Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,500
Sub by ®VIU
Train - OCN
2
00:00:03,501 --> 00:00:07,001
Synced by ParkMinYoungâ„
3
00:00:14,110 --> 00:00:16,910
THIS DRAMA IS FICTITIOUS AND NAMES, PLACES, ORGANIZATIONS, INCIDENTS,
4
00:00:16,910 --> 00:00:18,950
ENTITIES AND JOBS ARE UNRELATED TO REAL LIFE.
5
00:00:18,950 --> 00:00:22,419
MUKYEONG STATION
6
00:00:26,619 --> 00:00:33,799
NOTICE: DO NOT TRESPASS AFTER MAY 3, 2015...
7
00:00:36,799 --> 00:00:40,799
THE STATION WILL CLOSE AND TRAIN SERVICES WILL HALT.
8
00:01:16,669 --> 00:01:19,339
APRIL 8, 2008
9
00:01:47,540 --> 00:01:48,669
Father?
10
00:01:51,509 --> 00:01:52,639
Father?
11
00:02:04,149 --> 00:02:05,290
Dad?
12
00:02:06,820 --> 00:02:08,059
I'm home.
13
00:02:14,459 --> 00:02:15,560
Father!
14
00:02:18,370 --> 00:02:19,500
Father!
15
00:02:20,570 --> 00:02:22,600
Do you think he's dead?
16
00:02:22,799 --> 00:02:23,970
He's badly hurt.
17
00:03:02,340 --> 00:03:03,810
What happened?
18
00:03:13,790 --> 00:03:14,919
Father.
19
00:03:29,900 --> 00:03:32,239
Father. Father!
20
00:03:32,440 --> 00:03:34,280
Father!
21
00:03:35,609 --> 00:03:36,739
Do Won.
22
00:03:39,609 --> 00:03:40,850
Hurry up.
23
00:03:41,220 --> 00:03:43,220
Father. Father!
24
00:03:43,820 --> 00:03:45,919
Father! Father...
25
00:04:04,609 --> 00:04:05,769
Dad...
26
00:04:46,150 --> 00:04:49,080
Ms. Oh. We got the fingerprint results.
27
00:04:49,319 --> 00:04:50,419
Did you?
28
00:04:52,319 --> 00:04:55,260
It's the boiler repairman who was here earlier in the day.
29
00:04:56,919 --> 00:04:59,629
Should we interview him as a witness?
30
00:04:59,989 --> 00:05:02,359
Seo Jae Chul's dead already.
31
00:05:02,359 --> 00:05:03,400
Pardon?
32
00:05:04,400 --> 00:05:06,169
Do you have the autopsy results?
33
00:05:06,169 --> 00:05:07,499
Cause of death was asphyxiation.
34
00:05:07,840 --> 00:05:10,739
He was strangled to death, then hit on the head.
35
00:05:12,970 --> 00:05:14,109
Overkill.
36
00:05:15,410 --> 00:05:17,239
- What's the murder weapon?
- A necklace.
37
00:05:17,609 --> 00:05:18,749
A necklace?
38
00:05:20,510 --> 00:05:22,119
It was in the jewelry box that was emptied.
39
00:05:22,350 --> 00:05:23,780
He was strangled with this.
40
00:05:23,879 --> 00:05:25,020
The killer took it.
41
00:05:37,812 --> 00:05:42,765
MUKYEONG RESIDENTIAL MURDER
42
00:05:46,569 --> 00:05:47,910
Your late father's belongings.
43
00:05:48,580 --> 00:05:50,979
THE LATE SEO JAE CHUL
44
00:06:05,960 --> 00:06:07,090
MUKYEONG RESIDENTIAL MURDER
45
00:06:20,309 --> 00:06:23,340
2020, PRESENT DAY
46
00:07:02,619 --> 00:07:06,749
TRAIN
47
00:07:07,760 --> 00:07:09,890
EPISODE 1
48
00:07:11,090 --> 00:07:13,729
Why don't you drink something warm?
49
00:07:28,239 --> 00:07:29,580
Is Prosecutor Han inside?
50
00:07:29,640 --> 00:07:31,450
She's getting a statement now.
51
00:07:31,450 --> 00:07:32,609
What is this about?
