All language subtitles for [SubtitleTools.com] Legacy.of.Lies.2020.DVDRip.AC3.X264-CMRG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,965 --> 00:01:20,965
www.OpenSubtitles.org
2
00:01:37,030 --> 00:01:38,759
රතු තරුව පෙනෙන්නට තියෙනවා
3
00:01:38,865 --> 00:01:42,028
දකුණු දිහාවෙන්
4
00:01:55,132 --> 00:01:58,942
Cineru.lk වෙනුවෙන් සමිත රමේෂ් කල උපසිරැසි ගැන්වීමක්
5
00:01:59,853 --> 00:02:01,150
ස්ටෙපනෙන්කෝ ආවා
6
00:02:02,489 --> 00:02:03,888
තත්පරයක් ඉන්න.
7
00:02:06,626 --> 00:02:09,288
ඔයා ලග බැංකුවේ ලිපිනය තියෙනවා නේද?
8
00:02:09,396 --> 00:02:10,795
ඔව්.
9
00:02:10,897 --> 00:02:12,092
අපොයි.
10
00:02:14,134 --> 00:02:15,761
කෝඩ් එකත් තියෙනවද?
මේ තියෙන්නේ.
11
00:02:15,836 --> 00:02:17,235
කාටවත් ලිපිනය දෙන්න එපා.
12
00:02:18,438 --> 00:02:19,963
ස්ටෙපනෙන්කෝ තනියෙන් නෙමෙයි ඇවිලා තියෙන්නේ
13
00:02:20,040 --> 00:02:21,599
ආයේ කියනවා එයා තනියම නෙමෙයි...
14
00:02:24,344 --> 00:02:25,334
අහ්!
15
00:02:28,849 --> 00:02:31,784
රතු තරුව බිම වැටුනා . මට තව කට්ටිය ඕනේ
16
00:03:02,182 --> 00:03:04,082
කෝ යකෝ මන් ඉල්ලුව කණ්ඩායම
17
00:03:12,059 --> 00:03:14,187
ඔල්ගා. ඒ මම, ඒ මම!
18
00:03:14,294 --> 00:03:16,319
- මාටින්?
- ඔයා හොඳින්ද?
19
00:03:16,396 --> 00:03:19,195
ඔයා මොනවද මෙහේ කරන්නේ?
ඔයා කාර් එකේ ඉන්න
20
00:04:42,482 --> 00:04:45,747
මට බෑග එක දෙන්න
21
00:04:47,087 --> 00:04:49,419
මට බෑගය විසි කරන්න.
22
00:04:49,489 --> 00:04:50,923
ඇයට යන්න දෙන්න.
23
00:04:50,991 --> 00:04:52,959
මන් කියන දේ ඔයාට ඇහෙනවද?
24
00:04:53,059 --> 00:04:54,584
ඔයා ඇයට යන්න දුන්නම
මම බෑගය විසි කරනවා.
25
00:04:54,661 --> 00:04:57,358
මන් දැන් මේකිව මරනවා
26
00:04:57,464 --> 00:04:58,863
මන් කියන දේ අහන්න හරිද?
27
00:04:58,888 --> 00:05:01,755
ඔයා ඇයට යන්න දෙන්න .ඊට පස්සේ ඔයත් යන්න ඊට පස්සේ මේක ඉවරයි
28
00:05:01,935 --> 00:05:03,801
එහෙම කලේ නැත්නම් උබ මැරුණා තමයි
29
00:05:03,870 --> 00:05:06,464
මගුලේ බෑගය විසි කරපිය
30
00:05:21,955 --> 00:05:23,013
කරන්න!
31
00:05:54,321 --> 00:05:56,255
විනාඩි විස්සක්. ඔයාලා ලෑස්තිද?
32
00:05:56,356 --> 00:05:58,347
ඔව්, මන් හොදින්
33
00:06:01,728 --> 00:06:05,494
මොකක්ද ඒ?
අලිගැට පේර, අඩු මේද යෝගට්.
34
00:06:05,565 --> 00:06:09,195
මම ඩෙටොක්සින් කරනවා.
ඔයා ඩෙටොක්සින් කරනවා. මොකටද?
35
00:06:09,269 --> 00:06:12,204
ඔයාට අවුරුදු 12
පුදුමයි.
36
00:06:12,305 --> 00:06:14,069
මේකන් ඔයාගේ ඇගම පිරිඉසිදු කර ගන්න පුළුවන්
37
00:06:14,174 --> 00:06:17,474
ඔයාගේ මොලේ හැගීම් ඔයාගේ ජීවිතය එක්ක වැඩ කරනවා
38
00:06:17,544 --> 00:06:19,069
හැම දෙයක්ම වෙනස් වෙන්නේ හොදකට
39
00:06:19,179 --> 00:06:21,375
එතරම් බලවත්, මන් අදහස් කරන්නේ මොකක්ද කියලා ඔයා දන්නවා
40
00:06:24,684 --> 00:06:27,710
කණගාටුයි, මම ඔබට කම්මැලි ද?
41
00:06:27,787 --> 00:06:29,881
ඔයා මොනවද කිව්වේ, පැටියෝ?
42
00:06:31,057 --> 00:06:32,388
ගණන් ගන්න එපා.
43
00:06:32,459 --> 00:06:35,394
අහන්න. මේ රිචී මැයි.
44
00:06:37,564 --> 00:06:40,226
එයාට පරාසය තියෙනවා
එත් ඔයාට තමයි බලය තියෙන්නේ
45
00:06:40,300 --> 00:06:41,927
එයා ඇත්තටම උපක්රමශීලීයි.
46
00:06:42,035 --> 00:06:45,005
එයා වටේ ඉවර උනාට පස්සෙත් ඔයාව නටවයි
47
00:06:45,071 --> 00:06:49,030
ඒ නිසා ඔයාගේ කකුල් බාවිතා කරන්න
48
00:06:49,109 --> 00:06:52,044
ඔයාට මහන්සි උනාම. නොක් අවුද් එකකට යන්න
49
00:06:52,112 --> 00:06:56,913
ලීස්, මන් හැම වෙලාවේම කරන දේ කරන්නම් හරිද?
50
00:06:57,017 --> 00:07:00,043
මන් එයාව පහලට එක්කන් යන්නම්
51
00:07:00,120 --> 00:07:01,554
මම හිතන්නේ නැහැ ඒක වැඩ කරයි කියලා තාත්තේ.
52
00:07:01,621 --> 00:07:03,385
ඔබ ඒ ගැන කරදර වෙන්න එපා
ඔයා එක මටබාර දෙන්න
53
00:07:07,260 --> 00:07:09,627
ඔයාට විශ්වාසද?
මට විශ්වාසයි.
54
00:07:09,729 --> 00:07:12,630
කොහොම උනත් මේ මොකක්ද? යන්න.
55
00:07:27,147 --> 00:07:29,343
ඊළඟ තරඟයේ ඇති අවාසි මොනවාද?
56
00:07:29,449 --> 00:07:32,350
බුලි බෝයි, 2.8. රිචී මැයි, 1.9.
57
00:07:32,452 --> 00:07:35,285
2.8 බුල් ඔයා මට විහිළු කරනවද?
58
00:07:35,355 --> 00:07:37,687
රිචී මැයි අවසන් කේ 1 ග්රෑන්ඩ් ප්රීක් දිනුවා
59
00:07:37,791 --> 00:07:40,351
එයා ගැරී ට හොදට නෙළුවා
60
00:07:41,461 --> 00:07:43,862
බුලි බෝයි තුන්දෙනෙකුට වඩා වැඩි වෙන්න ඕනේ
61
00:07:43,964 --> 00:07:45,489
2.8
62
00:07:47,600 --> 00:07:50,331
අඩුම ඔට්ටුව කියාද?
පනහක්.
63
00:07:50,437 --> 00:07:53,065
ඔහ්, ඔයා ඉහළ රෝලර් කෙනෙක් නේද?
64
00:07:54,474 --> 00:07:57,409
මෙන්න 500. රිචී මැයි.
65
00:08:27,674 --> 00:08:29,938
ඔයා ලෑස්තිද?? ඔයා ලෑස්තිද?? සටන් කරන්න!
66
00:08:55,368 --> 00:08:57,700
හේමාකර්! හේමාකර්!
67
00:09:18,825 --> 00:09:21,351
එයට ඉඩ තියෙනවා , ඔයාගේ කකුල් භාවිතා කරන්න!
68
00:09:38,144 --> 00:09:40,408
තාත්තේ!
69
00:09:48,388 --> 00:09:51,221
ඔයාට සටන් කරන්න පුලුවන්ද
මා දිහා බලන්න. ඔයාට සටන් කරන්න පුලුවන්ද?
70
00:09:51,291 --> 00:09:53,760
ඔව්!
71
00:10:01,634 --> 00:10:04,899
නවත්වන්න! තාත්තේ!
72
00:10:06,940 --> 00:10:08,931
දැන් නවත්වන්න වෙලාව
73
00:10:10,210 --> 00:10:11,439
තාත්තේ!
74
00:10:12,879 --> 00:10:15,871
තාත්තේ!
75
00:10:40,874 --> 00:10:42,774
ඔයා හොඳින්ද?
76
00:10:49,048 --> 00:10:51,710
කෙල්ල වෙනුවෙන්.
77
00:10:51,818 --> 00:10:55,311
ඊළඟ වතාවේ බලමු, බුලි බෝයි.
78
00:10:58,391 --> 00:10:59,984
මොකක්ද ඒ?
79
00:11:01,461 --> 00:11:02,895
ඔයා මට නෙමෙයිද ඔට්ටුව දැන්මේ
80
00:11:02,996 --> 00:11:06,523
මන් ඔයාට කියන්න හැදුවට ඔයා හරියට ඇහුවේ නැහැ නේ
81
00:11:07,700 --> 00:11:08,758
ඇයි ඔයා එහෙම කරන්නේ??
82
00:11:10,870 --> 00:11:12,133
හහ්?
83
00:11:12,205 --> 00:11:14,970
මේ ලදකදී ඉදන් ඔයාට මොනවා වෙලාද මන්දා
84
00:11:15,041 --> 00:11:17,635
ඔයා දැන්... අවධානය යොමු කරන්නේ නැහැ
85
00:11:19,212 --> 00:11:22,307
ලීස්. ලීස්!
86
00:12:44,564 --> 00:12:46,589
ඔහ්, දෙවියනේ, මට ඔයාව බලන්න ඕන.
87
00:12:54,574 --> 00:12:56,599
බබා, ඔයා හොඳින්ද?
88
00:13:03,650 --> 00:13:05,277
මට සමාවෙන්න මන් එක හිතලා නෙමෙයි ඔන් කලේ
89
00:13:05,351 --> 00:13:07,820
යන්න, හරිද? යන්න.
90
00:13:07,920 --> 00:13:09,820
පැටියෝ
91
00:13:09,922 --> 00:13:12,550
මට සමාවෙන්න , මම කළේ නැහැ...
පලයන් යන්න
92
00:13:12,625 --> 00:13:14,719
- යන්න!
හරි
93
00:13:56,035 --> 00:13:57,366
ලෑස්තිද?
94
00:13:59,539 --> 00:14:01,007
මම ඔබට කීයපු දේ මතක තියා ගන්න
95
00:14:03,142 --> 00:14:05,406
තාත්තේ, මම හිතුවා.
ඔයා මෙතනට කැමතියි කියලා?
96
00:14:07,647 --> 00:14:09,172
ඒක හරි.
97
00:14:10,350 --> 00:14:12,011
මට හැම තැනම ගිහින් එපා වෙලා තියෙන්නේ
98
00:14:12,085 --> 00:14:14,986
මම හිතන්නේ අපි මෙහෙ පදිංචි වෙන්න ඕනේ
අවන්හලක් වගේ මොකක් හරි දාමු
99
00:14:15,054 --> 00:14:16,522
ඔයා හිතන්නේ මොකක්ද?
100
00:14:20,626 --> 00:14:22,856
ඔයා දන්නවා මම හිතන දේ, ලීස්.
101
00:14:22,962 --> 00:14:24,987
මම හිතන්නේ අපි දිගටම යන්න ඕනේ ඔයා දන්නවා නේ
102
00:14:25,064 --> 00:14:26,862
ඒක තමයි අපි ඒක කරන්නේ, හරිද?
ඔයයි මමයි, අපි කණ්ඩායමක්.
103
00:14:27,867 --> 00:14:29,164
එත් ඇයි?
104
00:14:29,235 --> 00:14:31,966
ඔයා අවධානය යොමු කරන්නේ නැහැ නේද?
105
00:14:32,038 --> 00:14:34,166
තුවක්කුව කරන ගැන මැ ඔයාට කිවුව දේවල් මතකද?
106
00:14:34,240 --> 00:14:36,732
ඉලක්ක කරන්න මෙ තුවක්කු දර්ශන හරිද?
107
00:14:36,843 --> 00:14:39,540
ඔයා ඉලක්කය දිහා බලන්න එපා
108
00:14:39,645 --> 00:14:43,081
ඔයා තාමත් ඉලක්ක කරගෙන ඉන්නේ එකට
ඒ නිසයි අවධානය යොමු කරන්න කියන්නේ
109
00:14:43,182 --> 00:14:45,173
එන්න,ඔයා දන්නවා නේ කරන්න ඕනේ දේ
110
00:14:46,686 --> 00:14:48,415
මට පාසල් යන්න ඕනේ
111
00:14:50,790 --> 00:14:51,780
මොකක්
112
00:14:53,392 --> 00:14:56,259
ලීස්, ඔබ අවධානය යොමු කරන්නේ
නැහැ නේද? අවධානය යොමු කරන්න.
