Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,443 --> 00:00:10,271
Previously
onStar Trek: Discovery...
2
00:00:10,314 --> 00:00:11,620
DETMER:
Attention, all vessels.
3
00:00:11,663 --> 00:00:13,143
Leland's fleet has arrived.
4
00:00:13,187 --> 00:00:15,015
Control will not stop coming.
5
00:00:15,058 --> 00:00:15,754
Eventually, Leland
6
00:00:15,798 --> 00:00:17,234
will find you.
7
00:00:19,541 --> 00:00:21,064
LELAND:
Last warning.
8
00:00:21,108 --> 00:00:23,632
Transmit the data to me
9
00:00:23,675 --> 00:00:25,634
or you'll be destroyed.
10
00:00:25,677 --> 00:00:27,462
The Sphere's data has already
merged with Discovery.
11
00:00:27,505 --> 00:00:30,856
As long as Discoveryexists
here and now,
12
00:00:30,900 --> 00:00:32,249
this will never be over.
13
00:00:32,293 --> 00:00:35,078
Discoveryhas to go
to the future.
14
00:00:35,122 --> 00:00:36,036
Commander Burnham
will use the suit
15
00:00:36,079 --> 00:00:37,689
to open a wormhole.
16
00:00:37,733 --> 00:00:39,517
Discovery will be
on autopilot behind her.
17
00:00:39,561 --> 00:00:42,607
TILLY:
We're here because we're staying with you.
18
00:00:42,651 --> 00:00:43,826
But I don't know
what the future holds.
19
00:00:43,869 --> 00:00:44,827
SARU:
It is done, Michael,
20
00:00:44,870 --> 00:00:45,828
and we are running out of time.
21
00:00:47,699 --> 00:00:49,092
The housing is prepped.
22
00:00:49,136 --> 00:00:50,311
I need that last panel.
23
00:00:52,008 --> 00:00:53,053
[grunting, groaning]
24
00:00:56,099 --> 00:00:58,145
-[groaning]
-Oh, my God. No, no, no, no.
25
00:00:58,188 --> 00:01:01,104
Paul, your injuries are,
are pretty severe.
26
00:01:01,148 --> 00:01:02,410
I'm going to induce coma.
27
00:01:02,453 --> 00:01:03,846
-[groans]
-You'll be fine.
28
00:01:07,458 --> 00:01:10,635
This does not end here.
29
00:01:10,679 --> 00:01:12,376
Actually, it does.
30
00:01:12,420 --> 00:01:13,725
No!
31
00:01:14,422 --> 00:01:16,293
[grunts]
32
00:01:16,337 --> 00:01:18,034
Commander Burnham, on your mark.
33
00:01:18,078 --> 00:01:19,601
Burnham to Discovery.
34
00:01:19,644 --> 00:01:21,429
Let's go.
35
00:01:22,908 --> 00:01:25,650
Lieutenant Detmer, full power.
Follow our signal.
36
00:01:37,358 --> 00:01:39,621
[low rumbling]
37
00:02:02,861 --> 00:02:05,299
[rattling]
38
00:02:11,479 --> 00:02:14,308
[alarm blaring]
39
00:02:29,627 --> 00:02:31,499
Back to stations!
40
00:02:31,542 --> 00:02:34,545
[alarm continues blaring]
41
00:02:34,589 --> 00:02:35,981
Lieutenant Detmer!
42
00:02:36,025 --> 00:02:37,592
Everyone, everyone,
back to stations now!
43
00:02:40,464 --> 00:02:41,726
MAN:
Short-range sensors
to maximum...
44
00:02:43,554 --> 00:02:46,601
Feels like my head is in a vice.
45
00:02:46,644 --> 00:02:48,211
Tidal forces from the wormhole.
46
00:02:48,255 --> 00:02:50,474
Like g-forces but nastier.
47
00:02:50,518 --> 00:02:51,780
Must've knocked us all out.
48
00:02:51,823 --> 00:02:54,391
Including my damn back.
[groans]
49
00:02:58,439 --> 00:03:00,310
Commander, I can't get control!
50
00:03:00,354 --> 00:03:02,051
Shields are collapsing!
51
00:03:02,094 --> 00:03:03,052
Injuries on multiple decks!
52
00:03:03,095 --> 00:03:04,749
Sensors are not responding, sir!
53
00:03:04,793 --> 00:03:06,360
Critical systems failing!
54
00:03:06,403 --> 00:03:07,491
-Detmer.
-Sir,
55
00:03:07,535 --> 00:03:09,014
Discoveryis unresponsive.
56
00:03:09,058 --> 00:03:11,278
Rerouting to gain control.
57
00:03:13,628 --> 00:03:14,890
Brace!
58
00:03:14,933 --> 00:03:16,370
DETMER AND OWOSEKUN:
Brace! Brace!
59
00:03:34,083 --> 00:03:36,738
We'll disintegrate in 15 secondsat current velocity.
60
00:03:36,781 --> 00:03:39,262
I've got minimal controls
back on line, sir.
61
00:03:39,306 --> 00:03:40,263
Recommendation, Lieutenant?
62
00:03:40,307 --> 00:03:41,960
A thermal roll.
63
00:03:42,004 --> 00:03:43,832
Let the top of the shields
take some of the brunt.
64
00:03:43,875 --> 00:03:45,094
Quickly, please.
65
00:03:45,137 --> 00:03:46,443
Go hard.
66
00:03:50,708 --> 00:03:52,580
[groaning]
67
00:03:57,019 --> 00:03:58,629
SARU:
A glacier?
68
00:03:58,673 --> 00:04:01,371
I need the spot with the highestthickness and density levels.
69
00:04:01,415 --> 00:04:04,113
-On it.
-Ready the graviton beam.
70
00:04:04,156 --> 00:04:05,723
Activate deflector shields
in bursts
71
00:04:05,767 --> 00:04:07,290
to cushion our landing.
On my mark.
72
00:04:07,334 --> 00:04:09,031
-Yes, Commander.
-Aye, Commander.
73
00:04:09,074 --> 00:04:11,555
At five degrees from port side,uh, ice is 50 meters thick.
74
00:04:11,599 --> 00:04:13,253
-Copy.
-Is that deep enough?
75
00:04:13,296 --> 00:04:14,254
We're gonna find out.
76
00:04:14,297 --> 00:04:15,559
This is Commander Saru.
77
00:04:15,603 --> 00:04:17,257
All decks prepare for impact.
78
00:04:17,300 --> 00:04:19,520
♪
79
00:04:27,789 --> 00:04:28,833
Rhys, fire now.
80
00:04:32,707 --> 00:04:34,404
[groaning]
81
00:04:34,448 --> 00:04:36,450
Deflector shields are off-line!
82
00:04:36,493 --> 00:04:38,103
Hold us steady, Lieutenant!
83
00:04:38,147 --> 00:04:39,191
[shudders]
84
00:04:44,284 --> 00:04:45,633
[screaming]
85
00:05:56,965 --> 00:05:59,620
♪
86
00:06:14,286 --> 00:06:16,724
[original Star Trektheme
plays]
87
00:06:27,125 --> 00:06:29,563
[panting]
88
00:06:51,541 --> 00:06:52,934
[Owosekun scoffs]
89
00:06:52,977 --> 00:06:54,979
[whoops]
90
00:06:55,023 --> 00:06:57,373
-MAN: All right, Detmer!
-MAN 2 [whoops]: Detmer!
91
00:06:58,809 --> 00:06:59,810
MAN 3 [muffled]:
Way to go, Detmer!
92
00:06:59,854 --> 00:07:02,726
MAN 4 [whoops]:
All right, Detmer!
93
00:07:04,424 --> 00:07:05,599
Well done, Lieutenant Detmer.
94
00:07:05,642 --> 00:07:07,862
RENO:Someone buy that woman a drink.
95
00:07:07,905 --> 00:07:09,864
And a neuroblocker for me.
96
00:07:11,082 --> 00:07:12,519
Keyla?
97
00:07:12,562 --> 00:07:13,607
Yeah.
98
00:07:13,650 --> 00:07:14,608
We made it.
99
00:07:16,087 --> 00:07:17,741
-[chuckles]
-[shudders]
100
00:07:17,785 --> 00:07:20,091
We're good.
101
00:07:23,268 --> 00:07:24,835
[exhales]
102
00:07:24,879 --> 00:07:27,185
[stammers]
You need to go to sickbay.
103
00:07:27,229 --> 00:07:29,492
Uh, no, it's nothing.
104
00:07:29,536 --> 00:07:31,799
Your comrade is correct,
Lieutenant.
105
00:07:31,842 --> 00:07:33,191
Get to sickbay.
106
00:07:33,235 --> 00:07:35,411
Yes, sir.
107
00:07:44,115 --> 00:07:46,596
Status reports?
108
00:07:46,640 --> 00:07:48,250
Tactical systems are down.
109
00:07:48,293 --> 00:07:49,469
BRYCE:
As are long-range comms
110
00:07:49,512 --> 00:07:51,862
and all inship communications,
Commander.
111
00:07:51,906 --> 00:07:52,733
TILLY:
Sensors are not responding.
112
00:07:52,776 --> 00:07:54,909
We don't know where we are,
113
00:07:54,952 --> 00:07:57,738
and we don't know whenwe are,
sir.
114
00:07:57,781 --> 00:07:59,479
RENO:
My back might be
short-circuiting
115
00:07:59,522 --> 00:08:01,306
my brain right now,
116
00:08:01,350 --> 00:08:06,529
but I don't recall Terralysium
being particularly icy.
117
00:08:06,573 --> 00:08:10,359
Can you speculate on the cause
of the systems outage?
118
00:08:10,402 --> 00:08:11,926
Based on how hard we hit,
119
00:08:11,969 --> 00:08:14,972
probably
a plasma manifold rupture.
