Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,166 --> 00:01:45,250
I can't come over, Todd.
I'm babysitting.
2
00:01:47,125 --> 00:01:50,958
Yeah, I finally got her to fall asleep.
Took forever, though.
3
00:01:51,541 --> 00:01:54,791
I mean, I've never seen a kid
so scared of her own toys.
4
00:03:24,666 --> 00:03:26,083
Aah!
5
00:03:26,625 --> 00:03:28,666
Kelly Ferguson.
6
00:03:29,166 --> 00:03:30,541
…formula--
7
00:03:32,375 --> 00:03:34,750
It's not a nightmare, Monster Girl.
Just your life.
8
00:03:36,625 --> 00:03:39,125
Miss Ferguson,
I know you skipped a grade in math,
9
00:03:39,208 --> 00:03:41,208
and we're all very impressed.
10
00:03:41,291 --> 00:03:43,166
That doesn't mean
you can sleep through my class.
11
00:03:43,250 --> 00:03:44,750
I'm okay. I'm good. Really.
12
00:03:44,833 --> 00:03:47,500
Then calculate the volume
of that object using the proper formula.
13
00:03:58,458 --> 00:04:00,333
Kelly?
14
00:04:00,416 --> 00:04:02,000
We're waiting.
15
00:04:17,250 --> 00:04:18,791
Twenty-six pi squared.
16
00:04:19,583 --> 00:04:21,916
-I didn't say to take a wild guess.
-That's not a wild guess.
17
00:04:22,000 --> 00:04:24,291
That's the answer. 26 pi squared.
18
00:04:26,416 --> 00:04:30,000
Actually, it's 25.97789,
19
00:04:30,666 --> 00:04:32,708
but I decided to round up.
20
00:04:32,791 --> 00:04:35,083
OMG, you are so smart…
21
00:04:36,416 --> 00:04:38,125
Said no one ever.
22
00:05:10,000 --> 00:05:11,333
Monster Girl!
23
00:05:12,000 --> 00:05:13,375
Raaaar!
24
00:05:15,625 --> 00:05:16,791
Tell me the truth.
25
00:05:16,875 --> 00:05:19,125
Am I always gonna be known
as the Monster Girl?
26
00:05:19,208 --> 00:05:22,625
Well, I mean, you did tell people
that a monster attacked you. So…
27
00:05:23,208 --> 00:05:24,875
Yeah, when I was five.
28
00:05:24,958 --> 00:05:27,458
You ate crayons when we were kids.
No one calls you Crayola Mouth.
29
00:05:27,541 --> 00:05:29,458
That's because crayons are delicious.
30
00:05:29,541 --> 00:05:31,833
Let's face it, monsters aren't real.
31
00:05:32,791 --> 00:05:35,291
Oh, my God.
Even my best friend thinks I'm crazy.
32
00:05:35,875 --> 00:05:39,125
Yeah. You are crazy.
That's why you're my best friend.
33
00:05:39,833 --> 00:05:41,625
Hey! Give me my wig back!
34
00:05:41,708 --> 00:05:42,833
You know the rules, Jesper.
35
00:05:42,916 --> 00:05:46,041
-There's no costumes allowed.
-Hah! Yeah? It's Halloween!
36
00:05:46,125 --> 00:05:47,666
This is unconstitutional.
37
00:05:47,750 --> 00:05:49,750
Give-- Everyone, listen up!
38
00:05:50,541 --> 00:05:53,208
All right?
Big time Halloween party at mine tonight!
39
00:05:53,291 --> 00:05:55,833
Costumes are not only allowed,
they're mandatory!
40
00:05:55,916 --> 00:05:58,416
Okay?
41
00:05:59,083 --> 00:06:00,708
We should totally go to that party.
42
00:06:01,291 --> 00:06:04,250
I don't know. Jesper is a senior.
We're only freshmen.
43
00:06:04,750 --> 00:06:08,333
Kelly, it's Halloween.
The one night we can be anything we want.
44
00:06:08,416 --> 00:06:10,666
Anything in the world.
What do you wanna be?
45
00:06:30,875 --> 00:06:32,625
Oh, we are so going to that party.
46
00:06:32,708 --> 00:06:35,833
Yes… we… are.
47
00:06:39,083 --> 00:06:40,958
Yeah, just set it up over here.
48
00:06:41,041 --> 00:06:42,541
Oh, we don't need a map.
49
00:06:42,625 --> 00:06:44,375
Right… It should just…
50
00:06:45,541 --> 00:06:46,875
Ow!
51
00:06:50,583 --> 00:06:51,916
That's too high.
52
00:06:56,875 --> 00:06:58,500
Hey, honey! What you doin'?
53
00:06:59,666 --> 00:07:02,208
Oh, just… makin' a Halloween costume.
54
00:07:03,333 --> 00:07:05,166
Oh! Uh… For what?
55
00:07:07,125 --> 00:07:08,166
Um…
56
00:07:08,958 --> 00:07:11,416
Uh-- Halloween party at a friend's house.
57
00:07:12,875 --> 00:07:15,416
And you were planning on going?
58
00:07:16,375 --> 00:07:17,375
Uh, yeah, I am.
59
00:07:19,666 --> 00:07:20,750
Oh, I--
60
00:07:21,416 --> 00:07:23,500
I may have suggested
that you would…
61
00:07:24,041 --> 00:07:25,750
babysit for Ms. Zellman.
62
00:07:25,833 --> 00:07:26,833
Your boss?
63
00:07:27,416 --> 00:07:30,625
-The Ice Queen?
-Uh, yes, but don't-- don't call her that.
64
00:07:31,375 --> 00:07:32,583
No, thanks.
65
00:07:32,666 --> 00:07:34,875
Well, my company Halloween party
is tonight,
66
00:07:34,958 --> 00:07:38,000
and I overheard Ms. Zellman complaining
that she couldn't find a sitter,
67
00:07:38,083 --> 00:07:39,291
so I thought--
68
00:07:39,791 --> 00:07:41,291
Well, I thought you could…
69
00:07:41,375 --> 00:07:43,500
So, you threw
my name out there to babysit?
70
00:07:43,583 --> 00:07:44,750
Yes.
71
00:07:44,833 --> 00:07:46,833
-Mom!
-Well…
72
00:07:46,916 --> 00:07:49,708
Dad! Mom sold me out to her boss!
73
00:07:49,791 --> 00:07:51,958
Listen to your mother, Kelly.
74
00:07:52,041 --> 00:07:55,375
- Thanks for havin' my back, Dad!
- No problem, sweetie.
75
00:07:55,458 --> 00:07:57,416
You know, I can barely
keep my phone charged,
76
00:07:57,500 --> 00:07:59,166
let alone take care of some kid.
77
00:07:59,250 --> 00:08:00,750
Okay. Kelly, please.
78
00:08:00,833 --> 00:08:04,250
Now, if I cancel on Ms. Zellman,
she'll be furious.
79
00:08:04,333 --> 00:08:06,625
This is the Ice Queen
we're talking about.
80
00:08:06,708 --> 00:08:08,291
-But--
-Besides, it's only babysitting,
81
00:08:08,375 --> 00:08:09,666
-and I think it will be…
-What--
82
00:08:09,750 --> 00:08:11,250
-…really good for you. Plus…
-But--
83
00:08:11,333 --> 00:08:13,291
…you'll make 15 dollars an hour.
84
00:08:13,375 --> 00:08:15,666
You can totally do this, sweetie!
85
00:08:16,666 --> 00:08:18,125
Fine.
86
00:08:18,208 --> 00:08:22,166
Thank you. Thank you!
You're gonna be great!
87
00:08:52,916 --> 00:08:54,833
The Ice Queen?
88
00:08:57,166 --> 00:09:00,041
I-- I-- I mean,
your costume is-- it's literally--
89
00:09:01,291 --> 00:09:02,625
Hi, Ms. Zellman.
90
00:09:02,708 --> 00:09:04,416
Kelly.
91
00:09:04,500 --> 00:09:05,500
This way.
92
00:09:06,791 --> 00:09:08,750
I printed up a list of no-no's.
93
00:09:10,375 --> 00:09:11,208
Kelly!
94
00:09:14,708 --> 00:09:18,708
"No ice cream, no gluten,
no caffeine, no dairy, no peanuts,
95
00:09:18,791 --> 00:09:21,250
no more than 30 minutes of screen time"?
96
00:09:21,333 --> 00:09:23,125
You have a stopwatch
on your cell phone, right?
97
00:09:23,208 --> 00:09:25,500
Because it's Halloween,
98
00:09:25,583 --> 00:09:27,875
Jacob may have three pieces of candy.
99
00:09:27,958 --> 00:09:30,250
-Oh! I've got some--
-No, no, no, no.
100
00:09:30,333 --> 00:09:33,666
Raisins, dried apple chips,
or puffed rice cakes.
101
00:09:34,250 --> 00:09:37,166
Also, no running, no shouting,
102
00:09:37,250 --> 00:09:40,000
no discussing global tragedies
or current events.
103
00:09:40,541 --> 00:09:42,833
-Got it.
-Emergency contact numbers.
104
00:09:42,916 --> 00:09:45,875
Poison control, his doctor, his dentist.
105
00:09:46,625 --> 00:09:48,083
And his sleep time checklist.
106
00:09:48,916 --> 00:09:49,958
Learn it.
107
00:09:53,041 --> 00:09:56,166
It takes three hours
just to put him to sleep?
108
00:09:56,666 --> 00:09:58,083
If he goes to sleep at all.
109
00:10:02,041 --> 00:10:03,166
Jacob?
110
00:10:07,041 --> 00:10:08,000
Jacob…
111
00:10:09,291 --> 00:10:10,875
this is your babysitter, Kelly.
112
00:10:20,333 --> 00:10:21,500
Hi, Jacob.
113
00:10:22,708 --> 00:10:23,958
Please don't go, Mommy.
114
00:10:24,500 --> 00:10:27,541
-Halloween's scary.
-It'll be okay, honey. I promise.
115
00:10:28,750 --> 00:10:31,041
Your muzzie-wuzzie loves you so much.
116
00:10:32,708 --> 00:10:34,375
This way, Kelly.
117
00:10:39,208 --> 00:10:40,083
Kelly!
118
00:10:46,708 --> 00:10:48,500
I'll be home at midnight. Follow the list.
119
00:10:48,583 --> 00:10:50,458
Lock the doors. And no trick-or-treaters.
120
00:10:51,666 --> 00:10:52,500
None.
121
00:10:52,583 --> 00:10:55,250
And keep Jacob safe.
122
00:10:56,333 --> 00:10:57,750
Midnight. Sharp.
123
00:10:59,291 --> 00:11:01,458
Okay, bye.
124
00:11:30,666 --> 00:11:31,541
Jacob?
125
00:11:34,000 --> 00:11:35,583
What are you doing?
126
00:11:37,500 --> 00:11:39,000
Hey! Spit that out!
127
00:11:50,833 --> 00:11:53,166
Don't put me to bed! I can't go to sleep.
128
00:11:53,250 --> 00:11:55,666
-Why not?
-I have bad nightmares.
129
00:11:56,708 --> 00:11:57,750
Sometimes, at night,
130
00:11:58,666 --> 00:12:00,708
that comes out of my fish tank.
131
00:12:04,208 --> 00:12:08,083
It feels like it's coming to get me,
but Mom says it's just a nightmare.
132
00:12:15,208 --> 00:12:17,333
I actually know a lot about nightmares.
133
00:12:18,041 --> 00:12:19,333
-You do?
-Yeah.
134
00:12:19,875 --> 00:12:21,208
And I get it.
135
00:12:21,750 --> 00:12:23,416
Sometimes, they feel real.
136
00:12:23,916 --> 00:12:25,875
Like, really real.
137
00:12:26,583 --> 00:12:29,083
But it's just your mind
playing tricks on you.
138
00:12:29,666 --> 00:12:30,916
They can't hurt you.
139
00:12:31,583 --> 00:12:34,500
Mine can. I can make monsters.
140
00:12:40,958 --> 00:12:42,875
There's no such thing as monsters.
141
00:12:43,500 --> 00:12:44,500
But there is…
142
00:12:45,791 --> 00:12:47,333
Quackers the Duck!
143
00:12:50,416 --> 00:12:52,375
And his main man, Tedster.
144
00:12:54,333 --> 00:12:55,333
Whoa!
145
00:12:55,958 --> 00:12:58,958
-What happened to Tedster?
-I dreamt he was on fire.
146
00:12:59,458 --> 00:13:02,166
And when I woke up, he was.
147
00:13:02,250 --> 00:13:04,666
I want to hug you.
148
00:13:04,750 --> 00:13:06,333
I don't like his hugs.