113
00:14:57,263 --> 00:15:00,198
තාත්තේ, මට මගේ අනාගතය ගැන සිතා
හිතලා බලන්න ඕනේ . මට වෘත්තියක් තියෙන්න ඕනේ
114
00:15:00,266 --> 00:15:02,633
මොකක්ද, ඔයාට ඕනේ ඔෆිස් එකකට ජෝබ එකක් කරන්නද?
ඉදිරියට එන්න.
115
00:15:02,735 --> 00:15:04,066
මම එහෙම කියන්නේ නැහැ.
116
00:15:04,137 --> 00:15:07,368
මට ලේඛකයෙකු කලාකරුවෙකු වෙන්න පුළුවන්
117
00:15:07,440 --> 00:15:09,238
ඔව්, ඇත්ත.
ලෝකයට ඕනේ එක
118
00:15:09,308 --> 00:15:11,367
තවත් කලාකරුවෙක් සල්ලි ඉලාගෙන පාරේ හිගා කන
119
00:15:11,444 --> 00:15:13,071
අනේ අනේ මට සල්ලි දෙන්න
120
00:15:13,146 --> 00:15:15,581
මගේ අභ්යන්තර අදහස් ප්රකාශ කරන්න ඕනේ මට සල්ලි දෙන්න
121
00:15:15,648 --> 00:15:18,777
ලීස්, මම හැම වෙලාවේම කිවුවේ මොකක්ද?
ස්වාධීන වෙන්න කියලා
122
00:15:18,885 --> 00:15:20,717
වෙන කිසිම කෙනක් ගැන විස්වාසය තියන්න එපා
123
00:15:23,389 --> 00:15:25,357
ඔයාට ඕනේ තරම් කුසලතා තියෙනවා
124
00:15:25,424 --> 00:15:27,756
ඔයා දැන් ගන්න ඕනේ ඔකොම මන් ඉගැන්නුවා
125
00:15:27,860 --> 00:15:31,296
මෙ ගිම්හානයෙන් පස්සේ මන් පාසල් යන්න ගන්නවා
126
00:15:37,069 --> 00:15:39,470
හදිසි රෝගී තත්වය පිළිබඳව
පොලිසිය පරීක්ෂණ පවත්වබව
127
00:15:39,572 --> 00:15:43,440
රුසියානු විපක්ෂ ක්රියාකාරිකයෙකු
වන සර්ජි ස්කුරාටොව්ගේ.
128
00:15:43,543 --> 00:15:44,977
ස්කුරාටොව් සහ එයාගේ බිරිඳ
129
00:15:45,077 --> 00:15:48,240
නිව් යෝර්ක් හි උද්යානයේදී
ඉරිදා සිහිසුන්ව ඉද්දි හම්බුනා
130
00:15:48,314 --> 00:15:51,113
ජාත්යන්තර සමුළුවට
සහභාගී වීමෙන් පසුව...
131
00:15:51,184 --> 00:15:53,619
... රුසියාවේ පාලන තන්ත්රය පිළිබඳ.
132
00:15:53,686 --> 00:15:55,347
මේක ලොකු සිදිවිම්ක්
133
00:15:55,454 --> 00:15:58,788
මේක මිනීමැරීමක් කිරීමට තත් කිරීමක් කියල අපි විස්වාස කරන්නේ
134
00:15:58,858 --> 00:16:01,691
ස්නායු කාරකය පරිපාලනය කිරීමෙන්.
135
00:16:01,794 --> 00:16:03,353
මට ඕන නෑ...
136
00:16:03,462 --> 00:16:05,624
ලීස්, මම වැඩට යනවා
137
00:16:07,700 --> 00:16:09,293
ලීස්, වැඩට යන්න.
138
00:16:09,368 --> 00:16:12,429
පරක්කු වෙන්න, හරිද?
මම ඔයාට පීසා එකක් උඳුන තිබ්බා
139
00:16:12,505 --> 00:16:14,200
සිතල පීසා ආයේ
140
00:16:14,307 --> 00:16:16,275
මන් කියන දෙයක් ඔයා අහලා තියේද?
141
00:16:16,342 --> 00:16:18,444
මම ඩෙටොක්සින් කරනවා.
142
00:16:37,496 --> 00:16:41,433
හරි, කොල්ලනේ ! හරි!
මම කිව්වානේ දැන් නවත්වන්න
143
00:16:45,171 --> 00:16:47,799
ඇති! හරි හරී
144
00:16:47,874 --> 00:16:49,273
පලයන් මෙතනින් යන්න
145
00:16:50,510 --> 00:16:52,877
බන් මොකද බන් ඒ?
146
00:16:52,979 --> 00:16:55,346
පොලිසිය ආයේ මෙහට ගෙවන්නද ඔයාට ඕනේ?
147
00:16:58,885 --> 00:16:59,875
සමාවෙන්න
148
00:17:00,887 --> 00:17:02,184
මන් කියන de අහන්න
149
00:17:02,255 --> 00:17:05,350
ඕනේ නැති මගුල් අමතක කරහන්. ඔයාට මාව ඇහෙනවද?
150
00:17:07,660 --> 00:17:09,059
සමාවෙන්න, යාළුවා.
151
00:17:18,070 --> 00:17:20,698
හරි හරී. ඊලඟ.
152
00:17:20,773 --> 00:17:24,175
තරහාව පාලනය කර ගැනීම නම් හොදයි මාටන්
153
00:17:27,480 --> 00:17:29,471
තැටියේන් ප්රස් එක තියන්න
154
00:17:35,254 --> 00:17:38,918
කෝපය ඇතිවෙන්නේ
වේදනාවේ හැඟීම් වලින් කියලා ඔයා දැන ගෙන හිටියාද?
155
00:17:40,927 --> 00:17:43,419
ඔයා ඔයාගේ වැඩක් බලාගත්තොත් හොද නැත්ද?
156
00:17:43,529 --> 00:17:45,156
ඊලඟ.
157
00:17:45,231 --> 00:17:47,529
අපි ඉන්නේ එකම ව්යාපාරයක.
අපි කතා කරන්න ඕනේ
158
00:18:25,037 --> 00:18:26,766
ඔයාට මේක අමතක උනා
159
00:18:29,976 --> 00:18:31,569
මම මගේ බඩු බාහිරාදිය
ගැන ටිකක් පරිස්සම් වෙනවා
160
00:18:31,644 --> 00:18:34,375
මම ඔයා නම් , ස්ටෙපනෙන්කෝ මහත්මිය.
161
00:18:37,917 --> 00:18:39,612
ගති නම නේද, හාහ්?
162
00:18:39,719 --> 00:18:40,948
රුසියානුද?
163
00:18:42,121 --> 00:18:43,247
යුක්රේන.
164
00:18:45,624 --> 00:18:48,719
ඔයාට මතකද මගේ තාත්තා
ඊගෝර්, එහෙම නේද?
165
00:18:49,795 --> 00:18:52,890
ඔයා එයත් එක්ක වැඩ කළා . ගැසට්?
166
00:18:52,965 --> 00:18:54,455
කියෙව්, අවුරුදු 12 කට කලින්
167
00:18:54,567 --> 00:18:57,764
එයා මට කිව්වා ඔයා මෙච්චර කාලෙකට හම්බුනු
හොඳම විමර්ශන වාර්තාකරු කියලා
168
00:18:58,871 --> 00:19:01,704
මම හිතන්නේ ඔබ මාව වෙනත්
කෙනෙකු එක්ක පටලවාගෙන
169
00:19:05,945 --> 00:19:07,811
මේක මගේ තාතාගේ 4න් එකෙන් ගත්ත එකක්
170
00:19:07,880 --> 00:19:10,178
එයා මැරෙන්න දවස් කිහිපයකට කලින් ගත්තේ
171
00:19:12,885 --> 00:19:14,512
මගේ තාත්තා,
172
00:19:14,620 --> 00:19:16,782
එයාගේ සගයා ඔල්ගා...
173
00:19:18,157 --> 00:19:20,023
මේ ඔයා නේද?
174
00:19:32,204 --> 00:19:33,763
කොහොමද මාව හොයා ගත්තේ?
175
00:19:35,341 --> 00:19:38,709
මම මගේ තාත්තා වගේම මාධ්යවේදියෙක්.
176
00:19:39,712 --> 00:19:42,613
ඔයාට මොනවද ඕනේ?
177
00:19:42,682 --> 00:19:45,310
මගේ තාත්තාගේ මෙහෙවර දැන් මගේ
178
00:19:45,384 --> 00:19:46,852
එයා මැරුණා කියලා කිසිම වෙනසක් වෙලා නැහැ
179
00:19:47,853 --> 00:19:49,548
ඔයා අලුත්ම නිවුස් එක දැක්කාද?
180
00:19:49,655 --> 00:19:51,817
බලන්න, ඔයාගේ තාත්තාට වුණු දේ නම් කෙදවාචකයක්
181
00:19:51,891 --> 00:19:54,053
මට ඔයාගෙන් උදවු ඕනේ ඒ ලියවිලි ගන්න
182
00:20:01,200 --> 00:20:02,827
පාහත් වෙන්න
183
00:20:43,042 --> 00:20:45,602
සාෂා!
184
00:21:56,448 --> 00:21:59,474
මාටින්! නරියා.
185
00:21:59,585 --> 00:22:03,317
අන්තිමට ගෙදර ඇවිලා .සැහෙන කාලයක් ගියා නේද?
186
00:22:11,197 --> 00:22:13,791
මොකද වෙන්නේ, ට්රෙවර්?
187
00:22:13,866 --> 00:22:19,305
වයසක ගැනු කෙනා ඔයාව ආයේ එලියට දන්මාද නැත්නම්
සීඅයිඒ තවත් යුද්ධයක් පටන් ගන්නවද?
188
00:22:19,371 --> 00:22:23,171
පරණ යාළුවෙක් එක්ක
පොඩි කතාවක්
189
00:22:23,242 --> 00:22:24,676
ඇයි වාඩි වෙන්නේ නැත්තේ?
190
00:22:33,085 --> 00:22:35,611
බියර් එකක් ඔයාට
191
00:22:35,688 --> 00:22:38,953
ඔයාව හමුවීම සතුටක්.
ජෝන් එඩ්වර්ඩ්ස්, එම්.අයි.6.
192
00:22:40,492 --> 00:22:41,891
මන් ඔයා ගැන ගොඩක් දේවල් අහලා තියෙනවා
193
00:22:44,797 --> 00:22:47,357
ඔයාගෙන් ලේ ගලනවා
එක හිතන්න එපා
194
00:22:47,466 --> 00:22:52,370
ලොකු දෙයක් නැහැ .පොඩි සින් එකක් තියෙන්නේ
195
00:22:52,471 --> 00:22:55,964
සැත්කමක් කරන්න වෙලාවක් හොයාගන්න බැහැ බන්
196
00:22:56,041 --> 00:22:59,341
මන් ඔයා නම් මන් ඔයිට වඩා පරිස්සන් වෙනවා
197
00:23:03,882 --> 00:23:06,442
මේ රෑ මොකද කරන්නේ කියලා කියන්න බැරිද?
198
00:23:06,552 --> 00:23:08,247
හරි. එහෙනම් වැඩේට බහිමු
199
00:23:10,623 --> 00:23:15,356
අපි මෙහෙට ආවේ ඔයාගේ හුරුබුහුටි වාර්තාකරු
එක්ක කතා බහා නිසා
200
00:23:15,427 --> 00:23:19,193
ඔයාලා දෙන්නා කතා කලේ මොකක්ද?
201
00:23:19,265 --> 00:23:22,030
ඔයාට මොනවද කියන්නද මන්දා , ට්රෙවර්.
මම කිව්වේ,
202
00:23:22,101 --> 00:23:24,798
ඔයා දන්නවානේ, රැකියා වේම කොටසක් තමයි මිනිස්සු එක්ක කතා කරන එක
203
00:23:27,039 --> 00:23:29,974
ඔයා MI6 වලින් අයින් වෙනකොට අපි එකග තත්වයකට ආවා
204
00:23:31,944 --> 00:23:35,107
ඔයා අපේ වැඩ එක්ක පැටලෙන්නේ නැහැ අපෝ ඔයාගේ ඒවගේ ඒවගේ පෑට ලෙන්නේ නැහැ කියලා
205
00:23:35,214 --> 00:23:37,410
මම එදා ඔයාට කිව්වා.
206
00:23:37,516 --> 00:23:41,953
ආයේ සෙල්ලට එන්න හැදුවොත් මන් ඔයාව සෙල්ලමෙන් අයින් කරන්නම්
207
00:23:46,558 --> 00:23:49,926
දැන්, ඇය ලිපිගොනු ගැන මොනාහරි කිවුවාද?
208
00:23:52,097 --> 00:23:54,725
එකට අවුරුදු 12 ගිහින් ට්රෙවර්
209
00:23:54,800 --> 00:23:57,201
දැන් එක ඔයාලා ගෙනාවේ ඇයි?
210
00:23:57,269 --> 00:23:59,397
සිද්ද වුණු දේ ඔයා දන්නවා
රුසියානුවන්ට ලිපිගොනු ලැබුණා.
211
00:23:59,471 --> 00:24:02,236
මෙහෙවුම ඉවර උනේ නැහැ
212
00:24:02,308 --> 00:24:07,337
හොඳයි, යථාර්ථය ඊට
වඩා ටිකක් සංකීර්ණයි.
213
00:24:09,682 --> 00:24:10,843
කියන්න බලන්න
214
00:24:16,155 --> 00:24:18,146
අපි හැමෝම ඔබේ සෞඛ්යය
ගැන කරදර වෙනවා, මාටින්.
215
00:24:19,591 --> 00:24:21,855
ඒකෙ තේරුම මොකක්ද?
216
00:24:23,529 --> 00:24:24,997
එයාලා ඔයාව හොයා ගනියි
217
00:24:25,097 --> 00:24:27,156
හිල්ටන්, ඊයේ උදේ.
