and make it into a barbeque.
And eats this with liquor.
169
00:19:53,400 --> 00:19:55,744
Thing is good. To make it a
queue, who is going to cut this?
170
00:19:56,767 --> 00:19:58,075
That is true.
171
00:19:59,100 --> 00:20:02,877
Pappan will cut, won't you?
- I don't kill ladies.
172
00:20:05,833 --> 00:20:08,814
During the last Onam when
Kaipuzha Kunjappan's hand was cut.
173
00:20:09,000 --> 00:20:12,573
It was thick blood
which splashed on the face.
174
00:20:12,867 --> 00:20:16,007
After all a cheap mere goat
won't come to that much.
175
00:20:50,900 --> 00:20:53,039
Cleetus, you put this
inside the vehicle.
176
00:20:53,467 --> 00:20:56,004
I'm scared, I won't do that.
Scared on hearing it.
177
00:20:56,133 --> 00:20:57,373
My heavens!
178
00:20:57,467 --> 00:21:01,677
Looks like compatriots are meaning
fully calling him 'Arakkal Abu'.
179
00:21:01,833 --> 00:21:04,871
You stupid the lungs are
like a sponge!
180
00:21:05,033 --> 00:21:07,999
Abu, aren't you coming,
don't we have to cut this?
181
00:21:08,000 --> 00:21:10,810
It was a pity that Rohit went to
hospital taking grandmother.
182
00:21:10,867 --> 00:21:12,813
Otherwise could have given
the meat of goat to him also.
183
00:21:13,467 --> 00:21:17,005
We will buy one kg of buffalo
and give it as mutton meat to him.
184
00:21:18,433 --> 00:21:21,414
The body and all is aching severely.
185
00:21:21,600 --> 00:21:24,774
On hearing this things cry,
I get really pissed off!
186
00:21:25,067 --> 00:21:25,704
Leave it brother.
187
00:21:25,800 --> 00:21:27,541
NM took hold of the piston, okay.
188
00:21:27,633 --> 00:21:32,981
You can say like that since that
lady has left. For the first time.
189
00:21:33,067 --> 00:21:34,740
A women inside my vehicle.
190
00:21:35,000 --> 00:21:37,002
Does all know that?
Why not?
191
00:21:39,100 --> 00:21:41,444
'During the good old
times of Pappan'
192
00:21:59,600 --> 00:22:03,673
Physician, the back is really aching.
193
00:22:04,000 --> 00:22:05,104
Shaji...
194
00:22:05,267 --> 00:22:08,407
(Detailing about the
injury in Ayurvedic context)
195
00:22:08,533 --> 00:22:12,242
Because of that for some time, the
hands and legs cannot be raised.
196
00:22:13,200 --> 00:22:18,582
And for several years, not only tug of
war..Even the driving can't be done.
197
00:22:18,667 --> 00:22:20,738
Physician, can I at least
press a horn?
198
00:22:21,100 --> 00:22:21,669
How can it be?
199
00:22:21,767 --> 00:22:24,976
On putting a wick can be lighted
as a lam p at the threshold.
200
00:22:26,000 --> 00:22:27,570
Then shall I...
201
00:22:27,733 --> 00:22:30,771
Where to?
To that side, to outside.
202
00:22:32,133 --> 00:22:33,544
Then okay, good night.
203
00:22:34,400 --> 00:22:36,243
The physician is on the
other side, okay.
204
00:22:37,400 --> 00:22:38,140
Sit!
205
00:22:38,400 --> 00:22:39,777
Shaji-etta!
206
00:22:40,067 --> 00:22:42,069
Can it be cured immediately?
207
00:22:46,267 --> 00:22:50,113
Shaji-etta!
Is the rice gruel ready?
208
00:22:51,367 --> 00:22:53,142
How come the rice gruel
is it inside the bag?
209
00:22:53,367 --> 00:22:57,247
Husband should pardon me,
it has been 3 months, no?
210
00:22:57,400 --> 00:23:00,313
I have no hope, I'm going.
211
00:23:01,267 --> 00:23:03,247
Hey lady, has the physician
told it is only temporary?
212
00:23:03,400 --> 00:23:04,606
Where are you going?
213
00:23:04,733 --> 00:23:07,213
You must not curse me
and Ponnappan chettan.
214
00:23:07,367 --> 00:23:09,677
Ponnappan chettan will
very well take care of me.
215
00:23:10,067 --> 00:23:11,637
We are also taking the vehicle.
216
00:23:12,133 --> 00:23:14,374
Come Ponnappan chettan.
Come here.
217
00:23:15,300 --> 00:23:19,214
My yellow shirt!
Ponnappa!
218
00:23:20,200 --> 00:23:21,076
Boss!
219
00:23:42,333 --> 00:23:43,073
Go.
220
00:23:43,233 --> 00:23:46,305
Don't touch me.
Always he may be like this. My God.
221
00:23:46,767 --> 00:23:51,580
On coming to drive my vehicle.
Tuned my wife, isn't it?
222
00:23:51,700 --> 00:23:54,977
That shouldn't have
done on my vehicle.
223
00:23:55,067 --> 00:23:57,513
Lady, didn't you get anyone else?
Other than this wild fellow?
224
00:23:57,633 --> 00:24:00,614
Boss, there is no point when
the vehicle's body is good.
225
00:24:00,767 --> 00:24:02,269
The main thing is in the engine, no?
226
00:24:02,367 --> 00:24:03,675
Is it not girl?
Yes.
227
00:24:05,300 --> 00:24:06,142
Marry!
228
00:24:07,267 --> 00:24:10,714
Girl, this illicit relation
is like a dried fish.
229
00:24:11,300 --> 00:24:14,975
All though it smells all over the
place for us it will be very tasty.
230
00:24:15,167 --> 00:24:17,374
But still taste is there, is it not?
231
00:24:20,267 --> 00:24:22,247
We will name the child
Shaji that we have.
232
00:24:23,200 --> 00:24:24,042
Is it so?
233
00:24:28,300 --> 00:24:30,576
Before night must get over
with the hair pin bends.
234
00:24:31,267 --> 00:24:33,440
Okay happy journey boss.
235
00:24:33,600 --> 00:24:36,638
Your vehicle will crash.
Come on girl.
236
00:24:36,767 --> 00:24:37,745
Shall I go?
237
00:24:38,100 --> 00:24:39,545
Enough. Come on girl.
238
00:24:39,733 --> 00:24:40,768
Coming Ponnu.
239
00:24:41,133 --> 00:24:44,171
Ponnu? Hey lady Mary don't go.
240
00:24:55,433 --> 00:24:56,411
Shaji-etta!
241
00:24:59,067 --> 00:24:59,704
Mary!
242
00:25:03,100 --> 00:25:06,570
I knew dear, that you can't
leave me and go.
243
00:25:07,067 --> 00:25:08,978
Girl, he is only a fool.
244
00:25:09,767 --> 00:25:11,576
There is no chest pain or fever.
245
00:25:11,733 --> 00:25:13,406
Real back pain is there.
246
00:25:15,634 --> 00:25:16,977
Chain?
247
00:25:17,134 --> 00:25:20,138
Why does an elephant which is
going to die, need a caparison?
248
00:25:21,133 --> 00:25:24,114
The rice gruel is ready,
should not forget to have it.
249
00:25:24,233 --> 00:25:25,371
No need.
Shall I go?
250
00:25:30,200 --> 00:25:32,612
My chain, my vehicle.
251
00:25:32,700 --> 00:25:34,680
My yellow shirt!
252
00:25:35,433 --> 00:25:38,573
Now take this under
wear that is left.
253
00:25:40,267 --> 00:25:42,406
What? That is also gone!
254
00:25:51,100 --> 00:25:51,635
Take this.
255
00:26:01,167 --> 00:26:03,977
Sit close.
This Ponnu dear.
256
00:26:04,600 --> 00:26:10,209
To you and to the ladies and to her
and his children, I'll have the enmity.
257
00:26:10,300 --> 00:26:11,779
He will break your head.
258
00:26:12,100 --> 00:26:13,511
I'll harm him.
259
00:26:13,600 --> 00:26:17,412
All this is good but this
back pain will remain forever.
260
00:26:18,300 --> 00:26:23,374
What I think is that Ponnappan has
done some black magic on banana peel.
261
00:26:23,533 --> 00:26:28,710
Christ! Physician what else to
do to cure this back pain?
262
00:26:29,100 --> 00:26:30,738
I have done what I could.
263
00:26:31,100 --> 00:26:33,239
And must find some 'Neela
Koduveli' and do the massage.
264
00:26:33,367 --> 00:26:35,074
Is it so?
What is that thing?
265
00:26:43,500 --> 00:26:46,743
The goat has come
like a female thief.
266
00:26:47,367 --> 00:26:50,610
Gave one kiss to brother
Shaji like a lover.
267
00:26:51,033 --> 00:26:55,106
Lover and all is good, if that lover
spoils my vehicle, all will get from me.
268
00:26:55,200 --> 00:26:57,373
Shaji-etta,
stop in the nextjunction.
269
00:26:58,100 --> 00:27:00,273
Should buy liquor, knife
and mutton masala.
270
00:27:00,367 --> 00:27:01,539
Then also buy two banana.
271
00:27:03,133 --> 00:27:04,407
It has again dung.
272
00:27:04,534 --> 00:27:07,981
Hey fellows to you at that time itself,
I've told it will spoil my vehicle.
273
00:27:08,067 --> 00:27:10,172
His father in laws Pinky,
throw that out.
274
00:27:10,333 --> 00:27:13,007
If its a goat, it should dung, no?
What is there on washing it?
275
00:27:13,133 --> 00:27:14,043
What is there to shout like this?
276
00:27:14,167 --> 00:27:16,147
Even othenivise if some urine
falls on this scrape vehicle.
277
00:27:16,267 --> 00:27:18,747
What is there to happen, no?
Scrape vehicle is your fathefs.
278
00:27:19,067 --> 00:27:19,977
Why are you looking and scaring?
279
00:27:20,100 --> 00:27:21,272
Shaji-etta, look out vehicle!
280
00:27:21,433 --> 00:27:24,414
My heavens!
Hey look out a tree!
281
00:27:51,433 --> 00:27:53,140
Pinky!
Hey man smoke is coming!
282
00:27:53,267 --> 00:27:54,974
Who has done
'Pooja' inside this one?
283
00:27:55,333 --> 00:27:56,710
There is smoke and all.
284
00:27:57,000 --> 00:28:00,277
My heavens, Christ, its a big
accident which has happened.
285
00:28:00,400 --> 00:28:01,708
No need to say anything.
286
00:28:01,800 --> 00:28:04,007
What man?
Let me see.
287
00:28:04,133 --> 00:28:05,669
What man?
I was cheated.
288
00:28:05,733 --> 00:28:07,770
What man? What son,
what happened?
289
00:28:08,067 --> 00:28:10,980
Shaji-etta, looks like
Pinky's leg is broken.
290
00:28:11,100 --> 00:28:12,545
Your grandmother's Pinky.
291
00:28:12,767 --> 00:28:14,769
Just because of this thing
only my vehicle had hit.
292
00:28:15,000 --> 00:28:16,536
He is not Pappan he is mad.
293
00:28:16,667 --> 00:28:20,080
My Shaji-etta even Rajnikanth
won't drive by looking to the back side.
294
00:28:20,200 --> 00:28:20,610
Then how come Shaji-etta?
295
00:28:20,700 --> 00:28:22,646
You monkey, you only
told my vehicle is scrap.
296
00:28:22,734 --> 00:28:25,476
By the by why didn't you tell me
that Sachin is going to retire?
297
00:28:25,567 --> 00:28:27,205
When the vehicle was
going to hit, how to say?
298
00:28:28,233 --> 00:28:29,439
What is it?
299
00:28:29,600 --> 00:28:31,637
Don't know whether I'll be able
to reach before the test begins.
300
00:28:31,733 --> 00:28:33,076
What a nuisance is this?
301
00:28:33,200 --> 00:28:36,044
Take him inside the vehicle,
something has flown from his head.
302
00:28:36,100 --> 00:28:38,512
Take the vehicle and see what has
happened to him in the nearest resort.
303
00:28:38,600 --> 00:28:41,581
On waiting here, this tree will fall
on the head. Nothing man, Cleetus.
304
00:28:41,767 --> 00:28:44,077
I don't like flattering me,
do you know that?
305
00:28:44,200 --> 00:28:45,577
Then speak low of him.
Will show Sachin okay.
306
00:28:45,667 --> 00:28:48,045
Now no one should talk,
all get inside the vehicle.
307
00:28:48,267 --> 00:28:49,337
Shaji-etta, shoe!
308
00:28:54,233 --> 00:28:56,577
The goat is okay, no?
It is always good to cut it fresh.
309
00:28:56,700 --> 00:28:59,146
Krishna, just see whether
my shirt is torn?
310
00:28:59,267 --> 00:29:00,041
Yours...
311
00:29:14,234 --> 00:29:16,077
On entering the Bangalore city.
312
00:29:16,167 --> 00:29:18,408
Get on bypass and take the
road to Hyderabad.
313
00:29:18,500 --> 00:29:20,980
To go to Mumbai that
is easy, I've gone.
314
00:29:21,100 --> 00:29:23,102
Shaji-etta, will this
become a task?
315
00:29:23,434 --> 00:29:26,540
When the coconut fell on my father
in laws head, at first it was like this.
316
00:29:26,634 --> 00:29:27,635
For some time lost
the consciousness.
317
00:29:27,767 --> 00:29:30,213
Then?
Then, he died.
318
00:29:34,333 --> 00:29:35,573
Hell with this fellow!
319
00:29:36,033 --> 00:29:39,446
Put one music.
What is there to put?
320
00:29:39,600 --> 00:29:40,271
Everything is gone, no?
321
00:29:40,433 --> 00:29:41,275
Sing man.
322
00:29:43,300 --> 00:29:45,371
There is one banana
in it, put it in his mouth.
323
00:29:45,633 --> 00:29:47,203
No need, he will eat that one.
324
00:30:15,034 --> 00:30:16,570
Pinky, knife!
325
00:30:17,000 --> 00:30:19,412
Shaji-etta, take the vehicle.
What is your name? Mine.
326
00:30:20,133 --> 00:30:21,009
Where is your house?
327
00:30:21,167 --> 00:30:22,976
Don't make me talk.
328
00:30:28,267 --> 00:30:31,077
There was 4 fulls?
Then where did one go?
329
00:30:32,434 --> 00:30:36,075
They won't allow to carry the
knife inside the stadium, yes.
330
00:30:36,500 --> 00:30:38,241
All are my burden.
331
00:30:39,433 --> 00:30:41,572
Who is he?
He won't show the game.
332
00:30:44,367 --> 00:30:46,347
No room in here for the goat and all.
333
00:30:47,133 --> 00:30:49,340
Girl, the room is not for the goat.
The room is for us.
334
00:30:49,433 --> 00:30:51,709
We have to do that, on the goat.
What is that called man?
335
00:30:51,800 --> 00:30:53,108
Barbeque.
336
00:30:53,167 --> 00:30:54,305
Yea, to make that thing.
337
00:30:54,400 --> 00:30:56,107
Sorry, that is not allowed here.
338
00:30:56,267 --> 00:31:00,147
Shaji-etta...Why not finish her?
No Abu, don't.
339
00:31:11,433 --> 00:31:13,538
Small size will do, no?
340
00:31:15,434 --> 00:31:17,209
Don't spit on the leg.
His hotel.
341
00:31:17,434 --> 00:31:19,744
What did that person tell in English?
342
00:31:20,067 --> 00:31:23,105
If I knew that I would not
be here with this tug of war.
343
00:31:23,267 --> 00:31:25,076
I would have gone to some
college to teach is it not?
344
00:31:25,234 --> 00:31:26,713
Should have finished him.
345
00:31:28,767 --> 00:31:30,508
When it entered
the problems started.
346
00:31:31,367 --> 00:31:32,573
What Shaji-etta?
347
00:31:33,767 --> 00:31:37,044
Hey man because of this thing,
can't get a place to sleep.
348
00:31:37,300 --> 00:31:39,075
Should throw this thing
through this hole.
349
00:31:39,200 --> 00:31:41,305
Take it and throw it.
What a crying is this?
350
00:31:41,434 --> 00:31:42,777
That is because the Pinky is hurt.
351
00:31:43,100 --> 00:31:45,273
Why not we stop the vehicle
and massage it with some oil?
352
00:31:45,400 --> 00:31:47,778
Give this one, if I chop with this one.
