All language subtitles for A.Firehouse.Christmas.2016.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,097 --> 00:00:16,015 [ instrumental Christmas music ] ♪♪ 2 00:00:16,016 --> 00:00:20,020 [ instrumental Christmas music ] ♪♪ 3 00:01:13,508 --> 00:01:17,164 [ phone ringing ] 4 00:01:17,207 --> 00:01:18,078 Hey daddy. 5 00:01:18,121 --> 00:01:18,904 Mary. 6 00:01:18,948 --> 00:01:20,123 How s the book tour? 7 00:01:20,167 --> 00:01:20,950 I have news. 8 00:01:20,993 --> 00:01:22,517 I m coming home. 9 00:01:22,560 --> 00:01:23,170 What? Really? 10 00:01:23,213 --> 00:01:24,301 Now? 11 00:01:24,345 --> 00:01:25,998 I thought you had another two weeks. 12 00:01:26,042 --> 00:01:29,089 Well, I m gonna bring the book tour home and Laurie Lawrence. 13 00:01:29,132 --> 00:01:31,395 She s coming to the house on Christmas Eve. 14 00:01:31,439 --> 00:01:32,918 She s going to do a retrospective on me 15 00:01:32,962 --> 00:01:34,920 the release of my new book. 16 00:01:34,964 --> 00:01:36,922 How are the projected sales? 17 00:01:36,966 --> 00:01:38,968 Ok. I guess. 18 00:01:39,011 --> 00:01:40,926 I m not expecting it to be a best seller. 19 00:01:40,970 --> 00:01:42,493 And why not? 20 00:01:42,537 --> 00:01:43,799 Have you read it? 21 00:01:45,235 --> 00:01:46,715 Um, no. 22 00:01:46,758 --> 00:01:51,894 I um... I uh... I uh, I haven't had the-the time. Um... 23 00:01:51,937 --> 00:01:53,417 I sent you a copy. 24 00:01:53,461 --> 00:01:55,550 It s a busy time of year for me. 25 00:01:55,593 --> 00:01:58,118 I got the annual Christmas car sale... 26 00:01:59,684 --> 00:02:00,859 Yeah, ok. 27 00:02:00,903 --> 00:02:02,731 By the way... Sadie has not been coming 28 00:02:02,774 --> 00:02:06,126 to her figure skating practice. 29 00:02:06,169 --> 00:02:07,214 [ phone vibrates ] 30 00:02:07,257 --> 00:02:08,389 Oh, dad, hold on. 31 00:02:08,432 --> 00:02:10,608 Rob is calling. 32 00:02:10,652 --> 00:02:12,654 I m going to conference him in. 33 00:02:12,697 --> 00:02:14,612 Hey Rob, you re on with James and me. 34 00:02:14,656 --> 00:02:17,049 Mary, I m on vacation so this will be quick. 35 00:02:17,093 --> 00:02:19,182 I had sales do some consumer research 36 00:02:19,226 --> 00:02:20,662 and the general consensus is 37 00:02:20,705 --> 00:02:22,098 your book would sell a whole lot better 38 00:02:22,142 --> 00:02:24,709 if you were in a relationship. 39 00:02:24,753 --> 00:02:26,233 What? 40 00:02:26,276 --> 00:02:27,582 They'd rather take marriage advice 41 00:02:27,625 --> 00:02:31,281 from someone who s married rather than... single. 42 00:02:31,325 --> 00:02:32,543 It would look really great 43 00:02:32,587 --> 00:02:33,544 if you could have a man on your arm 44 00:02:33,588 --> 00:02:35,155 or the Laurie Lawrence show. 45 00:02:35,198 --> 00:02:36,373 How about Jess Hardy? 46 00:02:36,417 --> 00:02:37,766 He s rich, has that private jet you like. 47 00:02:37,809 --> 00:02:41,073 He s a self-centered, hypocritical jerk! 48 00:02:41,117 --> 00:02:42,640 I sort of agree with you. 49 00:02:42,684 --> 00:02:44,294 Jess won t work. 50 00:02:44,338 --> 00:02:46,905 Well, I have a friend, runs this dating service. 51 00:02:46,949 --> 00:02:48,429 We could buy someone. 52 00:02:48,472 --> 00:02:50,300 Rob, no. 53 00:02:50,344 --> 00:02:52,563 Brilliant idea, Rob. 54 00:02:52,607 --> 00:02:53,912 Hey, sorry, I gotta split. 55 00:02:53,956 --> 00:02:55,305 Mary, get someone on your side 56 00:02:55,349 --> 00:02:56,654 for the Laurie Lawrence interview 57 00:02:56,698 --> 00:02:58,308 or you might be looking at a dismal book launch. 58 00:02:58,352 --> 00:02:59,744 Ciao. 59 00:03:01,050 --> 00:03:01,833 I know. 60 00:03:01,877 --> 00:03:03,400 I ll ask Tom. 61 00:03:03,444 --> 00:03:05,446 He s your ex-husband. 62 00:03:05,489 --> 00:03:07,491 We re in a custody battle that s still not finished. 63 00:03:07,535 --> 00:03:08,840 How would that look? 64 00:03:08,884 --> 00:03:10,015 Exactly. 65 00:03:10,059 --> 00:03:12,540 If I were to work on my divorce... 66 00:03:12,583 --> 00:03:14,585 If your mother were alive to hear this... 67 00:03:14,629 --> 00:03:17,284 She s turning in her grave. 68 00:03:17,327 --> 00:03:18,937 It s all show, dad. 69 00:03:18,981 --> 00:03:22,593 Once Laurie Lawrence leaves town we ll revert to the status quo. 70 00:03:22,637 --> 00:03:23,942 He ll play along. 71 00:03:23,986 --> 00:03:27,337 No he won t, he s-he s dating that fireman. 72 00:03:27,381 --> 00:03:28,469 Woman. 73 00:03:28,512 --> 00:03:30,079 Jenny. 74 00:03:30,122 --> 00:03:32,037 Oh. You're forgetting he has two weaknesses. 75 00:03:32,081 --> 00:03:35,737 Sadie and Christmas. 76 00:03:35,780 --> 00:03:37,608 Horrible plan. 77 00:03:37,652 --> 00:03:40,307 This book was a bad idea from the start. 78 00:03:40,350 --> 00:03:41,699 I gotta go. 79 00:03:42,744 --> 00:03:44,049 Perfect. 80 00:03:52,623 --> 00:03:55,191 [ TV commercial ] Hello there. It's Honest Jay, 81 00:03:55,235 --> 00:03:57,454 and it's my favourite time of year. 82 00:03:57,498 --> 00:03:59,021 The Christmas season. 83 00:03:59,064 --> 00:04:02,894 For the month of December, if you buy a car from Honest Jay 84 00:04:02,938 --> 00:04:05,288 and it snows on Christmas Day, 85 00:04:05,332 --> 00:04:07,551 I will give you that car for free. 86 00:04:07,595 --> 00:04:10,075 Yesiree, you heard me. 87 00:04:10,119 --> 00:04:12,252 My deals are solid gold. 88 00:04:12,295 --> 00:04:13,165 Just ask. 89 00:04:13,209 --> 00:04:15,255 Just ask my best customer, 90 00:04:15,298 --> 00:04:18,475 two-time gold medalist Mary Hamilton. 91 00:04:18,519 --> 00:04:20,129 The only dealer you can trust, 92 00:04:20,172 --> 00:04:21,913 or his name wouldn t be 93 00:04:21,957 --> 00:04:24,089 [ simultaneous ] Honest Jay. 94 00:04:24,133 --> 00:04:26,657 Honest Jay. 95 00:04:26,701 --> 00:04:32,924 [ sirens ] 96 00:04:32,968 --> 00:04:35,318 [ emergency radio ] 97 00:04:35,362 --> 00:04:36,537 What ve we got, chief? 98 00:04:36,580 --> 00:04:38,843 Abandoned house fire, kids playing inside. 99 00:04:38,887 --> 00:04:40,715 It doesn t sound like they all got out. 100 00:04:42,760 --> 00:04:44,153 You ready, Parker? 101 00:04:45,894 --> 00:04:48,549 [ sobbing ] 102 00:04:48,592 --> 00:04:49,593 Oh my god. 103 00:04:49,637 --> 00:04:51,116 Oh. 104 00:04:51,160 --> 00:04:52,596 Oh my god. 105 00:04:55,164 --> 00:04:55,904 My son! 106 00:04:55,947 --> 00:04:57,035 My son is in there! 107 00:04:57,079 --> 00:04:58,254 Please save him! 108 00:04:58,298 --> 00:04:59,124 It s going to be ok. 109 00:04:59,168 --> 00:05:00,430 He ll be ok. 110 00:05:00,474 --> 00:05:01,257 Please, he s inside! 111 00:05:01,301 --> 00:05:02,084 He s inside! 112 00:05:02,127 --> 00:05:03,215 Please save my son! 113 00:05:03,259 --> 00:05:05,870 [ sobbing ] 114 00:05:10,397 --> 00:05:12,137 The ceiling is compromised, be careful! 115 00:05:12,181 --> 00:05:13,661 Copy that! 116 00:05:14,618 --> 00:05:15,793 Anyone here? 117 00:05:15,837 --> 00:05:17,578 Fire department! 118 00:05:17,621 --> 00:05:19,667 Is there anybody here? 119 00:05:19,710 --> 00:05:20,885 I ll check downstairs. 120 00:05:20,929 --> 00:05:22,147 I ll check the bedrooms! 121 00:05:22,191 --> 00:05:23,540 Be careful! 122 00:05:26,108 --> 00:05:27,327 Fire department! 123 00:05:27,370 --> 00:05:28,850 Anybody here? 124 00:05:33,594 --> 00:05:34,986 Fire department! 125 00:05:37,815 --> 00:05:40,601 Hey, are you ok? 126 00:05:40,644 --> 00:05:42,951 Parker, I found the kid! 127 00:05:44,648 --> 00:05:46,084 Let s get you out of here! 128 00:05:47,869 --> 00:05:50,132 Come on, it ll be ok. 129 00:05:51,960 --> 00:05:53,396 I got you. 130 00:05:53,440 --> 00:05:54,919 Parker? 131 00:05:54,963 --> 00:05:57,095 Parker, I got the kid! 132 00:05:58,314 --> 00:06:00,272 Parker! 133 00:06:00,316 --> 00:06:03,406 Parker, I found the kid! 134 00:06:03,450 --> 00:06:05,060 [ coughing ] 135 00:06:05,103 --> 00:06:07,149 Parker, come on! 136 00:06:07,192 --> 00:06:10,370 [ SCREAMING ] Parker!!!!!!! 137 00:06:10,413 --> 00:06:11,632 Parker, are you ok?! 138 00:06:11,675 --> 00:06:12,676 I m stuck! 139 00:06:12,720 --> 00:06:13,808 Save the kid! 140 00:06:13,851 --> 00:06:14,461 Parker! 141 00:06:14,504 --> 00:06:16,637 Go! Save yourself! 142 00:06:16,680 --> 00:06:19,422 Get out of here, now! 143 00:06:19,466 --> 00:06:21,163 I ll come back for you! 144 00:06:33,784 --> 00:06:35,612 Jenny, where s Parker? 145 00:06:35,656 --> 00:06:36,831 Where s Parker? 146 00:06:36,874 --> 00:06:37,962 You re alright. 147 00:06:38,006 --> 00:06:39,573 You re gonna be ok. 148 00:06:39,616 --> 00:06:41,401 Where is Parker?! 149 00:06:41,444 --> 00:06:42,140 That s him! 150 00:06:42,184 --> 00:06:43,968 Is he ok? 151 00:06:44,012 --> 00:06:45,361 Oh, sweetie, are you alright? 152 00:06:45,405 --> 00:06:46,971 Are you ok? 153 00:06:49,496 --> 00:06:51,149 Taylor, what s going on? 154 00:06:51,193 --> 00:06:52,499 Stay back, Tom. 155 00:06:52,542 --> 00:06:54,588 Jenny! Tom, let her do her job! 156 00:06:54,631 --> 00:06:56,111 Jenny! 157 00:06:56,154 --> 00:06:56,807 What re you doing? 158 00:06:56,851 --> 00:06:57,547 Jenny! 159 00:06:57,591 --> 00:06:58,287 It s not safe! 160 00:06:58,330 --> 00:06:59,070 Jenny! 161 00:06:59,114 --> 00:07:00,681 Tom, it s not safe! 162 00:07:00,724 --> 00:07:01,638 Jenny, what re you doing?! 163 00:07:01,682 --> 00:07:02,987 Jenny! 164 00:07:33,714 --> 00:07:35,063 I m out! 165 00:07:40,938 --> 00:07:41,722 Move it, Parker! 166 00:07:41,765 --> 00:07:43,332 The place is gonna crash! 167 00:07:45,943 --> 00:07:46,901 Jenny! 168 00:07:46,944 --> 00:07:47,728 Stay back! 169 00:07:47,771 --> 00:07:48,816 [ explosion ] 170 00:07:48,859 --> 00:07:50,339 [ cries out ] 171 00:08:03,352 --> 00:08:04,527 I owe you one. 172 00:08:04,571 --> 00:08:07,748 We cut it fine that time. 173 00:08:07,791 --> 00:08:09,706 What re you doing here? 174 00:08:09,750 --> 00:08:11,099 We were on our way home from the hockey game. 175 00:08:11,142 --> 00:08:12,579 Are you ok? 176 00:08:12,622 --> 00:08:14,494 Yeah. 177 00:08:15,930 --> 00:08:17,540 Jenny! 178 00:08:19,760 --> 00:08:21,501 Hi! 179 00:08:30,205 --> 00:08:32,207 What are you doing? 180 00:08:32,250 --> 00:08:35,819 Doctor said if I keep it loose my knee will heal faster. 181 00:08:35,863 --> 00:08:37,517 You're lucky it didn't break. 182 00:08:37,560 --> 00:08:39,431 You should be at home, resting. 183 00:08:39,475 --> 00:08:41,956 Uh, no thank you. 184 00:08:41,999 --> 00:08:43,174 I need the money. 185 00:08:43,218 --> 00:08:46,177 Besides, it s Christmas, you know. 186 00:08:46,221 --> 00:08:48,571 Well, just don t hold me up. 187 00:08:48,615 --> 00:08:51,661 Yeah, yeah. 188 00:08:51,705 --> 00:08:53,663 You re buying breakfast. 189 00:08:53,707 --> 00:08:55,926 Oh, yeah. 190 00:09:03,455 --> 00:09:06,197 James Hamilton. 191 00:09:06,241 --> 00:09:08,548 Hey, move that truck! 192 00:09:13,248 --> 00:09:14,815 Move that truck. 193 00:09:14,858 --> 00:09:16,817 I m in a fire zone, Mr. Hamilton. 194 00:09:16,860 --> 00:09:20,037 In front of my dealership. 195 00:09:20,081 --> 00:09:23,084 I m on town council and I ve spoken to the mayor about this. 196 00:09:23,127 --> 00:09:26,348 This is not the fire department's assigned parking. 197 00:09:26,391 --> 00:09:29,830 Well, actually it s a fire zone so it kinda is. 198 00:09:29,873 --> 00:09:31,309 Very smart. 199 00:09:31,353 --> 00:09:33,224 You know there s only two more days until Christmas 200 00:09:33,268 --> 00:09:36,445 and I m expecting a huge influx of people. 201 00:09:36,488 --> 00:09:39,491 One of these Christmases it s actually gonna snow. 202 00:09:39,535 --> 00:09:41,755 I haven t lost that bet in 30 years. 203 00:09:41,798 --> 00:09:43,321 I ll take a chance. 204 00:09:43,365 --> 00:09:44,671 Daddy! 205 00:09:44,714 --> 00:09:45,628 Mary. 206 00:09:45,672 --> 00:09:46,716 Hey. 207 00:09:46,760 --> 00:09:48,326 Ah, great. 208 00:09:48,370 --> 00:09:49,458 How was your flight? 209 00:09:49,501 --> 00:09:51,503 Splendid. 210 00:09:51,547 --> 00:09:52,417 It s good to have you home. 211 00:09:52,461 --> 00:09:53,201 Let s go eat. 212 00:09:53,244 --> 00:09:54,071 Yeah. 213 00:09:54,115 --> 00:09:54,985 It s good to be home. 214 00:09:55,029 --> 00:09:55,899 You know? You look great. 215 00:09:55,943 --> 00:09:56,857 What do you feel like? 216 00:09:56,900 --> 00:09:58,249 Uh, I feel like waffles. 217 00:09:58,293 --> 00:09:58,946 We re getting food. 218 00:09:58,989 --> 00:09:59,642 Waffles? 219 00:09:59,686 --> 00:10:00,730 Food. 220 00:10:00,774 --> 00:10:01,949 You gotta watch your cholesterol. 221 00:10:01,992 --> 00:10:03,777 There s Jenny! 222 00:10:03,820 --> 00:10:04,865 Get me something healthy. 223 00:10:04,908 --> 00:10:06,127 Hey! 224 00:10:06,170 --> 00:10:07,084 Hi Jenny. 225 00:10:07,128 --> 00:10:08,564 Hey, how are you? 226 00:10:08,608 --> 00:10:09,478 Perfect. 227 00:10:09,521 --> 00:10:10,740 I have gifts for the toy drive. 228 00:10:10,784 --> 00:10:12,655 No way, that s awesome. 229 00:10:12,699 --> 00:10:13,351 So many. 230 00:10:13,395 --> 00:10:14,222 Thank you. 231 00:10:14,265 --> 00:10:15,702 You re welcome. 232 00:10:15,745 --> 00:10:17,399 Hey, how did your hockey game go? 233 00:10:17,442 --> 00:10:18,269 We won! 234 00:10:18,313 --> 00:10:19,531 Of course you did! 235 00:10:19,575 --> 00:10:20,532 Just a second. 236 00:10:20,576 --> 00:10:21,446 That s great. 237 00:10:21,490 --> 00:10:22,622 I m sorry I couldn t be there. 238 00:10:22,665 --> 00:10:25,059 It s ok, you were too busy saving people. 239 00:10:26,713 --> 00:10:27,452 Hey. 240 00:10:27,496 --> 00:10:29,411 Hello my little angel! 