120
00:08:15,016 --> 00:08:17,148
We'll have to find and fix
all the blown
121
00:08:17,192 --> 00:08:19,629
EPS relays and conduits
on the ship
122
00:08:19,673 --> 00:08:20,717
before we can go anywhere.
123
00:08:20,761 --> 00:08:22,545
We can't fly.
124
00:08:22,589 --> 00:08:24,939
We can't call for help.
125
00:08:24,982 --> 00:08:26,549
We can't call Michael.
126
00:08:27,942 --> 00:08:29,160
She's alone.
127
00:08:30,466 --> 00:08:31,772
We are completely disconnected
128
00:08:31,815 --> 00:08:33,164
at present, yes.
129
00:08:33,208 --> 00:08:35,253
But...
130
00:08:35,297 --> 00:08:36,777
we are also together.
131
00:08:36,820 --> 00:08:39,867
And alive.
132
00:08:39,910 --> 00:08:42,478
If Commander Burnham
landed elsewhere,
133
00:08:42,522 --> 00:08:43,914
I trust she is aware
that we will find her
134
00:08:43,958 --> 00:08:46,047
as soon as we are able.
135
00:08:46,090 --> 00:08:50,268
Begin a search for the affectedrelays and conduits.
136
00:08:50,312 --> 00:08:52,357
Inform all you comein contact with to do the same.
137
00:08:52,401 --> 00:08:55,056
Crew members are to work
in pairs until
138
00:08:55,099 --> 00:08:57,101
internal communications
are reestablished.
139
00:08:57,145 --> 00:08:58,276
OWOSEKUN:
Commander, we can't locate
140
00:08:58,320 --> 00:09:00,148
the problems
without internal sensors.
141
00:09:00,191 --> 00:09:02,019
RENO:
I can modify the tricorders,
142
00:09:02,063 --> 00:09:03,586
like I did on the Hiawatha.
143
00:09:03,630 --> 00:09:05,632
I will survey the damage
in person.
144
00:09:05,675 --> 00:09:07,808
And...
145
00:09:07,851 --> 00:09:10,288
I am aware
146
00:09:10,332 --> 00:09:11,507
that you all may feel
147
00:09:11,551 --> 00:09:14,162
an expedited need
to see and understand
148
00:09:14,205 --> 00:09:15,859
what is out there.
149
00:09:15,903 --> 00:09:21,212
But our first priority
is in here.
150
00:09:21,256 --> 00:09:24,389
The integrity of this ship
and this crew.
151
00:09:24,433 --> 00:09:25,739
Am I clear?
152
00:09:25,782 --> 00:09:28,002
CREW:
Aye, sir.
153
00:09:28,045 --> 00:09:29,960
Lieutenant Rhys,
you have the conn.
154
00:09:30,004 --> 00:09:30,700
Ensign, with me.
155
00:09:37,968 --> 00:09:40,057
MAN:
Coming through on your right.
156
00:09:40,101 --> 00:09:41,929
TILLY:
It's, uh...
157
00:09:41,972 --> 00:09:43,626
It's odd.
158
00:09:43,670 --> 00:09:46,411
Uh, there are, um--
excuse me-- large pockets,
159
00:09:46,455 --> 00:09:48,370
uh, on the surface wherethe atmosphere has higher levels
160
00:09:48,413 --> 00:09:50,067
of oxygen
than the rest of the planet.
161
00:09:50,111 --> 00:09:52,722
Is there any discernible
pattern? A design?
162
00:09:52,766 --> 00:09:54,158
Yes, sir.
[stammers]
163
00:09:54,202 --> 00:09:56,900
Ea-Each pocket
is essentially a-a decagon,
164
00:09:56,944 --> 00:09:59,599
which would in-indicate to me
that someone made them.
165
00:09:59,642 --> 00:10:02,384
I don't know, but it's
the only explanation.
166
00:10:02,427 --> 00:10:05,126
Then we are not on Terralysium.
167
00:10:05,169 --> 00:10:07,650
No, sir.
168
00:10:07,694 --> 00:10:10,348
Um, but there is evidence
of an active settlement
169
00:10:10,392 --> 00:10:12,699
within one of these pockets,
so there...
170
00:10:13,700 --> 00:10:16,137
...there's life.
171
00:10:16,180 --> 00:10:19,706
There is... life.
172
00:10:26,060 --> 00:10:27,801
How long for repairs,
Mr. Bryce?
173
00:10:29,672 --> 00:10:31,587
Well, it's not a repair, sir.
174
00:10:31,631 --> 00:10:33,937
For this particular transtator,it's...
175
00:10:33,981 --> 00:10:35,504
a complete rebuild.
176
00:10:35,547 --> 00:10:37,375
Six hours, minimum,
177
00:10:37,419 --> 00:10:39,726
assuming we have
enough rubindium.
178
00:10:39,769 --> 00:10:42,250
So, no communications
until then.
179
00:10:44,861 --> 00:10:47,603
Um, you have some, uh,
180
00:10:47,647 --> 00:10:49,474
Leland on your shoes.
181
00:10:49,518 --> 00:10:50,998
Somebody had to make sure
he was dead.
182
00:10:52,390 --> 00:10:54,131
Someone else needs
to clean the spore cube.
183
00:10:54,175 --> 00:10:56,394
There's gooey bits of him
everywhere. You.
184
00:10:56,438 --> 00:10:59,789
Did I hear you say we still haveno communications?
185
00:10:59,833 --> 00:11:01,486
Uh...
186
00:11:01,530 --> 00:11:04,881
He will complete repairs as soonas he is able, Commander.
187
00:11:04,925 --> 00:11:09,103
All available hands are busy
repairing the EPS grid.
188
00:11:09,146 --> 00:11:10,582
Do you require
medical attention?
189
00:11:10,626 --> 00:11:13,324
Of course not.
We can spare one engineer.
190
00:11:13,368 --> 00:11:18,155
Uh... I have no desire to leaveCommander Burnham on her own,
191
00:11:18,199 --> 00:11:19,722
but we must get all systems
up and running
192
00:11:19,766 --> 00:11:21,115
as quickly as possible.
193
00:11:21,158 --> 00:11:22,638
Wherever we have arrived,
194
00:11:22,682 --> 00:11:24,118
we are strangers.
195
00:11:24,161 --> 00:11:26,381
We cannot assume
that we are welcome.
196
00:11:26,424 --> 00:11:28,949
-Carry on, Mr. Bryce.
-Yes, sir.
197
00:11:30,298 --> 00:11:31,952
Oh.
198
00:11:31,995 --> 00:11:34,519
Commander, uh, sorry, excuse me.
199
00:11:36,304 --> 00:11:38,567
[alarm sounding]
200
00:11:48,795 --> 00:11:51,101
[muffled footsteps approach]
201
00:11:57,717 --> 00:11:59,762
[indistinct shouting]
202
00:11:59,806 --> 00:12:01,938
Paul? Paul?
203
00:12:01,982 --> 00:12:02,939
[Stamets grunts]
204
00:12:02,983 --> 00:12:03,940
I know. I know.
205
00:12:05,376 --> 00:12:06,856
TILLY:
Dr. Pollard!
206
00:12:06,900 --> 00:12:08,684
POLLARD:
Biobed.
207
00:12:09,729 --> 00:12:11,992
I'm going to induce coma.
208
00:12:12,035 --> 00:12:13,210
-[groans]
-You'll be fine.
209
00:12:14,211 --> 00:12:15,691
Where...
210
00:12:15,735 --> 00:12:16,953
Can you hear me?
211
00:12:16,997 --> 00:12:19,042
Hmm?
212
00:12:19,086 --> 00:12:21,044
Follow my fingers.
213
00:12:23,133 --> 00:12:24,613
Good. Good.
214
00:12:24,656 --> 00:12:27,094
-We made it through.
-Mm.
215
00:12:27,137 --> 00:12:29,139
But it was
a pretty rough landing.
216
00:12:29,183 --> 00:12:30,532
And I wouldn't have brought youout so soon,
217
00:12:30,575 --> 00:12:32,490
but there are some people
in really bad shape.
218
00:12:33,796 --> 00:12:34,971
We need your biobed.
219
00:12:36,277 --> 00:12:37,931
Worse than me?
220
00:12:38,932 --> 00:12:39,976
Yeah.
221
00:12:41,717 --> 00:12:43,893
Wh... [exhales]
When are we?
222
00:12:43,937 --> 00:12:44,894
We don't know when we are.
223
00:12:44,938 --> 00:12:46,461
Sensors are down.
224
00:12:46,504 --> 00:12:48,158
-Comms are down.
-What?
225
00:12:48,202 --> 00:12:50,421
Soon as I have an answer,
I'll let you know, okay?
226
00:12:52,119 --> 00:12:54,948
I'm gonna take you to the
cellular regeneration chamber,
227
00:12:54,991 --> 00:12:56,079
and you should be good
in a few days.
228
00:12:56,123 --> 00:12:57,602
-I'm good now.
-No.
229
00:12:57,646 --> 00:12:58,821
No, you're not.
230
00:12:58,865 --> 00:13:01,693
-Take it slow.
-Mm.
231
00:13:01,737 --> 00:13:03,434
The-the... the plasma manifold.
232
00:13:03,478 --> 00:13:07,221
-The EPS grid is...?
-It's being handled.
233
00:13:07,264 --> 00:13:09,092
They'll need
all the help they can get.
234
00:13:09,136 --> 00:13:11,181
I'll tell you what.
I'll let you go to work
235
00:13:11,225 --> 00:13:12,574
if you can spell
"My Partner Brought Me Out
236
00:13:12,617 --> 00:13:14,576
of a Coma and All I Got
Was This Lousy T-Shirt."
237
00:13:14,619 --> 00:13:16,621
Spell it.
238
00:13:17,840 --> 00:13:19,755
My brain...
239
00:13:19,799 --> 00:13:21,148
Yes, it's scrambled like an egg.