353
00:31:48,100 --> 00:31:48,635
Why Sim ply'?
354
00:31:48,733 --> 00:31:51,771
Here one is struck with a nut,
there is no one to help that one.
355
00:31:52,100 --> 00:31:54,080
He and his mother's pinky!
356
00:31:54,733 --> 00:31:56,713
Do you have any such problems
when coconut fell on your head?
357
00:31:57,267 --> 00:31:58,075
Mine?
358
00:31:58,600 --> 00:32:00,580
No.
God has saved.
359
00:32:00,767 --> 00:32:02,303
Usually will lose the consciousness.
360
00:32:02,700 --> 00:32:05,681
Hey owl! See that the brandy
bottle doesn't break.
361
00:32:06,100 --> 00:32:08,740
Otherwise will have to drink
soda along with mutton.
362
00:32:09,033 --> 00:32:10,011
I'll take care of that one.
363
00:32:10,367 --> 00:32:12,574
I don't think we will reach Mumbai
while traveling on this scrap vehicle.
364
00:32:12,633 --> 00:32:14,510
Put him under the vehicle.
Shaji-etta!
365
00:32:14,600 --> 00:32:17,479
Usually we used to provide
this barbeque facility.
366
00:32:17,600 --> 00:32:20,206
Since it is Shaji-etta, must
require one thousand rupees extra.
367
00:32:20,300 --> 00:32:23,076
That is good, it is nice to
cheat the people who are known.
368
00:32:23,200 --> 00:32:24,076
Yes.
Is it not man?
369
00:32:24,267 --> 00:32:27,339
Hey man will give not thousand but
ten thousand. Take this thing and go.
370
00:32:27,467 --> 00:32:29,344
Then one person come
with me, with the goat.
371
00:32:29,467 --> 00:32:32,038
I'll show the room, you do
whatever you want.
372
00:32:32,134 --> 00:32:34,136
Take and come with that thing.
373
00:32:34,267 --> 00:32:37,714
Go and tie it fast and call me,
cut two plantain leaves also.
374
00:32:37,767 --> 00:32:40,008
Its too noisy, there are
other guests also.
375
00:32:40,334 --> 00:32:42,041
On saying thousand rupees and...
No need man.
376
00:32:42,167 --> 00:32:42,770
Go man.
377
00:32:43,067 --> 00:32:45,047
Pinky barbeque.
Come this way.
378
00:32:45,167 --> 00:32:46,407
Hey fellow how is your
grandfathefs back pain?
379
00:32:46,467 --> 00:32:47,104
Not at all cured.
380
00:32:47,200 --> 00:32:49,646
Its like that when back
pain comes, it won't go.
381
00:32:49,767 --> 00:32:53,408
Look you go, I will be in Sehwag's
room. Busy with mouth looking?
382
00:32:53,467 --> 00:32:54,741
Sachin has told he will come there.
383
00:32:55,333 --> 00:32:57,142
Lollan, without crying you come.
384
00:32:57,267 --> 00:32:59,713
When two pieces of Pinky goes
inside all the sadness will be gone.
385
00:33:00,267 --> 00:33:01,541
Light...!
386
00:33:01,800 --> 00:33:08,342
387
00:33:08,733 --> 00:33:11,714
If anyone pays Rs.2000 to that idiot,
I fear will have to clear from room.
388
00:33:11,800 --> 00:33:14,337
Veterinary doctor it is me only.
389
00:33:15,600 --> 00:33:17,773
He might be okay when
he sleeps and gets up, is it not?
390
00:33:18,300 --> 00:33:19,142
No, is it?
391
00:33:19,600 --> 00:33:22,581
Otherwise no need, when Sachin
gets out we will introduce Yuvaraj.
392
00:33:22,733 --> 00:33:24,679
All that we will do first
of all you take this one.
393
00:33:25,300 --> 00:33:26,779
So, don't I have?
394
00:33:28,567 --> 00:33:30,706
Take and drink by yourself.
As usual let it be dry.
395
00:33:32,233 --> 00:33:33,610
Pour a little.
396
00:33:34,233 --> 00:33:35,405
No need of bottle.
397
00:33:36,700 --> 00:33:39,704
And after cutting and frying that and
bringing it will be great fun is it not?
398
00:33:40,267 --> 00:33:42,247
Drink fast, you need to cut that.
399
00:33:45,267 --> 00:33:46,405
Shaji-etta!
400
00:33:48,133 --> 00:33:50,409
What is it?
I don't think I can do this?
401
00:33:50,533 --> 00:33:53,070
If you can't you don't drink,
keep it there, I'll drink.
402
00:33:53,200 --> 00:33:56,477
Not that one, I don't think
I can cut the goat.
403
00:34:03,534 --> 00:34:06,413
Leave it if you can't can you bowl?
404
00:34:13,633 --> 00:34:17,479
I told like that, so that you people
won't leave the Pinky at the forest.
405
00:34:17,667 --> 00:34:21,240
In the name of my mother, I have
not cut not even a chicken.
406
00:34:23,100 --> 00:34:26,377
There it goes.
Can't you say this earlier'?
407
00:34:26,533 --> 00:34:29,241
That stupid thing was taken on
my vehicle. The vehicle got hit.
408
00:34:29,334 --> 00:34:30,574
Coconut fell on his head.
409
00:34:31,300 --> 00:34:33,780
Didn't you say when you chopped
something, blood splashed and all?
410
00:34:34,100 --> 00:34:35,477
Where did your blood spill?
411
00:34:35,600 --> 00:34:39,241
It is true that the blood splashed,
but it was when someone else chopped.
412
00:34:39,333 --> 00:34:40,573
Did you hear, that was when
someone else chopped.
413
00:34:40,734 --> 00:34:41,769
Shaji-etta, you sit here.
414
00:34:42,067 --> 00:34:43,375
I'll tell some other
way to kill the goat.
415
00:34:43,534 --> 00:34:45,377
Is it anything like this?
Leave all that, you sit.
416
00:34:45,767 --> 00:34:48,111
Drink this one, keep quite.
417
00:34:48,534 --> 00:34:50,741
He and his crying.
Don't cry okay.
418
00:34:51,067 --> 00:34:52,137
Give I'll drink.
419
00:34:52,300 --> 00:34:54,143
Will this become a task for us?
420
00:34:55,267 --> 00:34:57,042
Why are you crying like this?
421
00:34:59,500 --> 00:35:01,411
Don't cry I say.
Sit there.
422
00:35:03,567 --> 00:35:07,242
Since she has left, to sleep
I'm taking sleeping pills at night.
423
00:35:07,767 --> 00:35:10,043
As it is hard to swallow
down from the throat.
424
00:35:10,167 --> 00:35:12,704
I'm consuming it in an another trick.
425
00:35:14,767 --> 00:35:15,677
Don't look.
426
00:35:18,200 --> 00:35:19,076
What is this?
427
00:35:19,200 --> 00:35:20,406
The sleeping pills.
The powdered one.
428
00:35:20,534 --> 00:35:21,171
What?
429
00:35:22,067 --> 00:35:23,705
The sleeping pills.
The powdered one.
430
00:35:24,700 --> 00:35:27,044
Syringe. Put some inside this one.
431
00:35:27,167 --> 00:35:28,441
Don't put more will die.
432
00:35:28,600 --> 00:35:30,580
Since there is no water, soda.
433
00:35:34,067 --> 00:35:36,240
Then stir it well with this finger.
434
00:35:36,434 --> 00:35:37,708
At that time will get a taste of that.
435
00:35:43,700 --> 00:35:50,310
Into the banana, with all the
hatred towards the wife, inject it.
436
00:35:52,234 --> 00:35:56,080
Heavy dose on eating,
even the elephant will die.
437
00:35:59,567 --> 00:36:02,707
If you kill and give
the rest I can manage.
438
00:36:03,167 --> 00:36:03,542
Shaji-etta!
439
00:36:03,634 --> 00:36:05,204
I will kill you!
440
00:36:05,434 --> 00:36:07,573
You just keep quite,
We know what to do.
441
00:36:07,634 --> 00:36:09,671
Once it is killed
searching to prepare that.
442
00:36:10,734 --> 00:36:12,145
Shaji-etta...
What is it?
443
00:36:12,334 --> 00:36:14,405
They have tied it at the back side.
444
00:36:14,533 --> 00:36:16,206
What a crying is this?
Can hear the sound till here.
445
00:36:16,267 --> 00:36:17,974
Yes, pour one for me.
446
00:36:18,034 --> 00:36:20,014
You go and give this to the goat.
Why can't you give?
447
00:36:20,100 --> 00:36:22,205
Hey man aren't you the one who
tied it? So you know the place.
448
00:36:22,300 --> 00:36:23,404
Go and give it man.
449
00:36:23,467 --> 00:36:25,276
No doubt why both of
theirs wives left them behind.
450
00:36:25,400 --> 00:36:27,380
Without use saying something.
No one puke after drinking.
451
00:36:27,534 --> 00:36:28,706
The sword is here.
452
00:36:29,567 --> 00:36:33,208
That fatal cry that will
be over within 4 minutes.
453
00:37:00,434 --> 00:37:05,383
Man, 10 minutes back you said
4 minutes, now its 20 minutes!
454
00:37:05,533 --> 00:37:06,773
Its not dying.
455
00:37:08,400 --> 00:37:09,777
There is no chance to
happen like that.
456
00:37:10,067 --> 00:37:11,341
Can't you hear its cry?
457
00:37:11,467 --> 00:37:12,445
Has it gone wrong?
458
00:37:12,534 --> 00:37:15,515
Shaji-etta!
What is it son?
459
00:37:15,634 --> 00:37:17,079
What is this Shaji-etta?
460
00:37:17,234 --> 00:37:19,373
Haven't you taken the room to
drink and to sleep after that?
461
00:37:19,467 --> 00:37:21,378
Do you want to sleep at
the portico of the resort?
462
00:37:21,600 --> 00:37:24,240
Are you drunk?
Are we lying at the portico?
463
00:37:24,400 --> 00:37:27,074
We are sitting over here, no?
Then have a look at this!
464
00:37:27,200 --> 00:37:28,440
What is this one?
465
00:37:33,000 --> 00:37:35,378
He drank but how
did he become fit?
466
00:37:35,500 --> 00:37:38,208
What is it son?
Who has nailed him on the cross?
467
00:37:40,767 --> 00:37:46,183
Within a short while you are going
to be the victim ofArakkal Abu's knife.
468
00:37:46,300 --> 00:37:49,747
Why do you want this banana?
I'll give the peel of this to you.
469
00:37:50,067 --> 00:37:53,412
Not a mere banana peel,
but that of a reddened banana.
470
00:37:54,467 --> 00:37:55,571
You eat only the peel.
471
00:38:01,734 --> 00:38:02,371
Left..Right.
472
00:38:02,467 --> 00:38:04,606
Not simply no? Why after
paying thousand rupees extra?
473
00:38:04,733 --> 00:38:06,542
Should see that whether there
are other resorts over here.
474
00:38:07,600 --> 00:38:09,546
This is the only thing which
is responsible for everything.
475
00:38:09,700 --> 00:38:11,179
I'll show that thing today.
476
00:38:21,900 --> 00:38:23,345
Man, really feeling sleepy.
477
00:38:25,367 --> 00:38:26,573
What is that?
478
00:38:28,367 --> 00:38:31,007
Which creature is that one?
Why is it crying like this?
479
00:38:31,634 --> 00:38:33,807
The goat is showing mimicry,
what else other than that?
480
00:38:35,200 --> 00:38:39,342
Poor one at first Pinky's leg is gone
now the throat is also gone on crying.
481
00:38:39,700 --> 00:38:42,772
Then will be the other one?
Other one? What is it?
482
00:38:42,967 --> 00:38:44,844
Has the goat gone mad!
483
00:38:45,000 --> 00:38:47,606
Shaji-etta which is
the religion of goat?
484
00:38:47,700 --> 00:38:49,236
Buddhism or Jainism
anything like that.
485
00:38:49,334 --> 00:38:51,678
Cleetus, if you don't go
there and sit I'll kill you.
486
00:38:51,733 --> 00:38:52,734
Not religion man, madness.
487
00:38:52,867 --> 00:38:54,608
If its enough means
enough, I won't talk anything.
488
00:38:55,400 --> 00:38:57,880
Anyway must find a
buck for her soon.
489
00:38:58,300 --> 00:38:59,973
Then only it will stop crying.
490
00:39:02,700 --> 00:39:05,180
Why are you all looking at me?
491
00:39:06,133 --> 00:39:08,135
For the time being
Shaji-etta, you do something.
492
00:39:08,267 --> 00:39:08,836
You!
493
00:39:09,200 --> 00:39:13,148
After taking this stupid goat on
board, I'll have to do the pimping job.
494
00:39:13,867 --> 00:39:16,711
It won't go on like this, until
and unless a decision is made.
495
00:39:18,034 --> 00:39:20,071
I can't bear this for a minute!
496
00:39:20,967 --> 00:39:22,002
Why not?
497
00:39:22,200 --> 00:39:23,144
Move man.
498
00:39:25,867 --> 00:39:27,574
Come.
Hey Krishna! No need man.
499
00:39:27,700 --> 00:39:28,699
Move man.
Don't take it.
500
00:39:28,700 --> 00:39:29,235
Go man.
501
00:39:29,367 --> 00:39:32,746
Filthy girl, to see you only?
I'll jump over the fence again.
502
00:39:33,867 --> 00:39:35,710
Shaji-etta!
Nothing son.
503
00:39:36,667 --> 00:39:38,340
Go man. Shaji-etta!
Keep quite man.
504
00:39:38,667 --> 00:39:40,146
Go and tie it.
Shaji-etta, will you tie it?
505
00:39:40,234 --> 00:39:42,646
After marrying once still not
over with it. Go and tie it man.
506
00:39:42,833 --> 00:39:44,710
Yea, for me also.
Simply yelling!
507
00:39:46,333 --> 00:39:48,711
After this things coming,
no need of water also.
508
00:39:50,000 --> 00:39:51,240
A nuisance!
509
00:39:56,634 --> 00:40:00,013
Not that Shaji-etta.
What is the next issue?
510
00:40:00,633 --> 00:40:01,976
The tiger!
511
00:40:03,200 --> 00:40:04,702
What tiger'?
512
00:40:05,367 --> 00:40:07,643
This is a tiger reserve area.
513
00:40:07,700 --> 00:40:09,680
Is it so? What is there?
514
00:40:10,267 --> 00:40:14,773
If at all the tiger comes.
Pinky's leg is hurt it can't run.
515
00:40:19,400 --> 00:40:24,008
Why don't we give this to a bucher.
Let him kill or tame this.
516
00:40:28,067 --> 00:40:30,069
I don't think its crying
due to madness.
517
00:40:30,134 --> 00:40:31,272
Pinky is a child, no?
518
00:40:31,367 --> 00:40:35,338
Shaji-etta, anyway it has reached
this far, no? Pinky is a poor one, no?
519
00:40:52,234 --> 00:40:54,908
Now no one talk, I know what to do.
520
00:40:59,600 --> 00:41:03,070
Hay man, Shaji Pappan here
are you on top?
521
00:41:04,034 --> 00:41:06,913
Nothing, you should cut
and fry one thing.
522
00:41:07,800 --> 00:41:10,337
I'll tell on reaching there,
yea I'll bring it.
523
00:41:12,800 --> 00:41:15,576
All get ready to eat
mutton meat, okay.
524
00:41:15,733 --> 00:41:17,178
The real failed ones in the world!
525
00:41:18,200 --> 00:41:19,838
Do you know one thing?
526
00:41:20,034 --> 00:41:21,877
Sachin, likes very much
curry of Sardine.
527
00:41:22,000 --> 00:41:23,638
We had eaten together.
528
00:41:24,234 --> 00:41:25,975
Shaji-etta, no need.
529
00:41:26,067 --> 00:41:27,842
What are you going to
marry this one?
530
00:41:28,034 --> 00:41:30,878
Shaji-etta!
Look our Lollan is crying.
531
00:41:31,034 --> 00:41:32,604
Shaji-etta, no need.
You cruel!
532
00:41:32,667 --> 00:41:35,011
On reaching home I'll try once again.
-Go man.
533
00:41:35,234 --> 00:41:36,975
Shafli-etka,
Shawetta'.!
534
00:41:37,034 --> 00:41:39,844
You wait and see cutting
and frying this one.
535
00:41:40,200 --> 00:41:41,975
Hey lady, sit properly.