241 00:10:29,454 --> 00:10:30,673 Mom! 242 00:10:30,717 --> 00:10:31,413 Hi! 243 00:10:31,456 --> 00:10:32,936 Mary. 244 00:10:34,285 --> 00:10:35,330 Mary? 245 00:10:35,373 --> 00:10:36,940 What... just one... 246 00:10:39,726 --> 00:10:40,988 How are you? 247 00:10:41,031 --> 00:10:42,206 Good. 248 00:10:42,250 --> 00:10:43,991 I had so much fun with dad. 249 00:10:44,034 --> 00:10:46,428 We started a new collection for the toy drive 250 00:10:46,471 --> 00:10:49,300 and my hockey team is in the semi-final! 251 00:10:49,344 --> 00:10:51,302 You missed figure skating practice. 252 00:10:51,346 --> 00:10:53,740 The competition is in two weeks. 253 00:10:53,783 --> 00:10:56,743 But that s when the hockey semi-finals are. 254 00:10:56,786 --> 00:11:01,051 Some things are more important than others. 255 00:11:01,095 --> 00:11:04,315 [ speaker ] Honest Jay, please come to the office. 256 00:11:05,490 --> 00:11:08,232 Sadie, honey, hockey is for boys. 257 00:11:08,276 --> 00:11:10,147 Us girls, we figure skate. 258 00:11:10,191 --> 00:11:12,106 But there s two other girls on my team. 259 00:11:12,149 --> 00:11:13,760 It s a co-ed team, Mary. 260 00:11:13,803 --> 00:11:17,720 You know how important figure skating is to my father. 261 00:11:17,764 --> 00:11:19,766 Don t force your desires on her. 262 00:11:19,809 --> 00:11:21,332 Dad didn t pick hockey. 263 00:11:21,376 --> 00:11:23,726 I did. 264 00:11:23,770 --> 00:11:25,162 Brainwashed. 265 00:11:25,206 --> 00:11:27,164 Hey, he s a great father. 266 00:11:27,208 --> 00:11:30,777 Uh, Jenny, don't you have a fire to put out or something? 267 00:11:30,820 --> 00:11:32,517 You should have seen the one last night. 268 00:11:32,561 --> 00:11:33,693 You went to a fire? 269 00:11:33,736 --> 00:11:34,781 A big one. 270 00:11:34,824 --> 00:11:36,086 We were driving by, it was- 271 00:11:36,130 --> 00:11:37,522 And Jenny saved a little boy. 272 00:11:37,566 --> 00:11:38,306 Did she? 273 00:11:38,349 --> 00:11:39,437 Yeah. 274 00:11:39,481 --> 00:11:40,743 And then we went for ice cream after. 275 00:11:40,787 --> 00:11:41,613 Oh, hey. 276 00:11:41,657 --> 00:11:43,703 So you two are dating? 277 00:11:43,746 --> 00:11:46,618 College friends is what dad says. 278 00:11:46,662 --> 00:11:47,445 College? 279 00:11:47,489 --> 00:11:49,143 Oh, I see. 280 00:11:49,186 --> 00:11:51,711 We met before college in the Olympics. 281 00:11:51,754 --> 00:11:52,842 Hey, look. 282 00:11:52,886 --> 00:11:54,235 I m not looking to complicate things. 283 00:11:54,278 --> 00:11:56,933 Yeah, you ve opened a freight train of complication. 284 00:11:56,977 --> 00:11:58,413 Tom, I need to talk to you. 285 00:11:58,456 --> 00:11:59,414 Privately. 286 00:11:59,457 --> 00:12:02,460 Uh... 287 00:12:02,504 --> 00:12:04,071 I need Sadie back. 288 00:12:04,114 --> 00:12:06,334 But you said I can have her this year. 289 00:12:06,377 --> 00:12:07,857 And now I m taking her back. 290 00:12:07,901 --> 00:12:09,467 It s officially my year. 291 00:12:09,511 --> 00:12:10,686 Don't... 292 00:12:10,730 --> 00:12:12,949 Look. I need your help. 293 00:12:12,993 --> 00:12:14,472 There's a lot of people coming into town 294 00:12:14,516 --> 00:12:17,388 to celebrate the release of my book and promote sales. 295 00:12:17,432 --> 00:12:19,695 I need you to play along. 296 00:12:19,739 --> 00:12:21,044 We re repairing things. 297 00:12:21,088 --> 00:12:22,219 Things? What-what things? 298 00:12:22,263 --> 00:12:23,003 Our marriage. 299 00:12:23,046 --> 00:12:24,439 What?! 300 00:12:24,482 --> 00:12:26,180 Play along or I petition the judge for full custody 301 00:12:26,223 --> 00:12:29,226 and Sadie ends up at St. Agnes Girl s School in London. 302 00:12:29,270 --> 00:12:30,924 Would you like that? 303 00:12:30,967 --> 00:12:32,055 That would never happen. 304 00:12:32,099 --> 00:12:34,666 Oh, really? 305 00:12:34,710 --> 00:12:37,495 Well, maybe I'll just keep her until after the new year. 306 00:12:37,539 --> 00:12:38,627 You wouldn t dare. 307 00:12:38,670 --> 00:12:40,237 Hmm. 308 00:12:40,281 --> 00:12:42,022 Look, I have these gifts for her and they re very special, ok? 309 00:12:42,065 --> 00:12:43,501 She needs them Christmas morning. 310 00:12:43,545 --> 00:12:45,677 It s important. 311 00:12:47,462 --> 00:12:49,420 Well then have a lovely Christmas morning. 312 00:12:49,464 --> 00:12:51,292 Alone, or with what's her name. 313 00:12:51,335 --> 00:12:52,510 Jenny. You know that. 314 00:12:52,554 --> 00:12:54,295 Whatever. 315 00:12:54,338 --> 00:12:56,688 Mary, you need to go. 316 00:12:56,732 --> 00:12:58,473 Neighbour called, says there s a strange van parked 317 00:12:58,516 --> 00:12:59,866 in our driveway. 318 00:12:59,909 --> 00:13:02,042 It s the film crew setting up to film the teaser. 319 00:13:02,085 --> 00:13:04,087 Teaser? What, today? 320 00:13:04,131 --> 00:13:06,742 Yeah, it s to promote the Christmas Eve special. 321 00:13:06,786 --> 00:13:10,702 What s wrong with parking on the street? 322 00:13:10,746 --> 00:13:11,965 Sadie, come on. 323 00:13:12,008 --> 00:13:13,923 Let s go. 324 00:13:13,967 --> 00:13:16,926 But I thought I was staying with dad. 325 00:13:16,970 --> 00:13:18,710 Well, plans change, sweetheart. 326 00:13:18,754 --> 00:13:19,450 Just- 327 00:13:19,494 --> 00:13:20,321 Mommy needs your help. 328 00:13:20,364 --> 00:13:21,235 Go with your mom, ok, kiddo? 329 00:13:21,278 --> 00:13:23,672 I ll call you later. 330 00:13:23,715 --> 00:13:24,542 Bye Jenny. 331 00:13:24,586 --> 00:13:25,239 Bye sweetie. 332 00:13:25,282 --> 00:13:26,849 See you soon. 333 00:13:26,893 --> 00:13:27,719 Bye dad. 334 00:13:27,763 --> 00:13:28,851 See ya, sweetheart. 335 00:13:28,895 --> 00:13:29,852 Love you. 336 00:13:29,896 --> 00:13:31,767 I love you, too. 337 00:13:33,029 --> 00:13:33,856 Hey. 338 00:13:33,900 --> 00:13:34,901 Chop chop, let s go. 339 00:13:34,944 --> 00:13:36,728 I always win. 340 00:13:36,772 --> 00:13:37,512 Bye dad. 341 00:13:37,555 --> 00:13:38,426 Bye Jenny. 342 00:13:38,469 --> 00:13:40,907 See you. I ll talk to you later. 343 00:13:42,996 --> 00:13:45,215 And you married her? 344 00:13:45,259 --> 00:13:48,479 It wasn't always... 345 00:13:48,523 --> 00:13:49,611 no, you know what? 346 00:13:49,654 --> 00:13:54,224 It was actually always just like that. 347 00:13:54,268 --> 00:13:55,443 We all make mistakes 348 00:13:55,486 --> 00:14:00,317 and I chose not to keep living in mine, so... 349 00:14:00,361 --> 00:14:02,406 Walk me to the shop? 350 00:14:02,450 --> 00:14:03,755 Ok. 351 00:14:09,936 --> 00:14:11,676 I was really looking forward to watching Sadie 352 00:14:11,720 --> 00:14:13,678 open her gifts with us. 353 00:14:13,722 --> 00:14:16,116 So Mary s keeping her? 354 00:14:16,159 --> 00:14:17,160 Maybe. 355 00:14:17,204 --> 00:14:19,162 Tom... 356 00:14:25,734 --> 00:14:28,041 Do you remember the night we first met? 357 00:14:28,084 --> 00:14:29,607 Uh, yeah. 358 00:14:29,651 --> 00:14:32,175 Last year s toy drive. 359 00:14:32,219 --> 00:14:36,614 You were the most beautiful woman in the firehouse. 360 00:14:36,658 --> 00:14:38,442 I was the only woman in the firehouse. 361 00:14:38,486 --> 00:14:40,531 That s true. 362 00:14:40,575 --> 00:14:42,403 What was that line you used on me? 363 00:14:42,446 --> 00:14:44,144 Oh. 364 00:14:44,187 --> 00:14:47,321 "I checked it twice, you're on my naughty list." 365 00:14:47,364 --> 00:14:48,191 Pretty smooth. 366 00:14:48,235 --> 00:14:51,499 I don t know about that. 367 00:14:51,542 --> 00:14:54,241 Yeah, you took pity on me. 368 00:14:54,284 --> 00:14:57,157 You were the most tightly-wound man I had ever met. 369 00:14:57,200 --> 00:14:58,898 Hey, I had just given up my career 370 00:14:58,941 --> 00:15:00,464 and moved here to be close to Sadie. 371 00:15:00,508 --> 00:15:02,205 Exactly. 372 00:15:02,249 --> 00:15:04,947 Tom, you would do anything for your daughter. 373 00:15:04,991 --> 00:15:09,734 Don t let some has-been ice skater push you around. 374 00:15:09,778 --> 00:15:13,434 One of the reasons I fell for you is that you never give up. 375 00:15:13,477 --> 00:15:14,130 Oh, really? 376 00:15:14,174 --> 00:15:15,175 Mmmhmm. 377 00:15:15,218 --> 00:15:16,785 And the other reasons are? 378 00:15:16,828 --> 00:15:21,355 [ phone rings ] 379 00:15:21,398 --> 00:15:22,660 My mother. 380 00:15:22,704 --> 00:15:24,227 Your mother? 381 00:15:24,271 --> 00:15:26,142 Yeah, they wanted to come out but I m working Christmas Day 382 00:15:26,186 --> 00:15:30,146 and I thought we were spending Christmas Eve with Sadie. 383 00:15:30,190 --> 00:15:32,453 Look, just because I don t have Sadie 384 00:15:32,496 --> 00:15:34,498 doesn't mean our plans should change. 385 00:15:34,542 --> 00:15:35,586 Ok. 386 00:15:35,630 --> 00:15:37,240 Ok. 387 00:15:37,284 --> 00:15:37,980 Hey. 388 00:15:38,024 --> 00:15:39,199 Hmm? 389 00:15:39,242 --> 00:15:40,200 What did you get your parents for Christmas? 390 00:15:40,243 --> 00:15:41,853 Oh, a gift card. 391 00:15:41,897 --> 00:15:42,811 Jenny. 392 00:15:42,854 --> 00:15:43,943 What? 393 00:15:43,986 --> 00:15:45,988 Oh, that is such a Christmas cop-out. 394 00:15:46,032 --> 00:15:47,816 How? 395 00:15:47,859 --> 00:15:49,470 Text her right now and ask her what she wants. 396 00:15:49,513 --> 00:15:50,819 No way. 397 00:15:50,862 --> 00:15:51,559 She can buy what she wants with the gift card. 398 00:15:51,602 --> 00:15:52,299 Nope. 399 00:15:52,342 --> 00:15:54,040 I will... 400 00:15:54,083 --> 00:15:54,779 That s my phone. 401 00:15:54,823 --> 00:15:55,998 What are-woah, come on. 402 00:15:56,042 --> 00:15:56,956 Dun dun dun. 403 00:15:56,999 --> 00:15:57,565 Boom. 404 00:15:57,608 --> 00:15:58,827 There. 405 00:15:58,870 --> 00:16:00,133 I can t believe you just did that. 406 00:16:00,176 --> 00:16:01,482 Well, believe it. 407 00:16:01,525 --> 00:16:02,396 [ message alert ] 408 00:16:02,439 --> 00:16:04,528 Oh? 409 00:16:04,572 --> 00:16:05,877 Ah, you see? 410 00:16:05,921 --> 00:16:07,009 What does she want? 411 00:16:07,053 --> 00:16:08,706 I thought you d never ask. 412 00:16:08,750 --> 00:16:12,014 We would really like a copy of Mary... 413 00:16:12,058 --> 00:16:13,624 What? 414 00:16:13,668 --> 00:16:17,019 Mary Hamilton s book signed to me and your father, please. 415 00:16:17,063 --> 00:16:18,542 Perfect. 416 00:16:18,586 --> 00:16:20,718 Sorry. 417 00:16:20,762 --> 00:16:23,156 [ radio ] Engine 7, there s a 10-35 at Olive and Pierce. 418 00:16:23,199 --> 00:16:24,418 I better go. 419 00:16:24,461 --> 00:16:25,810 Jenny! 420 00:16:25,854 --> 00:16:27,551 Sorry. 421 00:16:27,595 --> 00:16:29,423 We just got a call from a retirement home. 422 00:16:29,466 --> 00:16:30,859 I heard. 423 00:16:30,902 --> 00:16:31,555 Hey, Parker. 424 00:16:31,599 --> 00:16:32,295 Yeah. 425 00:16:32,339 --> 00:16:34,210 Hey, Tom. 426 00:16:34,254 --> 00:16:38,171 Uh, yeah, I should- I m gonna go. 427 00:16:38,214 --> 00:16:38,823 Bye. 428 00:16:38,867 --> 00:16:40,260 Ok. 429 00:16:42,392 --> 00:16:44,220 [ exhales ] 430 00:16:45,656 --> 00:16:47,049 I m gonna ask you a few questions 431 00:16:47,093 --> 00:16:48,485 so just act like we're doing the interview 432 00:16:48,529 --> 00:16:50,574 scheduled for the upcoming live show. 433 00:16:50,618 --> 00:16:52,663 Uh... 434 00:16:52,707 --> 00:16:54,491 Just answer the questions honestly. 435 00:16:54,535 --> 00:16:56,319 Yeah, ok. 436 00:16:59,844 --> 00:17:01,542 Not again. 437 00:17:01,585 --> 00:17:02,760 Hi, Jenny. 438 00:17:02,804 --> 00:17:04,719 Hi, Mr. Richards. 439 00:17:04,762 --> 00:17:07,156 He does this every Thanksgiving, Christmas, 440 00:17:07,200 --> 00:17:08,418 all the holidays. 441 00:17:08,462 --> 00:17:10,159 I think he gets lonely. 442 00:17:10,203 --> 00:17:11,552 Well, since we re here, 443 00:17:11,595 --> 00:17:12,944 should we check your blood pressure? 444 00:17:12,988 --> 00:17:13,858 Ok. 445 00:17:13,902 --> 00:17:15,469 Ok. 446 00:17:16,992 --> 00:17:18,124 Thank you. 447 00:17:18,167 --> 00:17:19,690 [ n TV ] I'm Laurie Lawrence. 448 00:17:19,734 --> 00:17:22,563 Please join me tomorrow night on my Christmas Eve special. 449 00:17:22,606 --> 00:17:28,264 I have the 2002 Olympic American hero, Mary Hamilton. 450 00:17:28,308 --> 00:17:30,832 Mary Hamilton-Norris. 451 00:17:30,875 --> 00:17:32,138 Right. 452 00:17:32,181 --> 00:17:34,314 You ever wonder why Mary kept Tom s last name? 453 00:17:34,357 --> 00:17:35,097 Ok. 454 00:17:35,141 --> 00:17:36,142 Ok. 455 00:17:36,185 --> 00:17:37,621 Know your place, rookie. 456 00:17:37,665 --> 00:17:39,580 [ on TV ] So, many of us are wondering, 457 00:17:39,623 --> 00:17:42,278 why did you write a book on marriage, 458 00:17:42,322 --> 00:17:44,541 considering you are divorced? 459 00:17:44,585 --> 00:17:46,717 What makes you the expert? 460 00:17:46,761 --> 00:17:48,023 I d like to hear this. 461 00:17:48,067 --> 00:17:49,285 I m just gonna check your heartbeat. 462 00:17:49,329 --> 00:17:51,461 You know, when one reaches for Olympic gold 463 00:17:51,505 --> 00:17:52,854 it starts as a dream. 464 00:17:52,897 --> 00:17:54,986 Then you wake up at 3am every single day 465 00:17:55,030 --> 00:17:57,032 and you practice for five hours. 466 00:17:57,076 --> 00:18:00,166 You take a lunch break and practice for another five hours. 467 00:18:00,209 --> 00:18:02,603 Working on your axel and your lutz, 468 00:18:02,646 --> 00:18:04,822 and when you fall you get right up 469 00:18:04,866 --> 00:18:08,304 and you try again and again until it s perfect. 470 00:18:08,348 --> 00:18:10,785 Mary, that sounds like a lot of work for a young child. 