52
00:07:32,979 --> 00:07:34,919
You can't go inside. Can you wait...
53
00:07:37,619 --> 00:07:38,850
I'll talk to him.
54
00:07:39,150 --> 00:07:41,059
- Give this to the next office.
- Okay.
55
00:07:43,819 --> 00:07:45,059
What is this about?
56
00:07:49,960 --> 00:07:51,499
Explain this, please.
57
00:07:51,729 --> 00:07:53,600
I got everything including the victim's statement,
58
00:07:53,600 --> 00:07:55,970
witness' testimony, and the DNA.
59
00:07:56,369 --> 00:07:58,109
Why was my arrest warrant rejected?
60
00:07:58,109 --> 00:08:01,309
The victim changed her statement. It wasn't rape.
61
00:08:01,410 --> 00:08:04,210
They were interested in each other and it was consensual.
62
00:08:04,679 --> 00:08:06,710
And the witness testified again and confirmed it.
63
00:08:07,650 --> 00:08:09,020
Darn it.
64
00:08:11,450 --> 00:08:13,350
Forget about the arrest warrant.
65
00:08:13,350 --> 00:08:16,359
For now, I can't even prosecute him.
66
00:08:16,660 --> 00:08:17,689
So...
67
00:08:20,229 --> 00:08:23,299
is that what you think too?
68
00:08:33,809 --> 00:08:36,079
She says she doesn't remember how she got those wounds.
69
00:08:37,579 --> 00:08:39,280
When she woke up, she saw the wounds.
70
00:08:39,380 --> 00:08:41,280
I know where Park Tae Kyung hid his car.
71
00:08:41,280 --> 00:08:42,849
He committed the act in his car,
72
00:08:42,849 --> 00:08:45,150
so I'm sure we can find the evidence from his dashcam footage.
73
00:08:45,150 --> 00:08:46,189
Once I get that,
74
00:08:46,189 --> 00:08:49,020
I'll be able to prove that he raped her.
75
00:08:49,020 --> 00:08:51,589
There's no way he would have just left evidence like that.
76
00:08:51,589 --> 00:08:54,730
No. I know for a fact he won't be able to get rid of that footage.
77
00:08:55,299 --> 00:08:58,870
He keeps it and reminds himself of the crime he committed.
78
00:09:03,740 --> 00:09:06,439
Issue me a search and seize warrant for his car.
79
00:09:08,510 --> 00:09:09,540
Not like this.
80
00:09:09,740 --> 00:09:12,410
Even if I ask for it, the court will reject it.
81
00:09:14,520 --> 00:09:17,349
Is it that it won't work? Or are you not even trying?
82
00:09:19,150 --> 00:09:20,150
What?
83
00:09:21,290 --> 00:09:23,360
Forget it. I'll take care of it.
84
00:09:24,929 --> 00:09:26,660
If you have something to say, say it.
85
00:09:27,329 --> 00:09:30,059
What did you mean by what you just said?
86
00:09:32,299 --> 00:09:34,699
Your boss was a scholarship student of Taekang.
87
00:09:34,699 --> 00:09:37,270
The Vice Chairman of Taekang Group is Park Tae Kyung's father.
88
00:09:37,709 --> 00:09:38,740
So what?
89
00:09:39,569 --> 00:09:41,579
Are you telling me I won't do it because I'm pressured?
90
00:09:42,579 --> 00:09:43,610
I hope not.
91
00:09:45,510 --> 00:09:46,809
Don't make absurd accusations.
92
00:09:46,910 --> 00:09:50,919
Besides, you don't have the right to call me a coward...
93
00:09:52,150 --> 00:09:53,219
and criticize me.
94
00:09:59,589 --> 00:10:00,829
Perhaps, you're right.
95
00:10:15,339 --> 00:10:16,380
Excuse me.
96
00:10:20,380 --> 00:10:21,419
Yes, sir.
97
00:10:24,449 --> 00:10:26,290
I understand, but...
98
00:10:35,000 --> 00:10:37,130
I'll follow the protocol.
99
00:11:02,120 --> 00:11:05,490
Oh, my. Thank you for your hard work, detectives.
