Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,676 --> 00:00:42,676
Subtitle By: MARSH-MARIE
2
00:00:42,876 --> 00:00:44,178
Let's run it.
3
00:01:23,984 --> 00:01:25,085
Hey, punk.
4
00:01:26,787 --> 00:01:28,088
I been thinkin'...
5
00:01:28,156 --> 00:01:30,591
You been thinkin'?
That's a change of pace.
6
00:01:30,658 --> 00:01:32,169
Got a pretty big mouth
for someone so...
7
00:01:32,193 --> 00:01:33,561
Don't say it.
So short.
8
00:01:33,627 --> 00:01:34,627
He ain't short!
9
00:01:34,662 --> 00:01:36,302
I'm not short.
I'm just height-challenged.
10
00:01:36,364 --> 00:01:37,498
What's height- challenged?
11
00:01:37,565 --> 00:01:38,775
Better than bein'
brain-challenged.
12
00:01:38,799 --> 00:01:40,434
You wanna back that
big mouth up of yours
13
00:01:40,501 --> 00:01:41,878
and play me one-on-one
for your jersey?
14
00:01:41,902 --> 00:01:43,003
Ox, leave him alone!
15
00:01:43,070 --> 00:01:44,372
What's the matter, Calvin?
16
00:01:44,438 --> 00:01:45,939
Don't push Murph, man.
17
00:01:46,006 --> 00:01:47,341
Would you guys just stop this?
18
00:01:47,408 --> 00:01:48,809
Calvin, let's just go.
19
00:01:48,876 --> 00:01:49,710
No, no. Let me
handle this.
20
00:01:49,777 --> 00:01:51,087
Exactly how are you
gonna handle this?
21
00:01:51,111 --> 00:01:53,847
Listen, if I say no...
22
00:01:53,914 --> 00:01:55,316
He beats you up.
23
00:01:55,383 --> 00:01:57,017
OK. Now, if I say
yes...
24
00:01:57,084 --> 00:01:58,152
He still beats you up.
25
00:01:58,219 --> 00:01:59,920
And you'll lose your jersey.
26
00:01:59,987 --> 00:02:01,655
Listen...
27
00:02:01,722 --> 00:02:03,257
I can take him.
28
00:02:03,324 --> 00:02:04,825
I mean, Kobe wouldn't back down
29
00:02:04,892 --> 00:02:06,160
from no challenge.
30
00:02:06,227 --> 00:02:08,172
Allen Iverson wouldn't
back down from no challenge.
31
00:02:08,196 --> 00:02:09,697
And Michael Jordan sure as heck
32
00:02:09,763 --> 00:02:11,265
is not backin' down
from no challenge,
33
00:02:11,332 --> 00:02:12,933
and neither is Calvin Cambridge.
34
00:02:13,000 --> 00:02:14,202
E-Excuse me.
35
00:02:16,237 --> 00:02:17,505
Take a number, Ox,
36
00:02:17,571 --> 00:02:19,907
'cause you're about
to be served.
37
00:02:35,189 --> 00:02:37,191
They just don't
make these things
38
00:02:37,258 --> 00:02:40,060
for... normal-sized
people, you know?
39
00:02:40,127 --> 00:02:42,530
That's gotta hurt.
40
00:02:42,596 --> 00:02:44,031
Go on ahead and laugh
if you want,
41
00:02:44,097 --> 00:02:46,142
but you guys won't be laughing
when I get 5 new jerseys
42
00:02:46,166 --> 00:02:47,544
from the family
who's gonna adopt me.
43
00:02:47,568 --> 00:02:49,570
You ain't gettin' adopted.
44
00:02:49,637 --> 00:02:51,047
Yes, I will,
'cause I have a destiny.
45
00:02:51,071 --> 00:02:54,375
All orphans are special.
All orphans have destinies.
46
00:02:54,442 --> 00:02:56,877
Maybe in books, but you
wanna name a real one?
47
00:02:56,944 --> 00:02:58,078
Moses.
48
00:02:59,780 --> 00:03:01,815
And Nelson Mandela
and Marilyn Monroe
49
00:03:01,882 --> 00:03:02,950
and Daunte Culpepper.
50
00:03:03,016 --> 00:03:04,752
Who plays in the NFL.
51
00:03:04,818 --> 00:03:06,820
James Avery:
This calls for champagne.
52
00:03:06,887 --> 00:03:08,222
Man...
53
00:03:08,289 --> 00:03:11,359
I want a family like that
to adopt me.
54
00:03:11,425 --> 00:03:14,995
Look how they just
get along with each other.
55
00:03:15,062 --> 00:03:17,231
That's what I really want.
56
00:03:19,199 --> 00:03:20,934
Kid: Oh, man,
why'd you do that?
57
00:03:21,001 --> 00:03:22,836
All right. Kids...
58
00:03:22,903 --> 00:03:25,072
let's get to work.
59
00:03:25,138 --> 00:03:26,073
Murph: Fresh candy.
60
00:03:26,139 --> 00:03:27,074
Reg: Please?
61
00:03:27,140 --> 00:03:28,542
Right here.
62
00:03:28,609 --> 00:03:31,111
Hi. Would you like to buy
some candy, ma'am?
63
00:03:31,178 --> 00:03:32,413
Hi. What about you?
64
00:03:32,480 --> 00:03:35,316
Fresh candy. $2.00.
65
00:03:35,383 --> 00:03:37,184
Hey, you guys wanna
buy some candy?
66
00:03:37,251 --> 00:03:39,052
If you don't buy, I don't eat.
67
00:03:39,119 --> 00:03:40,464
Hey, you want some candy?
68
00:03:40,488 --> 00:03:42,155
Reg: It's for
the Chesterfield group home.
69
00:03:42,222 --> 00:03:43,291
Calvin:
Candy bar, anybody?
70
00:03:43,357 --> 00:03:44,825
Can we have some candy?
71
00:03:44,892 --> 00:03:45,893
Please, Daddy?
72
00:03:45,959 --> 00:03:47,160
No. We'll get
treats inside.
73
00:03:47,227 --> 00:03:48,396
Girls, don't ever give money
74
00:03:48,462 --> 00:03:50,798
to a kid like this.
It's a big scam.
75
00:03:57,638 --> 00:03:59,206
Joad is down low!
He's open!
76
00:03:59,273 --> 00:04:01,141
Tracy Reynolds, you need
to pass the ball!
77
00:04:01,208 --> 00:04:03,043
But Tracy shoots!
78
00:04:03,110 --> 00:04:04,845
Both:
and it's nothin' but...
79
00:04:04,912 --> 00:04:06,947
rim.
80
00:04:07,014 --> 00:04:09,082
And the Knights lose by one.
81
00:04:09,149 --> 00:04:12,219
What was Tracy Reynolds
thinking?
82
00:04:12,286 --> 00:04:13,654
No! No!
83
00:04:13,721 --> 00:04:14,755
Man!
84
00:04:14,822 --> 00:04:16,690
Look at the coach.
85
00:04:16,757 --> 00:04:17,925
He's on fire!
86
00:04:17,991 --> 00:04:19,893
Let's go back to work, man.
87
00:04:19,960 --> 00:04:21,429
Go back to work?
88
00:04:21,495 --> 00:04:25,333
Nobody buys when we lose, Murph.
89
00:04:29,637 --> 00:04:32,473
Man, you didn't even
sell half your candy.
90
00:04:32,540 --> 00:04:35,108
We could lose
our TV privileges... again.
91
00:04:35,175 --> 00:04:36,977
Is that Coach Wagner?
92
00:04:37,044 --> 00:04:38,812
I think so.
93
00:04:38,879 --> 00:04:41,014
S-stay right here.
I'll be right back.
94
00:04:41,081 --> 00:04:42,121
Valet:
You have a good one.
95
00:04:42,182 --> 00:04:43,751
Thank you.
96
00:04:46,019 --> 00:04:47,421
Hey, coach.
97
00:04:47,488 --> 00:04:49,757
Bet you could use
some candy after that one.
98
00:04:49,823 --> 00:04:50,691
Tough loss.
99
00:04:50,758 --> 00:04:52,426
You shoulda seen it up close.
100
00:04:52,493 --> 00:04:53,794
You had it won!
101
00:04:53,861 --> 00:04:55,563
You diagrammed the perfect play!
102
00:04:55,629 --> 00:04:57,531
Sure, Harrison didn't
set the low pick,
103
00:04:57,598 --> 00:04:59,099
but why didn't Tracy
pass the ball?
104
00:04:59,166 --> 00:05:03,371
Son... that is one
for the ages.
105
00:05:04,505 --> 00:05:06,106
Hey, wait a minute.
106
00:05:06,173 --> 00:05:07,708
It's 10:00.
It's a school night.
107
00:05:07,775 --> 00:05:09,777
Do your parents know
you're out this late?
108
00:05:09,843 --> 00:05:12,279
I'm an orphan.
109
00:05:12,346 --> 00:05:14,348
And I'm out here selling candy
110
00:05:14,415 --> 00:05:16,950
so that I can raise money
for the group home.
111
00:05:17,017 --> 00:05:19,620
Oh. Well...
112
00:05:19,687 --> 00:05:22,423
listen, how 'bout this, uh...
113
00:05:22,490 --> 00:05:25,959
will that get me
a chocolate bar?
114
00:05:38,606 --> 00:05:39,440
No.
115
00:05:39,507 --> 00:05:42,610
I can't charge you, coach.
116
00:05:42,676 --> 00:05:44,745
I don't even know
if the money really goes
117
00:05:44,812 --> 00:05:46,880
to the...
to the group home.
118
00:05:48,215 --> 00:05:50,684
What's your name, son?
119
00:05:51,985 --> 00:05:53,387
My name is Calvin.
120
00:05:53,454 --> 00:05:55,456
Calvin Cambridge.
121
00:05:55,523 --> 00:05:57,458
Calvin...
have you ever seen
122
00:05:57,525 --> 00:05:59,226
the Knights play in the arena?
123
00:05:59,292 --> 00:06:00,494
No, sir.
124
00:06:00,561 --> 00:06:02,129
Well, since you
won't take my money,
125
00:06:02,195 --> 00:06:04,565
how about if I get you
some tickets
126
00:06:04,632 --> 00:06:05,866
for Sunday's game?
Really?
127
00:06:05,933 --> 00:06:07,601
You can pick 'em up
at will call.
128
00:06:07,668 --> 00:06:10,237
I will! Thanks, coach.
Nice talking to you.
129
00:06:10,303 --> 00:06:11,772
Murph!
130
00:06:22,282 --> 00:06:24,918
Hello. Good to see you.
131
00:06:24,985 --> 00:06:28,255
There's, uh...
children everywhere, so...
132
00:06:38,298 --> 00:06:40,601
He's so adorable.
133
00:06:40,668 --> 00:06:43,003
I'm feelin' good
about this, y'all.
134
00:06:43,070 --> 00:06:45,506
Today's the day
I'm gonna get adopted.
135
00:06:45,573 --> 00:06:48,175
You ain't gettin' adopted.
None of us are.
136
00:06:48,241 --> 00:06:50,444
Face it. We're like dogs.
137
00:06:50,511 --> 00:06:52,946
Parents only want the puppies.
138
00:07:04,658 --> 00:07:07,360
So much for me being special.
139
00:07:07,427 --> 00:07:09,497
Hey, things could change.
I mean,
140
00:07:09,563 --> 00:07:11,465
your destiny could be right here
141
00:07:11,532 --> 00:07:13,100
and you don't even know it.
142
00:07:13,166 --> 00:07:14,902
Calvin!
Where are you going?
143
00:07:14,968 --> 00:07:17,270
Off to do that history homework
144
00:07:17,337 --> 00:07:19,239
you owe me since yesterday?
145
00:07:19,306 --> 00:07:21,041
Yes, Sister Theresa.
146
00:07:21,108 --> 00:07:23,944
OK, Murph,
147
00:07:24,011 --> 00:07:26,079
there is a winter coat here
148
00:07:26,146 --> 00:07:28,849
that's just right for you.
149
00:07:28,916 --> 00:07:30,618
Try it on.
150
00:07:35,188 --> 00:07:36,690
Sister Theresa,
151
00:07:36,757 --> 00:07:39,326
do you know anything about
these shoes right here?
152
00:07:39,392 --> 00:07:40,628
I'm not sure.
153
00:07:45,799 --> 00:07:47,000
It's a perfect fit.
154
00:07:47,067 --> 00:07:48,902
Well, the guy
who dropped them off
155
00:07:48,969 --> 00:07:52,439
said they used to belong
to some famous basketball player
156
00:07:52,506 --> 00:07:53,907
when he was a kid.
157
00:07:53,974 --> 00:07:56,309
Um... which...
Which basketball player?
158
00:07:56,376 --> 00:07:58,011
Uh...
159
00:07:58,078 --> 00:07:59,647
you know, the...
160
00:07:59,713 --> 00:08:01,214
the tall bald one.
161
00:08:07,354 --> 00:08:08,889
MJ.
162
00:08:10,624 --> 00:08:12,960
Murph, Reg, come here, look.
163
00:08:13,026 --> 00:08:14,294
Look at the shoes.
164
00:08:14,361 --> 00:08:15,729
MJ.
165
00:08:15,796 --> 00:08:16,930
MJ?
166
00:08:16,997 --> 00:08:18,165
MJ?
167
00:08:18,231 --> 00:08:20,467
All: It can't be.
168
00:08:20,534 --> 00:08:22,703
Michael Jordan?
Was it Michael Jordan?
169
00:08:22,770 --> 00:08:24,805
Go. Do your homework.
170
00:08:27,875 --> 00:08:30,678
It's gotta be! Michael Jordan
wore these sneakers, man.
171
00:08:30,744 --> 00:08:33,881
Did you say...
Michael Jordan?
172
00:08:33,947 --> 00:08:35,491
Yeah. I said Michael Jordan.
Give 'em back.
173
00:08:35,515 --> 00:08:37,484
They could be anybody's.
Let me take a look.
174
00:08:37,551 --> 00:08:38,952
No, man.
They're his, man.
175
00:08:39,019 --> 00:08:40,721
Yeah, how do you know
they're not?
176
00:08:40,788 --> 00:08:42,131
'Cause no one ever gives us
nothin' good.
177
00:08:42,155 --> 00:08:45,058
Just abandoned junk
that no one wants.
178
00:08:45,125 --> 00:08:46,125
Like us.
179
00:08:46,159 --> 00:08:47,360
Murph: We're not junk.
180
00:08:47,427 --> 00:08:48,428
Well, I want 'em!
181
00:08:48,495 --> 00:08:49,563
Oh, yeah?
182
00:08:49,630 --> 00:08:51,732
Then go get 'em.
183
00:09:35,208 --> 00:09:37,544
I want those sneakers.
184
00:09:37,611 --> 00:09:39,012
Murph!
185
00:09:40,648 --> 00:09:41,782
Murph!
186
00:09:45,352 --> 00:09:46,586
Hmm?
Wake up!
187
00:09:47,788 --> 00:09:49,690
I gotta get those sneakers.
188
00:09:49,757 --> 00:09:52,459
Suppose Ox is right
and they're not MJ's.
189
00:09:52,525 --> 00:09:54,494
They are MJ's sneakers.
190
00:09:54,561 --> 00:09:55,763
I know they are.
191
00:09:55,829 --> 00:09:58,098
Then we'll get 'em
in the morning.
192
00:09:58,165 --> 00:10:00,067
Not in the morning.
Not while Ox is around.
193
00:10:00,133 --> 00:10:02,169
Besides, they'll get
ruined in the rain.
194
00:10:02,235 --> 00:10:03,303
I gotta get 'em now!
195
00:10:13,513 --> 00:10:14,782
Well, Calvin,
196
00:10:14,848 --> 00:10:18,018
seems like a really great idea.
197
00:10:24,892 --> 00:10:26,226
Unh.
198
00:10:43,977 --> 00:10:46,146
Aah!
199
00:10:46,213 --> 00:10:47,647
Calvin, be careful!
200
00:10:47,715 --> 00:10:49,116
Don't fall!
201
00:10:58,558 --> 00:11:00,360
Ohh.
202
00:11:28,155 --> 00:11:29,155
Oh.
203
00:11:32,492 --> 00:11:34,427
Ohh!
204
00:11:38,531 --> 00:11:40,734
Whoa.
205
00:11:57,050 --> 00:11:59,419
The tickets were there
just like Coach Wagner said.
206
00:11:59,486 --> 00:12:01,230
I can't believe we're
gonna see a real NBA game.
207
00:12:01,254 --> 00:12:02,522
Oh, me, neither.
208
00:12:02,589 --> 00:12:03,599
How'd you get those tickets?
209
00:12:03,623 --> 00:12:04,657
We just did.
210
00:12:04,724 --> 00:12:05,893
I'm telling Bittleman.
211
00:12:05,959 --> 00:12:09,729
Ox, you can
rat on us to Mr. B,
212
00:12:09,797 --> 00:12:13,166
but, uh, you'll
miss the game, too.
213
00:12:17,771 --> 00:12:19,372
Yeah! Yeah!
214
00:12:21,474 --> 00:12:24,444
He just dunked the ball!
He dunked the ball!
215
00:12:28,281 --> 00:12:30,884
Geoff Witcher: The Knights
have one more chance here
216
00:12:30,951 --> 00:12:32,619
to chip away at this lead
before halftime.
217
00:12:32,685 --> 00:12:34,687
They're not shooting well.
218
00:12:34,754 --> 00:12:36,489
Open at the wing is Reynolds.
219
00:12:36,556 --> 00:12:37,757
He puts it up...
220
00:12:37,825 --> 00:12:40,260
Oh, no good.
221
00:12:40,327 --> 00:12:42,262
Oh, man.
222
00:12:42,329 --> 00:12:44,164
Reynolds misses another shot,
223
00:12:44,231 --> 00:12:46,333
and that's the end
of the first half.
224
00:12:46,399 --> 00:12:47,777
Minnesota Timberwolves
out in front of the Knights
225
00:12:47,801 --> 00:12:48,869
by 12,
226
00:12:48,936 --> 00:12:50,270
and once again,
227
00:12:50,337 --> 00:12:52,572
the Knights did not play
very good basketball
228
00:12:52,639 --> 00:12:54,975
in the first half.
229
00:12:55,976 --> 00:12:57,978
Hey, good half.
Good half.
230
00:12:58,045 --> 00:12:59,880
Good half.
We're in great shape.
231
00:12:59,947 --> 00:13:02,615
Great shape.
We'll win it back. Yeah.
232
00:13:02,682 --> 00:13:04,051
Henderson, attaboy.
233
00:13:04,117 --> 00:13:06,386
It's permissible to run
in this game, incidentally.
234
00:13:06,453 --> 00:13:10,891
Yeah. Dvigatsya, Krilov.
Dvigatsya. Yeah.
235
00:13:10,958 --> 00:13:13,326
Man: Tracy.
236
00:13:13,393 --> 00:13:15,963
Tracy Reynolds,
hey, what a wizard.
237
00:13:16,029 --> 00:13:17,730
You're a magician
out there tonight.
238
00:13:17,797 --> 00:13:18,999
Small favor.
239
00:13:19,066 --> 00:13:21,701
Oh, no. No, no. I don't
do halftime shows, man.