149
00:13:06,416 --> 00:13:08,041
If it makes you feel any better,
150
00:13:08,125 --> 00:13:09,666
when I was a little kid,
151
00:13:09,750 --> 00:13:11,458
I thought my bad dreams
could come true too.
152
00:13:12,291 --> 00:13:13,250
What did you do?
153
00:13:14,750 --> 00:13:16,041
I grew up.
154
00:13:16,125 --> 00:13:18,166
Now I'm just scared of real-life stuff,
155
00:13:18,250 --> 00:13:20,541
like climate change,
and inequality, and talking to boys,
156
00:13:20,625 --> 00:13:23,541
and, like, everything I read on Twitter.
It's really scary.
157
00:13:24,958 --> 00:13:25,833
I'm not helping, am I?
158
00:13:28,666 --> 00:13:29,916
All right. Fine.
159
00:13:30,000 --> 00:13:34,208
How about… I check under your bed?
160
00:13:43,583 --> 00:13:45,291
What is it?
161
00:13:45,375 --> 00:13:46,583
Dirty socks!
162
00:13:48,291 --> 00:13:49,250
Not cool.
163
00:13:49,333 --> 00:13:50,458
Ah, classic.
164
00:14:00,000 --> 00:14:01,208
Nothing in here either.
165
00:14:04,708 --> 00:14:06,833
Okay, but don't turn off the lights!
166
00:14:06,916 --> 00:14:08,375
I'm afraid of the dark.
167
00:14:08,458 --> 00:14:10,875
You know what I do
when I get scared of the dark?
168
00:14:11,541 --> 00:14:13,291
I make…
169
00:14:14,916 --> 00:14:15,750
these.
170
00:14:18,333 --> 00:14:19,166
These…
171
00:14:20,375 --> 00:14:23,166
are my own personal night-lights.
172
00:14:24,958 --> 00:14:26,916
This one's especially fun. Look.
173
00:14:29,125 --> 00:14:30,083
Whoa.
174
00:14:32,041 --> 00:14:33,333
You can have this one.
175
00:14:34,083 --> 00:14:35,083
Thanks.
176
00:14:39,833 --> 00:14:41,375
- Thank you!
- Come on!
177
00:14:43,000 --> 00:14:44,333
Trick or treat!
178
00:14:44,875 --> 00:14:46,166
-Wait up!
-Thank you.
179
00:14:47,666 --> 00:14:49,166
Hey, everyone, slow down.
180
00:14:49,250 --> 00:14:51,208
- Trick or treat!
- Yeah, I know!
181
00:14:51,291 --> 00:14:54,041
All right, engage my FOMO.
182
00:14:54,125 --> 00:14:55,125
How's the party?
183
00:14:55,208 --> 00:14:56,333
It's amazing!
184
00:14:56,416 --> 00:14:58,666
Wait. What's your costume?
185
00:14:58,750 --> 00:15:02,541
I am the crown jewel of nutritious snacks.
186
00:15:02,625 --> 00:15:04,458
I'm "Broccoli."
187
00:15:31,083 --> 00:15:31,916
Dude, dude!
188
00:15:32,000 --> 00:15:33,458
Look who's here!
189
00:15:34,666 --> 00:15:36,291
You gotta get over here, Kelly.
190
00:15:36,375 --> 00:15:40,791
Deanna is about to walk that plank.
191
00:15:42,083 --> 00:15:43,500
Are you broccoli?
192
00:15:43,583 --> 00:15:45,708
Uh… Yeah, that-- that's me.
193
00:15:45,791 --> 00:15:47,541
I love broccoli.
194
00:15:48,375 --> 00:15:50,250
Do you wanna dance?
195
00:15:50,750 --> 00:15:53,083
- Go get 'em, Tommy.
- All right. I-- I'd love to.
196
00:16:01,791 --> 00:16:03,625
Enemy alert.
197
00:16:03,708 --> 00:16:05,416
Enemy alert.
198
00:16:36,083 --> 00:16:37,875
What's up, Rhode Island?
199
00:16:37,958 --> 00:16:39,583
Ooh!
200
00:16:42,875 --> 00:16:45,875
Look at what you've done here.
201
00:16:46,958 --> 00:16:48,416
Fabulous work.
202
00:16:48,500 --> 00:16:52,041
Your Gift of Dreams
bringing nightmares to life.
203
00:16:52,625 --> 00:16:55,000
Bravo, Jacob. Bravo.
204
00:16:55,083 --> 00:16:56,333
Kell--
205
00:16:56,416 --> 00:16:58,333
"Kuh-kuh-kuh." Uh, no.
206
00:16:58,416 --> 00:16:59,416
None of that.
207
00:17:03,333 --> 00:17:05,166
Come again?
208
00:17:05,708 --> 00:17:08,625
Enunciate, darling. Try using your words.
209
00:17:09,791 --> 00:17:12,000
-I kid. I kid!
-Mmmph!
210
00:17:15,958 --> 00:17:19,166
Just a tentacle? Not attached to anything.
211
00:17:19,250 --> 00:17:22,250
Now that's an outside the box nightmare,
even for me.
212
00:17:22,333 --> 00:17:25,041
Aah!
213
00:17:26,666 --> 00:17:30,666
You and I are about to unleash
your nightmares on the world.
214
00:17:40,500 --> 00:17:41,333
Jacob?
215
00:18:03,958 --> 00:18:06,291
Jacob?
216
00:18:06,375 --> 00:18:07,666
What are you doing?
217
00:18:24,166 --> 00:18:26,250
Jacob!
218
00:18:35,708 --> 00:18:36,958
Get away from him!
219
00:18:49,833 --> 00:18:51,958
Hey! Stop that!
220
00:18:59,083 --> 00:19:00,375
No!
221
00:19:07,375 --> 00:19:08,875
No!
222
00:19:15,041 --> 00:19:16,416
Nine-one-one?
223
00:19:16,500 --> 00:19:19,125
Hi. These-- these things just took
the kid I was babysitting.
224
00:19:19,208 --> 00:19:20,916
I'm pretty sure they're monsters.
225
00:19:21,916 --> 00:19:25,416
Yes, I am aware it's Halloween night,
but this… this is not a joke.
226
00:19:25,500 --> 00:19:28,541
This is serious. These were proper
creatures of the night, they-- they--
227
00:19:29,041 --> 00:19:30,916
Hello? Hello?
228
00:19:38,000 --> 00:19:39,166
Who are you?
229
00:19:39,875 --> 00:19:43,416
Liz Lerue. Babysitter.
We got a nightmare ping come from here.
230
00:19:44,000 --> 00:19:45,666
-Who are you?
-I'm the babysitter.
231
00:19:46,458 --> 00:19:49,333
I'll be the judge of that.
Where's your charge?
232
00:19:49,416 --> 00:19:50,875
My…
233
00:19:50,958 --> 00:19:52,666
The kid. Your child.
234
00:19:52,750 --> 00:19:54,791
The human being you're
supposed to be responsible for?
235
00:19:54,875 --> 00:19:56,041
I don't know!
236
00:19:56,125 --> 00:19:57,875
These things came out
from under the bed.
237
00:19:57,958 --> 00:19:58,875
They took him.
238
00:19:58,958 --> 00:20:02,000
Look, I tried calling the police,
but they thought it was a prank.
239
00:20:02,666 --> 00:20:05,750
-Hey! You can't go in there!
-What'd these things look like?
240
00:20:05,833 --> 00:20:08,708
Um, they were small and fat,
with crazy teeth and weird hair.
241
00:20:08,791 --> 00:20:10,458
-How many?
-Um… three.
242
00:20:10,958 --> 00:20:14,083
- God!
- Height? Weight? Speech patterns?
243
00:20:14,166 --> 00:20:16,125
What were they wearing?
Did they have eyes?
244
00:20:16,208 --> 00:20:18,750
Um, they were two to three feet high.
Uh, claws.
245
00:20:18,833 --> 00:20:21,416
They had weird mouths
and two eyes, lopsided.
246
00:20:22,500 --> 00:20:23,333
This way!
247
00:20:27,125 --> 00:20:28,750
They looked like this!
248
00:20:29,416 --> 00:20:30,750
Toadies.
249
00:20:31,500 --> 00:20:33,958
What's a "Toadie"?
Also, whose baby is that?
250
00:20:34,041 --> 00:20:35,958
Is it yours? I'm not judging if it is.
251
00:20:36,041 --> 00:20:37,166
This is Carmella.
252
00:20:37,250 --> 00:20:39,333
Carmella, say hi. Don't be shy.
253
00:20:41,875 --> 00:20:45,375
I'm babysitting her because
that's what actual babysitters do.
254
00:20:45,458 --> 00:20:47,500
We watch and protect our kids.
255
00:20:47,583 --> 00:20:50,250
Now, stand over there
and play the quiet game.
256
00:21:04,375 --> 00:21:06,416
"The time of nightmares has begun"?
257
00:21:10,875 --> 00:21:12,125
Which way'd they go?
258
00:21:18,583 --> 00:21:19,916
Twelve degrees north-east.
259
00:21:20,500 --> 00:21:23,041
You're like a calculator.
What time are the parents home?
260
00:21:23,125 --> 00:21:26,708
Midnight. His mom is very intense.
She would never be late.
261
00:21:26,791 --> 00:21:27,791
Okay. Stay here,
262
00:21:27,875 --> 00:21:31,125
chew your hair, find out what you'd
look like with dog ears, I don't care.
263
00:21:31,208 --> 00:21:34,583
But if the mom calls,
you act like everything's cool.
264
00:21:34,666 --> 00:21:36,375
Got it?
265
00:21:36,458 --> 00:21:37,291
Good.
266
00:21:46,791 --> 00:21:49,208
Excuse you! I'm coming with you.
267
00:21:49,291 --> 00:21:51,458
No. You will just get in my way.
268
00:21:51,541 --> 00:21:54,708
Or you'll get possessed,
hypnotized, cursed, boiled,
269
00:21:54,791 --> 00:21:56,625
or turned into
a three-headed dog of darkness.
270
00:21:57,250 --> 00:21:58,083
For real?
271
00:22:02,875 --> 00:22:04,583
Wait, did you even see this?
272
00:22:07,541 --> 00:22:09,416
These burn marks.
273
00:22:10,833 --> 00:22:15,208
They come from out of Jacob's window,
run down here, and then they just vanish.
274
00:22:17,333 --> 00:22:18,750
And those tracks.
275
00:22:19,708 --> 00:22:21,708
They don't match the claws
that those trollies had--
276
00:22:21,791 --> 00:22:22,625
Toadies.
277
00:22:22,708 --> 00:22:23,916
Toadies had.
278
00:22:24,000 --> 00:22:26,666
And they have an entirely
different pattern and diameter,
279
00:22:26,750 --> 00:22:28,791
which means
a completely different thing was here.
280
00:22:31,833 --> 00:22:33,625
Okay, CSI: Rhode Island.
281
00:22:34,208 --> 00:22:35,958
Your funeral.
282
00:22:36,041 --> 00:22:38,333
Jump on. The clock's ticking.
283
00:22:38,416 --> 00:22:39,958
Hang on, Carmella.
284
00:22:54,791 --> 00:22:56,333
Bring me up on the tracker.
285
00:22:56,416 --> 00:22:57,541
Are you talking to me?
286
00:22:59,166 --> 00:23:01,333
Pull up a map of their main tunnels.
287
00:23:01,416 --> 00:23:03,833
-"Tunnels"?
-Will you knock it off?
288
00:23:04,333 --> 00:23:06,250
No! Not you, just some girl.
289
00:23:09,458 --> 00:23:11,541
Anything on the monster tracker?
290
00:23:12,583 --> 00:23:16,083
GPR activity near Sharkie Park? Copy that.
291
00:23:20,666 --> 00:23:23,500
Ground-penetrating radar.
292
00:23:24,041 --> 00:23:25,916
Toadies have a network
of tunnels under the city.
293
00:23:26,708 --> 00:23:29,375
Sometimes our monster GPR
picks up their movements.
294
00:23:32,750 --> 00:23:34,750
- We're not going in the tunnels.
- Nope.
295
00:23:34,833 --> 00:23:37,375
We are fishing for Toadies.
296
00:23:47,000 --> 00:23:49,541
Ball pits. So gross.
297
00:23:49,625 --> 00:23:51,666
Like, gross to the third power.
298
00:23:51,750 --> 00:23:54,416
Math jokes, huh? Funny.
299
00:23:55,000 --> 00:23:58,916
Anyway, look for a hidden tunnel.
Should be around here somewhere.
300
00:23:59,000 --> 00:24:01,875
- How do you know all this stuff?