100
00:11:06,390 --> 00:11:08,130
Have this healthy drink...
101
00:11:08,130 --> 00:11:10,360
and nourish your brain too.
102
00:11:10,760 --> 00:11:12,469
I don't want your effort to go to waste next time.
103
00:11:13,429 --> 00:11:15,439
You're getting paid with the taxpayers' money.
104
00:11:15,669 --> 00:11:17,400
You ought to be more efficient.
105
00:11:21,010 --> 00:11:22,079
- Hey.
- It's all right.
106
00:11:22,839 --> 00:11:25,079
If you didn't do it, why did you run away?
107
00:11:25,849 --> 00:11:28,020
Being chased by cops...
108
00:11:28,949 --> 00:11:31,089
was on my bucket list, you know.
109
00:11:32,290 --> 00:11:33,419
Like in the movies.
110
00:11:35,160 --> 00:11:36,189
It was such a thrill.
111
00:11:36,459 --> 00:11:37,589
You jerk.
112
00:11:38,189 --> 00:11:40,230
I'm going to kill you today.
113
00:11:40,230 --> 00:11:41,360
- Hey, come here.
- Sir.
114
00:11:41,360 --> 00:11:42,959
- Let go of me.
- Don't do it!
115
00:11:42,959 --> 00:11:44,500
- Let go.
- Just let it go.
116
00:11:44,500 --> 00:11:46,799
- Hey, let go of me.
- Let's go outside.
117
00:11:46,799 --> 00:11:48,500
You want a thrill like in the movies?
118
00:11:49,240 --> 00:11:50,540
Come on!
119
00:12:12,760 --> 00:12:16,230
NAME: PARK TAE KYUNG, REQUESTING CRIMINAL RECORDS
120
00:12:36,079 --> 00:12:39,020
Have you gone mad? You're crazy.
121
00:12:39,490 --> 00:12:41,490
Hey, give me my keys.
122
00:12:43,189 --> 00:12:44,360
Sir, it's Park Tae Kyung.
123
00:12:48,260 --> 00:12:51,059
What do we do? He's driving. Should we catch him now?
124
00:12:56,799 --> 00:12:57,870
That won't be enough.
125
00:13:04,910 --> 00:13:05,910
Darn it.
126
00:13:37,709 --> 00:13:38,780
That jerk.
127
00:13:45,120 --> 00:13:46,150
Gosh.
128
00:13:47,319 --> 00:13:48,419
That little...
129
00:13:53,490 --> 00:13:54,799
Darn it.
130
00:13:56,299 --> 00:13:57,429
Gosh, Mr. Seo.
131
00:13:59,969 --> 00:14:01,000
Come on.
132
00:14:03,370 --> 00:14:05,010
Goodness. Oh, no.
133
00:14:05,169 --> 00:14:06,969
Gosh. Darn it.
134
00:14:09,709 --> 00:14:10,809
Let's see who wins.
135
00:14:16,719 --> 00:14:18,449
You must have a death wish, you punk.
136
00:14:27,860 --> 00:14:29,160
Mr. Seo.
137
00:14:34,429 --> 00:14:36,240
- Get off.
- What?
138
00:14:36,969 --> 00:14:38,510
- Get off.
- Okay.
139
00:14:50,679 --> 00:14:51,719
Hey!
140
00:14:59,189 --> 00:15:00,689
Oh, no! Mr. Seo!
141
00:15:00,689 --> 00:15:02,230
Wait. Let me call 911.
142
00:15:20,579 --> 00:15:21,620
Mr. Seo!
143
00:15:24,020 --> 00:15:25,919
I'm chasing a hit-and-run driver, heading toward Mukyeong Station.
144
00:15:26,520 --> 00:15:27,750
Request for backup.
145
00:15:34,860 --> 00:15:38,099
Seriously, he's driving me crazy.
146
00:15:41,069 --> 00:15:42,099
Darn.
147
00:16:06,829 --> 00:16:07,890
Darn it.
148
00:16:25,280 --> 00:16:26,910
Come on!
149
00:16:43,260 --> 00:16:44,400
Get out.
150
00:17:00,910 --> 00:17:02,579
I'm going to confiscate this as evidence.