240
00:13:21,768 --> 00:13:23,203
I'm not some chalupa giveaway.
241
00:13:23,270 --> 00:13:25,172
Hey, those chalupas
upped attendance by 4,000.
242
00:13:25,238 --> 00:13:27,774
You're familiar
with Mr. Granger,
243
00:13:27,841 --> 00:13:28,976
the man who owns the team?
244
00:13:29,042 --> 00:13:30,743
I have a very good relationship
245
00:13:30,810 --> 00:13:31,811
with Mr. Granger.
246
00:13:31,879 --> 00:13:33,813
He hasn't called me in 4 years.
247
00:13:33,881 --> 00:13:34,881
He called this morning.
248
00:13:34,915 --> 00:13:36,383
And he's ready to clean house
249
00:13:36,449 --> 00:13:38,986
if we don't put some
asses in those seats.
250
00:13:39,052 --> 00:13:41,922
Hello, Los Angeles!
251
00:13:41,989 --> 00:13:45,158
And welcome
to your halftime show!
252
00:13:45,225 --> 00:13:48,195
Tonight, some lucky fan
will get the chance
253
00:13:48,261 --> 00:13:51,264
to go one-on-one
with Tracy Reynolds,
254
00:13:51,331 --> 00:13:54,334
the straw that stirs
your L.A. Knights.
255
00:13:56,236 --> 00:13:59,372
Yeah, T-time,
baby! Yeah!
256
00:13:59,439 --> 00:14:01,074
Check your ticket stubs.
257
00:14:01,141 --> 00:14:04,744
If your number
is called, come on down!
258
00:14:04,811 --> 00:14:06,679
And bring your "A" game!
259
00:14:06,746 --> 00:14:09,382
Drumroll, please.
260
00:14:13,253 --> 00:14:14,387
Come on.
261
00:14:17,991 --> 00:14:20,593
Whoa. Oh, jeez...
262
00:14:28,068 --> 00:14:29,602
I have the winning ticket.
263
00:14:29,669 --> 00:14:32,772
Getting excited, Tracy?
264
00:14:32,839 --> 00:14:35,708
Yeah. Yeah, very excited.
265
00:14:35,775 --> 00:14:38,411
Well, so am I.
266
00:14:38,478 --> 00:14:40,680
And here we go.
267
00:14:40,747 --> 00:14:42,382
"Section 4..."
268
00:14:44,584 --> 00:14:46,619
"row 14..."
269
00:14:47,921 --> 00:14:49,489
That's our row, that's our row.
270
00:14:49,556 --> 00:14:52,092
"Seat 2."
271
00:14:53,660 --> 00:14:56,096
I got the ticket!
272
00:14:56,163 --> 00:14:58,465
Come on down!
Show us what you got!
273
00:14:58,531 --> 00:14:59,599
Naw, I got the ticket.
274
00:14:59,666 --> 00:15:01,768
Listen, you little runt,
if you can't score on me,
275
00:15:01,834 --> 00:15:02,878
how you gonna get by a Knight?
276
00:15:02,902 --> 00:15:05,472
Oh, shoot, here come
a redcoat. Security.
277
00:15:05,538 --> 00:15:06,439
Psych!
278
00:15:06,506 --> 00:15:08,108
Stop.
279
00:15:16,883 --> 00:15:20,187
And here comes our winner now.
280
00:15:29,963 --> 00:15:33,033
All right. Heh heh.
281
00:15:33,100 --> 00:15:37,937
Well... boy, this is
gonna be some contest.
282
00:15:38,871 --> 00:15:40,440
Well, son,
283
00:15:40,507 --> 00:15:41,808
what's your name?
284
00:15:41,874 --> 00:15:45,245
Ahem. Ca...
Calvin Cambridge.
285
00:15:45,312 --> 00:15:49,116
Well, Calvin, I'd like you
to meet Tracy Reynolds.
286
00:15:50,283 --> 00:15:52,652
Man, this is... this is crazy.
287
00:15:52,719 --> 00:15:53,719
This is so cool.
288
00:15:53,753 --> 00:15:54,654
How you doin', little man?
289
00:15:54,721 --> 00:15:55,922
Tracy.
290
00:15:55,989 --> 00:15:57,024
All right.
291
00:15:57,090 --> 00:16:00,193
I'm playing Tracy.
I'm playing...
292
00:16:00,260 --> 00:16:01,537
I can't even say it.
I'm so happy.
293
00:16:01,561 --> 00:16:03,963
I'm playing T-time.
294
00:16:04,031 --> 00:16:06,099
Wait a minute. Was this
supposed to do that?
295
00:16:08,068 --> 00:16:09,402
Man, this is kind of loud.
296
00:16:09,469 --> 00:16:11,171
Hey, stand up.
Can you hear me?
297
00:16:11,238 --> 00:16:12,705
Murph, stand up.
Calvin!
298
00:16:12,772 --> 00:16:13,706
I can't hear you.
299
00:16:13,773 --> 00:16:15,742
Calvin, up here!
300
00:16:15,808 --> 00:16:16,976
I still can't hear you.
301
00:16:17,044 --> 00:16:19,512
Jump up and down
like a rabbit or something.
302
00:16:19,579 --> 00:16:21,590
The crowd is eating this up.
Don't embarrass the kid.
303
00:16:21,614 --> 00:16:22,782
Let him score twice.
304
00:16:22,849 --> 00:16:23,783
Once.
305
00:16:23,850 --> 00:16:24,850
Twice!
306
00:16:24,884 --> 00:16:26,986
Once.
307
00:16:27,054 --> 00:16:29,122
Hey, Murph, we gotta
get one of these.
308
00:16:29,189 --> 00:16:33,093
OK, OK, Calvin.
Very good.
309
00:16:33,160 --> 00:16:35,862
Now, you're gonna
have 60 seconds, OK?
310
00:16:35,928 --> 00:16:37,997
Let's get the show on the road!
311
00:16:38,065 --> 00:16:39,966
All right, all right.
You ready, little man?
312
00:16:40,033 --> 00:16:41,868
Man: Hey, kid,
tie your shoe.
313
00:16:41,934 --> 00:16:43,203
Thank you, sir.
314
00:16:43,270 --> 00:16:46,273
We like our players to be loose,
not their laces.
315
00:16:50,943 --> 00:16:53,146
Make me like Mike.
316
00:16:56,049 --> 00:16:59,219
OK... go!
317
00:17:00,420 --> 00:17:03,756
Good luck to you,
all right? Here we go.
318
00:17:03,823 --> 00:17:04,891
Whoo-hoo. Hoo-hoo.
319
00:17:04,957 --> 00:17:06,226
Aw.
320
00:17:06,293 --> 00:17:07,860
You like that?
I'm jealous.
321
00:17:07,927 --> 00:17:09,929
Whoo-hoo.
Aw, OK.
322
00:17:09,996 --> 00:17:11,531
Got that?
323
00:17:16,669 --> 00:17:18,371
Very nice.
324
00:17:18,438 --> 00:17:21,641
Calvin has just won himself
an L.A. Knights sweatshirt.
325
00:17:22,809 --> 00:17:25,011
Computer: Chessmaster 2000.
326
00:17:25,078 --> 00:17:27,747
Would you like to play a game?
327
00:17:27,814 --> 00:17:28,881
And we begin.
328
00:17:28,948 --> 00:17:31,151
Pawn to queen 4.
329
00:17:31,218 --> 00:17:32,919
That was really nice.
That was really nice.
330
00:17:32,985 --> 00:17:35,222
Really? Thanks.
331
00:17:37,190 --> 00:17:39,326
Can't go that way.
Can't go that way.
332
00:17:40,960 --> 00:17:42,495
I didn't know it was like that.
333
00:17:42,562 --> 00:17:43,806
Yeah, you didn't know
it was like that?
334
00:17:43,830 --> 00:17:45,998
Uh-huh, can't go that way,
either. Come on, now.
335
00:17:46,065 --> 00:17:47,800
Tracy Reynolds.
Man, I play "D."
336
00:17:47,867 --> 00:17:49,669
That's what I'm playing.
337
00:17:53,005 --> 00:17:53,940
Oh.
338
00:17:54,006 --> 00:17:55,006
Whoa.
339
00:17:55,041 --> 00:17:56,376
Oh.
340
00:17:56,443 --> 00:17:58,077
Whoo!
341
00:17:58,145 --> 00:18:00,247
How did I do that?
342
00:18:00,313 --> 00:18:02,048
Now, how did he do that?
343
00:18:02,115 --> 00:18:04,227
He just won a signed basketball
with an impressive 30-footer.
344
00:18:04,251 --> 00:18:05,452
That one was sweet, wasn't it?
345
00:18:05,518 --> 00:18:07,420
Nobody said nothing
about this kid
346
00:18:07,487 --> 00:18:09,456
embarrassing me out here.
347
00:18:09,522 --> 00:18:12,024
That's your last shot,
little man. Recess is over.
348
00:18:12,091 --> 00:18:13,360
Bernard: One more shot,
349
00:18:13,426 --> 00:18:16,129
and he wins $1,000.
350
00:18:16,196 --> 00:18:17,806
Tracy Reynolds, baby.
You got what, 9 seconds?
351
00:18:17,830 --> 00:18:18,830
Let's do it.
352
00:18:18,865 --> 00:18:19,865
I'm really sorry...
353
00:18:19,899 --> 00:18:21,434
It's all right, little man.
354
00:18:21,501 --> 00:18:22,802
Come on, little man.
Come on.
355
00:18:22,869 --> 00:18:25,672
Come on, what you got?
356
00:18:25,738 --> 00:18:27,140
It's my gym, baby.
357
00:18:28,175 --> 00:18:29,642
Uh-huh. Uh-huh.
358
00:18:29,709 --> 00:18:31,678
Back. OK.
359
00:18:31,744 --> 00:18:32,845
Uh-huh.
360
00:18:45,892 --> 00:18:47,494
Y... es.
361
00:18:47,560 --> 00:18:48,795
Computer:
Pawn takes Knight.
362
00:18:48,861 --> 00:18:49,861
Hah!
363
00:19:00,807 --> 00:19:03,543
All right, Calvin!
364
00:19:03,610 --> 00:19:04,911
Whoo!
365
00:19:16,155 --> 00:19:17,524
Yeah.
366
00:19:29,636 --> 00:19:31,704
Go, Calvin!
367
00:19:42,449 --> 00:19:44,183
I guess this would be a bad time
368
00:19:44,251 --> 00:19:45,885
for me to ask
for your autograph, huh?
369
00:19:51,358 --> 00:19:53,526
Hi there! Oh.
370
00:19:53,593 --> 00:19:55,562
Playing a little
checkers I see, huh?
371
00:19:55,628 --> 00:19:57,264
Computer: Error. Error.
372
00:19:57,330 --> 00:19:58,731
I was about to win.
373
00:19:58,798 --> 00:20:01,534
So, are you the man I see
about Calvin Cambridge?
374
00:20:01,601 --> 00:20:03,603
OK, let me get this straight...
375
00:20:03,670 --> 00:20:07,173
You guys want to have Calvin
play for the Knights?
376
00:20:07,240 --> 00:20:08,641
Right.
377
00:20:08,708 --> 00:20:10,109
Why?
378
00:20:10,176 --> 00:20:12,612
I been coaching 35 years.
379
00:20:12,679 --> 00:20:14,623
This is the most ridiculous
thing I've ever heard of.
380
00:20:14,647 --> 00:20:17,584
Well, you didn't see him
play at halftime.
381
00:20:19,218 --> 00:20:20,152
Hey, coach.
382
00:20:20,219 --> 00:20:23,089
Hi... again.
383
00:20:23,155 --> 00:20:24,491
Am I gonna be a Knight?
384
00:20:28,361 --> 00:20:30,096
He's 4 1/2 feet tall.
385
00:20:30,162 --> 00:20:31,364
I know.
386
00:20:32,499 --> 00:20:35,635
Can you imagine the press
we're gonna get?
387
00:20:35,702 --> 00:20:37,970
Look, coach, I know attendance
is in the crapper, OK,
388
00:20:38,037 --> 00:20:40,973
and I'm not averse to using
the word "gimmick."
389
00:20:41,040 --> 00:20:42,542
This is about making money.
390
00:20:43,543 --> 00:20:47,947
I see. And speaking
of money...
391
00:20:48,014 --> 00:20:49,549
ah, yes, money.
392
00:20:49,616 --> 00:20:53,420
Mr. Bittleman, I'm prepared
to make you an offer
393
00:20:53,486 --> 00:20:58,591
of $5,000 for
a one-day contract.
394
00:20:58,658 --> 00:21:00,860
Ah... well.
395
00:21:02,028 --> 00:21:06,999
Uh, seeing that
I'm Calvin's guardian,
396
00:21:07,066 --> 00:21:08,935
uh...
397
00:21:09,001 --> 00:21:12,138
I do have to make certain that
nobody takes advantage of him.
398
00:21:12,204 --> 00:21:14,341
You mean except for you?
399
00:21:14,407 --> 00:21:16,543
Hey, I resent that.
400
00:21:16,609 --> 00:21:20,480
Uh, Mr. Bittleman, uh, perhaps,
uh, perhaps, uh...
401
00:21:20,547 --> 00:21:23,115
an extra 2,500 might help
402
00:21:23,182 --> 00:21:25,251
ease your worries.
403
00:21:25,318 --> 00:21:26,586
Deal.
404
00:21:26,653 --> 00:21:28,020
Good.
405
00:21:28,087 --> 00:21:32,124
I always knew that there was
something special about Calvin.
406
00:21:32,191 --> 00:21:33,560
Wow, man, you're on the Knights.
407
00:21:33,626 --> 00:21:35,404
I can't believe you're gonna
get to play in the NBA.
408
00:21:35,428 --> 00:21:37,105
I still can't believe
what happened to me yesterday.
409
00:21:37,129 --> 00:21:39,074
Whatever I wanted to do
with the rock, I could do.
410
00:21:39,098 --> 00:21:41,468
Whatever I wanted to do
on the court, I could do.
411
00:21:41,534 --> 00:21:42,534
And there he was...
412
00:21:42,569 --> 00:21:44,471
Tracy Reynolds, NBA superstar...
413
00:21:44,537 --> 00:21:45,772
And I outplayed him.
414
00:21:45,838 --> 00:21:48,575
Yeah, man. And you hit
that "J." Fade-away.
415
00:21:48,641 --> 00:21:51,077
Calvin: That was a swish.
That was a swish.
416
00:21:51,143 --> 00:21:52,621
You alley-ooped yourself
off the backboard.
417
00:21:52,645 --> 00:21:53,946
Reg: Yeah, that was hot.
418
00:22:03,823 --> 00:22:05,492
But... how?
419
00:22:05,558 --> 00:22:07,494
That's a good question.
420
00:22:07,560 --> 00:22:12,164
I don't know. All I know
is that before I had these...
421
00:22:12,231 --> 00:22:14,501
All: Sneakers.
422
00:22:14,567 --> 00:22:17,103
I couldn't play like that
if my life depended on it.
423
00:22:17,169 --> 00:22:19,672
Murph, hand me that ball.
424
00:22:28,815 --> 00:22:29,849
Man...
425
00:22:29,916 --> 00:22:34,153
you're like some weird
basketball Cinderella.
426
00:22:34,220 --> 00:22:36,856
Yeah,
and the clock's gonna strike midnight
427
00:22:36,923 --> 00:22:38,057
if somebody finds out.
428
00:22:42,529 --> 00:22:45,197
Wow, I wish I was
going with you.
429
00:22:45,264 --> 00:22:46,365
Me, too.
430
00:22:46,433 --> 00:22:48,968
We'll be rooting for you.
431
00:22:49,035 --> 00:22:50,437
Come on, let's go.
Yeah.
432
00:23:02,982 --> 00:23:04,150
Hey, everybody.
433
00:23:05,518 --> 00:23:08,488
Hey, Trace, you need
to get your notebook out
434
00:23:08,555 --> 00:23:11,357
'cause the kid is back
to school you again.
435
00:23:11,424 --> 00:23:13,926
Ha ha ha. Your mama.
436
00:23:15,595 --> 00:23:17,372
Hey, Tracy, look, I'm sorry
about the other day.
437
00:23:17,396 --> 00:23:18,916
No, no, no. It's all right,
little man.
438
00:23:18,965 --> 00:23:20,308
No need to be sorry,
all right? You got lucky.
439
00:23:20,332 --> 00:23:21,501
It's all right.
440
00:23:21,568 --> 00:23:24,604
Hey, I'm Joad.
441
00:23:24,671 --> 00:23:26,351
Why don't you take
the locker next to mine?
442
00:23:28,508 --> 00:23:30,577
Here's your uniform, Calvin.
443
00:23:30,643 --> 00:23:32,612
Special ordered...
Official shirt, shorts,
444
00:23:32,679 --> 00:23:35,247
socks, and sneakers.
445
00:23:35,314 --> 00:23:38,384
Uh, but I like my own sneakers.
446
00:23:38,451 --> 00:23:42,388
Oh... ours aren't
good enough for the kid.
447
00:23:42,455 --> 00:23:44,657
No, it's nothing like that.
448
00:23:44,724 --> 00:23:46,493
It's just that
I play better in mine.
449
00:23:46,559 --> 00:23:49,462
Play? You just
have to look good.
450
00:23:53,132 --> 00:23:55,201
What do you mean?
451
00:24:00,873 --> 00:24:04,143
Coach, may I please
ask you a question?
452
00:24:04,210 --> 00:24:05,945
Sure.
453
00:24:06,012 --> 00:24:08,981
Coach, I have a lot of friends
here tonight, and, uh...
454
00:24:09,048 --> 00:24:13,786
I was just wondering...
wondering am I here to play,
455
00:24:13,853 --> 00:24:16,455
or am I just here for show?
456
00:24:20,560 --> 00:24:23,696
Calvin, I'm gonna
be straight with you.
457
00:24:23,763 --> 00:24:27,967
You were hired tonight
just to increase attendance,
458
00:24:28,034 --> 00:24:29,168
not to play.
459
00:24:29,235 --> 00:24:30,436
Man...
460
00:24:30,503 --> 00:24:32,739
But... I saw the tape
461
00:24:32,805 --> 00:24:36,042
of that halftime show
you put on.
462
00:24:36,108 --> 00:24:38,077
You got some game.
463
00:24:38,144 --> 00:24:42,181
I am honored
to have you on my team.
464
00:24:43,382 --> 00:24:45,151
Thanks, coach.
465
00:24:45,217 --> 00:24:46,986
You bet.
466
00:24:51,223 --> 00:24:52,692
Whoo!
467
00:24:59,799 --> 00:25:01,834
Geoff: We've got a bigger
than usual crowd tonight,
468
00:25:01,901 --> 00:25:03,502
and a lot of it is curiosity.
469
00:25:03,570 --> 00:25:04,947
The Knights have
a brand new player.
470
00:25:04,971 --> 00:25:07,607
He's 4 foot, 8 inch
Calvin Cambridge,
471
00:25:07,674 --> 00:25:09,676
joining us straight
from the playground
472
00:25:09,742 --> 00:25:11,578
of the Chesterfield group home.
473
00:25:11,644 --> 00:25:13,212
Reggie, your reaction.