240
00:13:21,191 --> 00:13:23,324
Come on. Slow.
241
00:13:25,195 --> 00:13:25,935
Mm-hmm.
242
00:13:29,939 --> 00:13:32,594
L-O-U-S-Y
243
00:13:32,637 --> 00:13:34,944
T-S-H-I-R-T.
244
00:13:34,988 --> 00:13:38,078
"T-shirt" has a hyphen.
245
00:13:38,121 --> 00:13:40,297
Cellular regeneration
is the only way
246
00:13:40,341 --> 00:13:42,386
we're gonna get you even
moderately functional today.
247
00:13:42,430 --> 00:13:44,301
One full cycle, minimum.
248
00:13:44,345 --> 00:13:47,043
Five cycles if you want
to finish healing that scar.
249
00:13:48,740 --> 00:13:50,873
Ow! Are you punishing me?
250
00:13:50,917 --> 00:13:53,571
Yes. AndI love you.
251
00:13:53,615 --> 00:13:55,269
And that was a neuroblocker
to help
252
00:13:55,312 --> 00:13:56,618
with the pain,
so you're welcome.
253
00:13:56,661 --> 00:13:58,489
And if you don't stay in
for a full cycle
254
00:13:58,533 --> 00:14:00,404
before doing anything else,
I'll have Saru ground you.
255
00:14:00,448 --> 00:14:02,624
-Understood?
-Understood.
256
00:14:06,280 --> 00:14:07,847
It's good to have you back.
257
00:14:09,761 --> 00:14:11,546
It's good to have you alive.
258
00:14:13,983 --> 00:14:16,681
Mm-hmm. All right.
259
00:14:24,776 --> 00:14:26,343
He didn't make it?
260
00:14:26,387 --> 00:14:28,171
No.
261
00:14:28,215 --> 00:14:31,305
Your neurological tests
are clear, no concussion.
262
00:14:31,348 --> 00:14:33,481
You're good to go.
263
00:14:33,524 --> 00:14:35,265
What?
264
00:14:35,309 --> 00:14:36,919
I said you're good to go.
265
00:14:36,963 --> 00:14:38,965
Is there something else?
266
00:14:40,749 --> 00:14:42,490
No.
267
00:14:42,533 --> 00:14:44,535
Thanks.
268
00:15:02,205 --> 00:15:04,425
GEORGIOU:
Why is this here? Shouldn't
269
00:15:04,468 --> 00:15:06,035
what's-his-name
be building the new assembly?
270
00:15:06,079 --> 00:15:08,646
We don't have enough rubindium
on board.
271
00:15:08,690 --> 00:15:10,474
No transtator means
no communication.
272
00:15:10,518 --> 00:15:12,259
Not within this ship,
not outside of this ship,
273
00:15:12,302 --> 00:15:14,000
and not to Michael,
wherever she is.
274
00:15:14,043 --> 00:15:16,132
Scans show that the settlement
275
00:15:16,176 --> 00:15:18,004
has a natural supply
of rubindium,
276
00:15:18,047 --> 00:15:19,396
as well
as several other minerals,
277
00:15:19,440 --> 00:15:21,703
most of whichI can't even begin to identify.
278
00:15:21,746 --> 00:15:23,487
Looks like
the future has brought us
279
00:15:23,531 --> 00:15:25,315
an entirely new elemental table.
280
00:15:25,359 --> 00:15:27,491
I think
there's enough able-bodied
281
00:15:27,535 --> 00:15:30,233
to pull together a recon team.
282
00:15:30,277 --> 00:15:32,714
Are there other relevant detailsyou've gathered thus far?
283
00:15:32,757 --> 00:15:34,672
Not much.
284
00:15:34,716 --> 00:15:37,327
Um, I have a lot of informationabout this planet,
285
00:15:37,371 --> 00:15:39,982
but I don't know
which planet we're on.
286
00:15:40,026 --> 00:15:42,463
This is like reading an obituarybackwards.
287
00:15:42,506 --> 00:15:45,335
The settlement only has 50life signs, but they have ships
288
00:15:45,379 --> 00:15:48,904
whose design would presume
warp capability, but...
289
00:15:48,948 --> 00:15:51,428
I haven't gotten
any dilithium readings.
290
00:15:51,472 --> 00:15:53,735
So they couldn't
possibly fly them.
291
00:15:53,778 --> 00:15:55,606
I don't understand, but, um,
292
00:15:55,650 --> 00:15:59,175
they have warp, and they have
ships, so that's, uh...
293
00:15:59,219 --> 00:16:01,525
that's one... c-common, um...
294
00:16:01,569 --> 00:16:03,571
mutual, uh...
295
00:16:03,614 --> 00:16:05,007
Should we get
the Command Training Manual,
296
00:16:05,051 --> 00:16:07,444
or can you find your own way
to making a point?
297
00:16:07,488 --> 00:16:09,620
-Commander.-We need to fix communications,
298
00:16:09,664 --> 00:16:11,361
and time is of the essence.
299
00:16:11,405 --> 00:16:13,581
We are all
acutely aware of that.
300
00:16:15,887 --> 00:16:18,586
We will acquire what we need
to repair our transtator
301
00:16:18,629 --> 00:16:21,850
as quickly as possible,
and we will reveal as little
302
00:16:21,893 --> 00:16:23,373
of ourselvesas possible
303
00:16:23,417 --> 00:16:25,027
-in the process.
-They have
304
00:16:25,071 --> 00:16:27,029
an artificial atmosphere, Saru.
305
00:16:27,073 --> 00:16:30,337
These are not Kelpienswho have never seen a starship.
306
00:16:31,947 --> 00:16:33,993
NHAN:
They have 930 years
307
00:16:34,036 --> 00:16:35,603
on us. Why hide from them?
308
00:16:35,646 --> 00:16:38,475
Assuming we arrived
in the correct time,
309
00:16:38,519 --> 00:16:41,000
we carry with us a knowledge
310
00:16:41,043 --> 00:16:43,698
of certain past events
that we cannot share,
311
00:16:43,741 --> 00:16:45,569
lest we impact the present
312
00:16:45,613 --> 00:16:48,442
or future of any society
with which we interact.
313
00:16:48,485 --> 00:16:49,878
Whether or not
the local population
314
00:16:49,921 --> 00:16:51,923
is more or less advanced
315
00:16:51,967 --> 00:16:53,490
is immaterial.
316
00:16:53,534 --> 00:16:55,797
We will adhere
to their cultural standards.
317
00:16:55,840 --> 00:16:57,451
We will barter peacefully.
318
00:16:57,494 --> 00:16:59,714
We crash-landed,
and we're going in blind.
319
00:16:59,757 --> 00:17:01,977
The chances
that they greet us peacefully
320
00:17:02,021 --> 00:17:04,719
are preposterously low.
321
00:17:04,762 --> 00:17:08,070
We will not abandon
what we believe.
322
00:17:08,114 --> 00:17:10,377
If this were my planet,
323
00:17:10,420 --> 00:17:13,815
I'd already have us surrounded,weapons drawn.
324
00:17:13,858 --> 00:17:16,600
I am not asking you
to participate, Commander.
325
00:17:16,644 --> 00:17:20,169
I am telling youwhat we will do in your absence.
326
00:17:22,171 --> 00:17:24,086
Ensign Tilly, you will join me.
327
00:17:24,130 --> 00:17:26,132
-Me?
-Her?
328
00:17:26,175 --> 00:17:27,916
-[whispering]: I'm sorry.
-GEORGIOU: Are you trying
329
00:17:27,959 --> 00:17:29,570
to get us all slaughtered?
330
00:17:29,613 --> 00:17:33,008
She has as much
psychic dominance as a kitten.
331
00:17:33,052 --> 00:17:34,488
-Okay, what the f...!
-Uh.
332
00:17:34,531 --> 00:17:36,925
-Uh...
-Report to sickbay.
333
00:17:36,968 --> 00:17:38,970
We will have Dr. Pollardadminister appropriate treatment
334
00:17:39,014 --> 00:17:41,973
so that we may breathe naturally
in this atmosphere.
335
00:17:42,017 --> 00:17:45,934
Commander Nhan, I am placing youin charge of the ship's repairs.
336
00:17:45,977 --> 00:17:50,373
And I need you to assist
in the repair of the EPS grid.
337
00:17:50,417 --> 00:17:53,420
If we cannot flyto Commander Burnham's location,
338
00:17:53,463 --> 00:17:55,639
we are of no use to her.
339
00:17:57,163 --> 00:17:59,165
You are dismissed!
340
00:18:14,093 --> 00:18:16,921
[Stamets groaning]
341
00:18:18,532 --> 00:18:20,447
How many drugs
are you on right now?
342
00:18:20,490 --> 00:18:23,102
I'm just...
moving a little slowly.
343
00:18:23,145 --> 00:18:26,061
As a person
in great pain would move.
344
00:18:26,105 --> 00:18:29,151
Uh, as I know all too well.
345
00:18:29,195 --> 00:18:31,849
Let me take a wild guess.
You didn't find what
346
00:18:31,893 --> 00:18:34,504
you were looking for,
and are now wondering
347
00:18:34,548 --> 00:18:37,333
if maybe the problem's
in the Jefferies tubes?
348
00:18:37,377 --> 00:18:40,249
Why are you talking to me as ifwe're working on this together?
349
00:18:40,293 --> 00:18:41,555
Because that's exactly
what's happening.
350
00:18:41,598 --> 00:18:43,078
Absolutely not.
351
00:18:43,122 --> 00:18:44,949
Saru wants us working on teams.
352
00:18:44,993 --> 00:18:46,777
And apparently, if you can
breathe, you can work.
353
00:18:46,821 --> 00:18:50,259
So, unless Hazmat over here
is gonna be helping
354
00:18:50,303 --> 00:18:51,869
after he cleans up aisle five...
355
00:18:51,913 --> 00:18:53,784
My-my name's Gene, actually.