218
00:24:28,600 --> 00:24:30,090
එයට වාසනාව අඩුයි ඔයාට වඩා
219
00:24:33,138 --> 00:24:35,470
එයා කවුද?
අපේ එක පරිච්ඡේදයක්.
220
00:24:35,541 --> 00:24:39,307
ඇයට වඩා ලගින්ම හිටියා
එයාලා එයාව පුදුම කළා
221
00:24:40,346 --> 00:24:41,905
මාටින්.
222
00:24:41,980 --> 00:24:45,006
රුසියානුවන් එක්සත් රාජධානියේ ස්නායු
කාරකය ආයේ ආයේ බාවිතා කරනවා
223
00:24:45,117 --> 00:24:47,245
දැන් ඔඑයාලා අපේ අයත් බාවිතා කරනවා
224
00:24:50,255 --> 00:24:52,781
මේක අපි යුද ක්රියාවක් විදිහට දකින්නේ
225
00:24:55,361 --> 00:24:57,989
අපිත් එක්ක වැඩ කරන්න මාටින් අපි ඔයාව පරිස්සන් කරන්නම්
226
00:24:58,097 --> 00:24:59,963
නැතිනම්
227
00:25:01,333 --> 00:25:03,324
ඔයත් හිනාවකින් වැඩ ඉවර කරයි
228
00:25:04,870 --> 00:25:06,668
තාත්තා?
229
00:25:06,772 --> 00:25:08,365
ලීස්, ආයේ ඇදට යන්න
230
00:25:08,474 --> 00:25:11,136
ඇඳට යන්න
ලීසා!
231
00:25:14,046 --> 00:25:18,313
ඔයාව මන් දැක්කේ අන්තිම පාර ඔයා ඇදගෙන හිටියේ ඩයිපර් එකක්
232
00:25:18,384 --> 00:25:19,476
නිදාගන්න බැහැ.
233
00:25:19,551 --> 00:25:22,521
ඔයාට ආපහු ඇඳට යන්න
ඕනේ, පැටියෝ, හරිද?
234
00:25:22,588 --> 00:25:25,319
ඔයාට දුවෙක් ඉන්නවා
235
00:25:25,391 --> 00:25:28,691
ඇය ඉක්මනට ලොකු වෙලා
ඇය හරියට අම්මා වගේ
236
00:25:29,695 --> 00:25:31,493
මන් මම වගේ.
237
00:25:33,899 --> 00:25:35,333
අහන්න, මාටින්,
238
00:25:35,401 --> 00:25:38,371
මට තේරෙනවා ඔයා රුසියානුවන් ගැන වැඩක් නැහැ කියලා
239
00:25:38,437 --> 00:25:40,804
එත් ඔයා තේරුම් ගන්න ඒ ෆයිල්
240
00:25:46,879 --> 00:25:49,041
අපේ කන්දායෙමේ මියන් ඉන්නවානම්
241
00:25:49,148 --> 00:25:52,743
මම ඔයාට පොරොන්දු වෙනවා,
එයාට වෙඩි තියන්න කණ්ඩායමක් එවනවා
242
00:25:55,187 --> 00:25:58,384
ඇයගේ අම්මගේ මරණය වගකියන්න ඕනේ කවුද කියලා ඔයාට දන ගන්න ඕනේ නැත්ද?
243
00:25:59,825 --> 00:26:02,817
මගේ අම්මට අනතුරක් උනේ
අනතුරක්?
244
00:26:02,895 --> 00:26:05,990
- ට්රෙවර්... - රිය අනතුරක්.
245
00:26:06,064 --> 00:26:08,590
ඔයා ඇයට කිවුවේ නැත්ද?
මට කියන්න...
246
00:26:08,700 --> 00:26:11,635
ඔය ඇති දැන් පලයන් ගන්න
247
00:26:13,138 --> 00:26:14,970
ද්රෝහියා ගැන සිතන්න, මාටින්.
248
00:26:16,575 --> 00:26:20,205
එයාගේ අතුරුදහන් වීම ඔහොමම තියන්නද ඔයා කැමතියි
249
00:26:20,279 --> 00:26:24,580
ට්රෙවර්, මම කලින් කිව්වා, මන් දැන් ඔවාගේ නැහැ
දැන්, යනවා යන්න
250
00:26:24,650 --> 00:26:28,780
හොදයි මට කියන්න දෙයක් තියේනම්
251
00:26:28,887 --> 00:26:30,616
ඔයා දන්නවා නේ මන් ඉන්න තැන
252
00:26:30,722 --> 00:26:32,451
ඔයාව ආයේ දැකීමත් සතුටක්, මාටින්.
253
00:26:46,405 --> 00:26:49,898
මට සමාවෙන්න ලීස්. මම ඔයාට කියන්නයි ගියේ.
254
00:26:49,975 --> 00:26:52,376
යන්න ...
ලීස්, පැටියෝ, නිකම්...
255
00:26:52,444 --> 00:26:56,472
අනේ මන් කියන දේ අහනවද?
ඔයා මට බොරු කිව්වා.
256
00:26:56,582 --> 00:26:59,984
ඔයාට හරි වයස ආපුවහම මන් කියන්නම්
257
00:27:00,085 --> 00:27:02,053
මට තනිවම ඉන්න දෙන්න.
258
00:27:02,120 --> 00:27:04,282
අනේ, පැටියෝ,
259
00:27:08,126 --> 00:27:10,117
ඔයා මට බොරු කිව්වා.
260
00:27:38,557 --> 00:27:41,390
මට පොරොන්දු වෙන්න හැම වෙලාවේම මෙහෙම යි කියලා
261
00:27:42,494 --> 00:27:44,792
පොරොන්දු වෙන්න
හරි, මම පොරොන්දු වෙනවා.
262
00:27:44,863 --> 00:27:47,855
මම පොරොන්දු වෙනවා.
මම ඔයාව විශ්වාස කරන්නේ නැහැ.
263
00:28:19,364 --> 00:28:21,924
අද ඇමරිකානු ත්රස්ත විරෝධී බලවේග
264
00:28:22,034 --> 00:28:24,093
විමර්ශනය භාර ගත්තා.
265
00:28:24,202 --> 00:28:28,833
ස්කුරාටොව්වරු වස පිවුවා කියලා
පුළුල් අනුමානක් තියෙනවා
266
00:28:28,907 --> 00:28:31,604
හමුදා විෂ අදයන අංශය අනුමාන කරනවා
267
00:28:31,710 --> 00:28:34,771
ක්රෙම්ලිනය බොහෝ
දුරට වගකිව යුතුයි
268
00:28:34,880 --> 00:28:39,875
ඇමරිකානු භූමියේ මෙ දරුණු
ත්රස්ත ක්රියාව නිසා.
269
00:28:39,952 --> 00:28:41,545
ලීස්, ඔයාගේ දේවල් ලෑස්ති කර ගන්න
270
00:28:42,854 --> 00:28:44,117
මොකද?
271
00:28:45,190 --> 00:28:46,180
අපි යනවා.
272
00:28:47,259 --> 00:28:48,886
ඇයි අපි යන්න ඕන?
273
00:28:49,895 --> 00:28:51,920
- තාත්තේ?
- මම කියන විදියටම කරන්න, හරිද?
274
00:28:53,432 --> 00:28:56,231
මට යන්න ඕනේ නැහැ.
මට ඕනේ මෙහෙ ඉන්න
275
00:28:56,335 --> 00:28:58,827
ඇයි මේක හැම වෙලාවේම වෙන්නේ
මට දැන් ඔයත් එක්ක වාද කර ගන්න වෙලාවක් නැහැ
276
00:28:58,904 --> 00:29:00,736
ඔයාගේ දේවල් ලෑස්ති කර ගන්න
277
00:29:52,457 --> 00:29:54,152
එයාව මෙහෙට ගෙන්න
278
00:30:25,390 --> 00:30:29,554
නියමයි
රහස් නියෝජිතයෙකු හරියටම ගැලපෙනවා
279
00:31:42,234 --> 00:31:45,135
හරි, හිමිට හිමිට
280
00:31:46,238 --> 00:31:47,228
ඔයාට දැන ගන්න ඕනේ දේ
281
00:31:47,305 --> 00:31:49,205
මට ලිපිගොනු ඕනේ
282
00:31:54,780 --> 00:31:56,680
මොන ලිපිගොනු? ඔයා මොනවද කියවන්නේ?
283
00:31:57,916 --> 00:31:59,384
මොන ෆයිල් ගැනද මේ කියන්නේ මන් දන්නේ නැහැ! ආ!
284
00:32:03,755 --> 00:32:05,849
ඔහ්!
285
00:32:11,530 --> 00:32:13,589
ඇය ඒවා හංගන්නේ කොහෙද?
286
00:32:15,100 --> 00:32:16,761
ඔයා ලග ෆයිල් ටික තියෙනවා නේ
287
00:32:16,868 --> 00:32:19,269
මම මගේ ඇස් වලින්ම දැක්කා එයා බැග් එක ගන්නවා
288
00:32:19,294 --> 00:32:20,784
ඔයා ලග ෆයිල් තියෙනවා
289
00:32:20,939 --> 00:32:23,033
නැහැ නැහැ නැහැ
290
00:32:25,210 --> 00:32:27,440
අපොයි!
291
00:32:27,512 --> 00:32:31,813
මේකෙන් ඔයාගේ මතක වැඩි කරලා දෙයි
292
00:32:45,764 --> 00:32:48,597
හරි හරි.
293
00:32:50,635 --> 00:32:53,969
ෆයිල් එක තියෙන්නේ කොහෙද කියල සාෂා දන්නවා
මට පුළුවන් ඔයාට ඒවා ගෙනත් දෙන්න
294
00:32:55,373 --> 00:32:57,171
ඇය හිතන්නේ මම මාධ්යවේදියෙක් කියලා.
295
00:32:57,275 --> 00:33:00,006
මම ඇගේ පියා සමඟ වැඩ කළා.
ඔයා ඒක දන්නවා නේද?
296
00:33:00,111 --> 00:33:02,273
මට ඔයාට ෆයිල් ගෙනල්ලා දෙන්න පුළුවන්
297
00:33:04,583 --> 00:33:06,449
ඔයාට ඒවා ලැබෙයි- ඔව්.
298
00:33:15,794 --> 00:33:18,456
ලිපිගොනු වගේම මාධ්යවේදියාවත්
299
00:33:18,530 --> 00:33:20,328
පැය 24 ඇතුලත
300
00:33:23,869 --> 00:33:26,861
මට ෆයිල් එක වගේම වාර්තාකරුවත් ඕනේ
301
00:33:29,341 --> 00:33:32,367
පන පිටින් හරි නැතුව හරි ,මට වැඩක් නැහැ කොහොම හරි
302
00:33:32,477 --> 00:33:35,742
ඔයාට පැය 24 තියෙනවා
303
00:34:07,145 --> 00:34:09,239
ඔයා ඇයව එලියට ගන්නවා
304
00:34:09,347 --> 00:34:12,715
මට පොරොන්දු වෙන්න. මට පොරොන්දු වෙන්න.
මට පොරොන්දු වෙන්න.
305
00:34:56,628 --> 00:34:57,789
ලීසා.
306
00:34:59,464 --> 00:35:02,229
ඔයාගේ තාත්තා මට තෑගී එකතු කරනවා
307
00:35:04,035 --> 00:35:07,027
ඔයා හොදට වැඩ කලොත් අපෙන් ප්රශ්නක් වෙන්නේ නැහැ
308
00:35:08,740 --> 00:35:12,768
ඔයාට ඕනේ කරන පැණිරස , චිප්ස්,
සෝඩා ඇණවුම් කරන්න පුළුවන් හරිද?
309
00:35:16,448 --> 00:35:17,938
මට බෙරී ස්මූති ඕනේ
310
00:35:19,751 --> 00:35:23,551
ස්ට්රෝබෙරි, බ්ලූබෙරීස්,
රාස්ප්බෙරි සහ නිවිති කෝප්ප දෙකක්.
311
00:35:25,991 --> 00:35:28,460
ඇයට බෙරී ස්මූති එකක් ගෙනෙන්න.
312
00:35:31,663 --> 00:35:33,859
ඔයා කාටූන් වලට කැමතිද?
313
00:35:53,785 --> 00:35:57,050
එයා නවත්වලා තියෙන්නේ ෂාෆ්ට්ස්බරි පාරේ
314
00:35:57,155 --> 00:35:58,520
මැක්සි මිලියන් ක්ලබ්.
315
00:36:07,799 --> 00:36:08,857
එයා ඇතුලේ.
316
00:36:08,967 --> 00:36:10,628
ගිහින් පරික්ෂා කරලා බලන්න
317
00:36:12,937 --> 00:36:15,963
මම එළියට ආවා කියලා කිව්වම,
ඒ කියන්නේ මම එළියේ.
318
00:36:28,353 --> 00:36:30,981
- හේයි, යාළුවා. - හේයි.
319
00:36:31,056 --> 00:36:34,117
Maxim ඉන්නවද??? - කවුද අහන්නේ?
320
00:36:34,192 --> 00:36:36,490
එයාට කියන්න බුලි බෝයි මෙහෙට ආවා කියලා.
321
00:36:41,066 --> 00:36:43,194
වොව්. බුලි කොල්ලා.
322
00:36:45,704 --> 00:36:46,762
වාඩි වෙන්න
323
00:36:49,107 --> 00:36:52,008
- කොන්යැක්? මට එපා
324
00:36:55,246 --> 00:36:59,547
මේ මහා රෑ ඔයා මොකෝ මෙහෙ?