474
00:25:13,279 --> 00:25:14,847
Geoff, this is unprecedented.
475
00:25:14,914 --> 00:25:16,258
I can't imagine what
the Knights players
476
00:25:16,282 --> 00:25:17,049
are thinking.
We're just gonna
477
00:25:17,116 --> 00:25:18,050
have to wait and
see what happens.
478
00:25:18,117 --> 00:25:19,451
We're gonna find out shortly.
479
00:25:19,518 --> 00:25:20,753
Both clubs are taking the court
480
00:25:20,820 --> 00:25:23,389
as we get ready
for tonight's opening tip.
481
00:25:23,455 --> 00:25:25,658
Go Knights!
482
00:25:36,202 --> 00:25:37,202
What was that?!
483
00:25:39,672 --> 00:25:41,240
Admiral! Admiral!
484
00:25:45,978 --> 00:25:47,246
The admiral just waved at me.
485
00:25:47,313 --> 00:25:50,116
He just waved
at me. Admiral!
486
00:25:50,182 --> 00:25:51,250
Hey...
487
00:25:57,356 --> 00:25:58,991
Come on! Hey! Hey!
488
00:25:59,058 --> 00:26:00,869
Geoff: Coach Wagner of
the Knights has seen enough.
489
00:26:00,893 --> 00:26:03,262
He wants and gets a time-out.
490
00:26:05,732 --> 00:26:08,400
Let's go. Let's go.
Good hustle, baby.
491
00:26:08,467 --> 00:26:09,669
What?
492
00:26:12,571 --> 00:26:15,675
Come on, guys.
It's not funny.
493
00:26:15,742 --> 00:26:17,944
Now, offense, is there any play
494
00:26:18,010 --> 00:26:19,345
that's gonna work
for us tonight?
495
00:26:19,411 --> 00:26:20,411
I have an idea.
496
00:26:20,446 --> 00:26:22,181
Oh, man.
497
00:26:22,248 --> 00:26:23,950
I've been watching,
498
00:26:24,016 --> 00:26:25,656
and they're vulnerable
from the weak side,
499
00:26:25,685 --> 00:26:27,405
especially to a pick set
away from the hoop.
500
00:26:29,121 --> 00:26:30,432
Why don't we run
the give-and-give-and-go?
501
00:26:30,456 --> 00:26:31,791
You mean the give-and-go?
502
00:26:31,858 --> 00:26:33,793
No, see, they'll
be expecting that.
503
00:26:33,860 --> 00:26:36,062
Have Tracy feed
the ball to Henderson.
504
00:26:36,128 --> 00:26:37,572
Henderson's gonna
feed the ball to Joad.
505
00:26:37,596 --> 00:26:39,198
Joad's gonna pass it
back to Tracy.
506
00:26:39,265 --> 00:26:40,767
As Henderson sets the pick,
507
00:26:40,833 --> 00:26:43,636
Tracy's gonna take the shot.
508
00:26:46,605 --> 00:26:47,940
I like it.
509
00:26:48,007 --> 00:26:49,484
Oh, no. No. I'm not
gonna run some play
510
00:26:49,508 --> 00:26:50,619
by some snotty-nosed kid, man.
511
00:26:50,643 --> 00:26:52,879
Damn straight, coach.
512
00:26:52,945 --> 00:26:54,747
Fine. Henderson,
you're out.
513
00:26:54,814 --> 00:26:56,182
Tracy, you take
Henderson's slot.
514
00:26:56,248 --> 00:26:58,084
Calvin, you take the shot.
515
00:26:58,150 --> 00:26:59,151
What?
516
00:27:11,397 --> 00:27:12,198
Have you lost your mind?
517
00:27:12,264 --> 00:27:13,733
You said I could
play anybody I want.
518
00:27:13,800 --> 00:27:15,968
Yeah, well, I didn't mean him.
519
00:27:16,035 --> 00:27:17,603
Am I the coach or not?
520
00:27:17,670 --> 00:27:19,839
You are. For now.
521
00:27:19,906 --> 00:27:21,173
Can you believe it, Reggie?
522
00:27:21,240 --> 00:27:23,309
It looks like
the kid's gonna play.
523
00:27:30,182 --> 00:27:32,852
A rousing welcome for
the man they came to see,
524
00:27:32,919 --> 00:27:34,687
the little fella,
Calvin Cambridge,
525
00:27:34,754 --> 00:27:35,914
into the game for the Knights.
526
00:27:49,235 --> 00:27:52,071
Calvin! Run the play!
527
00:27:55,742 --> 00:27:58,144
What's he doin'?
528
00:28:00,646 --> 00:28:02,348
Run the play.
No.
529
00:28:02,414 --> 00:28:04,416
Would you just run the play?
530
00:28:05,885 --> 00:28:07,920
Time out! White!
531
00:28:09,521 --> 00:28:10,622
Why'd you call time out?
532
00:28:10,689 --> 00:28:12,424
Uh... I gotta pee.
533
00:28:14,493 --> 00:28:16,062
He's gotta pee.
534
00:28:16,128 --> 00:28:18,397
Announcer: Calvin Cambridge
is calling for
535
00:28:18,464 --> 00:28:20,099
a bathroom break?
536
00:28:20,166 --> 00:28:22,802
I guess when you gotta go,
Reggie, you gotta go.
537
00:28:49,161 --> 00:28:50,161
Yes!
538
00:28:54,366 --> 00:28:55,567
The crowd is roaring.
539
00:28:55,634 --> 00:28:56,836
That can mean just one thing.
540
00:28:56,903 --> 00:28:59,005
That little guy,
Calvin Cambridge,
541
00:28:59,071 --> 00:29:01,007
has taken care of business
in the locker room
542
00:29:01,073 --> 00:29:02,341
and is back on the court.
543
00:29:02,408 --> 00:29:03,408
He's done.
544
00:29:25,597 --> 00:29:28,067
Ladies and gentlemen,
this kid's for real.
545
00:29:28,134 --> 00:29:30,736
He can play some basketball.
546
00:29:56,428 --> 00:29:58,865
Slam dunk over David Robinson!
547
00:29:58,931 --> 00:30:00,867
Unbelievable!
548
00:30:00,933 --> 00:30:04,103
12 seconds to go,
the Knights trail by 2.
549
00:30:04,170 --> 00:30:06,105
Trying to find some way
to actually come back
550
00:30:06,172 --> 00:30:07,874
and win this thing.
551
00:30:19,886 --> 00:30:22,922
It's good! The Knights win!
552
00:30:32,932 --> 00:30:35,401
Am I a genius
or what? Huh?
553
00:30:35,467 --> 00:30:37,904
Tell me I'm a genius!
554
00:30:39,071 --> 00:30:42,441
Announcer:
This is the NBA on NBC.
555
00:30:43,976 --> 00:30:45,677
The big story in the NBA:
556
00:30:45,744 --> 00:30:48,147
Calvin Cambridge,
the 4 foot 8 dynamo,
557
00:30:48,214 --> 00:30:50,016
has now signed
a lucrative contract
558
00:30:50,082 --> 00:30:51,083
with the Knights.
559
00:30:51,150 --> 00:30:52,390
And no wonder, after he led them
560
00:30:52,451 --> 00:30:54,820
to a come-from-behind
win over the Spurs
561
00:30:54,887 --> 00:30:56,923
with 27 points?
That kid was unbelievable.
562
00:30:56,989 --> 00:30:58,991
Did I just see
the admiral saluting him
563
00:30:59,058 --> 00:31:00,192
at the end of the game?
564
00:31:00,259 --> 00:31:01,803
You know, Cambridge's
contract makes him
565
00:31:01,827 --> 00:31:03,629
the youngest,
and the shortest person
566
00:31:03,695 --> 00:31:05,297
ever to sign a deal
with the NBA.
567
00:31:05,364 --> 00:31:07,799
He's lean, he's mean, he's 13.
568
00:31:07,866 --> 00:31:09,211
Yeah, now all the kids
are gonna be saying,
569
00:31:09,235 --> 00:31:10,369
"I wanna be like Calvin."
570
00:31:10,436 --> 00:31:11,513
Well, I guarantee you one thing,
571
00:31:11,537 --> 00:31:13,505
this orphan will not
be an orphan for long.
572
00:31:16,142 --> 00:31:19,045
I can't believe you're going
on the road with the Knights.
573
00:31:19,111 --> 00:31:20,879
Can I fit in your suitcase?
574
00:31:20,947 --> 00:31:22,348
Hey, what about me?
575
00:31:23,815 --> 00:31:24,883
Bittleman.
576
00:31:26,752 --> 00:31:29,521
Hey, Calvin, this is great.
577
00:31:29,588 --> 00:31:32,124
Well, uh, I'm proud of you.
578
00:31:32,191 --> 00:31:34,393
Listen, uh,
when you're on the road,
579
00:31:34,460 --> 00:31:36,929
uh, people might
want to adopt you.
580
00:31:36,996 --> 00:31:40,399
But you should realize it's, uh,
581
00:31:40,466 --> 00:31:42,268
only because
you're a celebrity now,
582
00:31:42,334 --> 00:31:44,937
and, uh, they're
just after your money.
583
00:31:45,004 --> 00:31:49,675
Besides,
your contract forbids it.
584
00:31:49,741 --> 00:31:51,143
Wait a minute, forbids it?
585
00:31:53,079 --> 00:31:55,914
Oh, yeah.
Didn't I tell you?
586
00:31:55,982 --> 00:31:59,585
Uh, I signed your contract
as your guardian,
587
00:31:59,651 --> 00:32:03,855
so, um, as long as you're
playing for the Knights,
588
00:32:03,922 --> 00:32:07,059
that can't change.
589
00:32:14,166 --> 00:32:15,634
Hey, coach, check this out!
590
00:32:17,669 --> 00:32:19,071
Pretty good.
591
00:32:24,276 --> 00:32:27,346
Welcome to Self-Hypnosis
for the Fearful Flier.
592
00:32:27,413 --> 00:32:29,415
During today's peaceful flight,
593
00:32:29,481 --> 00:32:30,558
you'll transport
yourself into a state...
594
00:32:30,582 --> 00:32:31,517
Tracy.
595
00:32:31,583 --> 00:32:32,985
What?
596
00:32:33,052 --> 00:32:35,554
Relax. Flight's fine.
597
00:32:35,621 --> 00:32:36,661
Just came by to say hello.
598
00:32:36,722 --> 00:32:38,624
OK, my bad. I'm sorry.
599
00:32:38,690 --> 00:32:41,893
You are familiar with
the NBA mentoring program,
600
00:32:41,960 --> 00:32:43,629
are you not?
601
00:32:43,695 --> 00:32:44,963
Oh, no. No. No. No.
602
00:32:45,031 --> 00:32:46,041
You don't even know
what I'm gonna ask.
603
00:32:46,065 --> 00:32:47,275
No, I do know what
you're gonna ask,
604
00:32:47,299 --> 00:32:48,334
and it's not gonna happen.
605
00:32:48,400 --> 00:32:49,440
You're trying to punish me.
606
00:32:49,468 --> 00:32:50,702
No.
607
00:32:52,704 --> 00:32:54,573
The kid's rooming with you.
608
00:32:54,640 --> 00:32:56,575
I think it would be good
for both of you.
609
00:32:57,676 --> 00:32:58,910
We're goin' down!
610
00:33:01,713 --> 00:33:04,083
Whoa. Whoa.
611
00:33:05,917 --> 00:33:08,287
No. No. No. There is
no way in the world
612
00:33:08,354 --> 00:33:09,497
I'm gonna be roomin'
with that kid.
613
00:33:09,521 --> 00:33:11,090
I'm callin' my agent.
You know why?
614
00:33:11,157 --> 00:33:12,277
'Cause it ain't gonna happen.
615
00:33:14,493 --> 00:33:16,428
This gonna be
so cool roomin' together.
616
00:33:16,495 --> 00:33:19,165
Uh, my boy Murph says I snore.
617
00:33:19,231 --> 00:33:20,508
I think he has to be
trippin' sometimes.
618
00:33:20,532 --> 00:33:21,833
Maybe we could rent NBA Street.
619
00:33:21,900 --> 00:33:23,001
Or if you don't like that,
620
00:33:23,069 --> 00:33:24,136
we could play Monopoly.
621
00:33:24,203 --> 00:33:25,313
Or if you don't like Monopoly,
622
00:33:25,337 --> 00:33:26,781
then we could just
sit around and rap,
623
00:33:26,805 --> 00:33:28,006
because I love to talk.
624
00:33:28,074 --> 00:33:29,341
Oh, yeah, I noticed.
625
00:33:29,408 --> 00:33:31,543
Have fun, Tracy.
626
00:33:32,644 --> 00:33:33,879
All right, look.
627
00:33:33,945 --> 00:33:35,123
Coach says
I gotta room with you,
628
00:33:35,147 --> 00:33:36,848
so let me set down
the rules right now.
629
00:33:36,915 --> 00:33:38,984
First of all,
I ain't your boy, OK?
630
00:33:39,051 --> 00:33:40,062
I'm not gonna be playin'
Monopoly with you,
631
00:33:40,086 --> 00:33:41,287
Game Cube, Rubik's Cube...
632
00:33:41,353 --> 00:33:42,830
Anything with a cube,
I ain't playin'.
633
00:33:42,854 --> 00:33:45,357
Third, you know, I'm not gonna
be tuckin' you in at night,
634
00:33:45,424 --> 00:33:46,568
and I'm definitely
not gonna read you
635
00:33:46,592 --> 00:33:48,360
the Three Little Bears,
you got that?
636
00:33:49,295 --> 00:33:51,897
Whoa! Look at this!
637
00:33:51,963 --> 00:33:54,633
Do we always stay
in places this fancy?
638
00:33:54,700 --> 00:33:55,734
Mm-hmm.
639
00:34:15,087 --> 00:34:17,723
OK.
640
00:34:17,789 --> 00:34:18,957
All right, I'm goin' out.
641
00:34:19,024 --> 00:34:22,861
Oh, um, w-would you
like some company?
642
00:34:22,928 --> 00:34:24,996
No. No,
I wouldn't like company.
643
00:34:25,063 --> 00:34:27,065
Well, what do I do?
644
00:34:27,133 --> 00:34:30,202
Uh, well, um...
645
00:34:30,269 --> 00:34:32,404
oh, call room service.
Get some food.
646
00:34:32,471 --> 00:34:35,541
But what's room service?
647
00:34:35,607 --> 00:34:38,144
Right. Right. OK.
Here's what you do.
648
00:34:39,245 --> 00:34:40,078
You pick up this phone, right?
649
00:34:40,146 --> 00:34:41,280
Mm-hmm.
650
00:34:41,347 --> 00:34:43,349
And you dial "6".
Tell them what you want
651
00:34:43,415 --> 00:34:46,785
and they'll bring it
to the room... for free.
652
00:34:46,852 --> 00:34:47,853
For free?
653
00:34:47,919 --> 00:34:49,421
For free.
You got it. Eat up.
654
00:34:49,488 --> 00:34:52,023
No, you gotta be
messin' with me, right?
655
00:34:52,090 --> 00:34:53,959
No, I'm not.
Try it yourself.
656
00:34:54,025 --> 00:34:55,093
For free.
657
00:34:58,029 --> 00:34:59,030
Hello?
658
00:34:59,097 --> 00:35:01,800
Uh, yes. Um,
is this room service?
659
00:35:01,867 --> 00:35:02,867
Yes, it is.
660
00:35:02,901 --> 00:35:04,035
And will you really
661
00:35:04,102 --> 00:35:05,471
bring me up some food for free?
662
00:35:05,537 --> 00:35:07,706
Well, sure.
Anything you like, sir.
663
00:35:07,773 --> 00:35:09,541
You will?
664
00:35:09,608 --> 00:35:11,677
OK, um, in that case,
I'll have a pepperoni pizza,
665
00:35:11,743 --> 00:35:14,880
french fries, and cake,
ice cream, and lobster tails.
666
00:35:14,946 --> 00:35:16,090
Lots of lobster,
lots of seafood.
667
00:35:16,114 --> 00:35:18,650
Chicken fingers, french fries...
668
00:35:25,457 --> 00:35:26,658
Ah, man.
669
00:35:31,630 --> 00:35:33,165
Um, you know what?
Let me...
670
00:35:33,232 --> 00:35:34,776
I just want to clean up
just a little, OK?
671
00:35:34,800 --> 00:35:35,734
Well, that's OK.
672
00:35:35,801 --> 00:35:37,011
No. No. No. I just
want to clean up this...
673
00:35:37,035 --> 00:35:38,680
Hey, you're so beautiful,
I have to clean up for you.
674
00:35:38,704 --> 00:35:39,705
No, it's all right.
675
00:35:39,771 --> 00:35:41,139
OK, so I'll be right back.
676
00:35:41,207 --> 00:35:43,575
Calvin, I need you...
677
00:35:43,642 --> 00:35:44,710
Calvin, what are you doing?
678
00:35:44,776 --> 00:35:46,278
What are you making
such a mess for?
679
00:35:46,345 --> 00:35:49,681
You were right
about room service.
680
00:35:49,748 --> 00:35:50,816
OK, Calvin. Calvin.
681
00:35:52,718 --> 00:35:54,620
Know what?
I need you to get lost.
682
00:35:54,686 --> 00:35:56,688
OK? I don't care
where you go,
683
00:35:56,755 --> 00:35:57,865
just get lost.
Joad wants to play NBA Street.
684
00:35:57,889 --> 00:36:00,292
No, Calvin, not in there.
Calvin, no! Calvin!
685
00:36:00,359 --> 00:36:01,893
Calvin! Calvin!
686
00:36:01,960 --> 00:36:03,895
Calvin! Calvin!
687
00:36:03,962 --> 00:36:05,197
Hey.
688
00:36:05,264 --> 00:36:06,264
Hey, you know what?
689
00:36:06,298 --> 00:36:07,666
The maid forgot to come today
690
00:36:07,733 --> 00:36:08,976
and, you know, maybe we
could go to your place?
691
00:36:09,000 --> 00:36:10,569
Is someone else in here?
692
00:36:10,636 --> 00:36:12,538
Because I thought
I heard some voices.
693
00:36:12,604 --> 00:36:13,981
Oh, there's... really.
There's no one in there.
694
00:36:14,005 --> 00:36:16,208
Oh, my God.
695
00:36:16,275 --> 00:36:17,275
Oh, where'd he come from?
696
00:36:17,309 --> 00:36:19,845
You're Calvin Cambridge,
aren't you?
697
00:36:19,911 --> 00:36:21,513
Oh, my God.
Are you OK?
698
00:36:21,580 --> 00:36:22,957
We're gonna get you
out of these clothes
699
00:36:22,981 --> 00:36:23,981
and get you some air, OK?
700
00:36:24,015 --> 00:36:25,884
Oh, brother. Here we go.
701
00:36:27,686 --> 00:36:31,757
Oh! You are just
the sweetest thing!
702
00:36:31,823 --> 00:36:34,025
Isn't he
just the sweetest thing?
703
00:36:37,162 --> 00:36:38,306
Tracy, you should have told me
704
00:36:38,330 --> 00:36:39,531
Calvin was your roommate.