151
00:17:03,280 --> 00:17:05,149
I'm sure you know you're going to get charged...
152
00:17:05,149 --> 00:17:06,690
for a few more things thanks to this.
153
00:17:07,819 --> 00:17:09,290
I bet you think you won.
154
00:17:09,290 --> 00:17:10,559
But you know nothing.
155
00:17:11,089 --> 00:17:12,359
Let me go!
156
00:17:15,859 --> 00:17:16,960
What's that?
157
00:17:18,170 --> 00:17:20,899
What is that? Isn't that a skeleton?
158
00:17:26,609 --> 00:17:27,740
My gosh.
159
00:17:47,859 --> 00:17:49,030
My gosh, what is that?
160
00:18:32,609 --> 00:18:34,170
We're here at Mukyeong Station, where a skeleton was found...
161
00:18:34,170 --> 00:18:35,240
early this morning.
162
00:18:35,409 --> 00:18:39,010
The police found more bodies after the search.
163
00:18:39,109 --> 00:18:42,879
So far, they've found a total of four skeletons.
164
00:18:43,220 --> 00:18:46,619
The police are assuming that this was a serial murder.
165
00:18:46,619 --> 00:18:48,659
Mukyeong Station, the place where the skeletons were found,
166
00:18:48,659 --> 00:18:51,790
was closed down five years ago in 2015.
167
00:18:51,790 --> 00:18:53,960
Therefore, there are no security cameras in the area,
168
00:18:53,960 --> 00:18:56,500
which will make it very difficult for the police to catch the culprit.
169
00:19:10,909 --> 00:19:12,049
I heard you asked for me.
170
00:19:15,250 --> 00:19:17,879
- What happened?
- I'm coming from the crime scene.
171
00:19:18,319 --> 00:19:20,420
It was a serial murder. The culprit used the same MO.
172
00:19:20,849 --> 00:19:24,190
All four skeletons had broken skulls and were put in bags.
173
00:19:24,720 --> 00:19:26,329
We're investigating the crime scene,
174
00:19:26,389 --> 00:19:28,030
so I'll let you know once I get the results.
175
00:19:28,659 --> 00:19:30,329
Do you think that's why I called you here?
176
00:19:31,869 --> 00:19:33,000
Sign this.
177
00:19:33,899 --> 00:19:36,500
LEAVE OF ABSENCE
178
00:19:38,409 --> 00:19:39,839
- Ma'am.
- What happened...
179
00:19:40,440 --> 00:19:41,980
yesterday with Park Tae Kyung?
180
00:19:48,079 --> 00:19:51,119
We're currently checking Park Tae Kyung's dashcam footage.
181
00:19:51,950 --> 00:19:54,920
And we have the footage of him physically abusing the victim...
182
00:19:55,119 --> 00:19:56,319
and the victim resisting.
183
00:19:56,319 --> 00:19:58,430
We're also going to get statements from the other victims.
184
00:19:59,530 --> 00:20:02,599
The prosecution won't be able to let him off the hook this time.
185
00:20:10,299 --> 00:20:13,569
I saw something else on the dashcam footage.
186
00:20:24,720 --> 00:20:26,920
I didn't do anything to break the law.
187
00:20:27,990 --> 00:20:29,760
He was the one who took the light.
188
00:20:30,319 --> 00:20:32,430
And I followed procedure when I searched his car...
189
00:20:32,690 --> 00:20:33,790
Do Won.
190
00:20:37,099 --> 00:20:38,530
You could've died.
191
00:20:39,430 --> 00:20:41,000
Why did you drive toward him...
192
00:20:41,500 --> 00:20:43,500
when you knew he was going to crash into you?
193
00:20:49,540 --> 00:20:51,540
I had already checked the place beforehand.
194
00:20:51,950 --> 00:20:53,649
I can move around just fine.
195
00:20:54,149 --> 00:20:56,319
I'm really okay.
196
00:20:56,750 --> 00:20:58,020
You can see that.
197
00:21:00,990 --> 00:21:02,089
Sign it.
198
00:21:02,559 --> 00:21:04,960
- Ma'am.
- You're not normal.
199
00:21:08,329 --> 00:21:09,960
I can't let you keep this up.