471 00:18:10,828 --> 00:18:12,134 Yes, it was. 472 00:18:12,178 --> 00:18:14,397 Uh, but that s what it takes. 473 00:18:14,441 --> 00:18:17,705 So you applied your time on the ice to marriage? 474 00:18:19,750 --> 00:18:21,622 When I realized what I went through training 475 00:18:21,665 --> 00:18:25,104 for the Olympics could also be applied to a relationship, 476 00:18:25,147 --> 00:18:27,541 the lightbulb went off. 477 00:18:27,584 --> 00:18:30,065 I know the mistakes that were made, 478 00:18:30,109 --> 00:18:33,024 d how Tom and I can change for love. 479 00:18:33,068 --> 00:18:34,504 Tom? 480 00:18:34,548 --> 00:18:36,463 I didn t give Tom enough time to mature sufficiently 481 00:18:36,506 --> 00:18:40,162 as both a husband and a father for our daughter. 482 00:18:40,206 --> 00:18:41,511 True love prevails. 483 00:18:41,555 --> 00:18:42,947 True love? 484 00:18:42,991 --> 00:18:44,558 Jenny... 485 00:18:44,601 --> 00:18:48,910 I love Tom, and deep in my heart I know that he still loves me. 486 00:18:48,953 --> 00:18:50,390 Jenny! 487 00:18:50,433 --> 00:18:52,740 Tom and I are working on things using the techniques 488 00:18:52,783 --> 00:18:54,655 that I laid out in my book to help solve 489 00:18:54,698 --> 00:18:56,483 our past differences. 490 00:18:56,526 --> 00:18:58,137 America s sweethearts. 491 00:18:58,180 --> 00:19:00,443 Back together again. 492 00:19:00,487 --> 00:19:02,445 Yes, we are, aren t we? 493 00:19:02,489 --> 00:19:03,751 Jenny! 494 00:19:04,839 --> 00:19:06,188 I m so sorry. 495 00:19:06,232 --> 00:19:07,363 You know what? 496 00:19:07,407 --> 00:19:09,017 I m gonna step out for some fresh air. 497 00:19:09,060 --> 00:19:10,627 Yeah. 498 00:19:11,106 --> 00:19:13,021 Hey. 499 00:19:14,849 --> 00:19:20,376 [ phone rings ] 500 00:19:20,420 --> 00:19:22,117 Hi mom. 501 00:19:22,161 --> 00:19:24,163 Yes, I got your text. 502 00:19:24,206 --> 00:19:24,989 I ve been busy. 503 00:19:25,033 --> 00:19:27,818 Sorry I didn t reply. 504 00:19:27,862 --> 00:19:29,080 Look, I will work on getting you the book 505 00:19:29,124 --> 00:19:31,866 but no promises, alright? 506 00:19:31,909 --> 00:19:35,043 Because she s the ex-wife of my boyfriend. 507 00:19:35,086 --> 00:19:37,350 Yeah, that s weird. 508 00:19:37,393 --> 00:19:38,177 There s a fire. 509 00:19:38,220 --> 00:19:38,960 Mom, I gotta go. 510 00:19:39,003 --> 00:19:40,353 Come on! 511 00:19:45,184 --> 00:19:47,708 I told you not to plug into the Christmas lights. 512 00:19:47,751 --> 00:19:49,492 It s too much power. 513 00:19:49,536 --> 00:19:52,452 You call yourselves professional. 514 00:19:52,495 --> 00:19:53,888 I m calling dad. 515 00:19:53,931 --> 00:20:03,984 [ sirens ] 516 00:20:03,985 --> 00:20:14,125 [ sirens ] 517 00:20:14,169 --> 00:20:16,606 I m gonna go get ready for the Christmas special. 518 00:20:17,781 --> 00:20:19,261 Good luck. 519 00:20:19,305 --> 00:20:20,219 Uh... 520 00:20:20,262 --> 00:20:21,481 Woah, woah, woah. 521 00:20:21,524 --> 00:20:22,786 No, no! 522 00:20:22,830 --> 00:20:24,223 Wait, wait, wait! 523 00:20:24,266 --> 00:20:25,746 Stop! Stop! Stop! 524 00:20:27,095 --> 00:20:28,923 You re-you ll ruin it! 525 00:20:28,966 --> 00:20:30,098 Stop! Stop! 526 00:20:30,141 --> 00:20:31,012 No, no, no! 527 00:20:31,055 --> 00:20:33,449 Stop! You re gonna ruin it! 528 00:20:33,493 --> 00:20:34,102 No! 529 00:20:34,145 --> 00:20:34,842 Sorry? 530 00:20:34,885 --> 00:20:36,104 What re you doing? 531 00:20:36,147 --> 00:20:38,149 What re you doing? 532 00:20:38,193 --> 00:20:40,282 What are you doing? 533 00:20:46,810 --> 00:20:49,204 Wait 'til I talk to Chief Taylor. 534 00:20:49,248 --> 00:20:51,250 Heads are gonna roll! 535 00:20:51,293 --> 00:20:54,775 Woah, so cool! 536 00:20:54,818 --> 00:20:56,646 Let s pack it up. 537 00:21:01,477 --> 00:21:02,304 Hey, Jenny. 538 00:21:02,348 --> 00:21:03,958 Hey. 539 00:21:05,089 --> 00:21:06,308 What s that? 540 00:21:06,352 --> 00:21:08,658 Oh, that is the pressure gauge. 541 00:21:11,966 --> 00:21:14,403 The Duke? 542 00:21:14,447 --> 00:21:15,448 What s that? 543 00:21:15,491 --> 00:21:18,059 That is the name of our truck. 544 00:21:18,102 --> 00:21:21,323 Couldn t you name the fire truck maybe a girl s name? 545 00:21:21,367 --> 00:21:25,501 Like Missy or Charlotte or... 546 00:21:25,545 --> 00:21:27,808 Or Sadie? 547 00:21:27,851 --> 00:21:30,245 Yeah. 548 00:21:30,289 --> 00:21:31,942 Judge Willis. 549 00:21:31,986 --> 00:21:33,814 Hi, how are you? 550 00:21:33,857 --> 00:21:35,076 Good. 551 00:21:35,119 --> 00:21:36,991 Wanna cool off? 552 00:21:41,387 --> 00:21:42,997 What s up? 553 00:21:44,433 --> 00:21:46,217 They act like I don t know. 554 00:21:46,261 --> 00:21:48,524 Always having secret meetings. 555 00:21:48,568 --> 00:21:52,006 Why couldn't they just figure it out already? 556 00:21:52,049 --> 00:21:56,227 Well, sometimes adults have different views. 557 00:21:56,271 --> 00:21:57,620 They need somebody to mediate. 558 00:21:57,664 --> 00:21:59,100 Like be the boss? 559 00:21:59,143 --> 00:21:59,840 Mmm. 560 00:21:59,883 --> 00:22:00,536 Like a judge. 561 00:22:00,580 --> 00:22:01,972 Sadie! 562 00:22:04,453 --> 00:22:05,715 Are you ok? 563 00:22:05,759 --> 00:22:07,413 It was so cool, daddy. 564 00:22:07,456 --> 00:22:09,676 I wish you were here to see it. 565 00:22:12,418 --> 00:22:13,723 Oh. 566 00:22:15,508 --> 00:22:16,422 [ chuckles ] 567 00:22:16,465 --> 00:22:19,250 James has got to be mad. 568 00:22:19,294 --> 00:22:21,644 Do you want to come watch mom talk on TV? 569 00:22:21,688 --> 00:22:22,732 Yeah, Tom. 570 00:22:22,776 --> 00:22:25,213 Why don't you go join in with Mary? 571 00:22:27,302 --> 00:22:29,086 Uh, Sadie- 572 00:22:29,130 --> 00:22:31,567 I know, give you a minute. 573 00:22:31,611 --> 00:22:34,135 More secret meetings. 574 00:22:38,182 --> 00:22:40,184 Hey. 575 00:22:40,228 --> 00:22:42,404 Jenny, what is going on with you? 576 00:22:42,448 --> 00:22:43,666 Oh, come on, Tom. 577 00:22:43,710 --> 00:22:46,582 Surely you saw the interview. 578 00:22:46,626 --> 00:22:48,889 Ok, I don t have a TV 579 00:22:48,932 --> 00:22:51,457 and she would be the last thing I'd watch if I did. 580 00:22:51,500 --> 00:22:54,634 Ok. Well let me fill you in. 581 00:22:54,677 --> 00:23:00,335 Her Christmas wish is for you two to rekindle your true love. 582 00:23:00,379 --> 00:23:01,771 Jenny. 583 00:23:01,815 --> 00:23:03,860 Look, if pretending there s stuff going on helps her 584 00:23:03,904 --> 00:23:05,906 sell a few books and gives Sadie a nicer Christmas, 585 00:23:05,949 --> 00:23:07,777 who cares? 586 00:23:07,821 --> 00:23:09,692 I care. 587 00:23:10,954 --> 00:23:13,392 Come on. 588 00:23:13,435 --> 00:23:14,262 Haven t you noticed? 589 00:23:14,305 --> 00:23:16,917 Mary wears two faces. 590 00:23:16,960 --> 00:23:17,961 Hi, Tom. 591 00:23:18,005 --> 00:23:19,789 Hi, Mary. 592 00:23:20,964 --> 00:23:22,705 Excuse me. 593 00:23:24,141 --> 00:23:26,448 Eggnog with bourbon. 594 00:23:26,492 --> 00:23:27,231 Your favourite. 595 00:23:27,275 --> 00:23:28,668 Do you want a glass? 596 00:23:28,711 --> 00:23:32,062 I heard you were making things up on national TV. 597 00:23:32,106 --> 00:23:34,021 Come home where you belong. 598 00:23:34,064 --> 00:23:35,457 I have a home. 599 00:23:35,501 --> 00:23:36,806 I belong there. 600 00:23:36,850 --> 00:23:38,068 Thank you. 601 00:23:38,112 --> 00:23:39,635 So sad. 602 00:23:39,679 --> 00:23:41,158 Bad dad. 603 00:23:41,202 --> 00:23:46,033 No presents from you for Sadie under the tree this year. 604 00:23:46,076 --> 00:23:49,819 By the way, you re too old for chutes and ladders. 605 00:23:49,863 --> 00:23:51,430 No, don t! 606 00:23:51,473 --> 00:23:52,996 She s a national hero. 607 00:23:53,040 --> 00:23:54,563 Come on. 608 00:23:56,173 --> 00:23:57,348 What now? 609 00:23:57,392 --> 00:23:59,525 Don t ever bring this thing in here again. 610 00:23:59,568 --> 00:24:02,484 It s banned. 611 00:24:02,528 --> 00:24:04,486 You gotta be kidding me. 612 00:24:04,530 --> 00:24:05,487 Tom. 613 00:24:05,531 --> 00:24:06,662 What? 614 00:24:06,706 --> 00:24:08,751 Can you take Sadie for a couple hours? 615 00:24:08,795 --> 00:24:09,665 Yeah, sure. 616 00:24:09,709 --> 00:24:11,580 Hey, did you know about this? 617 00:24:11,624 --> 00:24:12,755 My jersey! 618 00:24:12,799 --> 00:24:14,496 I ve been looking everywhere for that! 619 00:24:14,540 --> 00:24:16,498 Thanks. 620 00:24:16,542 --> 00:24:18,848 Dad, I m hungry. 621 00:24:18,892 --> 00:24:20,415 Can we eat? 622 00:24:20,459 --> 00:24:21,590 Sure, sweetie. 623 00:24:21,634 --> 00:24:22,678 How about Joe s? 624 00:24:22,722 --> 00:24:24,898 And can Jenny come, too? 625 00:24:24,941 --> 00:24:26,116 Um... 626 00:24:26,160 --> 00:24:28,684 Please? 627 00:24:28,728 --> 00:24:30,512 Sure, why not? 628 00:24:30,556 --> 00:24:31,513 Yes! 629 00:24:31,557 --> 00:24:32,558 Joe s? 630 00:24:32,601 --> 00:24:33,384 Yeah. 631 00:24:33,428 --> 00:24:34,211 I ll just tell Parker. 632 00:24:34,255 --> 00:24:34,951 Ok. 633 00:24:34,995 --> 00:24:36,736 Come on, kiddo. 634 00:24:43,786 --> 00:24:46,093 You ok? 635 00:24:46,136 --> 00:24:47,877 Yeah. 636 00:24:50,053 --> 00:24:51,402 Someone you know? 637 00:24:51,446 --> 00:24:53,535 No. 638 00:24:53,579 --> 00:24:54,493 We re done here. 639 00:24:54,536 --> 00:24:55,406 Ok. 640 00:24:55,450 --> 00:24:56,582 I ll be on the radio. 641 00:24:56,625 --> 00:24:58,497 Ok. 642 00:25:01,848 --> 00:25:02,544 No, I know. 643 00:25:02,588 --> 00:25:05,329 I know. 644 00:25:05,373 --> 00:25:07,854 But... she's threatening to keep her. 645 00:25:07,897 --> 00:25:09,377 You ve got a stringer. 646 00:25:09,420 --> 00:25:10,683 Cut it. 647 00:25:10,726 --> 00:25:12,162 Cut it! 648 00:25:12,206 --> 00:25:13,250 Cut it! 649 00:25:13,294 --> 00:25:14,817 We re in a restaurant. 650 00:25:14,861 --> 00:25:15,644 Ok, you know what? 651 00:25:15,688 --> 00:25:16,950 I ll talk to you later. 652 00:25:16,993 --> 00:25:19,126 Ok. 653 00:25:19,169 --> 00:25:20,649 Who was that? 654 00:25:23,086 --> 00:25:25,436 Um... a friend. 655 00:25:30,485 --> 00:25:33,314 Daddy, can I please go play in the jungle balls? 656 00:25:33,357 --> 00:25:34,489 Please? 657 00:25:34,533 --> 00:25:37,231 Sure. Why not? 658 00:25:45,587 --> 00:25:48,329 She knows. 659 00:25:48,372 --> 00:25:49,156 What? 660 00:25:49,199 --> 00:25:52,376 That that was your lawyer. 661 00:25:52,420 --> 00:25:53,334 You think? 662 00:25:53,377 --> 00:25:56,511 Yeah, she s a kid, not deaf. 663 00:25:56,555 --> 00:26:01,342 Look, Mary filed for full custody. 664 00:26:01,385 --> 00:26:03,083 She won t get it. 665 00:26:03,126 --> 00:26:05,041 You re very sure about things. 666 00:26:05,085 --> 00:26:08,392 Look, a family is whatever you make it. 667 00:26:08,436 --> 00:26:09,829 As long as there s love 668 00:26:09,872 --> 00:26:13,267 there s no reason for the judge to take her from you. 669 00:26:13,310 --> 00:26:17,053 You are an amazing father, Tom. 670 00:26:17,097 --> 00:26:18,315 Thank you. 671 00:26:18,359 --> 00:26:19,795 Of course. 672 00:26:19,839 --> 00:26:22,319 I mean it. 673 00:26:25,758 --> 00:26:26,628 You re right. 674 00:26:26,672 --> 00:26:28,587 The spaghetti is amazing. 675 00:26:28,630 --> 00:26:30,980 Jenny! Come in! 676 00:26:31,024 --> 00:26:32,460 I don t know, honey. 677 00:26:32,503 --> 00:26:34,462 Come on, you re a firefighter! 678 00:26:34,505 --> 00:26:36,377 You have to save me! 679 00:26:36,420 --> 00:26:38,553 I m drowning! 680 00:26:38,597 --> 00:26:39,685 I m drowning! 681 00:26:39,728 --> 00:26:41,251 I think you have to save her. 682 00:26:41,295 --> 00:26:42,601 Alrighty then. 683 00:26:42,644 --> 00:26:44,515 I m coming! 684 00:26:44,559 --> 00:26:45,995 Sorry. Sorry. 685 00:26:49,346 --> 00:26:50,652 Here I come! 686 00:26:50,696 --> 00:26:52,132 Wooo! 687 00:26:52,175 --> 00:26:57,659 [ screaming and giggling ] 688 00:26:57,703 --> 00:27:01,010 [ laughing ] 689 00:27:01,054 --> 00:27:03,056 Daddy, come in! 690 00:27:03,099 --> 00:27:04,884 Yeah, come on, daddy! 691 00:27:07,974 --> 00:27:09,323 Ok. 692 00:27:14,763 --> 00:27:17,331 Aaaaaargh! 693 00:27:17,374 --> 00:27:20,856 [ giggling ] 694 00:27:20,900 --> 00:27:27,297 [ laughing ] 695 00:27:39,614 --> 00:27:42,008 Last chance, Tom. 696 00:27:42,051 --> 00:27:43,662 Yeah. 697 00:27:43,705 --> 00:27:45,968 Are you really gonna do this? 698 00:27:46,012 --> 00:27:48,667 You know, if you play along, then no. 699 00:27:48,710 --> 00:27:51,060 I need you on the Laurie Lawrence show tomorrow, 700 00:27:51,104 --> 00:27:56,109 holding my hand with a smile, acting like we re in love. 701 00:27:56,152 --> 00:27:59,242 That... that would hurt others who might... 702 00:27:59,286 --> 00:28:01,027 I don t really care who it hurts. 703 00:28:01,070 --> 00:28:03,551 It s what I need. 704 00:28:03,594 --> 00:28:04,726 And when Laurie leaves town 705 00:28:04,770 --> 00:28:08,338 I ll agree to the custody agreement. 706 00:28:08,382 --> 00:28:09,426 Shared custody? 707 00:28:09,470 --> 00:28:10,819 Yes, Tom. 708 00:28:10,863 --> 00:28:12,865 Everything that you want. 709 00:28:12,908 --> 00:28:14,605 Laurie s crew is gonna cover my book signing, 710 00:28:14,649 --> 00:28:16,607 then the yearly family photo with Santa, 711 00:28:16,651 --> 00:28:18,305 and after that the interview with Laurie Lawrence 712 00:28:18,348 --> 00:28:19,698 at the house. 713 00:28:19,741 --> 00:28:23,440 You will be at all three. 