536
00:41:42,200 --> 00:41:47,200
537
00:41:59,967 --> 00:42:02,004
Hey battery Simon!
538
00:42:02,367 --> 00:42:04,711
Who is this Ramanan?
Oh, yea'. Shawetta'.!
539
00:42:04,934 --> 00:42:07,938
Have you reached up here?
How come you are not seen?
540
00:42:08,134 --> 00:42:11,946
On standing so close.
No that Shaji-etta is not seen.
541
00:42:12,167 --> 00:42:14,579
Hey chap, you have become
so big with high set up and all.
542
00:42:14,734 --> 00:42:19,376
What is this? This is all minor
set up, I'm pulling the planks!
543
00:42:19,733 --> 00:42:24,733
When government bans liquor fully
this battery Simon will grow at large.
544
00:42:25,867 --> 00:42:29,007
Then on this high range
I'm the 'Anakattil Epachan'...
545
00:42:29,134 --> 00:42:30,340
...did you understand?
546
00:42:30,667 --> 00:42:33,079
This Bandipur Battery Simon.
547
00:42:33,267 --> 00:42:35,873
Why can't you apply for a
loan for small scale industry?
548
00:42:36,100 --> 00:42:37,977
Have applied, will get next week.
549
00:42:38,167 --> 00:42:39,145
Is it?
550
00:42:39,267 --> 00:42:40,837
This is the item which I told.
551
00:42:41,400 --> 00:42:43,346
My bad luck started the
moment it entered my vehicle.
552
00:42:43,667 --> 00:42:49,345
I will end this bad luck now itself.
Hey Beng B Abu take that knife.
553
00:42:49,700 --> 00:42:52,010
Today chicken biriyani for all, okay.
554
00:42:52,100 --> 00:42:53,841
Fellow, give that special
stuff to brother.
555
00:42:54,200 --> 00:42:57,113
A very good stuff.
Sir, your special item.
556
00:43:00,334 --> 00:43:03,872
Can drink without fear, only
the eyes won't get damaged.
557
00:43:04,067 --> 00:43:07,048
Look Simon here comes the police!
Where is the police?
558
00:43:07,134 --> 00:43:11,048
Without my knowledge police
in my location? My sir, not me...
559
00:43:11,234 --> 00:43:14,807
...he is the one.
I'm not a Malayalee, I'm Beng.
560
00:43:15,000 --> 00:43:18,971
Oh! Police, I'm not the one.
I'm the police, not you!
561
00:43:47,267 --> 00:43:48,644
Has come.
562
00:43:49,867 --> 00:43:52,939
Why Shaji-etta, came down
from hills like a landslide!
563
00:43:53,167 --> 00:43:55,841
Whatever it is got rid of
that lady is it not?
564
00:44:00,700 --> 00:44:03,738
Before Shah-etaā
she reached here.
565
00:44:04,134 --> 00:44:06,637
Pinky smile lets take a selfie.
566
00:44:06,867 --> 00:44:08,778
You disgusting one,
today I'll kill you!
567
00:44:08,867 --> 00:44:09,902
Smile!
568
00:44:10,233 --> 00:44:13,305
Hey lady, get down from my vehicle.
My heavens!
569
00:44:13,667 --> 00:44:16,307
Shaji-etta, police!
570
00:44:17,600 --> 00:44:19,705
Shaji-etta have you gone
to chop the goat or what?
571
00:44:19,767 --> 00:44:23,977
Take fast Wankhade stadium!
Close that door fool.
572
00:44:24,200 --> 00:44:26,180
What is going on?
Will reach Wankhade stadium now.
573
00:44:26,267 --> 00:44:28,372
Not Wankhade, you
will get it from me. Keep quite.
574
00:44:28,600 --> 00:44:30,238
What happened Shaji-etta,
a fear on the face?
575
00:44:30,367 --> 00:44:31,812
It was police who came
blowing whistle, no?
576
00:44:31,867 --> 00:44:34,006
Blowing whistle?
Police? I didn't hear.
577
00:44:34,267 --> 00:44:36,076
Shaji-etta, what is
up with the mutton meat?
578
00:44:36,234 --> 00:44:39,113
They are not there,
fellow. For the mutton meat.
579
00:44:39,334 --> 00:44:40,972
Didn't they say, they are
there when called?
580
00:44:41,167 --> 00:44:43,306
First they told they are
present, now they are not.
581
00:44:43,400 --> 00:44:46,006
That might be the reason
why the goat came first.
582
00:44:46,334 --> 00:44:49,372
Where did we get this trophy?
583
00:44:49,700 --> 00:44:50,269
There it goes.
584
00:44:50,367 --> 00:44:52,973
I'm bearing you all, no?
For that god has given to me.
585
00:44:53,167 --> 00:44:58,173
Shaji-etta, never eat 'Red
Banana' at night will sleep un conscious.
586
00:44:58,400 --> 00:45:01,847
The peel is the best.
So you are the one, who ate that, is it?
587
00:45:02,067 --> 00:45:05,947
No. It was my sleeping pills.
I will never eat 'Red Banana'.
588
00:45:06,134 --> 00:45:08,136
What noise is this?
Shaji-etta, tell that.
589
00:45:08,300 --> 00:45:12,840
Hey fellows, stop the
fight, get ready to receive!
590
00:45:13,067 --> 00:45:15,673
Look, checking.
Checking?
591
00:45:16,667 --> 00:45:18,146
Fellow, come here fast.
592
00:45:18,400 --> 00:45:21,279
God, its 'Sarbath Shameer'!
(Lemonade) Who?
593
00:45:21,667 --> 00:45:24,011
SI Sarbath Shameer.
594
00:45:26,100 --> 00:45:28,671
Was he on the job
of Sarbath making?
595
00:45:28,934 --> 00:45:31,380
Wait and see.
Blow man.
596
00:45:33,067 --> 00:45:35,172
Blow out fully.
597
00:45:37,700 --> 00:45:40,340
Sir, he is drunk right
from the morning.
598
00:45:56,700 --> 00:45:59,647
S.l. Sarbath Shameer
(calls himself Dabaang Shameer)
599
00:46:23,667 --> 00:46:26,944
What was that play, he did?
That is not any sort of play.
600
00:46:27,167 --> 00:46:30,171
Those who are drunken drivers he
will hit and make them Sarbath (Juice)
601
00:46:30,367 --> 00:46:34,179
Then he will drink that.
That is what Sarbath Shamir is.
602
00:46:47,334 --> 00:46:50,838
Take it and go and put it as
a manure for some plantain.
603
00:46:55,167 --> 00:46:56,908
Again will Shaji-etta,
also get one like this?
604
00:46:57,134 --> 00:46:59,774
Don't twist your black tongue.
Hey fellow, come out.
605
00:47:02,400 --> 00:47:05,381
Shut that stupid things mouth man.
606
00:47:05,767 --> 00:47:09,340
Looks like I'll be juiced today.
Eat this goat dung, Shaji-etta!
607
00:47:09,700 --> 00:47:10,838
Goat dung?
608
00:47:11,033 --> 00:47:14,845
On chewing goat dung they
can't get the smell of liquor.
609
00:47:15,034 --> 00:47:19,312
Long back, father has
cheated mother a lot like this.
610
00:47:24,867 --> 00:47:28,747
One, two, three..
Again I won't drink, sir.
611
00:47:28,967 --> 00:47:31,345
God Sudhiran's liquor
policy must be executed.
612
00:47:31,734 --> 00:47:33,907
What is this man, is
this rainbow or what?
613
00:47:36,834 --> 00:47:38,211
One for me!
614
00:47:38,734 --> 00:47:40,577
What a man is this?
615
00:47:40,834 --> 00:47:42,177
Really sour, okay.
616
00:47:42,367 --> 00:47:45,348
The goat dung won't have
the taste of sweet candy, no?
617
00:47:45,700 --> 00:47:47,702
Do you have another one?
618
00:47:51,000 --> 00:47:54,812
Come over here fast, man.
If you have, give one to me also.
619
00:47:54,934 --> 00:47:55,639
No?
620
00:47:55,767 --> 00:47:58,839
The way of walking, it looks like he
will become 'shaken lemonade', today.
621
00:47:59,067 --> 00:48:00,375
Come here fellow.
622
00:48:07,367 --> 00:48:10,246
Hey are you brushing with the tar'?
623
00:48:11,367 --> 00:48:14,348
Hey man blow man.
Sir, you are really handsome, okay.
624
00:48:14,700 --> 00:48:17,840
I told you to blow not to flatter me.
625
00:48:23,934 --> 00:48:26,676
Now you take the
breath out, or else you will die!
626
00:48:26,867 --> 00:48:28,107
Sir, this Seaman.
627
00:48:29,134 --> 00:48:31,171
Sir, Som an after taking Marijuana
went to church and...
628
00:48:31,300 --> 00:48:32,574
...created a scene over there.
629
00:48:34,833 --> 00:48:37,814
Sir, he is standing really stoned!
630
00:48:48,134 --> 00:48:49,408
Look at that!
631
00:48:49,567 --> 00:48:53,447
Haven't I told you many times after
taking Marijuana, not to go there?
632
00:48:54,134 --> 00:48:57,115
Sir, after taking some
Marijuana and going to church.
633
00:48:57,267 --> 00:49:00,111
Will feel like giving a company
to the Jesus who is sitting alone.
634
00:49:02,834 --> 00:49:07,442
That is what a non religious
Indian citizen should do.
635
00:49:07,534 --> 00:49:09,673
When asking things are
you babbling this and that?
636
00:49:09,867 --> 00:49:11,574
You son of a monkey!
637
00:49:13,334 --> 00:49:17,180
Soma, don't play man, don't
spoil the respect of police.
638
00:49:18,167 --> 00:49:20,272
Don't play sir.
639
00:49:20,534 --> 00:49:25,415
Now is IPC, on pulling
to front section 302...
640
00:49:25,667 --> 00:49:30,343
...on pulling back wards section 308.
Which one you want? Tell.
641
00:49:33,534 --> 00:49:36,481
Soma thorn, thorn!
Then what?
642
00:49:36,700 --> 00:49:38,771
Why should I piss when
you stand near the thorn?
643
00:49:39,100 --> 00:49:40,807
Sir you piss!
Somaa...!
644
00:49:40,900 --> 00:49:43,278
Most probably that sir's
eyes will be gone, no?
645
00:49:43,400 --> 00:49:46,347
Lets see, there are chances.
What are you looking?
646
00:49:46,500 --> 00:49:48,207
Take the vehicle and go man.
647
00:49:48,400 --> 00:49:50,175
Go man, that is all routine over here.
Soma, I'll bribe you!
648
00:49:50,400 --> 00:49:55,076
Do we have to call on 100?
Sir what was heard is a girl's cry, no?
649
00:49:55,267 --> 00:49:57,110
Yes.
Then come sir.
650
00:49:57,334 --> 00:50:00,781
Take the vehicle.
Must stand as a pillar.
651
00:50:01,100 --> 00:50:02,170
Should not move.
652
00:50:02,467 --> 00:50:06,142
Shameer, what is this ongoing for a
chase, can't you buy a good tyre?
653
00:50:06,367 --> 00:50:08,472
Sorry Soma.
This irresponsibility of you people...
654
00:50:08,634 --> 00:50:11,444
...extinguishes the national
vigor of citizens like me!
655
00:50:12,134 --> 00:50:13,511
Shameer, call to the junction.
656
00:50:16,333 --> 00:50:19,143
How come its biting like anything?
657
00:50:19,333 --> 00:50:21,404
Got the bite, no? Let me see.
658
00:50:21,867 --> 00:50:24,313
Really biting.
Let it remain under that seat.
659
00:50:24,467 --> 00:50:26,504
Why are you again
going to get the bites?
660
00:50:26,734 --> 00:50:30,204
Lucky didn't get the beatings. Hey
man see whether the stain is gone?
661
00:50:30,367 --> 00:50:31,744
Yea, its clean.
662
00:50:32,300 --> 00:50:36,680
Just chew this beetle leaves
let that sour of dung go like that.
663
00:50:36,867 --> 00:50:39,279
What was that you said, whom of
yours used to eat goat dung?
664
00:50:39,334 --> 00:50:43,339
Father!
Good, may be with rice!
665
00:50:45,867 --> 00:50:49,110
Why are you laughing man?
When Pinky had bitten"
666
00:50:49,200 --> 00:50:53,376
...on Lollan's hand, it reminds me how
Krishnan's wife had bitten on him?
667
00:50:53,567 --> 00:50:56,411
You corpse, don't
poke on the corpse!
668
00:50:56,600 --> 00:50:59,638
Fellow, tell that story once
again, its good to hear when...
669
00:50:59,734 --> 00:51:01,338
...other man's family ruining story.
670
00:51:01,400 --> 00:51:04,699
A witness saw that buddy
was having a illicit relation...
671
00:51:04,700 --> 00:51:06,077
...with grass chopper.
672
00:51:06,267 --> 00:51:08,338
Should have paid some money
for that witness, is it not?
673
00:51:08,534 --> 00:51:12,175
How is that possible man?
His wife was that witness!
674
00:51:12,600 --> 00:51:16,412
On that day she took the
child and bit on the hand and left.
675
00:51:17,300 --> 00:51:19,541
Soon after going she had
not taken any attention on me.
676
00:51:19,634 --> 00:51:23,480
Only after giving a divorce case,
after that she headed to her home.
677
00:51:23,900 --> 00:51:26,380
All though after several calls
not even picking up the phone.
678
00:51:26,500 --> 00:51:28,605
Buddy, can I call?
679
00:51:29,167 --> 00:51:31,306
When I call she is not picking, then
will she pick up, when you call?
680
00:51:31,400 --> 00:51:33,539
Not for you, but for me!
681
00:51:38,700 --> 00:51:41,840
What is this going on here?
How come there are no people here?
682
00:51:42,467 --> 00:51:44,674
Is it true that Kapil
Dev is a hum-bug?
683
00:51:44,800 --> 00:51:47,280
Is it some strike?
Look, what is that?
684
00:51:47,367 --> 00:51:49,847
My goodness!
People from that side also.
685
00:51:50,134 --> 00:51:52,136
My mother!
From this side also.
686
00:51:52,234 --> 00:51:54,441
Hey you Abusers!
This is the strike in our native place.
687
00:51:56,600 --> 00:51:59,103
Don't beat.
You dog, don't play with me.
688
00:51:59,700 --> 00:52:02,374
Inside the vehicle, what
were you doing with this goat?
689
00:52:03,700 --> 00:52:04,337
Don't beat.
690
00:52:04,467 --> 00:52:05,673
Just open this door.
Why not?
691
00:52:05,800 --> 00:52:07,837
Shaji-etta, they smell Marijuana.
692
00:52:08,367 --> 00:52:09,209
Don't beat.
693
00:52:09,367 --> 00:52:10,368
Don't beat.
My mother!
694
00:52:10,667 --> 00:52:11,509
My leg!
695
00:52:12,700 --> 00:52:13,405
Hey you!
696
00:52:14,167 --> 00:52:18,513
I'm Shaji Pappan, do anything
on them but if you touch me.
697
00:52:19,534 --> 00:52:20,842
Shaji-etta!
698
00:52:21,534 --> 00:52:24,276
Police, police!
699
00:52:24,367 --> 00:52:26,244
Put the brake!
700
00:52:40,634 --> 00:52:42,477
Move back.
Move back man.
701
00:52:51,100 --> 00:52:52,170
Cap.
702
00:52:55,367 --> 00:52:58,075
Shameer, I'll deal with you later.
703
00:52:59,600 --> 00:53:04,544
One..Two..Three..
704
00:53:05,169 --> 00:53:11,424
Four..Four and a half.
705
00:53:11,467 --> 00:53:16,314
Five and a half and..Seven!
706
00:53:16,400 --> 00:53:19,472
Today is the festival
of lemonade juice!
707
00:53:22,367 --> 00:53:25,177
Written on the vehicle that the
ladies are not permitted.
708
00:53:25,300 --> 00:53:28,372
Molesting inside the same
vehicle, a psychological move.
709
00:53:29,334 --> 00:53:30,176
What is that flower'?
710
00:53:30,300 --> 00:53:33,179
Flower? Where is that lady flower
which was inside the vehicle?
711
00:53:33,367 --> 00:53:35,870
My goodness that was this goat.
712
00:53:36,200 --> 00:53:38,703
In spite of all this drinking
liquor early in the morning.
713
00:53:38,800 --> 00:53:42,111
You are all an asset to the
state beverages corporation.
714
00:53:43,167 --> 00:53:45,306
Sir, that happened by mistake.