200
00:21:12,730 --> 00:21:13,869
I'm...
201
00:21:14,970 --> 00:21:16,099
getting treated.
202
00:21:18,270 --> 00:21:19,639
You told me to go to the hospital.
203
00:21:30,619 --> 00:21:33,349
I'm getting counseling, and I'm taking my medicine.
204
00:21:33,589 --> 00:21:34,690
I really mean it.
205
00:21:35,990 --> 00:21:37,920
The Mukyeong Station case was a serial murder.
206
00:21:38,290 --> 00:21:39,889
We already found four victims.
207
00:21:40,589 --> 00:21:44,230
Do you really think I'll be okay if I take a leave of absence now?
208
00:21:45,970 --> 00:21:48,299
I won't overdo it anymore. I promise.
209
00:21:50,599 --> 00:21:52,740
I want a doctor's note.
210
00:21:57,109 --> 00:21:59,750
I'll bring it to you along with the culprit.
211
00:22:21,099 --> 00:22:23,540
Hey, do you want to make a bet? How about 100 dollars?
212
00:22:24,200 --> 00:22:25,240
What kind of bet?
213
00:22:25,940 --> 00:22:28,309
Will Mr. Seo die first from overworking himself or an accident?
214
00:22:29,480 --> 00:22:30,680
Or will I die first due to a heart attack?
215
00:22:31,680 --> 00:22:33,109
Which do you think will come first?
216
00:22:37,149 --> 00:22:39,819
I'll slice off my hand if he doesn't die first.
217
00:22:40,349 --> 00:22:41,619
I'm sure I'll win.
218
00:22:44,460 --> 00:22:45,589
I bet I'll die first.
219
00:22:46,490 --> 00:22:47,730
Okay. It's a bet.
220
00:22:53,970 --> 00:22:57,069
Mr. Seo, shouldn't you go see a doctor?
221
00:22:58,270 --> 00:22:59,409
I'll go next time.
222
00:22:59,409 --> 00:23:01,170
Did you check the security cameras?
223
00:23:02,879 --> 00:23:04,809
This place has been closed down for a long time, so there's nothing.
224
00:23:04,980 --> 00:23:07,780
It's been undergoing redevelopment for years, so there are no cameras.
225
00:23:08,849 --> 00:23:10,549
I don't think we'll be able to find any witnesses either.
226
00:23:10,549 --> 00:23:11,990
No one lives nearby.
227
00:23:12,790 --> 00:23:15,089
Write up a list of all the ex-convicts who in the area.
228
00:23:15,319 --> 00:23:17,119
And check if anyone was reported missing.
229
00:23:17,960 --> 00:23:20,389
- Yes, sir.
- Yes, sir.
230
00:23:30,839 --> 00:23:33,440
- Crazy jerk.
- What a nice way to say hello.
231
00:23:33,440 --> 00:23:36,740
If you want to die senselessly, just crawl into this hole.
232
00:23:37,180 --> 00:23:39,409
I'll be kind enough to cover you with dirt.
233
00:23:39,409 --> 00:23:41,849
Are you worried or angry? Just choose one.
234
00:23:41,920 --> 00:23:43,420
Why would I be worried about you?
235
00:23:43,549 --> 00:23:45,049
I'd rather worry about the dog next door.
236
00:23:47,589 --> 00:23:50,190
We've been friends for 15 years, but you care more about a dog?
237
00:23:51,020 --> 00:23:53,889
At least the dog next door knows that he should take care of himself.
238
00:23:55,659 --> 00:23:56,760
Do you have anything...
239
00:23:56,829 --> 00:23:58,329
that will help us figure out who the victims are?
240
00:23:59,030 --> 00:24:01,399
They're all skeletons, so we can't get their fingerprints.
241
00:24:01,569 --> 00:24:02,799
It's going to be pretty difficult.
242
00:24:10,879 --> 00:24:13,309
Based on the jewelry that the victims were wearing,
243
00:24:13,379 --> 00:24:15,920
I think they were all women.
244
00:24:20,220 --> 00:24:22,990
Does that mean the culprit wasn't after their jewelry?
245
00:24:23,460 --> 00:24:24,589
My gosh!