356
00:18:53,828 --> 00:18:56,135
-I've already forgotten that.
-I don't need...
357
00:18:56,178 --> 00:18:58,224
I've already determined thelocation of the ruptured relay.
358
00:18:58,267 --> 00:19:00,313
Great. Let's go.
359
00:19:00,356 --> 00:19:02,793
That wasn't an invitation.
360
00:19:02,837 --> 00:19:04,534
-I can do this on my own.
-Fine. Then I'll just
361
00:19:04,578 --> 00:19:06,319
follow you
for the witty repartee.
362
00:19:23,727 --> 00:19:26,382
♪
363
00:19:36,697 --> 00:19:38,394
[wind whistling]
364
00:20:01,330 --> 00:20:03,332
♪
365
00:20:12,950 --> 00:20:15,692
TILLY: Nobody's ever been here before.
366
00:20:15,736 --> 00:20:20,306
No one's ever... had to say
what this is like or, uh,
367
00:20:20,349 --> 00:20:22,612
what this feels like.
368
00:20:22,656 --> 00:20:26,834
It's just...
It's so weird. Just...
369
00:20:26,877 --> 00:20:29,315
I mean,
there's a giant hunk of planet
370
00:20:29,358 --> 00:20:32,318
hanging there in the sky.
371
00:20:32,361 --> 00:20:35,408
I wish we had the time to figureout how all this works.
372
00:20:37,192 --> 00:20:40,282
Sorry, sir. I'm-I'm talking
because I'm scared.
373
00:20:40,326 --> 00:20:42,763
I know.
374
00:20:42,806 --> 00:20:44,286
Keep talking, Ensign.
375
00:20:44,330 --> 00:20:46,288
You know, on the ship, I said
376
00:20:46,332 --> 00:20:49,683
the scans were, uh, odd
or, uh, strange?
377
00:20:49,726 --> 00:20:51,728
But it's not true.
It's that...
378
00:20:51,772 --> 00:20:53,295
we'reodd and strange.
379
00:20:53,339 --> 00:20:55,341
Well, not to each other.
380
00:20:55,384 --> 00:20:58,126
Thank you for asking me
to accompany you, sir.
381
00:21:00,041 --> 00:21:02,261
Whydid you ask me
to accompany you, sir?
382
00:21:02,304 --> 00:21:04,132
I needed an engineer.
383
00:21:04,175 --> 00:21:05,568
The ship's full of engineers.
384
00:21:05,612 --> 00:21:07,309
Georgiou's an engineer.
385
00:21:07,353 --> 00:21:09,093
An engineer I can trust.
386
00:21:09,137 --> 00:21:10,443
She thinks I'm useless.
387
00:21:10,486 --> 00:21:12,314
She's concerned for Michael
388
00:21:12,358 --> 00:21:14,273
and lacks the self-awareness
389
00:21:14,316 --> 00:21:18,102
to control her behavior
in such an unsettled state.
390
00:21:18,146 --> 00:21:21,541
We are introducing ourselves
to the future.
391
00:21:22,933 --> 00:21:25,284
You, Ensign Tilly,
392
00:21:25,327 --> 00:21:28,069
are a wonderful
first impression.
393
00:21:31,202 --> 00:21:33,161
[laughs softly]
394
00:21:33,204 --> 00:21:35,250
[sniffles]
395
00:21:50,700 --> 00:21:53,137
First contact.
396
00:22:02,799 --> 00:22:05,628
NHAN:
It's parasitic ice
of some kind.
397
00:22:05,672 --> 00:22:08,544
Nilsson and her team are tryingto figure it out.
398
00:22:08,588 --> 00:22:11,373
So far, we know
it accelerates in the shade,
399
00:22:11,417 --> 00:22:14,071
so when the sun goes down,
we're screwed.
400
00:22:14,115 --> 00:22:16,509
All the more reason
to get off this piece of rock
401
00:22:16,552 --> 00:22:18,380
before we're entombed
like woolly mammoths.
402
00:22:18,424 --> 00:22:20,164
[loud, metallic bellowing]
403
00:22:20,208 --> 00:22:21,992
Oh, that's a fun new sound.
404
00:22:23,777 --> 00:22:26,214
All relays and conduits
are clear on Deck Four.
405
00:22:26,257 --> 00:22:28,042
We could use some help
on Deck Eight.
406
00:22:28,085 --> 00:22:29,739
What the hell
are you doing here,
407
00:22:29,783 --> 00:22:31,045
besides saving their asses?
408
00:22:31,088 --> 00:22:33,526
Saving yourass.
You're welcome.
409
00:22:33,569 --> 00:22:35,658
I don't do gratitude.
410
00:22:35,702 --> 00:22:37,399
You could have stayed
on the Enterprise
411
00:22:37,443 --> 00:22:40,097
and remained in the time
you were meant to be in,
412
00:22:40,141 --> 00:22:43,405
if you believe in that kind
of thing, which I don't.
413
00:22:43,449 --> 00:22:45,886
I stayed for Airiam.
414
00:22:45,929 --> 00:22:49,411
She was a science officer, butshe paid the price of a soldier.
415
00:22:49,455 --> 00:22:51,413
I felt like
somebody should honor that.
416
00:22:51,457 --> 00:22:53,589
-A life for a life, you know?
-I do.
417
00:22:53,633 --> 00:22:55,852
What an unbelievably
shitty decision.
418
00:22:55,896 --> 00:22:59,682
Says the woman who's still here.
419
00:22:59,726 --> 00:23:03,904
Section 31 would have begged meto take over sooner or later,
420
00:23:03,947 --> 00:23:06,602
and bureaucracy is
where fun goes to die.
421
00:23:06,646 --> 00:23:09,562
I like jumping
from universe to universe.
422
00:23:11,520 --> 00:23:13,304
Commander?
423
00:23:13,348 --> 00:23:17,047
The EPS grid is functional
on Deck Six.
424
00:23:18,353 --> 00:23:20,529
Hello, Georgiou.
425
00:23:20,573 --> 00:23:24,141
You must have
an enormous visible spectrum.
426
00:23:24,185 --> 00:23:27,449
Hmm. 74,000 nanometers.
427
00:23:27,493 --> 00:23:29,669
We should talk.
428
00:23:29,712 --> 00:23:32,280
Report to Deck Eight, Linus.
They could use help.
429
00:23:33,934 --> 00:23:35,544
I'll join him.
430
00:23:35,588 --> 00:23:37,590
See you later.
431
00:23:52,213 --> 00:23:55,521
TILLY:
Those are blast marks
on those rigs.
432
00:23:55,564 --> 00:23:58,001
Somebody wanted
to shut this place down.
433
00:23:58,045 --> 00:24:00,787
-So it would appear.-Not to state the obvious, sir,
434
00:24:00,830 --> 00:24:04,007
but it occurs to me that
the somebody we're following
435
00:24:04,051 --> 00:24:05,792
could be the same somebody
who wanted
436
00:24:05,835 --> 00:24:07,271
to shut this place down.
437
00:24:07,315 --> 00:24:08,751
It could be
a different somebody,
438
00:24:08,795 --> 00:24:11,493
but if it's not,
then we would be walking into,
439
00:24:11,537 --> 00:24:15,932
um, a, a trap... maybe?
440
00:24:15,976 --> 00:24:19,675
I would never expect any
of my crew to not have fear.
441
00:24:19,719 --> 00:24:22,199
But I will ask you
to contain it now.
442
00:24:22,243 --> 00:24:24,158
Are you with me, Ensign?
443
00:24:32,688 --> 00:24:34,647
TILLY:
Hundred percent, sir.
444
00:25:03,632 --> 00:25:06,113
♪
445
00:25:38,624 --> 00:25:40,582
[whirring]
446
00:25:40,626 --> 00:25:41,540
Shit.
447
00:25:46,675 --> 00:25:47,458
Greetings.
448
00:25:49,069 --> 00:25:52,028
We mean no harm.
Our ship crashed.
449
00:25:52,072 --> 00:25:53,987
A Starfleet ship. We know.
450
00:25:54,030 --> 00:25:56,337
So much
for not giving ourselves away.
451
00:25:56,380 --> 00:25:57,817
Who are you?
What do you want?
452
00:25:57,860 --> 00:25:59,383
I am Saru.
453
00:25:59,427 --> 00:26:01,037
This is Tilly.
454
00:26:02,125 --> 00:26:04,040
My name lacks authority.
455
00:26:04,084 --> 00:26:06,086
-What?
-What?
456
00:26:06,129 --> 00:26:09,045
We are officers of Starfleet.
457
00:26:09,089 --> 00:26:11,482
-Prove it.
-You...
458
00:26:11,526 --> 00:26:13,310
have already identified
our ship.
459
00:26:13,354 --> 00:26:14,529
Anyone could be flying
that ship.
460
00:26:15,965 --> 00:26:19,665
Starfleet Regulation 256.15:
461
00:26:19,708 --> 00:26:21,449
"Officers shall display
462
00:26:21,492 --> 00:26:23,494
behavior befitting
an officer at all times."
463
00:26:23,538 --> 00:26:25,322
Which is why we're not
464
00:26:25,366 --> 00:26:27,281
freaking out right notabout being held at phaser point
465
00:26:27,324 --> 00:26:29,065
by a bunch of strangers.
466
00:26:29,109 --> 00:26:30,893
It's actually really scary, so
467
00:26:30,937 --> 00:26:33,374
could you please
lower your weapons or...
468
00:26:33,417 --> 00:26:34,941
I don't know,
tell us your name,
469
00:26:34,984 --> 00:26:36,595
so one of those things
isn't true.
470
00:26:44,124 --> 00:26:45,995
My name is Kal.
471
00:26:48,694 --> 00:26:49,608
I told you.
472
00:26:49,651 --> 00:26:50,739
They can't help us, Kal.
473
00:26:50,783 --> 00:26:51,914
Yes, they can.
