All language subtitles for A.Night.Of.Horror.Nightmare.Radio.2019.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:44:23,558 --> 00:44:25,683 When I was fourteen... 4 00:44:27,141 --> 00:44:28,516 ...my parents died. 5 00:44:30,516 --> 00:44:32,558 Soon afterwards, it came for the first time. 6 00:44:36,891 --> 00:44:37,891 It hurt. 7 00:44:48,558 --> 00:44:49,558 It hurt a lot... 8 00:44:51,725 --> 00:44:52,725 And that... 9 00:44:53,850 --> 00:44:55,475 ...was just the beginning. 10 00:45:04,558 --> 00:45:06,016 But are you OK now? 11 00:45:06,100 --> 00:45:08,300 Yeah, well... I've been feeling nauseous the whole time. 12 00:45:08,516 --> 00:45:11,766 But don't worry. Something in the meal probably didn't agree with me. 13 00:45:12,100 --> 00:45:13,891 I can change my shift, if necessary, and 14 00:45:13,975 --> 00:45:16,183 could be there in half an hour to pick you up. 15 00:45:16,266 --> 00:45:17,266 Don't worry. 16 00:45:17,975 --> 00:45:20,308 Listen... I prefer to be with you. 17 00:45:20,391 --> 00:45:22,975 It's just... sometimes I get night shifts. 18 00:45:23,558 --> 00:45:24,975 I'm fine, Luis... 19 00:45:25,350 --> 00:45:26,350 Marta... 20 00:45:26,475 --> 00:45:27,955 ...I don't want to sound controlling. 21 00:45:28,600 --> 00:45:30,058 I know I'm not Dad, but I like... 22 00:45:30,141 --> 00:45:31,266 Did you buy the flowers? 23 00:45:31,933 --> 00:45:33,016 Yes, relax... 24 00:45:33,725 --> 00:45:34,641 White daisies? 25 00:45:34,725 --> 00:45:36,058 Don't think me worthless! 26 00:45:37,016 --> 00:45:38,975 You just worry about getting well. 27 00:45:39,600 --> 00:45:40,600 OK. 28 00:45:41,100 --> 00:45:42,725 Listen, I've just thought maybe I 29 00:45:42,808 --> 00:45:44,725 could go to sleep to our neighbour's home. 30 00:45:45,058 --> 00:45:46,975 But why should you bother people? 31 00:45:47,725 --> 00:45:49,891 You are grown up enough to sleep at other's home. 32 00:45:52,308 --> 00:45:53,308 Right... 33 00:45:54,516 --> 00:45:56,016 Take care, please. 34 00:45:56,516 --> 00:45:58,808 And if you need anything, give me a call... 35 00:45:58,891 --> 00:45:59,933 I'll be home late. 36 00:46:00,308 --> 00:46:02,850 Don't stay up... It's better for you to rest. 37 00:46:02,933 --> 00:46:04,683 OK. See you tomorrow. 38 00:46:04,766 --> 00:46:05,766 See you tomorrow. 39 00:46:06,141 --> 00:46:07,891 And remember I love you. 40 00:46:10,058 --> 00:46:11,350 How are you? 41 00:46:11,433 --> 00:46:12,475 You look pale. 42 00:46:13,850 --> 00:46:14,850 I'm fine. 43 00:46:16,391 --> 00:46:17,933 I know it's a difficult moment. 44 00:46:19,100 --> 00:46:20,308 If you need to talk... 45 00:46:20,558 --> 00:46:21,558 just let me know. 46 00:46:22,141 --> 00:46:23,891 No, really. I'm OK now. 47 00:46:27,891 --> 00:46:29,641 Do you remember your first performance? 48 00:46:31,600 --> 00:46:32,850 You were terrified. 49 00:46:33,725 --> 00:46:35,565 And I told you: "throw yourself into the stage" 50 00:46:36,725 --> 00:46:38,100 You were great. 