- Check the bag.
301
00:24:07,541 --> 00:24:09,541
"Babysitter's Guide to Monster Hunting"?
302
00:24:09,625 --> 00:24:11,666
It's a collection
of thousands of years' worth
303
00:24:11,750 --> 00:24:14,625
of monster hunting wisdom
passed down through the ages.
304
00:24:14,708 --> 00:24:16,833
Memorize the guide, stay alive.
305
00:24:18,208 --> 00:24:19,583
So I'm not crazy.
306
00:24:24,000 --> 00:24:24,875
Found it.
307
00:24:25,500 --> 00:24:28,166
I mean, can you believe this?
308
00:24:28,250 --> 00:24:31,208
Uh, the Toadies dug their tunnel
right at the end of the slide,
309
00:24:31,291 --> 00:24:33,166
so when a kid comes shooting down…
310
00:24:33,250 --> 00:24:35,166
Whoosh! Right into their trap.
311
00:24:35,750 --> 00:24:37,583
This is insane.
312
00:24:38,625 --> 00:24:39,500
What should I do?
313
00:24:40,125 --> 00:24:42,041
-Maybe take off her jacket?
-Okay.
314
00:24:50,875 --> 00:24:53,333
Why do you need baby powder?
315
00:24:53,416 --> 00:24:55,000
Read the guide.
316
00:24:57,333 --> 00:24:58,333
All right, come on.
317
00:25:01,583 --> 00:25:05,041
"Beware.
Toadies love the smell of newborns.
318
00:25:05,125 --> 00:25:06,666
They cannot resist a taste."
319
00:25:06,750 --> 00:25:09,791
One of 'em pops out looking for a snack,
boom, got 'em.
320
00:25:10,791 --> 00:25:13,375
You're using the baby as bait? No!
321
00:25:13,458 --> 00:25:16,541
Listen, this is the only thing
that will get them up to the surface.
322
00:25:26,375 --> 00:25:27,625
What's that?
323
00:25:27,708 --> 00:25:30,041
Those are sound vibrations.
324
00:26:06,125 --> 00:26:08,666
-I can't do this!
-Kelly! No!
325
00:26:17,500 --> 00:26:18,875
Oh, come on!
326
00:26:23,833 --> 00:26:27,083
By the Order of the Babysitters,
I demand you return that child!
327
00:26:29,291 --> 00:26:31,375
Come on!
328
00:26:31,458 --> 00:26:34,000
Don't worry, Carmella.
I'm gonna keep you safe.
329
00:26:51,791 --> 00:26:53,708
Hey, hey! Hey, hey!
330
00:26:53,791 --> 00:26:55,083
Look what I've got.
331
00:26:55,166 --> 00:26:59,291
If you give us the boy, you get sparkly.
332
00:26:59,833 --> 00:27:01,875
What do you say?
333
00:27:02,500 --> 00:27:04,416
Come on,
don't play hardball with me.
334
00:27:04,500 --> 00:27:06,375
You guys love to trade.
335
00:27:06,458 --> 00:27:09,250
- Jacob or sparkly?
- Okay. Hello. Hi.
336
00:27:09,833 --> 00:27:10,750
Do we have a deal?
337
00:27:16,958 --> 00:27:19,166
Okay. Damn.
338
00:27:20,791 --> 00:27:21,750
Shut that off!
339
00:27:22,916 --> 00:27:24,416
It's Jacob's mom!
340
00:27:26,583 --> 00:27:27,541
Ms. Zellman?
341
00:27:27,625 --> 00:27:30,125
Hi. How's the monster?
342
00:27:31,083 --> 00:27:31,916
What?
343
00:27:33,208 --> 00:27:35,916
Oh! You mean--
No. Yeah. Um-- Everything's fine.
344
00:27:36,000 --> 00:27:38,791
Jacob and I are having so much fun.
345
00:27:38,875 --> 00:27:40,375
-What's that noise?
346
00:27:40,458 --> 00:27:42,333
Uh… It's… it's a movie.
347
00:27:42,416 --> 00:27:46,291
That sounds like a scary movie.
Check the list, Kelly. No scary movies.
348
00:27:46,375 --> 00:27:48,375
No, no, no, no, no!
It's-- it's a fun movie.
349
00:27:48,458 --> 00:27:52,291
It's about unicorns and rainbows and…
350
00:27:56,458 --> 00:27:57,291
What was that?
351
00:27:58,208 --> 00:27:59,833
Um…
352
00:28:00,458 --> 00:28:03,125
A… unicorn fell off a… a rainbow.
353
00:28:03,875 --> 00:28:06,791
But it was saved by a cloud.
We're all good here.
354
00:28:06,875 --> 00:28:09,333
Let me speak to Jacob. Now!
355
00:28:09,416 --> 00:28:10,583
Um, no, he's sleeping.
356
00:28:11,375 --> 00:28:12,750
You said you were watching a movie.
357
00:28:12,833 --> 00:28:14,583
Oh, no you're not! No!
358
00:28:14,666 --> 00:28:16,875
No, he just--
he just fell asleep like that.
359
00:28:17,958 --> 00:28:18,875
He did?
360
00:28:19,791 --> 00:28:21,750
Oh. That's a first.
361
00:28:21,833 --> 00:28:23,541
Tonight is a night of firsts.
362
00:28:23,625 --> 00:28:26,791
The tenth annual company
costume party is about to begin!
363
00:28:28,333 --> 00:28:30,125
I'm glad Jacob fell asleep early.
364
00:28:30,208 --> 00:28:31,500
Yeah. Me too.
365
00:28:31,583 --> 00:28:33,208
Remember. Midnight.
366
00:28:33,291 --> 00:28:34,833
-Okay. Bye. Bye.
-Sharp.
367
00:28:34,916 --> 00:28:36,541
Bye, bye, bye.
368
00:28:43,166 --> 00:28:46,166
I'm gonna be grounded
for all of eternity.
369
00:28:47,583 --> 00:28:49,333
The Toadies left with Jacob.
370
00:28:50,250 --> 00:28:52,166
So, how are we gonna get him back now?
371
00:28:52,250 --> 00:28:54,208
That's why
this little creep's comin' with us.
372
00:28:54,291 --> 00:28:56,250
It's nine o'clock, Carmella.
373
00:28:56,333 --> 00:28:58,125
We'll get you home, sweetie.
374
00:28:58,208 --> 00:29:01,708
The Toadies always trade.
This is worse than I thought.
375
00:29:42,416 --> 00:29:45,208
Oh, hootie-hoo! Well, well, well.
376
00:29:45,291 --> 00:29:47,875
The guest of honor has arrived, finally!
377
00:29:48,458 --> 00:29:50,166
I trust your travels were smooth.
378
00:29:51,458 --> 00:29:52,958
Oh, yeah. I forgot.
379
00:29:57,875 --> 00:30:00,083
-I wanna go home!
-You're not going anywhere.
380
00:30:00,833 --> 00:30:03,250
Huh? Impressive, isn't it?
381
00:30:04,125 --> 00:30:06,791
I suppose you want
to know how it all works.
382
00:30:08,000 --> 00:30:12,208
I've slowly, but surely,
accumulated 51 rare gases
383
00:30:12,916 --> 00:30:15,833
and mixed them
with the perfect specificity.
384
00:30:15,916 --> 00:30:17,125
Why, you ask?
385
00:30:17,750 --> 00:30:20,541
To fill these beautiful tanks
with enough power
386
00:30:21,333 --> 00:30:24,833
to manifest my army of nightmares
into actual life!
387
00:30:25,708 --> 00:30:29,083
Aah! Terrors alive like never seen before.
388
00:30:29,166 --> 00:30:31,166
Aah!
389
00:30:32,250 --> 00:30:36,000
All I needed was just
one more little tiny ingredient,
390
00:30:36,583 --> 00:30:39,791
a pathetic
yet highly imaginative little twerp,
391
00:30:39,875 --> 00:30:42,125
personified in this case by… well…
392
00:30:42,208 --> 00:30:43,583
you, get it?
393
00:30:45,500 --> 00:30:46,708
You, my dear boy,
394
00:30:47,708 --> 00:30:50,875
will conjure an army
of infinite nightmares.
395
00:30:51,666 --> 00:30:54,291
You and I are about to ruin the world.
396
00:30:55,000 --> 00:30:56,375
Sleepy time.
397
00:31:00,875 --> 00:31:04,125
Wow. We got the baby
back to her parents just in time.
398
00:31:04,208 --> 00:31:05,916
I hope she wasn't too freaked out.
399
00:31:06,000 --> 00:31:09,250
Freaked out?
Carmella loves monster hunting.
400
00:31:15,583 --> 00:31:18,375
How much did her parents pay
for you to look after Carmella?
401
00:31:18,458 --> 00:31:19,875
Two hundo. Cash.
402
00:31:20,458 --> 00:31:23,125
Is that the going rate these days
for using a baby as bait?
403
00:31:23,208 --> 00:31:24,458
It was a good plan.
404
00:31:24,541 --> 00:31:26,666
Ninety-nine percent of the time,
that should've worked.
405
00:31:26,750 --> 00:31:28,208
And it's Halloween night.
406
00:31:28,291 --> 00:31:30,541
What are you making?
Fifteen dollars an hour?
407
00:31:38,875 --> 00:31:40,416
Yes.
408
00:31:41,083 --> 00:31:44,208
Welcome to my Nightmare Nursery.
409
00:31:44,791 --> 00:31:46,458
Your new home.
410
00:31:46,541 --> 00:31:49,000
I trust you're snug as a bug?
411
00:31:50,041 --> 00:31:52,583
Have you ever been hypnotized? It's grand.
412
00:31:53,166 --> 00:31:55,000
Hm? No! No!
413
00:31:55,083 --> 00:31:57,916
- No! Aah!
- Stop wriggling, you little worm.
414
00:31:58,000 --> 00:32:02,083
My evil lullaby will put you
into a deep, dark sleep.
415
00:32:24,583 --> 00:32:25,666
Why are you singing?
416
00:32:27,916 --> 00:32:29,708
-How peculiar.
-What?
417
00:32:29,791 --> 00:32:31,083
That usually works.
418
00:32:32,250 --> 00:32:36,833
Aah! Your Gift of Dreams
is blocking my lullaby.
419
00:32:37,333 --> 00:32:39,291
Bravo, Jacob. Bravo.
420
00:32:40,291 --> 00:32:41,708
Alas, fear not.
421
00:32:42,750 --> 00:32:45,375
I have a few tricks up my sleeve.
422
00:32:45,916 --> 00:32:48,208
You will sleep, boy.
423
00:32:48,291 --> 00:32:49,708
Okay, well…
424
00:32:50,208 --> 00:32:52,583
when my mom wants me to go to sleep…
425
00:32:52,666 --> 00:32:54,375
-Yes?
-She brings me a…
426
00:32:55,416 --> 00:32:56,541
Hyper Cola Energy drink.
427
00:32:56,625 --> 00:33:00,541
-Right.
-And chocolate-covered espresso beans.
428
00:33:00,625 --> 00:33:01,833
Then I'm out like a light.
429
00:33:06,250 --> 00:33:08,416
Do you think I was born yesterday?
430
00:33:08,500 --> 00:33:09,916
I'm not stupid, boy.
431
00:33:14,541 --> 00:33:16,125
Yeah, I know.
432
00:33:16,208 --> 00:33:17,333
Let me on your back!
433
00:33:27,833 --> 00:33:29,625
You work for Brown University?
434
00:33:29,708 --> 00:33:32,041
-Something like that.
-What's in the bag?
435
00:33:41,500 --> 00:33:44,166
We're throwing the Toadie in the trash?
436
00:33:45,333 --> 00:33:47,708
Yeah. That's exactly what we're doing.
437
00:34:05,291 --> 00:34:09,083
Welcome to the Rhode Island chapter
of the Order of the Babysitters.
438
00:34:09,833 --> 00:34:13,625
We're part of a super secret organization
with chapters all around the world.
439
00:34:13,708 --> 00:34:15,416
{\an8}The Greek goddess, Artemis,
440
00:34:15,500 --> 00:34:19,583
{\an8}Cleopatra, Merlin,
Rosa Parks, all babysitters.
441
00:34:20,291 --> 00:34:21,416
Whoa.
442
00:34:22,750 --> 00:34:25,666
{\an8}Archimedes, Frida Kahlo,
443
00:34:25,750 --> 00:34:27,375
{\an8}Florence Nightingale,
444
00:34:27,458 --> 00:34:30,208
{\an8}Maria Tallchief, Noor Inayat Khan.
445
00:34:30,291 --> 00:34:32,916
Yeah. We've been around
for thousands of years.