How?
715
00:53:45,433 --> 00:53:46,309
A mistake.
716
00:53:46,900 --> 00:53:51,280
Buying liquor in liters and drinking it
with soda and water for 3 to 4 hours.
717
00:53:51,367 --> 00:53:52,505
Is that called a mistake?
718
00:53:52,634 --> 00:53:54,841
Not that being caught in
front of sir is a mistake.
719
00:53:54,900 --> 00:53:56,174
Telling like that.
720
00:53:56,334 --> 00:54:00,180
As you have told no need of case
and issues and then shall we start?
721
00:54:00,333 --> 00:54:02,176
For the shorty, half lemon was okay.
722
00:54:03,200 --> 00:54:05,510
Look inside the police
station one lemon juice shop.
723
00:54:05,600 --> 00:54:07,511
Why not ask for one soda with salt?
724
00:54:07,634 --> 00:54:09,272
Don't ask that will be given.
725
00:54:09,467 --> 00:54:11,310
Sir, should squeeze
one lemon full, okay.
726
00:54:11,400 --> 00:54:12,310
Yes fellow.
727
00:54:12,434 --> 00:54:16,678
One lemon will be crushed fully, the
salt and soda will come from your body.
728
00:54:16,734 --> 00:54:17,303
No chance.
729
00:54:17,734 --> 00:54:19,839
There is no point in
blaming this generation.
730
00:54:24,233 --> 00:54:27,544
Do you know this great man who is
against violence and anti-corruption?
731
00:54:27,700 --> 00:54:29,839
May be you guys
need options, no?
732
00:54:30,700 --> 00:54:32,407
In Harihar Nehru.
733
00:54:32,700 --> 00:54:36,842
There is no flower on
the chest, Gandhi, Gandhi.
734
00:54:37,100 --> 00:54:38,078
Don't know is it?
735
00:54:38,200 --> 00:54:41,113
Hey fellow soon after Shameer
taking the charge over here...
736
00:54:41,300 --> 00:54:44,144
...not even a dog is dare
enough to drink and drive.
737
00:54:46,867 --> 00:54:48,278
Not even a dog!
738
00:54:51,533 --> 00:54:53,479
Who is the one that barked?
739
00:55:12,700 --> 00:55:14,077
Keep quite, 9Ā°-
740
00:55:14,200 --> 00:55:15,235
Go man.
741
00:55:18,834 --> 00:55:20,108
I knew the thing.
742
00:55:20,367 --> 00:55:22,745
Do you think anyone can do
anything on a speechless animal?
743
00:55:22,867 --> 00:55:26,178
By looking at them will know they
are all, of un-natural type people.
744
00:55:26,267 --> 00:55:28,213
Do you have fitness
certificate for this goat?
745
00:55:28,367 --> 00:55:29,505
What is that?
746
00:55:29,634 --> 00:55:31,238
To be fit also,
do we need certificate?
747
00:55:31,367 --> 00:55:32,072
Look!
748
00:55:35,367 --> 00:55:36,243
I won't leave you.
749
00:55:36,367 --> 00:55:38,506
As long as Menakha and
my organization is here.
750
00:55:38,634 --> 00:55:41,274
In this country, no animal
will be a victim of molestation.
751
00:55:42,700 --> 00:55:44,805
Take the goat to the
veterinary hospital.
752
00:55:45,634 --> 00:55:47,079
Bring them also.
753
00:55:47,700 --> 00:55:50,544
Taking the photo and other things,
in front of veterinary surgeon.
754
00:55:50,667 --> 00:55:53,375
From now on they
won't see the light.
755
00:55:54,234 --> 00:55:56,180
āW sham
Pappan!
756
00:55:56,334 --> 00:55:57,142
Get up.
757
00:55:58,200 --> 00:55:59,372
'Government Veterinary
Hospital, Vaidehimedu'
758
00:55:59,500 --> 00:56:00,774
Today early morning
only incident took place.
759
00:56:00,867 --> 00:56:04,076
From the Nirvaram junction when
my group member, Mrs. Jolly Susan...
760
00:56:04,200 --> 00:56:06,180
...when she called me and said,
only then I came to know the issue.
761
00:56:06,334 --> 00:56:07,210
Started immediatew.
762
00:56:07,334 --> 00:56:10,076
As SI Shameer took them under
custody at the right time.
763
00:56:10,200 --> 00:56:12,339
The molesters couldn't escape.
764
00:56:12,500 --> 00:56:15,242
If anything happens to
a lady, that I'll tolerate.
765
00:56:15,367 --> 00:56:17,472
But if anything
happens to an animal...
766
00:56:17,600 --> 00:56:20,877
That I won't tolerate. This country's
for this condition the reason is...
767
00:56:21,167 --> 00:56:22,874
...are because of the two
legged animals like them.
768
00:56:23,167 --> 00:56:24,874
They should be punished
as an example.
769
00:56:25,200 --> 00:56:27,646
A minimum punishment
of rape, which is a gallow!
770
00:56:28,734 --> 00:56:30,270
Again gone.
Shawetta'.!
771
00:56:30,367 --> 00:56:33,314
Shaji-etta...
I haven't properly, on my wife!
772
00:56:33,600 --> 00:56:37,309
Menakha, as you think there
is nothing un-natural at all.
773
00:56:37,467 --> 00:56:39,845
A slight swelling on the leg.
774
00:56:44,600 --> 00:56:46,170
Telecast it as I tell you.
775
00:56:49,467 --> 00:56:52,846
Tomorrow which is Monday morning
tell them to be present at the court.
776
00:56:53,133 --> 00:56:54,635
That will be told and
they will be brought.
777
00:56:54,734 --> 00:56:55,439
Come here.
778
00:56:55,567 --> 00:56:59,344
If I don't have to file a special case.
Tell them to bring the goat in perfect...
779
00:56:59,434 --> 00:57:02,176
...health before the magistrate.
780
00:57:04,134 --> 00:57:07,274
What is it?
Tomorrow I can't come.
781
00:57:07,433 --> 00:57:09,174
Plucking the Areca nut in my estate.
782
00:57:10,300 --> 00:57:11,836
If you don't come...
783
00:57:15,133 --> 00:57:16,271
Rascals!
784
00:57:16,934 --> 00:57:20,643
Did you hear?
Tomorrow morning 10 O'clock.
785
00:57:20,767 --> 00:57:23,873
Idukki special tribunal.
If not all you guys are finished.
786
00:57:24,034 --> 00:57:25,945
I'll come home and juice you.
787
00:57:26,067 --> 00:57:30,914
And that lady is not a small thing,
she is the sister of SP Umakanth.
788
00:57:31,067 --> 00:57:34,742
If you don't show up tomorrow there
won't be Areca nut for you to pluck.
789
00:57:34,867 --> 00:57:36,574
Did you understand fellow?
790
00:57:38,667 --> 00:57:40,340
My Arena nut is gone.
791
00:57:44,700 --> 00:57:49,149
What is it sir?
Came to say a good dialogue.
792
00:57:49,267 --> 00:57:50,245
Forgot!
793
00:57:52,600 --> 00:57:53,772
Did you hear fellow?
794
00:57:53,900 --> 00:57:57,973
Shaji-etta, the test is over, no?
Shall we go with the Pinky?
795
00:58:05,067 --> 00:58:05,977
Come.
796
00:58:13,267 --> 00:58:16,305
By creating all this issues,
see how silently he is sitting?
797
00:58:16,400 --> 00:58:20,007
Sleeping, feels like giving a kick.
Leave that Shaji-etta.
798
00:58:20,067 --> 00:58:21,671
Something bigger than this,
could have happened.
799
00:58:21,767 --> 00:58:23,178
Hey fellow, what is that more
bigger than this to happen?
800
00:58:23,267 --> 00:58:24,837
Is it Tsunami?
801
00:58:25,767 --> 00:58:28,646
Look, a vehicle, vehicle.
Abu, don't go!
802
00:58:33,900 --> 00:58:36,141
Who is this man, by
wearing a frock and all?
803
00:58:36,234 --> 00:58:38,009
Is he that Saniya Mirza's husband?
804
00:58:38,167 --> 00:58:41,011
Whoever it may be, what is it pig,
obstructing Pappan's vehicle?
805
00:58:41,134 --> 00:58:43,375
Brother go and ask?
No need man.
806
00:58:43,634 --> 00:58:45,113
Not even the age of wearing
a frock is over, will leave it.
807
00:58:45,200 --> 00:58:47,578
What having?
Shawetta, gs and whack.
808
00:58:47,700 --> 00:58:48,371
Yes.
809
00:58:52,867 --> 00:58:55,143
Shaji-etta, burn his frock.
810
00:58:55,267 --> 00:58:57,144
You are all gone man.
Go.
811
00:58:57,267 --> 00:59:00,771
While going to watch
Sachin's play he is blocking.
812
00:59:00,867 --> 00:59:03,108
Today, Shaji-ettan will kill him.
813
00:59:14,367 --> 00:59:18,213
Hey fellow have you grown that big
to block Shaji Pappan's vehicle?
814
00:59:18,334 --> 00:59:19,677
What is your intention?
815
00:59:34,367 --> 00:59:36,347
My heavens!
Shaji-etta...!
816
00:59:39,800 --> 00:59:41,040
What?
Gun!
817
00:59:45,700 --> 00:59:47,338
Hey fellow give our thing back...
818
00:59:48,667 --> 00:59:50,908
Where is our thing?
819
00:59:55,800 --> 00:59:58,644
Put the Pinky here
and go, you beard fool!
820
01:00:16,933 --> 01:00:18,879
Shaji-etta, help me.
821
01:00:21,367 --> 01:00:22,778
Shaji-etta...!
822
01:00:31,867 --> 01:00:32,311
Abu!
823
01:00:34,033 --> 01:00:35,171
No, is it?
824
01:00:36,034 --> 01:00:37,843
Brother, do you want tea?
825
01:00:39,367 --> 01:00:40,869
Okay then.
826
01:00:42,867 --> 01:00:45,609
Lets go and see what
happened to Shaji-etta.
827
01:00:46,200 --> 01:00:46,837
Shaji-etta...
828
01:00:46,934 --> 01:00:48,311
Lucky, nothing
happened to mustache.
829
01:00:48,600 --> 01:00:49,772
Do you guys need tea?
830
01:00:49,900 --> 01:00:52,346
Did anything happen?
Where did that ball with a thorn hit?
831
01:00:52,600 --> 01:00:54,841
Okay brother.
I need a without.
832
01:00:54,933 --> 01:00:56,173
Drinking tea?
833
01:00:56,334 --> 01:00:57,745
Good that tea is received
at the correct time.
834
01:01:05,934 --> 01:01:08,312
True comrade many have told.
835
01:01:08,634 --> 01:01:11,615
When he told that
this Benny Chettan was there.
836
01:01:11,767 --> 01:01:13,303
It seems he is going to
make that cleaning party...
837
01:01:13,700 --> 01:01:15,179
...which is with broom and cap.
838
01:01:15,300 --> 01:01:18,804
It is because the party leadership
is with people who are ignorant.
839
01:01:18,900 --> 01:01:20,709
Which is even seen in
high range areas.
840
01:01:23,500 --> 01:01:29,974
841
01:01:58,167 --> 01:02:01,239
The meaning of what he said, that
the leadership is ruled by ignorant.
842
01:02:01,367 --> 01:02:03,369
Which means the tutor is
a fool is it not, man?
843
01:02:03,633 --> 01:02:06,011
That is because he is
an insolent person.
844
01:02:07,200 --> 01:02:12,843
Creating a discord, my style is not
associating with trouble makers.
845
01:02:13,867 --> 01:02:18,338
His one hand should be fed
to the fishes in the dam, tonight.
846
01:02:18,634 --> 01:02:21,672
Tutor is that required? Just threaten
him and leave, that will do, is it?
847
01:02:21,800 --> 01:02:23,973
Without cutting the hand
can the fish eat that, man?
848
01:02:24,267 --> 01:02:25,268
Hakkim!
849
01:02:25,634 --> 01:02:27,341
Comrade PT must
remember one thing.
850
01:02:27,667 --> 01:02:29,874
Like the tiny fishes like you swim.
851
01:02:30,034 --> 01:02:32,071
This is not a small
canal like campus politics.
852
01:02:32,234 --> 01:02:35,875
This is a big ocean
where the big fishes swim.
853
01:02:36,033 --> 01:02:39,845
Indian politics this will be
dealt by tutor and myself.
854
01:02:40,767 --> 01:02:42,246
But still tutor, once more...
855
01:02:42,367 --> 01:02:45,712
On this matter, there is no other
proclamation or any other decision.
856
01:02:45,834 --> 01:02:50,146
For certain matters, spilling
of blood is the only solution.
857
01:03:37,934 --> 01:03:44,715
Hakkim, take his right hand!
Agreed tutor!
858
01:03:45,000 --> 01:03:48,345
If he had two right hands,
I would have taken the two.
859
01:03:48,634 --> 01:03:51,274
Tutor, can do after
a re-thinking, is it not?
860
01:03:52,867 --> 01:03:55,279
This is not the politics which you
have learned at the college.
861
01:04:04,167 --> 01:04:07,842
Hey what are you doing?
Who are you men? Leave me!
862
01:04:08,700 --> 01:04:10,304
Leave Me.
Leave me I say.
863
01:04:16,500 --> 01:04:19,845
Tutor, it is those high range
congress people who had taken him.
864
01:04:22,434 --> 01:04:26,211
Even though they have done the
harvest, that grain belongs to us.
865
01:04:33,634 --> 01:04:35,307
Who might be?
866
01:04:35,667 --> 01:04:38,546
Hello, it was you, is it not?
867
01:04:38,667 --> 01:04:41,443
I thought it might be
police, got scared.
868
01:04:41,900 --> 01:04:44,141
To catch the flake taxi, yes.
869
01:04:44,634 --> 01:04:46,375
No man, that is gone.
870
01:04:46,667 --> 01:04:48,772
A': first the 'mp
was ta Nedumbassew.
871
01:04:48,900 --> 01:04:50,573
Our locked down estate
is there, no?
872
01:04:51,234 --> 01:04:53,339
Over there a new party
is coming to stay there.
873
01:04:53,467 --> 01:04:57,313
Had called in the morning and said,
don't come to airport. Come to hill top.
874
01:04:58,367 --> 01:05:00,472
May be jumped from
the flight to the hill top.
875
01:05:01,434 --> 01:05:05,177
Should call by evening, new party is
there. I'll drain them and come after that.
876
01:05:05,334 --> 01:05:06,335
Okay then.
877
01:05:14,767 --> 01:05:16,405
Why telling to come here?
878
01:05:21,600 --> 01:05:25,309
My goodness, they are poor ones
on seeing the car will know that.
879
01:05:57,367 --> 01:05:59,142
How can I drain them?
880
01:07:12,634 --> 01:07:15,672
My Christ! No, no!
881
01:07:18,867 --> 01:07:20,346
No, don't kill me.
882
01:07:26,200 --> 01:07:27,873
Yes, really a beautiful place.
883
01:07:28,667 --> 01:07:30,510
Yes, that is it. A fantastic place.
884
01:07:30,667 --> 01:07:31,475
My Christ!
885
01:07:33,400 --> 01:07:34,504
I'm killed today.
886
01:07:35,334 --> 01:07:36,540
Yes, young boss.
887
01:07:36,700 --> 01:07:39,806
Young boss? Has been 50
years after birth, is it not dog?
888
01:07:42,867 --> 01:07:44,073
What is your name?
889
01:07:44,200 --> 01:07:45,702
My name is Paili Vatakuzhi.
890
01:07:46,367 --> 01:07:48,677
Will change that.
From today onwards dragon Paili.
891
01:07:48,767 --> 01:07:49,472
Okay.
892
01:07:56,634 --> 01:07:57,339
Here.
893
01:07:58,634 --> 01:08:00,875
Boys you may go to estate.
894
01:08:06,234 --> 01:08:07,144
L..To there...
895
01:08:07,834 --> 01:08:09,074
Coming you wild!
896
01:08:09,467 --> 01:08:12,380
At the high range the
revolution is yet to come.
897
01:08:13,267 --> 01:08:15,269
Friends, I'm not extending much.
898
01:08:15,667 --> 01:08:21,276
By welcoming our dear comrade
Sri. PP Sasi on to the stage.
899
01:08:21,400 --> 01:08:22,777
I'm ending my words.
900
01:08:24,834 --> 01:08:26,108
Dear comrade patriots.