705
00:36:39,598 --> 00:36:41,867
Yeah, well, it must
have slipped my mind.
706
00:36:41,933 --> 00:36:43,535
See, me and Tracy are tight.
707
00:36:43,602 --> 00:36:45,804
So that's why I call him T-time.
708
00:36:45,871 --> 00:36:47,606
So cute.
709
00:36:47,673 --> 00:36:51,977
So, what's your nickname
for Calvin, T-time?
710
00:36:52,043 --> 00:36:53,679
I don't have one yet,
711
00:36:53,745 --> 00:36:56,248
but, oh, so many of them
come to mind.
712
00:36:57,516 --> 00:36:59,251
Is that better, baby?
713
00:36:59,318 --> 00:37:01,287
Yeah, I think
T-time needs some, too.
714
00:37:01,353 --> 00:37:04,623
Oh! Ha ha!
715
00:37:04,690 --> 00:37:06,057
$2,000 jacket.
716
00:37:06,124 --> 00:37:08,294
Gettin' water on
a $2,000 jacket.
717
00:37:08,360 --> 00:37:09,995
Couldn't you just eat him up?
718
00:37:12,230 --> 00:37:14,366
Sorry about taking your girl.
719
00:37:14,433 --> 00:37:16,602
She's not my girl,
and you didn't take her.
720
00:37:16,668 --> 00:37:19,104
I don't know what it is.
It's like some type of curse.
721
00:37:19,170 --> 00:37:20,906
The girls just like me.
722
00:37:22,073 --> 00:37:23,208
Can we go to sleep?
723
00:37:23,275 --> 00:37:24,552
Well, aren't we gonna
say our prayers?
724
00:37:24,576 --> 00:37:26,812
'Cause at the home
we always say our prayers.
725
00:37:26,878 --> 00:37:27,879
We're not at the home.
726
00:37:27,946 --> 00:37:30,181
Well, I can't go to sleep
until I say my prayers.
727
00:37:30,248 --> 00:37:31,750
Then say your prayers.
728
00:37:31,817 --> 00:37:33,251
All right.
729
00:37:36,254 --> 00:37:38,924
Well, aren't you gonna
say 'em with me?
730
00:37:43,729 --> 00:37:46,732
Bow your head.
Bow your head.
731
00:37:50,336 --> 00:37:51,546
Both: Now I lay me
down to sleep,
732
00:37:51,570 --> 00:37:52,971
I pray the Lord my soul to keep.
733
00:37:53,038 --> 00:37:54,373
If I should die before I wake,
734
00:37:54,440 --> 00:37:56,642
I pray the Lord
my soul to take. Amen.
735
00:37:56,708 --> 00:37:58,344
God bless Murph, God bless Reg,
736
00:37:58,410 --> 00:37:59,645
God bless Coach Wagner,
737
00:37:59,711 --> 00:38:01,212
God bless Michael Jordan,
738
00:38:01,279 --> 00:38:04,983
and God bless Tracy.
739
00:38:05,050 --> 00:38:06,885
Amen.
740
00:38:10,221 --> 00:38:11,757
Anybody that you want to bless?
741
00:38:11,823 --> 00:38:13,459
A girlfriend,
or your parents, maybe?
742
00:38:13,525 --> 00:38:15,527
No, my parents are gone.
743
00:38:18,664 --> 00:38:19,898
Hey, um...
744
00:38:22,133 --> 00:38:23,902
I'm sorry.
745
00:38:23,969 --> 00:38:26,405
I guess that makes you
an orphan like me.
746
00:38:27,839 --> 00:38:30,376
Yeah, I guess.
747
00:38:30,442 --> 00:38:32,010
Why don't you get in bed?
748
00:38:35,180 --> 00:38:36,815
All right.
Good night.
749
00:38:40,251 --> 00:38:41,753
There's just one thing.
750
00:38:41,820 --> 00:38:43,489
Can we sleep with the light on?
751
00:38:43,555 --> 00:38:44,555
'Cause at the home
752
00:38:44,590 --> 00:38:45,733
we always sleep
with the light on.
753
00:38:45,757 --> 00:38:48,126
OK, we'll sleep with the light on.
Satisfied?
754
00:38:48,193 --> 00:38:50,061
I don't wanna hear
another sound tonight, OK?
755
00:38:50,128 --> 00:38:52,398
Good night.
756
00:39:09,014 --> 00:39:10,382
Oh, man.
757
00:39:12,984 --> 00:39:15,053
What's the matter,
Tracy? Late night?
758
00:39:15,120 --> 00:39:17,556
Yeah, real late night.
Heh.
759
00:39:17,623 --> 00:39:18,857
Ain't that right, Trace?
760
00:39:18,924 --> 00:39:20,692
Really? How late?
761
00:39:20,759 --> 00:39:21,869
See, there's this girl
named Janet Kelly
762
00:39:21,893 --> 00:39:24,430
came up to the room,
fine as can be.
763
00:39:24,496 --> 00:39:26,532
She picked me and Tracy up.
764
00:39:26,598 --> 00:39:27,609
We didn't come back to the room
765
00:39:27,633 --> 00:39:29,935
about 1:00
in the morning.
766
00:39:30,001 --> 00:39:31,637
He doesn't know better,
767
00:39:31,703 --> 00:39:33,705
but you know the rule
about the ladies in the room,
768
00:39:33,772 --> 00:39:36,808
and last time I checked,
curfew was midnight.
769
00:39:36,875 --> 00:39:38,720
No, it was his snorin'
that kept me up all night.
770
00:39:38,744 --> 00:39:40,746
Oh, you always got an excuse.
771
00:39:40,812 --> 00:39:43,415
Look, if you think
helping him break curfew
772
00:39:43,482 --> 00:39:45,059
is gonna get you out
of bein' his mentor,
773
00:39:45,083 --> 00:39:46,452
you're mistaken...
774
00:39:46,518 --> 00:39:48,286
and if you miss curfew again,
775
00:39:48,353 --> 00:39:50,556
I'm gonna have
to suspend you. Got it?
776
00:39:50,622 --> 00:39:52,123
Yeah, I got it.
777
00:39:54,993 --> 00:39:56,127
You know what, man?
778
00:39:56,194 --> 00:39:57,354
You got to learn how to chill.
779
00:39:57,395 --> 00:39:59,898
Tracy, I'm so sorry.
I didn't know.
780
00:39:59,965 --> 00:40:00,766
Don't worry, man.
781
00:40:00,832 --> 00:40:01,909
I won't mess up again.
I promise.
782
00:40:01,933 --> 00:40:03,044
Yeah, I know it's not
gonna happen again.
783
00:40:03,068 --> 00:40:04,579
You know why? Because
you're gonna go your way,
784
00:40:04,603 --> 00:40:06,672
and I'm gonna go my way.
785
00:40:06,738 --> 00:40:08,073
Tracy, we still gonna be cool
786
00:40:08,139 --> 00:40:10,642
on the court, though, right?
787
00:40:14,245 --> 00:40:15,581
Man.
788
00:40:32,998 --> 00:40:34,399
Um, Mr. Iverson, sir,
789
00:40:34,466 --> 00:40:36,568
uh, you're one
of my favorite players.
790
00:40:36,635 --> 00:40:38,303
Who are you, the mascot?
791
00:40:38,369 --> 00:40:40,872
I was wondering,
may I please have your autograph, man?
792
00:40:40,939 --> 00:40:43,174
Players don't ask players
for autographs.
793
00:40:43,241 --> 00:40:45,043
Player?
After the game?
794
00:40:57,556 --> 00:40:58,890
How'd he do that?
795
00:41:22,247 --> 00:41:23,281
Calvin Cambridge,
796
00:41:23,348 --> 00:41:25,717
25 points a game.
Not tonight.
797
00:41:25,784 --> 00:41:26,718
You just need to get back
798
00:41:26,785 --> 00:41:28,587
to that sandbox
where you came from.
799
00:41:28,654 --> 00:41:29,755
Sandbox?
Yeah.
800
00:41:29,821 --> 00:41:30,622
How you gonna say
I gotta go to the sandbox?
801
00:41:30,689 --> 00:41:31,690
Your last name's Kidd.
802
00:41:31,757 --> 00:41:33,200
Look at the back
of your jersey. Look.
803
00:41:33,224 --> 00:41:34,726
Relax.
See what you got.
804
00:41:37,262 --> 00:41:39,340
Pat Croce: All of a sudden,
things are clickin' for the Knights.
805
00:41:39,364 --> 00:41:41,432
Ever since Calvin's arrived,
there's teamwork.
806
00:41:41,499 --> 00:41:43,802
So what's it's like for
you two playin' together?
807
00:41:43,869 --> 00:41:46,371
Well, um, it's been, uh...
808
00:41:46,437 --> 00:41:49,274
It's been great!
Really great!
809
00:42:08,760 --> 00:42:10,361
Personally, I'm worried about
810
00:42:10,428 --> 00:42:12,463
steppin' on Calvin Cambridge
tonight.
811
00:42:15,967 --> 00:42:17,235
Come on, ref!
812
00:42:17,302 --> 00:42:19,370
Jump ball!
813
00:42:35,887 --> 00:42:37,989
Calvin, these people
are not your friends, OK?
814
00:42:38,056 --> 00:42:41,259
They're like... They're like
a pack of tigers, you know,
815
00:42:41,326 --> 00:42:44,162
chasing those things
with the stubby little horns.
816
00:42:44,229 --> 00:42:46,564
You know, you've seen
those deer-like things,
817
00:42:46,632 --> 00:42:48,266
and they isolate one of them,
818
00:42:48,333 --> 00:42:49,400
and then they pounce!
819
00:42:49,467 --> 00:42:51,069
Good to see ya.
820
00:42:52,003 --> 00:42:53,504
Female Reporter:
Calvin, over here!
821
00:42:53,571 --> 00:42:54,673
Male Reporter: Calvin!
822
00:42:54,740 --> 00:42:55,941
I've seen Calvin play,
823
00:42:56,007 --> 00:42:58,209
and, uh, he's nothin'
that I can't handle.
824
00:43:06,284 --> 00:43:08,253
Reg: Thanks, Calvin.
These are great.
825
00:43:08,319 --> 00:43:10,321
Wow, thanks, Calvin.
826
00:43:10,388 --> 00:43:11,857
No problem.
Enjoy it, everybody.
827
00:43:13,358 --> 00:43:14,860
Get Bittleman!
828
00:43:14,926 --> 00:43:16,494
Reg and Murph:
Yeah, get him!
829
00:43:28,807 --> 00:43:31,409
We have twins.
830
00:43:31,476 --> 00:43:33,178
Hey.
831
00:43:33,244 --> 00:43:34,846
Hey, Calvin.
832
00:43:34,913 --> 00:43:37,082
Listen, man.
Uh, can I get your autograph?
833
00:43:37,148 --> 00:43:38,549
Sure, Dirk.
834
00:43:38,616 --> 00:43:40,218
Uh, it's actually for my niece.
835
00:43:40,285 --> 00:43:41,119
What's her name?
836
00:43:41,186 --> 00:43:44,322
Uh, it's, uh, Dirk.
837
00:43:44,389 --> 00:43:47,458
Yes, it's Calvin Cambridge
bobblehead doll night,
838
00:43:47,525 --> 00:43:51,697
but everybody's wondering
what's keeping the Knights?
839
00:43:51,763 --> 00:43:53,799
"Who were
the U.S. Presidents
840
00:43:53,865 --> 00:43:55,133
of the 20th century?"
841
00:43:55,200 --> 00:43:57,235
Can't she wait
till after the game
842
00:43:57,302 --> 00:43:58,236
for his homework?
843
00:43:58,303 --> 00:43:59,671
No homework, no game.
844
00:43:59,738 --> 00:44:00,906
But I've gotta get Cal...
845
00:44:00,972 --> 00:44:02,107
You got a problem with that?
846
00:44:03,909 --> 00:44:05,911
I got dogs bigger than him, man.
847
00:44:05,977 --> 00:44:08,646
Look like a little chihuahua
or somethin' like that. Come on.
848
00:44:14,085 --> 00:44:15,787
Oh!
Oh!
849
00:44:25,563 --> 00:44:30,301
Announcer: Welcome to
the NBA slam dunk competition.
850
00:44:30,368 --> 00:44:32,337
Beautiful!
851
00:44:36,007 --> 00:44:37,208
Oh!
852
00:44:37,275 --> 00:44:39,444
Announcer:
Big vertical leap!
853
00:44:39,510 --> 00:44:41,679
Next up, 4-foot 8-inch
Calvin Cambridge.
854
00:44:43,048 --> 00:44:44,750
The little guy is flying!
855
00:44:46,317 --> 00:44:48,419
Cambridge wins it!
856
00:44:53,058 --> 00:44:53,825
Calvin.
857
00:44:55,060 --> 00:44:55,827
Calvin.
858
00:44:57,062 --> 00:44:58,062
Calvin.
859
00:45:00,999 --> 00:45:04,369
I was wondering.
What is it like to be famous?
860
00:45:05,536 --> 00:45:09,374
Ah. It's all right.
861
00:45:09,440 --> 00:45:12,143
You know, um...
862
00:45:12,210 --> 00:45:15,346
You know the celebrities
you see on Oprah
863
00:45:15,413 --> 00:45:17,682
complainin' about
how tough it is?
864
00:45:17,749 --> 00:45:19,717
They must be crazy.
I mean,
865
00:45:19,785 --> 00:45:22,587
I'm gettin' paid
to play in the NBA.
866
00:45:22,653 --> 00:45:24,622
The crowd loves me.
867
00:45:24,689 --> 00:45:27,458
I get room service.
868
00:45:27,525 --> 00:45:30,295
I got everything I ever wanted.
869
00:45:31,429 --> 00:45:35,400
Well, almost.
870
00:45:37,836 --> 00:45:39,370
Go back to sleep, all right?
871
00:45:43,942 --> 00:45:45,811
What are you doin'?
Get off!
872
00:45:45,877 --> 00:45:47,054
I'm takin' a look
at these MJ sneakers.
873
00:45:47,078 --> 00:45:47,979
Man, you ain't gettin' em.
874
00:45:48,046 --> 00:45:49,347
Gimme the sneakers!
875
00:45:49,414 --> 00:45:50,248
Gimme the sneakers.
876
00:45:50,315 --> 00:45:52,784
Come on, Ox. Get off.
877
00:45:52,851 --> 00:45:54,285
Get off! Hold Murph.
878
00:45:54,352 --> 00:45:55,987
Stop!
879
00:45:56,054 --> 00:45:57,222
Gimme the sneakers!
880
00:45:57,288 --> 00:45:59,825
You can't have 'em!
Get off my sneakers, man!
881
00:45:59,891 --> 00:46:00,891
Get off him!
882
00:46:00,926 --> 00:46:02,003
Gimme your sneakers, Calvin!
883
00:46:02,027 --> 00:46:03,561
Get off my sneakers!
Hey!
884
00:46:03,628 --> 00:46:05,663
Hey, hey!
Stop! Get off!
885
00:46:05,730 --> 00:46:07,498
Get off Calvin!
886
00:46:07,565 --> 00:46:09,700
Do not hurt Calvin!
887
00:46:09,767 --> 00:46:12,303
What are you doing?
Are you OK?
888
00:46:12,370 --> 00:46:13,939
Look, do not hurt him.
889
00:46:14,005 --> 00:46:15,445
Do you know how valuable
he is to me?
890
00:46:15,506 --> 00:46:17,118
It's his sneakers. That's
how he can play so well.
891
00:46:17,142 --> 00:46:18,844
You lay one more hand on him,
892
00:46:18,910 --> 00:46:21,246
and you're sleeping
in the basement.
893
00:46:23,181 --> 00:46:26,551
All right, everybody.
894
00:46:26,617 --> 00:46:27,618
Go to sleep.
895
00:46:27,685 --> 00:46:29,487
It's all over.
896
00:46:31,689 --> 00:46:33,791
Good night.
897
00:46:37,829 --> 00:46:39,106
Joad: Come on.
Get outta the way.
898
00:46:39,130 --> 00:46:41,299
No, I'm in first place.
Why would I let you by?
899
00:46:41,366 --> 00:46:42,968
Oh. I ain't see,
why you got your...
900
00:46:43,034 --> 00:46:44,569
My hand ain't all in your face.
901
00:46:44,635 --> 00:46:46,872
What's with the bumpin', man?
902
00:46:46,938 --> 00:46:48,239
I'm about to win
the Daytona Cup.
903
00:46:48,306 --> 00:46:49,074
Get outta the way.
904
00:46:49,140 --> 00:46:50,041
Oh! Whoo!
Who's your daddy?
905
00:46:50,108 --> 00:46:51,376
That's only 5, man.
906
00:46:51,442 --> 00:46:53,311
You can't get me
6 in a row. No way.
907
00:46:53,378 --> 00:46:56,214
Hey, T-time. I just
whupped on Joad again.
908
00:46:56,281 --> 00:46:58,416
See, I call Tracy "T-time."
Hey, T-time,
909
00:46:58,483 --> 00:46:59,961
how come you haven't
given me a nickname yet?
910
00:46:59,985 --> 00:47:01,119
I don't know.
911
00:47:01,186 --> 00:47:02,796
See, I've been thinkin'
about somethin' like
912
00:47:02,820 --> 00:47:06,757
"C-square," or "C-cam,"
or "C-bridge."
913
00:47:06,824 --> 00:47:07,869
I'm gonna pick up
some allergy medicine.
914
00:47:07,893 --> 00:47:09,260
I might pick up
some sleeping pills
915
00:47:09,327 --> 00:47:11,172
so you don't keep me up
with your snorin' all night.
916
00:47:11,196 --> 00:47:14,232
Oh, um...
well, uh,
917
00:47:14,299 --> 00:47:15,400
can I go?
918
00:47:15,466 --> 00:47:17,135
Heh. Well, uh, no.
919
00:47:18,836 --> 00:47:21,940
Hey, um, Trace,
but, um, well, I...
920
00:47:23,508 --> 00:47:24,976
Dang.
921
00:47:25,043 --> 00:47:26,344
Don't take it personally, Cal.
922
00:47:26,411 --> 00:47:27,721
He doesn't even like to spend time with his own family.
923
00:47:27,745 --> 00:47:30,281
Family?
Yeah.
924
00:47:30,348 --> 00:47:31,917
I thought he didn't
have any parents.
925
00:47:31,983 --> 00:47:33,885
No, he's still got his dad.
926
00:47:33,952 --> 00:47:35,520
He just doesn't talk to him.
927
00:47:38,089 --> 00:47:39,657
Radio Deejay:
Sacramento, capital city,
928
00:47:39,724 --> 00:47:41,359
hip-hop's super station.
929
00:47:41,426 --> 00:47:44,529
Oh. Oh, yeah. This is
my song right here.
930
00:47:48,699 --> 00:47:49,968
Go, X! Ha!
931
00:47:58,776 --> 00:48:00,278
What you doin' here, Calvin?
932
00:48:00,345 --> 00:48:02,013
Stairs are faster
than the elevator.
933
00:48:02,080 --> 00:48:05,050
Dang, your rappin's
despicable. Terrible.
934
00:48:05,116 --> 00:48:07,118
Sound like Michael Jackson
with a sore throat, man.