714 00:28:23,484 --> 00:28:25,268 I ll think about it. 715 00:28:25,312 --> 00:28:28,402 Yeah. Think real hard. 716 00:28:34,974 --> 00:28:36,758 So? 717 00:28:36,802 --> 00:28:39,761 I um... well... 718 00:28:39,805 --> 00:28:43,591 [ radio ] Engine 7 you have a 10-35 at Maple Ridge. 719 00:28:43,634 --> 00:28:44,374 I gotta go. 720 00:28:44,418 --> 00:28:45,680 Yeah. 721 00:28:45,724 --> 00:28:46,725 I ll see you tonight at the toy drive dinner? 722 00:28:46,768 --> 00:28:47,421 Of course. 723 00:28:47,464 --> 00:28:48,770 Ok. 724 00:28:48,814 --> 00:28:50,380 [ radio ] Jenny, truck's ready to roll. 725 00:28:50,424 --> 00:28:51,207 See you tonight. 726 00:28:51,251 --> 00:28:52,948 Yeah. 727 00:29:02,392 --> 00:29:07,876 [ Christmas music plays ] ♪♪ 728 00:29:07,920 --> 00:29:09,660 That was probably the best meal I've ever had. 729 00:29:09,704 --> 00:29:10,574 Thank you. 730 00:29:10,618 --> 00:29:12,054 I am stuffed. 731 00:29:12,098 --> 00:29:12,925 I couldn t have another bite. 732 00:29:12,968 --> 00:29:14,491 [ laughs ] 733 00:29:14,535 --> 00:29:15,536 Ok, ok. 734 00:29:15,579 --> 00:29:17,016 Oh, thank you. 735 00:29:17,059 --> 00:29:18,844 Ok, what is the best Christmas gift you ve ever gotten? 736 00:29:18,887 --> 00:29:20,062 Ah. 737 00:29:20,106 --> 00:29:20,715 Go. 738 00:29:20,759 --> 00:29:21,542 Jenny. 739 00:29:21,585 --> 00:29:23,022 Easy. 740 00:29:23,065 --> 00:29:27,026 When I was five I got the biggest box under the tree. 741 00:29:27,069 --> 00:29:28,375 I was so excited. 742 00:29:28,418 --> 00:29:31,682 So I open this box and inside it was another box. 743 00:29:31,726 --> 00:29:32,553 [ laughs ] 744 00:29:32,596 --> 00:29:33,597 And another box. 745 00:29:33,641 --> 00:29:34,598 And another box, and another box, 746 00:29:34,642 --> 00:29:35,991 until finally I get to this box 747 00:29:36,035 --> 00:29:40,604 about this big and there is a fire chief s helmet. 748 00:29:40,648 --> 00:29:42,563 It had a flashing red light, a siren... 749 00:29:42,606 --> 00:29:44,521 drove my mother nuts. 750 00:29:44,565 --> 00:29:45,827 I- I know this toy. 751 00:29:45,871 --> 00:29:46,785 Late 70 s, right? 752 00:29:46,828 --> 00:29:47,437 Yeah. 753 00:29:47,481 --> 00:29:48,264 Yeah, yeah, yeah. 754 00:29:48,308 --> 00:29:49,700 It sold out in five days. 755 00:29:49,744 --> 00:29:51,615 It s a huge collector s item now, actually. 756 00:29:51,659 --> 00:29:53,356 And that was your best Christmas gift? 757 00:29:53,400 --> 00:29:56,272 Oh yeah, I wore that thing out. 758 00:29:56,316 --> 00:29:59,362 I was so upset when it broke. 759 00:29:59,406 --> 00:30:02,452 Tom, your turn. 760 00:30:02,496 --> 00:30:03,802 I got Sadie a brand new pair of skates 761 00:30:03,845 --> 00:30:05,804 signed by Henrik Lundqvist. 762 00:30:05,847 --> 00:30:07,022 Woah. 763 00:30:07,066 --> 00:30:08,284 Number one goalie for the New York Rangers? 764 00:30:08,328 --> 00:30:09,808 Oh. 765 00:30:09,851 --> 00:30:12,201 Yeah, she s gonna freak when she sees them. 766 00:30:12,245 --> 00:30:14,116 Wait, it was supposed to be your best gift. 767 00:30:14,160 --> 00:30:15,857 Well, this will be my best gift. 768 00:30:15,901 --> 00:30:17,163 For Sadie. 769 00:30:17,206 --> 00:30:22,037 remember my uh... last Christmas with my dad. 770 00:30:22,081 --> 00:30:24,953 I woke up before everyone else and I knew better 771 00:30:24,997 --> 00:30:26,868 than to open any of those presents. 772 00:30:26,912 --> 00:30:31,830 So, while I waited, I ate every single candy cane 773 00:30:31,873 --> 00:30:33,005 off the Christmas tree. 774 00:30:33,048 --> 00:30:34,049 [ laughs ] 775 00:30:34,093 --> 00:30:34,702 Parker! 776 00:30:34,745 --> 00:30:39,359 [ laughing ] 777 00:30:39,402 --> 00:30:42,101 Wow, I got so sick I threw up all over the presents. 778 00:30:42,144 --> 00:30:43,450 Eww! 779 00:30:43,493 --> 00:30:45,147 Oh, Parker. 780 00:30:45,191 --> 00:30:47,628 So my father walked in and I thought for sure 781 00:30:47,671 --> 00:30:50,587 I was gonna get a good licking. 782 00:30:50,631 --> 00:30:53,721 But he just cleaned me up and he just laughed. 783 00:30:53,764 --> 00:30:55,723 [ laughs ] 784 00:30:55,766 --> 00:31:01,772 Two weeks later he left and I never saw him again. 785 00:31:01,816 --> 00:31:04,471 Until today. 786 00:31:04,514 --> 00:31:05,733 In the car? 787 00:31:05,776 --> 00:31:08,431 The silver truck. Yeah. 788 00:31:08,475 --> 00:31:12,827 Parker? You should talk to him. 789 00:31:12,871 --> 00:31:16,309 No. No, sir. 790 00:31:16,352 --> 00:31:17,614 I waited at that front door for weeks 791 00:31:17,658 --> 00:31:20,487 expecting him to come back. 792 00:31:20,530 --> 00:31:23,794 He never did. 793 00:31:23,838 --> 00:31:26,710 I never want that again. 794 00:31:26,754 --> 00:31:30,497 So if he feels bad about that then good. 795 00:31:32,978 --> 00:31:34,936 He should. 796 00:31:36,198 --> 00:31:40,289 [ someone clinking a glass ] 797 00:31:40,333 --> 00:31:41,812 Hello everyone. 798 00:31:41,856 --> 00:31:44,815 As the head of town council I d like to thank everyone 799 00:31:44,859 --> 00:31:49,037 for coming out tonight and helping those less fortunate. 800 00:31:49,081 --> 00:31:53,085 And we d like to recognize this year s top donor. 801 00:31:53,128 --> 00:31:58,307 And the winner is... 802 00:31:58,351 --> 00:32:01,745 Our hometown hero Mary Hamilton! 803 00:32:01,789 --> 00:32:02,921 [ cheering ] 804 00:32:02,964 --> 00:32:04,400 What? 805 00:32:04,444 --> 00:32:06,098 [ applause ] 806 00:32:06,141 --> 00:32:07,229 He cheated. 807 00:32:07,273 --> 00:32:08,187 You gave way more presents than her. 808 00:32:08,230 --> 00:32:09,928 It s ok. It s ok. 809 00:32:22,375 --> 00:32:23,115 Thanks. 810 00:32:23,158 --> 00:32:24,986 Thank you. 811 00:32:25,030 --> 00:32:26,596 So much. 812 00:32:28,337 --> 00:32:30,992 Tom. How s the toy store? 813 00:32:31,036 --> 00:32:32,385 Well, actually- 814 00:32:32,428 --> 00:32:34,648 Sell something real and you might make a living. 815 00:32:34,691 --> 00:32:36,215 Toys are for kids. 816 00:32:36,258 --> 00:32:37,781 Like Sadie, for instance. 817 00:32:37,825 --> 00:32:39,435 Alright, you know what? 818 00:32:39,479 --> 00:32:41,394 This hockey stuff needs to stop. 819 00:32:41,437 --> 00:32:42,221 You know what, James? 820 00:32:42,264 --> 00:32:43,570 Forgive her. 821 00:32:43,613 --> 00:32:45,050 If she enjoys both hockey and figure skating. 822 00:32:45,093 --> 00:32:46,747 I mean, look at who her parents are. 823 00:32:46,790 --> 00:32:48,618 Don t you go wasting your money on hockey gear. 824 00:32:48,662 --> 00:32:51,230 It will not be allowed in my home. 825 00:32:51,273 --> 00:32:53,797 I bought her a new set of custom skates. 826 00:32:53,841 --> 00:32:56,583 Even took a mould of her feet while she slept. 827 00:32:56,626 --> 00:32:57,714 You did what? 828 00:32:57,758 --> 00:32:59,978 Dad, Sadie wants a tablet. 829 00:33:00,021 --> 00:33:02,023 Yeah, and you wanted a Polly Dolly instead of skates 830 00:33:02,067 --> 00:33:04,112 but I know better. 831 00:33:04,156 --> 00:33:06,201 I was heartbroken when I got those skates 832 00:33:06,245 --> 00:33:08,073 instead of a Polly Dolly. 833 00:33:08,116 --> 00:33:11,902 Those skates took you to Nationals and then Worlds. 834 00:33:11,946 --> 00:33:13,948 Sometimes kids don t know what s good for them. 835 00:33:13,992 --> 00:33:15,515 And Sadie- 836 00:33:15,558 --> 00:33:18,170 Sadie has a pretty good idea of what s good for her, ok? 837 00:33:18,213 --> 00:33:21,042 And I think she can choose for herself. 838 00:33:21,086 --> 00:33:22,348 It s getting late. 839 00:33:22,391 --> 00:33:24,480 It's time to call it an evening. 840 00:33:24,524 --> 00:33:26,265 Yeah. 841 00:33:27,222 --> 00:33:29,007 Come on, honey. 842 00:33:31,226 --> 00:33:33,054 Do you really think Mary has a chance in the world 843 00:33:33,098 --> 00:33:35,535 of taking Sadie from you? 844 00:33:35,578 --> 00:33:37,319 I wouldn t put it past her. 845 00:33:37,363 --> 00:33:41,280 There s a lot of factors at work. 846 00:33:41,323 --> 00:33:43,325 And where do I factor in? 847 00:33:43,369 --> 00:33:45,719 College friend. 848 00:33:45,762 --> 00:33:49,462 Honestly, I d just prefer to keep you out of it. 849 00:33:49,505 --> 00:33:51,420 I want to hear you say it. 850 00:33:53,509 --> 00:33:55,076 Say what? 851 00:33:55,120 --> 00:33:58,079 That we re more than just a Friday night movie. 852 00:33:58,123 --> 00:33:59,167 Or a lunch at the bistro. 853 00:33:59,211 --> 00:34:02,823 Or... or a convenient hand to hold. 854 00:34:02,866 --> 00:34:04,259 I want you to say we re- 855 00:34:04,303 --> 00:34:08,220 Mary, she s made things really complicated for us. 856 00:34:08,263 --> 00:34:10,874 And I worry about Sadie. 857 00:34:10,918 --> 00:34:13,399 Look. 858 00:34:13,442 --> 00:34:18,447 What we have is very special to me, ok? 859 00:34:18,491 --> 00:34:21,233 I just don t want Mary to ruin it. 860 00:34:21,276 --> 00:34:22,712 Well, I m telling you, 861 00:34:22,756 --> 00:34:26,020 going along with her lies will. 862 00:34:26,064 --> 00:34:29,632 Ok. You know what? 863 00:34:29,676 --> 00:34:31,417 You re right. 864 00:34:31,460 --> 00:34:35,508 Tomorrow I will set Mary straight, I promise. 865 00:34:35,551 --> 00:34:40,252 If you don t, I don t know how seriously I can take us. 866 00:34:40,295 --> 00:34:43,124 I uh... I mean, yes. 867 00:34:43,168 --> 00:34:45,126 Of course. 868 00:34:45,170 --> 00:34:47,172 Ok? 869 00:34:47,215 --> 00:34:49,087 Ok. 870 00:34:51,654 --> 00:34:53,047 [ radio ] It s Christmas Eve 871 00:34:53,091 --> 00:34:56,877 and it looks like yet another year without snow. 872 00:34:56,920 --> 00:34:59,836 Oh, thank you, thank you, thank you. 873 00:35:02,752 --> 00:35:04,058 Great. 874 00:35:04,102 --> 00:35:05,973 Thank you. 875 00:35:07,192 --> 00:35:09,107 Merry Christmas! 876 00:35:10,717 --> 00:35:15,983 [ whistling ] 877 00:35:21,075 --> 00:35:23,121 Ok. 878 00:35:42,618 --> 00:35:45,055 Oh yeah. 879 00:35:45,099 --> 00:35:47,667 Oh yeah. 880 00:35:47,710 --> 00:35:51,540 [ sing-songy phone ringing ] 881 00:35:51,584 --> 00:35:52,672 Merry Christmas. 882 00:35:52,715 --> 00:35:56,241 r. Norris? It s Judge Willis. 883 00:35:56,284 --> 00:36:00,201 Oh. Hello, Judge. 884 00:36:26,923 --> 00:36:28,360 Is everything alright? 885 00:36:28,403 --> 00:36:30,318 Is there something I can help you with? 886 00:36:30,362 --> 00:36:33,408 Sorry, I um... uh... 887 00:36:33,452 --> 00:36:35,062 You re a firefighter. 888 00:36:35,105 --> 00:36:36,585 Yes, ma am. 889 00:36:36,629 --> 00:36:40,110 Retired captain at the Fourth Street station in Phoenix. 890 00:36:40,154 --> 00:36:44,027 You re Parker s dad. 891 00:36:44,071 --> 00:36:46,073 He doesn t want me around. 892 00:36:46,116 --> 00:36:49,163 I should go. 893 00:36:49,207 --> 00:36:51,383 It s not too late. 894 00:36:51,426 --> 00:36:52,993 I believed that last year, 895 00:36:53,036 --> 00:36:55,300 when I first reached out to Parker. 896 00:36:55,343 --> 00:36:59,695 But now I m not so sure. 897 00:36:59,739 --> 00:37:01,480 He told me a bit about you two. 898 00:37:01,523 --> 00:37:05,048 How you left him when he was five. 899 00:37:05,092 --> 00:37:08,530 His mother and I split. 900 00:37:08,574 --> 00:37:11,316 I was devastated. Angry. 901 00:37:11,359 --> 00:37:15,581 I walked out and didn t ever want to look back. 902 00:37:15,624 --> 00:37:17,147 I got remarried and my new wife made sure 903 00:37:17,191 --> 00:37:20,107 I cut all ties with my ex. 904 00:37:20,150 --> 00:37:21,978 I moved to Phoenix. 905 00:37:22,022 --> 00:37:25,504 Days became months, months became years. 906 00:37:25,547 --> 00:37:29,551 And 20 years later here I stand, 907 00:37:29,595 --> 00:37:32,250 realizing I made the biggest mistake of my life 908 00:37:32,293 --> 00:37:35,383 not fighting to see my son. 909 00:37:35,427 --> 00:37:38,647 I just called him, but he threatened a restraining order 910 00:37:38,691 --> 00:37:44,305 if I didn t leave him alone. 911 00:37:44,349 --> 00:37:46,394 I wrote this. 912 00:37:46,438 --> 00:37:48,396 It explains everything. 913 00:37:48,440 --> 00:37:51,007 I mailed it to him five or six times but he sent it back 914 00:37:51,051 --> 00:37:55,055 every time, unopened. 915 00:37:55,098 --> 00:37:59,277 I thought perhaps if I gave it to him in person, 916 00:37:59,320 --> 00:38:01,801 maybe then he ll read it. 917 00:38:01,844 --> 00:38:04,282 Why don t you give me that? 918 00:38:07,720 --> 00:38:09,330 Where are you staying? 919 00:38:09,374 --> 00:38:11,941 Windsor Hotel. 920 00:38:13,073 --> 00:38:14,466 Wait. 921 00:38:14,509 --> 00:38:15,771 I m Jason. 922 00:38:15,815 --> 00:38:17,556 You never told me your name. 923 00:38:17,599 --> 00:38:19,601 I m Jenny. 924 00:38:21,386 --> 00:38:23,126 Merry Christmas, Jenny. 925 00:38:23,170 --> 00:38:25,303 Merry Christmas. 926 00:38:39,882 --> 00:38:42,885 [ fire bell ringing ] 927 00:38:42,929 --> 00:38:45,323 Never a dull moment. 928 00:38:53,983 --> 00:38:54,897 Oh yeah. 929 00:38:54,941 --> 00:39:00,468 [ sing-songy phone ringing ] 930 00:39:00,512 --> 00:39:02,470 Hi, Mary. 931 00:39:02,514 --> 00:39:03,863 Good morning, Tom. 932 00:39:03,906 --> 00:39:04,777 What are you doing? 933 00:39:04,820 --> 00:39:06,082 Just some last minute sales. 934 00:39:06,126 --> 00:39:07,954 I still own a toy shop, you know. 935 00:39:07,997 --> 00:39:09,521 Tom, not acceptable. 936 00:39:09,564 --> 00:39:11,044 I promise things are not gonna go your way 937 00:39:11,087 --> 00:39:13,220 if you don t play along. 938 00:39:13,263 --> 00:39:15,048 Well then we both lose, don t we? 939 00:39:15,091 --> 00:39:17,224 If I don t show, I lose, you lose. 940 00:39:17,267 --> 00:39:19,531 Tom. This is important. 