446
00:34:33,541 --> 00:34:35,125
Tell anyone about our location,
447
00:34:35,208 --> 00:34:37,375
and I'll feed you
to our resident hobgoblin.
448
00:34:38,791 --> 00:34:42,041
Listen up, SITs.
Our mission is Jacob Zellman.
449
00:34:42,125 --> 00:34:44,958
Five years old,
possibly with the Gift of Dreams.
450
00:34:45,583 --> 00:34:49,666
We have three hours and five minutes
until his mom gets back
451
00:34:49,750 --> 00:34:52,041
and finds
her little bundle of joy missing.
452
00:34:55,750 --> 00:34:57,458
Nothing new from the surveillance cameras.
453
00:34:57,541 --> 00:34:59,666
Hey, Berna, will you start the laser scan?
454
00:34:59,750 --> 00:35:01,541
On it.
455
00:35:03,458 --> 00:35:06,041
All right. Let's take a look
in this Toadie's pouch.
456
00:35:09,166 --> 00:35:12,083
What the heck? Is that half a duck?
457
00:35:12,166 --> 00:35:13,750
It's a goose lamp.
458
00:35:15,416 --> 00:35:17,750
-How big are their pouches?
-Who's the human?
459
00:35:18,708 --> 00:35:19,916
This is Kelly.
460
00:35:20,458 --> 00:35:22,291
And why exactly is she here?
461
00:35:22,375 --> 00:35:24,541
She was with the kid when he got taken.
462
00:35:24,625 --> 00:35:26,333
-We need to pick her brain.
-But--
463
00:35:26,416 --> 00:35:28,250
Just search the thing for clues.
464
00:35:30,041 --> 00:35:32,041
Rude. It's not a "thing."
465
00:35:32,541 --> 00:35:36,791
It's a Monstria Chordata Amphibia
Carnivora of the Toadie subspecies.
466
00:35:38,250 --> 00:35:41,500
- Remove her.
- Cassie, this isn't your call.
467
00:35:42,125 --> 00:35:43,875
You're just a Sitter in Training.
468
00:35:43,958 --> 00:35:46,625
I mean, see this? And this?
469
00:35:46,708 --> 00:35:48,000
And this?
470
00:35:48,916 --> 00:35:50,625
Chapter Vice President. Okay?
471
00:35:51,208 --> 00:35:53,708
It's gonna take me hours
to remove the items from its pouch.
472
00:35:53,791 --> 00:35:55,166
Better get to it, then.
473
00:35:55,250 --> 00:35:57,208
- I'm so sorry. So sorry.
- Follow me.
474
00:35:58,708 --> 00:36:02,416
Hey. So, this Jacob kid
really has the Gift of Dreams?
475
00:36:03,208 --> 00:36:04,333
I--
476
00:36:05,541 --> 00:36:07,541
I just told her what Jacob told me.
477
00:36:07,625 --> 00:36:09,916
I don't even really know
what the Gift of Dreams is.
478
00:36:10,000 --> 00:36:11,708
It's-- it's legendary.
479
00:36:11,791 --> 00:36:14,625
A young kid who is supposed
to be able to bring dreams to life.
480
00:36:15,500 --> 00:36:17,041
Or nightmares.
481
00:36:17,125 --> 00:36:19,916
The Order was founded
to protect kids like that.
482
00:36:20,541 --> 00:36:23,500
I could tell you a bit more
over a cup of coffee, maybe?
483
00:36:23,583 --> 00:36:25,750
Pump the brakes, Casanova.
484
00:36:25,833 --> 00:36:27,541
Can you make
one of your memory potions?
485
00:36:27,625 --> 00:36:32,083
Uh… Yeah. I, uh…
I have a passion for potions.
486
00:36:35,041 --> 00:36:37,833
- What is that?
- It's Minotaur Memory Dust.
487
00:36:37,916 --> 00:36:40,458
Three parts beetle root,
one part gnome guano.
488
00:36:40,541 --> 00:36:44,250
Yet, I have not tested this batch out yet,
so I hope I don't fry her brain.
489
00:36:44,333 --> 00:36:45,500
Fry my brain…
490
00:36:49,333 --> 00:36:52,750
Now, tell us every single detail
you remember when Jacob was taken.
491
00:37:02,458 --> 00:37:04,541
Maybe I used too much beetle root?
492
00:37:04,625 --> 00:37:05,833
No, I…
493
00:37:07,083 --> 00:37:09,333
I heard that song
when I was a little girl…
494
00:37:24,583 --> 00:37:26,958
Ah, Kelly Ferguson.
495
00:37:27,041 --> 00:37:31,333
I've been looking for a girl
who can make her dreams come to life,
496
00:37:31,916 --> 00:37:34,708
and now here you are.
497
00:37:36,958 --> 00:37:39,708
And you're all mine.
498
00:38:29,750 --> 00:38:32,250
Why did it stop
on the Grand Guignol?
499
00:38:32,333 --> 00:38:36,125
He's the Stealer of Dreams,
the Bringer of Nightmares.
500
00:38:36,750 --> 00:38:39,500
Legend has it
he's collecting bad dreams from kids
501
00:38:39,583 --> 00:38:41,166
to build a nightmare army.
502
00:38:42,166 --> 00:38:43,333
That's him.
503
00:38:43,416 --> 00:38:44,666
What do you mean?
504
00:38:44,750 --> 00:38:47,833
That's the monster who tried
to take me when I was a little girl!
505
00:38:47,916 --> 00:38:50,208
No. No way.
506
00:38:50,291 --> 00:38:53,125
Liz, those prints I found.
They were tail marks, just like this.
507
00:38:54,125 --> 00:38:55,416
I think he's what took Jacob.
508
00:38:56,458 --> 00:38:58,916
This can't be happening. Not again.
509
00:38:59,000 --> 00:39:01,375
-A-Are you okay?
-Well, you see, her--
510
00:39:01,458 --> 00:39:03,583
It's not our story to tell, Curtis.
511
00:39:09,500 --> 00:39:11,833
"The Grand Guignol travels
in the Nightmare Realm.
512
00:39:11,916 --> 00:39:15,750
{\an8}The Boogeypeople are almost impossible
to locate when they are in there."
513
00:39:15,833 --> 00:39:17,500
Boogeypeople?
514
00:39:18,083 --> 00:39:19,458
Seven, actually.
515
00:39:19,541 --> 00:39:21,541
They're like a monster mafia.
516
00:39:24,250 --> 00:39:26,791
My whole life, my whole life
I was told this wasn't real.
517
00:39:26,875 --> 00:39:28,541
That it didn't happen. But now…
518
00:39:28,625 --> 00:39:31,125
-But now…
-This is why we don't let normies in here.
519
00:39:31,208 --> 00:39:33,666
Each of us
has been through a monster attack.
520
00:39:33,750 --> 00:39:35,375
This is from a Class Two Oozer.
521
00:39:36,875 --> 00:39:38,541
Yeah, I've got one of those, too.
522
00:39:38,625 --> 00:39:40,083
Fire-spitting Grunk.
523
00:39:40,166 --> 00:39:43,291
- I was impaled by a Brush troll.
- This is from a vampire rabbit.
524
00:39:43,375 --> 00:39:44,875
- Krampus.
- Thunderbird.
525
00:39:44,958 --> 00:39:47,291
- Baba Yaga.
- Bunnicula. Paper cut.
526
00:39:47,375 --> 00:39:51,125
- I got this from a Cloud Serpent.
- No one wants to see that, Curtis.
527
00:39:51,208 --> 00:39:52,166
That's why we're here.
528
00:39:52,250 --> 00:39:55,333
To make sure what happened to us
never happens to another kid.
529
00:39:58,875 --> 00:40:00,500
So how do we take down the Grand Guignol?
530
00:40:01,791 --> 00:40:02,625
We don't.
531
00:40:03,208 --> 00:40:04,583
Well, there is a way.
532
00:40:04,666 --> 00:40:06,666
It's a combination between…
533
00:40:07,541 --> 00:40:09,583
Angel Fire and Monster Punch.
534
00:40:09,666 --> 00:40:13,208
Yet the ingredients are crazy combustible.
535
00:40:13,291 --> 00:40:15,791
We're talking, uh, uh…
cobalt from Athena's tomb,
536
00:40:15,875 --> 00:40:17,583
{\an8}um… Chupacabra venom--
537
00:40:17,666 --> 00:40:19,250
-None of which we have.
-Don't worry.
538
00:40:19,333 --> 00:40:22,416
- I have my sources.
- And the Monster Punch?
539
00:40:22,500 --> 00:40:24,625
That's the only way
to drive the Angel Fire
540
00:40:24,708 --> 00:40:25,916
into the Boogeyman's heart.
541
00:40:26,000 --> 00:40:28,875
It's crazy hard to execute,
even if you could get near him.
542
00:40:28,958 --> 00:40:30,083
It's never been done.
543
00:40:42,458 --> 00:40:44,291
There's a solution to every problem.
544
00:40:46,291 --> 00:40:48,916
All right.
Let's put that to the test.
545
00:40:49,666 --> 00:40:51,916
Curtis, gather the essentials.
546
00:40:54,291 --> 00:40:58,000
Yes! Time to geek out. Follow me!
547
00:40:58,833 --> 00:40:59,833
Come on!
548
00:41:12,666 --> 00:41:15,333
Check this out.
549
00:41:15,916 --> 00:41:17,041
A jump rope?
550
00:41:17,125 --> 00:41:19,041
No, it's not actually a jump rope.
551
00:41:19,125 --> 00:41:21,833
It's a net made
from powerful Stiltskin Thread.
552
00:41:21,916 --> 00:41:24,125
Pull the handle and… pshoom!
553
00:41:29,791 --> 00:41:33,000
This is the Mist of Hypnos.
554
00:41:33,083 --> 00:41:35,875
One spray can knock
a lesser monster out cold.
555
00:41:35,958 --> 00:41:37,500
Stop trying to impress her.
556
00:41:37,583 --> 00:41:39,041
I am not!
557
00:41:46,208 --> 00:41:47,125
And this…
558
00:41:48,125 --> 00:41:49,333
is the Booyah Bear.
559
00:41:49,875 --> 00:41:53,166
Yank the ear and throw. Go ahead.
560
00:41:53,250 --> 00:41:54,416
Check it out.
561
00:41:59,791 --> 00:42:02,541
It's-- it's not working.
562
00:42:03,416 --> 00:42:05,083
-Throw it, Kelly!
-Okay!
563
00:42:06,583 --> 00:42:07,583
Booyah!
564
00:42:08,791 --> 00:42:10,875
Smoke diversion!
565
00:42:10,958 --> 00:42:13,750
Don't waste the weapons, Curtis.
566
00:42:18,416 --> 00:42:19,500
Let's go.
567
00:42:20,000 --> 00:42:22,041
-Back to work, SITs.
-Wait, Kelly.
568
00:42:23,333 --> 00:42:24,375
One more thing.
569
00:42:25,125 --> 00:42:28,875
The Cairo chapter found this
in a tomb in Egypt.
570
00:42:28,958 --> 00:42:34,041
We haven't figured out all it can do,
but we know it can break any hex or spell.
571
00:42:35,041 --> 00:42:37,833
Here, take it. It might come in handy.
572
00:42:38,708 --> 00:42:40,875
- Kelly?
- Thanks.
573
00:42:42,500 --> 00:42:45,750
If you're insisting on coming,
you can feed the Toadie.
574
00:42:48,416 --> 00:42:50,666
- Wait, wait, wait. I don't know how to--
-Open it.
575
00:43:03,458 --> 00:43:04,458
It's getting away!
576
00:43:05,250 --> 00:43:07,250
No, it's not.
577
00:43:11,208 --> 00:43:13,416
Did you put a tracker in the trash?
578
00:43:13,500 --> 00:43:16,625
Sure did. And now he'll scramble
back to the Grand Guignol.
579
00:43:16,708 --> 00:43:18,791
Finally, we can locate a Boogeyman.
580
00:43:18,875 --> 00:43:20,958
You wanted it to jump out at me.
581
00:43:21,041 --> 00:43:22,791
You knew it would escape?
582
00:43:22,875 --> 00:43:25,750
We are trying to rescue Jacob, Kelly.
583
00:43:25,833 --> 00:43:27,333
Let's get monster-hunting.
584
00:43:33,583 --> 00:43:35,416
You've had your warm milk.
585
00:43:36,000 --> 00:43:38,166
Twelve glasses of it.
586
00:43:38,875 --> 00:43:40,041
Now go to sleep!
587
00:43:43,458 --> 00:43:44,291
Fine, one more.
588
00:43:49,333 --> 00:43:51,375
I said no loud noises!