935
00:48:07,185 --> 00:48:08,762
Oh, my rappin' sucks?
OK, can you do better?
936
00:48:08,786 --> 00:48:10,221
Let me see you do better.
937
00:48:19,330 --> 00:48:20,698
Cal.
938
00:48:20,765 --> 00:48:21,765
Calvin, Calvin, Calvin.
939
00:48:21,799 --> 00:48:23,401
Stick to playin'
basketball, man.
940
00:48:23,468 --> 00:48:25,503
'Cause you know why?
'Cause you can't rap.
941
00:48:25,570 --> 00:48:26,637
You can do better?
942
00:48:26,704 --> 00:48:27,638
I can do better.
943
00:48:27,705 --> 00:48:28,773
Let me see you do some.
944
00:48:37,148 --> 00:48:38,816
TLC.
There you go.
945
00:48:38,883 --> 00:48:40,651
Fishin' pole on 'em.
946
00:48:40,718 --> 00:48:42,687
Aah.
Uh-oh, pop lock.
947
00:48:42,753 --> 00:48:44,331
OK, can you bring me some?
Bring some. Bring some.
948
00:48:44,355 --> 00:48:45,890
All right.
949
00:48:45,957 --> 00:48:47,925
Whoa.
Uh-oh. Pass it back.
950
00:48:47,993 --> 00:48:49,995
Pass it back. Oh!
951
00:49:05,276 --> 00:49:07,178
How come you told me
that your dad was dead?
952
00:49:07,245 --> 00:49:09,014
And he really isn't?
953
00:49:09,080 --> 00:49:10,181
Calvin, look, look, no.
Why?
954
00:49:10,248 --> 00:49:11,983
I don't wanna talk about
this right now, OK?
955
00:49:12,050 --> 00:49:13,284
But I don't understand, Tracy.
956
00:49:13,351 --> 00:49:17,155
I would do anything...
Anything... to have a father.
957
00:49:18,856 --> 00:49:20,058
Don't worry about it.
958
00:49:26,631 --> 00:49:28,566
Wait right here.
959
00:49:32,803 --> 00:49:35,273
Ah. Excuse me.
960
00:49:35,340 --> 00:49:36,241
I'm here to pick up my order.
961
00:49:36,307 --> 00:49:38,043
I can help you with that.
962
00:49:41,179 --> 00:49:42,647
What's the name?
963
00:49:42,713 --> 00:49:45,383
Reynolds.
Tracy Reynolds.
964
00:49:45,450 --> 00:49:47,052
I thought I recognized you.
965
00:49:47,118 --> 00:49:49,054
Right.
I seen your ads.
966
00:49:49,120 --> 00:49:51,456
You're that, um,
accountant, right?
967
00:50:03,134 --> 00:50:04,835
You comfortable?
968
00:50:04,902 --> 00:50:06,204
Very much so, yes.
969
00:50:06,271 --> 00:50:08,339
So you know my name.
970
00:50:08,406 --> 00:50:10,341
Um, do you have a name for me?
971
00:50:10,408 --> 00:50:12,077
Allegra.
972
00:50:12,143 --> 00:50:13,811
Allegra? That's
a very pretty name.
973
00:50:13,878 --> 00:50:15,346
Allegra. Is that
French? Spanish?
974
00:50:15,413 --> 00:50:16,947
It's your allergy medicine.
975
00:50:17,014 --> 00:50:18,783
See, I knew that.
I knew that
976
00:50:18,849 --> 00:50:20,518
'cause my parents
was from France.
977
00:50:25,723 --> 00:50:26,657
Come on.
978
00:50:26,724 --> 00:50:29,260
Now these are your
sleeping pills. Red cap.
979
00:50:29,327 --> 00:50:30,795
OK, OK.
They're very strong.
980
00:50:30,861 --> 00:50:31,872
So take one right before bed.
981
00:50:31,896 --> 00:50:32,830
Got it.
And this is
982
00:50:32,897 --> 00:50:34,599
your allergy medicine.
Blue cap.
983
00:50:34,665 --> 00:50:35,966
Take one twice a day.
984
00:50:36,033 --> 00:50:36,967
OK.
985
00:50:37,034 --> 00:50:37,902
2 once a day.
I got it.
986
00:50:39,837 --> 00:50:41,872
Thanks for your help.
987
00:50:41,939 --> 00:50:43,674
Oh, and Tracy...
988
00:50:43,741 --> 00:50:45,643
that crossover move
you do to your left,
989
00:50:45,710 --> 00:50:47,011
you're telegraphing it.
990
00:50:47,078 --> 00:50:48,546
Oh. See, I knew.
991
00:50:48,613 --> 00:50:51,649
I knew you knew
about Tracy Reynolds.
992
00:50:51,716 --> 00:50:54,085
I knew you... I knew.
See, I knew you would...
993
00:50:54,152 --> 00:50:55,986
Yeah. Well, bye.
994
00:50:56,053 --> 00:50:58,556
What-What took you so long?
995
00:50:58,623 --> 00:51:00,658
It's almost curfew.
996
00:51:00,725 --> 00:51:02,293
Don't worry.
997
00:51:02,360 --> 00:51:04,061
We'll be back at
the hotel in a minute.
998
00:51:04,129 --> 00:51:05,496
You all right?
999
00:51:05,563 --> 00:51:06,563
Yeah.
1000
00:51:16,207 --> 00:51:18,209
It's like butter, baby.
What? What?
1001
00:51:18,276 --> 00:51:19,844
Are you all right, man?
1002
00:51:19,910 --> 00:51:20,921
Uh, yeah. I'm good.
You sure?
1003
00:51:20,945 --> 00:51:24,382
Mm-hmm.
Mmm. I'm good.
1004
00:51:24,449 --> 00:51:25,792
I worry about you
sometimes, Tracy.
1005
00:51:25,816 --> 00:51:27,285
Tracy.
1006
00:51:27,352 --> 00:51:29,053
What? What's up?
What's up? What?
1007
00:51:32,523 --> 00:51:33,667
I don't want you
doin' nothin' crazy
1008
00:51:33,691 --> 00:51:36,161
like fallin' asleep on me!
Man, wake up!
1009
00:51:36,227 --> 00:51:38,196
OK, OK, all right.
Put the pool in back,
1010
00:51:38,263 --> 00:51:40,165
put the diving board
in the shallow end.
1011
00:51:40,231 --> 00:51:42,099
And I'm all good.
This is all so...
1012
00:51:42,167 --> 00:51:44,369
Tray!
1013
00:51:44,435 --> 00:51:46,070
Tracy!
1014
00:51:46,137 --> 00:51:48,206
Tracy!
1015
00:51:49,740 --> 00:51:50,740
Man.
1016
00:52:05,856 --> 00:52:09,427
I can't see squat.
Dang!
1017
00:52:15,933 --> 00:52:18,903
Hmm? Allegra.
1018
00:52:18,969 --> 00:52:19,969
Huh?
1019
00:52:35,220 --> 00:52:37,888
Tracy...
1020
00:52:37,955 --> 00:52:39,724
you better hold on for this one.
1021
00:53:00,878 --> 00:53:01,878
Dang.
1022
00:53:15,125 --> 00:53:17,262
Bellhop.
1023
00:53:18,729 --> 00:53:21,666
Hey, Trace. Trace.
Check it out.
1024
00:53:21,732 --> 00:53:25,703
Calvin got benched for goin' out joyridin' last night.
1025
00:53:25,770 --> 00:53:27,338
What'd he do somethin'
like that for?
1026
00:53:27,405 --> 00:53:29,240
I don't know.
1027
00:53:29,307 --> 00:53:30,984
He did it to keep you
from getting suspended.
1028
00:53:31,008 --> 00:53:32,142
What?
1029
00:53:32,209 --> 00:53:34,211
How do you think
you got back last night?
1030
00:53:51,496 --> 00:53:56,701
Listen, um, I'm sorry
you got suspended.
1031
00:53:56,767 --> 00:54:00,170
And this is really hard
for me to say, but...
1032
00:54:00,237 --> 00:54:02,273
I appreciate
what you did for me.
1033
00:54:02,340 --> 00:54:06,444
You had my back...
C-dog.
1034
00:54:11,048 --> 00:54:13,017
You're welcome, T-time.
1035
00:54:15,953 --> 00:54:18,756
All right. Now listen,
the team really needs you to win
1036
00:54:18,823 --> 00:54:21,258
so why don't you get
some sleep, all right?
1037
00:54:28,533 --> 00:54:30,234
You really that afraid
of the dark?
1038
00:54:30,301 --> 00:54:33,371
Yeah.
1039
00:54:33,438 --> 00:54:36,341
Hmm. Listen,
don't worry about it.
1040
00:54:36,407 --> 00:54:38,343
'Cause, you know,
we all have our fears.
1041
00:54:38,409 --> 00:54:42,112
Like me and this
whole flying thing, man.
1042
00:54:42,179 --> 00:54:43,381
Yeah.
It scares me.
1043
00:54:43,448 --> 00:54:46,817
Well, see, my thing is,
you're getting on the plane.
1044
00:54:46,884 --> 00:54:48,085
Mm-hmm.
1045
00:54:48,152 --> 00:54:49,487
That's brave.
1046
00:54:51,188 --> 00:54:53,157
Hmm.
1047
00:54:53,223 --> 00:54:54,692
Right.
1048
00:54:54,759 --> 00:54:58,095
OK, OK. So since I'm brave
in gettin' on this plane,
1049
00:54:58,162 --> 00:55:00,230
why don't you be brave...
1050
00:55:00,297 --> 00:55:03,501
and turn off the light?
1051
00:55:08,939 --> 00:55:10,741
I don't know.
1052
00:55:10,808 --> 00:55:11,808
Hmm.
1053
00:55:26,090 --> 00:55:29,427
Are you prepared for
that big test tomorrow?
1054
00:55:29,494 --> 00:55:31,429
Yes, Sister Theresa.
1055
00:55:33,764 --> 00:55:36,401
Reg, you have
to help me, please.
1056
00:55:36,467 --> 00:55:38,603
I'm not helping you
with your geometry.
1057
00:55:38,669 --> 00:55:39,537
Why?
1058
00:55:39,604 --> 00:55:40,538
Because I don't understand it
1059
00:55:40,605 --> 00:55:41,872
any more than you do.
1060
00:55:41,939 --> 00:55:44,141
Welcome, everybody,
and follow me into the room.
1061
00:55:47,177 --> 00:55:48,979
Who are all those people?
1062
00:55:49,046 --> 00:55:51,181
Parents, here to see you.
1063
00:55:51,248 --> 00:55:53,394
What's wrong, Murph? I mean,
that's a good thing, right?
1064
00:55:53,418 --> 00:55:55,019
Good for you.
1065
00:55:55,085 --> 00:55:56,654
It doesn't do us any good.
1066
00:56:00,057 --> 00:56:01,158
Murph.
1067
00:56:01,225 --> 00:56:04,629
Congratulations.
Go get adopted.
1068
00:56:04,695 --> 00:56:07,031
What's wrong with him?
1069
00:56:07,097 --> 00:56:07,998
What do you think?
1070
00:56:08,065 --> 00:56:09,099
I don't know.
1071
00:56:09,166 --> 00:56:11,402
Bittleman told me
that I couldn't get adopted.
1072
00:56:11,469 --> 00:56:13,404
And you believe Bittleman?
1073
00:56:15,105 --> 00:56:17,518
Coach Wagner On Phone:
His contract says nothing about adoption.
1074
00:56:17,542 --> 00:56:19,977
Look, why would you send
all of these people here?
1075
00:56:20,044 --> 00:56:21,078
Calvin deserves a home.
1076
00:56:21,145 --> 00:56:23,280
You're only interested
in making money off him.
1077
00:56:23,347 --> 00:56:25,783
Look, with all due respect,
Coach Wagner,
1078
00:56:25,850 --> 00:56:28,218
child custody law
is very complex.
1079
00:56:28,285 --> 00:56:29,954
Mr. Bittleman.
1080
00:56:30,020 --> 00:56:32,499
Coach Wagner:
Just because you signed his contractas his guardian...
1081
00:56:32,523 --> 00:56:34,592
I'll call you back.
I'll call you back.
1082
00:56:34,659 --> 00:56:36,102
Coach Wagner: Wait!
I'm not through talkin'...
1083
00:56:36,126 --> 00:56:37,294
Yes, what is it, Calvin?
1084
00:56:37,361 --> 00:56:38,696
You lied to me.
1085
00:56:38,763 --> 00:56:39,897
What are you talking about?
1086
00:56:39,964 --> 00:56:41,832
You told me no one can adopt me.
1087
00:56:41,899 --> 00:56:43,734
I never said that.
1088
00:56:53,444 --> 00:56:55,846
Look, Calvin,
1089
00:56:55,913 --> 00:57:00,451
bear in mind
I have cared for you
1090
00:57:00,518 --> 00:57:03,688
way before you were
rich or famous,
1091
00:57:03,754 --> 00:57:05,556
and all of
those people in there,
1092
00:57:05,623 --> 00:57:07,300
the only reason that
they're interested in you
1093
00:57:07,324 --> 00:57:08,526
is because you're famous.
1094
00:57:08,593 --> 00:57:10,427
I'd like to see for myself.
1095
00:57:10,495 --> 00:57:14,064
Well, that's fine.
1096
00:57:14,131 --> 00:57:17,635
I will, um...
1097
00:57:17,702 --> 00:57:20,738
make arrangements with
the very best candidates.
1098
00:57:20,805 --> 00:57:22,840
What do you think
about that, my big man?
1099
00:57:22,907 --> 00:57:26,143
We've been doing musical dinner theater now over 6 years
1100
00:57:26,210 --> 00:57:28,813
in over 27 cities.
Mm-hmm.
1101
00:57:28,879 --> 00:57:33,618
No more hard-knock life
for you, Calvin.
1102
00:57:45,496 --> 00:57:47,532
We run a tight ship, Cambridge!
1103
00:57:47,598 --> 00:57:49,199
Roll call 0600!
1104
00:57:49,266 --> 00:57:50,067
I think you're gonna flip
1105
00:57:50,134 --> 00:57:52,837
for my sugar-free
seaweed rice cream.
1106
00:57:56,406 --> 00:57:57,542
All right, good buddy.
1107
00:57:57,608 --> 00:57:59,243
Now Denise here
will home school you
1108
00:57:59,309 --> 00:58:01,111
'cause we're on the road 24-7.
1109
00:58:02,412 --> 00:58:03,514
Ya, Ras Clap,
1110
00:58:03,581 --> 00:58:05,382
ya have to come back
with me, ya seein'?
1111
00:58:07,885 --> 00:58:09,687
How tall are you, boy?!
How tall are you?!
1112
00:58:09,754 --> 00:58:11,355
You'll learn to hold
your bladder.
1113
00:58:22,967 --> 00:58:24,569
You see, Calvin?
1114
00:58:24,635 --> 00:58:27,504
You're best off here...
1115
00:58:27,572 --> 00:58:28,973
with me.
1116
00:58:37,281 --> 00:58:38,215
Hey, yo, Trace.
1117
00:58:38,282 --> 00:58:39,216
Tracy: Hello?
1118
00:58:39,283 --> 00:58:40,618
It's me, Calvin.
1119
00:58:40,685 --> 00:58:41,952
Calvin. Wait.
You're here?
1120
00:58:42,019 --> 00:58:43,353
Yeah, I'm here,
1121
00:58:43,420 --> 00:58:44,321
and it took me 4 busses
1122
00:58:44,388 --> 00:58:45,322
to get here, too.
1123
00:58:45,389 --> 00:58:46,591
Uh, all right.
1124
00:59:00,971 --> 00:59:03,741
Dang. Man, this is
where you live?
1125
00:59:03,808 --> 00:59:05,048
Calvin, what are you doing here?
1126
00:59:05,075 --> 00:59:06,877
Hey, I just can't wait
to see the inside...
1127
00:59:06,944 --> 00:59:08,278
Calvin.
Of the house.
1128
00:59:08,345 --> 00:59:09,914
Calvin, wait. Calvin.
1129
00:59:09,980 --> 00:59:12,449
Come on, Calvin.
Tell me why you're here.
1130
00:59:12,516 --> 00:59:15,419
Aw, this is tight.
1131
00:59:15,485 --> 00:59:16,854
Look at all the stuff
you got, man.
1132
00:59:16,921 --> 00:59:19,023
Yeah. Yeah, it's tight.
1133
00:59:19,089 --> 00:59:20,901
So come on, man, tell me
what's up. Why you here?
1134
00:59:20,925 --> 00:59:24,094
I wanna check your place out.
1135
00:59:24,161 --> 00:59:28,532
You know, just look at
your crib and everything.
1136
00:59:28,599 --> 00:59:30,668
What do you call this game?
1137
00:59:30,735 --> 00:59:33,170
I have no idea.
It came with the house.
1138
00:59:33,237 --> 00:59:34,639
Oh, man.
1139
00:59:34,705 --> 00:59:36,216
So you're not gonna
tell me why you're here?
1140
00:59:36,240 --> 00:59:38,976
We need one of these
at the orphanage.
1141
00:59:39,043 --> 00:59:42,112
OK, OK. So I take it
you don't wanna tell me
1142
00:59:42,179 --> 00:59:43,814
what's goin' on with you.
I understand.
1143
00:59:43,881 --> 00:59:44,749
It's your prerogative.
That's cool.
1144
00:59:44,815 --> 00:59:46,917
No, I mean, nothin's goin' on.
1145
00:59:46,984 --> 00:59:47,918
I mean, everything's all right.
1146
00:59:47,985 --> 00:59:49,219
Everything's goin' real well.
1147
00:59:49,286 --> 00:59:50,187
Everything's perfect.
1148
00:59:50,254 --> 00:59:51,722
Uh, everything's, uh,
1149
00:59:51,789 --> 00:59:53,057
you know, uh...
1150
00:59:55,793 --> 00:59:57,127
All right, man.
1151
00:59:57,194 --> 00:59:59,897
Everything's goin' real
terrible right about now.
1152
00:59:59,964 --> 01:00:01,632
My best friend Murph,
he's mad at me.
1153
01:00:01,699 --> 01:00:02,900
Bittleman lied to me.
1154
01:00:02,967 --> 01:00:05,636
He set up the worst parents
in orphan history
1155
01:00:05,703 --> 01:00:07,504
to come meet with me.
1156
01:00:07,571 --> 01:00:08,939
And then, on top of that,
1157
01:00:09,006 --> 01:00:12,042
I have a geometry test
tomorrow, and I hate geometry.
1158
01:00:12,109 --> 01:00:14,011
Mmm. All right,
well, listen,
1159
01:00:14,078 --> 01:00:15,078
I'm sure the right parents
1160
01:00:15,112 --> 01:00:16,513
are gonna show up for you, OK?
1161
01:00:16,580 --> 01:00:17,691
It's just a question of time,
1162
01:00:17,715 --> 01:00:18,959
so you gotta have
a little faith.
1163
01:00:18,983 --> 01:00:20,985
All right? But
in the meantime...
1164
01:00:24,722 --> 01:00:25,823
call your boy Murph.
1165
01:00:25,890 --> 01:00:27,992
Right now?
Right now, yes.