941 00:39:19,574 --> 00:39:22,882 You need to show up for the family photo. 942 00:39:22,925 --> 00:39:25,624 Can t we just be adults about this? 943 00:39:25,667 --> 00:39:26,668 It s just pictures. 944 00:39:26,712 --> 00:39:28,191 Think of your daughter. 945 00:39:28,235 --> 00:39:30,803 Look, I don t know about this scheme, ok? 946 00:39:30,846 --> 00:39:34,110 Do this for me and all your grief will just disappear. 947 00:39:36,156 --> 00:39:38,419 Ok. Fine. 948 00:39:38,463 --> 00:39:39,638 Thank you, Tom. 949 00:39:39,681 --> 00:39:41,248 Oh, and don t forget about the book signing 950 00:39:41,291 --> 00:39:43,859 and also the, uh, book interview. 951 00:39:43,903 --> 00:39:45,165 I-I ll see you later, ok? 952 00:39:45,208 --> 00:39:45,905 Bye. 953 00:39:45,948 --> 00:39:47,472 Wait, what? 954 00:39:51,301 --> 00:39:57,176 [ upbeat Christmas music ] ♪♪ 955 00:39:57,177 --> 00:40:01,311 [ upbeat Christmas music ] ♪♪ 956 00:41:20,434 --> 00:41:22,523 I can t believe this! 957 00:41:22,567 --> 00:41:24,525 What s the problem? 958 00:41:24,569 --> 00:41:26,222 Look! 959 00:41:26,266 --> 00:41:28,268 Oh! 960 00:41:28,311 --> 00:41:30,313 Come on, I have the solution. 961 00:41:30,357 --> 00:41:31,314 Oh... 962 00:41:31,358 --> 00:41:34,143 [ whimpering ] 963 00:41:34,187 --> 00:41:38,017 Hang on, I m coming. 964 00:41:38,060 --> 00:41:40,454 Why? Why today, the day of all days! 965 00:41:40,498 --> 00:41:41,455 Ow. 966 00:41:41,499 --> 00:41:44,414 Get this piece of meat off of me! 967 00:41:44,458 --> 00:41:46,547 Ugh. 968 00:41:46,591 --> 00:41:47,809 You remember Nationals? 969 00:41:47,853 --> 00:41:48,723 Yeah, dad. 970 00:41:48,767 --> 00:41:50,029 All around gold medal? 971 00:41:50,072 --> 00:41:51,247 Yeah, dad. 972 00:41:51,291 --> 00:41:52,466 I ll never forget. 973 00:41:52,510 --> 00:41:53,902 You made me miss mom s Thanksgiving dinner 974 00:41:53,946 --> 00:41:56,339 with her family so that we could rehearse the routine. 975 00:41:56,383 --> 00:41:57,732 And your mother understood. 976 00:41:57,776 --> 00:41:58,603 Uh, yeah. 977 00:41:58,646 --> 00:41:59,908 Keep telling yourself that. 978 00:41:59,952 --> 00:42:03,085 Get... I'm a vegan! 979 00:42:03,129 --> 00:42:05,305 This piece of meat saved our butt, 980 00:42:05,348 --> 00:42:06,959 and will do it again if you let it. 981 00:42:07,002 --> 00:42:08,003 Uh, no. 982 00:42:08,047 --> 00:42:11,877 Dad, I m not a kid anymore, dad. 983 00:42:11,920 --> 00:42:13,052 Oy. 984 00:42:13,095 --> 00:42:14,444 Oh, hey. 985 00:42:14,488 --> 00:42:16,098 Did you get the list of gifts that I gave for Sadie? 986 00:42:16,142 --> 00:42:17,752 I got the list, yes. 987 00:42:17,796 --> 00:42:19,580 Ok, did you get any of the items on the list? 988 00:42:19,624 --> 00:42:22,191 No, Mary, I did not. 989 00:42:22,235 --> 00:42:23,758 I refuse to get her a tablet. 990 00:42:23,802 --> 00:42:25,412 She needs to focus on her skating, 991 00:42:25,455 --> 00:42:26,805 not video games. 992 00:42:26,848 --> 00:42:29,459 Dad, I want to make her happy. 993 00:42:29,503 --> 00:42:30,417 Happy? 994 00:42:30,460 --> 00:42:31,549 Kids don t know what they need 995 00:42:31,592 --> 00:42:33,115 and you shouldn t be placating her. 996 00:42:33,159 --> 00:42:34,421 It s bad enough Tom does. 997 00:42:34,464 --> 00:42:35,117 Oh, Tom. 998 00:42:35,161 --> 00:42:36,510 He s gonna be here. 999 00:42:36,554 --> 00:42:37,598 And why is that? 1000 00:42:37,642 --> 00:42:39,034 Well, because we re fixing things. 1001 00:42:39,078 --> 00:42:40,209 Splendid. 1002 00:42:40,253 --> 00:42:41,646 And it s just to drive up my book sales. 1003 00:42:41,689 --> 00:42:43,038 Something about me being single 1004 00:42:43,082 --> 00:42:44,474 and my book is about being married. 1005 00:42:44,518 --> 00:42:46,651 I- I don t get it. 1006 00:42:46,694 --> 00:42:48,304 [ phone ringing ] 1007 00:42:48,348 --> 00:42:50,611 Ah, Rob. 1008 00:42:50,655 --> 00:42:52,134 Hey, I m in Thailand. 1009 00:42:52,178 --> 00:42:53,309 What happened in Barbados? 1010 00:42:53,353 --> 00:42:54,876 Oh, raining. 1011 00:42:54,920 --> 00:42:56,704 Hey, this call s ten dollars a minute but I had to tell you 1012 00:42:56,748 --> 00:42:59,533 we had a huge pre-sale on your book come in yesterday. 1013 00:42:59,577 --> 00:43:01,143 Really? What does that mean? 1014 00:43:01,187 --> 00:43:03,319 That means you are just a few thousand books away 1015 00:43:03,363 --> 00:43:05,844 from being a New York Times bestseller! 1016 00:43:05,887 --> 00:43:07,585 What? Really? 1017 00:43:07,628 --> 00:43:10,283 This is so amazing! 1018 00:43:10,326 --> 00:43:14,113 Wow. I thought I'd get it on the list must be short. 1019 00:43:14,156 --> 00:43:16,463 I got a call to make. 1020 00:43:16,506 --> 00:43:18,378 Such a party pooper. 1021 00:43:18,421 --> 00:43:20,467 Mary, do you have a man for the show tonight? 1022 00:43:20,510 --> 00:43:21,947 ah, yeah. Tom will be here. 1023 00:43:21,990 --> 00:43:22,643 Good. 1024 00:43:22,687 --> 00:43:24,079 Get him on your arm 1025 00:43:24,123 --> 00:43:25,777 and you will be the next New York Times bestseller! 1026 00:43:25,820 --> 00:43:26,691 [ gasps ] 1027 00:43:26,734 --> 00:43:27,648 Catch ya later! 1028 00:43:27,692 --> 00:43:28,475 Good luck! 1029 00:43:28,518 --> 00:43:30,433 Rob? Rob! 1030 00:43:30,477 --> 00:43:32,740 Ugh. Ok. 1031 00:43:36,831 --> 00:43:37,919 Morning. 1032 00:43:37,963 --> 00:43:38,616 Wow, mom. 1033 00:43:38,659 --> 00:43:39,791 That- 1034 00:43:39,834 --> 00:43:42,141 No, not one more word or you re gonna be 1035 00:43:42,184 --> 00:43:44,491 on Santa s naughty list. 1036 00:43:44,534 --> 00:43:46,928 Go get dressed. 1037 00:43:55,720 --> 00:43:58,897 [ sing-songy phone ringing ] 1038 00:43:58,940 --> 00:44:02,683 Oh jeez. 1039 00:44:02,727 --> 00:44:03,379 Hello? 1040 00:44:03,423 --> 00:44:04,076 Hey, where are you? 1041 00:44:04,119 --> 00:44:05,817 We re gonna be late. 1042 00:44:05,860 --> 00:44:06,731 Yeah, you know what Mary? 1043 00:44:06,774 --> 00:44:08,080 I thought about it. 1044 00:44:08,123 --> 00:44:09,821 If you wanna go to war, I m ready. 1045 00:44:09,864 --> 00:44:11,474 I don t have to play along. 1046 00:44:11,518 --> 00:44:13,259 I will drop my presents off and spend next Christmas 1047 00:44:13,302 --> 00:44:15,348 with Sadie as per our agreement. 1048 00:44:15,391 --> 00:44:17,219 I won t take your gifts. 1049 00:44:17,263 --> 00:44:19,874 Mary, there s one that she really needs next week. 1050 00:44:19,918 --> 00:44:22,747 I ll make sure she doesn t see them until next year. 1051 00:44:22,790 --> 00:44:25,314 That's... you're being unreasonable! 1052 00:44:25,358 --> 00:44:26,925 That s how I play, 1053 00:44:26,968 --> 00:44:29,797 so you better be here in an hour or there s nothing for Sadie. 1054 00:44:29,841 --> 00:44:31,407 Ok, fine. 1055 00:44:31,451 --> 00:44:33,409 For Sadie s sake. 1056 00:44:33,453 --> 00:44:34,584 But no book signing. 1057 00:44:34,628 --> 00:44:36,195 I will be at the photo and the interview. 1058 00:44:36,238 --> 00:44:37,109 That s it. 1059 00:44:37,152 --> 00:44:40,503 You better be there, or else. 1060 00:44:40,547 --> 00:44:48,860 [ sobbing ] 1061 00:44:57,607 --> 00:45:01,481 There you go. 1062 00:45:01,524 --> 00:45:04,310 It s been an hour and only two people. 1063 00:45:04,353 --> 00:45:06,138 I m calling Rob. 1064 00:45:06,181 --> 00:45:08,227 You should be visualizing your skating routine, 1065 00:45:08,270 --> 00:45:10,098 not playing games. 1066 00:45:10,142 --> 00:45:12,579 Ok. Done. 1067 00:45:12,622 --> 00:45:14,494 It s a three minute routine. 1068 00:45:14,537 --> 00:45:16,148 I already know it. 1069 00:45:16,191 --> 00:45:19,368 There s knowing it and then there s living it. 1070 00:45:19,412 --> 00:45:20,935 Dad, enough! 1071 00:45:20,979 --> 00:45:23,503 Alright, I am here. 1072 00:45:23,546 --> 00:45:25,287 Let s do this. 1073 00:45:25,331 --> 00:45:26,506 Dad! 1074 00:45:26,549 --> 00:45:28,116 Do you guys need to be filming all the time? 1075 00:45:28,160 --> 00:45:29,857 Hey, kiddo! 1076 00:45:31,554 --> 00:45:34,514 Aw, so glad to see you re here for me. 1077 00:45:34,557 --> 00:45:35,776 Oh, uh.. 1078 00:45:35,820 --> 00:45:37,647 uh, ok. 1079 00:45:37,691 --> 00:45:41,042 Now, let s go do our family photos. 1080 00:45:41,086 --> 00:45:43,131 Yay, we re going to see Santa! 1081 00:45:43,175 --> 00:45:44,611 Mmmhmm. 1082 00:45:44,654 --> 00:45:47,570 Dad, do you think Santa will get me the hockey skates 1083 00:45:47,614 --> 00:45:48,571 that I wanted? 1084 00:45:48,615 --> 00:45:50,051 Sadie, you re the proud daughter 1085 00:45:50,095 --> 00:45:52,793 of an Olympic gold medalist figure skater. 1086 00:45:52,837 --> 00:45:55,404 Hockey only earned your country a silver. 1087 00:45:55,448 --> 00:45:57,319 Who wants to be second best? 1088 00:45:57,363 --> 00:45:58,843 You know what, sweetie? 1089 00:45:58,886 --> 00:46:00,409 Ask for what you want, I m sure Santa will listen, ok? 1090 00:46:00,453 --> 00:46:02,977 Oh, over here. 1091 00:46:03,021 --> 00:46:04,544 We have reservations for a photo. 1092 00:46:04,587 --> 00:46:06,067 Mary Hamilton-Norris. 1093 00:46:06,111 --> 00:46:08,722 Well, Merry Christmas. 1094 00:46:08,766 --> 00:46:09,679 Just give me ten minutes. 1095 00:46:09,723 --> 00:46:12,073 I m on a break. 1096 00:46:12,117 --> 00:46:14,902 I have reservations already paid for. 1097 00:46:14,946 --> 00:46:16,425 I m on a tight schedule. 1098 00:46:16,469 --> 00:46:19,689 Look, lady, you ll have to wait. 1099 00:46:19,733 --> 00:46:22,127 The photographer and I are union. 1100 00:46:22,170 --> 00:46:23,693 A union Santa? 1101 00:46:23,737 --> 00:46:26,044 Are you-are you kidding me? 1102 00:46:26,087 --> 00:46:28,481 Ok, wait, we have a camera phone, we could use that. 1103 00:46:28,524 --> 00:46:29,264 Come on everybody. 1104 00:46:29,308 --> 00:46:30,396 No, no, no. 1105 00:46:30,439 --> 00:46:32,833 That is not permitted, subsection two. 1106 00:46:32,877 --> 00:46:34,356 I can t believe this. 1107 00:46:34,400 --> 00:46:38,796 Santa will be back in a few minutes. 1108 00:46:38,839 --> 00:46:40,232 Ok. 1109 00:46:44,018 --> 00:46:45,063 Hey, can you pull over? 1110 00:46:45,106 --> 00:46:47,369 I need to get something. 1111 00:46:47,413 --> 00:46:48,631 Last minute gift? 1112 00:46:48,675 --> 00:46:50,851 Yeah, for my mother. 1113 00:47:02,297 --> 00:47:03,211 [ Mary ]: Come on, Santa. 1114 00:47:03,255 --> 00:47:04,865 how me the Christmas spirit. 1115 00:47:04,909 --> 00:47:06,780 I m on a timeline here. 1116 00:47:06,824 --> 00:47:08,651 Are you really buying one of her books? 1117 00:47:08,695 --> 00:47:10,523 It s not for me, it s for my parents. 1118 00:47:10,566 --> 00:47:12,264 Yeah, you speak to Downer Santa. 1119 00:47:12,307 --> 00:47:13,221 Maybe he ll listen to you. 1120 00:47:13,265 --> 00:47:15,180 And now you re stealing? 1121 00:47:15,223 --> 00:47:16,355 No. 1122 00:47:16,398 --> 00:47:19,967 Nice try, Santa. 1123 00:47:20,011 --> 00:47:21,229 Come on, Santa. 1124 00:47:21,273 --> 00:47:24,798 I need to capture this festive moment. 1125 00:47:24,842 --> 00:47:26,539 Here. Sign it. 1126 00:47:26,582 --> 00:47:27,888 Wait, what? 1127 00:47:27,932 --> 00:47:29,107 My parents know my handwriting. 1128 00:47:29,150 --> 00:47:32,197 Just write "to Tess and Kyle". 1129 00:47:32,240 --> 00:47:34,242 Come on, Santa. 1130 00:47:34,286 --> 00:47:35,069 Ok. 1131 00:47:35,113 --> 00:47:37,115 We need a picture. 1132 00:47:37,158 --> 00:47:37,898 Did you hear that? 1133 00:47:37,942 --> 00:47:39,204 Let s go, Santa. 1134 00:47:39,247 --> 00:47:40,596 Sit on your throne. 1135 00:47:40,640 --> 00:47:41,859 Wait, is that...? 1136 00:47:41,902 --> 00:47:42,990 Yeah, come on, come on! 1137 00:47:43,034 --> 00:47:43,948 Um... 1138 00:47:43,991 --> 00:47:44,992 Let s go, Santa. 1139 00:47:45,036 --> 00:47:46,689 To Tess and... 1140 00:47:46,733 --> 00:47:48,517 Stop ignoring me! 1141 00:47:48,561 --> 00:47:50,302 I need this photo! 1142 00:47:50,345 --> 00:47:52,173 Thank you. 1143 00:47:52,217 --> 00:47:54,045 Come on. Santa? 1144 00:47:54,088 --> 00:47:56,656 What is she doing? 1145 00:47:56,699 --> 00:47:58,005 Hey, look here. 1146 00:47:58,049 --> 00:47:59,920 I have a film crew, my family, 1147 00:47:59,964 --> 00:48:02,009 and a New York Times bestseller list to get on. 1148 00:48:02,053 --> 00:48:04,490 I need this photo. 1149 00:48:04,533 --> 00:48:05,926 Tom? 1150 00:48:05,970 --> 00:48:08,320 We follow the rules here! 1151 00:48:08,363 --> 00:48:11,366 Now, you ll just have to get in line and wait your turn 1152 00:48:11,410 --> 00:48:14,630 just like all the other good little girls and boys. 1153 00:48:14,674 --> 00:48:16,023 You can forget that! 1154 00:48:16,067 --> 00:48:16,850 Hey, Mary, Mary. 1155 00:48:16,894 --> 00:48:17,633 Cool it, ok? 1156 00:48:17,677 --> 00:48:18,808 We can wait. 1157 00:48:18,852 --> 00:48:19,505 Oh, God, here we go again. 1158 00:48:19,548 --> 00:48:20,462 Not on your life. 1159 00:48:20,506 --> 00:48:21,507 You re lucky to be here. 1160 00:48:21,550 --> 00:48:22,812 I m allowing this. 1161 00:48:22,856 --> 00:48:24,379 And if we are in love then you will support me 1162 00:48:24,423 --> 00:48:26,033 no matter what! 1163 00:48:26,077 --> 00:48:27,556 In love? 1164 00:48:27,600 --> 00:48:31,125 I need that photo and I need it now, fat man! 1165 00:48:32,213 --> 00:48:34,955 Mom called Santa fat. 1166 00:48:34,999 --> 00:48:38,350 [ choking ] 1167 00:48:38,393 --> 00:48:40,352 Santa s choking! 1168 00:48:40,395 --> 00:48:41,875 Oh, jeez. 1169 00:48:41,919 --> 00:48:43,964 [ chanting ] Save Santa! Save Santa! 