474
00:26:51,958 --> 00:26:52,959
And they will.
475
00:26:53,002 --> 00:26:55,352
It's a-a part of them.
476
00:26:55,396 --> 00:26:57,398
How they are.
477
00:26:58,268 --> 00:27:00,140
Uh, friends,
478
00:27:00,183 --> 00:27:02,229
our navigation system
is damaged.
479
00:27:02,272 --> 00:27:04,274
What planet are we on?
480
00:27:04,318 --> 00:27:06,276
It's never had a proper name.
481
00:27:06,320 --> 00:27:08,844
We call our home The Colony.
482
00:27:08,888 --> 00:27:11,194
We're miners,
many of us Coridan.
483
00:27:11,238 --> 00:27:13,109
Please, Kal...
484
00:27:13,153 --> 00:27:14,502
Zareh will have
tracked them here.
485
00:27:14,545 --> 00:27:16,156
-I know.
-Who is Zareh?
486
00:27:16,199 --> 00:27:17,723
KAL:
Can your ship fly?
487
00:27:17,766 --> 00:27:19,333
Do you have a weapons system?
488
00:27:19,376 --> 00:27:21,552
SARU:
We are a science vessel.
489
00:27:21,596 --> 00:27:23,032
A piece of our communications
490
00:27:23,076 --> 00:27:24,686
-equipment is damaged.
-Kal...
491
00:27:24,730 --> 00:27:26,470
they have to go.
492
00:27:26,514 --> 00:27:27,297
Who is Zareh?
493
00:27:34,087 --> 00:27:36,655
We have dilithium.
494
00:27:36,698 --> 00:27:38,961
We do, we can, we can help you.
495
00:27:39,005 --> 00:27:40,267
We can help each other.
496
00:27:41,529 --> 00:27:42,878
I told you.
497
00:27:43,923 --> 00:27:44,967
How much dilithium?
498
00:27:45,011 --> 00:27:47,056
Sufficient to power
your vessels.
499
00:27:47,100 --> 00:27:50,364
We need more... and extra
to sell at the Exchange.
500
00:27:50,407 --> 00:27:53,584
And we have to fix
our equipment as well.
501
00:27:53,628 --> 00:27:55,891
I am confident that we can
come to an agreement.
502
00:27:55,935 --> 00:27:58,067
[chuckles]
503
00:27:58,111 --> 00:27:59,242
Give it to me.
504
00:27:59,286 --> 00:28:01,288
We have to hurry.
505
00:28:06,119 --> 00:28:08,904
The blown relay can be accessedvia the junction point
506
00:28:08,948 --> 00:28:10,819
five meters up.
507
00:28:10,863 --> 00:28:14,214
And then it's located
11 meters in.
508
00:28:14,257 --> 00:28:15,606
-Should be an easy fix.
-Great.
509
00:28:15,650 --> 00:28:17,478
Let me know if you need
any help.
510
00:28:17,521 --> 00:28:19,219
I need you
511
00:28:19,262 --> 00:28:21,047
to access the blown relay.
512
00:28:21,090 --> 00:28:23,223
Sorry, sunshine,
the spine says no.
513
00:28:23,266 --> 00:28:26,487
[rumbling]
514
00:28:26,530 --> 00:28:29,272
So, what, you're just
gonna sit there?
515
00:28:29,316 --> 00:28:31,274
I'm offering moral support.
516
00:28:31,318 --> 00:28:33,537
And you're in great shape,
right?
517
00:28:33,581 --> 00:28:35,061
I mean, for two hours
I've just heard about
518
00:28:35,104 --> 00:28:37,803
how pain is not
in your vocabulary.
519
00:28:37,846 --> 00:28:39,892
Uh, fine.
520
00:28:39,935 --> 00:28:41,632
I'm...
521
00:28:41,676 --> 00:28:44,548
-experiencing some discomfort.
-Yeah.
522
00:28:44,592 --> 00:28:46,072
You were impaled
by a seven-inch shard
523
00:28:46,115 --> 00:28:47,813
of duranium alloy
524
00:28:47,856 --> 00:28:50,206
and put in a coma.
525
00:28:50,250 --> 00:28:52,078
Helpless is a shitty feeling.
526
00:28:52,121 --> 00:28:53,732
But it is not forever,
527
00:28:53,775 --> 00:28:56,647
and it doesn't make you
any less capable.
528
00:28:56,691 --> 00:28:59,215
Do us both a favor,
529
00:28:59,259 --> 00:29:01,783
and just admit that you're
not bringing your A game.
530
00:29:01,827 --> 00:29:04,046
Let's get Nilsson up there.
531
00:29:04,090 --> 00:29:06,483
I'm sure she could do it.
532
00:29:06,527 --> 00:29:07,963
No.
533
00:29:08,007 --> 00:29:09,791
I'm good.
534
00:29:09,835 --> 00:29:12,751
I've got this.
535
00:29:14,578 --> 00:29:17,756
[grunting]
536
00:29:17,799 --> 00:29:20,802
I have never seen
anything like this.
537
00:29:20,846 --> 00:29:23,413
How old is your starship?
538
00:29:23,457 --> 00:29:26,373
Oh, we like to think of her
as a classic, so...
539
00:29:31,639 --> 00:29:34,511
This is your repair kit?
540
00:29:34,555 --> 00:29:36,557
Uh...
541
00:29:39,560 --> 00:29:41,954
Whoa.
542
00:29:41,997 --> 00:29:43,825
I've never seen
rubindium do that.
543
00:29:45,696 --> 00:29:48,047
This is programmable matter.
544
00:29:48,090 --> 00:29:49,135
Yeah, no, no, I know.
545
00:29:49,178 --> 00:29:50,179
That was a quiz.
546
00:29:50,223 --> 00:29:51,267
You passed.
547
00:29:52,573 --> 00:29:55,271
Luckily, my repair database
548
00:29:55,315 --> 00:29:57,926
has equipment
with similar functionality
549
00:29:57,970 --> 00:29:59,667
to your transtator.
550
00:29:59,710 --> 00:30:03,236
Otherwise,
I couldn't have helped.
551
00:30:03,279 --> 00:30:06,587
Can't bake a peach pie
with a gazpacho recipe, right?
552
00:30:08,502 --> 00:30:11,810
Oh, that's something
my grandma used to say.
553
00:30:13,246 --> 00:30:14,813
You're really adept at that.
554
00:30:14,856 --> 00:30:17,641
Wow. [chuckles]
555
00:30:17,685 --> 00:30:20,601
Maybe I'm Starfleet material.
556
00:30:22,603 --> 00:30:25,475
[chuckles, mutters]
557
00:30:27,303 --> 00:30:29,958
I just always believed
you would come.
558
00:30:31,699 --> 00:30:33,396
And you did.
559
00:30:33,440 --> 00:30:34,615
So...
560
00:30:38,227 --> 00:30:40,229
-Been a long time, huh?
-Yeah.
561
00:30:40,273 --> 00:30:42,405
But once we're
self-sufficient again,
562
00:30:42,449 --> 00:30:44,364
we can defend ourselves.
563
00:30:44,407 --> 00:30:46,279
Why did nobody try until now?
564
00:30:47,541 --> 00:30:49,673
My brothers tried.
565
00:30:51,762 --> 00:30:53,808
Might I inquire as to why
566
00:30:53,852 --> 00:30:57,420
-this Zareh inspires such fear?-Might I inquire
567
00:30:57,464 --> 00:30:59,901
how you managed to avoid findingthat out for yourself?
568
00:30:59,945 --> 00:31:02,469
As I said, we have been
adrift for quite some time.
569
00:31:02,512 --> 00:31:04,123
Yeah, well, you should
have stayed adrift.
570
00:31:04,166 --> 00:31:05,602
You're just gonna
make things worse.
571
00:31:05,646 --> 00:31:08,344
Zareh's our courier.
572
00:31:08,388 --> 00:31:10,520
He delivers what
we can't make or grow.
573
00:31:10,564 --> 00:31:11,521
Which is pretty much everything.
574
00:31:11,565 --> 00:31:12,827
And you have no dilithium
575
00:31:12,871 --> 00:31:14,785
to gather what you need
for yourselves.
576
00:31:14,829 --> 00:31:17,484
How long has he exploited
your community?
577
00:31:17,527 --> 00:31:18,964
Since he blasted our equipment,
578
00:31:19,007 --> 00:31:21,096
decapitated the last courier,
579
00:31:21,140 --> 00:31:22,750
and took the route for himself.
580
00:31:22,793 --> 00:31:24,230
And the Federation
has not intervened?
581
00:31:25,622 --> 00:31:27,929
Where are you from?
582
00:31:27,973 --> 00:31:30,018
[rumbling]
583
00:31:34,240 --> 00:31:36,633
Here we go.
584
00:31:36,677 --> 00:31:39,071
-You have to go now...
out the back.
-What?
585
00:31:39,114 --> 00:31:41,638
But we've not held up our end
of the deal-- your dilithium.
586
00:31:41,682 --> 00:31:43,118
It won't matter
if we're all dead.
587
00:31:43,162 --> 00:31:44,250
Please go!
588
00:32:09,231 --> 00:32:10,929
You must be our friends
589
00:32:10,972 --> 00:32:13,322
from the USS Discovery.
590
00:32:14,715 --> 00:32:15,977
Hello, Kal.
591
00:32:16,021 --> 00:32:16,935
How's the family?
592
00:32:19,763 --> 00:32:22,549
There was no trace
of your vessel
593
00:32:22,592 --> 00:32:24,377
in our databases.
594
00:32:24,420 --> 00:32:26,292
We are an older model.
595
00:32:26,335 --> 00:32:28,294
Aren't we all?
596
00:32:28,337 --> 00:32:30,252
They've been in contact
with other Federation ships...
597
00:32:30,296 --> 00:32:32,559
who know where they are.