325
00:37:00,685 --> 00:37:03,052
අපිට පුලුවන්ද දෙයක් ගැන කතා කරන්න
326
00:37:04,055 --> 00:37:05,887
ඔව්, අනිවා
327
00:37:07,058 --> 00:37:08,753
කියන්න
328
00:37:08,860 --> 00:37:12,660
මට ආර්මේනියානු එකෙක් එක්ක සටනක් ලගම එනවා
329
00:37:12,730 --> 00:37:14,391
හිනායන දේ තමයි රුසියානුවන්
330
00:37:14,499 --> 00:37:17,867
ආමේනියානු ජාතිකයා ඕවරය අතරතුර
බාල්දියට පයින් ගැසීම ගැන කතා කරයි.
331
00:37:19,370 --> 00:37:23,432
බාල්දියට පයින් ගහනවාද? හරියට, ඔයා කිව්වේ... මැරෙනවද?
332
00:37:26,511 --> 00:37:28,536
පෙනෙන විදිහට කෙල්ලෙකුත් මේකට සම්බන්දයි
333
00:37:28,613 --> 00:37:32,743
යුක්රේන දැරියක් , දුඹුරු පාට
හිසකෙස්, ඇගේ බෙල්ලේ ෆීනික්ස් පච්චයක් තිබුනා
334
00:37:32,851 --> 00:37:34,410
ඇය මාධ්යවේදිනියක් කියලා තමයි කියන්නේ
335
00:37:34,519 --> 00:37:36,214
ඒ ගැන මොනවාහරි දන්නවද?
336
00:37:37,722 --> 00:37:39,281
මන් ඇය ගැන දැන ගන්න ඕනේ ඇයි?
337
00:37:40,658 --> 00:37:43,821
මොකද මන් මේක හොයා ගත්ත නිසා
338
00:37:44,896 --> 00:37:46,261
ඇගේ පර්ස් එකේ තිබිලා
339
00:37:53,605 --> 00:37:54,800
ඉතින්??
340
00:37:56,407 --> 00:37:58,307
ඉතින් මම හිතන්නේ ඔයා ගොන් වැඩ නවත්වන්න වෙලාව මැක්සිම්.
341
00:37:58,409 --> 00:37:59,604
ඔයා නෙමේ ද? ඇය කොහෙද?
342
00:37:59,677 --> 00:38:02,237
මන් ඔයා කියන විදිහට කැමති නැහැ , බුලි බෝයි.
343
00:38:04,482 --> 00:38:06,974
වාඩි වෙන්න. සන්සුන් වන්න.
344
00:38:07,085 --> 00:38:09,417
කොහොමද ඔයා ඒක මෙතනට ගත්තේ?
345
00:38:11,890 --> 00:38:15,656
ඔයාව බලන්න ආවා නේද?
ඇය මාව සොයාගත්තේ එකෙන්
346
00:38:17,262 --> 00:38:19,060
ඔයා දැන් ඇවිදින මළ මිනිහෙක් වගේ
347
00:38:20,999 --> 00:38:22,467
ඔයාගේ ෆෝන් එක එලියට ගන්න
348
00:38:24,435 --> 00:38:27,234
උබේ ෆෝන් එක එලියට ගනින්
මන් ආයේ උබට කියන්නේ නැහැ
349
00:39:39,677 --> 00:39:43,238
මේක බලන්න එයා ලග
එත් ගහන්න විදිහක් නැහැ
350
00:39:43,348 --> 00:39:46,841
ඒ කියන්නේ එයා අනිත් කෙනාව ගැට ගහලා එකම වෙලාවේ තල්ලු කරලා
351
00:39:46,918 --> 00:39:49,114
බලන්න ස්පෙන්ස්ව කඹ
මේවා උඩට තල්ලු කරනේ කොහොමද?
352
00:39:49,220 --> 00:39:51,450
ගොඩක් සටන්කරුවන් ඒ වගේ තත්වවලදී
අපහසුතාවයට පත්වෙනවා
353
00:39:51,556 --> 00:39:53,285
විශේෂයෙන් ෂෝන් ස්පෙන්ස්.
354
00:40:02,800 --> 00:40:06,031
ඉතින් ඔයා හිතන්නේ මේ ස්මෝකින් ජෝ දිනයි කියලද?
355
00:40:06,104 --> 00:40:08,095
ඔව්, ඇත්ත. මන් එයාට ඔට්ටුව දාන්නම්
356
00:40:08,206 --> 00:40:10,732
70/30 අඩුම
357
00:40:10,808 --> 00:40:13,402
ඔන්න එහෙනම්. ඔහ්!
358
00:40:13,511 --> 00:40:15,240
එක නම් රිදුනා
359
00:40:17,382 --> 00:40:20,408
මම ඔයාට මොනවද කිව්වේ?
මන් එකට සල්ලි දන්මානම්
360
00:40:23,087 --> 00:40:24,699
ඔයා සල්ලි දැම්මාද?
361
00:41:06,297 --> 00:41:08,288
මන් මෙහෙට ආවේ ඔයාට උදවු කරන්න
362
00:41:11,803 --> 00:41:15,171
ඔයාගේ තාත්තා මගේ යාලුවෙක්
මම මට ඔයාත් එකම දේ වෙන්න දෙන්නේ නැහැ
363
00:41:15,273 --> 00:41:17,571
මට ඔයාගේ 4න් එකේ දෙන්න .මොකද?
364
00:41:19,310 --> 00:41:20,778
මන් ඔයාව කොහොමද හොයා ගත්තේ කියලා ඔයා කොහොමද හිතන්නේ?
365
00:41:22,747 --> 00:41:25,341
මේක ගන්න. මේක ආරක්ෂිතයි.
366
00:41:29,420 --> 00:41:31,149
ඔයා දන්නවද අපි විරුද්ධ වෙන්නේ මොකක්ද කියලා, හරිද?
367
00:41:33,124 --> 00:41:34,250
එයාලා මාව බය කරන්නේ නැහැ.
368
00:41:35,259 --> 00:41:36,954
මට ඕනේ ඒ ෆයිල් එක ප්රකාශයට පත් කරන්න
369
00:41:38,496 --> 00:41:40,260
ඔයාගේ තාත්තාගේ මරණය පලි ගන්නද?
370
00:41:41,666 --> 00:41:44,135
ඔව්. අනිත් ඔක්කොම.
371
00:41:51,209 --> 00:41:53,143
මට එයාගේ ලොග් පොත හම්බුනා
372
00:41:53,211 --> 00:41:56,010
අන්තිමට ලියලා තිබ්බේ එයා රෙඩ්
ස්ටාර් කියල කාන්තාවක් හම්බවිම ගැන
373
00:41:58,683 --> 00:42:02,313
රෙඩ් ස්ටාර් රසායනික අවි
වැඩසටහනක් පිළිබඳ සාක්ෂි එකතු කරලා තිබුනා
374
00:42:02,387 --> 00:42:05,186
ඇය නොවිචොක් වලට
සූත්රය අල්ලාගෙන හිටියේ
375
00:42:05,256 --> 00:42:07,987
ඇයට සාම්පල පවා තිබුනා
376
00:42:08,059 --> 00:42:10,084
ඔයාගේ තාත්තා මට එහෙම කිව්වේ නැහැ.
377
00:42:12,163 --> 00:42:14,257
රැස්වීම ට ලිපිගොනු අරගෙන යන එක අවධානම් කියලා රෙඩ් ස්ටාර් සිතුවා,
378
00:42:14,365 --> 00:42:16,732
ඒ නිසා ඇය ඒවා බැංකුව තිබ්බා
379
00:42:16,834 --> 00:42:19,701
ඇය ඒවා බැංකුවක දැම්මාද? - ඔව්.
380
00:42:19,804 --> 00:42:23,672
කොහෙද ඒ බැංකුව, සාෂා?
මන් විතරයි එක දන්නේ
381
00:42:25,910 --> 00:42:28,072
බැංකුවේ ලිපිනය
එයාගේ ලොග් පොතේ තිබුනා
382
00:42:29,814 --> 00:42:31,145
මම ඒක පිච්චුවා
383
00:42:34,218 --> 00:42:36,812
ඔයා ලග බැංකුවේ ලිපිනය තියෙනවා නේද
384
00:42:36,888 --> 00:42:40,688
රෙඩ් ස්ටාර්ටඕනේ උනේ මගේ තාත්තාට කේතය දෙන්න
385
00:42:40,758 --> 00:42:41,748
ඔයා ලග කෝඩ් එක තියේද?
386
00:42:42,760 --> 00:42:44,091
විනාසයි
387
00:42:44,195 --> 00:42:46,254
හරිම දක්ෂයි.
388
00:42:47,598 --> 00:42:49,760
කෝඩ් එක ගන්න මට ඔයාගේ උදවු ඕනේ
389
00:42:59,410 --> 00:43:02,641
වැඩ කරන කොට නිදාගන්නවද?
390
00:43:10,088 --> 00:43:12,079
එක වදින්න දෙන්න
391
00:43:12,156 --> 00:43:14,557
හැරෙන්න,ඔයා මන් දිහා බලන්න එපා
392
00:43:14,625 --> 00:43:15,922
මට ඔයාගේ අත පෙන්වන්න
393
00:43:17,495 --> 00:43:20,396
ඔයා කවුද?
ඔයා ඒ ගැන කරදර වෙන්න එපා
394
00:43:20,465 --> 00:43:22,593
සීඅයිඒ පද්ධතියට ලොග් වෙන්න
395
00:43:22,700 --> 00:43:25,897
අපි වෙළඳ සමාගමක් විතරයි
ඔයා හිතන්නේ මොකක්ද කියලා මන් දන්නේ නැහැ
396
00:43:25,970 --> 00:43:27,438
ඔයාට මාව ඕනේ නැත්නම් මන් ඔයාගේ ඔලුව කුඩු කරලා දානවා
397
00:43:27,538 --> 00:43:29,563
මේ ලස්සන මොනිටරය පුරාමටම යන්න
මන් ඔයාට කිවුව විදිහට කරන්න
398
00:43:37,949 --> 00:43:42,216
ආ, ආ, ආ. ඔයා මොකද මේ කරන්නේ . දන්නවා ඔයාගේ සෙල්ලම
399
00:43:43,287 --> 00:43:45,551
ඔයා ලග ඇත්ත එක වගේම බොරු පාස්වඩ් එකක් තියෙනවා නේද
400
00:43:45,623 --> 00:43:49,321
මන් දෙයක් යෝජනා කරන්නම්
ඇත්ත එක දාන්න
401
00:43:54,198 --> 00:43:57,429
හරි හරී. මෙහෙයුම රතු තරුව.
ඔයා ලග තියෙන හැම දෙයක්ම මට බලන්න ඕනේ
402
00:44:02,340 --> 00:44:04,308
දිගටම මිට අවුරුදු 12 කට කලින්
403
00:44:15,453 --> 00:44:16,818
හරි හරී.
404
00:44:21,893 --> 00:44:23,088
හරි, නවත්වන්න.
405
00:44:23,160 --> 00:44:26,687
අතින් ලියපු සටහනක් තියෙනවා
කහ අතින් ලියපු දේවල්
406
00:44:31,469 --> 00:44:32,834
ඔව්?
407
00:44:32,937 --> 00:44:36,339
වෑන් රථයක් එලිය ආවා
තුවක්කු තියන් ඉන්න මිනිසු එක්ක
408
00:44:36,440 --> 00:44:37,930
ඔතනින් එලියට යන්න
409
00:44:40,878 --> 00:44:43,040
එය සංකේතනය කරලා තියෙන්නේ . මට අතුල් වෙන්න බැහැ
410
00:44:46,184 --> 00:44:47,549
හැම දෙයක්ම ප්ර්න්ට් කරන්න
411
00:44:53,758 --> 00:44:54,919
මේක ප්රින්ට් කරනවද නැත්ද?
412
00:44:55,026 --> 00:44:57,358
- ඔව්, එනවා.
413
00:45:06,871 --> 00:45:08,532
නැගිටින්න! යන්න
414
00:45:08,606 --> 00:45:10,734
පැනලා යන්නේ කොහොමද?? - මොකක්ද?
415
00:45:10,841 --> 00:45:13,037
මඟුලේ ගැලවීමේ මාර්ගය!
බිත්තිය පිටිපසේ බලහන්
416
00:45:16,347 --> 00:45:18,441
එක කොහෙද?
417
00:45:33,064 --> 00:45:34,828
මාටින්!
418
00:45:39,503 --> 00:45:41,369
මොනවද වෙන්නේ?
419
00:45:41,439 --> 00:45:43,066
මන් ලග මෙතන ප්රාණ ඇපකරුවෙක් ඉන්නවා.
420
00:45:45,076 --> 00:45:47,909
මාටින්, අපි මේ ගැන කතා කරමු, එහෙම කරමු
421
00:45:48,913 --> 00:45:50,881
ඔයා ලග තුවක්කුවක් තියේනම් එක බිම දාන්න
422
00:45:50,948 --> 00:45:52,882
කාටවත් කරදරයක් වෙන්න අපි කැමති නැහැ.
423
00:45:52,950 --> 00:45:56,614
ඔයාට මාව ඇහෙනවද? මාටින්?
424
00:45:59,890 --> 00:46:01,483
මාටින්, මම එනවා.
425
00:46:09,767 --> 00:46:11,496
දෙන්නෙක් යන්න අපි යමු.
426
00:46:42,400 --> 00:46:45,131
සෙල්ලම ඉවරයි, යාළුවා. පල්ලෙට හිමිට
427
00:47:25,476 --> 00:47:27,342
ආ!
428
00:48:42,119 --> 00:48:43,917
මාටින්.
429
00:48:59,236 --> 00:49:00,567
කෙනක් අතන
430
00:49:05,009 --> 00:49:06,443
ඔයාට මෙච්චර වෙලා ගියේ ඇයි
එලවන්න...
431
00:49:36,474 --> 00:49:38,408
පැය 10 ක් ගියා
432
00:49:41,645 --> 00:49:43,579
පීඩනය වැඩි කරන්න.