901
01:08:26,634 --> 01:08:30,138
This is the revolutionist in
high range comrade Sasi tutor.
902
01:08:30,567 --> 01:08:34,515
For this reception I'm
really thankful to you all greatly.
903
01:08:36,733 --> 01:08:37,939
You take the vehicle.
904
01:08:38,134 --> 01:08:43,914
As you know in this high range the
cardamom forests sweats in red color.
905
01:08:44,667 --> 01:08:49,480
Again on this mountain ranges the
revolutionary rivers will emerge.
906
01:08:49,600 --> 01:08:54,140
In this place, many who had been a
barrier for the growth of revolution.
907
01:08:54,500 --> 01:08:56,707
We have killed and dumped.
908
01:08:59,000 --> 01:09:00,911
Tutor, careful camera.
909
01:09:01,000 --> 01:09:03,571
When tutor is saying how the revolution
sprang. Are you blocking?
910
01:09:04,467 --> 01:09:05,810
It has only started.
911
01:09:07,100 --> 01:09:09,910
Few years back one
was beaten up and killed...
912
01:09:10,000 --> 01:09:11,035
...and was buried
inside the cardamom woods.
913
01:09:11,134 --> 01:09:14,946
Yet another person was
fed to the fishes in the dam.
914
01:09:15,567 --> 01:09:20,482
Then yesterday, one guy was taken
as a kitten and was thrown to the river.
915
01:09:21,667 --> 01:09:27,777
All that we won't tell to any
one that is the policy of the party.
916
01:09:30,100 --> 01:09:34,105
Even though they have harvested,
that grain belongs to us.
917
01:09:37,567 --> 01:09:40,446
Dude, actually what is your job?
918
01:09:43,200 --> 01:09:46,010
Mr. Dragon, I've a style.
919
01:09:46,867 --> 01:09:48,073
Where ever I go.
920
01:09:48,434 --> 01:09:50,573
For the under world
dons in that native.
921
01:09:50,700 --> 01:09:53,499
I'll arrange a party with a high
standard local drug...
922
01:09:53,500 --> 01:09:55,377
...that is available there.
923
01:09:55,500 --> 01:09:56,604
Yea, should do that, that
is good is it not?
924
01:09:56,700 --> 01:09:58,441
Dollars are not a problem to me.
925
01:09:59,500 --> 01:10:03,505
Which is the local drug over here?
Gold. Idukki gold.
926
01:10:03,667 --> 01:10:05,578
Its Marijuana, is it?
Some people call like that.
927
01:10:06,200 --> 01:10:08,146
There is no change at all!
928
01:10:09,000 --> 01:10:10,570
The thing is deadly is it?
Why not?
929
01:10:11,500 --> 01:10:13,173
Then, where to get this gold?
930
01:10:13,600 --> 01:10:15,841
That I'll arrange it.
931
01:10:16,467 --> 01:10:18,845
The high range revolutionary party,
high range district secretary.
932
01:10:18,934 --> 01:10:22,143
Sri. PP Sasi's open disclosure
is today's exclusive.
933
01:10:22,434 --> 01:10:23,708
Back to the visuals of the speech.
934
01:10:23,801 --> 01:10:28,443
In this high range the cardamom
forests sweats in red color.
935
01:10:28,567 --> 01:10:33,016
In this place, many who had been a
barrier for the growth of revolution.
936
01:10:33,467 --> 01:10:36,038
We have killed and dumped.
937
01:10:36,167 --> 01:10:38,545
The shooting done by
boys are good, is it not man?
938
01:10:38,667 --> 01:10:39,805
...and was buried inside
the cardamom woods.
939
01:10:39,900 --> 01:10:41,470
Why not? Tutofs face is very clear.
940
01:10:41,600 --> 01:10:43,739
Yet another person was
fed to the fishes in the dam.
941
01:10:43,834 --> 01:10:45,177
Tutor, this is...
942
01:10:46,834 --> 01:10:48,040
What a nonsense?
943
01:10:48,667 --> 01:10:51,614
The biggest dam in Kerala
lies here in this district.
944
01:10:51,667 --> 01:10:52,702
If the situation of the current
in this district is like this.
945
01:10:52,834 --> 01:10:55,508
What will be the situation of other
districts, is it not comrade?
946
01:10:55,634 --> 01:10:58,046
In year's party agenda, there is
nothing about dam and all.
947
01:10:58,200 --> 01:10:59,042
No, is it?
948
01:10:59,134 --> 01:11:00,977
Its secretary from Trivandrum.
949
01:11:01,034 --> 01:11:04,743
Last week, he has mentioned that
the high range is completely cold.
950
01:11:04,834 --> 01:11:06,142
Now its going to get
heated up, is it so?
951
01:11:07,734 --> 01:11:09,008
Lal Salam Comrade.
952
01:11:09,167 --> 01:11:13,980
Hey you fool, you are kept as
secretary, not to say foolish things.
953
01:11:14,067 --> 01:11:16,445
To channel people and to show off.
954
01:11:16,567 --> 01:11:19,548
For your foolishness,
I'm also answerable.
955
01:11:19,667 --> 01:11:21,010
Comrade..l...!
956
01:11:21,167 --> 01:11:26,173
That stupid high range congress
and that cleaning party, to shock them.
957
01:11:26,600 --> 01:11:28,511
Then your intention found its result.
958
01:11:28,634 --> 01:11:31,080
Got shocked, not them but me!
959
01:11:31,201 --> 01:11:35,479
Our party. This time won't
get our party to support you.
960
01:11:35,600 --> 01:11:37,580
You straight away go
to Poojapura. (Central jail)
961
01:11:41,201 --> 01:11:42,509
What happened comrade?
962
01:11:50,734 --> 01:11:51,576
My goodness'.!
963
01:11:51,800 --> 01:11:54,576
Tutor, here comes
police and lot of media people.
964
01:11:54,667 --> 01:11:56,374
Tutor, what to do next?
965
01:12:00,401 --> 01:12:01,573
Let them come, man.
966
01:12:02,400 --> 01:12:05,040
Let the police or if not
let the army itself, come.
967
01:12:11,134 --> 01:12:15,082
This PP Sasi will stand
like a Patton tank!
968
01:12:15,634 --> 01:12:25,282
969
01:12:25,601 --> 01:12:27,638
What is there to ask on
this like this?
970
01:12:28,100 --> 01:12:30,842
As PP Sasi has accepted
the fault by himself.
971
01:12:30,967 --> 01:12:33,174
The government has decided to take
the case by its own willingness.
972
01:12:33,467 --> 01:12:34,172
What?
Death sentence!
973
01:12:34,467 --> 01:12:36,970
To the maximum, the death
sentence will be given.
974
01:12:41,667 --> 01:12:42,645
Tutor!
975
01:12:44,900 --> 01:12:45,935
So, shall we go?
976
01:12:46,167 --> 01:12:46,872
PC...
977
01:12:48,201 --> 01:12:51,148
Why not cut him and give to fishes?
Tutor!
978
01:12:51,467 --> 01:12:53,140
I'm not coming to that place.
Ran, ran!
979
01:12:53,200 --> 01:12:54,645
Sir, without looking run fast.
980
01:12:54,834 --> 01:12:55,642
Gone!
981
01:12:56,834 --> 01:12:57,471
Run!
982
01:12:58,200 --> 01:13:00,771
Tutor stop there.
Tutor!
983
01:13:00,934 --> 01:13:03,175
Tutor don't make me run.
Don't come near.
984
01:13:03,467 --> 01:13:05,447
Police is like mere grass to me man.
Tutor stop.
985
01:13:05,534 --> 01:13:07,912
I'll again run for the movement.
Tutor, hey you fellow!
986
01:13:08,167 --> 01:13:12,013
Shameer don't run after me.
987
01:13:13,667 --> 01:13:16,477
On reaching on the verge of
arresting comrade PP Sasi.
988
01:13:18,634 --> 01:13:20,477
He ran unexpectedly.
989
01:13:20,634 --> 01:13:22,807
But..
Sir, doesn't have pulling like before.
990
01:13:22,934 --> 01:13:24,504
Started panting is it not sir?
991
01:13:25,834 --> 01:13:28,110
Soman will be having
a high quty stuff.
992
01:13:28,200 --> 01:13:31,477
On getting it, it is Dragon Paili.
If not dead body Paili!
993
01:13:31,600 --> 01:13:34,877
God, should get, my chest
is not wide enough for the bullet.
994
01:13:35,000 --> 01:13:37,879
What a mist is this?
That is I'm burning the dried leaves.
995
01:13:38,067 --> 01:13:41,378
A fighter who doesn't know the
difference between a mist and smoke.
996
01:13:41,500 --> 01:13:44,106
Hey fellow Soma.
What is it Paili?
997
01:13:44,400 --> 01:13:45,401
Come here man.
998
01:13:46,167 --> 01:13:47,407
No, him!
999
01:13:48,667 --> 01:13:50,408
Which is this creature?
1000
01:13:52,167 --> 01:13:53,373
This is Jude.
1001
01:13:53,467 --> 01:13:55,833
From Hong Kong!
Bangkok.
1002
01:13:55,834 --> 01:13:58,474
Yea, came from there. Must
give the stuff. Any problem?
1003
01:13:58,634 --> 01:14:01,012
No problem at all.
Coming with certain nuisances.
1004
01:14:01,167 --> 01:14:04,080
Take out fast or else there will be
a hole in the chest. Don't spill that!
1005
01:14:04,167 --> 01:14:05,646
Look here!
1006
01:14:07,334 --> 01:14:10,213
Is it good? High class.
Don't make them kill me.
1007
01:14:13,534 --> 01:14:17,448
Same feel of taste of first class
Colombian un cut cocaine.
1008
01:14:18,167 --> 01:14:19,976
Dragon, good.
1009
01:14:20,300 --> 01:14:23,076
This will do. Mr. So...
...Man!
1010
01:14:27,634 --> 01:14:28,544
For you.
1011
01:14:29,401 --> 01:14:31,472
Which is this Gandhi?
Dollar.
1012
01:14:34,100 --> 01:14:36,080
The Satan Xavier!
1013
01:14:37,100 --> 01:14:41,014
Don't you know?
How to say un known things as known?
1014
01:14:41,200 --> 01:14:42,770
Now what you say?
1015
01:14:43,067 --> 01:14:46,571
The real name is Antony
Xavier, something like that.
1016
01:14:46,734 --> 01:14:49,613
Our Mount Louis English man is
there, no? He is his grandchild.
1017
01:14:49,734 --> 01:14:52,647
But the guy is made in India, the
com patriots calls him Satan Xavier.
1018
01:14:52,767 --> 01:14:56,442
He is a dreadful terrorist
deals with toddy to diamonds.
1019
01:14:56,601 --> 01:14:58,979
Everything is original,
but the hands are...!
1020
01:15:01,267 --> 01:15:04,248
But the character is
somewhat similar like this.
1021
01:15:06,034 --> 01:15:09,243
I'm in search of a thing and I'm
wandering in and out of this world.
1022
01:15:09,734 --> 01:15:14,240
As far as I know the thing is with
him, cash is not at all an issue for me.
1023
01:15:17,034 --> 01:15:20,243
But I must get the thing.
What is that thing?
1024
01:15:20,367 --> 01:15:22,313
The name of that thing is...!
1025
01:15:22,401 --> 01:15:25,007
What was that name that he said?
Forgot?
1026
01:15:28,401 --> 01:15:36,684
Nee..La..Ko..Du..Neelakoduveli.
(An aromatic and medicinal plant)
1027
01:15:40,101 --> 01:15:42,377
Where is that Satan Xavier'?
1028
01:15:45,467 --> 01:15:50,467
1029
01:16:21,800 --> 01:16:24,781
(Verbal Abuse in Spanish)
1030
01:16:25,101 --> 01:16:27,377
You pig is this the Gajaraja Pearl?
1031
01:16:28,734 --> 01:16:31,681
Even though hails from high range
go and enquire about this...
1032
01:16:31,767 --> 01:16:36,216
...Satan at Paris, they all know.
His mother's Gajaraja Pearl.
1033
01:16:36,401 --> 01:16:41,749
Get out from this Satan's high range
or else will burn down the vehicle.
1034
01:16:57,267 --> 01:17:00,407
You change the party shirt and keep
smoking the Marijuana, on civil dress.
1035
01:17:00,467 --> 01:17:03,004
I'm going to crack a
deal worth of crores.
1036
01:17:03,134 --> 01:17:06,638
A 'Koduveli deal'. See tomorrow
onwards I'm not Marijuana Soman.
1037
01:17:06,734 --> 01:17:09,578
I'm Soman worth of craves.
Grove Sum an'.!
1038
01:17:11,267 --> 01:17:13,679
Koduveā Crave.
1039
01:17:41,300 --> 01:17:45,874
All though the stuff is for fore father,
the money is ours, is it not?
1040
01:17:46,200 --> 01:17:46,940
Yeah!
1041
01:17:47,634 --> 01:17:52,447
Sir, the stuff?
-All that is not with me.
1042
01:17:52,534 --> 01:17:56,277
You go Soman.
- My dear sir, don't cheat me.
1043
01:17:56,467 --> 01:18:00,574
I've promised that foreigner.
Collected the dollar also.
1044
01:18:00,767 --> 01:18:04,442
Now if I change my word,
they'll tear off my under world!
1045
01:18:04,634 --> 01:18:06,477
Did you see those children
standing there?
1046
01:18:06,634 --> 01:18:08,307
They are the movie
guys from Cochin.
1047
01:18:08,934 --> 01:18:12,541
They are buying the stuff in tons.
Brother Xavier, give our stuff.
1048
01:18:12,634 --> 01:18:15,547
For the director sir, without this and
Korean DVD for morning breakfast.
1049
01:18:15,634 --> 01:18:16,806
The movie won't come out.
1050
01:18:17,201 --> 01:18:18,407
Did you hear that?
1051
01:18:23,000 --> 01:18:25,412
There are my deals for 50 years.
1052
01:18:26,467 --> 01:18:29,971
Brother Xavier, long back
when you were running...
1053
01:18:30,201 --> 01:18:32,181
...from Am mini's house without cloths.
1054
01:18:32,267 --> 01:18:33,268
With the underworld,
came after you...
1055
01:18:33,434 --> 01:18:37,177
Be quite man! When those kids hear
that they will make that into a film.
1056
01:18:38,900 --> 01:18:42,780
What the compatriots says,
the reason for brother's luck is.
1057
01:18:42,867 --> 01:18:44,938
Right from the times
of fore father's...
1058
01:18:45,000 --> 01:18:47,446
...while possessing 'Neelakoduveli'
with you and doing black magic with it.
1059
01:18:47,567 --> 01:18:49,877
Because of that the com patriots
lack the respect over you.
1060
01:18:52,534 --> 01:18:56,346
He and his dollar!
Sir can't you give?
1061
01:18:56,467 --> 01:18:58,447
Not here, over there.
1062
01:19:02,401 --> 01:19:05,280
Give sir.
From this high range to Uganda.
1063
01:19:05,367 --> 01:19:08,371
Everything was made by Xavier,
through own hard work, only.
1064
01:19:08,534 --> 01:19:12,346
Not because of any help by any
grandfather putting 'Neelakoduveli'
1065
01:19:16,267 --> 01:19:18,804
So, doesn't the
compatriots respect me?
1066
01:19:45,501 --> 01:19:46,411
What?
1067
01:20:41,500 --> 01:20:43,207
All though during those days as...
1068
01:20:43,400 --> 01:20:45,277
...grand father has told like
that, I don't believe that.
1069
01:20:45,367 --> 01:20:48,746
That is why kept in a local set up
like this. Anyway that is good.
1070
01:20:48,800 --> 01:20:53,476
No, don't open it! The new
owner must own with sva.
1071
01:20:54,001 --> 01:20:55,605
The sva!
What?
1072
01:20:55,701 --> 01:20:57,180
The sva, sva.
1073
01:20:58,300 --> 01:21:02,214
Give this to him straight away. This
Xavier needs no 'Neelakoduveli'
1074
01:21:02,500 --> 01:21:06,414
Tell the stupid compatriots that, Xavier
doesn't do any sort of black magic.
1075
01:21:06,501 --> 01:21:08,242
Did you hear that, okay?
- I'll handle that sir.
1076
01:21:14,334 --> 01:21:18,043
Keep my commission apart, okay.
I'll come tomorrow.
1077
01:21:39,100 --> 01:21:41,637
Who is it?
Leave me fellows.
1078
01:21:44,100 --> 01:21:45,773
Get in, get in.