598
00:32:34,735 --> 00:32:36,519
They've been adrift
for a long time.
599
00:32:36,563 --> 00:32:37,912
Kal?
600
00:32:37,956 --> 00:32:40,088
This is more
than I've heard you speak
601
00:32:40,132 --> 00:32:41,568
since I've known you.
602
00:32:43,570 --> 00:32:45,876
Our visitors must be having a...
603
00:32:45,920 --> 00:32:48,792
garrulous effect.
604
00:32:50,620 --> 00:32:53,580
It must have been
very disorienting for you.
605
00:32:53,623 --> 00:32:55,582
Being adrift.
606
00:32:55,625 --> 00:32:56,931
I'm good.
607
00:32:56,975 --> 00:32:58,889
Good. We did,
608
00:32:58,933 --> 00:33:01,892
however, register
a freaky signature
609
00:33:01,936 --> 00:33:03,982
right before you got here.
610
00:33:04,025 --> 00:33:05,896
High-energy gamma rays
611
00:33:05,940 --> 00:33:08,029
and gravitational waves.
612
00:33:08,073 --> 00:33:10,031
Do you know how those show up?
613
00:33:10,075 --> 00:33:12,294
Whythose show up?
614
00:33:12,338 --> 00:33:14,253
I bet you do.
615
00:33:14,296 --> 00:33:15,994
You look so smart.
616
00:33:16,037 --> 00:33:17,691
Say it.
617
00:33:17,734 --> 00:33:20,172
Our mission is not
of your concern.
618
00:33:20,215 --> 00:33:21,477
Okay.
619
00:33:21,521 --> 00:33:23,001
Get 'em a drink.
620
00:33:23,044 --> 00:33:24,611
Put it in a flask.
621
00:33:24,654 --> 00:33:28,049
We can drink as we walk.
622
00:33:28,093 --> 00:33:30,704
-Where are you taking them?
-Really, Kal,
623
00:33:30,747 --> 00:33:32,662
now you need
to shut the hell up.
624
00:33:32,706 --> 00:33:35,100
They're taking me to their ship.
625
00:33:35,143 --> 00:33:37,406
Uh... no.
626
00:33:37,450 --> 00:33:39,930
It wasn't a question,
it was a statement.
627
00:33:39,974 --> 00:33:42,629
There's no implied choice.
628
00:33:48,678 --> 00:33:51,638
What is that you're hiding
behind your back, sweetheart?
629
00:34:02,170 --> 00:34:03,606
[sighs]
Huh.
630
00:34:06,087 --> 00:34:09,047
So if they crashed
and they needed you
631
00:34:09,090 --> 00:34:11,571
to repair their communications,
632
00:34:11,614 --> 00:34:14,400
well, that means that they
couldn't repair it themselves.
633
00:34:14,443 --> 00:34:18,447
This is an easy fix
634
00:34:18,491 --> 00:34:20,058
with up-to-date tech.
635
00:34:20,101 --> 00:34:22,451
But you don't have
up-to-date anything.
636
00:34:22,495 --> 00:34:24,845
High-energy gamma
637
00:34:24,888 --> 00:34:27,152
and gravitational waves.
638
00:34:27,195 --> 00:34:29,197
[exhales]
639
00:34:29,241 --> 00:34:31,460
You're time travelers.
640
00:34:33,114 --> 00:34:36,770
I'm sure they really appreciatethat repair job,
641
00:34:36,813 --> 00:34:38,554
Kal.
642
00:34:38,598 --> 00:34:40,426
SARU:
I gave him no choice.
643
00:34:40,469 --> 00:34:42,689
If you take issue with that,
you may take issue with me.
644
00:34:42,732 --> 00:34:43,951
I'll take issue with him.
645
00:34:46,780 --> 00:34:48,390
[screaming]
646
00:35:01,708 --> 00:35:03,710
[grunting]
647
00:35:07,409 --> 00:35:08,758
No.
648
00:35:13,198 --> 00:35:16,244
Or you won't live long enough
to watch her die.
649
00:35:28,169 --> 00:35:30,128
ZAREH:
Give me those bags.
650
00:35:30,171 --> 00:35:31,912
I want to see
what they brought with them.
651
00:35:34,262 --> 00:35:36,351
Scan the perimeter, make
sure they were stupid enough
652
00:35:36,395 --> 00:35:37,961
to come here on their own.
653
00:35:38,005 --> 00:35:41,139
Aya, contact
the Tellarite Exchange.
654
00:35:41,182 --> 00:35:43,706
I think we're gonna do better
breaking these down for parts.
655
00:35:43,750 --> 00:35:45,491
Vintage tricorder,
656
00:35:45,534 --> 00:35:47,275
communicator.
657
00:35:47,319 --> 00:35:50,148
I'm gonna get these
to the Orions myself.
658
00:35:50,191 --> 00:35:51,497
SARU:
Zareh?
659
00:35:51,540 --> 00:35:53,847
I am willing
to discuss an exchange.
660
00:35:53,890 --> 00:35:57,111
Those items for the release
of Os'Ir and Tilly.
661
00:36:06,990 --> 00:36:09,297
Uh, we will get further
using the common tongue.
662
00:36:11,299 --> 00:36:13,649
Any captain with
some miles on him--
663
00:36:13,693 --> 00:36:15,521
even a V'Draysh captain--
664
00:36:15,564 --> 00:36:16,870
would know Pidgin.
665
00:36:17,740 --> 00:36:19,264
Are you new?
666
00:36:19,307 --> 00:36:22,092
I should offer
my congratulations.
667
00:36:22,136 --> 00:36:23,572
The thing is...
668
00:36:23,616 --> 00:36:25,487
you got no authority here.
669
00:36:25,531 --> 00:36:28,273
Whereas the Burn
was the best thing
670
00:36:28,316 --> 00:36:30,275
that ever happened to me.
671
00:36:30,318 --> 00:36:33,103
Any success you achieve here
will be short-lived,
672
00:36:33,147 --> 00:36:35,541
because we will not permit
your tyranny to stand.
673
00:36:35,584 --> 00:36:37,282
But here it is, standing.
674
00:36:37,325 --> 00:36:39,501
And you...
675
00:36:39,545 --> 00:36:41,155
and what's left of your ship
676
00:36:41,199 --> 00:36:43,723
aren't enough to do
anything, really.
677
00:36:43,766 --> 00:36:46,726
We're all adrift together.
678
00:36:46,769 --> 00:36:48,858
All that matters now
679
00:36:48,902 --> 00:36:51,252
is dilithium.
680
00:36:51,296 --> 00:36:54,908
Make it through the night,
you'll understand that.
681
00:36:54,951 --> 00:36:58,781
So... shall we?
682
00:36:58,825 --> 00:37:00,174
I have made my position clear.
683
00:37:00,218 --> 00:37:02,263
I will not take you to our ship.
684
00:37:02,307 --> 00:37:03,873
Principles, I get it.
685
00:37:03,917 --> 00:37:05,658
If dilithium is your priority,
686
00:37:05,701 --> 00:37:08,791
you and I will discuss
a reasonable trade here.
687
00:37:08,835 --> 00:37:11,446
Then we will go back to the shipto retrieve the dilithium.
688
00:37:11,490 --> 00:37:14,536
Don't waste my time, or your 72
689
00:37:14,580 --> 00:37:16,582
-crew members...
-88.
690
00:37:16,625 --> 00:37:19,106
Our wounded are still our crew.
691
00:37:19,149 --> 00:37:21,630
...88 crew members on board
your ship will, you know...
692
00:37:21,674 --> 00:37:23,763
regret it.
693
00:37:23,806 --> 00:37:26,200
You're running out of time
694
00:37:26,244 --> 00:37:28,289
to get the Discovery
off the ground.
695
00:37:28,333 --> 00:37:30,073
The ice...
696
00:37:30,117 --> 00:37:32,293
it's parasitic.
697
00:37:32,337 --> 00:37:35,296
It'll crush the hull.
698
00:37:35,340 --> 00:37:37,037
And eventually everyone inside.
699
00:37:40,040 --> 00:37:42,956
STAMETS:
I'm at Junction XG11-Beta.
What now?
700
00:37:42,999 --> 00:37:45,219
Tube will curve in three meters.
701
00:37:45,263 --> 00:37:49,049
Damaged relay is one meter
beyond that.
702
00:37:49,092 --> 00:37:51,094
Commander?
703
00:37:51,138 --> 00:37:53,662
Linus said Georgiou left
Deck Eight to help out here?
704
00:37:53,706 --> 00:37:54,663
And you believe that?
705
00:37:54,707 --> 00:37:57,275
Georgiou? Helping?
706
00:37:57,318 --> 00:37:58,276
Seriously?
707
00:38:00,365 --> 00:38:02,584
Damn it.
708
00:38:02,628 --> 00:38:04,282
-200 units.
-100.
709
00:38:04,325 --> 00:38:05,674
175.
710
00:38:05,718 --> 00:38:07,459
150 units.
711
00:38:07,502 --> 00:38:09,548
See, that wasn't so hard.
712
00:38:09,591 --> 00:38:10,940
Now you.
713
00:38:10,984 --> 00:38:14,553
I genuinely like you.
714
00:38:14,596 --> 00:38:17,773
And I believe you'll come
back with my property.
715
00:38:17,817 --> 00:38:19,471
So you're gonna go get me
716
00:38:19,514 --> 00:38:21,647
that dilithium.
717
00:38:21,690 --> 00:38:24,084
How about we wait here,
718
00:38:24,127 --> 00:38:26,782
where it's cozy-- but be quick,
719
00:38:26,826 --> 00:38:29,002
Ensign.
720
00:38:29,045 --> 00:38:30,220
Come nightfall,
721
00:38:30,264 --> 00:38:32,919
the ice...
722
00:38:32,962 --> 00:38:37,097
well, it does what parasites do.
723
00:38:37,140 --> 00:38:40,143
It infests everything.