1170 00:48:44,008 --> 00:48:46,836 [ chanting ] Save Santa! Save Santa! 1171 00:48:46,880 --> 00:48:47,489 [ chanting continues ] 1172 00:48:47,533 --> 00:48:49,230 Hey Tom, Hey Mary. 1173 00:48:49,274 --> 00:48:51,102 Come on, Santa. 1174 00:48:51,145 --> 00:48:53,017 Stay still, Santa. 1175 00:48:53,060 --> 00:48:55,236 Ok. 1176 00:48:55,280 --> 00:48:58,065 Jenny s saving Santa! 1177 00:48:58,109 --> 00:49:02,069 [ cries out ] 1178 00:49:02,113 --> 00:49:04,680 [ food dislodges ] 1179 00:49:07,945 --> 00:49:09,947 Eww. 1180 00:49:09,990 --> 00:49:11,122 Look, everybody. 1181 00:49:11,165 --> 00:49:12,732 Jenny saved Santa. 1182 00:49:12,775 --> 00:49:17,215 [ cheering ] 1183 00:49:17,258 --> 00:49:18,999 He might need some oxygen. 1184 00:49:19,043 --> 00:49:21,175 Oh, you need me to sign this? 1185 00:49:21,219 --> 00:49:21,915 Yeah. 1186 00:49:21,959 --> 00:49:23,177 It s not for me. 1187 00:49:23,221 --> 00:49:26,050 Uh, can you make it out to Kyle and Tess? 1188 00:49:26,093 --> 00:49:29,314 I ll gladly sign it for you. 1189 00:49:29,357 --> 00:49:32,970 Even our town s firefighters read my book. 1190 00:49:40,064 --> 00:49:42,544 Hey. 1191 00:49:42,588 --> 00:49:44,982 I thought you weren t gonna play her games anymore. 1192 00:49:45,025 --> 00:49:46,679 Look, she won t give Sadie my presents 1193 00:49:46,722 --> 00:49:49,377 until after the new year. 1194 00:49:49,421 --> 00:49:53,512 It s funny how you believe everything that Mary says. 1195 00:49:53,555 --> 00:49:55,470 Jenny. 1196 00:50:00,258 --> 00:50:01,041 Mary. 1197 00:50:01,085 --> 00:50:01,955 Yes, honey? 1198 00:50:01,999 --> 00:50:03,609 We re done. 1199 00:50:03,652 --> 00:50:04,523 Done? 1200 00:50:04,566 --> 00:50:05,263 It s over. Through. 1201 00:50:05,306 --> 00:50:06,438 Never gonna happen, ok? 1202 00:50:06,481 --> 00:50:08,483 I m calling my lawyer, I m fighting back, 1203 00:50:08,527 --> 00:50:09,702 I m fighting for full custody. 1204 00:50:09,745 --> 00:50:10,833 The war s on, Mary. 1205 00:50:10,877 --> 00:50:12,792 No more games. 1206 00:50:12,835 --> 00:50:14,272 Is that what you want? 1207 00:50:14,315 --> 00:50:17,188 All your gifts gone to waste? 1208 00:50:19,146 --> 00:50:20,713 You won t do that. 1209 00:50:20,756 --> 00:50:21,844 Try me. 1210 00:50:21,888 --> 00:50:23,803 Hey! 1211 00:50:23,846 --> 00:50:25,718 What about me? 1212 00:50:25,761 --> 00:50:26,545 You re a kid. 1213 00:50:26,588 --> 00:50:27,589 These are adult issues. 1214 00:50:27,633 --> 00:50:29,765 Stay out of them. 1215 00:50:32,246 --> 00:50:34,031 Sadie... 1216 00:50:36,729 --> 00:50:38,687 Look. I hope you realize the mistake you're making 1217 00:50:38,731 --> 00:50:40,341 before Sadie does. 1218 00:50:40,385 --> 00:50:42,996 My gifts will be under that tree tomorrow morning no matter what. 1219 00:50:43,040 --> 00:50:45,390 No, they won t, Tom. 1220 00:50:45,433 --> 00:50:47,174 Stay out of my house. 1221 00:50:47,218 --> 00:50:49,046 Ok, you want to play? 1222 00:50:49,089 --> 00:50:50,395 Let s play. 1223 00:50:50,438 --> 00:50:52,658 Bring it. 1224 00:50:52,701 --> 00:50:54,964 I am sorry you had to see that. 1225 00:50:55,008 --> 00:50:56,705 It s like I m invisible. 1226 00:50:56,749 --> 00:50:58,098 I can hear them, you know. 1227 00:50:58,142 --> 00:50:59,926 I know. 1228 00:51:01,101 --> 00:51:02,929 Hey. 1229 00:51:02,972 --> 00:51:04,800 Thank you. 1230 00:51:05,975 --> 00:51:10,241 Sadie, I am so sorry. 1231 00:51:10,284 --> 00:51:12,591 There will never be another year like this. 1232 00:51:12,634 --> 00:51:14,549 Yeah, ok. 1233 00:51:14,593 --> 00:51:17,596 Hey, Sadie, let s go. 1234 00:51:17,639 --> 00:51:19,424 I ll call you later, ok kiddo? 1235 00:51:19,467 --> 00:51:20,903 See you guys. 1236 00:51:20,947 --> 00:51:22,209 Bye, dad. 1237 00:51:22,253 --> 00:51:23,036 Bye, Jenny. 1238 00:51:23,080 --> 00:51:24,733 Bye, sweetie. 1239 00:51:28,694 --> 00:51:31,827 She is going to be so heartbroken tomorrow morning. 1240 00:51:31,871 --> 00:51:34,656 No skates under the tree. 1241 00:51:34,700 --> 00:51:37,006 Santa always finds a way. 1242 00:51:40,706 --> 00:51:42,664 I have a plan. 1243 00:51:44,101 --> 00:51:44,797 Where are you going? 1244 00:51:44,840 --> 00:51:46,581 I ll call you later, ok? 1245 00:51:47,539 --> 00:51:48,627 Where are you going? 1246 00:51:48,670 --> 00:51:51,064 To safeguard my daughter s Christmas. 1247 00:52:21,225 --> 00:52:22,182 Santa to the rescue. 1248 00:52:22,226 --> 00:52:25,316 Here we go. 1249 00:52:46,119 --> 00:52:48,469 Here we go. 1250 00:52:49,514 --> 00:52:51,864 Ok. 1251 00:52:55,563 --> 00:52:57,478 [ sighs ] 1252 00:52:57,522 --> 00:52:59,088 Not gonna stop me. 1253 00:52:59,132 --> 00:53:01,265 Not gonna stop me. 1254 00:53:13,451 --> 00:53:16,497 She is nuts! 1255 00:53:17,498 --> 00:53:18,238 Ok, ok. 1256 00:53:18,282 --> 00:53:19,370 Here we go. 1257 00:53:19,413 --> 00:53:20,197 What ve we got? 1258 00:53:20,240 --> 00:53:22,547 What ve we got? 1259 00:53:26,812 --> 00:53:30,119 Ah, bingo. 1260 00:53:40,129 --> 00:53:40,913 Hey, Parker. 1261 00:53:40,956 --> 00:53:42,001 I have something for you. 1262 00:53:42,044 --> 00:53:42,958 Yeah? What s that? 1263 00:53:43,002 --> 00:53:45,570 From your dad. 1264 00:53:46,571 --> 00:53:47,963 Oh, you talked to him? 1265 00:53:48,007 --> 00:53:49,487 Yeah. 1266 00:53:49,530 --> 00:53:51,967 Parker, you need to give him a chance. 1267 00:53:54,143 --> 00:53:55,797 Send it back. 1268 00:53:55,841 --> 00:53:57,364 He regrets what he s done. 1269 00:53:57,408 --> 00:53:58,496 You know what? I don't care! 1270 00:53:58,539 --> 00:53:59,671 He was a firefighter, Parker. 1271 00:53:59,714 --> 00:54:03,805 Just like you. 1272 00:54:03,849 --> 00:54:10,595 One day you re going to want to know the truth. 1273 00:54:10,638 --> 00:54:14,251 Maybe that truth will heal all the pain that s inside of you. 1274 00:54:16,992 --> 00:54:20,082 Why not make that day today? 1275 00:54:41,365 --> 00:54:42,801 "Dear son, 1276 00:54:42,844 --> 00:54:45,064 "I wish I could take back the years I lost with you, 1277 00:54:45,107 --> 00:54:46,544 "but I can t. 1278 00:54:46,587 --> 00:54:48,023 "It s one of my greatest regrets 1279 00:54:48,067 --> 00:54:50,461 "and I hope you will forgive me. 1280 00:54:50,504 --> 00:54:52,593 I have always loved you and there s not a moment 1281 00:54:52,637 --> 00:54:55,117 "that I don t think about you. 1282 00:54:55,161 --> 00:54:58,469 "The birthdays I missed, your graduation, your marriage. 1283 00:54:58,512 --> 00:55:01,820 "I can never change that, Parker. 1284 00:55:01,863 --> 00:55:07,695 "But I can change what happens tomorrow. 1285 00:55:07,739 --> 00:55:12,265 "I need-no, I want to be a better dad. 1286 00:55:12,309 --> 00:55:14,267 "The dad you deserve. 1287 00:55:14,311 --> 00:55:16,530 "I love you, Parker. 1288 00:55:16,574 --> 00:55:18,924 "Your dad." 1289 00:55:18,967 --> 00:55:26,453 [ sobbing ] 1290 00:55:26,497 --> 00:55:29,543 Dad... dad... 1291 00:55:30,283 --> 00:55:32,416 [ clinking glass ] 1292 00:55:32,459 --> 00:55:34,635 Everyone. Everyone. 1293 00:55:34,679 --> 00:55:36,768 I have amazing news. 1294 00:55:36,811 --> 00:55:39,161 I just heard from my daughter s publisher 1295 00:55:39,205 --> 00:55:41,033 that her book has made it onto 1296 00:55:41,076 --> 00:55:44,950 the New York Times bestseller list! 1297 00:55:44,993 --> 00:55:47,822 [ applause ] 1298 00:55:47,866 --> 00:55:49,520 Who did you talk to? 1299 00:55:49,563 --> 00:55:50,956 Rob s assistant. 1300 00:55:50,999 --> 00:55:52,914 You re a success. 1301 00:55:52,958 --> 00:55:55,787 Hardly anyone showed up for my book signing. 1302 00:55:55,830 --> 00:55:57,919 And you choked Santa. 1303 00:55:57,963 --> 00:55:59,660 You were lucky Jenny was there. 1304 00:55:59,704 --> 00:56:01,140 Yeah, lucky me. 1305 00:56:01,183 --> 00:56:04,404 Now, back to the New York Times bestseller. 1306 00:56:04,448 --> 00:56:08,756 A toast to my Mary. 1307 00:56:08,800 --> 00:56:10,802 I know you can do anything. 1308 00:56:10,845 --> 00:56:14,762 You are still my little winner. 1309 00:56:27,122 --> 00:56:29,516 Ok. 1310 00:56:38,786 --> 00:56:43,400 [ out of breath ] 1311 00:56:43,443 --> 00:56:45,750 Ok. 1312 00:56:50,407 --> 00:56:52,191 Here we go. 1313 00:56:52,234 --> 00:56:57,675 Oh, oh, oh. 1314 00:56:57,718 --> 00:56:59,154 Careful. 1315 00:56:59,198 --> 00:57:00,460 Focus. 1316 00:57:00,504 --> 00:57:03,332 Aaaah, oh, oh. 1317 00:57:03,376 --> 00:57:04,856 Whew, that is a long ways down. 1318 00:57:04,899 --> 00:57:07,119 Here we go. 1319 00:57:08,207 --> 00:57:11,297 Ok. 1320 00:57:11,340 --> 00:57:14,822 To think, Santa does this every Christmas. 1321 00:57:14,866 --> 00:57:18,696 Well, the things I do for you, Sadie. 1322 00:57:18,739 --> 00:57:21,568 [ grunting ] 1323 00:57:30,751 --> 00:57:33,928 Ahhh!!! 1324 00:57:35,495 --> 00:57:36,975 Ohhh!!! 1325 00:57:39,934 --> 00:57:41,588 Ok. 1326 00:57:41,632 --> 00:57:42,937 Ok. 1327 00:57:44,504 --> 00:57:48,247 I am... stuck. 1328 00:57:56,777 --> 00:57:59,606 I believe that s Tom s car. 1329 00:57:59,650 --> 00:58:00,694 Awesome! 1330 00:58:00,738 --> 00:58:04,306 Is daddy coming over for Christmas? 1331 00:58:04,350 --> 00:58:07,962 I think your daddy might be lost. 1332 00:58:10,835 --> 00:58:13,054 Dad! Slow down! 1333 00:58:13,098 --> 00:58:14,534 Faster, grandpa! 1334 00:58:14,578 --> 00:58:17,537 Do it again! 1335 00:58:17,581 --> 00:58:19,452 Ride s over. 1336 00:58:32,117 --> 00:58:33,945 Tom Norris? 1337 00:58:33,988 --> 00:58:35,424 Huh? 1338 00:58:35,468 --> 00:58:37,818 You better not be in here or I m calling the police. 1339 00:58:37,862 --> 00:58:40,299 You ll be spending Christmas Eve in the slammer. 1340 00:58:40,342 --> 00:58:42,214 I told you he wasn t here. 1341 00:58:42,257 --> 00:58:43,607 [ sing-songy phone ring ] 1342 00:58:43,650 --> 00:58:45,826 Ugh. No. 1343 00:58:45,870 --> 00:58:50,004 [ sing-songy phone ring ] 1344 00:58:50,048 --> 00:58:52,877 [ phone vibrating ] 1345 00:58:52,920 --> 00:58:55,706 Hey, Tom, we re just pulling into the station. 1346 00:58:55,749 --> 00:58:57,229 It took a little longer than I expected 1347 00:58:57,272 --> 00:58:58,578 so I m gonna be late tonight. 1348 00:58:58,622 --> 00:59:02,495 Jenny! Jenny! 1349 00:59:02,539 --> 00:59:05,150 Oh, frankincense. 1350 00:59:05,193 --> 00:59:07,587 Shh! 1351 00:59:07,631 --> 00:59:09,154 He s here. 1352 00:59:09,197 --> 00:59:10,851 Sadie, you go upstairs and check. 1353 00:59:10,895 --> 00:59:11,852 I m gonna go outside. 1354 00:59:11,896 --> 00:59:13,637 Ok, grandpa. 1355 00:59:13,680 --> 00:59:15,943 [ struggling grunts ] 1356 00:59:15,987 --> 00:59:17,510 [ phone ringing ] 1357 00:59:17,554 --> 00:59:18,729 Yeah? 1358 00:59:18,772 --> 00:59:20,600 Mary, I just got a call from the "Times" 1359 00:59:20,644 --> 00:59:22,950 and they re pulling you off the list. 1360 00:59:22,994 --> 00:59:24,822 What? Why? 1361 00:59:24,865 --> 00:59:26,824 Your father bought all the books. 1362 00:59:26,867 --> 00:59:28,347 What?! 1363 00:59:28,390 --> 00:59:30,349 James bought all the books from the first printing. 1364 00:59:30,392 --> 00:59:32,307 It must have cost him a fortune. 1365 00:59:32,351 --> 00:59:35,093 Oh, wait just a second. 1366 00:59:39,488 --> 00:59:42,143 I can t believe him! 1367 00:59:42,187 --> 00:59:45,625 Why would he do that? 1368 00:59:45,669 --> 00:59:46,800 I m gonna put a hold on the order 1369 00:59:46,844 --> 00:59:48,193 and the Times has given me until Monday 1370 00:59:48,236 --> 00:59:51,152 to sort this thing out before they break the news. 1371 00:59:51,196 --> 00:59:53,938 Gotta go. 1372 00:59:53,981 --> 00:59:55,504 The news crew is here. 1373 00:59:55,548 --> 00:59:57,985 Laurie, her plane flight was delayed due to bad weather. 1374 00:59:58,029 --> 00:59:59,639 They wanna light the fireplace. 1375 00:59:59,683 --> 01:00:01,075 What? 1376 01:00:01,119 --> 01:00:02,207 I told them the flue was broken 1377 01:00:02,250 --> 01:00:04,644 so they opted for the Christmas tree. 1378 01:00:04,688 --> 01:00:05,689 Fine. 1379 01:00:05,732 --> 01:00:08,126 Oh, thank you. 1380 01:00:08,169 --> 01:00:11,477 So... can we expect Tom soon? 1381 01:00:11,520 --> 01:00:14,088 Tom is delayed. 1382 01:00:14,132 --> 01:00:16,221 Well, we re just gonna have to start without him. 1383 01:00:16,264 --> 01:00:18,266 Dad, why don t you come and sit here? 1384 01:00:18,310 --> 01:00:19,572 Yes, please. 1385 01:00:19,616 --> 01:00:22,619 Um, just finals and then we re ready to go. 1386 01:00:37,764 --> 01:00:39,810 Thanks. 1387 01:00:48,688 --> 01:00:50,429 Welcome to the Laurie Lawrence show. 1388 01:00:50,472 --> 01:00:52,561 Today I have a very special guest. 1389 01:00:52,605 --> 01:00:54,999 Mary Hamilton-Norris here with her family 1390 01:00:55,042 --> 01:00:58,002 to read to us The Night Before Christmas. 1391 01:00:58,045 --> 01:01:00,831 Perfect. 1392 01:01:00,874 --> 01:01:03,050 Twas the night before Christmas 1393 01:01:03,094 --> 01:01:05,574 when all through the house..." 1394 01:01:05,618 --> 01:01:07,098 Sadie. 1395 01:01:07,141 --> 01:01:11,319 Not a creature was stirring, not even a mouse. 1396 01:01:11,363 --> 01:01:12,581 [ dirt crumbling ] 1397 01:01:12,625 --> 01:01:13,713 Sounds like the mice didn t get the message. 1398 01:01:13,757 --> 01:01:15,062 [ laughs ] 1399 01:01:15,106 --> 01:01:17,325 Uh, keep going, Sadie. 1400 01:01:17,369 --> 01:01:20,807 The stockings were hung by the chimney with care... 1401 01:01:20,851 --> 01:01:22,722 [ on TV ] In hopes that St. Nicholas soon would be there. 