433
00:49:45,616 --> 00:49:47,516
ඔව්, මන් කැමතියි එකට
434
00:49:52,122 --> 00:49:55,148
ඔයා මට දැන් කියන්නේ MI6, CIA,
ඒ ඔක්කොම අපිට පස්සේන එනවා කියලාද??
435
00:49:57,828 --> 00:49:59,922
එක නෙමෙයි නේ අපේ අවධානය ගන්න දේ
436
00:50:12,309 --> 00:50:14,209
ඔයා මට හම්බුන අනිත් වාර්තා කාරයෝ වගේ නෙමෙයි
437
00:50:16,647 --> 00:50:19,207
ඒක තමයි මම තමයි හොඳම, හරිද?
438
00:50:19,316 --> 00:50:21,307
එක නේද ඔයාගේ තාත්තා කිවුවේ?
439
00:50:44,308 --> 00:50:46,800
- අපොයි! මොකක්ද ප්රශ්නය??
440
00:50:48,078 --> 00:50:49,807
එයාලා සංකේතනය වෙනස් කරලා
441
00:50:59,056 --> 00:51:00,319
මාටින්!
442
00:51:01,592 --> 00:51:02,889
ඔයාව වට කරලා තියෙන්නේ
443
00:51:04,061 --> 00:51:05,688
එලියට එන්න ඔයාගේ ඔලුව උඩ අත දෙක තියාගෙන
444
00:51:05,763 --> 00:51:07,697
නැත්නම් අපි අපේ බලය බාවිතා කරනවා
445
00:51:11,235 --> 00:51:13,101
මේඅන්තිම අනතුරු ඇඟවීම, මාටින්.
446
00:51:19,810 --> 00:51:22,780
හොඳ. හොඳයි.
447
00:51:22,880 --> 00:51:24,370
දැන් ඉදිරියට යන්න.
448
00:51:27,217 --> 00:51:28,912
හිමිට
449
00:51:32,323 --> 00:51:34,655
ඔයාගේ මනිස්සයන්ට කියන්න තුවක්කු පහත් කරන්න කියලා
450
00:51:34,758 --> 00:51:36,590
මම කියන විදියට කරන්න, නැත්නම් මම එයාව මරනවා.
451
00:51:36,660 --> 00:51:39,630
ඔයා හොයන ෆයිල් තියෙනවා බැංකුවේ
452
00:51:39,730 --> 00:51:41,858
මාටින්ගේ ඔලුවේ සුරක්ෂිතාගාරයට යන කේතය තියෙනවා
453
00:51:42,866 --> 00:51:44,527
එක දන්නා එකම කෙනා එය
454
00:51:45,536 --> 00:51:48,562
දැන් ඔයා මට කියන්න,
මන් එයාගේ ඔලුව පුපුරවන්නද?
455
00:51:48,639 --> 00:51:51,108
එකෙන්ම මගේ හදවත් දැනුනා, සාෂා.
456
00:51:51,208 --> 00:51:54,109
මමද?
ක්රිසේක් , ට්රෙවර්!
457
00:51:57,715 --> 00:52:00,582
දැන් එයාගේ තුවක්කු බිම දාන්න කියල එයාලට කියන්න
458
00:52:12,129 --> 00:52:13,961
බැංකුව තියෙන තැන දන්නා එකම කෙනා මන්
459
00:52:14,031 --> 00:52:15,089
සන්සුන් වෙන්න
460
00:52:16,433 --> 00:52:17,696
තුන
461
00:52:20,504 --> 00:52:22,199
ඔයා රැවටිලිකාරයෙක්
462
00:52:22,306 --> 00:52:24,365
දෙක...
463
00:52:24,475 --> 00:52:26,967
සාෂා. සාෂා. ඔයා මොකද කරන්නේ?
464
00:52:36,854 --> 00:52:38,117
- එක! - හරි හරි.
465
00:52:55,372 --> 00:52:56,703
මම ඔයාට කිව්වා,
466
00:52:56,807 --> 00:52:58,775
එයට ඔක්කොම වඩා ඕනේ කරන්නේ ෆයිල් ටික
467
00:53:05,482 --> 00:53:06,608
නැගිටින්න
468
00:53:11,722 --> 00:53:13,019
ඔයාට ඕනේ උනේ මොනවද?
469
00:53:14,692 --> 00:53:16,888
ඔයාලා එකිනෙකා හොඳට දන්නවා.
470
00:53:16,994 --> 00:53:19,088
කවුද?
471
00:53:19,196 --> 00:53:23,360
මාටින් සෙල්ලම් කරන්න එපා මාටින්.
ඔයා දන්නවා මම කතා කරන්නේ කවුරු ගැනද කියලා
472
00:53:27,771 --> 00:53:32,607
කහ කඩදාසි. ලියලා තියෙනවා කියලා නේ කිවුවේ
473
00:53:32,710 --> 00:53:34,337
මට ප්රින්ට් කරන්න පුළුවන් උනේ සංකේතාත්මක අනුවාදය විතරයි
474
00:53:35,612 --> 00:53:37,341
මට විස්වාසයි ඔයාට ප්රශ්න ගොඩක් තියෙනවා කියලා, සාෂා,
475
00:53:37,414 --> 00:53:39,007
ඒත් ඔයාට මාව විශ්වාස කරන්න
වෙනවා, හරිද?
476
00:53:40,217 --> 00:53:41,878
කේතනය අන්තිම පාරට
යාවත්කාලීන කළේ කවදාද?
477
00:53:41,952 --> 00:53:45,217
මාස හයකට කලින්.
478
00:53:45,322 --> 00:53:46,983
එහෙනම් එයා හොයන දේ එකේ නැහැ
479
00:53:49,426 --> 00:53:51,417
බලන්න, මාව විශ්වාස
කරන්න, මම ඔයා වගේම බය වෙලා ඉන්නේ
480
00:53:51,528 --> 00:53:52,757
මම බය නැහැ.
481
00:53:53,997 --> 00:53:55,692
කවුරුවත් මේක ගැන දන්නවද?
482
00:53:55,766 --> 00:53:58,565
ඔව්,එත් අංකය කිසිදු
ජාලයකට ලියාපදිංචි කරලා නැහැ
483
00:54:07,277 --> 00:54:09,109
හේයි, යාළුවා
484
00:54:11,281 --> 00:54:13,613
දුරකථන අංකයක් නෙමෙයි
කේතය සුරක්ෂිතාගාරයට.
485
00:54:13,717 --> 00:54:15,549
ප්රින්ට් කරන්න
486
00:54:17,087 --> 00:54:18,486
දැන් අපි මොකද කරන්නේ?
487
00:54:22,659 --> 00:54:24,923
ක්රෙඩිට් කාඩ් එකක් තියේද?
ඔව්.
488
00:54:24,995 --> 00:54:26,224
ඒක එලියට ගන්න.
489
00:54:27,231 --> 00:54:28,892
උගුලක් අටවන්න කාලය දැන්
490
00:54:28,966 --> 00:54:30,456
උගුලක්? - ඔව්.
491
00:54:30,567 --> 00:54:32,001
ට්රෙවෝර් ගාව තියෙනවා කේතය සුරක්ෂිතාගාරයට ඕනේ කරන
492
00:54:32,102 --> 00:54:34,628
අපි එයාගේ පහනෙන් එලිය බලමු
493
00:54:34,738 --> 00:54:37,605
මට තත්වය කියන්න .එයා ලග
494
00:54:48,652 --> 00:54:50,142
අපිට එයාව හොයාගන්න බහ
495
00:55:02,666 --> 00:55:05,294
සමාවෙන්න.
496
00:55:05,402 --> 00:55:07,928
මන් කොහෙද යන්නේ කියලා බැලුවේ නැහැ
497
00:55:08,005 --> 00:55:09,268
සමාවන්න.
498
00:55:18,482 --> 00:55:21,383
ඒ බ්රිතාන්යය.
එක අවුලක් වෙන එකක් නැත්ද?
499
00:55:26,290 --> 00:55:28,019
අපිට හම්බුනා
500
00:55:28,125 --> 00:55:29,889
සාෂා මොස්කව් වලට යන්න ටිකට්පත් දෙකක් වෙන්කර ගත්තා
501
00:55:31,528 --> 00:55:34,122
නගර මධ්යයේ හෝටලයක්.
මන් කෝල් කිහිපයක් ගන්නම්
502
00:55:34,198 --> 00:55:38,157
කරදර වෙන්න එපා ,එයාලා මොස්කව් වලට යන්නේ නැහැ
එයා එච්චර මෝඩයෙක් නෙමෙයි
503
00:55:40,070 --> 00:55:43,472
සැතපුම් සියයක් ඇතුලේ හැම ගුවන් තොටුපලකින්ම
පිටතට ය ඔක්කොම ඇය පරික්ෂා කරන්න
504
00:55:43,540 --> 00:55:45,907
සාෂා ස්ටෙපනෙන්කෝ කියලා දෙන්නෙක් ඇති
505
00:55:46,009 --> 00:55:48,478
දුම්රිය ගැනද බලන්න
මාටින් ගැන ගැන මොකක්ද කියන්න පුළුවන්
506
00:55:50,347 --> 00:55:52,714
ඔයා ඇත්තම හිතනවා එයා ඇත්තම නමින්ම ගමන යයි කියලා
507
00:55:57,788 --> 00:56:02,316
ලන්ඩනයේ සෑම ගුවන් තොටුපලකින්ම
සියලුම ආරක්ෂක කැමරා දර්ශන මට දෙන්න.
508
00:56:14,738 --> 00:56:17,173
ඒක ලස්සනයි. එක ඇත්තටම ඔයාගේද?
509
00:56:17,241 --> 00:56:18,402
ඔයාගේ බ්රේස්ලට් එක
510
00:56:32,389 --> 00:56:36,622
සර්ජි ස්කුරාටොව් ඔහුගේ
බිරිඳ යුලියා කියලා දැන් පැහැදිලියි
511
00:56:36,727 --> 00:56:40,027
මිලිටරි ශ්රේණියේ නියෝජිතයෙකු වස පානය කකරලා තියෙනවා
512
00:56:40,097 --> 00:56:43,897
රුසියාව අතීතයේ දී
වර්ධනය වූ වර්ගයක්
513
00:56:43,967 --> 00:56:47,562
එක නොවිචොක් නමකින් හදුන්වන
ස්නායු කාරක කණ්ඩායමෙන් එකක්
514
00:56:47,638 --> 00:56:50,437
ඔයා ලග මට කියන්න හොද ආරංචියක් තියෙනවා කියලා හිතෙනවා
515
00:56:50,540 --> 00:56:51,837
ෆයිල් කොහෙද තියෙන්නේ කියලා මන් දන්නවා
516
00:56:51,908 --> 00:56:53,342
මට තවත් කාලයක් ඕනේ කරනවා
517
00:56:53,410 --> 00:56:55,606
අහන්න ඔයා හදන්නේ මාව රැවට්වන්න නම්
518
00:56:55,712 --> 00:56:57,908
ඔයාට දිනන්න නම් වෙන්නේ නැහැ..ඔයාට තේරෙනවා නේ
519
00:56:58,015 --> 00:57:00,245
කවුරුවත් කාවවත් රැවට්වන්න හදන්නේ නැහැ ?
520
00:57:00,350 --> 00:57:03,445
ෆයිල් තියෙන්නේ කියෙව්හි වල
සාෂා දැන් මාව එතනට අරගෙන යනවා.
521
00:57:03,553 --> 00:57:05,282
අපි දැන් ලගයි
මට තව ටිකක් කාලය ඕනේ
522
00:57:05,389 --> 00:57:08,620
මේක ඇත්තක් කියලා මන් හිතන්නේ කොහොමද?
523
00:57:09,115 --> 00:57:10,310
හොඳයි, ඔයාට ෆයිල් ඕනෙද නැත්ද?
524
00:57:12,362 --> 00:57:14,353
ඔයාගේ තාත්තාට හායි කියන්න
525
00:57:15,599 --> 00:57:18,193
- තාත්තේ? - පැටියෝ, ඔයා හොඳින්?
526
00:57:18,268 --> 00:57:20,134
ඔයාට කොහොම ද?
527
00:57:20,237 --> 00:57:23,172
හරි, මම හිතන්නේ. මට පෙඩිකර් එකක් තියෙනවා.
528
00:57:23,273 --> 00:57:25,332
ඔයා කවදාද එන්නේ ? - ඒ ඇති.
529
00:57:26,743 --> 00:57:29,576
මට එයත් එක්ක කතා කරන්න ඕනේ
එයාට මාව මතක් වෙනවා
530
00:57:33,450 --> 00:57:35,782
මට විශ්වාසයි එහෙමයි කියලා
531
00:57:35,852 --> 00:57:38,150
ඔයාට ළමයි නැහැ නේද?
532
00:57:40,791 --> 00:57:42,919
ඔයා අම්මා කෙනක් නම් එහෙම කරන්නේ නැහැ
533
00:57:44,294 --> 00:57:46,160
ඔයා හිතන්නේ ඔයා මාව දන්නවා කියලා ද?
534
00:57:49,533 --> 00:57:51,592
ඔයාට ළමයි හිටියානම් එයාලා ඔයාට වයිර කරනවා
535
00:57:56,673 --> 00:57:59,665
ඔයා හිතන්නේ ඔයා
බුද්ධිමත් කෙල්ලෙක් කියලා නේ
536
00:58:02,479 --> 00:58:06,177
මන් ඔයාගේ අම්මා යි තාත්තයි ගැන කතාවක් කියන්නම්
537
00:58:08,518 --> 00:58:10,577
ඔයා දන්නවද එයා මොනවද කළේ කියලා?
538
00:58:12,122 --> 00:58:15,148
ඔයාගේ තාත්තා ඇයට කිව්වා එයා මාධ්යවේදියෙක් කියලා.