724
00:38:40,187 --> 00:38:44,713
I've seen it get
down someone's throat.
725
00:38:44,757 --> 00:38:48,369
But you look like you
can handle yourself.
726
00:38:48,413 --> 00:38:51,024
Maybe you can outrun it.
727
00:38:51,067 --> 00:38:53,853
Explosives help.
728
00:38:53,896 --> 00:38:56,812
You forge yourself a path...
729
00:38:56,856 --> 00:38:58,945
back to us once it's dark.
730
00:39:00,381 --> 00:39:02,209
Okay, sweetheart?
731
00:39:05,430 --> 00:39:07,345
RENO:
Don't forget to disengage
the infuser matrix
732
00:39:07,388 --> 00:39:09,042
when you get there.
733
00:39:09,085 --> 00:39:11,653
Do I look like I was hatched
yesterday?
734
00:39:11,697 --> 00:39:14,264
Do I look like a man who has
no idea what he's doing?
735
00:39:14,308 --> 00:39:17,006
No, but you do look like a man
who is pain-free
736
00:39:17,050 --> 00:39:19,357
and enjoys mixing metaphors.
737
00:39:19,400 --> 00:39:21,837
Keep at it, Cranky Pants.
738
00:39:21,881 --> 00:39:23,622
They said you might need
some help in here?
739
00:39:23,665 --> 00:39:26,494
No. We're at the ne plus ultra
740
00:39:26,538 --> 00:39:28,670
of personal satisfaction.
741
00:39:28,714 --> 00:39:29,889
Say it just like that.
742
00:39:29,932 --> 00:39:31,760
"Ne plus ultra."
743
00:39:32,892 --> 00:39:33,936
-[explosion]
-[yells]
744
00:39:33,980 --> 00:39:35,503
[gasps]
745
00:39:35,547 --> 00:39:36,809
[groaning]
746
00:39:36,852 --> 00:39:37,940
You okay up there?
747
00:39:39,289 --> 00:39:41,640
[continues groaning]
748
00:39:41,683 --> 00:39:43,685
Stamets?
749
00:39:43,729 --> 00:39:45,165
-Paul?
-Is he okay?
750
00:39:45,208 --> 00:39:47,254
Get Culber in here.
751
00:39:49,212 --> 00:39:50,475
[grunts]
752
00:39:52,520 --> 00:39:54,957
MAN:
We found her walking
the perimeter.
753
00:39:58,961 --> 00:40:00,398
[groans]
754
00:40:02,400 --> 00:40:03,879
[grunts]
755
00:40:08,797 --> 00:40:11,887
Did I interrupta critical moment of diplomacy?
756
00:40:11,931 --> 00:40:14,673
A one-woman tactical response.
757
00:40:16,196 --> 00:40:19,939
V'Draysh has officially reachedits nadir.
758
00:40:19,982 --> 00:40:23,333
A fancy vocabulary
doesn't mean you're scary.
759
00:40:23,377 --> 00:40:24,944
It means you have a thesaurus.
760
00:40:24,987 --> 00:40:25,858
Shoot her.
761
00:40:25,901 --> 00:40:27,294
No, shoot him.
762
00:40:27,337 --> 00:40:28,861
He's gonna get you killed.
763
00:40:28,904 --> 00:40:31,472
This is when you ask why.
764
00:40:31,516 --> 00:40:33,256
Why?
765
00:40:33,300 --> 00:40:35,345
Glad you asked.
You think you're the only ones
766
00:40:35,389 --> 00:40:37,173
that saw a big ship fall
from the sky?
767
00:40:37,217 --> 00:40:39,915
He knows your competitors
768
00:40:39,959 --> 00:40:42,918
probably detected the ship, andthey're already on their way.
769
00:40:42,962 --> 00:40:45,965
But he hasn't told you, you're
too weak to take them out,
770
00:40:46,008 --> 00:40:47,967
and you don't have
the firepower.
771
00:40:48,010 --> 00:40:51,797
-Enough.-I'm gonna enjoy this new world.
772
00:40:51,840 --> 00:40:53,799
If this idiot can run
a settlement,
773
00:40:53,842 --> 00:40:55,627
then imagine what I can do
in my sleep.
774
00:41:01,241 --> 00:41:03,199
You got a mouth.
775
00:41:03,243 --> 00:41:05,201
-[gasps]
-But I got a gun.
776
00:41:07,247 --> 00:41:10,163
We're gonna make this go
real slow.
777
00:41:11,469 --> 00:41:13,209
[grunting]
778
00:41:19,651 --> 00:41:20,695
[grunts]
779
00:41:22,305 --> 00:41:25,221
[quietly]:On my mark, get behind the bar.
780
00:41:25,265 --> 00:41:26,484
[chuckles]
781
00:41:26,527 --> 00:41:28,094
She's intense.
782
00:41:32,141 --> 00:41:34,143
-[Georgiou shouts]
-Go!
783
00:41:35,971 --> 00:41:36,929
[screams]
784
00:41:36,972 --> 00:41:38,321
[weapon whirs]
785
00:41:39,627 --> 00:41:40,672
[grunting]
786
00:41:57,123 --> 00:41:58,080
[yells]
787
00:41:58,124 --> 00:42:01,344
[grunting]
788
00:42:12,094 --> 00:42:13,618
-[grunts]
-[neck cracks]
789
00:42:17,056 --> 00:42:18,666
[weapon whirs]
790
00:42:18,710 --> 00:42:19,667
[grunts]
791
00:42:24,411 --> 00:42:26,848
GEORGIOU:
What you call pain,
792
00:42:26,892 --> 00:42:29,024
I call foreplay.
793
00:42:29,068 --> 00:42:31,592
Georgiou,
you will not harm him further.
794
00:42:31,636 --> 00:42:33,463
That is an order.
795
00:42:33,507 --> 00:42:35,291
Killing him would be a service
to the galaxy.
796
00:42:35,335 --> 00:42:37,467
Even you can't deny that.
797
00:42:37,511 --> 00:42:38,817
This is not who we are.
798
00:42:38,860 --> 00:42:40,035
[laughs softly]
799
00:42:40,079 --> 00:42:42,081
It is who Iam.
800
00:42:42,124 --> 00:42:43,778
Guys.
801
00:42:43,822 --> 00:42:45,867
Daylight's gone.
802
00:42:51,656 --> 00:42:53,614
♪
803
00:43:07,585 --> 00:43:10,283
RENO:
We are running out of time.
804
00:43:10,326 --> 00:43:11,980
Reach out
805
00:43:12,024 --> 00:43:13,025
-your hand.
-[groans]
806
00:43:15,331 --> 00:43:16,637
-[groans]
-Jett, I told you
807
00:43:16,681 --> 00:43:18,378
to come see me
if the pain got bad.
808
00:43:18,421 --> 00:43:19,814
Ow.
809
00:43:19,858 --> 00:43:22,164
Wasn't gonna leave him.
810
00:43:22,208 --> 00:43:23,818
[groans]
811
00:43:23,862 --> 00:43:26,691
What are you doing, Paul?
You're in a Jefferies tube!
812
00:43:26,734 --> 00:43:28,344
What the hell
were you thinking?
813
00:43:28,388 --> 00:43:30,129
Hey, genius,
he's stuck in a tube
814
00:43:30,172 --> 00:43:32,958
in a ship in a vice, and he's
bleeding all over the place.
815
00:43:33,001 --> 00:43:35,308
Argue about this later.
816
00:43:35,351 --> 00:43:37,005
CULBER:
Listen, Paul,
817
00:43:37,049 --> 00:43:39,181
everything is gonna be
all right.
818
00:43:39,225 --> 00:43:41,401
We're gonna focus on one momentat a time, okay, and...
819
00:43:41,444 --> 00:43:43,751
-we're gonna do all of this
slowly and carefully.
-Mm-hmm.
820
00:43:43,795 --> 00:43:46,014
Because I need you out of therealive, so I can kill you.
821
00:43:46,058 --> 00:43:48,016
RENO:
Stamets,
822
00:43:48,060 --> 00:43:50,628
-I know you love
the sound of my voice...
-You realize
823
00:43:50,671 --> 00:43:53,021
-this is my nightmare.
-I live to serve.
824
00:43:53,065 --> 00:43:55,894
Use your multi-tool
to open that compartment.
825
00:43:55,937 --> 00:43:57,635
[electrical crackle]
826
00:44:07,819 --> 00:44:09,429
Take hold of the infuser matrix
827
00:44:09,472 --> 00:44:11,474
and remove it.
828
00:44:11,518 --> 00:44:12,345
[screams]
829
00:44:13,738 --> 00:44:16,131
CULBER:
Easy breathing, okay?
830
00:44:16,175 --> 00:44:17,698
Try to slow it all down
if you can.
831
00:44:17,742 --> 00:44:20,048
RENO:
Pull out the damaged
832
00:44:20,092 --> 00:44:21,180
anodyne circuit.
833
00:44:24,313 --> 00:44:26,489
Replace it
834
00:44:26,533 --> 00:44:28,100
-with the new one.
-[explosion]
835
00:44:28,143 --> 00:44:30,537
[groaning]
836
00:44:38,284 --> 00:44:39,677
Now replace
837
00:44:39,720 --> 00:44:41,330
-the infuser matrix.
-[explosion]
838
00:44:42,288 --> 00:44:44,116
[groans]
839
00:44:44,159 --> 00:44:46,466
[whirring]
840
00:44:46,509 --> 00:44:48,120
I think I...
841
00:44:48,163 --> 00:44:50,165
Did I do it?
842
00:44:51,427 --> 00:44:53,212
[whirring]
843
00:44:57,303 --> 00:44:58,826
[laughs]:
Yes, you did.
844
00:44:58,870 --> 00:45:01,307
Hugh... thanks.
845
00:45:01,350 --> 00:45:02,874
Jett...