1166
01:00:28,058 --> 01:00:29,135
Good friends
are hard to come by,
1167
01:00:29,159 --> 01:00:30,804
so you gotta keep things
straight with 'em.
1168
01:00:30,828 --> 01:00:32,596
You have your
geometry work with you?
1169
01:00:32,663 --> 01:00:34,031
Yeah.
1170
01:00:34,098 --> 01:00:36,633
You know a little somethin'
about geometry?
1171
01:00:36,701 --> 01:00:38,635
Do I know about geometry?
1172
01:00:38,703 --> 01:00:41,205
Ha ha ha!
Do I know about geometry?
1173
01:00:44,942 --> 01:00:46,610
Take-Take your time
on that call,
1174
01:00:46,677 --> 01:00:48,512
and, um, meet me outside.
1175
01:00:48,578 --> 01:00:52,282
I gotta... I know geometry,
but let me...
1176
01:00:58,789 --> 01:01:00,725
OK, now, the key to
the whole geometry thing
1177
01:01:00,791 --> 01:01:02,402
and gettin' the hang
of these triangles is
1178
01:01:02,426 --> 01:01:03,660
to super-size them.
1179
01:01:03,728 --> 01:01:05,462
Super-size?
Super-size.
1180
01:01:05,529 --> 01:01:06,596
You painted your house.
1181
01:01:06,663 --> 01:01:07,663
All right, look.
Tell me
1182
01:01:07,698 --> 01:01:09,033
what triangle
this is right here.
1183
01:01:09,099 --> 01:01:10,634
Um...
1184
01:01:10,701 --> 01:01:13,037
I'm not familiar with
this one. I don't know.
1185
01:01:13,103 --> 01:01:14,004
All right.
Let me give you a hint.
1186
01:01:14,071 --> 01:01:15,071
So you got MJ over there
1187
01:01:15,105 --> 01:01:15,973
posting up a small
point guard, right?
1188
01:01:16,040 --> 01:01:17,607
You got Rodman over there
1189
01:01:17,674 --> 01:01:18,608
on the other side of
the court with his hair.
1190
01:01:18,675 --> 01:01:20,210
Now Pippin comes
to screen for Michael.
1191
01:01:20,277 --> 01:01:21,411
So what do you got?
1192
01:01:21,478 --> 01:01:23,613
Well, this is the Bulls'
triangle offense, right?
1193
01:01:23,680 --> 01:01:24,782
Right.
So we're just
1194
01:01:24,849 --> 01:01:26,917
givin' room
for Michael to isolate.
1195
01:01:26,984 --> 01:01:30,420
Isolate. Isosceles.
An isosceles triangle.
1196
01:01:30,487 --> 01:01:31,521
Exactly.
1197
01:01:31,588 --> 01:01:33,724
The Lakers use
this triangle offense.
1198
01:01:33,791 --> 01:01:36,861
This triangle has equal sides
for Kobe and Shaq.
1199
01:01:36,927 --> 01:01:40,664
Equal sides. OK. This is
an equilateral triangle.
1200
01:01:40,731 --> 01:01:41,775
There you go.
See, you're gettin' it.
1201
01:01:41,799 --> 01:01:43,500
You're gettin' it.
OK. OK.
1202
01:01:43,567 --> 01:01:44,634
Uh, I got this.
1203
01:01:44,701 --> 01:01:45,936
You got this one?
1204
01:01:46,003 --> 01:01:47,104
OK, now this is us.
Uh-huh.
1205
01:01:47,171 --> 01:01:49,106
And you know the type
of triangle offense we use
1206
01:01:49,173 --> 01:01:51,341
is the acute offense. Well,
the acute triangle offense.
1207
01:01:51,408 --> 01:01:52,743
OK.
That's because
1208
01:01:52,810 --> 01:01:54,711
Calvin Cambridge
is so damn cute.
1209
01:01:54,779 --> 01:01:56,256
Oh, man, give me a break.
I'm the cute one.
1210
01:01:56,280 --> 01:01:57,114
No, I am.
No, see.
1211
01:01:57,181 --> 01:01:58,048
Look at the picture.
I'm the cute one.
1212
01:01:58,115 --> 01:01:59,850
No.
OK, go ahead. Fine.
1213
01:01:59,917 --> 01:02:01,919
All right. So...
1214
01:02:01,986 --> 01:02:04,789
OK, see, here's Joad, right?
1215
01:02:04,855 --> 01:02:05,990
Right.
This is Joad.
1216
01:02:06,056 --> 01:02:07,591
Joad's gonna take the ball out.
1217
01:02:07,657 --> 01:02:09,994
He's gonna pass
all the way to you.
1218
01:02:10,060 --> 01:02:11,762
OK.
You're right here.
1219
01:02:11,829 --> 01:02:12,829
Right.
See me?
1220
01:02:12,863 --> 01:02:14,231
I'm gonna be headin' down court
1221
01:02:14,298 --> 01:02:17,802
for the full-court lob pass
just like this, right?
1222
01:02:17,868 --> 01:02:19,603
Oh, hey, Calvin.
Calvin.
1223
01:02:19,669 --> 01:02:20,604
Don't put paint on
my windows, all right?
1224
01:02:20,670 --> 01:02:21,839
But I'm gonna be wide open.
1225
01:02:21,906 --> 01:02:22,840
You gotta pass me the ball.
1226
01:02:22,907 --> 01:02:24,574
I'm warning you,
all right? Don't do it.
1227
01:02:24,641 --> 01:02:26,911
And then...
1228
01:02:26,977 --> 01:02:29,814
Wham!
2 points for me
1229
01:02:29,880 --> 01:02:32,549
and the assist...
1230
01:02:32,616 --> 01:02:33,617
to Reynolds.
1231
01:02:33,683 --> 01:02:35,419
Oh, OK. So you think
you're cute
1232
01:02:35,485 --> 01:02:37,263
puttin' the paint and then
messin' up the house, huh?
1233
01:02:37,287 --> 01:02:38,722
Well, let me see what we've got.
1234
01:02:38,789 --> 01:02:40,157
Let's say if I went and did...
1235
01:02:40,224 --> 01:02:42,827
Oh! Aw. Hey!
1236
01:02:42,893 --> 01:02:44,694
Orange looks nice on you, man.
1237
01:02:44,761 --> 01:02:46,030
That's not funny.
1238
01:02:46,096 --> 01:02:47,774
No, it really is funny
'cause it looks nice.
1239
01:02:47,798 --> 01:02:48,598
It goes nice
with the blue, and...
1240
01:02:48,665 --> 01:02:49,834
Oh, really?
1241
01:02:49,900 --> 01:02:51,902
Yeah. You kinda look
like a rainbow or...
1242
01:02:51,969 --> 01:02:53,871
Well, the orange
looks really nice...
1243
01:02:53,938 --> 01:02:54,771
Calvin, I know you're
not gonna do that.
1244
01:02:54,839 --> 01:02:57,074
Oh!
On you!
1245
01:02:57,141 --> 01:02:58,275
You really think it's funny?
1246
01:02:58,342 --> 01:03:00,244
No, no, no, no, no!
1247
01:03:00,310 --> 01:03:01,550
What are you doin'?
Cal. Calvin.
1248
01:03:01,578 --> 01:03:02,913
Calvin. Whoa!
1249
01:03:02,980 --> 01:03:04,514
Aah!
1250
01:03:11,755 --> 01:03:12,755
You must be Tracy.
1251
01:03:12,789 --> 01:03:13,958
You must be Murph.
1252
01:03:14,024 --> 01:03:15,559
Yeah, that's me.
1253
01:03:15,625 --> 01:03:16,626
What's up, Murph?
1254
01:03:16,693 --> 01:03:17,895
Hey, Cal.
You all right?
1255
01:03:17,962 --> 01:03:18,962
Yeah, I'm pretty good.
1256
01:03:18,996 --> 01:03:20,764
But can you believe
the cab ride here
1257
01:03:20,831 --> 01:03:22,032
cost 50 bucks?
1258
01:03:22,099 --> 01:03:23,533
You should have took the bus.
1259
01:03:23,600 --> 01:03:25,836
Tracy, can you
lend me 49.50?
1260
01:03:25,903 --> 01:03:27,504
Heh. All right, Murph.
1261
01:03:27,571 --> 01:03:29,173
I'll go get my wallet.
1262
01:03:29,239 --> 01:03:31,775
So what have
you guys been up to?
1263
01:03:31,842 --> 01:03:33,610
Geometry.
1264
01:03:33,677 --> 01:03:35,279
Think you could teach me?
1265
01:04:01,038 --> 01:04:04,208
Aah!
Whoa!
1266
01:04:04,274 --> 01:04:05,943
Cannonball!
1267
01:04:10,981 --> 01:04:12,749
When Calvin Cambridge
comes to your town,
1268
01:04:12,816 --> 01:04:14,018
you'd better watch out.
1269
01:04:14,084 --> 01:04:15,095
Well, that was the final word
1270
01:04:15,119 --> 01:04:16,720
from Gary "the Glove" Payton
tonight
1271
01:04:16,786 --> 01:04:18,488
after the Seattle Sonics
battled it out
1272
01:04:18,555 --> 01:04:20,524
with Cambridge
and the Los Angeles Knights.
1273
01:04:22,392 --> 01:04:23,160
Yeah, now you know
1274
01:04:23,227 --> 01:04:24,094
what it feels like
to be in the glove.
1275
01:04:24,161 --> 01:04:25,930
It's more like a mitten, Gary.
1276
01:04:25,996 --> 01:04:26,931
Kenny Mayne:
The Knights rallied
1277
01:04:26,997 --> 01:04:27,898
around Cambridge after that,
1278
01:04:27,965 --> 01:04:29,005
and before it was all over,
1279
01:04:29,033 --> 01:04:30,634
Payton got the gate.
1280
01:04:30,700 --> 01:04:31,902
Get him outta here, Ref.
1281
01:04:31,969 --> 01:04:32,903
Rich Eisen: And Kenny,
how about the way
1282
01:04:32,970 --> 01:04:34,530
Reynolds jumped in
to protect Cambridge?
1283
01:04:34,571 --> 01:04:35,339
How about that?
1284
01:04:35,405 --> 01:04:36,416
They're startin' to
come together, Rich.
1285
01:04:36,440 --> 01:04:37,942
The team's gelling
at this point,
1286
01:04:38,008 --> 01:04:39,876
and with 3 games left
in the season,
1287
01:04:39,944 --> 01:04:41,145
they are only 2 wins away
1288
01:04:41,211 --> 01:04:43,213
from their first ever
trip to the play-offs.
1289
01:04:56,726 --> 01:04:58,328
The Knights win!
1290
01:04:58,395 --> 01:05:00,664
Yes! Ha ha ha!
1291
01:05:02,766 --> 01:05:04,301
Whoo!
1292
01:05:04,368 --> 01:05:05,936
Oof.
Aah!
1293
01:05:06,003 --> 01:05:07,837
Coach, great game.
Great game.
1294
01:05:07,904 --> 01:05:09,873
Fellas, unbelievable.
Hey, guys,
1295
01:05:09,940 --> 01:05:12,977
I gotta pinch myself.
One more win
1296
01:05:13,043 --> 01:05:14,311
and we're in the play-offs,
1297
01:05:14,378 --> 01:05:15,812
and you know what that means
1298
01:05:15,879 --> 01:05:18,415
for every man
in this organization?
1299
01:05:18,482 --> 01:05:21,118
Bonuses. Ha ha.
Contract renewals.
1300
01:05:21,185 --> 01:05:23,520
We'll all have jobs next year.
1301
01:05:23,587 --> 01:05:25,489
You two together...
1302
01:05:27,391 --> 01:05:28,391
this works.
1303
01:05:32,162 --> 01:05:33,530
Come on. Let's go.
1304
01:05:35,132 --> 01:05:39,836
So you still haven't met
any parents you liked?
1305
01:05:39,903 --> 01:05:41,771
I don't know.
1306
01:05:41,838 --> 01:05:43,240
Nobody seems right.
1307
01:05:43,307 --> 01:05:44,574
Murph: Maybe
nobody seems right
1308
01:05:44,641 --> 01:05:46,810
because you already met
the right person.
1309
01:05:46,876 --> 01:05:48,378
What right person?
1310
01:05:48,445 --> 01:05:49,679
Tracy.
1311
01:05:49,746 --> 01:05:52,516
Tracy.
1312
01:05:52,582 --> 01:05:53,450
Listen, Murph,
1313
01:05:53,517 --> 01:05:55,452
Tracy can't even
take care of himself.
1314
01:05:56,853 --> 01:05:57,921
You like him.
1315
01:05:57,988 --> 01:06:00,357
Yeah, so?
1316
01:06:00,424 --> 01:06:02,126
That doesn't mean
he wants to adopt me.
1317
01:06:02,192 --> 01:06:03,827
Well, why don't you ask him?
1318
01:06:03,893 --> 01:06:06,296
Listen, Reg, Murph...
1319
01:06:06,363 --> 01:06:08,498
Tracy's not big on families.
1320
01:06:08,565 --> 01:06:11,068
He doesn't even talk
to his own dad.
1321
01:06:11,135 --> 01:06:14,571
I mean, how can you have a dad
1322
01:06:14,638 --> 01:06:16,773
and not talk to him?
1323
01:06:16,840 --> 01:06:18,608
Man, that's nuts.
1324
01:06:18,675 --> 01:06:20,210
It ain't cool.
1325
01:06:20,277 --> 01:06:23,113
Can you do anything?
1326
01:06:26,083 --> 01:06:27,117
You're back again?
1327
01:06:27,184 --> 01:06:29,086
Yeah, uh, I got
a surprise for you.
1328
01:06:29,153 --> 01:06:30,196
Somebody I want you to meet.
1329
01:06:30,220 --> 01:06:31,788
Oh, OK. I hope she's
wearin' a bikini.
1330
01:06:31,855 --> 01:06:34,858
Nah, it's not a woman.
It's-It's your number-one fan.
1331
01:06:34,924 --> 01:06:36,293
Well, it has
to be a woman, right?
1332
01:06:40,097 --> 01:06:41,431
Calvin, why'd you
bring him here?
1333
01:06:41,498 --> 01:06:42,299
This is your dad.
1334
01:06:42,366 --> 01:06:43,567
You don't want to talk to him?
1335
01:06:43,633 --> 01:06:44,668
Listen to me.
1336
01:06:44,734 --> 01:06:45,469
Now stay out of my business
1337
01:06:45,535 --> 01:06:47,204
and get him
out of here. Now.
1338
01:06:55,045 --> 01:06:57,714
How could we lose to the Bulls?!
1339
01:06:57,781 --> 01:06:58,982
We were out of synch,
1340
01:06:59,049 --> 01:07:00,517
especially
Cambridge and Reynolds.
1341
01:07:00,584 --> 01:07:02,018
What's the matter with you two?
1342
01:07:02,086 --> 01:07:03,553
This was your gimme.
1343
01:07:03,620 --> 01:07:05,098
Now you're gonna have
to beat the Raptors
1344
01:07:05,122 --> 01:07:06,656
or we're out.
You got that?
1345
01:07:06,723 --> 01:07:09,193
We're gonna have to
tighten it up, guys.
1346
01:07:09,259 --> 01:07:10,594
Pull this thing together.
1347
01:07:10,660 --> 01:07:12,429
Damn it!
1348
01:07:14,298 --> 01:07:15,332
All right, listen, Cal...
1349
01:07:42,426 --> 01:07:44,294
What's wrong?
1350
01:07:45,495 --> 01:07:48,365
I give up on ever finding
somebody to adopt me.
1351
01:07:48,432 --> 01:07:50,734
Well, I wouldn't
do that just yet.
1352
01:07:52,669 --> 01:07:55,172
Well, hello, Calvin.
1353
01:07:55,239 --> 01:07:56,806
We've been waiting for you.
1354
01:07:56,873 --> 01:07:58,608
We're the Boyds.
1355
01:07:58,675 --> 01:08:00,177
We're from Bel Air.
1356
01:08:07,817 --> 01:08:09,286
Hoo-ooh.
1357
01:08:12,489 --> 01:08:13,657
Hmm?
1358
01:08:13,723 --> 01:08:15,225
What's the matter?
1359
01:08:15,292 --> 01:08:17,161
You've had something
on your mind all night.
1360
01:08:17,227 --> 01:08:18,628
Nah. No, I haven't.
1361
01:08:18,695 --> 01:08:20,597
It's Calvin, isn't it?
1362
01:08:24,534 --> 01:08:26,303
As we hit the end
of the regular season,
1363
01:08:26,370 --> 01:08:28,272
the big story is
this weekend's showdown
1364
01:08:28,338 --> 01:08:29,839
between the Los Angeles Knights
1365
01:08:29,906 --> 01:08:31,241
and the Toronto Raptors.
1366
01:08:31,308 --> 01:08:33,343
Both teams need a victory
to make the play-offs.
1367
01:08:33,410 --> 01:08:34,578
Man, this is personal.
1368
01:08:34,644 --> 01:08:37,013
It's play-off time, and my job
1369
01:08:37,080 --> 01:08:38,482
is to shut
Calvin Cambridge down.
1370
01:08:38,548 --> 01:08:41,285
Besides, what does a little kid
know about the play-offs?
1371
01:08:41,351 --> 01:08:43,753
For the Knights to have
any shot at winning this game,
1372
01:08:43,820 --> 01:08:46,290
Reynolds and Cambridge
better get back in synch,
1373
01:08:46,356 --> 01:08:49,626
and Cambridge better bring
every weapon in his arsenal.
1374
01:08:53,197 --> 01:08:54,964
Ha. Hey, man.
How you doing?
1375
01:08:55,031 --> 01:08:56,166
Fine.
1376
01:08:56,233 --> 01:08:57,467
Cool, cool, cool.
1377
01:08:57,534 --> 01:08:58,534
Hey, I wanted to ask you,
1378
01:08:58,568 --> 01:08:59,836
uh, is it true what you said
1379
01:08:59,903 --> 01:09:02,138
about Calvin's, uh, sneakers?
1380
01:09:02,206 --> 01:09:04,140
I guess.
1381
01:09:04,208 --> 01:09:05,808
"I guess?" Don't
"I guess" me, you idiot.
1382
01:09:07,311 --> 01:09:09,513
Is it because of the sneakers?
1383
01:09:09,579 --> 01:09:11,781
Huh? Huh?
1384
01:09:11,848 --> 01:09:13,650
Uh-huh? Yes?
1385
01:09:13,717 --> 01:09:14,784
Yeah.
1386
01:09:14,851 --> 01:09:16,686
Yeah, yeah.
OK.
1387
01:09:16,753 --> 01:09:18,655
All right, hey, thanks.
1388
01:09:18,722 --> 01:09:21,124
Ha ha. Cool, cool.
1389
01:09:21,191 --> 01:09:22,726
Cool.
1390
01:09:24,728 --> 01:09:26,663
But I have to wear my sneakers.
1391
01:09:26,730 --> 01:09:28,365
Right, right.
1392
01:09:28,432 --> 01:09:29,699
But-But they're sneakers.
1393
01:09:29,766 --> 01:09:31,335
They're not...
They're not proper attire
1394
01:09:31,401 --> 01:09:32,969
for brunch at the Boyds.