539
00:58:16,760 --> 00:58:20,492
ඇයට ආදරය කරනවා කිවුව එත් එයා ඇත්තම ඔත්තුකාරයෙක්
540
00:58:23,033 --> 00:58:27,698
මගේ ප්රශ්නය ඔයාට ,ඔයා එයාගේ කවුද?
541
00:58:29,206 --> 00:58:30,867
වැරදීමක් වෙන්න ඇති සමහර විට
542
00:58:32,142 --> 00:58:33,667
නැත්නම් ඔයා හොද ආවරණයක් වෙන්න ඇති
543
00:58:33,744 --> 00:58:36,509
ඔයා ජරාව දන්නේ නැහැ.
මම ඉපදුණේ ආදරයෙන්.
544
00:58:36,580 --> 00:58:40,039
- ඔහු මට කිව්වා.
- හරි, අපි ඉවරයි.
545
00:58:40,150 --> 00:58:42,175
අපිට මේ සටනට පරක්කු වෙන්න බැහැ
546
00:58:45,589 --> 00:58:47,819
හොයා ගත්තා !! ඔවුන් යනගමන්
547
00:58:50,594 --> 00:58:52,187
කමක් නැහැ.
548
00:58:52,262 --> 00:58:54,321
අපේ යුක්රේන යාලුවට කතා කරන්න
549
00:58:57,501 --> 00:59:00,402
කර්නල් සෙලෙන්කෝගෙන් ඉල්ලන්න,
එයට ඒ පින්තුරේ යවන්න
550
00:59:00,504 --> 00:59:03,496
එයාට කියන්න මට ඕනේ කියලා එයාලා ගැන බලන් ඉන්නවට කියලා
551
00:59:03,573 --> 00:59:05,302
ඔයාගේ දේවල් ලෑස්ති කර ගන්න
552
00:59:19,089 --> 00:59:21,683
මන් කොහොමද ඔයාලට උදවු කරන්න ඕනේ
553
00:59:21,758 --> 00:59:22,987
අපිට කාර් එකක් කුලියට ගන්න ඕනේ
554
00:59:33,203 --> 00:59:35,035
හොදට ගැලපෙනවා
555
01:00:13,243 --> 01:00:14,938
මොකක් හරි ප්ර්ශ්නක්ද?
556
01:00:17,747 --> 01:00:20,148
මන් එයා මැරුණට පස්සේ එහෙ ගියේම නැහැ
557
01:00:35,098 --> 01:00:39,160
අපි 1992 දී අපේ රසායනික
අවි වැඩසටහන ඉවර කළා
558
01:00:39,269 --> 01:00:42,637
රුසියාවේ තිබුණු
රසායනික අවි අපි අයින්කලා
559
01:00:42,706 --> 01:00:44,174
මාටින්, බලන්න.
560
01:00:44,274 --> 01:00:46,800
එකට තමයි සැකය
561
01:00:46,877 --> 01:00:51,178
මේ ඔක්කොම කලේ රුසියාව කෝප කරන්න
562
01:00:51,281 --> 01:00:55,115
ඇත්තම වුනු දේ අපි දැන ගන්න ඕනේ
563
01:00:55,185 --> 01:00:57,950
මෙ නඩුවේ රුසියානුවන්ගේ ස්ථාවරය
විකාර සහගත වෙනවා
564
01:00:58,021 --> 01:01:00,183
ඊළඟ පියවර මොකක්ද කියලා ඔයා දන්නවද?
565
01:01:00,290 --> 01:01:02,418
ඔවුන් ඇමරිකානුවන්ට දොස් කියන්න පටන් ගන්නවා.
566
01:01:06,263 --> 01:01:08,357
ඔයා මට මගේ තාත්තා ගැන මතක් කරනවා.
567
01:01:16,773 --> 01:01:19,037
ඔයාගේ තාත්තා නිර්භීත කෙනක්
568
01:01:20,114 --> 01:01:21,377
ඒ වගේම මුරණ්ඩු යි
569
01:01:24,948 --> 01:01:26,814
ඔයා වගේ පොඩ්ඩක්.
570
01:01:32,155 --> 01:01:34,146
ඇයි ඔබ කියෙව්ව අතහැරියේ?
571
01:01:42,265 --> 01:01:44,063
මටත් කෙනෙක් නැති වුණා.
572
01:01:46,570 --> 01:01:47,765
කාන්තාවක්?
573
01:01:55,679 --> 01:01:57,078
ඇය මරුනාද??
574
01:02:09,192 --> 01:02:13,026
මෙහෙයුමක් කරනකොට කිසිම් දෙයක් එක්ක පෞද්ගලිකව ගන්න එපා මාටින්.
575
01:02:13,096 --> 01:02:15,861
එක තමයි අසාර්ථක වෙන්න හේතුව, මතකද?
576
01:02:15,932 --> 01:02:18,094
අපිට එක ඕනේ නැහැ
577
01:02:25,408 --> 01:02:27,172
ඔයා හරි
578
01:02:28,912 --> 01:02:31,779
එයා තුවෙනි වටෙන් දින්නා
579
01:02:31,881 --> 01:02:34,248
ඔයා කොහොමද එක දන්නේ
580
01:02:36,386 --> 01:02:38,878
මගේ අම්මට මොකද උනේ?
581
01:02:38,955 --> 01:02:41,549
ඒ ගැන අමතක කරන්න.
582
01:02:41,625 --> 01:02:45,255
නෑ මට කියන්න. මට දැනගන්න ඕන.
583
01:02:45,328 --> 01:02:49,231
මට කියන්න බැහැ.එක ඔයාගේ තාත්තාගෙන් අහන්න
584
01:02:52,068 --> 01:02:53,593
මට කියන්න.
585
01:02:57,574 --> 01:03:01,306
ඔයාගේ අම්මා හිටියේ භයානක තත්වයකය.
586
01:03:01,411 --> 01:03:04,904
ඔයාගේ තාත්තා ඇයව බේරා ගන්න උත්සහා
587
01:03:04,981 --> 01:03:08,076
ඇයට වැදුනා එකක් ..වැදුනා??
588
01:03:09,419 --> 01:03:12,252
වෙඩි උණ්ඩයකින්. - කවුද ඒක කළේ?
589
01:03:17,594 --> 01:03:18,891
එයා එහෙම කලාද?
590
01:03:21,498 --> 01:03:23,830
එක අතපසුවීමක් , ලීසා.
591
01:04:46,116 --> 01:04:48,107
කණගාටුයි,
මට දැන් කතාකරන්න එන්න විදිහක් නැහැ
592
01:04:48,218 --> 01:04:49,879
එත් පණිවිඩයක් තියන්න
593
01:04:49,953 --> 01:04:52,786
මම කියෙව්හි වල ඉන්නේ ඔයාගේ කෝල් එක එනකන් බලන් ඉන්නේ
594
01:05:19,115 --> 01:05:20,241
දැන් වෙනකන් හොදට උනා
595
01:05:25,121 --> 01:05:26,885
ඔයාට විස්වාද ඔයා මේකට ලෑස්තියි කියලා
596
01:05:58,354 --> 01:06:00,789
හෙලෝ! මම ඔයාට උදව් කරන්නේ කොහොමද?
597
01:06:00,857 --> 01:06:03,155
මම සුරක්ෂිතාගාරයේ මගේ තැන්පතු
පෙට්ටිය ගන්න ඕනේ
598
01:06:03,259 --> 01:06:05,284
ඔයාගේ ලියවිලි දෙන්න
599
01:06:09,999 --> 01:06:11,364
විනාඩියක්.
600
01:06:17,941 --> 01:06:20,672
හෙලෝ, ස්ටෙපනෙන්කෝ මහත්මිය.
මගේ පස්සෙන් එන්න
601
01:06:31,788 --> 01:06:33,347
සුභ උදෑසනක්.
602
01:06:41,264 --> 01:06:43,858
සුභ උදෑසනක්. කරුණාකර දොර අගුළු අරින්න
603
01:07:12,028 --> 01:07:16,226
පළමුව කොටු අංකය පුරවන්න,
ඊට පස්සේ ඔයාගේ කෝඩ් එක
604
01:07:16,332 --> 01:07:17,800
එහෙනම් මන් යන්නම්
605
01:07:17,867 --> 01:07:20,666
ඔයාට මොනාහරි උදවුවක් ඕනේ නම් කියන්න
606
01:07:20,737 --> 01:07:23,798
ස්තූතියි.
ඔයාට විනාඩි 15 තියෙනවා
607
01:07:30,146 --> 01:07:32,672
ආරක්ෂක දොරටුවලින් පස්සේ
වම්පස පළමු කොරිඩෝව,
608
01:07:32,749 --> 01:07:34,080
පඩි පෙළෙන් බහින්න
609
01:07:34,183 --> 01:07:35,651
දකුණ
610
01:07:35,718 --> 01:07:37,345
ආරක්ෂක භටයෙක් ඉන්නවා. -ඔව්.
611
01:07:37,420 --> 01:07:39,855
ඇමක් වැඩ කළා වගේ
ඔයා ඉන්න තැනම ඉන්න
612
01:07:43,192 --> 01:07:44,660
මාව ආරක්ෂිත තැන්පතු පෙට්ටියට ගාවට අරගෙන යන්න
613
01:07:44,727 --> 01:07:46,252
මොකද උනේ?
614
01:07:46,362 --> 01:07:49,024
මාව ආරක්ෂිත තැන්පතු පෙට්ටිය ගාවට අරගෙන යන්න
615
01:07:50,033 --> 01:07:51,592
හරි මගේ පස්සෙන් එන්න
616
01:07:52,602 --> 01:07:54,536
ඔයාගේ අවසර පත්රය
617
01:07:54,604 --> 01:07:56,436
අවසර පතක් නැතුව ඔයාට යන්න බැහැ
618
01:07:56,539 --> 01:07:57,529
නවත්වන්න!
619
01:07:58,608 --> 01:07:59,973
ආ!
620
01:08:02,445 --> 01:08:04,812
මොකද වෙන්නේ?
621
01:08:04,914 --> 01:08:06,609
අපි ඒක බලාගන්නම් සර්.
එකට වැඩි වෙලාවක් යන්නේ නැහැ
622
01:08:06,716 --> 01:08:08,480
ආ, ආ. මට සුරක්ෂිතාගාරය පෙන්වන්න.
623
01:08:08,584 --> 01:08:11,144
හදිසි අවස්ථාවක් තියෙනවා, සර්.
එක්කන් යනවා ඔයි
624
01:08:24,734 --> 01:08:26,566
මන් මෙතන ඉඳන් බලාගන්නම්
625
01:08:26,636 --> 01:08:28,104
මෙතන ඉන්න.
626
01:08:30,206 --> 01:08:32,732
පැමිණීම සතුටක්, ට්රෙවර්.
627
01:08:35,311 --> 01:08:37,211
හොඳයි හොඳයි හොඳයි.
628
01:08:37,280 --> 01:08:40,113
ඔයාට අනාවැකි කියන්න පුළුවන් යාළුවා.
629
01:08:40,216 --> 01:08:42,480
ඇය පැත්තට තුවක්කුව දික් කරන්න ඕනේ උනොත් වෙඩි තියන්න
630
01:08:42,585 --> 01:08:43,643
ඇතුලට එන්න.
631
01:08:45,989 --> 01:08:48,185
මේක පෞද්ගලිකව ගෙන්න ලැබුණු එකත් සතුටක් , ට්රෙවර්.
632
01:08:48,291 --> 01:08:51,591
කෝඩ් එක ගහන්න
මන් දන්නවා ඔයා එක දන්නවා කියලා
633
01:08:51,661 --> 01:08:53,026
ඔයා මට ඕනෙවට වඩා සලකනවා නේ
634
01:08:53,129 --> 01:08:55,496
කුඩුවෙන්න ඕනෙද?
635
01:08:57,000 --> 01:08:58,627
මොකක්ද මාටින්?
636
01:08:58,652 --> 01:09:00,552
රුසියානුවන් එක්ක...
637
01:09:01,838 --> 01:09:04,307
ඔයා හිටපු සේවායෝජකයාගෙන්
සුළු පළිගැනීමක් ද?
638
01:09:04,374 --> 01:09:06,103
මොකක් ? එක කරන්නකරන්න.
639
01:09:11,948 --> 01:09:14,974
ඔයාගේ අලුත් පෙම්වතිය,
640
01:09:17,320 --> 01:09:19,914
සුවපහසු කුඩා නින්දක් කියන්නේ ගනුදෙනුවක් ද?
641
01:09:19,989 --> 01:09:22,117
බලන්න, ඔයාගේ ඔය ගොන් වැඩ ඇති
ඕක අරින්න
642
01:09:40,643 --> 01:09:42,304
මන් ඔයානම් මන් ඕක කරන්නේ නැහැ
643
01:09:42,378 --> 01:09:45,837
උගුලක් අටවලානම් මොකද කරන්නේ
ඒ ගැන හිතන්න
644
01:09:45,948 --> 01:09:49,350
රෙඩ් ස්ටාර් එෆ්එස්බී එකේ . ඇයට ඕනේ කලේ අපිට කෙලවනවා බලන්නද?
645
01:09:50,420 --> 01:09:53,720
නවත්වන්න! ඇතුලේ නොවිචොක් ඉන්නවා!
646
01:09:59,762 --> 01:10:00,923
සාෂා?
647
01:10:01,030 --> 01:10:02,862
අපි හොදින්ද?
648
01:10:08,671 --> 01:10:10,036
බැකප් එක ගැන එයාට කියන්න
649
01:10:10,106 --> 01:10:12,074
ශාලාවේ ඉදන් පහලේට
650
01:10:12,175 --> 01:10:13,939
ඒක කරන්න, නැත්නම් මම එයාව මරනවා!
651
01:10:16,546 --> 01:10:19,345
ඔයා ඔයාගේ මරණ වරෙන්තුවට
අත්සන් කළා මචං.