589
00:43:55,208 --> 00:43:56,250
What are you--
590
00:43:58,833 --> 00:44:00,583
Yes.
591
00:44:03,583 --> 00:44:04,416
Hello?
592
00:44:06,583 --> 00:44:08,958
Gnome Street?
What are you doing there?
593
00:44:10,083 --> 00:44:12,958
What? Babysitters? Tracking you?
594
00:44:13,041 --> 00:44:15,541
Ugh. I hate babysitters.
595
00:44:15,625 --> 00:44:17,708
-You're mumbling again.
596
00:44:17,791 --> 00:44:19,583
No one enunciates these days.
597
00:44:21,791 --> 00:44:24,958
No, don't bring them here,
you smell-feast.
598
00:44:28,083 --> 00:44:30,875
I have a dear friend
right around the corner from you.
599
00:44:30,958 --> 00:44:34,000
Lead them there and inform him…
600
00:44:34,833 --> 00:44:38,958
ah, the babysitter buffet
is officially open.
601
00:44:44,708 --> 00:44:46,666
The tracker says the Toadie's close by.
602
00:44:46,750 --> 00:44:48,000
Take the right fork.
603
00:44:54,125 --> 00:44:56,000
It's the next driveway
on your right.
604
00:45:09,500 --> 00:45:12,250
-Oh, no. No, no, no, no, no, no, no.
-What?
605
00:45:12,333 --> 00:45:16,458
-This is Jesper Huang's party.
-Bunch of sweaty teenagers?
606
00:45:16,541 --> 00:45:18,958
Place must smell like
a smorgasbord to a monster.
607
00:45:19,500 --> 00:45:21,291
Come on.
Toadie's in there somewhere. Let's go.
608
00:45:21,375 --> 00:45:23,041
-Wait. Wait, wait, wait.
-What's wrong?
609
00:45:23,125 --> 00:45:25,583
My crush is right there,
and I'm covered in dirt,
610
00:45:25,666 --> 00:45:28,875
and smell like trash, and I wore
the exact same sweater to school today.
611
00:45:28,958 --> 00:45:30,291
It's just a dude.
612
00:45:30,375 --> 00:45:32,291
Victor Colleti is not "just a dude."
613
00:45:33,250 --> 00:45:35,958
And Deanna's here. Great!
She looks amazing, of course.
614
00:45:40,041 --> 00:45:40,875
Great.
615
00:45:42,666 --> 00:45:45,958
Liz, I can't go in there.
I'm having major anxiety.
616
00:45:46,458 --> 00:45:47,458
What's wrong with you?
617
00:45:47,541 --> 00:45:50,875
I mean, you're more scared of a mean girl
and some dude than a monster?
618
00:45:51,875 --> 00:45:54,625
Fine. Yes, you're right.
619
00:45:54,708 --> 00:45:58,958
Well, that girl you pointed to
looks far from amazing.
620
00:45:59,041 --> 00:46:01,166
I mean, she's wearing a cat costume.
621
00:46:01,250 --> 00:46:02,416
Since the dawn of time,
622
00:46:02,500 --> 00:46:04,541
every basic girl
who has thought that she's hot
623
00:46:07,583 --> 00:46:11,041
And the guy, sure,
he's eye candy. I get it.
624
00:46:11,625 --> 00:46:15,416
But that is not
what is important right now.
625
00:46:15,500 --> 00:46:17,500
What we're doing is important.
626
00:46:18,041 --> 00:46:20,500
You're obviously smart. Act like it.
627
00:46:20,583 --> 00:46:21,666
Now move.
628
00:46:39,666 --> 00:46:40,666
Oh, no way!
629
00:46:40,750 --> 00:46:42,541
- Monster Girl's here!
- Hey!
630
00:46:42,625 --> 00:46:44,125
Everyone, Monster Girl's here!
631
00:46:44,208 --> 00:46:46,666
- Monster Girl!
- Now it's a Halloween party!
632
00:46:47,166 --> 00:46:48,875
That's seriously your nickname?
633
00:46:48,958 --> 00:46:52,125
Yeah. Yeah, yeah. It's-- it's the worst.
634
00:46:52,208 --> 00:46:53,458
I think it's pretty cool.
635
00:46:58,375 --> 00:46:59,916
Sorry. Sorry. Sorry.
636
00:47:00,416 --> 00:47:01,833
Oh! Oh, my!
637
00:47:01,916 --> 00:47:03,458
-Sorry.
-Victor!
638
00:47:04,500 --> 00:47:06,833
Is that your-- is that--
is that your costume?
639
00:47:07,416 --> 00:47:10,375
Yeah, I-- I went as myself. Went meta.
640
00:47:10,458 --> 00:47:11,875
Tried something different.
641
00:47:12,458 --> 00:47:13,875
This way, Ferguson.
642
00:47:14,625 --> 00:47:16,416
- I have to-- um…
- Now!
643
00:47:16,500 --> 00:47:18,625
Thanks for the drink.
644
00:47:20,791 --> 00:47:21,666
That was him.
645
00:47:21,750 --> 00:47:23,041
He talked to me!
646
00:47:23,125 --> 00:47:26,333
Don't be that girl. Come on, focus.
Toadie's down here somewhere.
647
00:47:35,666 --> 00:47:37,125
Be cool, Kelly.
648
00:47:37,875 --> 00:47:39,625
I am cool.
649
00:47:43,041 --> 00:47:44,083
Super cool.
650
00:47:54,166 --> 00:47:56,583
-Liz, I'm not cool.
-Just take the net. Sh!
651
00:47:59,083 --> 00:47:59,916
Ready?
652
00:48:00,791 --> 00:48:02,166
One, two--
653
00:48:02,250 --> 00:48:04,291
-Are we going on three, or after three?
-Three!
654
00:48:18,000 --> 00:48:20,000
What was that?
655
00:48:20,083 --> 00:48:21,625
It's a trap. Shadow Monster.
656
00:48:21,708 --> 00:48:24,333
It lives in the dark. We'll be fine
as long as the light stays on.
657
00:48:36,583 --> 00:48:38,750
Don't worry, 'cause Jesper Huang…
658
00:48:38,833 --> 00:48:41,875
…is always prepared!
659
00:48:41,958 --> 00:48:44,666
Yeah!
660
00:48:47,833 --> 00:48:50,083
I'll get the Toadie. You handle that.
661
00:48:50,708 --> 00:48:51,666
What? Me?
662
00:48:51,750 --> 00:48:56,416
Check the guide. Strengths, weaknesses,
how to defeat them, it's all in there.
663
00:48:57,083 --> 00:48:58,750
Search "S" for Shadow Monster!
664
00:49:15,541 --> 00:49:18,083
Ah. Shadow Monster. Hates bright light.
665
00:49:42,666 --> 00:49:44,041
Hey, is everything okay down here?
666
00:49:45,125 --> 00:49:46,083
Oh, Victor.
667
00:49:46,166 --> 00:49:47,625
Hi. Hey. Um…
668
00:49:48,416 --> 00:49:50,208
Uh, yeah, everything's--
669
00:49:50,291 --> 00:49:52,000
Everything's fine down here. Yeah.
670
00:49:53,000 --> 00:49:54,875
No, no, no!
671
00:49:54,958 --> 00:49:57,375
Don't come down here. Um, is there punch?
672
00:49:57,458 --> 00:49:59,291
Let's get some punch. I'm thirsty.
673
00:49:59,375 --> 00:50:00,291
-Are you thirsty?
-Am I?
674
00:50:00,375 --> 00:50:02,583
Come on. Let's go.
675
00:50:09,166 --> 00:50:11,125
You brought your homework to the party?
676
00:50:14,375 --> 00:50:16,750
Catching up with, uh… with-- with bio.
677
00:50:16,833 --> 00:50:21,041
You know, catching up, and extra credit.
Not that extra credit makes you a nerd--
678
00:50:21,125 --> 00:50:23,375
Not that you're a nerd if you do extra--
679
00:50:23,458 --> 00:50:24,291
My-- What?
680
00:50:24,375 --> 00:50:25,500
Uh… um…
681
00:50:25,583 --> 00:50:26,666
Uh, yeah.
682
00:50:27,291 --> 00:50:29,083
Found you!
683
00:50:29,833 --> 00:50:32,708
Oh. You're here, too. How anti-fabulous.
684
00:50:33,750 --> 00:50:37,416
-You know this is a costume party, right?
-She came as herself. Very meta.
685
00:50:38,625 --> 00:50:40,750
Riiiight.
686
00:50:40,833 --> 00:50:41,875
Yourself.
687
00:50:43,291 --> 00:50:44,500
Do you like dancing?
688
00:50:44,583 --> 00:50:46,791
'Cause you're gonna love it
when you're dancing with me.
689
00:50:54,875 --> 00:50:57,416
-Kelly, where are you going?
-Finally. I thought she'd never leave.
690
00:51:29,500 --> 00:51:31,416
Victor. Oh, my gosh, you scared me.
691
00:51:33,250 --> 00:51:35,791
- Sorry, I-- Sorry--
-Oh, I--
692
00:51:35,875 --> 00:51:37,916
Sorry. Sorry. Um… Okay.
693
00:51:38,000 --> 00:51:42,083
Um, I was gonna ask you,
when we were at the-- at the table…
694
00:51:42,166 --> 00:51:43,000
Yeah?
695
00:51:43,083 --> 00:51:45,416
-Why aren't you wearing your costume?
-Oh! Um…
696
00:51:45,500 --> 00:51:46,708
-Oh…
-I, uh…
697
00:51:46,791 --> 00:51:48,291
-What are you doing?
-Um, I'm sorry.
698
00:51:48,375 --> 00:51:50,583
-Um, let me give you that.
-Um--
699
00:51:50,666 --> 00:51:53,208
-Okay…
-And I will meet you in one second.
700
00:51:53,291 --> 00:51:54,916
One second. Please. Um…
701
00:51:55,666 --> 00:51:57,375
Okay.
702
00:51:58,583 --> 00:51:59,416
Stay back!
703
00:51:59,500 --> 00:52:01,041
Uh, okay.
704
00:52:01,708 --> 00:52:03,708
Why? For how long?
705
00:52:03,791 --> 00:52:06,541
- Oh, come on!
- Hey, do you want me to come out?
706
00:52:06,625 --> 00:52:07,916
Not yet! Not yet!
707
00:52:18,541 --> 00:52:20,916
Hey, everyone! Take a picture of this!
708
00:52:35,583 --> 00:52:37,875
Oh! Do not try that at home, kids.
709
00:52:40,625 --> 00:52:41,875
That's entertainment.
710
00:52:43,083 --> 00:52:44,500
Thanks for the freak show.
711
00:52:44,583 --> 00:52:46,625
Hey, make fun of her one more time.
712
00:52:47,708 --> 00:52:49,625
Go on. I dare you.
713
00:53:10,625 --> 00:53:12,958
Hey! I'm still awake over here.
714
00:53:14,541 --> 00:53:15,916
This is getting ridiculous.
715
00:53:16,791 --> 00:53:20,500
I need something more powerful
to get this wretched boy to sleep.
716
00:53:20,583 --> 00:53:22,583
What, what, what? No!
717
00:53:22,666 --> 00:53:25,750
And keep him alive, you imbecile.
718
00:53:28,791 --> 00:53:30,416
What are you looking at?
719
00:53:31,458 --> 00:53:35,375
Wait. Hah! That's it.
Of course! What a brilliant idea.
720
00:53:35,958 --> 00:53:37,375
You, watch the boy.
721
00:53:38,291 --> 00:53:40,166
Hi.
722
00:53:41,333 --> 00:53:42,875
You almost caught the Toadie?
723
00:53:42,958 --> 00:53:45,125
Little creep slobbered all over my hands.
724
00:53:45,208 --> 00:53:47,708
-Eww. What is this?
-Don't know.
725
00:53:47,791 --> 00:53:49,833
Found it in his pouch.
726
00:53:51,375 --> 00:53:53,625
I wonder where it's from.
727
00:54:00,541 --> 00:54:01,833
It's my mom.
728
00:54:06,458 --> 00:54:07,875
Hi, Mom. Chh-- chhkk--
729
00:54:07,958 --> 00:54:10,375
Sorry, you can't see me. I'm at-- Chh--
730
00:54:10,458 --> 00:54:12,625
Camera's being all-- chh-- weird.
731
00:54:12,708 --> 00:54:13,833
Where are you?
732
00:54:13,916 --> 00:54:15,625
Chhh-- Uh, Ms. Zellman's.
733
00:54:15,708 --> 00:54:17,666
Then why am I looking
at pictures of you
734
00:54:17,750 --> 00:54:20,416
diving off a balcony on Instagram?