Don't beat me.
1079
01:21:50,334 --> 01:21:51,339
Get in, get in.
1080
01:21:52,100 --> 01:21:54,637
Fellow, get inside the vehicle, fast.
Go, go. - Hey man stop!
1081
01:21:54,734 --> 01:21:59,274
Give that box, stop man,
who are you all?
1082
01:21:59,434 --> 01:22:01,311
Hey you fellows!
1083
01:22:12,701 --> 01:22:17,343
Hello, Dude sir, our Koduveli
is kidnapped by someone.
1084
01:22:18,201 --> 01:22:20,681
In a van, they have
left through the Narippara.
1085
01:22:20,967 --> 01:22:24,312
From here its a straight road,
we can lock over there.
1086
01:22:25,067 --> 01:22:27,911
There is an idiot with a cap, he is
sitting at the front of the vehicle.
1087
01:22:34,867 --> 01:22:35,868
Okay dude.
1088
01:23:02,000 --> 01:23:03,377
The tooth is lost!
1089
01:23:03,900 --> 01:23:06,813
My God!, is there any end for all this?
1090
01:23:14,834 --> 01:23:17,280
Shaji-etta, why heading
to here at this time?
1091
01:23:17,400 --> 01:23:19,141
I thought I'll console
you on getting the beat.
1092
01:23:19,234 --> 01:23:21,942
My goodness! Not that,
why is she coming here now?
1093
01:23:35,967 --> 01:23:37,810
Why is she coming after us?
1094
01:23:38,434 --> 01:23:39,879
Mr. Pappan.
What is it sister?
1095
01:23:41,934 --> 01:23:45,074
What is that?
- Monday I'll bring the goat at the court.
1096
01:23:47,634 --> 01:23:50,513
Did you take her coat, man?
I didn't take, have you taken?
1097
01:23:50,567 --> 01:23:51,705
No, they hadn't taken it, okay.
1098
01:23:52,967 --> 01:23:54,412
Don't play jokes.
1099
01:23:56,667 --> 01:23:57,702
Where is the goat?
1100
01:23:57,834 --> 01:24:02,476
Yea goat, we have lodged
the goat in a very safe place.
1101
01:24:02,534 --> 01:24:03,945
On Monday morning we'll bring it.
1102
01:24:06,901 --> 01:24:08,380
Where is the goat, Pappan?
1103
01:24:09,067 --> 01:24:10,068
Pappan is yours...
1104
01:24:10,301 --> 01:24:12,781
Goat is in your mother's husband's
house. Don't you know on saying that?
1105
01:24:13,634 --> 01:24:16,513
What are you big enough
to insult a lady in public place?
1106
01:24:17,767 --> 01:24:19,075
You..Un-natural...
1107
01:24:20,101 --> 01:24:21,375
You won't do anything.
1108
01:24:21,534 --> 01:24:22,376
Leave me man.
1109
01:24:22,500 --> 01:24:25,913
I'm not going to leave anyone
of you.All will be put in jail.
1110
01:24:26,034 --> 01:24:27,377
You will do a lot.
1111
01:24:27,534 --> 01:24:30,276
Be ready to face one
more case of Abuse, on Monday.
1112
01:24:32,400 --> 01:24:34,539
You do whatever you want.
I'll show you, you people.
1113
01:24:34,634 --> 01:24:35,339
No need, Shaji-etta.
1114
01:24:35,400 --> 01:24:37,903
He and his scrap vehicle.
No, Shaji-etta, listen to me.
1115
01:24:38,067 --> 01:24:39,671
My vehicle!
Playing with Menakha, is it?
1116
01:24:39,767 --> 01:24:40,905
Everyone will be put
behind the bars.
1117
01:24:41,034 --> 01:24:43,640
You throw stone at my
vehicle, is it? I'll show you.
1118
01:24:51,334 --> 01:24:52,904
Purushu, bless me man.
1119
01:24:53,634 --> 01:24:55,307
A company for her, no?
1120
01:25:00,401 --> 01:25:01,675
Get lost you.. Un-natural...
1121
01:25:03,734 --> 01:25:05,839
All the troubles are coming together.
1122
01:25:08,067 --> 01:25:09,068
Sir!
1123
01:25:12,467 --> 01:25:13,946
Sir, you are going to be fortunate...
1124
01:25:14,000 --> 01:25:15,980
...on your head right
now, it is 'Sukran'(Venus)
1125
01:25:16,467 --> 01:25:18,606
Is there anything? - No.
Where are you from?
1126
01:25:18,800 --> 01:25:20,746
Sir, will predict the past and future.
Then what about present.
1127
01:25:20,801 --> 01:25:21,871
That I'll say.
1128
01:25:22,567 --> 01:25:26,845
Like everyone, the fortune for sir is
not with 2 legged but with 4 legged.
1129
01:25:27,334 --> 01:25:28,608
As it came only...
1130
01:25:28,867 --> 01:25:32,872
Doesn't trust? If not trusted,
think of 2 flowers in the mind?
1131
01:25:33,534 --> 01:25:36,743
I'll tell exactly which flower
it is and the color of that.
1132
01:25:37,734 --> 01:25:39,236
Sir, think of a flower.
1133
01:25:39,367 --> 01:25:41,904
Go man.
Shaji-etta just think.
1134
01:25:42,200 --> 01:25:43,873
Its his wish, no?
We will see.
1135
01:25:44,634 --> 01:25:45,635
Yea, thought.
1136
01:25:45,800 --> 01:25:46,744
Okay saved.
1137
01:25:47,567 --> 01:25:50,980
What sir thought is lotus which is
the symbol of fortune in our native.
1138
01:25:51,301 --> 01:25:54,339
Is it not rose? Which signifies
the love and accomplishment.
1139
01:25:54,634 --> 01:25:55,840
No?
- No
1140
01:25:55,934 --> 01:25:56,810
- No?!
1141
01:25:57,534 --> 01:25:59,275
Sir, then which is the
flower that you have thought?
1142
01:26:01,367 --> 01:26:02,812
Your mother's...
No, no.
1143
01:26:11,767 --> 01:26:13,838
Hey dog. - Yes.
Here is your box.
1144
01:26:14,634 --> 01:26:15,442
- Got it.
1145
01:26:16,901 --> 01:26:19,905
Did Kerala have this much of
flowers? On which time was it?
1146
01:26:20,334 --> 01:26:23,315
Shaji-etta, which was the
flower that you thought in mind?
1147
01:26:26,334 --> 01:26:26,869
Why, no need?
1148
01:26:27,234 --> 01:26:28,304
The flower that was
told on that day, is it?
1149
01:26:28,434 --> 01:26:30,277
'Ladies not allowed inside'.
1150
01:26:36,300 --> 01:26:37,540
Here is 'bonda'.
(A snack)
1151
01:26:39,201 --> 01:26:42,444
Brother, if we go to Mumbai
will there be bonda at Mumbai?
1152
01:26:42,667 --> 01:26:44,874
I don't know what is
bonda called in Hindi.
1153
01:26:45,367 --> 01:26:46,311
Truly.
1154
01:26:48,567 --> 01:26:51,173
But still who might have
kidnapped our Abu?
1155
01:26:51,400 --> 01:26:53,505
Whoever it is, the person
got changed, that's for sure.
1156
01:26:53,734 --> 01:26:57,181
Leave his matter, if he
shouts they will free him.
1157
01:26:57,334 --> 01:27:00,247
But if they do anything on Pinky,
tomorrow we are in trouble.
1158
01:27:00,434 --> 01:27:03,347
Look Shaji-etta, there
was no need to anger that lady.
1159
01:27:04,200 --> 01:27:08,478
Why not? When met with an
accident, she and her preaching.
1160
01:27:08,567 --> 01:27:09,841
Anyone will get angry, no?
1161
01:27:10,267 --> 01:27:12,474
Tomorrow like what she said,
will she give a case on molesting?
1162
01:27:12,600 --> 01:27:15,513
Now a days on looking at girls,
its a case even won't get the bail.
1163
01:27:15,600 --> 01:27:17,841
When going to jail after molesting its
heard that the culprits over there...
1164
01:27:17,900 --> 01:27:19,402
...will whack really hard.
1165
01:27:19,701 --> 01:27:20,543
Truly.
1166
01:27:24,267 --> 01:27:26,269
My heavens! I won't
molest here after sir.
1167
01:27:26,334 --> 01:27:28,712
Gopu, there is no one who
has not done a mistake.
1168
01:27:29,567 --> 01:27:30,545
Which Gopu?
1169
01:27:32,234 --> 01:27:34,544
That is Rohit is sending
bits on WhatsApp.
1170
01:27:34,667 --> 01:27:37,409
Might be Haritha Naifs, the 8th clip.
1171
01:27:40,201 --> 01:27:41,179
Is it so, man?
1172
01:27:42,700 --> 01:27:45,203
Just give, it has been many
years since seen one.
1173
01:27:45,301 --> 01:27:47,212
Shaji-etta, if her's is
seen, will be caught by police.
1174
01:27:49,601 --> 01:27:51,410
Hey fellow, what is that?
1175
01:27:51,534 --> 01:27:53,514
The one who filled and fired
the crackers, no fault.
1176
01:27:53,600 --> 01:27:55,238
Is the case on those
who heard the sound?
1177
01:27:55,601 --> 01:27:57,080
Son, just show.
1178
01:27:57,701 --> 01:27:58,645
Come.
1179
01:27:58,767 --> 01:28:00,303
Can't see the eyes properly.
1180
01:28:01,534 --> 01:28:05,277
Shaji-etta, help me.
1181
01:28:05,734 --> 01:28:07,145
Shaji-etta...
1182
01:28:08,534 --> 01:28:10,377
Abu!
- Brother, he won't hear.
1183
01:28:10,634 --> 01:28:14,275
Shaji-etta, if some
'Neelakoduveli' is not given...
1184
01:28:14,367 --> 01:28:16,506
...they'll barbeque me.
1185
01:28:18,567 --> 01:28:21,070
If it was only that
I would have beared.
1186
01:28:23,634 --> 01:28:25,671
These mad fellows are mad.
What is that to return to them?
1187
01:28:25,800 --> 01:28:27,074
Which they are saying?
1188
01:28:27,267 --> 01:28:31,079
Hey dogs, by mistake if you have
taken anything from them, just return it.
1189
01:28:31,267 --> 01:28:33,543
By mistake, will anyone take a thing
of which the name is not known?
1190
01:28:33,667 --> 01:28:35,510
That too from the men
who are nut sneakers.
1191
01:28:38,367 --> 01:28:41,109
May be should find some
Neelakoduveli and to eat that.
1192
01:28:41,300 --> 01:28:44,247
Neelakoduveli?
Mariya Cardamom Factory.
1193
01:28:45,367 --> 01:28:47,108
Behind that where Abu
swings, did you see the board...
1194
01:28:47,201 --> 01:28:48,612
...of the cardamom factory
which is closed down?
1195
01:28:48,834 --> 01:28:50,677
Is it?
Why is he swinging over there?
1196
01:28:50,801 --> 01:28:52,337
After having this much
space over here.
1197
01:28:52,667 --> 01:28:54,078
When did he go there?
1198
01:28:55,134 --> 01:28:59,276
That is true, even though he lost his
consciousness, his sight is improving.
1199
01:28:59,500 --> 01:29:02,606
Man, I also want this Neelakoduveli.
1200
01:29:04,100 --> 01:29:06,171
Come on kids.
What is that?
1201
01:29:06,500 --> 01:29:08,741
Come man without looking,
he'll buy it for us also.
1202
01:29:09,300 --> 01:29:12,213
On hearing 'Neela' (blue)
all are running, I'm also coming.
1203
01:29:18,500 --> 01:29:20,605
Boys, have you taken
the tools and all? - Yes Pappan.
1204
01:29:20,734 --> 01:29:22,577
Should break their heads.
1205
01:29:23,500 --> 01:29:24,672
Theirs!
1206
01:29:24,767 --> 01:29:28,476
Hello, is it SI sir? From our locked
down Mariya Cardamom Factory.
1207
01:29:28,567 --> 01:29:31,309
For a very long time,
hearing a girl's cry from there.
1208
01:29:35,601 --> 01:29:36,739
Shaji-etta!
1209
01:29:37,234 --> 01:29:38,440
Whack Shaji-etta.
1210
01:29:38,500 --> 01:29:39,444
Kill, Shaji-etta!
1211
01:29:39,901 --> 01:29:40,879
Tell that to lower me.
1212
01:29:44,900 --> 01:29:45,708
Come here.
1213
01:29:46,167 --> 01:29:49,444
This is only a show for surviving.
Kick him, man.
1214
01:29:51,234 --> 01:29:52,508
What did you think man?
Beard, leave my beard.
1215
01:29:52,600 --> 01:29:54,375
On taking our Abu..
My beard.
1216
01:29:55,167 --> 01:29:56,339
Sarbath!
1217
01:30:00,634 --> 01:30:03,376
Sarbath!
Sir, look..again goat.
1218
01:30:08,200 --> 01:30:10,646
In spite of doing such
harm to this so far.
1219
01:30:11,467 --> 01:30:15,609
Bringing it in the forest and bringing
other anti social people.
1220
01:30:16,167 --> 01:30:18,500
Sir, the things are not how you think.
1221
01:30:18,501 --> 01:30:23,501
Yes man, not only me, no one
in the world will think of such things.
1222
01:30:23,534 --> 01:30:25,571
Sir these people are
those 'neela' (blue). - Yes man!
1223
01:30:25,634 --> 01:30:26,772
That 'neela' (blue) itself!
1224
01:30:30,800 --> 01:30:31,608
Sir...
1225
01:30:33,367 --> 01:30:36,314
Whenever I open the eyes,
in the front, there is police.
1226
01:30:36,434 --> 01:30:38,107
Shaji-etta, have we become ministers?
1227
01:30:38,867 --> 01:30:42,781
My God!
PC, buy 2 dozen of lemon.
1228
01:30:43,134 --> 01:30:45,341
2 numbers can be lessened.
1229
01:30:45,401 --> 01:30:49,110
With your tears, I'll drink Sarbath
(Juice) Won't spare a goat even.
1230
01:30:49,201 --> 01:30:50,179
You sexual perverts!
1231
01:30:50,234 --> 01:30:52,145
For that we have not
done anything, just ask the goat.
1232
01:30:52,201 --> 01:30:53,373
How?
For that where is Pinky?
1233
01:30:53,434 --> 01:30:55,471
Was she also there, she has
stopped everything, no?
1234
01:30:55,534 --> 01:30:57,673
I'll show her.
- Sir, not that Pinky.
1235
01:30:59,500 --> 01:31:00,342
Sorry.
1236
01:31:00,667 --> 01:31:02,112
Who is this new tram p?
1237
01:31:05,800 --> 01:31:07,473
I can't see this.
1238
01:31:11,534 --> 01:31:15,072
Shaji-etta, who is this West Indies
person standing alone in the forest?
1239
01:31:15,167 --> 01:31:16,077
- Don't know.
1240
01:31:17,234 --> 01:31:19,214
Christ! On seeing the color,
looks like the God in Africa.
1241
01:31:19,301 --> 01:31:20,644
Did he fall from the flight?
1242
01:31:21,500 --> 01:31:22,478
Rest in peace!
1243
01:31:28,734 --> 01:31:30,509
OMG... gun!
1244
01:31:30,667 --> 01:31:34,740
My heavens! a mad man has come.
1245
01:32:16,534 --> 01:32:18,036
Better than last time!
1246
01:32:20,067 --> 01:32:22,377
How come no
movement, is it finished?
1247
01:33:37,500 --> 01:33:38,979
You bloody villagers.
1248
01:33:39,134 --> 01:33:41,512
You dogs, return me that
thing snatched from Soman.
1249
01:33:51,067 --> 01:33:51,977
Allah!
1250
01:33:53,067 --> 01:33:54,910
Sit over there. Slowly.
1251
01:33:55,000 --> 01:33:57,844
On that stool.
Shouldn't fall okay.
1252
01:33:58,067 --> 01:33:59,205
Like that.
1253
01:34:01,901 --> 01:34:03,903
Sir, who are those people
who has come here and gone?
1254
01:34:05,400 --> 01:34:07,209
That is brother in law from Vietnam.
1255
01:34:08,867 --> 01:34:12,041
Has come with the crackers for the
sister and children to crack for 'Vishu'.
1256
01:34:12,234 --> 01:34:12,871
Is it so?
1257
01:34:12,934 --> 01:34:15,005
How will I know
which wild boar they are?