652
01:10:19,415 --> 01:10:21,577
ඒජන්සිය ඔයාට වැඩ අමාරු කළා
653
01:10:21,684 --> 01:10:22,879
ඔයා හිතන්නේ එහෙම නේද?
654
01:10:22,985 --> 01:10:24,976
මම මගේ අවස්ථා ගන්නම්.
655
01:10:25,054 --> 01:10:28,319
හේයි, සාෂා. ඔයා මේ මිනිහව විශ්වාස කරනවද?
656
01:10:28,391 --> 01:10:31,918
ඔයාගේ තාත්තා කළා වගේ?
ඔයා දන්නවද, අවුරුදු 12... ඔහ්!
657
01:10:48,411 --> 01:10:50,072
මේ පැත්තෙන්
658
01:12:17,633 --> 01:12:20,034
මේක නරකයි වගේ. හිරීමක්
659
01:12:20,136 --> 01:12:22,503
උණ්ඩය කෙළින්ම ගියා.
මම වාසනාවන්ත වුනා
660
01:12:22,572 --> 01:12:25,769
යුක්රේන වෛද්ය විද්යාව, හොඳම දේ.
661
01:12:25,842 --> 01:12:27,674
මේක ටිකක් අමාරු වෙන්න පුළුවන්,
ඒත් ඔයා ලොකු කොල්ලෙක් නේද?
662
01:12:27,777 --> 01:12:29,802
කරන්න.
663
01:12:32,281 --> 01:12:33,544
සාෂා,ඔයා මොකද කරන්නේ
664
01:12:33,649 --> 01:12:35,447
ඔයා එයාලගෙ කෙනක්
665
01:12:35,518 --> 01:12:37,646
මට පැහැදිලි කරන්න පුළුවන්.
හෙලවෙන්න එපා.
666
01:12:37,720 --> 01:12:39,313
මම දිවුරනවා මම ඔයාට වෙඩි තියනවා කියලා.
667
01:12:39,388 --> 01:12:41,618
ඔයා මට වෙඩි තියනවා නම්,
ඔයා මගේ දුවව මරනවා.
668
01:12:43,059 --> 01:12:45,460
රුසියානුවන් ඇයව අල්ලාගත්තා
669
01:12:45,528 --> 01:12:47,496
හෙලවෙන්න එපා!
670
01:12:47,563 --> 01:12:49,190
ඔයා නම් ජරාගොඩක්
671
01:12:49,298 --> 01:12:51,027
එකයි ඇත්ත
672
01:12:54,737 --> 01:12:56,899
මට ඒ ඩොකියුමන්ට් ඕනේ..
673
01:12:57,006 --> 01:12:58,531
එක තමයි මගේ දුවගේ ජීවිතය තියෙන්නේ
674
01:12:58,608 --> 01:13:00,736
මන් දන්නවා ඔයාගේ තාත්තාව මරපු අය කවුද කියල ඔයාට කියන්න ඔප්නේ කියල
675
01:13:00,761 --> 01:13:03,526
මට ඒක තේරුණා, මම ඇත්තටම තේරෙනවා
676
01:13:03,947 --> 01:13:05,779
එත් සදරනයක් වෙයිද?
677
01:13:06,682 --> 01:13:08,446
ඔයා ඇත්තම හිතන්නේ මන් ඔයාව විස්වාස කරනවා කියාද?
678
01:13:08,551 --> 01:13:11,782
මේක ගැන මන් ඔයාගෙන් අහන්නම්, හරිද?
679
01:13:11,888 --> 01:13:13,913
ඔයා තාත්තා කැමති වෙයිද පොඩි ළමයෙක්ගේ ජීවිතය නැති වෙනවාට
680
01:13:14,023 --> 01:13:15,957
ඔයා දන්නේ නැහැ මගේ තාත්තා ගැන !
681
01:13:16,058 --> 01:13:17,924
ඔහ්!
682
01:13:42,184 --> 01:13:45,085
මෙහෙයුම කවදාවත් පෞද්ගලිකව ගන්න එපා
683
01:13:47,223 --> 01:13:51,182
ඔයා එයාව එලියට ගන්න
අපිට එක ඕනේ නැහැ
684
01:13:51,260 --> 01:13:54,195
මට පොරොන්දු වෙන්න? මට පොරොන්දු වෙන්න?
685
01:14:00,603 --> 01:14:05,131
එක අසාර්ථක වෙන්න් හේතුව
- ඔල්ගා?
686
01:14:05,241 --> 01:14:08,233
අපිට අසමත් වෙන්න ඕනේ නැහැ. - ඔල්ගා.
687
01:14:13,916 --> 01:14:14,974
අසමත් වෙන්න
688
01:14:34,136 --> 01:14:36,161
ඔව්?
689
01:14:36,272 --> 01:14:37,501
මාටින්.
690
01:14:39,108 --> 01:14:41,338
මට ඕනේ දේ ඔයා ලග තියේද?
691
01:14:44,447 --> 01:14:46,677
ඔව්.
692
01:14:46,860 --> 01:14:48,726
ඔව්, ඔයාට ඕනේ දේ මන් ගාව තියෙනවා
693
01:14:48,751 --> 01:14:51,345
ලිපිගොනු වගේම වාර්තාකරු?
694
01:14:51,454 --> 01:14:54,856
ඔව්. ඔව්, මට ලීස් එක්ක කතා කරන්න ඕනේ
695
01:14:57,259 --> 01:14:59,694
මෙන්න, ඔයාගේ තාත්තා එක්ක කතා කරන්න
696
01:14:59,795 --> 01:15:00,853
තාත්තා.
697
01:15:04,200 --> 01:15:05,565
ඔයා මාව ගන්න එන්නේ කවදාද?
698
01:15:12,641 --> 01:15:14,370
මම ඔයාට ආදරෙයි, පැටියෝ.
699
01:15:16,846 --> 01:15:19,247
තාත්තේ, ඔයා අමුතුයි වගේ.
700
01:15:28,824 --> 01:15:31,225
මම ඔයාට ආදරෙයි කියලා කවදාවත්
අමතක කරන්න එපා, හරිද?
701
01:15:33,729 --> 01:15:36,960
තාත්තා? ඔයා මන් ගැන වද වෙනවා
702
01:15:38,367 --> 01:15:41,393
හරි, මාටින්. අපි රාත්රී 10 ට හම්බවෙමු
703
01:15:41,504 --> 01:15:43,802
සෙල්ලන් බැහැ
704
01:16:25,481 --> 01:16:27,745
ඔයා ඇයි හැම වෙලාවේම මගේ දවස විනාස කරන්නේ?
705
01:16:30,686 --> 01:16:32,780
ට්රෙවර්, මට ඔයාගේ උදවු ඕනේ
706
01:16:33,789 --> 01:16:35,780
මාටින් බැක්ස්ටර්, උදව් ඉල්ලනවාද?
707
01:16:37,293 --> 01:16:39,853
එයාලා ඇයව අල්ලාගෙන
708
01:16:39,929 --> 01:16:43,388
රුසියානුවන්ට ලීසා
ලැබුණා,එයාලා ඇයව මරයි
709
01:16:43,466 --> 01:16:46,959
අද රාත්රී 10 වෙනකොට මන් මේක දුන්නේ නැත්තනම් ඇය මැරෙයි
710
01:16:49,405 --> 01:16:50,895
කෙස් එක කොහෙද?
711
01:16:53,275 --> 01:16:55,209
ඇය ඔයාව අමාරුවේ දැන්මා නේද?
712
01:16:57,279 --> 01:17:02,547
දැන් ඔයාට එක ආයේ ගන්නයි එක රුසියානුවන්ට දෙන්නයි උදවු ඕනේ නේ?
713
01:17:17,833 --> 01:17:19,995
ගනුදෙනුව තවමත් තියෙනවා
714
01:17:20,102 --> 01:17:22,696
එත් ඔයා දන්නවානේ සෙල්ලම වෙන විදිහ
715
01:17:24,039 --> 01:17:25,871
ඔයා ඉන්න තැන මට කියන්න
716
01:17:28,444 --> 01:17:29,775
මාටින්?
717
01:17:47,997 --> 01:17:49,294
මිස්, මට දැනගන්න ඕන
718
01:17:49,365 --> 01:17:50,662
ඔයාගේ වාහනේ තැන දන ගන්න පුළුවන් විදිහට හදලා තියෙන්නේ
719
01:17:50,733 --> 01:17:52,360
මේ වගේ අවස්තාවක අපි කතා කරන්න ඕනේ
සන්සුන් වෙන්න
720
01:17:52,468 --> 01:17:55,028
වහානේ හොයාගන්න උපකරනක් හයි කරලාද??
721
01:17:55,137 --> 01:17:57,128
කියනවා කොහෙද එක?
722
01:17:57,206 --> 01:18:00,471
ටයිනර්ගේ නමින්.
ඇලිසන් ජේන් ටයිනර්.
723
01:18:00,543 --> 01:18:03,205
එක නවත්වලා තියෙන්නේ මධ්යම දුම්රිය
ස්ථානය පැසහියර්ස්කි වල
724
01:18:30,506 --> 01:18:31,735
අයින් වෙනවා
725
01:18:34,710 --> 01:18:35,973
සාෂා!
726
01:18:37,880 --> 01:18:39,177
සමාවන්න.
727
01:19:15,150 --> 01:19:18,245
ෂ්! ෂ්! ෂ්!
728
01:19:18,320 --> 01:19:20,550
මට සමාවෙන්න. මට සමාවෙන්න.
729
01:19:38,807 --> 01:19:41,572
ඔයා හොඳට කළා, මාටින්.
730
01:19:41,644 --> 01:19:45,103
අපිට ඕනේ දේ දෙන්න ඔයා ඔයාගේ කුසලතා බාවිතා කළා
731
01:19:50,686 --> 01:19:53,417
වාර්තාකරු ගැන ඔයාට
හැඟීම් තියෙනවා කියලා මන් දන්නවා
732
01:19:53,489 --> 01:19:56,652
එත් ඇය වැදගත් නැ.
733
01:19:56,759 --> 01:19:59,319
සම පාර්ශවීය හානිය.
734
01:19:59,428 --> 01:20:02,159
ඇහෙනවද?
735
01:20:18,180 --> 01:20:20,581
වැදගත් දෙය නම් ඔයා
736
01:20:20,649 --> 01:20:23,482
අපේ දුව වගේම අපේ මෙහෙයුම
737
01:20:27,256 --> 01:20:29,657
මම ඔයාට ගොඩාක් ආදරෙයි මාටින්.
738
01:21:03,692 --> 01:21:05,490
මන් ලග තුවක්කු නැහැ
739
01:21:10,132 --> 01:21:12,999
මම මගේ දුරකථනය සාක්කුවෙන්
එළියට ගන්නවා, හරිද?
740
01:21:13,068 --> 01:21:16,003
මම ඔයාට මොනවද කිව්වේ? සෙල්ලන් බැහැ
741
01:21:16,071 --> 01:21:18,096
මම ඔයාට ලින්ක් එකක් එවන්නම්.
742
01:21:19,842 --> 01:21:21,332
එක ඔන්ලයින් යන එකක්
743
01:21:21,410 --> 01:21:23,435
ක්ලක් කරන්න
744
01:21:26,548 --> 01:21:29,040
ෆයිල් තියෙන්නේ අර කෙස් එකේ
745
01:21:29,118 --> 01:21:31,780
ලීසා ආර්ක්ෂිත් උනාම මන් ඔයාට ලිපිනය දෙන්නම්
746
01:21:37,593 --> 01:21:39,357
ඇයට ඔයාව ඇහෙනවා
747
01:21:42,097 --> 01:21:43,394
සාෂා.
748
01:21:43,465 --> 01:21:47,402
මම ඇහිලා තියෙනවා ඔයා මට ලස්සන තෑග්ගක් ගෙනාවා කියල
749
01:22:04,153 --> 01:22:06,622
ඒ මගේ දුවගේ වළල්ල
750
01:22:10,058 --> 01:22:11,583
මොකක්ද එකෙන් කියන්නේ??
751
01:22:13,962 --> 01:22:15,726
මාෂා.
752
01:22:23,639 --> 01:22:25,232
ස්තුතියි.
753
01:22:35,150 --> 01:22:37,084
දැන් යන්න.
754
01:22:37,152 --> 01:22:39,280
ඇයව එයා ගාවට අරගෙන යන්න
755
01:22:46,261 --> 01:22:50,459
මේ ඔක්කොම ඉක්මනට ඉවරක් වෙනවා
මම පොරොන්දු වෙනවා.
756
01:22:57,573 --> 01:22:59,598
එයා ලග මුකුත් නැහැ
757
01:23:13,255 --> 01:23:16,623
සක්සහන්ස්කෝ වීදිය 97, පලවෙනි තට්ටුව
758
01:23:21,396 --> 01:23:25,355
එකට යන්න
759
01:23:52,494 --> 01:23:53,518
දැන්!
760
01:23:54,930 --> 01:23:56,261
යන්න
761
01:24:05,874 --> 01:24:07,603
නවතින්න!
762
01:24:25,260 --> 01:24:27,024
ඇය ලග මුකුත් නැහැ
763
01:24:27,095 --> 01:24:28,529
මොකක්
764
01:24:28,597 --> 01:24:29,996
ඇය ලග උණ්ඩ නැහැ වෙඩි තියන්න
765
01:24:40,175 --> 01:24:42,200
ඔයා හොඳින්, පැටියෝ?
766
01:24:53,870 --> 01:24:55,668
මාටින්, ඔයා දන්නවා මට ඕන දේ.
767
01:25:11,540 --> 01:25:13,770
- මට තේරුණා!
- ඒක කරන්න එපා, මාටින්!
768
01:25:13,875 --> 01:25:15,639
වහන්න!