1395
01:09:33,036 --> 01:09:36,506
You just want to make
your best possible impression.
1396
01:09:36,573 --> 01:09:39,075
So put on these shoes,
look good,
1397
01:09:39,142 --> 01:09:41,511
and maybe you'll get adopted.
1398
01:09:43,680 --> 01:09:44,680
Go on.
1399
01:09:46,983 --> 01:09:48,352
All right, Murph.
1400
01:09:48,418 --> 01:09:51,120
Guard these with your life,
all right?
1401
01:09:51,187 --> 01:09:52,656
I will.
1402
01:09:54,424 --> 01:09:56,092
Good luck with the Boyds.
1403
01:09:56,159 --> 01:09:57,169
I hope they're the right ones.
1404
01:09:57,193 --> 01:09:58,362
Yeah, me, too, man.
1405
01:09:58,428 --> 01:10:00,397
See you later, man, all right?
1406
01:10:23,453 --> 01:10:25,822
Make me like Mike.
1407
01:10:55,251 --> 01:10:57,987
I guess they don't
fit me, Mom, huh?
1408
01:10:58,054 --> 01:10:58,988
Where are they?
1409
01:10:59,055 --> 01:11:00,089
Where are what?
1410
01:11:00,156 --> 01:11:01,325
The sneakers.
1411
01:11:01,391 --> 01:11:03,593
I don't know what
you're talking about.
1412
01:11:03,660 --> 01:11:05,429
Bittleman:
I don't want to do this.
1413
01:11:05,495 --> 01:11:08,264
No! Not my mom's
picture!
1414
01:11:08,332 --> 01:11:09,699
No!
1415
01:11:09,766 --> 01:11:12,469
All right. I'm gonna
ask you one last time.
1416
01:11:14,137 --> 01:11:16,973
Where are Calvin's sneakers?
1417
01:11:18,442 --> 01:11:19,619
All right,
you're not gonna tell me?
1418
01:11:19,643 --> 01:11:21,210
OK, all right, here we go then.
1419
01:11:21,277 --> 01:11:22,211
I'm gonna light it.
1420
01:11:22,278 --> 01:11:23,747
Say good-bye to mom!
1421
01:11:23,813 --> 01:11:25,048
Bye. There she goes.
1422
01:11:25,114 --> 01:11:27,551
Bye, Mom.
No! No! Stop it!
1423
01:11:27,617 --> 01:11:29,453
Burning.
This is your fault.
1424
01:11:29,519 --> 01:11:30,520
It's your fault.
1425
01:11:30,587 --> 01:11:31,455
No! They're
in the attic!
1426
01:11:31,521 --> 01:11:32,989
Attic! Attic... Ow!
1427
01:11:33,056 --> 01:11:35,258
Ah! Good! All right.
1428
01:11:35,325 --> 01:11:37,160
Good. In the attic.
1429
01:11:37,226 --> 01:11:38,795
Good, good. Good.
1430
01:11:38,862 --> 01:11:42,366
All right. Now,
you want to see this again?
1431
01:11:42,432 --> 01:11:44,934
Do not say anything to Calvin.
1432
01:12:00,884 --> 01:12:01,718
I'll get it!
1433
01:12:01,785 --> 01:12:02,928
I-It's all right.
It's all right.
1434
01:12:02,952 --> 01:12:03,687
I'm-I'm really sorry.
1435
01:12:03,753 --> 01:12:05,121
It's OK. I know.
It's OK.
1436
01:12:10,560 --> 01:12:13,897
Excuse me, uh,
Mr. Williams?
1437
01:12:13,963 --> 01:12:15,331
It's possible.
1438
01:12:15,399 --> 01:12:18,101
My dentist, Frank Nister,
1439
01:12:18,167 --> 01:12:20,036
said that I might be
able to find you here.
1440
01:12:20,103 --> 01:12:21,438
Who's Nister?
1441
01:12:21,505 --> 01:12:23,440
You know, the guy with the ear.
1442
01:12:24,541 --> 01:12:26,443
Um, my name is Stan Bittleman.
1443
01:12:26,510 --> 01:12:28,445
What can I do for you,
Mr. Bittleman?
1444
01:12:28,512 --> 01:12:32,148
I'm looking for a, uh,
sports broker,
1445
01:12:32,215 --> 01:12:36,420
uh, to make a sizable investment
1446
01:12:36,486 --> 01:12:39,255
in the Raptors
to beat the Knights.
1447
01:12:39,322 --> 01:12:41,190
Why are you speaking in code?
1448
01:12:41,257 --> 01:12:43,159
You want to place a bet?
How much?
1449
01:12:43,226 --> 01:12:45,294
$100,000.
1450
01:12:48,064 --> 01:12:49,298
That's a lot of money.
1451
01:12:49,365 --> 01:12:50,967
You good for it?
1452
01:12:51,034 --> 01:12:53,169
Of course I am.
1453
01:12:53,236 --> 01:12:55,439
What makes you so confident?
1454
01:12:56,740 --> 01:12:59,876
Well, let's just say
I have a good feeling
1455
01:12:59,943 --> 01:13:04,213
that Calvin Cambridge
is going to have...
1456
01:13:04,280 --> 01:13:07,150
an off game.
1457
01:13:08,217 --> 01:13:09,986
Tell me more.
1458
01:13:13,457 --> 01:13:14,591
We were gonna wait till later
1459
01:13:14,658 --> 01:13:17,661
to tell you this, but,
um, well, I can't wait.
1460
01:13:17,727 --> 01:13:21,631
Calvin, tomorrow we're going
to finalize your adoption,
1461
01:13:21,698 --> 01:13:25,769
and you will officially
become a Boyd.
1462
01:13:29,072 --> 01:13:30,707
A Boyd?
1463
01:13:45,622 --> 01:13:46,782
Yeah, a friend of mine told me
1464
01:13:46,823 --> 01:13:48,463
this would be a pretty good
place to come.
1465
01:13:49,826 --> 01:13:51,828
Any place would have been great.
1466
01:13:58,768 --> 01:14:00,770
Calvin?
1467
01:14:00,837 --> 01:14:02,706
I want to talk to you
about something, man.
1468
01:14:02,772 --> 01:14:05,742
Something, um...
something pretty big.
1469
01:14:05,809 --> 01:14:07,276
What?
1470
01:14:07,343 --> 01:14:09,746
Well...
1471
01:14:09,813 --> 01:14:12,649
I don't know. I've been
doing a lot of thinking.
1472
01:14:12,716 --> 01:14:14,250
Just thinking about
what's best for you
1473
01:14:14,317 --> 01:14:15,685
and-and for me.
1474
01:14:15,752 --> 01:14:16,486
Yeah?
1475
01:14:16,553 --> 01:14:18,287
Well, I...
1476
01:14:18,354 --> 01:14:19,956
Absolutely, coach.
1477
01:14:21,891 --> 01:14:24,861
Oh. Um, Tracy,
1478
01:14:24,928 --> 01:14:27,330
I would like you
to meet the Boyds.
1479
01:14:27,396 --> 01:14:29,132
The Boyds are gonna be my...
1480
01:14:29,198 --> 01:14:30,634
My parents.
1481
01:14:32,569 --> 01:14:33,670
Mr. And Mrs. Boyd:
Hi.
1482
01:14:33,737 --> 01:14:35,304
Mrs. Boyd:
Very nice to meet you.
1483
01:14:35,371 --> 01:14:37,774
It's... It's nice
to meet you, too.
1484
01:14:37,841 --> 01:14:39,375
Um...
1485
01:14:39,442 --> 01:14:42,979
you guys are very, very lucky.
1486
01:14:43,046 --> 01:14:44,948
Don't we know it?
1487
01:14:50,887 --> 01:14:52,622
What-What was the big news
1488
01:14:52,689 --> 01:14:54,057
that you wanted to tell me?
1489
01:14:54,123 --> 01:14:56,059
Oh, oh, right. Right.
1490
01:14:56,125 --> 01:14:59,395
Um, you know
the pick-and-roll, right?
1491
01:14:59,462 --> 01:15:00,764
I'm gonna do the pick,
1492
01:15:00,830 --> 01:15:03,432
but I ain't...
I ain't gonna do the roll.
1493
01:15:03,499 --> 01:15:05,434
That-That was the big news?
1494
01:15:05,501 --> 01:15:06,836
Yeah.
1495
01:15:07,937 --> 01:15:08,838
It's nice to meet you guys.
1496
01:15:08,905 --> 01:15:10,506
Nice to meet you.
Same here.
1497
01:15:12,976 --> 01:15:14,644
Ooh! Dear, we better
claim our seats.
1498
01:15:14,711 --> 01:15:15,845
Oh, yes, yes.
1499
01:15:15,912 --> 01:15:17,389
Well, uh, we'll see you
after the game, son.
1500
01:15:17,413 --> 01:15:19,515
God, that sounds great.
1501
01:15:21,918 --> 01:15:22,686
Hello?
1502
01:15:22,752 --> 01:15:23,753
Here.
1503
01:15:26,289 --> 01:15:27,557
Yo, is anybody there?
1504
01:15:27,624 --> 01:15:29,525
Tell him.
1505
01:15:29,593 --> 01:15:31,360
I-It's Murph,
1506
01:15:31,427 --> 01:15:32,696
and I got something to tell you.
1507
01:15:32,762 --> 01:15:33,763
I screwed up big time.
1508
01:15:33,830 --> 01:15:34,731
I didn't mean to
tell him, but then...
1509
01:15:34,798 --> 01:15:35,875
But then Bittleman
was gonna burn
1510
01:15:35,899 --> 01:15:37,901
my mom's pictures.
I had no choice.
1511
01:15:37,967 --> 01:15:40,837
Murph, just slow down, man.
Tell him what?
1512
01:15:40,904 --> 01:15:42,739
I told him about the sneakers,
1513
01:15:42,806 --> 01:15:44,407
and now they're in
Bittleman's safe.
1514
01:15:44,473 --> 01:15:45,809
That-That's just crazy.
1515
01:15:45,875 --> 01:15:49,112
The sneakers are right here
in my gym... bag.
1516
01:15:49,178 --> 01:15:50,714
Oh, no!
1517
01:15:50,780 --> 01:15:51,781
What are you gonna do?
1518
01:15:51,848 --> 01:15:53,116
The game starts in 20 minutes!
1519
01:15:53,182 --> 01:15:55,885
Wait. I have an idea.
1520
01:15:55,952 --> 01:15:57,987
I'll meet you ASAP.
1521
01:15:58,054 --> 01:15:59,322
ASAP. Got it.
1522
01:16:01,057 --> 01:16:02,258
Wait. What's ASAP?
1523
01:16:15,038 --> 01:16:17,473
All right! Bring it in,
gents, bring it in.
1524
01:16:17,540 --> 01:16:18,908
Let's go.
1525
01:16:18,975 --> 01:16:20,343
Wait a minute, wait a minute.
1526
01:16:20,409 --> 01:16:21,410
Where's Cambridge?
1527
01:16:21,477 --> 01:16:22,812
What, man?
He's not here?
1528
01:16:22,879 --> 01:16:24,681
Check the bathrooms.
1529
01:16:37,226 --> 01:16:39,362
Oh, man! Dang!
1530
01:16:40,930 --> 01:16:42,899
Geoff: And the opening tip
goes to the Raptors.
1531
01:16:42,966 --> 01:16:45,068
With Calvin Cambridge
nowhere in sight,
1532
01:16:45,134 --> 01:16:48,204
a lot of things may be going
the Raptors' way today.
1533
01:16:48,271 --> 01:16:50,774
OK, look, if you guys
were gonna ask me
1534
01:16:50,840 --> 01:16:51,884
what I'm about to
ask you, I'd run.
1535
01:16:51,908 --> 01:16:54,844
So if anybody wants to run,
I understand.
1536
01:16:54,911 --> 01:16:56,846
Geoff: Here come
the Raptors again.
1537
01:16:56,913 --> 01:16:58,782
They're making it look easy
on a breakaway.
1538
01:16:58,848 --> 01:17:00,850
Slam dunk by Vince Carter.
1539
01:17:00,917 --> 01:17:03,753
The Raptors are red hot
in this one.
1540
01:17:05,722 --> 01:17:07,556
Toronto already leading by 9,
1541
01:17:07,623 --> 01:17:09,358
and here they come again.
1542
01:17:09,425 --> 01:17:11,594
The question
the Knight fans are asking
1543
01:17:11,661 --> 01:17:14,864
is "where the heck
is Calvin?"
1544
01:17:14,931 --> 01:17:17,200
Here come the Knights
on offense,
1545
01:17:17,266 --> 01:17:18,510
up from the back court
to the front court.
1546
01:17:18,534 --> 01:17:19,869
Tracy Reynolds...
1547
01:17:19,936 --> 01:17:21,580
Calvin: Get him, guys!
Come on, tie him up!
1548
01:17:21,604 --> 01:17:22,806
Hey, hey! Stop it!
1549
01:17:22,872 --> 01:17:24,473
Get him, get him!
1550
01:17:24,540 --> 01:17:27,777
Ow! Aah! Stop!
1551
01:17:27,844 --> 01:17:31,681
Stop, I say! Stop!
1552
01:17:33,516 --> 01:17:37,020
Give me the combination
to the safe.
1553
01:17:37,086 --> 01:17:37,954
Geoff: He's going towards
the basket.
1554
01:17:38,021 --> 01:17:39,122
Windmill slam dunk!
1555
01:17:39,188 --> 01:17:40,857
We better think of
something else.
1556
01:17:40,924 --> 01:17:42,191
Get him with those!
1557
01:17:42,258 --> 01:17:43,026
Oh, yeah, get them.
1558
01:17:43,092 --> 01:17:44,527
Those are the hard chess men.
1559
01:17:44,593 --> 01:17:46,963
Yeah, yeah, yeah.
I got his head.
1560
01:17:47,030 --> 01:17:48,631
Whoa, whoa, whoa,
what's going on?
1561
01:17:48,698 --> 01:17:50,867
Oh, good, oh, good.
I am glad to see you.
1562
01:17:50,934 --> 01:17:52,902
All right, yeah,
I'mreally glad you're here.
1563
01:17:52,969 --> 01:17:54,738
What are you doing?
1564
01:17:54,804 --> 01:17:56,405
I'm getting my sneakers back.
1565
01:17:56,472 --> 01:17:58,507
Let me out of this.
1566
01:17:58,574 --> 01:17:59,709
Wait. No, no.
1567
01:17:59,776 --> 01:18:00,944
Just hear me out, Ox.
1568
01:18:01,010 --> 01:18:01,945
Please.
1569
01:18:02,011 --> 01:18:04,413
You may hate me,
you may hate the world.
1570
01:18:04,480 --> 01:18:05,815
But whatever our differences,
1571
01:18:05,882 --> 01:18:08,384
you're still one of us.
1572
01:18:08,451 --> 01:18:09,385
Yeah.
Yeah.
1573
01:18:09,452 --> 01:18:10,920
You're not one of him.
1574
01:18:10,987 --> 01:18:14,023
Well, heh heh,
don't listen to him.
1575
01:18:14,090 --> 01:18:16,760
No, Ox, don't listen
to Bittleman.
1576
01:18:16,826 --> 01:18:18,627
He doesn't even
care about you, Ox.
1577
01:18:18,694 --> 01:18:20,563
Oh, right, yeah,
I don't care about you.
1578
01:18:20,629 --> 01:18:24,067
Of course I care about you.
We're friends, right, man?
1579
01:18:24,133 --> 01:18:25,735
Right?
1580
01:18:32,075 --> 01:18:33,676
OK.
1581
01:18:33,743 --> 01:18:36,780
You just let me
out of here, you idiot.
1582
01:18:38,882 --> 01:18:41,684
I'm not an idiot.
1583
01:18:41,751 --> 01:18:43,586
You got that?
OK.
1584
01:18:43,652 --> 01:18:45,088
OK?
OK!
1585
01:18:45,154 --> 01:18:46,956
Geoff: ...will go on
to the NBA play-offs,
1586
01:18:47,023 --> 01:18:48,858
and it will be the first
for the Knights...
1587
01:18:48,925 --> 01:18:51,427
Because I'm not the one
tied to a chair, am I?
1588
01:18:51,494 --> 01:18:53,138
Geoff: If Calvin Cambridge
is gonna get here,
1589
01:18:53,162 --> 01:18:56,532
he better get here quick.
Toronto running away...
1590
01:18:56,599 --> 01:18:57,533
I gotta get back to the game.
1591
01:18:57,600 --> 01:18:59,235
You know, if I was an idiot,
1592
01:18:59,302 --> 01:19:01,070
I wouldn't be able to remember
1593
01:19:01,137 --> 01:19:03,973
the combination to
your safe, would I?
1594
01:19:06,709 --> 01:19:07,710
42 left...
1595
01:19:07,777 --> 01:19:09,412
Come on, Ox.
Come on, come on.
1596
01:19:09,478 --> 01:19:10,980
27 right...
1597
01:19:11,047 --> 01:19:12,624
Come on, one more time.
Come on, one more, one more.
1598
01:19:12,648 --> 01:19:15,151
...and 15 left.
1599
01:19:16,585 --> 01:19:18,487
Yes!
Yeah!
1600
01:19:23,092 --> 01:19:25,494
I'm gonna get you, Calvin!
1601
01:19:25,561 --> 01:19:26,830
I'm gonna get you!
1602
01:19:46,682 --> 01:19:48,217
What?!
1603
01:20:08,237 --> 01:20:09,672
Hey!
Whoa!
1604
01:20:09,738 --> 01:20:11,507
Darn it!
1605
01:20:34,898 --> 01:20:36,132
Whoa! Aaah!
1606
01:20:51,647 --> 01:20:52,647
No!
1607
01:21:23,279 --> 01:21:24,313
Ha ha!
1608
01:21:24,380 --> 01:21:25,448
Ah!
1609
01:21:28,517 --> 01:21:29,517
Unh!
1610
01:21:37,793 --> 01:21:39,963
Yeah, Murph!
1611
01:21:40,029 --> 01:21:42,398
Let's go, let's go,
let's go, let's go!
1612
01:21:43,967 --> 01:21:45,134
See you inside!
1613
01:21:45,201 --> 01:21:47,070
Good luck, Calvin!
Go get 'em!
1614
01:21:55,211 --> 01:21:57,213
Give me the sneakers, Calvin.
1615
01:22:00,249 --> 01:22:03,186
Your game...
1616
01:22:03,252 --> 01:22:04,687
is over.
1617
01:22:12,695 --> 01:22:14,530
Aaah!
1618
01:22:14,597 --> 01:22:15,664
Uhh.
1619
01:22:15,731 --> 01:22:17,633
My game is just beginning.
1620
01:22:24,607 --> 01:22:26,442
Geoff: The third quarter
comes to an end,
1621
01:22:26,509 --> 01:22:28,811
and the Raptors
leading the Knights big
1622
01:22:28,877 --> 01:22:30,579
by 21 points.
1623
01:22:31,814 --> 01:22:32,814
Woman:
Yeah! It's Calvin!
1624
01:22:32,848 --> 01:22:34,984
There he is.
1625
01:22:35,051 --> 01:22:36,485
Ladies and gentlemen, he's here!