846
00:45:02,917 --> 00:45:04,266
thanks for nothing.
847
00:45:04,310 --> 00:45:05,833
Back at you, bobcat.
848
00:45:05,877 --> 00:45:07,095
Bobcat?
849
00:45:07,139 --> 00:45:08,618
I don't know, I'm on drugs.
850
00:45:08,662 --> 00:45:11,056
Commander Georgiou,
give me your weapon.
851
00:45:11,099 --> 00:45:13,885
Move... out of my way.
852
00:45:13,928 --> 00:45:15,800
This degree of violence
853
00:45:15,843 --> 00:45:17,758
is completely
without justification.
854
00:45:17,802 --> 00:45:19,978
If not for me,
you'd both be dead. And he'd
855
00:45:20,021 --> 00:45:22,415
be taking our dilithium
as we speak.
856
00:45:22,458 --> 00:45:25,548
Shoot them, or you'll
never get another delivery.
857
00:45:25,592 --> 00:45:29,204
I'll take out the silos
that maintain your atmosphere.
858
00:45:29,248 --> 00:45:31,816
Your kids will die gasping.
859
00:45:36,081 --> 00:45:38,866
Gasping!
860
00:45:38,910 --> 00:45:39,911
[Zareh yells]
861
00:45:39,954 --> 00:45:41,042
[Georgiou chuckles]
862
00:45:41,086 --> 00:45:42,304
Sorry, sweetheart.
863
00:45:42,348 --> 00:45:45,438
Give me your weapon now.
864
00:45:46,831 --> 00:45:48,658
I like my weapon.
865
00:45:48,702 --> 00:45:51,836
We defeated Control
and lost lives in the process.
866
00:45:51,879 --> 00:45:55,448
That sacrifice was not
for this,Commander.
867
00:45:55,491 --> 00:45:57,232
I am the acting captain
of the vessel
868
00:45:57,276 --> 00:45:58,712
that brought you here.
Stand down!
869
00:46:00,018 --> 00:46:02,020
[weapon whirring]
870
00:46:05,719 --> 00:46:07,460
[giggles]
871
00:46:13,379 --> 00:46:16,948
Kal always believed that you
were out there somewhere...
872
00:46:16,991 --> 00:46:20,168
and that we were part of
the Federation no matter what.
873
00:46:20,212 --> 00:46:23,171
I get now why henever stopped talking about you.
874
00:46:25,304 --> 00:46:27,132
SARU:
I am truly sorry
875
00:46:27,175 --> 00:46:28,829
we could not save him.
876
00:46:28,873 --> 00:46:31,440
We will send
more than enough dilithium
877
00:46:31,484 --> 00:46:33,965
for you to reach
the Exchange Kal mentioned
878
00:46:34,008 --> 00:46:36,228
and repair
your mining equipment.
879
00:46:38,534 --> 00:46:40,275
And we will leave you
his vessel.
880
00:46:40,319 --> 00:46:43,539
But it is not our place
to decide his fate.
881
00:46:43,583 --> 00:46:45,237
It is yours.
882
00:46:45,280 --> 00:46:47,369
We have done enough damage here,
883
00:46:47,413 --> 00:46:49,589
and we humbly apologize.
884
00:46:52,897 --> 00:46:54,376
[weapon whirs]
885
00:47:07,912 --> 00:47:09,957
You're free to go.
886
00:47:10,001 --> 00:47:11,872
I won't last the night.
887
00:47:11,916 --> 00:47:13,526
You were willing to send her
out there.
888
00:47:13,569 --> 00:47:15,180
Can I give him your pack?
889
00:47:22,709 --> 00:47:25,886
And if I see you reaching
for it...
890
00:47:27,322 --> 00:47:29,063
...I'll shoot you in the back.
891
00:47:29,934 --> 00:47:31,370
Aah!
892
00:47:31,413 --> 00:47:33,111
And if you manage to live
893
00:47:33,154 --> 00:47:36,418
and decide you're feelingpunitive about this settlement,
894
00:47:36,462 --> 00:47:39,117
I'll come back
and rip your throat out.
895
00:48:04,446 --> 00:48:05,795
[spits]
896
00:48:11,236 --> 00:48:13,455
We'd better get you back
to your ship.
897
00:48:18,896 --> 00:48:20,680
OS'IR:
Personal transporter.
898
00:48:21,550 --> 00:48:22,900
Welcome to the future.
899
00:48:31,125 --> 00:48:33,736
Commander, internal comms
are back up and running.
900
00:48:33,780 --> 00:48:35,086
We are good to go.
901
00:48:35,129 --> 00:48:36,914
All crew,
this is Commander Saru.
902
00:48:36,957 --> 00:48:38,698
Stations, please.
903
00:48:38,741 --> 00:48:41,266
-Tactical is still off-line.
-Our sensors at 73%.
904
00:48:41,309 --> 00:48:42,832
External comms
still reinitializing.
905
00:48:42,876 --> 00:48:44,443
Three minutes until ready.
906
00:48:44,486 --> 00:48:46,140
Shields back
in three minutes as well.
907
00:48:46,184 --> 00:48:47,576
Other operational systems
on line,
908
00:48:47,620 --> 00:48:49,274
none at full functionality
just yet,
909
00:48:49,317 --> 00:48:50,884
but we'll be all right.
910
00:48:52,625 --> 00:48:54,932
SARU [muffled]:
Lieutenant Detmer?
911
00:48:56,716 --> 00:48:58,631
Lieutenant Detmer,
status report.
912
00:49:00,328 --> 00:49:02,765
Impulse engines and maneuveringthrusters are ready, sir,
913
00:49:02,809 --> 00:49:05,986
-but... we've never...-I am well aware that starships
914
00:49:06,030 --> 00:49:08,946
were not designed for liftoff
in this fashion, but...
915
00:49:08,989 --> 00:49:10,382
we have no choice.
916
00:49:10,425 --> 00:49:12,123
Full power, please.
917
00:49:12,166 --> 00:49:13,820
Aye, sir.
918
00:49:13,863 --> 00:49:16,127
Full power to thrusters.
919
00:49:16,170 --> 00:49:19,347
♪
920
00:49:22,220 --> 00:49:23,961
[rumbling]
921
00:49:32,534 --> 00:49:33,361
Hold us steady, Lieutenant.
922
00:49:47,375 --> 00:49:48,986
[grunting]
923
00:49:49,029 --> 00:49:51,075
Divert all auxiliary power
to main thrusters.
924
00:49:51,118 --> 00:49:53,512
Diverting power now, sir.
925
00:49:53,555 --> 00:49:55,905
TILLY:
Our sensors are showinghull strain on the lower decks.
926
00:49:55,949 --> 00:49:57,516
OWOSEKUN:
System temperatures
are exceeding nominal levels,
927
00:49:57,559 --> 00:49:59,257
-Commander.
-Commander, something
is coming toward us.
928
00:49:59,300 --> 00:50:00,823
Something big.
929
00:50:00,867 --> 00:50:02,782
Enemy vessel right on top of us.
930
00:50:07,091 --> 00:50:09,658
It seems like Zareh's morepowerful friends have found us.
931
00:50:09,702 --> 00:50:10,659
Red alert. Shields up.
932
00:50:10,703 --> 00:50:12,444
I need 18 more seconds.
933
00:50:12,487 --> 00:50:14,707
SARU: Lieutenant Detmer,
get us out of here.
934
00:50:14,750 --> 00:50:15,795
DETMER:
I'm trying, sir.
935
00:50:21,714 --> 00:50:23,629
SARU:
Lieutenant, where are we
with those shields?
936
00:50:37,469 --> 00:50:39,123
[alarm sounds]
937
00:50:39,166 --> 00:50:42,169
Tractor beam. They've
grabbed ahold of our ship.
938
00:50:42,213 --> 00:50:44,563
BRYCE:
The comms are back on line,
Commander.
939
00:50:44,606 --> 00:50:46,695
-A-And we're being hailed.
-OWOSEKUN: Shields
are also back on line.
940
00:50:46,739 --> 00:50:48,045
RHYS:
Weapons armed
941
00:50:48,088 --> 00:50:49,089
and ready.
942
00:50:49,133 --> 00:50:50,743
What do you want us to do?
943
00:51:06,106 --> 00:51:09,327
Open a channel, Mr. Bryce.
We will face
944
00:51:09,370 --> 00:51:10,589
whatever or...
945
00:51:10,632 --> 00:51:12,330
whomever has come for us...
946
00:51:12,373 --> 00:51:13,548
together.
947
00:51:13,592 --> 00:51:14,854
Channel open.
948
00:51:14,897 --> 00:51:16,334
On viewscreen, please.
949
00:51:27,606 --> 00:51:29,956
-Oh, my God.
-She made it.
950
00:51:29,999 --> 00:51:32,001
[laughter]
951
00:51:32,045 --> 00:51:33,655
Saru.
952
00:51:35,135 --> 00:51:36,876
Michael?
953
00:51:36,919 --> 00:51:38,399
[gasping]
954
00:51:38,443 --> 00:51:40,314
Yeah.
955
00:51:40,358 --> 00:51:42,534
It's me.
956
00:51:42,577 --> 00:51:45,189
I found you.
957
00:51:45,232 --> 00:51:47,756
I've been looking for so long.
958
00:51:52,196 --> 00:51:54,589
You... you're...
959
00:51:54,633 --> 00:51:55,895
You look...
960
00:51:55,938 --> 00:51:58,245
Saru...
961
00:51:58,289 --> 00:52:00,856
I landed here a year ago.
962
00:52:00,900 --> 00:52:03,250
I've been waiting
963
00:52:03,294 --> 00:52:04,556
for all of you...
964
00:52:04,599 --> 00:52:06,819
all this time.
965
00:52:06,949 --> 00:52:08,908
Captioning sponsored by
CBS
966
00:52:08,951 --> 00:52:10,953
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
66722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.