735
00:54:21,250 --> 00:54:23,958
-She knows!
-You're at that party, aren't you?
736
00:54:24,041 --> 00:54:25,791
Kelly Mary Anne Ferguson--
737
00:54:25,875 --> 00:54:26,958
Kelly, please tell me
738
00:54:27,041 --> 00:54:28,791
-that you didn't abandon--
-It's FaceTime.
739
00:54:28,875 --> 00:54:32,125
Please tell me that you didn't abandon
Mrs. Zellman's child to go to a party!
740
00:54:32,916 --> 00:54:35,125
- Of course I didn't!
- Her voice went high.
741
00:54:35,208 --> 00:54:37,583
She's lying! She-- Do Track My Kids.
742
00:54:37,666 --> 00:54:38,833
Do-- do Track My Kids.
743
00:54:38,916 --> 00:54:41,041
Berna, we're gonna need
some help around here.
744
00:54:41,125 --> 00:54:42,916
On it. What's her mom's e-mail?
745
00:54:43,000 --> 00:54:45,750
- Need your mom's e-mail.
- alexaferguson39@gmail.com.
746
00:54:47,250 --> 00:54:48,875
It's the green one. In the next page.
747
00:54:48,958 --> 00:54:51,166
-Peter, it's the green one. Next page.
-Shh!
748
00:54:51,250 --> 00:54:54,000
- Mrs. Zellman will hear you.
- Oh! Hi.
749
00:54:55,125 --> 00:54:56,125
It's that one right there.
750
00:55:00,916 --> 00:55:02,625
-Do the app. Do the app.
-Okay.
751
00:55:15,625 --> 00:55:17,000
Oh, Um…
752
00:55:17,083 --> 00:55:19,000
Well, you are at the Zellmans'.
753
00:55:21,625 --> 00:55:23,875
Yeah, Mom. I-- Uh, yeah, I told you.
754
00:55:24,833 --> 00:55:26,458
Okay. Gotta go. Bye!
755
00:55:36,833 --> 00:55:38,375
He took his tracker out?
756
00:55:39,625 --> 00:55:41,625
That's it. Toadie's gone.
757
00:55:42,333 --> 00:55:43,958
Game over.
758
00:55:44,041 --> 00:55:46,541
There has gotta be something
we're not thinking of.
759
00:55:48,333 --> 00:55:49,833
Berna, any nightmare pings?
760
00:55:51,708 --> 00:55:54,041
- Negative, Liz.
- Okay. That means…
761
00:55:55,166 --> 00:55:57,666
That means Jacob's still awake,
which means…
762
00:55:58,666 --> 00:56:00,250
the Grand Guignol can't get him to sleep.
763
00:56:01,291 --> 00:56:04,875
So how does a Boogeyman
get a kid like Jacob to go to sleep?
764
00:56:04,958 --> 00:56:06,958
-Curtis?
-Yeah, let me see what's local.
765
00:56:07,041 --> 00:56:09,916
We have the Grit of the Sandman,
766
00:56:10,000 --> 00:56:12,833
Somnolent Lotus Petal, or…
767
00:56:13,916 --> 00:56:16,166
Oh! Uh, uh… Cat's Eye Amulet.
768
00:56:16,250 --> 00:56:17,583
Cat's Eye Amulet?
769
00:56:18,166 --> 00:56:19,708
Where can we find that?
770
00:56:19,791 --> 00:56:21,958
Liz, you're not gonna like this.
771
00:56:22,541 --> 00:56:23,916
It's at Peggy Drood's.
772
00:56:24,500 --> 00:56:26,291
The Cat Lady.
773
00:56:42,291 --> 00:56:44,416
The petrified scales of a Kaluga Sturgeon?
774
00:56:45,208 --> 00:56:48,125
Mm. That might be
a little hard this time of year.
775
00:56:51,083 --> 00:56:54,333
I might be able to find
some ground-up Mastodon tooth.
776
00:56:54,416 --> 00:56:56,666
Possibly.
But I'm not doing the grinding.
777
00:56:56,750 --> 00:56:59,000
Chupacabra venom? In October?
778
00:56:59,083 --> 00:57:00,208
You're crazy!
779
00:57:05,916 --> 00:57:08,583
- Moshi moshi.
- Hey. Hi. Yes. Um…
780
00:57:09,208 --> 00:57:11,666
I was really hoping
you had some Icarus Wing.
781
00:57:11,750 --> 00:57:13,416
An Icarus wing?
782
00:57:13,958 --> 00:57:15,625
Are you serious?
783
00:57:15,708 --> 00:57:17,541
Please tell me that you do.
784
00:57:17,625 --> 00:57:19,125
I'll see what I can do.
785
00:57:19,208 --> 00:57:20,416
Thank you.
786
00:57:36,291 --> 00:57:37,375
Let's get to work.
787
00:57:53,458 --> 00:57:56,333
So, what do I need
to know about this Cat Lady?
788
00:57:56,416 --> 00:58:00,125
She's an ex silent movie star
turned class five witch.
789
00:58:00,208 --> 00:58:02,458
Last year, she and the Grand Guignol
teamed up
790
00:58:02,541 --> 00:58:06,416
and almost destroyed
the whole babysitter chapter in Nepal.
791
00:58:06,500 --> 00:58:10,208
And she once fed
an entire Girl Scout troop to her cats.
792
00:58:11,041 --> 00:58:15,000
Here's the thing.
I… I'm kind of allergic to cats.
793
00:58:15,083 --> 00:58:16,166
You're what?
794
00:58:16,250 --> 00:58:19,583
It's fine. It's the only way
we're gonna get back Kevin.
795
00:58:19,666 --> 00:58:22,333
You mean Jacob. Who's Kevin?
796
00:58:23,625 --> 00:58:25,416
-Never mind.
-Liz.
797
00:58:27,208 --> 00:58:28,500
Tell me.
798
00:58:32,041 --> 00:58:33,208
He's my brother.
799
00:58:35,750 --> 00:58:37,583
The Grand Guignol took your brother?
800
00:58:39,333 --> 00:58:41,791
I was six, Kevin was five.
801
00:58:42,791 --> 00:58:44,291
It was midnight.
802
00:58:44,791 --> 00:58:46,916
There was a scratch at the window.
803
00:58:47,000 --> 00:58:49,791
I thought it was
a tree branch or the wind.
804
00:58:50,291 --> 00:58:53,166
I jumped out of bed,
drew back the curtains…
805
00:58:54,041 --> 00:58:55,666
and that's when I saw him.
806
00:58:56,250 --> 00:59:00,708
He sang us a song,
and I fell under a spell.
807
00:59:02,666 --> 00:59:04,541
When I came to, Kevin was gone.
808
00:59:05,833 --> 00:59:07,541
I never saw my brother again.
809
00:59:09,208 --> 00:59:10,916
I've been looking for him my whole life.
810
00:59:11,458 --> 00:59:13,875
I mean, that's the reason
I became a babysitter.
811
00:59:13,958 --> 00:59:14,791
Liz, I…
812
00:59:15,916 --> 00:59:18,041
-I'm so sorry.
-Well, don't be.
813
00:59:18,125 --> 00:59:20,375
-It-- it wasn't your fault.
-No one believes that.
814
00:59:20,958 --> 00:59:22,083
Not even me.
815
00:59:23,791 --> 00:59:25,750
You have no idea what it's like.
816
00:59:26,708 --> 00:59:30,125
To feel helpless? Out of control?
817
00:59:30,208 --> 00:59:33,750
Like nobody believes you
but there's nothing you can do?
818
00:59:35,541 --> 00:59:40,291
He came for me when I was a little kid,
and no one even listened.
819
00:59:43,625 --> 00:59:45,291
But you know what changed things?
820
00:59:46,625 --> 00:59:47,666
What?
821
00:59:47,750 --> 00:59:48,958
Tonight.
822
00:59:49,958 --> 00:59:50,958
You.
823
00:59:52,375 --> 00:59:53,208
You did.
824
01:00:01,291 --> 01:00:02,125
Okay.
825
01:00:03,041 --> 01:00:04,500
Then let's do this.
826
01:00:04,583 --> 01:00:05,416
We get in.
827
01:00:06,250 --> 01:00:07,625
You distract Peggy.
828
01:00:07,708 --> 01:00:10,625
I spray her. We grab the amulet. We split.
829
01:00:12,166 --> 01:00:13,791
Easy-peasy.
830
01:00:14,458 --> 01:00:16,750
Let's just get this over with.
831
01:00:28,083 --> 01:00:29,125
Wait.
832
01:00:37,208 --> 01:00:39,458
So, how many cats does she have?
833
01:00:43,208 --> 01:00:45,083
Just a few.
834
01:00:45,166 --> 01:00:47,583
Here and there.
835
01:01:09,250 --> 01:01:11,500
Would you look at this?
836
01:01:12,458 --> 01:01:14,916
Is that Liz Lerue?
837
01:01:15,791 --> 01:01:17,125
How do you know who I am?
838
01:01:17,208 --> 01:01:18,750
Honey, please.
839
01:01:18,833 --> 01:01:21,625
Monsters know Monster Hunters.
840
01:01:21,708 --> 01:01:24,583
Gotta know your enemies, right?
841
01:01:25,166 --> 01:01:27,041
Liz. Liz, Liz!
842
01:01:27,125 --> 01:01:28,958
- Are you okay?
- Ohh…
843
01:01:29,041 --> 01:01:32,791
Not too great under pressure now,
are you, Liz?
844
01:01:32,875 --> 01:01:35,208
-Where are the cats?
-I don't know.
845
01:01:35,291 --> 01:01:37,208
- After all…
- Sit down.
846
01:01:37,291 --> 01:01:40,208
…you couldn't save
your brother from the Boogeyman.
847
01:01:42,125 --> 01:01:45,375
Poor little Kevin.
848
01:01:46,250 --> 01:01:48,458
- You're gonna be okay.
- Go spray her.
849
01:01:48,541 --> 01:01:49,875
Try not to look at the amulet.
850
01:01:52,041 --> 01:01:54,333
I'm glad you girls stopped by.
851
01:01:54,416 --> 01:01:56,708
I love visitors.
852
01:01:56,791 --> 01:02:00,583
Well, well, well. What do we have here?
853
01:02:01,208 --> 01:02:04,500
Mercy me. The Grand Guignol.
854
01:02:05,083 --> 01:02:07,833
What brings you to my neck of the woods?
855
01:02:07,916 --> 01:02:09,666
Your amulet.
856
01:02:10,541 --> 01:02:12,125
You're a monster!
857
01:02:12,208 --> 01:02:13,500
And the sky is blue.
858
01:02:14,208 --> 01:02:18,291
Tell me, do you have
any more brilliant observations,
859
01:02:18,375 --> 01:02:21,125
-sister of the year?
-Where is he?
860
01:02:21,208 --> 01:02:22,875
Leave her alone!
861
01:02:23,750 --> 01:02:25,125
Who do we have here?
862
01:02:25,750 --> 01:02:29,208
Scared little Kelly Ferguson.
863
01:02:30,708 --> 01:02:32,458
Long time no see.
864
01:02:33,041 --> 01:02:35,666
I bet you didn't think you'd see me again.
865
01:02:46,125 --> 01:02:47,708
Now…
866
01:02:51,750 --> 01:02:53,375
Come, child.
867
01:03:08,333 --> 01:03:10,375
Did you really think you'd killed me?
868
01:03:11,041 --> 01:03:13,250
That takes Angel Fire to the heart,
869
01:03:13,333 --> 01:03:15,916
and I don't suppose you brought any.
870
01:03:17,416 --> 01:03:20,125
-Whatever is the matter?
-Cat's got her tongue.
871
01:03:24,166 --> 01:03:26,833
-Now, Peggy, if you please--
-If I give you this…
872
01:03:28,000 --> 01:03:31,625
…that makes up for Cat-mandu
873
01:03:31,708 --> 01:03:34,541
and the cat-astrophe I caused there?
874
01:03:34,625 --> 01:03:36,416
Absolutely, yes. And, as a bonus,
875
01:03:37,000 --> 01:03:39,291
I'll let you keep… her.
876
01:03:43,375 --> 01:03:44,791
Very well.
877
01:03:50,708 --> 01:03:53,291
This one, however, is mine.
878
01:03:53,375 --> 01:03:55,458
No!
879
01:04:02,208 --> 01:04:03,333
And now…
880
01:04:04,750 --> 01:04:08,625
it's dinner time, my beauties.
881
01:04:16,291 --> 01:04:17,625
Feast!
882
01:05:01,125 --> 01:05:02,458
Go! Go, go, go!