1258
01:34:16,267 --> 01:34:17,940
But any how
he must be appreciated.
1259
01:34:18,234 --> 01:34:22,774
Stood like an iron. Govinda,
proud of you, really proud.
1260
01:34:34,067 --> 01:34:38,209
You rascal, a citizen with
national awareness, is it not?
1261
01:34:41,534 --> 01:34:44,071
Who is that wild boar
wearing that coat?
1262
01:34:44,367 --> 01:34:45,175
Who is that?
1263
01:34:46,367 --> 01:34:49,007
Why did he scream
your name while shooting?
1264
01:34:49,101 --> 01:34:54,414
Who is it dude? My dear sir. Don't
kill me. While seeing the dollar.
1265
01:34:54,500 --> 01:34:58,038
Like how the country India
falls for it. I was also lured by it.
1266
01:35:16,700 --> 01:35:19,044
So, this is not that tug of war people.
1267
01:35:19,167 --> 01:35:22,774
Someone who knows your deal,
they have just busted on you.
1268
01:35:22,867 --> 01:35:25,347
Sir, that will be Satan Xavier only.
1269
01:35:25,634 --> 01:35:27,341
He won't be reluctant for that even.
1270
01:35:29,934 --> 01:35:32,380
Satan Xavier!
1271
01:35:41,867 --> 01:35:45,246
The item which I've sold, I never
used to snatch that, Shameer sir.
1272
01:35:45,367 --> 01:35:49,213
If at all on doing such kind of
cheating acts, can't remain in this field.
1273
01:35:50,367 --> 01:35:52,643
For this Nelakoduveli matter,
1274
01:35:52,700 --> 01:35:54,680
...even the forest department
people don't come.
1275
01:35:54,767 --> 01:35:57,748
To this forest, sir shouldn't
have come here, all alone.
1276
01:35:57,867 --> 01:35:58,641
I'm...
1277
01:36:11,867 --> 01:36:15,007
What happened sir?
Xavier is a good person.
1278
01:36:15,067 --> 01:36:17,047
Xavier is a good
person, I know that.
1279
01:36:17,967 --> 01:36:21,141
Then there is only one person, Hakkim
who knows this is it not man?
1280
01:36:21,234 --> 01:36:24,875
Sir, Hakkim will not do like that.
He is my smoking company.
1281
01:36:25,000 --> 01:36:27,173
However we'll ask
him straight away.
1282
01:36:27,334 --> 01:36:29,712
That is the way of doing that, no?
1283
01:36:29,767 --> 01:36:32,748
No one shine like that
in the circle of this Shameer.
1284
01:36:32,867 --> 01:36:35,006
He and his Koduveli.
1285
01:36:35,167 --> 01:36:39,877
Sir, this is the style in Kerala, people
are after a thing which isn't there.
1286
01:36:40,401 --> 01:36:41,607
That is true sir.
1287
01:36:41,734 --> 01:36:44,715
Previous day, a person came saying
he'll give the magic wand of Mayavi.
1288
01:36:44,867 --> 01:36:47,973
Asking a price of five thousand
rupees, certain kinds of cheating.
1289
01:36:48,034 --> 01:36:50,844
Then did you give 5,000?
I felt so!
1290
01:36:51,834 --> 01:36:54,872
You want that one,
you bald headed! Hey you!
1291
01:36:55,834 --> 01:37:00,010
On whacking that Hakkim, may not
get that Koduveli, tutor can be obtained.
1292
01:37:00,200 --> 01:37:02,009
PC!
Sir!
1293
01:37:03,167 --> 01:37:05,272
In the vehicle its
loaded with cow dung.
1294
01:37:05,367 --> 01:37:07,278
Should go to
Rajapalayam and return.
1295
01:37:07,367 --> 01:37:10,280
A running time of
6 hours, only 6 hours.
1296
01:37:10,701 --> 01:37:15,275
For that Rs. 20,000? You don't
have to bring a plane and all.
1297
01:37:15,401 --> 01:37:17,108
You can come with this jeep.
1298
01:37:17,200 --> 01:37:19,874
My dear Hakkim comrade,
with this much load...
1299
01:37:20,000 --> 01:37:21,138
...vehicle won't descend the
mountain ranges. Bit tough.
1300
01:37:21,267 --> 01:37:24,578
Vehicle will get complaints. And will
have to pay bribe at the check post.
1301
01:37:24,801 --> 01:37:27,008
For me to come, I must
get this much money.
1302
01:37:27,134 --> 01:37:32,675
Reg hu, if this Hakkim just snaps the
fingers I'll get 100 vehicles like this.
1303
01:37:32,834 --> 01:37:35,644
100 vehicles.
Comrade, do you need that much?
1304
01:37:35,734 --> 01:37:37,873
That vehicle is bit
on the higher side, is it so?
1305
01:37:39,534 --> 01:37:46,713
1306
01:37:49,000 --> 01:37:52,072
Comrade, lemon is there shall
take a Sarbath (Lime Juice)
1307
01:37:54,367 --> 01:37:55,004
Go man.
1308
01:38:01,334 --> 01:38:04,315
Before the severe
cruelty of the constitution.
1309
01:38:04,434 --> 01:38:06,573
We are those people
who had faced boldly.
1310
01:38:06,834 --> 01:38:10,680
A party which is built on the blood
and courage of the martyr.
1311
01:38:10,801 --> 01:38:12,474
As I'm a young blood of that party.
1312
01:38:12,567 --> 01:38:15,912
Even by giving up my life I'll see that
the party secrets doesn't leak out.
1313
01:38:15,967 --> 01:38:19,676
Till the last throb of my life,
this Hakkim will fight.
1314
01:38:23,834 --> 01:38:25,814
Govinda, hold this rice-pestle.
1315
01:38:26,934 --> 01:38:29,312
PC take the other shirt.
1316
01:38:30,234 --> 01:38:31,975
If the blood falls on this, it won't go.
1317
01:38:32,734 --> 01:38:36,511
As per what Hakkim has told,
this might take some time.
1318
01:38:38,300 --> 01:38:40,780
Hey crap! If you want say the truth.
1319
01:38:40,901 --> 01:38:43,347
When I came I was 120 Kg.
Even after telling the truth.
1320
01:38:43,467 --> 01:38:46,607
I was whacked and made me
55 Kg. Did you see this?
1321
01:38:46,667 --> 01:38:47,873
That is sample.
1322
01:38:48,667 --> 01:38:51,375
Hey Shameer, ready to
bear more torture than this.
1323
01:38:51,467 --> 01:38:53,538
This high range Hakkim.
1324
01:39:04,201 --> 01:39:06,647
Don't beat and kill me Shameer sir.
1325
01:39:06,834 --> 01:39:09,405
In my party only I'm left to die.
1326
01:39:11,500 --> 01:39:14,276
Shameer sir, I'll speak out any truth.
1327
01:39:14,667 --> 01:39:16,613
Don't beat and kill me.
1328
01:39:17,500 --> 01:39:20,913
I'll tell everything.
Don't kill me sir.
1329
01:39:21,467 --> 01:39:24,914
Shameer sir, don't kill me.
1330
01:39:28,501 --> 01:39:30,572
Just tell man.
1331
01:39:30,701 --> 01:39:31,839
Go man.
1332
01:39:40,601 --> 01:39:42,205
Stop, $109-
1333
01:39:45,767 --> 01:39:48,213
You shouldn't go now,
should wait here.
1334
01:39:48,334 --> 01:39:51,213
Okay.
Look I've got school trip, must come fast.
1335
01:39:52,200 --> 01:39:54,976
Is there donut to take one
black tea? Yes, yes there is.
1336
01:39:57,800 --> 01:39:59,643
By evening I'll set up for the journey.
1337
01:39:59,800 --> 01:40:02,747
This is the money for us. Tutor, you
don't look into the fault or correct.
1338
01:40:02,800 --> 01:40:04,438
Let the item be with tutor
for the time being.
1339
01:40:04,500 --> 01:40:06,946
This is a big thing, a big deal.
1340
01:40:07,634 --> 01:40:10,615
I'll tell what it is later, tutor you
switch off the mobile phone.
1341
01:40:10,734 --> 01:40:13,806
Don't tell me where you
are, call me at that time only.
1342
01:40:13,934 --> 01:40:15,641
That is the intelligence.
1343
01:40:19,767 --> 01:40:22,839
Sir, truly I don't know to
where the tutor has gone.
1344
01:40:23,734 --> 01:40:26,305
I was about to take
that in a manure vehicle.
1345
01:40:26,634 --> 01:40:29,945
Will arrange the vehicle, when tutor
calls was about to go at that time.
1346
01:40:40,767 --> 01:40:42,974
In which name have
you saved tutofs name?
1347
01:40:45,234 --> 01:40:46,304
JaMeela!
1348
01:40:57,467 --> 01:40:59,743
What kind of a drinking is this?
1349
01:41:00,500 --> 01:41:04,778
Shaji-etta, who was that who
came yesterday and gone?
1350
01:41:05,834 --> 01:41:08,474
In between that gun
shots, couldn't ask that.
1351
01:41:08,600 --> 01:41:09,840
I also couldn't ask.
1352
01:41:10,800 --> 01:41:12,541
Getting really pissed off!
1353
01:41:12,834 --> 01:41:14,336
Fellows sit there and eat.
1354
01:41:14,600 --> 01:41:17,945
By tomorrow morning all will
be jailed for 2 Abuse cases.
1355
01:41:18,267 --> 01:41:21,407
Christ after coming on papers and
TV, the left over respect will be...
1356
01:41:21,500 --> 01:41:23,241
...taken over by Vasco Da Gama.
1357
01:41:23,433 --> 01:41:26,414
But what I can't understand is
why is that our Abu alone is taken?
1358
01:41:26,500 --> 01:41:28,810
True our Pinky.
Your mother in law's Pinky!
1359
01:41:28,968 --> 01:41:32,609
I'll kick you. One bottle is broken,
okay, will pay the money.
1360
01:41:32,701 --> 01:41:35,773
If that West Indies guy is received,
will go and catch his leg.
1361
01:41:36,400 --> 01:41:38,880
Just go to catch his leg
didn't you see his gun?
1362
01:41:40,434 --> 01:41:44,439
Christ, show some way
to find out Abu.
1363
01:41:47,234 --> 01:41:50,238
Why is this yellow car
shaking and coming?
1364
01:42:13,834 --> 01:42:16,678
Smell of dollar, what a smell?
1365
01:42:17,234 --> 01:42:18,770
Hey man Paili!
1366
01:42:20,834 --> 01:42:25,078
Dragon, one who is going to
go to Bangkok, next week.
1367
01:42:27,800 --> 01:42:31,942
At the Moonga Para estate house,
at night its my last party.
1368
01:42:32,134 --> 01:42:36,241
After going to Bangkok, can't drink
this rotten toddy of our native, no?
1369
01:42:38,167 --> 01:42:42,638
For 10 dollars toddy, close the mouth
man or else I'll stuff dollar in the mouth!
1370
01:42:42,800 --> 01:42:44,609
Take the toddy.
1371
01:42:46,901 --> 01:42:50,144
Shaji-etta, you wait there.
Where are you going?
1372
01:42:50,234 --> 01:42:52,214
To the factory, where else
other than that?
1373
01:42:52,301 --> 01:42:54,747
If you run and go to there,
you will be fired and dead.
1374
01:42:54,800 --> 01:42:56,766
Does it mean that
he should die over there?
1375
01:42:56,767 --> 01:42:58,747
Not that. Even on fighting
or tug of war competition.
1376
01:42:58,900 --> 01:43:00,504
Should not under estimate
the strength of the foe.
1377
01:43:01,634 --> 01:43:03,204
We also need a gun.
1378
01:43:03,300 --> 01:43:04,779
Where to get gun?
1379
01:43:09,067 --> 01:43:10,944
That's not possible.
Why Shaji-etta?
1380
01:43:11,034 --> 01:43:12,479
No, that's not possible.
1381
01:43:12,767 --> 01:43:15,543
Now, nothing more to think,
everything as per what we said.
1382
01:43:17,101 --> 01:43:21,174
I thought I'll never see
that stupid face again!
1383
01:43:22,134 --> 01:43:25,604
Hell with it!
No one else, no? Own brother is it?
1384
01:43:25,767 --> 01:43:26,871
That is for our Abu is it not?
1385
01:43:26,967 --> 01:43:27,570
Yes.
1386
01:43:35,167 --> 01:43:39,081
Don't be shocked, when I told
I'll make gun, what did you say?
1387
01:43:39,234 --> 01:43:42,238
That will be made!
Man look at this, a gun.
1388
01:43:42,301 --> 01:43:43,871
A first class thing.
1389
01:43:44,200 --> 01:43:48,546
Again if the elephant or the pig
enters the enclosure, shoot them.
1390
01:43:51,567 --> 01:43:53,740
Doubts whether it will fire, is it?
1391
01:43:54,167 --> 01:43:58,274
Look at the shoot of that plantain,
not your shoot, the plantain's.
1392
01:44:00,667 --> 01:44:03,739
Look here how it is fired
and blasted in one go.
1393
01:44:03,967 --> 01:44:04,877
My Lord!
1394
01:44:16,501 --> 01:44:17,605
My God!
1395
01:44:18,000 --> 01:44:19,911
Father!
Owner!
1396
01:44:23,934 --> 01:44:26,141
You rouge, was it on
father's shoot?
1397
01:44:28,634 --> 01:44:33,583
Hey man, it was not my
gun shot, father had an attack.
1398
01:44:35,767 --> 01:44:40,767
1399
01:44:59,667 --> 01:45:01,271
Hey man Shaji
1400
01:45:05,934 --> 01:45:07,242
Son Shaji
1401
01:45:17,267 --> 01:45:19,076
Shaji, hey boy!
1402
01:45:22,234 --> 01:45:25,215
Brother, you don't take it
seriously, it is due to the sadness.
1403
01:45:25,501 --> 01:45:27,674
But still I've told
him a thousand times.
1404
01:45:27,768 --> 01:45:30,578
That is because that
vessel was kept there.
1405
01:45:31,867 --> 01:45:34,575
Leave that, why did you
people come here?
1406
01:45:40,267 --> 01:45:41,575
Those guys must be scared.
1407
01:45:41,767 --> 01:45:43,769
They must urinate on
hearing the sound of firing.
1408
01:45:43,901 --> 01:45:45,073
And then they should run.
1409
01:45:46,167 --> 01:45:50,240
When I'm here in this high range,
are they dare enough to scare my kids?
1410
01:45:50,834 --> 01:45:52,108
Come on kids!
1411
01:45:52,834 --> 01:45:53,938
Then what?
1412
01:46:06,901 --> 01:46:09,245
Man will anything of these really fire?
1413
01:46:09,300 --> 01:46:10,244
What, will it fire?
1414
01:46:10,500 --> 01:46:12,707
These are the most
dangerous items with him.
1415
01:46:12,934 --> 01:46:16,006
The bullets are all loaded.
Just told to pull the trigger.
1416
01:46:16,134 --> 01:46:19,581
He is a shooter, when aiming at
Anna, won't even hitAmmini.
1417
01:46:20,800 --> 01:46:24,714
For that why should we shot
at them we are only scaring them.
1418
01:46:24,767 --> 01:46:26,212
For that this is more than enough.
1419
01:46:26,300 --> 01:46:26,937
Yes.
1420
01:46:29,901 --> 01:46:32,939
Thomas Achayan has told
that can hear a sample fire shot.
1421
01:46:33,234 --> 01:46:36,579
Got shocked, no? Shaji-etta,
its an awesome thing!
1422
01:46:36,734 --> 01:46:38,145
Now we can boldly go.
1423
01:46:39,934 --> 01:46:42,938
By today its their last day. Come
just pop inside the vehicle, kids!
1424
01:46:43,900 --> 01:46:45,277
Then what?
1425
01:46:45,567 --> 01:46:47,808
Today few dead bodies
will fall on this high range.
1426
01:47:02,534 --> 01:47:04,514
Why man, JaMeela is not calling?
1427
01:47:06,500 --> 01:47:08,241
(Go man, you dog!)
1428
01:47:26,034 --> 01:47:27,741
Hey fellow which is that
place told by him?
1429
01:47:28,234 --> 01:47:29,508
Won't say?
1430
01:47:30,167 --> 01:47:32,238
I know it sir, I'll come.
1431
01:47:32,567 --> 01:47:34,205
Govinda, take the vehicle.
1432
01:47:58,201 --> 01:47:59,942
Mister villager Abu!