1626
01:22:38,321 --> 01:22:40,223
Crowd: Calvin! Calvin!
1627
01:22:40,289 --> 01:22:41,957
Geoff: Calvin Cambridge
has arrived.
1628
01:22:42,025 --> 01:22:44,527
The crowd reacting
as he comes onto the court.
1629
01:22:44,593 --> 01:22:46,129
However, is it too late?
1630
01:22:46,195 --> 01:22:48,297
The Knights are trailing
by 21 points.
1631
01:22:48,364 --> 01:22:49,999
They have never been
able to make up
1632
01:22:50,066 --> 01:22:51,200
that kind of a deficit.
1633
01:22:51,267 --> 01:22:53,202
Calvin, where have you been?
1634
01:22:55,204 --> 01:22:56,772
I'm sorry, coach.
1635
01:22:56,839 --> 01:22:58,474
So am I.
1636
01:22:58,541 --> 01:23:00,119
Nobody shows up after
3 quarters and plays.
1637
01:23:00,143 --> 01:23:01,244
Sit on the bench.
1638
01:23:01,310 --> 01:23:02,554
Wait a minute, coach.
You gotta play Calvin.
1639
01:23:02,578 --> 01:23:03,446
No.
1640
01:23:03,512 --> 01:23:04,656
Just listen to me
for a minute, OK?
1641
01:23:04,680 --> 01:23:05,481
Now if it wasn't for him,
1642
01:23:05,548 --> 01:23:06,449
we wouldn't be here
in the first place.
1643
01:23:06,515 --> 01:23:07,792
Now, listen,
we can still do this,
1644
01:23:07,816 --> 01:23:08,816
but we're gonna need him.
1645
01:23:08,851 --> 01:23:09,718
Now, come on,
we started as a team,
1646
01:23:09,785 --> 01:23:11,054
let's finish as a team.
1647
01:23:11,120 --> 01:23:12,120
Joad:
Play the kid.
1648
01:23:12,155 --> 01:23:13,322
We could still win, coach.
1649
01:23:13,389 --> 01:23:14,389
We can.
1650
01:23:21,864 --> 01:23:22,998
Yeah! Yeah!
1651
01:23:23,066 --> 01:23:25,034
Geoff:
Here come the Knights.
1652
01:23:50,359 --> 01:23:52,061
Geoff: If I didn't see it
with my own eyes,
1653
01:23:52,128 --> 01:23:53,462
I wouldn't have believed it.
1654
01:23:53,529 --> 01:23:56,965
But they're just one point
behind the Raptors in this game.
1655
01:23:57,032 --> 01:23:58,643
We gotta steal the ball
on the inbound play.
1656
01:23:58,667 --> 01:23:59,778
And if we don't get the steal,
1657
01:23:59,802 --> 01:24:00,636
who do we foul?
1658
01:24:00,703 --> 01:24:02,605
They all shoot
good free throws, coach.
1659
01:24:02,671 --> 01:24:05,141
Well, we better
get that steal. Ready?
1660
01:24:05,208 --> 01:24:06,809
Players: Break!
Let's go.
1661
01:24:08,477 --> 01:24:10,155
Geoff: The Knights
need a steal right here.
1662
01:24:10,179 --> 01:24:11,780
Carter being guarded
by Cambridge.
1663
01:24:11,847 --> 01:24:13,492
He comes in with it.
And he's got the ball...
1664
01:24:13,516 --> 01:24:15,284
It's stolen by Cambridge!
1665
01:24:15,351 --> 01:24:17,286
What a big play
by the little guy!
1666
01:24:17,353 --> 01:24:18,987
Wagner: Time-out!
1667
01:24:19,054 --> 01:24:20,256
Break!
1668
01:24:20,323 --> 01:24:21,803
Geoff: Time-out called
by the Knights.
1669
01:24:26,162 --> 01:24:27,563
Oh, no.
1670
01:24:29,298 --> 01:24:30,833
What's the matter?
1671
01:24:30,899 --> 01:24:33,202
I'm done, Trace.
1672
01:24:33,269 --> 01:24:35,204
What do you mean?
1673
01:24:37,173 --> 01:24:39,108
It really wasn't me
that was playing.
1674
01:24:39,175 --> 01:24:40,276
It was the sneakers.
1675
01:24:40,343 --> 01:24:43,212
Tracy, the sneakers were magic.
1676
01:24:43,279 --> 01:24:45,281
Now they're gone.
1677
01:24:49,918 --> 01:24:50,919
Come on, now. No.
1678
01:24:50,986 --> 01:24:51,887
Now's not the time
for jokes, OK?
1679
01:24:51,954 --> 01:24:54,690
I'm not playing games.
1680
01:24:54,757 --> 01:24:56,225
Listen to me.
1681
01:24:56,292 --> 01:24:57,393
We're gonna need you to win,
1682
01:24:57,460 --> 01:24:58,627
so you know what you gotta do?
1683
01:24:58,694 --> 01:25:00,863
You gotta be brave.
1684
01:25:00,929 --> 01:25:02,431
I believe in you.
1685
01:25:04,600 --> 01:25:07,536
Coach Wagner: All right.
Tracy inbounds to Calvin.
1686
01:25:07,603 --> 01:25:09,037
Calvin, Joad's
gonna set you a pick.
1687
01:25:09,104 --> 01:25:11,874
If they double-team you,
get the ball back to Tracy.
1688
01:25:11,940 --> 01:25:13,842
Listen, guys.
1689
01:25:15,778 --> 01:25:17,380
Whether we make
the play-offs or not,
1690
01:25:17,446 --> 01:25:19,682
it's gonna be my last game.
1691
01:25:19,748 --> 01:25:20,683
What?!
What?!
1692
01:25:20,749 --> 01:25:22,418
Player: What are
you saying, man?
1693
01:25:22,485 --> 01:25:24,653
I'm ready to be
a regular kid again.
1694
01:25:24,720 --> 01:25:27,156
It's what I want.
1695
01:25:29,258 --> 01:25:31,460
Come on, y'all.
I got faith in you guys.
1696
01:25:31,527 --> 01:25:33,367
Let's go out, and let's
go win this thing, man.
1697
01:25:33,429 --> 01:25:35,898
Come on, now. Let's go.
Let's go, let's play.
1698
01:25:37,065 --> 01:25:38,934
Teamwork on 3.
1... 2... 3...
1699
01:25:39,001 --> 01:25:40,469
All: Teamwork!
1700
01:25:40,536 --> 01:25:42,314
Geoff: Biggest moment of
the season for the Knights.
1701
01:25:42,338 --> 01:25:43,548
It comes in to Calvin Cambridge.
1702
01:25:43,572 --> 01:25:45,341
The little guy
goes to the dribble
1703
01:25:45,408 --> 01:25:46,475
against Vince Carter.
1704
01:25:46,542 --> 01:25:47,410
Drives right,
the shake and bake...
1705
01:25:47,476 --> 01:25:49,044
It didn't work this time!
1706
01:25:49,111 --> 01:25:50,646
I can't do this.
1707
01:25:50,713 --> 01:25:51,814
What are you doing?
1708
01:26:06,595 --> 01:26:08,397
You can do it!
1709
01:26:18,741 --> 01:26:20,443
Calvin: Shoot it!
1710
01:26:24,547 --> 01:26:25,548
Yeah!
1711
01:26:25,614 --> 01:26:28,784
Geoff: The Knights win!
The Knights win!
1712
01:26:28,851 --> 01:26:29,952
Ladies and gentlemen,
1713
01:26:30,018 --> 01:26:32,255
the Knights are going
to the NBA play-offs
1714
01:26:32,321 --> 01:26:35,791
for the first time
in franchise history!
1715
01:26:35,858 --> 01:26:37,660
Unbelievable!
1716
01:26:58,113 --> 01:26:59,214
Yes!
1717
01:26:59,282 --> 01:27:01,684
Play-offs, baby!
1718
01:27:04,052 --> 01:27:04,987
We did it, man!
1719
01:27:05,053 --> 01:27:06,789
Yeah, man, we did.
1720
01:27:14,530 --> 01:27:16,532
Guess I won't be
seeing you anymore?
1721
01:27:16,599 --> 01:27:17,733
Hey, Trace, come on, man.
1722
01:27:17,800 --> 01:27:19,568
The press wants to
see us, man. Come on.
1723
01:27:19,635 --> 01:27:21,036
Oh, Calvin.
1724
01:27:21,103 --> 01:27:22,838
Congratulations, my dear.
1725
01:27:22,905 --> 01:27:24,607
We're going to Le Cirque
to celebrate.
1726
01:27:24,673 --> 01:27:25,941
You'll love the French cooking.
1727
01:27:26,008 --> 01:27:27,410
Oh, yes.
1728
01:27:27,476 --> 01:27:29,545
Um, I'll meet you guys
outside at the car, OK?
1729
01:27:29,612 --> 01:27:30,379
Oh, OK.
1730
01:27:30,446 --> 01:27:31,547
All right, dear.
1731
01:27:31,614 --> 01:27:32,614
We're so proud of you.
1732
01:27:32,648 --> 01:27:34,350
Wonderful, just wonderful.
1733
01:27:36,585 --> 01:27:37,920
Play-offs, play-offs!
1734
01:27:37,986 --> 01:27:39,988
Play-offs!
Yeah!
1735
01:27:47,630 --> 01:27:50,165
Congratulations, Calvin.
1736
01:27:50,232 --> 01:27:51,534
I'm gonna miss you, coach.
1737
01:27:52,601 --> 01:27:54,303
We're gonna miss you, too.
1738
01:27:54,370 --> 01:27:56,004
But I'm glad you finally got
1739
01:27:56,071 --> 01:27:57,540
what you really needed.
1740
01:27:57,606 --> 01:27:59,241
There'll always be a place
1741
01:27:59,308 --> 01:28:00,743
on this team for you.
1742
01:28:00,809 --> 01:28:02,345
Thanks, coach.
1743
01:28:05,247 --> 01:28:06,349
Good luck.
1744
01:28:41,450 --> 01:28:43,452
I wonder what's keeping Calvin?
1745
01:29:07,242 --> 01:29:08,544
Wow.
1746
01:29:08,611 --> 01:29:10,946
Never thought you'd
turn down the Boyds.
1747
01:29:12,347 --> 01:29:13,882
Me, neither.
1748
01:29:15,584 --> 01:29:18,821
Somehow, it just
didn't feel right.
1749
01:29:22,257 --> 01:29:23,692
Welcome back.
1750
01:29:24,860 --> 01:29:25,961
Thanks, Murph.
1751
01:29:27,362 --> 01:29:28,464
Come on.
1752
01:29:39,475 --> 01:29:42,010
So, man...
1753
01:29:42,077 --> 01:29:43,646
you gotta tell me.
1754
01:29:43,712 --> 01:29:46,148
What was the best part
1755
01:29:46,214 --> 01:29:47,382
about being in the NBA?
1756
01:29:49,418 --> 01:29:50,819
Room service.
1757
01:29:50,886 --> 01:29:53,456
Room service?
1758
01:29:53,522 --> 01:29:54,590
What's room service?
1759
01:29:54,657 --> 01:29:55,891
You're in your hotel room.
1760
01:29:55,958 --> 01:29:58,293
You pick up the phone,
you dial 6.
1761
01:29:58,360 --> 01:29:59,962
Tell 'em what food you want,
1762
01:30:00,028 --> 01:30:01,506
they'll bring the food
up to your hotel room...
1763
01:30:01,530 --> 01:30:03,966
for free.
1764
01:30:04,032 --> 01:30:05,668
Nah. You're just...
1765
01:30:05,734 --> 01:30:06,911
You're just messin'
with me, right?
1766
01:30:06,935 --> 01:30:08,737
Nah, not at all.
1767
01:30:10,439 --> 01:30:12,407
We should have that
around here sometime.
1768
01:30:14,242 --> 01:30:16,144
We should.
1769
01:30:16,211 --> 01:30:17,513
We should.
1770
01:30:19,347 --> 01:30:20,749
Room service?
1771
01:30:26,489 --> 01:30:27,956
Tracy.
1772
01:30:28,023 --> 01:30:29,592
So now you're telling me
1773
01:30:29,658 --> 01:30:32,561
that after everything that
we've been through together,
1774
01:30:32,628 --> 01:30:34,797
that's what you like best?
1775
01:30:34,863 --> 01:30:37,132
Room service?
1776
01:30:37,199 --> 01:30:38,734
What are you doing here?
1777
01:30:43,238 --> 01:30:44,573
I'm here with the team.
1778
01:30:46,174 --> 01:30:48,511
You see, the Knights are
sponsoring the home now.
1779
01:30:51,313 --> 01:30:52,881
That's... That's great.
1780
01:30:57,953 --> 01:31:00,489
Guys, guys, uh,
a little to the left.
1781
01:31:00,556 --> 01:31:01,590
How's that?
1782
01:31:01,657 --> 01:31:03,792
That's good. Good.
1783
01:31:03,859 --> 01:31:05,794
Reg, whatever happened
to the guy
1784
01:31:05,861 --> 01:31:07,563
that used to run this place?
Bittleman?
1785
01:31:07,630 --> 01:31:10,298
No one's seen him since
Calvin's last game.
1786
01:31:10,365 --> 01:31:11,366
Something about a bet
1787
01:31:11,433 --> 01:31:12,753
he didn't have
the money to cover.
1788
01:31:20,242 --> 01:31:22,377
There's gonna be a lot
of changes around here.
1789
01:31:22,444 --> 01:31:25,280
Yeah. I can
see that already.
1790
01:31:25,347 --> 01:31:26,649
Yes.
1791
01:31:26,715 --> 01:31:29,117
Yeah. Too bad you're not
gonna be around to enjoy it.
1792
01:31:29,184 --> 01:31:31,186
What do you mean?
1793
01:31:31,253 --> 01:31:34,690
Well, things are going
great with the team now.
1794
01:31:34,757 --> 01:31:37,392
Everything's going well
with my father.
1795
01:31:37,459 --> 01:31:39,795
I have furniture in the house,
1796
01:31:39,862 --> 01:31:41,797
but still something's missing.
1797
01:31:43,932 --> 01:31:45,534
And I heard it
through the grapevine
1798
01:31:45,601 --> 01:31:47,121
that you're still
looking for a father.
1799
01:31:48,270 --> 01:31:49,270
Yeah.
1800
01:31:49,304 --> 01:31:50,304
Yeah?
1801
01:31:54,209 --> 01:31:55,711
That's great.
1802
01:31:57,613 --> 01:32:00,048
Because what I'm missing
is a son.
1803
01:32:18,567 --> 01:32:20,936
Thanks... Dad.
1804
01:32:23,505 --> 01:32:24,840
Murph!
1805
01:32:24,907 --> 01:32:26,074
Hey, Murph, come here.
1806
01:32:29,444 --> 01:32:31,246
Um, you know what
today is, right?
1807
01:32:31,313 --> 01:32:32,347
What?
1808
01:32:32,414 --> 01:32:33,448
It's 2-for-1 orphan day.
1809
01:32:33,515 --> 01:32:34,917
You take one orphan,
1810
01:32:34,983 --> 01:32:37,285
and then you get another one.
1811
01:32:37,352 --> 01:32:40,455
2-for-1 orphan day.
1812
01:32:40,522 --> 01:32:43,926
I mean, if that's OK with you.
1813
01:32:43,992 --> 01:32:45,427
Hey, Murph.
1814
01:32:45,493 --> 01:32:46,829
Hey, T-time.
1815
01:32:46,895 --> 01:32:49,164
You know, I'm gonna take
Calvin home with me today.
1816
01:32:50,298 --> 01:32:53,035
Congratulations.
1817
01:32:53,101 --> 01:32:54,102
Thanks.
1818
01:32:54,169 --> 01:32:55,070
But you know what?
1819
01:32:55,137 --> 01:32:57,973
We were kinda hoping
that you'd come, too.
1820
01:32:59,708 --> 01:33:00,843
You mean...
1821
01:33:00,909 --> 01:33:03,411
Murph, we're going home.
1822
01:33:03,478 --> 01:33:04,847
We're going home!
1823
01:33:06,548 --> 01:33:07,582
Yeah.
1824
01:33:07,650 --> 01:33:09,284
That's right, we're going home.
1825
01:33:09,351 --> 01:33:10,385
Yeah.
Dad?
1826
01:33:10,452 --> 01:33:11,887
Can we get an allowance?
1827
01:33:11,954 --> 01:33:12,788
Allowance?
1828
01:33:12,855 --> 01:33:13,998
Yeah. Can I drive
the Escalade home?
1829
01:33:14,022 --> 01:33:14,957
You wanna drive the what?
1830
01:33:15,023 --> 01:33:16,191
Do we get season tickets?
1831
01:33:16,258 --> 01:33:17,559
Tracy: Whoo! Ha ha!
1832
01:33:37,145 --> 01:33:39,114
All right, let's get
some sleep, guys.
1833
01:33:39,181 --> 01:33:40,248
Here you go.
1834
01:33:43,752 --> 01:33:45,320
All right.
Good night, guys.
1835
01:33:45,387 --> 01:33:46,755
Good night, Dad.
1836
01:33:46,822 --> 01:33:48,323
Good night, Dad.
1837
01:33:48,390 --> 01:33:50,230
Hey, you want me to leave
the light on for you?
1838
01:33:52,795 --> 01:33:54,830
Nah, I'm cool.
1839
01:34:16,151 --> 01:34:17,986
What's up, sucka?
1840
01:34:18,053 --> 01:34:19,053
Ha ha ha!
1841
01:34:19,955 --> 01:34:21,456
Ha ha!
1842
01:34:21,523 --> 01:34:23,091
How was that?
1843
01:34:23,158 --> 01:34:24,326
Which way?
1844
01:34:34,336 --> 01:34:35,838
Whoa!
1845
01:34:46,248 --> 01:34:49,818
What'shername?
Ha ha ha ha ha!
1846
01:35:01,229 --> 01:35:02,564
Huh?
1847
01:35:28,323 --> 01:35:29,992
Thank you very much.
Oh, we're cutting?
1848
01:35:30,058 --> 01:35:31,635
I don't even need to cut.
Don't cut. Don't cut.
1849
01:35:31,659 --> 01:35:32,928
Yeah, we are.
1850
01:35:32,995 --> 01:35:34,629
Oh, now I gotta act
before I play a game.
1851
01:35:34,696 --> 01:35:35,831
I gotta do that again.
1852
01:35:35,898 --> 01:35:37,632
Oh, you want me...
Uh, here I come.
1853
01:35:37,699 --> 01:35:38,700
I don't know what he's...
1854
01:35:38,767 --> 01:35:42,104
Yeah, you're always...
Ha ha ha ha!
1855
01:35:44,172 --> 01:35:46,241
I ain't no actor, man.
I'm a basketball player.
1856
01:35:46,308 --> 01:35:47,375
I'm a great actor.
1857
01:35:52,981 --> 01:35:54,850
I'm about to drop,
I'm about to drop!
1858
01:36:19,541 --> 01:36:21,276
Ohh!
1859
01:37:15,864 --> 01:37:19,134
Bittleman:
Cool, cool. Cool.
1860
01:39:52,186 --> 01:39:59,186
Subtitle By: MARSH-MARIE
126050
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.