883
01:05:18,583 --> 01:05:21,625
Berna? Curtis? Cassie?
884
01:05:21,708 --> 01:05:23,000
Kelly! You're alive?
885
01:05:23,083 --> 01:05:25,708
The Grand Guignol, he… he took Liz.
886
01:05:25,791 --> 01:05:27,166
I couldn't get her back.
887
01:05:28,500 --> 01:05:29,625
I lost them. I--
888
01:05:31,500 --> 01:05:33,125
-I lost.
-Listen, Kelly.
889
01:05:33,208 --> 01:05:37,333
-Just head back to HQ. I've got a plan.
-But what if Ms. Zellman comes home early?
890
01:05:37,416 --> 01:05:40,333
Don't worry. I already hacked into
Ms. Zellman's phone and I'm tracking her.
891
01:05:41,125 --> 01:05:43,750
Liz found this
on the Toadie at the party.
892
01:05:43,833 --> 01:05:44,666
Check it out.
893
01:05:45,875 --> 01:05:47,791
Toadies love sparkly things, right?
894
01:05:47,875 --> 01:05:51,166
Well, maybe this piece of glass
came from wherever he has Jacob?
895
01:05:51,250 --> 01:05:52,916
I'll run it through the database.
896
01:06:00,416 --> 01:06:01,458
I got a match on the glass.
897
01:06:01,541 --> 01:06:03,666
It's from the Qeeqong lighthouse.
898
01:06:04,541 --> 01:06:06,708
Yeah, but the Qeeqong Lighthouse
is condemned.
899
01:06:06,791 --> 01:06:09,083
A perfect place for a Boogeyman to hide.
900
01:06:09,166 --> 01:06:10,125
You're not going?
901
01:06:10,208 --> 01:06:12,250
-Yeah.
-But, Kelly…
902
01:06:20,125 --> 01:06:21,416
What is that thing?
903
01:06:21,500 --> 01:06:25,625
This is the coup de grâce, my frenemy.
904
01:06:25,708 --> 01:06:28,416
Tonight's been fun, but… nighty-night.
905
01:06:30,333 --> 01:06:31,375
No!
906
01:06:31,458 --> 01:06:32,791
Sleep tight.
907
01:06:39,541 --> 01:06:41,500
Yes, yes!
908
01:06:41,583 --> 01:06:42,958
Ah, yes!
909
01:06:46,916 --> 01:06:48,416
Yes.
910
01:06:50,000 --> 01:06:52,083
Yes, my beauties.
911
01:07:32,625 --> 01:07:34,833
Berna, do you copy?
912
01:07:34,916 --> 01:07:36,041
I'm here, Kelly.
913
01:07:37,375 --> 01:07:39,000
I made it to the lighthouse.
914
01:07:40,666 --> 01:07:43,708
In case I get lost,
my sweater's tied to the fence.
915
01:07:44,416 --> 01:07:45,916
Kelly, you shouldn't be there.
916
01:07:46,000 --> 01:07:48,416
-It's dangerous.
-I have to do something.
917
01:08:07,500 --> 01:08:09,208
Liz!
918
01:08:10,000 --> 01:08:12,250
-Hey, Liz!
-Kevin? Kevin?
919
01:08:13,833 --> 01:08:15,125
Liz!
920
01:08:16,083 --> 01:08:17,041
I miss you.
921
01:08:17,750 --> 01:08:20,083
Kev! Where are you?
922
01:08:20,166 --> 01:08:22,083
-Kev!
-Liz!
923
01:08:22,958 --> 01:08:24,291
I'm right here.
924
01:08:24,375 --> 01:08:25,791
Boo!
925
01:08:29,666 --> 01:08:31,791
Oh, you should see your face.
926
01:08:31,875 --> 01:08:33,166
Aah!
927
01:08:39,750 --> 01:08:40,666
No, no, no, no.
928
01:08:56,833 --> 01:08:59,291
Aah.
929
01:08:59,375 --> 01:09:00,625
Want to know a secret?
930
01:09:00,708 --> 01:09:05,416
I sent your brother
to a dark, spidery place, far, far away.
931
01:09:07,875 --> 01:09:10,875
Okay. Angel Fire. Let's cook!
932
01:09:10,958 --> 01:09:14,875
Time for some dragon skins. Right.
933
01:09:15,833 --> 01:09:20,500
And now, some kestrel eggs. Okay.
934
01:09:25,666 --> 01:09:27,458
I may need some paper towel.
935
01:10:36,166 --> 01:10:37,416
Mommy!
936
01:10:40,500 --> 01:10:44,916
And now, first place
for best costume goes to…
937
01:10:45,000 --> 01:10:46,000
Jacob.
938
01:10:46,083 --> 01:10:47,500
Ms. Zellman!
939
01:10:47,583 --> 01:10:49,583
Something's wrong. Jacob.
940
01:10:50,625 --> 01:10:52,958
Red alert, SITs.
Ms. Zellman's on the move!
941
01:10:56,458 --> 01:10:57,750
No. No!
942
01:10:59,458 --> 01:11:00,458
Jacob.
943
01:11:06,083 --> 01:11:08,250
Toadies, take care of her.
944
01:11:10,166 --> 01:11:11,625
Kelly? Are you there?
945
01:11:12,666 --> 01:11:13,666
Kelly?
946
01:11:14,625 --> 01:11:15,750
I'm not getting anything.
947
01:11:15,833 --> 01:11:17,750
We need to get
to the lighthouse right now.
948
01:11:17,833 --> 01:11:19,583
But we don't have Angel Fire yet.
949
01:11:20,333 --> 01:11:21,375
Or do we?
950
01:11:24,291 --> 01:11:27,000
Angel Fire! I hath made--
951
01:11:27,083 --> 01:11:29,083
-Hey! Do not drop that!
-I'm here.
952
01:11:32,666 --> 01:11:33,916
What the--
953
01:11:34,000 --> 01:11:35,416
I lost track of Ms. Zellman!
954
01:11:35,500 --> 01:11:36,958
Why'd we lose power?
955
01:11:38,750 --> 01:11:40,083
That's why.
956
01:11:43,625 --> 01:11:45,291
At least it's afraid of light.
957
01:11:47,125 --> 01:11:48,416
But…
958
01:11:48,500 --> 01:11:50,333
all the doors have electronic locks.
959
01:11:50,958 --> 01:11:52,000
We're locked in?
960
01:11:54,833 --> 01:11:57,583
No, no, no, no, wait. Wait, wait, wait.
961
01:11:57,666 --> 01:11:59,416
Look what I've got.
962
01:12:02,916 --> 01:12:03,916
Look.
963
01:12:04,541 --> 01:12:08,041
-Sparkly!
-Sparkly!
964
01:12:08,750 --> 01:12:10,958
You love sparkly.
965
01:12:20,333 --> 01:12:21,625
Aw, man.
966
01:12:22,666 --> 01:12:25,166
Wait, wait, wait, wait!
I've got something even better.
967
01:12:26,541 --> 01:12:28,208
And it's right…
968
01:12:29,541 --> 01:12:30,791
here!
969
01:12:57,250 --> 01:12:58,208
Booyah!
970
01:12:59,666 --> 01:13:01,458
You guys stay here
and contain that monster.
971
01:13:01,541 --> 01:13:03,333
I'll bring the Angel Fire to Kelly.
972
01:13:03,416 --> 01:13:06,583
-No one's ever contained a Shadow Monster!
-If anyone can do it, it's you, Cass.
973
01:13:07,166 --> 01:13:09,291
- That's your only way out.
- I got this.
974
01:13:09,375 --> 01:13:11,625
The light
from this glowfish will hold it back.
975
01:13:11,708 --> 01:13:13,000
Just go!
976
01:13:29,000 --> 01:13:30,083
Ah! Liz, you're alive!
977
01:13:30,166 --> 01:13:34,375
-Jacob's this way. Come with me.
-Wait. I thought he was in there.
978
01:13:34,458 --> 01:13:36,291
-This way, Kelly.
-Where are we going?
979
01:13:36,375 --> 01:13:38,416
-Come on, Kelly.
-Where are we going?
980
01:13:40,791 --> 01:13:42,791
Oh, no. He hypnotized you.
981
01:13:53,833 --> 01:13:57,291
I don't wanna hurt you.
But I will.
982
01:14:06,583 --> 01:14:08,458
Please don't do this!
983
01:14:09,041 --> 01:14:10,750
Remember your brother. Think about Kevin!
984
01:14:12,041 --> 01:14:14,125
I know you miss him, okay? I know that.
985
01:14:14,208 --> 01:14:15,375
But you're not alone.
986
01:14:15,875 --> 01:14:18,625
You and I,
we can beat this together! Just--
987
01:14:35,000 --> 01:14:36,000
Liz!
988
01:14:36,916 --> 01:14:37,916
Liz!
989
01:14:38,416 --> 01:14:40,166
Liz! Liz!
990
01:14:41,625 --> 01:14:43,166
Liz!
991
01:14:43,250 --> 01:14:44,416
Are you okay?
992
01:14:45,166 --> 01:14:46,333
What happened?
993
01:14:48,166 --> 01:14:50,833
-How do I know it's really you?
-'Cause I'm gonna kick your butt
994
01:14:50,916 --> 01:14:52,958
-if you don't help me up.
-Yeah, it's you.
995
01:15:00,625 --> 01:15:02,583
-You tried to kill me, you know.
-Shhh!
996
01:15:02,666 --> 01:15:04,708
We have to be quiet, or he'll hear us.
997
01:15:13,875 --> 01:15:17,083
- We're gonna die.
- Not if I hot-wire the circuit.
998
01:15:17,166 --> 01:15:19,666
How much time do I have?
999
01:15:20,250 --> 01:15:22,958
I have no idea where he went.
1000
01:15:23,583 --> 01:15:26,541
Okay. Plan B.
Work with what you got.
1001
01:15:26,625 --> 01:15:28,875
I just need
to hook this up to these batteries--
1002
01:15:28,958 --> 01:15:31,291
And then what? How do we catch a shadow?
1003
01:15:33,375 --> 01:15:34,791
The Einstein Dimension Box!
1004
01:15:34,875 --> 01:15:37,750
- That'll contain it.
- But how do we get it in there?
1005
01:15:38,333 --> 01:15:40,375
If we move together,
we can rope him into it!
1006
01:15:40,458 --> 01:15:42,416
- Okay.
- Please get these lights working.
1007
01:15:42,500 --> 01:15:44,916
Please, please, please, please.
Please, please, please, please.
1008
01:15:45,000 --> 01:15:46,333
Please, please…
1009
01:15:47,541 --> 01:15:50,291
Yes! You did it!
1010
01:15:50,375 --> 01:15:51,500
Okay. Be brave.
1011
01:15:58,083 --> 01:16:00,416
- It's coming straight for us.
- I'll go get the box.
1012
01:16:01,041 --> 01:16:02,958
- Okay. You need to come with me.
- Okay.
1013
01:16:04,583 --> 01:16:07,500
- Hurry up! Hurry up!
- I-- I'm going as fast as I can!
1014
01:16:07,583 --> 01:16:09,833
Here it comes! Get ready!
1015
01:16:16,208 --> 01:16:18,000
Come on. We can do this.
1016
01:16:20,291 --> 01:16:22,541
You're gonna have to close the lid,
but whatever you do,
1017
01:16:22,625 --> 01:16:24,125
don't let him touch your hand.
1018
01:16:24,208 --> 01:16:26,166
Why? What happens
if he touches my hand, Cassie?
1019
01:16:26,250 --> 01:16:28,666
-What happens if he touches my hand?
-Just do it!
1020
01:16:32,583 --> 01:16:33,416
Yeah!
1021
01:16:33,958 --> 01:16:38,083
That is what happens when you break
into HQ and mess with my friends.
1022
01:16:38,166 --> 01:16:40,916
We caught it! No one's ever caught
a Shadow Monster before.
1023
01:16:41,000 --> 01:16:42,416
Yeah, we're legends!
1024
01:16:54,541 --> 01:16:57,166
It's actually kinda cute. Can we keep him?
1025
01:17:00,000 --> 01:17:01,791
I don't wanna keep him. I don't wanna…
1026
01:17:09,041 --> 01:17:10,791
Oh, Liz!
1027
01:17:10,875 --> 01:17:12,666
Where are you, darling?
1028
01:17:13,208 --> 01:17:16,666
I need you
to deliver a message to my sister.
1029
01:17:16,750 --> 01:17:18,250
He still thinks you're under his spell.
1030
01:17:18,333 --> 01:17:21,833
Have you met my sister,
Serena, The Spider Queen?