1433
01:48:00,901 --> 01:48:02,881
There is only one more hour left.
1434
01:48:05,067 --> 01:48:08,207
My aim will not be fulfilled.
if my aim is not fulfilled.
1435
01:48:09,067 --> 01:48:10,842
There is an old ritual
which is discontinued.
1436
01:48:10,934 --> 01:48:13,642
'Saathi' that I'll show them.
1437
01:48:14,267 --> 01:48:16,838
How?
Will kill you and burn you.
1438
01:48:16,934 --> 01:48:18,936
In that fire I'll eat her by grilling.
1439
01:48:20,734 --> 01:48:22,941
From where can they bring a
thing which is not there at all?
1440
01:48:23,101 --> 01:48:25,877
Let us free.
Should bring from somewhere.
1441
01:48:31,601 --> 01:48:34,514
This is your native place, no? My
item was lost from your native place.
1442
01:48:34,601 --> 01:48:36,547
If its not you, you should
search that and give it to me.
1443
01:48:36,634 --> 01:48:39,513
Otherwise I'll be busted!
Because my boss will whack me!
1444
01:48:39,800 --> 01:48:43,612
I've flattered a lot about me to boss.
I can't be shameful before the boss.
1445
01:49:04,934 --> 01:49:07,847
Pinky, our brother
Shaji has come, girl.
1446
01:49:50,101 --> 01:49:51,171
What man?
1447
01:49:51,934 --> 01:49:56,076
I'm the one who has taken your
blue, green, yellow 'Koduveli's'!
1448
01:49:56,734 --> 01:50:00,910
What did you think? On coming to
this high range can you play with us?
1449
01:50:04,567 --> 01:50:06,945
Set free my boy!
Set me free, man!
1450
01:50:08,634 --> 01:50:09,908
Leave him free I say!
1451
01:50:14,134 --> 01:50:16,705
You aim to that side, you dog!
1452
01:50:18,100 --> 01:50:19,170
Shaji-etta!
1453
01:50:30,101 --> 01:50:31,739
Leave him, you dog!
1454
01:50:34,034 --> 01:50:35,069
My mother!
1455
01:51:08,834 --> 01:51:11,872
Just scaring, scaring!
They don't have an umbrella!
1456
01:51:13,900 --> 01:51:15,573
Hey lift your hands.
1457
01:51:17,101 --> 01:51:19,047
Or else I'll shoot at
you and blast you.
1458
01:51:19,134 --> 01:51:21,512
You won't shoot mister.
How do you know that?
1459
01:51:21,600 --> 01:51:24,911
On seeing how you hold your guns
will know you don't know to shoot.
1460
01:51:25,800 --> 01:51:28,713
I've held it correct.
That is true. Its correct, no?
1461
01:51:29,534 --> 01:51:30,945
Hey man, hold it other way.
1462
01:51:31,067 --> 01:51:32,876
Turn and aim straight.
1463
01:51:34,601 --> 01:51:39,175
Then this gun in your hands.
If some 'fool' has given it to you.
1464
01:51:39,267 --> 01:51:41,577
That is at least a century old.
1465
01:51:41,700 --> 01:51:43,839
Now only it is brought, then why?
1466
01:51:43,934 --> 01:51:46,073
To get it sparked it must
require the gun powder.
1467
01:51:47,867 --> 01:51:50,108
The powder has got wet in the rain.
1468
01:51:50,701 --> 01:51:54,706
None of the guns are going to fire,
did you understand bloody villagers?
1469
01:51:55,601 --> 01:51:56,705
Then what?
1470
01:51:59,034 --> 01:52:00,570
My goodness, look
here comes the water!
1471
01:52:00,701 --> 01:52:01,577
Shaji-etta!
1472
01:52:04,934 --> 01:52:06,072
Water is going.
1473
01:52:13,001 --> 01:52:15,845
L..When I came I've told, no?
1474
01:52:16,101 --> 01:52:20,641
That I haven't taken sifs blue,
green, yellow Koduveli's.
1475
01:52:24,834 --> 01:52:27,075
Shaji Pappan won't tell lies.
True.
1476
01:52:27,834 --> 01:52:30,075
Is it?
No one in the family says.
1477
01:52:31,267 --> 01:52:32,940
Kill that villager.
1478
01:52:33,300 --> 01:52:34,938
Shaji-etta!
1479
01:52:35,601 --> 01:52:44,578
1480
01:52:45,267 --> 01:52:47,076
Shaji-etta!
1481
01:52:52,800 --> 01:52:55,076
Abu...!
1482
01:53:46,801 --> 01:53:49,577
Game over bloody villagers!
1483
01:53:54,101 --> 01:53:56,081
Pinky daughter run'.
Shawetta'.!
1484
01:53:57,501 --> 01:53:59,208
He knows to fire.
1485
01:54:10,634 --> 01:54:13,808
Coming to my high range and
scaring my kids, you filth!
1486
01:54:14,300 --> 01:54:19,113
You are all finished! My brother is
the one who has fired at his own father!
1487
01:54:19,867 --> 01:54:21,073
Brother kill him.
1488
01:54:29,267 --> 01:54:32,874
Christ, has he not learned so far'?
Brother, try to hit correctly.
1489
01:54:49,634 --> 01:54:53,741
Shaji, nothing to look take
that gun and fire on his chest.
1490
01:54:53,834 --> 01:54:54,904
The rest I'll manage.
1491
01:54:57,167 --> 01:54:59,204
Shameer, I'll take you later.
1492
01:54:59,734 --> 01:55:01,077
Sir, he ran!
1493
01:55:02,167 --> 01:55:06,980
Let him go, he is a chicken in our
cage, is it? Can catch him if needed.
1494
01:55:07,100 --> 01:55:09,307
The big booty is
standing here, is it not?
1495
01:55:09,434 --> 01:55:13,075
In the mist of this firing will
our person escape or what?
1496
01:55:13,934 --> 01:55:15,538
Go and catch them, man.
1497
01:55:17,934 --> 01:55:19,538
Drag them all and take them.
1498
01:55:20,067 --> 01:55:21,410
Walk this way man.
1499
01:55:21,568 --> 01:55:23,548
Don't make noise. Come here man.
Walkl say.
1500
01:55:23,834 --> 01:55:24,869
You are Kerala police, no?
1501
01:55:25,000 --> 01:55:26,980
Allah!
Sir move tank.
1502
01:55:27,067 --> 01:55:29,377
This was hit by the bullet, is it not?
1503
01:55:41,101 --> 01:55:42,045
JaMeela!
1504
01:55:42,134 --> 01:55:45,308
Shameer..No sir.
How come you are here?
1505
01:55:45,401 --> 01:55:47,210
Tutor where you bathing?
1506
01:55:47,901 --> 01:55:49,278
There was no soap.
1507
01:55:51,534 --> 01:55:53,775
Who is he? Is he a tortoise or what?
1508
01:55:56,101 --> 01:55:58,274
Why only for me white cloth?
1509
01:55:58,434 --> 01:56:00,243
Hey fellow, this is for me to drink.
1510
01:56:11,367 --> 01:56:12,778
PC, he fell!
1511
01:56:16,401 --> 01:56:18,904
Mother, mother...!
1512
01:56:19,367 --> 01:56:20,971
Dude, looks like the things
have gone out of hand.
1513
01:56:21,067 --> 01:56:23,047
Our gun case is there, no?
That will be a problem.
1514
01:56:23,100 --> 01:56:25,512
Like before, we'll have to carry
on fooling foreigners at Cochin.
1515
01:56:26,000 --> 01:56:29,379
Mother, mother...!
Dude, Dude...!
1516
01:56:45,501 --> 01:56:47,276
Well done, Shameer.
- My promotion...
1517
01:56:47,367 --> 01:56:50,712
The foreign terrorists,
Sasi and then Neelakoduveli.
1518
01:56:50,834 --> 01:56:53,314
The mafia which is telling the
name of things which aren't there.
1519
01:56:53,467 --> 01:56:55,276
I've told everything to journsts.
1520
01:56:55,600 --> 01:56:58,638
The booty must be displayed
before them, especially the Koduveli.
1521
01:56:58,801 --> 01:57:01,611
This is ourtriumph card, no one
will ever see the outside world.
1522
01:57:01,701 --> 01:57:02,771
Open the box!
1523
01:57:12,001 --> 01:57:13,446
This is cow dung, no?
1524
01:57:14,700 --> 01:57:16,304
- Yes sir, cow dung.
1525
01:57:16,967 --> 01:57:17,945
Cow dung!
1526
01:57:18,234 --> 01:57:20,305
You idiot. You are suspended.
1527
01:57:23,467 --> 01:57:25,447
Anyway lucky to get back Pinky.
1528
01:57:25,634 --> 01:57:28,274
Out of fear, it was standing in
the woods alone, poor one.
1529
01:57:28,400 --> 01:57:30,676
What all was it man,
the firing and the smoke?
1530
01:57:31,267 --> 01:57:34,578
By tomorrow, should throw this thing
on that Menakha Gandhi's face.
1531
01:57:34,767 --> 01:57:36,644
Must remain peaceful.
1532
01:57:39,201 --> 01:57:39,941
Hello
1533
01:57:43,601 --> 01:57:45,603
Its our Rohit, one
happy news is there.
1534
01:57:45,701 --> 01:57:46,907
Hey man, talk louder.
1535
01:57:47,301 --> 01:57:51,807
That lady was bitten by her dog,
looks like Monika Gandhi has gone mad.
1536
01:57:51,934 --> 01:57:53,777
You don't have to
appear before any court.
1537
01:58:14,601 --> 01:58:18,310
What did you think? On the case of
guns, Dude will be jailed or what?
1538
01:58:18,401 --> 01:58:22,372
You thief, you dog, you rascal.
My dear Dude, don't kill me.
1539
01:58:22,467 --> 01:58:23,673
Without the booty
there is no case.
1540
01:58:23,767 --> 01:58:25,769
Where is my singing bird
(Neelakkuyil), that you robbed?
1541
01:58:26,000 --> 01:58:27,445
Neelakoduveli!
1542
01:58:27,801 --> 01:58:28,973
Neelakoduveli?
1543
01:58:31,801 --> 01:58:32,609
What?
1544
01:58:39,567 --> 01:58:43,242
Then what, that rotten Dude's
boss has to mix with sva.
1545
01:58:43,334 --> 01:58:44,870
Wants to own this Koduveli.
1546
01:58:46,367 --> 01:58:48,608
Will make you to eat, man.
1547
01:58:49,634 --> 01:58:51,910
Before he knows that
the box is changed.
1548
01:58:52,334 --> 01:58:54,940
I'll be the new Satan
Xavier at the high range.
1549
01:58:57,200 --> 01:58:58,770
Satan Suman.
1550
01:59:10,634 --> 01:59:13,979
Now let them go behind that one.
Fools!
1551
01:59:19,800 --> 01:59:20,835
Hey fellow, which is the
place that he told?
1552
01:59:20,934 --> 01:59:21,912
I know it sir.
1553
01:59:22,734 --> 01:59:23,712
Good.
1554
01:59:25,934 --> 01:59:30,747
On having this much jungle, my bad
luck on thinking to keep with them.
1555
01:59:30,934 --> 01:59:34,973
Hey Varikuzhi Soma...
Varikuzhi Soman is your father!
1556
01:59:35,234 --> 01:59:36,941
My heavens!
1557
01:59:48,334 --> 01:59:50,405
This is an elephant trap, no?
1558
01:59:50,567 --> 01:59:53,673
Even my spine is broken.
The box...
1559
01:59:56,900 --> 01:59:59,779
My heavens!
Hey goat!
1560
01:59:59,867 --> 02:00:01,312
Don't eat it goat!
1561
02:00:01,500 --> 02:00:03,241
Don't eat it, I say!
1562
02:00:06,200 --> 02:00:07,702
Goat, that is crores.
1563
02:00:09,001 --> 02:00:11,174
That must be owned
by adding sva.
1564
02:00:11,901 --> 02:00:14,245
Owned it by adding the sva.
1565
02:00:14,334 --> 02:00:15,472
Cruel goat.
1566
02:00:17,567 --> 02:00:19,308
My Koduveli!
1567
02:00:28,867 --> 02:00:30,278
Boss...
- Hello
1568
02:00:30,567 --> 02:00:32,274
The thing was eaten by a goat.
1569
02:00:32,367 --> 02:00:34,813
What? -A goat.
- What, eaten by a goat?
1570
02:00:35,600 --> 02:00:36,704
Bring the goat.
1571
02:00:37,000 --> 02:00:40,538
Now the goat is the Neelakoduveli.
You come only with that one.
1572
02:00:50,667 --> 02:00:54,240
Soma, when that thing was gone,
my bad times had started.
1573
02:00:54,434 --> 02:00:56,607
My Marijuana estate
is burned down by police.
1574
02:00:56,834 --> 02:00:58,745
I don't want any dollar or any hell!
1575
02:00:59,467 --> 02:01:01,310
Where is my Koduveli?
1576
02:01:02,267 --> 02:01:03,245
Asking to me?
1577
02:01:06,300 --> 02:01:07,438
Came again.
1578
02:01:08,867 --> 02:01:12,212
Hey you Soman. Son of a dog!
1579
02:01:12,567 --> 02:01:14,774
Just because of you
my job is lost!
1580
02:01:14,967 --> 02:01:16,742
The com patriots had whacked me.
1581
02:01:17,201 --> 02:01:20,648
Now I need that thing,
where is that Koduveli, man?
1582
02:01:20,834 --> 02:01:21,938
My heavens!
1583
02:01:26,334 --> 02:01:27,642
I'm going to eat you.
1584
02:01:36,267 --> 02:01:43,617
"Dear Pinky, Iullable Pinky
Dance, dance you goat"
1585
02:01:44,800 --> 02:01:46,473
Now became beautiful, is it not?
1586
02:01:51,901 --> 02:01:54,780
My dear Shaji-etta, you go
for a second marriage.
1587
02:01:54,834 --> 02:01:59,305
Let this tension get relaxed, of lately
you don't laugh when cracking a joke.
1588
02:02:00,801 --> 02:02:04,715
If it were to marry any other girl.
I could have done at that time.
1589
02:02:06,500 --> 02:02:09,208
Some day, I may meet a lady.
1590
02:02:09,701 --> 02:02:13,615
At that time, if anyone opposes,
I'll call her by name and bring her.
1591
02:02:13,800 --> 02:02:15,677
What is the use of calling by name?
1592
02:02:15,767 --> 02:02:16,438
Then what?
1593
02:02:16,501 --> 02:02:18,606
On reaching at her house
and on calling her 'Jaba, Jaba'.
1594
02:02:18,734 --> 02:02:19,542
Will she come out?
1595
02:02:19,634 --> 02:02:21,307
What a fool you are, man?
Keep quite man.
1596
02:02:21,400 --> 02:02:22,276
Fool!
1597
02:02:22,334 --> 02:02:25,611
Then, only after throwing
this thing, I'll be relaxed.
1598
02:02:25,934 --> 02:02:28,437
This is good fortune Shaji-etta,
don't dispose this goat. - Yes.
1599
02:02:28,501 --> 02:02:29,741
Go man, you Pigs-
1600
02:02:30,301 --> 02:02:34,306
To buy this small goat for
slaughtering, is a bad omen.
1601
02:02:34,434 --> 02:02:36,573
This thousand itself is bit high.
1602
02:02:36,701 --> 02:02:37,611
. Okay"
1603
02:02:38,200 --> 02:02:38,905
Come.
1604
02:02:39,434 --> 02:02:41,573
Goat, walk this way, come.
1605
02:02:42,367 --> 02:02:45,746
Poor one, I never thought
you'll do this cruelty.
1606
02:02:49,467 --> 02:02:53,438
Shaji-etta, you have sold
our fortune for Rs. 1,000.
1607
02:02:54,534 --> 02:02:57,674
Will repent, that is for sure.
Don't cry leave it, don't cry.
1608
02:02:57,734 --> 02:02:59,270
Walk like that.
1609
02:03:04,901 --> 02:03:06,744
Come here goat.
1610
02:03:07,600 --> 02:03:08,544
Pinky!
1611
02:03:23,567 --> 02:03:28,414
Look man, when Shaji-ettan
called by name, a girl is coming.
1612
02:03:28,634 --> 02:03:30,409
Father, who has called me?
1613
02:03:30,934 --> 02:03:33,813
Look, the fortune is
coming like Aishwarya Rai.
1614
02:03:33,934 --> 02:03:35,277
That is true man.
129407
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.