ෆයිල් ප්රකාශයට පත් කරන්න!
769
01:25:32,828 --> 01:25:34,956
මට මොනවා වුනත් කමක් නෑ...
770
01:25:36,698 --> 01:25:38,928
ඔයා මෙතන ඉන්න, හරි ද පැටියෝ?
771
01:25:40,168 --> 01:25:42,432
තාත්තේ එපා.
772
01:25:48,276 --> 01:25:49,710
ඔයා මෙතන ඉන්න.
773
01:25:57,019 --> 01:25:59,886
තාත්තේ! නවතින්න
774
01:26:02,224 --> 01:26:06,024
ඇයට යන්න දෙන්න, මන් කෙස් එක ඔයාට එවන්නම්
775
01:26:06,128 --> 01:26:07,220
ඕක මට විසි කරනවා
776
01:26:07,329 --> 01:26:08,694
ඕක කරන්න එපා!
777
01:26:14,970 --> 01:26:16,699
- ආ! - තාත්තේ!
778
01:26:20,742 --> 01:26:24,576
තාත්තේ, තාත්තේ!
779
01:26:24,680 --> 01:26:26,341
දනිස් දෙකෙක් ඉන්නවා
780
01:26:26,415 --> 01:26:29,146
මම කිව්වේ දනිස් දෙකෙක් ඉන්න කියල
781
01:26:32,020 --> 01:26:34,512
ඔයාගේ තාත්තට හායි කියන්න.
782
01:27:00,982 --> 01:27:04,247
ලීසා, ඔයා හොඳින්ද? ලීසා.
783
01:27:05,720 --> 01:27:07,882
අපි එයාව වෛද්යවරයකු ගාවට අරගෙන යන්න ඕනේ
784
01:27:26,174 --> 01:27:27,335
සාෂා!
785
01:27:27,409 --> 01:27:29,377
කෙස් එක අල්ලගන්න
786
01:27:29,444 --> 01:27:31,469
හෙමින් මෙතනට යන්න.
787
01:27:35,951 --> 01:27:37,646
එලියට යන්න කෙමයක් නැහැ සාෂා.
788
01:30:20,315 --> 01:30:23,046
හායි තාත්තේ. මේ මම.
789
01:30:39,367 --> 01:30:40,562
තාත්තා?
790
01:30:46,207 --> 01:30:47,641
ඔයා හොඳින්ද?
791
01:30:49,144 --> 01:30:50,942
මම හොදින්.
792
01:30:57,619 --> 01:31:00,054
මම දැන් හොඳින්, ඔයාද දැක්කා
793
01:31:01,790 --> 01:31:05,886
ඉතින් එයාලා කොහොමද ඔයාට සලකන්නේ
ඔයාව හාදා වඩා ගත් අම්මා වගේ?
794
01:31:05,960 --> 01:31:07,621
- හොඳ. - ඔව්?
795
01:31:07,729 --> 01:31:10,061
ඇය මට දවල් කෑමට සුප් හදලා දුන්නා
796
01:31:10,131 --> 01:31:13,465
බෝර්ෂ්ට්. ඒක ගොඩක් හොඳයි.
797
01:31:14,669 --> 01:31:17,764
මම ඇයට ගත්තා රූපවාහිනියක්ලැප්ටොප් එකක්.
798
01:31:17,839 --> 01:31:22,003
- ඔව්? - ඇගේ දියණිය මරීනා
ජීවත් වන්නේ මෝල්ඩේවියාවේ.
799
01:31:22,110 --> 01:31:24,579
දැන් එයාලා ඔන්ලයින් කතා කරනවා
800
01:31:24,646 --> 01:31:28,241
මරීනා ඇත්තෙන්ම හොදයි
තත්පරයක් ඉන්න.
801
01:31:28,316 --> 01:31:32,184
ඔයා ඇයට රූපවාහිනියක් ලැප්ටොප් එකක් ගත්තාද?
802
01:31:33,788 --> 01:31:35,017
ඔයාට ඒවා ගන්න සල්ලි කොහෙඳ?
803
01:31:35,123 --> 01:31:38,252
මන් හොයා ගත්තා
ඔයා හොයා ගත්තාද??
804
01:31:38,326 --> 01:31:42,627
හොඳයි, ඒ රුසියානු
කාන්තාව, ඇය ටිකක් අමුතුයි.
805
01:31:42,697 --> 01:31:44,062
ඇය සූදුව ගැන පිස්සු වැටුලා හිටියේ
806
01:31:44,165 --> 01:31:45,997
එත් ඇය බොක්සිං ක්රීඩාව ගැන කිසිම දෙයක් දන්නේ නැහැ
807
01:31:46,067 --> 01:31:49,469
ඒ නිසා මම මගේ සේවාවන් ලබා දුන්නා, 50/50.
808
01:31:49,537 --> 01:31:52,802
ඔයා ඇයත් එක්ක එකතු උනාද?
809
01:31:52,874 --> 01:31:56,572
ඔව් මන් අංක දුනා ඇය සල්ලි දැන්මා
810
01:31:56,678 --> 01:31:59,579
අපි දිනුවා... ගොඩක්, ඇත්තටම.
811
01:32:05,253 --> 01:32:07,722
ඔයා දක්ෂයි
812
01:32:10,191 --> 01:32:11,681
මෙහෙ එන්න.
813
01:32:14,195 --> 01:32:17,893
මට ඔයාව මතක් උනා. මටත් ඔයාව මතක් උනා
814
01:32:17,999 --> 01:32:21,435
තාත්තා?
815
01:32:21,536 --> 01:32:23,265
ඔව්?
816
01:32:24,672 --> 01:32:26,834
අම්මාට ඇත්තටම වෙච්ච දේ ඇය මට කිව්වා.
817
01:32:31,046 --> 01:32:33,071
ඇය කිව්වා ඔයා ඇයව බේරගන්න උත්සාහ කළා කියලා.
818
01:32:36,718 --> 01:32:38,516
එක අනතුරක්
819
01:32:41,322 --> 01:32:45,316
මම දැනගෙන හිටියේ නැහැ ඔයාට ඒක කොහොමද කියන්න කියලා.
820
01:32:50,031 --> 01:32:52,432
ඔයා මට වෛර කරනවාට මම කැමති නැහැ.
821
01:32:52,534 --> 01:32:55,060
කමක් නැහැ තාත්තේ, කමක් නැහැ.
822
01:32:55,170 --> 01:32:58,834
මම හොඳ තාත්තා කෙනෙක් නෙවෙයි නේද?
823
01:32:58,907 --> 01:33:00,238
ඔයා නරක නැහැ
824
01:33:00,341 --> 01:33:03,367
මම ඔයාට ආදරෙයි.
මමත් ඔයාට ආදරෙයි.
825
01:33:03,445 --> 01:33:06,437
අපි කණ්ඩායමක්, මතකද? ඔයයි මමයි
826
01:33:06,548 --> 01:33:09,848
අපි කණ්ඩායමක්.
827
01:33:16,291 --> 01:33:18,919
බොරිස්පිල් ගුවන්තොටුපල කුලී රථය ඕනේ
828
01:33:19,027 --> 01:33:22,292
මාව මේ තැනින් අරගෙන යන්න
829
01:33:27,268 --> 01:33:29,066
ලීසා?
830
01:33:29,137 --> 01:33:30,935
ඔයා හොඳින්ද?
831
01:33:43,585 --> 01:33:46,111
ඒ නම පුරුදුයි වගේ නේ
832
01:33:46,187 --> 01:33:48,781
එක පිටපතක් විතරයි
මුල් පිටපත ආරක්ෂිත ස්ථානයක තියෙන්නේ
833
01:33:48,857 --> 01:33:51,349
මට හරි මගේ තාත්තාට මොනාහරි දෙයක් උනොත්
834
01:33:51,459 --> 01:33:53,359
එක ඕනේ කෙනා ගාවට යයි
835
01:33:55,997 --> 01:33:58,796
මම දන්නවා ඔයා එයාව මෙතනින් එළියට
ගන්න ක්රමයක් හොයා ගනීවි කියලා.
836
01:34:07,809 --> 01:34:10,608
ලීසා,
මම හිතනවා ඔයා හොඳින් ඉන්නවා කියලා
837
01:34:10,678 --> 01:34:13,306
අම්මවා ඔයාව හොදට බලා ගනියි
838
01:34:13,381 --> 01:34:17,545
මගේ ජීවිතය බේරා ගැනීම ගැන මන් ගොඩක් ස්තුති වන්ත වෙනවා
839
01:34:17,652 --> 01:34:19,347
මෙම ලියුම් කවරයේ ඇතුළත ඔයාට හම්බවෙයි
840
01:34:19,454 --> 01:34:23,357
CIA-MI6 ජාලයේ ද්විත්ව
නියෝජිතයාගේ නම.
841
01:34:23,458 --> 01:34:25,324
පරිස්සන් වෙන්න
842
01:34:25,393 --> 01:34:27,725
මතක තබා ගන්න,
ඔයා වෘකයන් අතර ජීවත් වෙනවනම්
843
01:34:27,829 --> 01:34:29,558
ඔයත් ඒවගේ කෙනක් විදිහට හැසිරෙන්න
844
01:34:31,032 --> 01:34:33,797
ඔයාගේ යාලුවා, සාෂා ස්ටෙපනෙන්කෝ.
845
01:34:44,345 --> 01:34:46,677
රුසියාවේ ලිපිගොනු ඔන්ලයින්
ප්රකාශයට පත් කිලා
846
01:34:46,781 --> 01:34:51,048
අවුරුදු ගානක ඇතුලත් මහජන
විරෝධතාවන්ට මුහුදිලා තියෙනවා
847
01:34:51,152 --> 01:34:52,950
සාෂා ස්ටෙපනෙන්කෝ,
848
01:34:53,021 --> 01:34:55,456
ඔයා මෙ ලිපිගොනු ප්රසිද්ධ කළා
849
01:34:55,523 --> 01:34:57,355
ක්රෙම්ලිනයේ පළමු ප්රතිචාරය
850
01:34:57,458 --> 01:35:00,052
ලිපිගොනු "ව්යාජ ප්රවෘත්ති"
851
01:35:00,161 --> 01:35:02,129
එකට ඔයාට කියන්න තියෙන්නේ මොකක්ද?
852
01:35:02,196 --> 01:35:03,664
ඒවා බොරු නම්
853
01:35:03,731 --> 01:35:05,392
ඇයි ඔවුන් පරීක්ෂණ වලට ඉඩ දෙන්නේ නැත්තේ
854
01:35:05,500 --> 01:35:09,368
මධ්යම රුසියාවේ රසායනික
අවි විද්යාගාරයේ?
855
01:35:09,470 --> 01:35:12,337
එක හරියට හරියට අපි කොමියුනිස්ට් කාලයට ආයේ යනවා වගේ
856
01:35:12,407 --> 01:35:15,468
සමූලගාතන කිරීමේ වැඩසටහන විපක්ෂ
ක්රියාකාරීන් කෙරෙහි අවධානය යොමු කළා
857
01:35:15,543 --> 01:35:18,012
මගේ තාත්තා වගේ මාධ්යවේදීන්.
858
01:35:21,249 --> 01:35:23,240
එත් මේක රුසියානු වේ ප්රශ්නක් නෙමෙයි
859
01:35:23,351 --> 01:35:28,312
ඇත්ත කියන සංකල්පය
සෑම තැනකම තර්ජනයට ලක්වෙලා තියෙන්නේ
860
01:35:28,389 --> 01:35:31,984
ජාත්යන්තර මාධ්ය වන
අප, ඇත්තෙන්ම වැදගත්
861
01:35:32,060 --> 01:35:35,519
නිදහසේ කතා කරන්න අපි එකතු වෙන්න ඕනේ
862
01:35:35,597 --> 01:35:39,329
එහෙම නැත්නම් , බොරුව අපගේ ඉතිහාසය වෙනවා
863
01:36:02,156 --> 01:36:03,624
- ඔයා හොඳින්, ලීස්? - ඔව්
864
01:36:03,725 --> 01:36:05,921
ඔයාට බඩගිනිද? ඔව්? - ඔව්.
865
01:36:05,994 --> 01:36:10,329
ඉතින් පුවත්පත් කලාව ගැන මොකද කියන්න තියෙන්නේ
එක මරු නේද?
866
01:36:10,431 --> 01:36:12,627
මම දන්නේ නැහැ,
867
01:36:12,734 --> 01:36:14,065
මම කිව්වේ, දවස අවසානයේදී
868
01:36:14,135 --> 01:36:16,729
ඔයා පරිගණකයක් පිටිපස්සේ හිරවෙලා නේද?
869
01:36:16,804 --> 01:36:18,738
එත් ඔයා මිනිස්සුන්ව හම්බවෙන්න ඔන්
870
01:36:18,806 --> 01:36:20,570
- ඒ වගේ දේවල්.
871
01:36:20,642 --> 01:36:22,838
- ඔව්. - වැටුප කොහොමද?
872
01:36:22,944 --> 01:36:26,005
මේ ඔකොම කරන්නේ සල්ලි වලට නෙමෙයයි නේ??
873
01:36:26,114 --> 01:36:28,606
- මට බොක්සිං වලින් කවර කර ගන්න පුළුවන්
- ඔව්, ඔයාට පුළුවන්.
874
01:36:28,683 --> 01:36:31,675
ජාතික මුද්රා නාට්යය වලින් නම් පුළුවන් වෙයි
875
01:36:56,144 --> 01:36:59,307
අපි 11 ට වහනවා
876
01:36:59,414 --> 01:37:00,904
අපි ආයේ ඇරියා
877
01:37:11,626 --> 01:37:13,754
ෆීනික්ස් තැනෙ ඉන්නේ
878
01:37:13,828 --> 01:37:15,762
මෙහෙයුම එක්ක ඉදිරියට යන්න.
103798