51 00:46:45,641 --> 00:46:46,725 Gotta go. 52 00:46:50,725 --> 00:46:52,850 If there's something you are afraid of, confront it. 53 00:46:52,933 --> 00:46:53,933 Don't hide it. 54 00:46:55,266 --> 00:46:56,641 It'll be worse. 55 00:46:59,683 --> 00:47:01,100 I'm going to miss the bus. 56 00:52:23,725 --> 00:52:25,933 No. Please, no! 57 00:52:27,391 --> 00:52:28,391 Marta? 58 00:52:28,850 --> 00:52:29,850 Marta? 59 00:52:32,391 --> 00:52:33,391 Luis! 60 00:52:33,516 --> 00:52:34,350 Marta! 61 00:52:34,433 --> 00:52:35,516 Luis! You have to come now! 62 00:52:35,600 --> 00:52:36,641 Marta, calm down. 63 00:52:36,725 --> 00:52:38,183 There's someone in the house! 64 00:52:38,266 --> 00:52:40,058 You have to calm down. You're very nervous. 65 00:52:41,183 --> 00:52:42,850 Breathe deeply. 66 00:52:44,808 --> 00:52:48,141 I don't know what's happening to you, but you have to trust me. 67 00:52:48,725 --> 00:52:49,766 Marta... 68 00:52:50,350 --> 00:52:51,183 What? 69 00:52:51,266 --> 00:52:53,725 Listen to me... Open the door. 70 00:52:56,808 --> 00:52:57,850 What? 71 00:52:58,391 --> 00:52:59,975 Open the door, Marta. 72 00:53:00,475 --> 00:53:01,475 Please. 73 00:53:02,183 --> 00:53:04,308 You know I wouldn't let anything hurt you. 74 00:53:04,558 --> 00:53:06,475 I'm always saying to you the same, you're 75 00:53:06,558 --> 00:53:08,641 not a little girl anymore, you're a woman. 76 00:53:08,725 --> 00:53:11,350 So act like one and let me in. 77 00:53:12,683 --> 00:53:14,808 Marta! 78 00:53:16,433 --> 00:53:17,975 Marta!! 79 00:53:21,308 --> 00:53:22,725 Marta!! 80 00:53:31,683 --> 00:53:33,891 Calm down, my daughter. 81 00:53:35,558 --> 00:53:37,100 Open the door. 82 00:53:39,141 --> 00:53:40,891 Everything's going to be alright. 83 00:53:41,975 --> 00:53:43,600 I love you. 84 00:53:46,516 --> 00:53:47,725 Marta... 85 00:53:47,975 --> 00:53:49,766 ...forgive me. 86 00:53:49,850 --> 00:53:51,558 You know I love you more than anything. 87 00:53:51,641 --> 00:53:53,016 I've showed it to you. 88 00:53:53,558 --> 00:53:54,725 Don't you think? 89 00:54:02,016 --> 00:54:03,016 No! 90 00:54:31,141 --> 00:54:32,141 Marta... 91 00:54:32,641 --> 00:54:34,225 ...you're not a little girl. 92 00:54:35,516 --> 00:54:38,016 You are a woman now. 93 00:55:51,725 --> 00:55:55,975 The worst monsters are those under the skin of your dear ones. 94 00:56:06,225 --> 00:56:09,016 The last time it came I was sixteen. 95 00:56:19,933 --> 00:56:21,975 I didn't feel that pain again. 96 00:56:22,933 --> 00:56:23,933 Never more... 97 01:08:13,723 --> 01:08:16,641 Nobody can know anything about this... until I decide how to do 98 01:08:16,723 --> 01:08:19,557 it, is it clear? 99 01:08:19,641 --> 01:08:22,199 For now I'm gonna take her... to the cabin to organize everything. 100 01:08:22,223 --> 01:08:24,141 I'm gonna be rich. 101 01:08:26,932 --> 01:08:30,265 I'm gonna make a lot of money... it'll be amazing... 102 01:08:30,598 --> 01:08:34,598 I'm even thinking about bringing her to any 103 01:08:34,682 --> 01:08:36,265 circus I can... 104 01:08:41,141 --> 01:08:43,598 I'm gonna be so fucking rich... It's gonna be amazing, yeah! 6276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.