1031
01:17:21,916 --> 01:17:24,666
She thinks she's so cool and so evil,
1032
01:17:24,750 --> 01:17:27,166
just because
she's the Queen of the Boogeypeople
1033
01:17:27,250 --> 01:17:29,416
and I'm the baby brother.
1034
01:17:29,500 --> 01:17:32,083
Just a stupid little dreamer, am I, sis?
1035
01:17:33,541 --> 01:17:34,625
Just you wait.
1036
01:17:34,708 --> 01:17:37,666
Little brother will be in charge,
with my army of nightmares
1037
01:17:37,750 --> 01:17:39,750
waiting to rip humanity to shreds!
1038
01:17:39,833 --> 01:17:40,875
Hah!
1039
01:17:43,458 --> 01:17:44,958
How long have you been standing there?
1040
01:17:46,500 --> 01:17:49,333
Ah, whatever.
Did you lock your little friend up?
1041
01:17:49,416 --> 01:17:51,416
- Yes, Grand Guignol.
- Marvelous.
1042
01:17:51,958 --> 01:17:55,208
We'll make
a fine monster-sitter out of you yet, Liz.
1043
01:17:55,291 --> 01:17:59,583
After tonight,
we'll be monstrously busy. Get it?
1044
01:17:59,666 --> 01:18:01,666
Grand Guignol,
there's a problem with the back tank.
1045
01:18:02,458 --> 01:18:06,458
If one of the Toadies has fallen in again,
I'm leaving them there. Come!
1046
01:18:09,708 --> 01:18:12,291
Aah! Yes, yes, yes!
1047
01:18:12,375 --> 01:18:15,083
Good boy, Jacob. Good boy!
1048
01:18:15,833 --> 01:18:16,833
Now…
1049
01:18:17,500 --> 01:18:18,541
Aah!
1050
01:18:19,333 --> 01:18:22,083
What are you talking about?
It's working perfectly.
1051
01:18:22,166 --> 01:18:25,666
-My mistake, Grand Guignol.
-Yes, it was, you stupid child.
1052
01:18:29,708 --> 01:18:31,291
Come down here, Kelly.
1053
01:18:32,250 --> 01:18:35,750
The stench of your fear gave you away.
1054
01:18:35,833 --> 01:18:38,333
Did you really think
you could sneak up on me?
1055
01:18:38,416 --> 01:18:40,500
Sneak up on the Boogeyman?
1056
01:18:40,583 --> 01:18:43,041
I invented the sneak.
1057
01:18:43,125 --> 01:18:46,375
By the Order of the Babysitters,
I demand you give us Jacob.
1058
01:18:46,458 --> 01:18:49,541
By the Order of the Boogeyman,
you're a blithering idiot.
1059
01:18:50,458 --> 01:18:51,625
You're no hero.
1060
01:18:51,708 --> 01:18:53,541
You're just a weak, small,
1061
01:18:54,125 --> 01:18:57,041
pathetic, insignificant little girl.
1062
01:18:58,541 --> 01:18:59,958
- Give him back!
- No!
1063
01:19:01,166 --> 01:19:03,458
Oh! Nice try.
1064
01:19:09,791 --> 01:19:12,875
Berna, 70 degrees, 38 feet per second.
1065
01:19:13,458 --> 01:19:14,333
Just lob it!
1066
01:19:20,708 --> 01:19:23,958
Yeah. Nice arm, loser.
1067
01:19:24,583 --> 01:19:26,250
Who do you think you're dealing with?
1068
01:19:26,333 --> 01:19:28,083
I'm not the Tooth Fairy.
1069
01:19:28,166 --> 01:19:29,833
I'm the Grand Guignol.
1070
01:19:30,541 --> 01:19:34,041
Master of Menace, Sultan of Suffering,
1071
01:19:34,125 --> 01:19:36,333
King of the Monsters.
1072
01:19:36,416 --> 01:19:40,750
And you're babysitters.
I almost feel sorry for you.
1073
01:19:40,833 --> 01:19:44,250
Toadies. Open the chambers.
1074
01:19:44,333 --> 01:19:47,750
Release our new friends upon the world!
1075
01:19:48,458 --> 01:19:49,333
Now!
1076
01:19:51,291 --> 01:19:52,166
Jimmy!
1077
01:19:54,916 --> 01:19:56,750
Roscoe!
1078
01:19:57,833 --> 01:19:59,416
Toadies?
1079
01:19:59,916 --> 01:20:01,500
Oh, for--
1080
01:20:01,583 --> 01:20:04,041
We've rehearsed this for six months!
1081
01:20:04,125 --> 01:20:05,750
Snaggle!
1082
01:20:12,500 --> 01:20:13,500
Try this.
1083
01:20:13,583 --> 01:20:15,625
Come here.
1084
01:20:23,875 --> 01:20:25,500
No, not--
1085
01:20:26,083 --> 01:20:28,041
Please, not Snaggle.
1086
01:20:38,875 --> 01:20:40,583
Ugh! Never mind.
1087
01:20:41,458 --> 01:20:44,958
Bare your teeth, my beautiful nightmares.
1088
01:20:45,041 --> 01:20:47,958
Finally, our time has come.
1089
01:20:48,625 --> 01:20:51,416
Tonight is our night.
1090
01:20:58,916 --> 01:21:00,041
Girls, what are you--
1091
01:21:07,291 --> 01:21:09,208
Playtime is over.
1092
01:21:10,416 --> 01:21:11,916
Babysitters.
1093
01:21:12,708 --> 01:21:16,250
You didn't really think you had
a chance to defeat me, did you?
1094
01:21:33,875 --> 01:21:34,791
Let's do this.
1095
01:21:47,500 --> 01:21:49,000
It's the Monster Punch.
1096
01:21:54,208 --> 01:21:56,666
Is that the best you've got?
1097
01:21:56,750 --> 01:21:58,041
Barely scratched me.
1098
01:21:59,166 --> 01:22:01,083
That's your weakness, isn't it?
1099
01:22:01,166 --> 01:22:03,875
Your sad, small, cruel,
1100
01:22:03,958 --> 01:22:06,333
insignificant little heart.
1101
01:22:06,416 --> 01:22:08,500
A heart?
1102
01:22:13,041 --> 01:22:14,916
Wait, wait, wait, wait, wait, wait!
1103
01:22:15,416 --> 01:22:16,666
You're a loser, Kelly!
1104
01:22:17,458 --> 01:22:18,666
Call me Monster Girl.
1105
01:22:34,083 --> 01:22:35,833
Where-- where is he?
1106
01:22:35,916 --> 01:22:39,125
It's okay, Jacob.
He's gone. You're safe! Okay?
1107
01:22:41,583 --> 01:22:43,666
-No! No!
-Hey, what's wrong?
1108
01:22:45,750 --> 01:22:47,875
Wait. Why are the nightmares still here?
1109
01:22:50,041 --> 01:22:50,916
It's okay.
1110
01:22:51,458 --> 01:22:53,333
You don't need to be afraid anymore.
1111
01:22:54,375 --> 01:22:55,916
Hey, listen.
1112
01:22:56,666 --> 01:22:58,125
Tell 'em to take a hike, kid.
1113
01:23:04,833 --> 01:23:06,416
I'm not scared of you.
1114
01:23:07,458 --> 01:23:08,958
Now, go away.
1115
01:23:14,250 --> 01:23:15,791
You're stronger than they are.
1116
01:23:17,083 --> 01:23:18,250
You've got this.
1117
01:23:30,291 --> 01:23:32,791
I said go away!
1118
01:23:36,000 --> 01:23:37,708
I'm not scared of you anymore.
1119
01:23:37,791 --> 01:23:41,833
Now, go away!
1120
01:23:50,458 --> 01:23:51,666
Can we go home now?
1121
01:23:54,541 --> 01:23:55,500
Your mom!
1122
01:23:59,333 --> 01:24:02,083
Kelly,
this is the sixth message I've left you.
1123
01:24:02,166 --> 01:24:04,083
Call me back right now!
1124
01:24:24,000 --> 01:24:26,750
It's okay, Kelly.
You don't have to check under the bed.
1125
01:24:28,041 --> 01:24:29,708
I think I'll have good dreams from now on.
1126
01:24:30,916 --> 01:24:32,541
I think you will too, bud.
1127
01:24:39,125 --> 01:24:41,083
Look…
1128
01:24:41,166 --> 01:24:44,083
you're not gonna tell your mom
what happened tonight, right?
1129
01:24:46,166 --> 01:24:47,125
That depends.
1130
01:24:48,291 --> 01:24:50,166
Will you babysit me again?
1131
01:24:50,791 --> 01:24:52,791
Definitely.
1132
01:24:52,875 --> 01:24:56,583
Jacob! Jacob!
Are you okay? Where are you?
1133
01:24:57,875 --> 01:24:59,750
-Is everything okay? He--
-Shhh!
1134
01:25:02,916 --> 01:25:04,250
He's okay, you see?
1135
01:25:04,833 --> 01:25:06,125
Oh, I--
1136
01:25:06,208 --> 01:25:09,500
I can't believe you got him
to fall asleep. You're a lifesaver.
1137
01:25:11,666 --> 01:25:14,458
Listen, if you're not busy
tomorrow night…
1138
01:25:14,541 --> 01:25:15,541
I'll be here.
1139
01:25:16,333 --> 01:25:17,583
Thank you.
1140
01:25:45,583 --> 01:25:47,000
-Hey…
-You're welcome.
1141
01:25:47,750 --> 01:25:50,041
I wasn't gonna say that, but…
1142
01:25:51,083 --> 01:25:54,375
Seeing as you displayed courage
and brains in the face of danger,
1143
01:25:54,458 --> 01:25:56,166
blah, blah, blah, blah, blah…
1144
01:25:56,250 --> 01:25:58,666
I'm gonna talk to Mama Vee,
and I'm gonna tell her
1145
01:25:58,750 --> 01:26:01,500
you should at least
be allowed to apply to the Order.
1146
01:26:01,583 --> 01:26:04,750
- For real?
- Don't get all excited.
1147
01:26:04,833 --> 01:26:06,625
You still have to pass Heck Week.
1148
01:26:07,208 --> 01:26:10,083
And you may have upset
the monster underworld tonight.
1149
01:26:11,250 --> 01:26:14,333
Serena the Spider Queen
is one of the Grand Guignol's sisters.
1150
01:26:15,041 --> 01:26:16,583
She's not gonna like this.
1151
01:26:17,375 --> 01:26:19,250
-What's a babysitter--
-In training.
1152
01:26:20,291 --> 01:26:22,750
…in training for?
1153
01:26:26,000 --> 01:26:28,833
And, Liz? We're gonna get Kevin back, too.
1154
01:26:33,833 --> 01:26:34,791
Hey.
1155
01:26:38,125 --> 01:26:38,958
Better study up.
1156
01:27:10,541 --> 01:27:12,250
"Serena von Kessel,
1157
01:27:13,000 --> 01:27:17,083
AKA Serena Salazar, AKA the Spider Queen.
1158
01:27:18,250 --> 01:27:20,166
Half spider, half-human.
1159
01:27:20,250 --> 01:27:22,750
Likes blood of all kinds.
1160
01:27:23,291 --> 01:27:24,583
The younger the better."
1161
01:27:44,833 --> 01:27:45,666
Hey, Kelly.
1162
01:27:46,500 --> 01:27:48,208
-Victor. Hi.
-Hey.
1163
01:27:48,833 --> 01:27:50,250
Uh, sorry I'm calling so late.
1164
01:27:50,333 --> 01:27:53,291
I was wondering if you wanted
to maybe go to the movies tomorrow night?
1165
01:27:55,375 --> 01:27:56,416
Aaah!
1166
01:27:57,458 --> 01:27:58,625
Okay.
1167
01:28:01,625 --> 01:28:03,583
I'd like to, but…
1168
01:28:04,708 --> 01:28:06,291
I'm babysitting tomorrow night.
1169
01:28:07,041 --> 01:28:10,375
Okay. Let's, uh…
Let's talk at school on Monday.
1170
01:28:10,458 --> 01:28:11,500
-Bye.
-Later.
1171
01:28:22,333 --> 01:28:25,958
"The most beautiful
and charming of all seven Boogies.
1172
01:28:26,041 --> 01:28:27,500
Great fashion sense.
1173
01:28:28,208 --> 01:28:31,291
Her fangs eject
a deadly venom that can bewitch,
1174
01:28:31,375 --> 01:28:34,416
paralyze, or kill her prey,
depending on her mood.
1175
01:28:35,083 --> 01:28:35,958
Weaknesses.
1176
01:28:36,666 --> 01:28:39,541
{\an8}Giant ego. Flattery. Jewelry.
84029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.