1402 01:01:22,766 --> 01:01:25,159 Thank you. 1403 01:01:25,203 --> 01:01:26,726 Uh oh. 1404 01:01:26,770 --> 01:01:39,086 [ phone vibrating ] 1405 01:01:39,130 --> 01:01:40,000 Ok. 1406 01:01:40,044 --> 01:01:42,394 Carry on, Sadie. 1407 01:01:42,437 --> 01:01:46,615 The children were nestled all snug in their beds... 1408 01:01:46,659 --> 01:01:48,095 Mom? 1409 01:01:48,139 --> 01:01:50,750 "While visions of sugar plums danced in their heads." 1410 01:01:50,794 --> 01:01:53,405 "And mama in her kerchief and 1411 01:01:53,448 --> 01:01:58,845 [ Tom joins in ] "I in my cap had just settled our brains for a long winter's nap..." 1412 01:01:58,889 --> 01:02:03,328 "When out on the lawn, came such a clatter..." 1413 01:02:03,371 --> 01:02:07,158 I rose from the bed to see what was the matter. 1414 01:02:07,201 --> 01:02:09,247 [ on TV ] Who s up there? 1415 01:02:09,290 --> 01:02:12,032 Let s just go to commercial. 1416 01:02:12,076 --> 01:02:17,037 [ phone vibrating ] 1417 01:02:17,081 --> 01:02:18,299 Oh no. 1418 01:02:18,343 --> 01:02:19,213 [ voice mail ] You got me. 1419 01:02:19,257 --> 01:02:20,780 Leave a message. 1420 01:02:20,824 --> 01:02:22,782 Hi, Tom. It s Jenny. 1421 01:02:22,826 --> 01:02:24,044 I m here. 1422 01:02:24,088 --> 01:02:25,524 Where are you? 1423 01:02:25,567 --> 01:02:27,787 I will give you that car for free. 1424 01:02:27,831 --> 01:02:30,094 Yesiree, you heard me. 1425 01:02:30,137 --> 01:02:31,269 Great. 1426 01:02:31,312 --> 01:02:33,010 My deals are solid gold. 1427 01:02:35,664 --> 01:02:37,405 Hello, Tom. 1428 01:02:38,755 --> 01:02:41,540 Ho, ho, ho, James. 1429 01:02:41,583 --> 01:02:43,498 It s Tom. 1430 01:02:43,542 --> 01:02:45,587 He s in my fireplace. 1431 01:02:45,631 --> 01:02:46,675 Daddy! 1432 01:02:46,719 --> 01:02:47,720 Stand back! 1433 01:02:47,764 --> 01:02:48,416 He s busy. 1434 01:02:48,460 --> 01:02:50,549 It s messy. 1435 01:02:50,592 --> 01:02:52,594 We just need to re-schedule this interview. 1436 01:02:52,638 --> 01:02:54,771 I will have my office contact you. 1437 01:02:54,814 --> 01:02:56,163 Uh, Laurie. 1438 01:02:56,207 --> 01:02:57,817 Hey. What s going on? 1439 01:02:57,861 --> 01:02:59,079 We-we should continue. 1440 01:02:59,123 --> 01:03:00,211 No, Mary. 1441 01:03:00,254 --> 01:03:02,430 With your ex-husband in the chimney? 1442 01:03:02,474 --> 01:03:04,824 We can intro Tom coming from the chimney for the special- 1443 01:03:04,868 --> 01:03:05,825 Mary. 1444 01:03:05,869 --> 01:03:07,740 Can I give you a piece of advice? 1445 01:03:07,784 --> 01:03:10,090 I ve interviewed a lot of celebrities. 1446 01:03:10,134 --> 01:03:12,701 The ones that seem to be doing the very best in their lives 1447 01:03:12,745 --> 01:03:14,486 were those who were independent. 1448 01:03:14,529 --> 01:03:16,053 They stopped chasing something bigger 1449 01:03:16,096 --> 01:03:18,838 and they were happy with who they were. 1450 01:03:18,882 --> 01:03:21,580 You can t please everyone. 1451 01:03:21,623 --> 01:03:27,368 Maybe it s just time that you try to just be yourself. 1452 01:03:27,412 --> 01:03:29,283 You can do this. 1453 01:03:29,327 --> 01:03:30,415 I know you can. 1454 01:03:30,458 --> 01:03:33,200 Merry Christmas. 1455 01:03:45,125 --> 01:03:46,300 May I join you? 1456 01:03:46,344 --> 01:03:49,608 Hey. Of course. 1457 01:03:49,651 --> 01:03:51,566 I want to thank you. 1458 01:03:51,610 --> 01:03:53,786 I need to apologize. 1459 01:03:53,830 --> 01:03:55,527 Parker can be quite hard-headed sometimes- 1460 01:03:55,570 --> 01:03:57,137 I m meeting him here in five minutes. 1461 01:03:57,181 --> 01:03:59,009 He wants to talk. 1462 01:03:59,052 --> 01:04:00,488 Really? 1463 01:04:00,532 --> 01:04:02,186 Probably gonna give me a restraining order 1464 01:04:02,229 --> 01:04:06,407 but at least I'll get to see him. 1465 01:04:06,451 --> 01:04:09,193 I hope things work out for you two. 1466 01:04:09,236 --> 01:04:10,977 Thank you. 1467 01:04:11,021 --> 01:04:12,979 Can I grab a beer? 1468 01:04:13,327 --> 01:04:14,720 Daddy? 1469 01:04:14,763 --> 01:04:17,027 Hey, sweetheart. 1470 01:04:17,070 --> 01:04:19,507 What re you doing up in the chimney? 1471 01:04:19,551 --> 01:04:21,248 I can t really say. 1472 01:04:21,292 --> 01:04:22,249 Just don t look up here, ok? 1473 01:04:22,293 --> 01:04:25,383 The falling dust is really bad. 1474 01:04:25,426 --> 01:04:26,775 He needs help. 1475 01:04:26,819 --> 01:04:28,125 I ll help him. 1476 01:04:28,168 --> 01:04:29,691 No, grandpa! 1477 01:04:29,735 --> 01:04:32,564 Just a few whacks and he ll be loose. 1478 01:04:32,607 --> 01:04:33,870 Come on. 1479 01:04:33,913 --> 01:04:35,132 Open up. 1480 01:04:35,175 --> 01:04:36,873 This is stuck. 1481 01:04:36,916 --> 01:04:38,918 I m calling 911. 1482 01:04:38,962 --> 01:04:41,399 [ clanging sounds ] 1483 01:04:42,356 --> 01:04:44,881 Hello, my name is Sadie and I need Jenny Jenkins 1484 01:04:44,924 --> 01:04:46,534 to come to my house. 1485 01:04:46,578 --> 01:04:48,232 [ Operator ]: Ok, what seems to be the problem? 1486 01:04:48,275 --> 01:04:49,798 My daddy is stuck in the chimney. 1487 01:04:49,842 --> 01:04:50,669 Stuck in the chimney? 1488 01:04:50,712 --> 01:04:51,583 Mmmhmm. 1489 01:04:51,626 --> 01:04:52,062 Let s get him out of there. 1490 01:04:52,105 --> 01:04:52,889 Thank you. 1491 01:04:52,932 --> 01:04:54,934 Mmmhmm. 1492 01:04:54,978 --> 01:04:58,068 Relationships are tricky. 1493 01:04:58,111 --> 01:04:58,807 Hey, Jenny. 1494 01:04:58,851 --> 01:05:00,157 Hey, Parker. 1495 01:05:00,200 --> 01:05:01,332 [ phone ringing ] 1496 01:05:01,375 --> 01:05:02,942 Dad. 1497 01:05:02,986 --> 01:05:06,163 [ phone ringing ] 1498 01:05:06,206 --> 01:05:06,903 I got this. 1499 01:05:06,946 --> 01:05:08,948 You stay with your dad. 1500 01:05:10,341 --> 01:05:11,951 You sure you don t have to go? 1501 01:05:11,995 --> 01:05:14,736 No, I m uh, I m off the clock. 1502 01:05:14,780 --> 01:05:17,087 Can I get that beer, please? 1503 01:05:17,130 --> 01:05:18,697 Thank you. 1504 01:05:23,658 --> 01:05:27,445 Look, I talked to mom. 1505 01:05:27,488 --> 01:05:29,490 Just tell me one thing. 1506 01:05:29,534 --> 01:05:31,318 Why didn t you call? 1507 01:05:31,362 --> 01:05:33,755 Or come visit? 1508 01:05:33,799 --> 01:05:35,975 I waited every day so I could hear your voice 1509 01:05:36,019 --> 01:05:41,415 or see your face again. 1510 01:05:41,459 --> 01:05:42,808 I was afraid of what you might say. 1511 01:05:42,851 --> 01:05:45,419 Does that really matter? 1512 01:05:45,463 --> 01:05:48,509 Of course I was mad! 1513 01:05:48,553 --> 01:05:53,166 Of course I wanted to hate you. 1514 01:05:53,210 --> 01:05:57,431 But I can t. 1515 01:05:57,475 --> 01:06:02,393 I loved you, dad. 1516 01:06:02,436 --> 01:06:03,742 I missed you, 1517 01:06:03,785 --> 01:06:07,876 and all I wanted was to be a part of your life. 1518 01:06:07,920 --> 01:06:09,748 I wanted to hear your voice, 1519 01:06:09,791 --> 01:06:12,577 even for one brief moment. 1520 01:06:18,539 --> 01:06:21,542 I m sorry. 1521 01:06:21,586 --> 01:06:24,067 Parker, I am so sorry. 1522 01:06:24,110 --> 01:06:30,899 [ sobbing ] 1523 01:06:30,943 --> 01:06:34,816 Um... mom told me about the entire thing 1524 01:06:34,860 --> 01:06:36,470 I m so sorry I didn t- 1525 01:06:36,514 --> 01:06:41,258 Parker, that s long done. 1526 01:06:41,301 --> 01:06:48,352 We don t need to rehash all that. 1527 01:06:48,395 --> 01:06:54,749 I saw a photo of your family on the internet. 1528 01:06:54,793 --> 01:06:59,058 They look great. 1529 01:06:59,102 --> 01:07:03,149 You re a grandpa. 1530 01:07:03,193 --> 01:07:06,544 Grandpa. 1531 01:07:06,587 --> 01:07:07,588 I like that. 1532 01:07:07,632 --> 01:07:09,460 I like that a lot, man. 1533 01:07:09,503 --> 01:07:11,331 It s good to see you. 1534 01:07:11,375 --> 01:07:13,812 I missed you, dad. 1535 01:07:30,568 --> 01:07:32,352 Open up! 1536 01:07:32,396 --> 01:07:35,225 [ banging ] 1537 01:07:35,268 --> 01:07:37,705 Oh, man. 1538 01:07:37,749 --> 01:07:45,713 [ struggling ] 1539 01:07:45,757 --> 01:07:47,628 Whew! 1540 01:07:54,635 --> 01:07:56,681 Tom? 1541 01:07:56,724 --> 01:07:57,551 Jenny! 1542 01:07:57,595 --> 01:07:59,466 What are you doing? 1543 01:07:59,510 --> 01:08:01,642 Oh, thank god you re here. 1544 01:08:01,686 --> 01:08:02,774 We had a date. 1545 01:08:02,817 --> 01:08:06,560 Yeah, I m running just a little late. 1546 01:08:06,604 --> 01:08:07,822 Holiday traffic and all, you know. 1547 01:08:07,866 --> 01:08:08,780 Ho, ho, ho. 1548 01:08:08,823 --> 01:08:09,520 [ laughs ] 1549 01:08:09,563 --> 01:08:10,956 Not funny. 1550 01:08:10,999 --> 01:08:12,914 What was wrong with the door? 1551 01:08:12,958 --> 01:08:14,307 It was locked. 1552 01:08:14,351 --> 01:08:15,917 Hey, look. 1553 01:08:15,961 --> 01:08:18,311 I m doing this for Sadie. 1554 01:08:18,355 --> 01:08:19,269 No. 1555 01:08:19,312 --> 01:08:20,661 No, you re not. 1556 01:08:20,705 --> 01:08:22,141 You re doing this for you, 1557 01:08:22,185 --> 01:08:25,666 and what you re doing I can no longer be a part of. 1558 01:08:25,710 --> 01:08:27,451 I know, I m stupid. 1559 01:08:27,494 --> 01:08:29,366 Look, 1560 01:08:29,409 --> 01:08:33,065 can we just get me out of here and then talk about this? 1561 01:08:33,109 --> 01:08:35,546 Yeah. Yeah, sure. 1562 01:08:36,938 --> 01:08:38,157 Here. 1563 01:08:39,680 --> 01:08:41,334 Stretch a little further? 1564 01:08:41,378 --> 01:08:42,161 Come on. 1565 01:08:42,205 --> 01:08:43,902 Unstuck... 1566 01:08:43,945 --> 01:08:46,687 [ grumbling ] 1567 01:08:46,731 --> 01:08:48,341 Stretch. 1568 01:08:48,385 --> 01:08:49,081 Almost. 1569 01:08:49,125 --> 01:08:49,777 Come on. 1570 01:08:49,821 --> 01:08:50,474 Just a bit further. 1571 01:08:50,517 --> 01:08:51,257 You can do it. 1572 01:08:51,301 --> 01:08:52,650 I know I can do it. 1573 01:08:52,693 --> 01:08:53,607 We got this. 1574 01:08:53,651 --> 01:08:54,956 You re right we got this. 1575 01:08:55,000 --> 01:08:57,045 Come on. Come on. 1576 01:08:57,089 --> 01:08:58,046 Tom. 1577 01:08:58,090 --> 01:08:59,439 [ grunting ] 1578 01:08:59,483 --> 01:09:00,832 No, don t pull me in! 1579 01:09:00,875 --> 01:09:08,100 [ crying out ] Ahhhhhhhhhhhhhhhhhh!!!!!! 1580 01:09:08,144 --> 01:09:12,148 [ gasping ] 1581 01:09:12,191 --> 01:09:14,106 Daddy! Jenny! 1582 01:09:14,150 --> 01:09:14,889 Yes! 1583 01:09:14,933 --> 01:09:17,327 I knew she d save you. 1584 01:09:17,370 --> 01:09:19,024 Hi. 1585 01:09:22,593 --> 01:09:25,770 Jenny, do you wanna stay for the first Christmas present? 1586 01:09:25,813 --> 01:09:29,208 We always open one before bed. 1587 01:09:29,252 --> 01:09:32,603 Sadie, honey, can I talk to your dad for a moment? 1588 01:09:32,646 --> 01:09:35,649 More secret meetings. 1589 01:09:41,960 --> 01:09:43,353 Hey. 1590 01:09:43,396 --> 01:09:45,833 I am so sorry about all this. 1591 01:09:45,877 --> 01:09:48,532 Tom. 1592 01:09:48,575 --> 01:09:51,012 Jenny... 1593 01:09:54,712 --> 01:09:58,629 You ruined everything. 1594 01:10:01,197 --> 01:10:03,373 Hey. 1595 01:10:03,416 --> 01:10:05,418 Tom. 1596 01:10:05,462 --> 01:10:08,900 I need to break up with you. 1597 01:10:08,943 --> 01:10:09,814 All this? 1598 01:10:09,857 --> 01:10:11,337 It s way more than I can handle. 1599 01:10:11,381 --> 01:10:12,382 No, Jenny, please. I- 1600 01:10:12,425 --> 01:10:13,687 No, the games, Tom. 1601 01:10:13,731 --> 01:10:16,821 You re still playing them. 1602 01:10:16,864 --> 01:10:20,172 I can no longer be a part of it. 1603 01:10:20,216 --> 01:10:23,871 It is over, ok? 1604 01:10:23,915 --> 01:10:27,788 You got that right. 1605 01:10:27,832 --> 01:10:30,095 Jenny... 1606 01:10:30,922 --> 01:10:32,880 Jenny. 1607 01:10:35,927 --> 01:10:38,973 [ sighs ] 1608 01:10:39,017 --> 01:10:41,149 Christmas Eve. 1609 01:11:13,051 --> 01:11:16,315 What is this? 1610 01:11:16,359 --> 01:11:17,098 Put. 1611 01:11:17,142 --> 01:11:18,056 That. 1612 01:11:18,099 --> 01:11:20,014 Down. 1613 01:11:21,581 --> 01:11:24,628 I will not allow my granddaughter to play boy sports 1614 01:11:24,671 --> 01:11:28,371 when she has the natural ability to be something great. 1615 01:11:28,414 --> 01:11:32,070 She will not play hockey anymore! 1616 01:11:32,113 --> 01:11:34,333 You are unbelievable. 1617 01:11:34,377 --> 01:11:35,900 She is your granddaughter! 1618 01:11:35,943 --> 01:11:38,685 Yeah, who will follow in her superstar mother s footsteps 1619 01:11:38,729 --> 01:11:40,992 but without the mistakes. 1620 01:11:41,035 --> 01:11:43,211 Like marrying you. 1621 01:11:43,255 --> 01:11:45,344 Look at you. 1622 01:11:45,388 --> 01:11:47,607 You were never in Mary s league. 1623 01:11:47,651 --> 01:11:50,349 Sadie deserves so much better. 1624 01:11:50,393 --> 01:11:51,655 Oh, really? 1625 01:11:51,698 --> 01:11:52,873 Oh, really? 1626 01:11:52,917 --> 01:11:53,961 Can any of us live up to James Hamilton s 1627 01:11:54,005 --> 01:11:55,441 out-of-reach standards? 1628 01:11:55,485 --> 01:11:57,748 Stop! 1629 01:11:57,791 --> 01:12:01,142 You re always fighting and having secret meetings! 1630 01:12:01,186 --> 01:12:03,536 I can hear you! 1631 01:12:05,451 --> 01:12:06,713 I wish I could just be like Jenny 1632 01:12:06,757 --> 01:12:09,194 and break-up with all of you. 1633 01:12:09,237 --> 01:12:11,414 Sadie! 1634 01:12:17,158 --> 01:12:18,116 Sadie. 1635 01:12:18,159 --> 01:12:20,727 Tom, you caused this. 1636 01:12:20,771 --> 01:12:22,076 Get back down here! 1637 01:12:22,120 --> 01:12:24,557 James! Stop! 1638 01:12:26,211 --> 01:12:27,604 What did you say? 1639 01:12:27,647 --> 01:12:29,780 You re done controlling me. 1640 01:12:29,823 --> 01:12:31,216 You took Christmas away from me 1641 01:12:31,259 --> 01:12:33,087 too many times when I was a young kid 1642 01:12:33,131 --> 01:12:36,264 and you re not gonna do this anymore. 1643 01:12:36,308 --> 01:12:41,922 If my daughter wants a tablet or to play hockey, 1644 01:12:41,966 --> 01:12:43,010 she can. 1645 01:12:43,054 --> 01:12:46,013 You re not turning her into me. 1646 01:12:46,057 --> 01:12:48,451 A- a champion? 1647 01:12:48,494 --> 01:12:52,890 Do you even remember my eighth grade Christmas? 1648 01:12:52,933 --> 01:12:56,763 You made me practice at 7am and work all day. 1649 01:12:56,807 --> 01:12:59,287 I didn t even get to open my Christmas gifts 1650 01:12:59,331 --> 01:13:01,159 until the next week. 1651 01:13:01,202 --> 01:13:05,816 All that pounding in my head of winning and look at me now. 1652 01:13:05,859 --> 01:13:08,427 I m still living in your house. 1653 01:13:08,471 --> 01:13:10,908 I m practically broke and the book that I wrote, 1654 01:13:10,951 --> 01:13:12,997 you cheated the sales. 1655 01:13:13,040 --> 01:13:18,872 And my daughter, she hates me. 1656 01:13:18,916 --> 01:13:22,398 I m a bitter woman, 1657 01:13:22,441 --> 01:13:26,314 and Sadie is not gonna turn into that. 1658 01:13:26,358 --> 01:13:30,014 You made me proud. 1659 01:13:30,057 --> 01:13:34,540 I m a trophy on your mantle. 1660 01:13:34,584 --> 01:13:36,586 A gold medal in a box. 1661 01:13:36,629 --> 01:13:38,414 You should have given me 1662 01:13:38,457 --> 01:13:43,941 a Polly Dolly instead of those skates. 1663 01:13:43,984 --> 01:13:47,118 You re done controlling me. 1664 01:13:47,161 --> 01:13:49,773 I m moving out tomorrow. 1665 01:13:49,816 --> 01:13:53,124 I m going to start my life over. 1666 01:13:56,257 --> 01:13:59,391 I- I didn t know you felt that way. 1667 01:13:59,435 --> 01:14:01,611 And those books, they re for my customers. 1668 01:14:01,654 --> 01:14:04,614 You made it worse. 1669 01:14:04,657 --> 01:14:08,356 The New York Times knows that it was you 1670 01:14:08,400 --> 01:14:11,055 and now they think that I m a cheat. 1671 01:14:11,098 --> 01:14:13,231 You re a winner, Mary. 1672 01:14:13,274 --> 01:14:15,799 I want you to always have the best. 1673 01:14:15,842 --> 01:14:19,629 And I want you to be a grandfather 1674 01:14:19,672 --> 01:14:22,849 and a father who is supportive of us. 1675 01:14:22,893 --> 01:14:27,680 Not someone who s controlling us or the situation. 1676 01:14:31,989 --> 01:14:34,295 Mom understood. 1677 01:14:34,339 --> 01:14:36,210 She was happy no matter the... 1678 01:14:36,254 --> 01:14:42,129 the medal or the trophy that I won. 1679 01:14:42,173 --> 01:14:44,523 She was happy just to hold me. 1680 01:14:44,567 --> 01:14:47,004 I miss her. 1681 01:14:50,224 --> 01:14:56,535 I'm... so sorry, Mary. 1682 01:14:56,579 --> 01:14:59,538 Please... forgive me. 1683 01:14:59,582 --> 01:15:02,367 [ sobbing ] 1684 01:15:05,326 --> 01:15:06,240 I love you. 1685 01:15:06,284 --> 01:15:08,329 I love you, too. 1686 01:15:21,995 --> 01:15:26,260 I m really sorry about all this, sweetheart. 1687 01:15:26,304 --> 01:15:27,131 It s ok. 1688 01:15:27,174 --> 01:15:28,567 Now that the chimney s fixed 1689 01:15:28,611 --> 01:15:31,396 Santa will have no problems getting down. 1690 01:15:31,439 --> 01:15:34,530 [ chuckles ] 1691 01:15:34,573 --> 01:15:37,707 That s right. 1692 01:15:37,750 --> 01:15:40,274 Here. 1693 01:15:40,318 --> 01:15:41,406 Thank you. 1694 01:15:41,449 --> 01:15:44,496 They re really amazing, dad. 1695 01:15:44,540 --> 01:15:47,194 I love you, honey. 1696 01:15:47,238 --> 01:15:49,196 I have something for you and Jenny. 1697 01:15:49,240 --> 01:15:51,198 You do? 1698 01:15:56,726 --> 01:15:58,641 What? 1699 01:16:14,221 --> 01:16:16,963 Why is grandpa all alone? 1700 01:16:17,007 --> 01:16:20,837 [ laughs ] 1701 01:16:20,880 --> 01:16:23,274 Thank you, sweetie. 1702 01:16:23,317 --> 01:16:26,973 I love you, sweetheart. 1703 01:16:27,017 --> 01:16:30,716 I m gonna go downstairs and check on things, ok? 1704 01:16:30,760 --> 01:16:32,936 I need to say sorry to mom. 1705 01:16:32,979 --> 01:16:35,503 I didn t mean what I said. 1706 01:16:35,547 --> 01:16:38,855 Ok. Come on. 1707 01:16:50,823 --> 01:16:52,216 Mom, I m sorry. 1708 01:16:52,259 --> 01:16:55,611 Oh, it s ok baby. Come here. 1709 01:17:01,181 --> 01:17:04,794 Where did you find this? 1710 01:17:04,837 --> 01:17:07,579 It wasn t easy. 1711 01:17:09,189 --> 01:17:12,192 You really love Jenny, don t you? 1712 01:17:14,717 --> 01:17:16,936 Well, love is a two-way street 1713 01:17:16,980 --> 01:17:18,590 and I think we just hit a dead end. 1714 01:17:18,634 --> 01:17:19,547 Oh, come off it. 1715 01:17:19,591 --> 01:17:22,072 It s because of you. 1716 01:17:22,115 --> 01:17:24,552 Me? 1717 01:17:24,596 --> 01:17:27,425 You never stood up to me, Tom. 1718 01:17:27,468 --> 01:17:30,689 Even when we were married I pushed you around 1719 01:17:30,733 --> 01:17:32,691 and you let me. 1720 01:17:32,735 --> 01:17:36,782 This time... this time, you pushed back. 1721 01:17:36,826 --> 01:17:40,786 And you got stuck in my father s chimney doing it. 1722 01:17:42,483 --> 01:17:46,966 That firefighter, she s lucky to have you. 1723 01:17:50,230 --> 01:17:52,580 You dropped something. 1724 01:17:58,238 --> 01:17:59,718 So if you love her, 1725 01:18:03,635 --> 01:18:05,855 then go get her. 1726 01:18:12,078 --> 01:18:15,212 One more thing. 1727 01:18:15,255 --> 01:18:16,604 What s that? 1728 01:18:16,648 --> 01:18:19,129 Sadie s rightfully yours tonight. 1729 01:18:19,172 --> 01:18:21,740 And tomorrow morning. 1730 01:18:21,784 --> 01:18:25,831 But... why do we have to spend it apart? 1731 01:18:25,875 --> 01:18:29,226 Why can t we all spend it together? 1732 01:18:29,269 --> 01:18:34,144 We re all one family, aren t we? 1733 01:18:34,187 --> 01:18:36,146 She s right. 1734 01:18:36,189 --> 01:18:38,104 We are still a family, 1735 01:18:38,148 --> 01:18:42,500 and I realize now that I made a lot of mistakes in my life 1736 01:18:42,543 --> 01:18:45,155 and maybe I pushed a little too hard. 1737 01:18:45,198 --> 01:18:46,765 Maybe? 1738 01:18:46,809 --> 01:18:48,288 Ok, ok. 1739 01:18:48,332 --> 01:18:52,597 So, I pushed too hard and I forgot about the details. 1740 01:18:52,640 --> 01:18:57,210 I forgot about what Christmas really meant. 1741 01:18:57,254 --> 01:19:00,692 Your mother s favourite time of year. 1742 01:19:00,736 --> 01:19:03,129 And now there s more than a few nights 1743 01:19:03,173 --> 01:19:07,960 where I wish I had just one more moment just to... 1744 01:19:08,004 --> 01:19:09,657 hold her hand. 1745 01:19:09,701 --> 01:19:12,356 And, looking back, 1746 01:19:12,399 --> 01:19:14,314 I wish I would have ended practice earlier 1747 01:19:14,358 --> 01:19:15,968 so that we could have spent more time 1748 01:19:16,012 --> 01:19:20,538 with the one who supported us the most. 1749 01:19:20,581 --> 01:19:23,367 Your mother. 1750 01:19:23,410 --> 01:19:26,892 And I am so sorry, Mary. 1751 01:19:26,936 --> 01:19:29,590 Sadie. 1752 01:19:29,634 --> 01:19:33,290 And, well, Tom. 1753 01:19:37,163 --> 01:19:40,427 Mom was really great, wasn t she? 1754 01:19:40,471 --> 01:19:42,125 Yes, she was. 1755 01:19:42,168 --> 01:19:44,954 And I think this Christmas we are going to spend it 1756 01:19:44,997 --> 01:19:47,565 as a family. 1757 01:19:47,608 --> 01:19:51,787 And I think that includes Tom and Jenny. 1758 01:19:51,830 --> 01:19:53,701 Yeah. 1759 01:19:55,878 --> 01:19:57,488 Hey. 1760 01:19:59,446 --> 01:20:00,665 So I had this big plan 1761 01:20:00,708 --> 01:20:03,537 to give Jenny a very special Christmas gift 1762 01:20:03,581 --> 01:20:05,061 that she would never forget, 1763 01:20:05,104 --> 01:20:09,587 but, well, getting stuck in the chimney kinda ruined it. 1764 01:20:09,630 --> 01:20:10,762 I need help. 1765 01:20:10,806 --> 01:20:12,285 And I need to make a few calls, 1766 01:20:12,329 --> 01:20:16,942 but I d like for my whole family to be a part of this. 1767 01:20:16,986 --> 01:20:18,770 Can you all help me? 1768 01:20:19,902 --> 01:20:21,120 Yeah, sure. 1769 01:20:21,164 --> 01:20:22,600 I ll support you. 1770 01:20:22,643 --> 01:20:24,123 Ok, we re in. 1771 01:20:24,167 --> 01:20:27,170 And I promise I ll stay out of the way. 1772 01:20:27,213 --> 01:20:28,954 Yeah, let s do it! 1773 01:20:28,998 --> 01:20:31,565 Ok. Let s go. 1774 01:20:50,584 --> 01:20:56,634 [ sobbing ] 1775 01:21:05,730 --> 01:21:15,782 [ sobbing ] 1776 01:21:15,783 --> 01:21:21,659 [ sobbing ] 1777 01:21:49,600 --> 01:21:51,210 Jenny? 1778 01:21:51,254 --> 01:21:52,298 Jenny! 1779 01:21:52,342 --> 01:21:54,170 Jenny! 1780 01:21:54,213 --> 01:21:54,953 Jenny? 1781 01:21:54,997 --> 01:21:58,348 Jenny! 1782 01:21:58,391 --> 01:22:00,002 Jenny! 1783 01:22:00,045 --> 01:22:01,917 Jenny, come on out, now. 1784 01:22:01,960 --> 01:22:03,440 Everyone s here for you. 1785 01:22:03,483 --> 01:22:05,137 Come on! 1786 01:22:05,181 --> 01:22:06,095 We know you re up there, come on! 1787 01:22:06,138 --> 01:22:07,574 Jenny! 1788 01:22:07,618 --> 01:22:08,836 Jenny, come on out! 1789 01:22:08,880 --> 01:22:10,621 Jenny! 1790 01:22:12,579 --> 01:22:14,016 Jenny! 1791 01:22:16,061 --> 01:22:19,891 My boy was pulled to safety by a guardian angel. 1792 01:22:19,935 --> 01:22:21,806 Had it not been for a young woman who was willing 1793 01:22:21,849 --> 01:22:27,986 to risk her life for him, he may not be here right now. 1794 01:22:28,030 --> 01:22:32,121 You are my hero, Jenny Jenkins. 1795 01:22:32,164 --> 01:22:34,645 I wanna be just like you, Jenny. 1796 01:22:34,688 --> 01:22:37,430 A real American hero. 1797 01:22:37,474 --> 01:22:40,216 I love you, Jenny. 1798 01:22:40,259 --> 01:22:43,219 You saved my house from catching fire. 1799 01:22:43,262 --> 01:22:46,091 And you pulled my ex-son-in-law from my chimney. 1800 01:22:46,135 --> 01:22:48,180 [ crowd laughs ] 1801 01:22:48,224 --> 01:22:50,008 You re a hero, young lady. 1802 01:22:50,052 --> 01:22:53,533 There s no doubt about it. 1803 01:22:53,577 --> 01:22:56,449 If anyone knows what it means to be a hero, 1804 01:22:56,493 --> 01:22:57,842 it s you. 1805 01:22:57,885 --> 01:23:00,888 And that s exactly what I wrote to your mother. 1806 01:23:00,932 --> 01:23:02,673 I m sure she ll understand that it s a book 1807 01:23:02,716 --> 01:23:05,415 about your life she should read. 1808 01:23:05,458 --> 01:23:08,896 Not mine. 1809 01:23:08,940 --> 01:23:11,899 You are the reason I have my father back. 1810 01:23:15,077 --> 01:23:16,687 And tomorrow morning 1811 01:23:16,730 --> 01:23:19,777 I get to meet my grandson for the first time. 1812 01:23:23,433 --> 01:23:27,480 I will follow you anywhere, firefighter Jenkins. 1813 01:23:30,135 --> 01:23:33,269 Jenny. 1814 01:23:33,312 --> 01:23:38,013 Not long ago, I met the most amazing woman. 1815 01:23:41,016 --> 01:23:45,672 She s tough, strong, and has a huge heart. 1816 01:23:45,716 --> 01:23:47,674 She is willing to sacrifice her life for anyone, 1817 01:23:47,718 --> 01:23:50,286 no matter who they are or where they come from. 1818 01:23:50,329 --> 01:23:51,504 Jenny, every single day 1819 01:23:51,548 --> 01:23:54,203 you inspire me to be a better person 1820 01:23:54,246 --> 01:23:59,077 and you never ask for a single moment of gratitude from anyone. 1821 01:23:59,121 --> 01:24:02,907 So now we are all here to give you 1822 01:24:02,950 --> 01:24:07,477 the best Christmas gift I could think of. 1823 01:24:07,520 --> 01:24:10,393 Jenny, I love you. 1824 01:24:10,436 --> 01:24:13,352 You are my hero. 1825 01:24:13,396 --> 01:24:15,615 What did you say? 1826 01:24:16,964 --> 01:24:18,183 I love her! 1827 01:24:18,227 --> 01:24:19,967 [ Sadie ]: Me too! 1828 01:24:20,011 --> 01:24:21,752 [ crowd laughs ] 1829 01:24:26,191 --> 01:24:29,412 What did you say? 1830 01:24:29,455 --> 01:24:31,414 I love you. 1831 01:24:33,894 --> 01:24:35,548 Tom... 1832 01:24:45,123 --> 01:24:46,994 Woah. 1833 01:24:48,779 --> 01:24:51,303 Oh... 1834 01:24:51,347 --> 01:24:56,395 I promise to hold and cherish you. 1835 01:24:56,439 --> 01:24:58,876 I want to grow old with you, 1836 01:24:58,919 --> 01:25:02,488 and never let go of your hand. 1837 01:25:02,532 --> 01:25:07,450 Please, Jenny. 1838 01:25:07,493 --> 01:25:11,410 Will you forever be my wife? 1839 01:25:21,246 --> 01:25:23,030 Yes! 1840 01:25:23,074 --> 01:25:24,075 Yes. 1841 01:25:24,119 --> 01:25:24,945 [ laughing ] 1842 01:25:24,989 --> 01:25:25,990 She said yes! 1843 01:25:26,033 --> 01:25:28,993 [ cheering and applause ] 1844 01:25:52,059 --> 01:25:53,191 [ crowd cheering ] 1845 01:25:53,235 --> 01:25:55,106 It s perfect! 1846 01:25:57,804 --> 01:25:59,197 It is. 1847 01:25:59,241 --> 01:26:00,546 It is perfect. 1848 01:26:00,590 --> 01:26:11,601 [ applause ] 1849 01:26:11,644 --> 01:26:12,906 Oh, no. 1850 01:26:12,950 --> 01:26:17,694 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 1851 01:26:17,737 --> 01:26:21,045 No! 1852 01:26:21,088 --> 01:26:24,483 It s impossible! 1853 01:26:24,527 --> 01:26:30,794 So I m guessing the car I bought yesterday is free! 1854 01:26:30,837 --> 01:26:35,320 [ cheering ] 1855 01:26:39,977 --> 01:26:41,152 You know what? 1856 01:26:41,196 --> 01:26:42,806 You re right. 1857 01:26:42,849 --> 01:26:46,549 Merry Christmas. 1858 01:26:46,592 --> 01:26:50,248 And a very Merry Christmas to every one of you. 1859 01:27:07,657 --> 01:27:09,049 I love you. 1860 01:27:09,093 --> 01:27:11,313 I love you, too. 111134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.