246
00:24:26,659 --> 00:24:27,790
What is it?
247
00:24:32,869 --> 00:24:33,970
Isn't that a cat?
248
00:24:34,369 --> 00:24:35,839
I guess someone buried the cat here.
249
00:24:37,940 --> 00:24:39,010
My gosh, seriously?
250
00:24:39,970 --> 00:24:42,680
Why do you still get startled by these kinds of stuff?
251
00:24:42,940 --> 00:24:45,980
It's because I already had two heart attacks since yesterday.
252
00:24:46,450 --> 00:24:49,980
But don't you notice anything weird about the dead cat?
253
00:24:51,250 --> 00:24:54,020
I used to live near a train station, so I've seen cats like this before.
254
00:24:54,990 --> 00:24:57,960
Cats that got hit by trains used to look like this.
255
00:25:00,329 --> 00:25:02,059
Hit by a train? Here?
256
00:25:06,069 --> 00:25:09,299
I... I know, right?
257
00:25:09,299 --> 00:25:10,440
It makes no sense.
258
00:25:10,869 --> 00:25:12,869
Maybe it got hit by a car while crossing the road.
259
00:25:14,309 --> 00:25:16,180
Do you think we should bury it again?
260
00:25:16,680 --> 00:25:17,740
Wait.
261
00:25:34,067 --> 00:25:36,976
NATIONAL FORENSIC SERVICE
262
00:25:42,317 --> 00:25:44,176
They're all female.
263
00:25:44,416 --> 00:25:46,047
All four skulls were...
264
00:25:46,047 --> 00:25:48,016
fractured by a blunt object.
265
00:25:48,887 --> 00:25:52,057
Based on the amount of decay, the estimated time of death is...
266
00:25:52,226 --> 00:25:53,657
at least a year ago?
267
00:25:53,657 --> 00:25:55,287
There are multiple fractures,
268
00:25:55,287 --> 00:25:57,057
so they weren't beaten once.
269
00:25:57,297 --> 00:25:58,597
With this amount of damage,
270
00:25:58,597 --> 00:26:00,567
it's likely that the killer kept attacking...
271
00:26:00,567 --> 00:26:02,137
even after the victims were long dead.
272
00:26:03,436 --> 00:26:05,867
Here. 12 years ago,
273
00:26:05,867 --> 00:26:08,367
there was a case with a similar MO.
274
00:26:08,506 --> 00:26:10,176
The Mukyeong Residential Murder.
275
00:26:11,337 --> 00:26:14,476
The victim was strangled, then beaten on the head.
276
00:26:14,746 --> 00:26:16,416
Just like these victims.
277
00:26:16,776 --> 00:26:18,746
The killer was never apprehended,
278
00:26:18,746 --> 00:26:21,387
and the case remains unsolved 12 years later.
279
00:26:23,416 --> 00:26:26,157
Could the killer be the same person?
280
00:26:26,357 --> 00:26:27,787
I'm not sure.
281
00:26:28,657 --> 00:26:33,327
The skull fracture does look similar,
282
00:26:33,797 --> 00:26:37,766
but I can't clearly identify the cause of death for these four.
283
00:26:37,766 --> 00:26:39,537
FIRST WITNESS: HAN SEO KYUNG
284
00:26:40,466 --> 00:26:41,666
HAN SEO KYUNG
285
00:26:41,867 --> 00:26:43,577
Is this...
286
00:26:45,506 --> 00:26:46,807
Yes. That's me.
287
00:26:47,407 --> 00:26:50,416
The victim Han Kyu Tae was my father.
288
00:26:53,147 --> 00:26:55,186
I found the store that sells that Okchun Candy.
289
00:26:55,186 --> 00:26:57,057
Some guy buys them sometimes.
290
00:26:57,057 --> 00:26:58,787
I'll send you the surveillance footage.
291
00:27:03,226 --> 00:27:05,397
Why did you prepare so much?
292
00:27:05,397 --> 00:27:06,867
There we go.
293
00:27:09,236 --> 00:27:11,837
Happy birthday, Seo Kyung.
294
00:27:11,837 --> 00:27:13,666
Thank you so much.
295
00:27:14,137 --> 00:27:15,137
Here.
296
00:27:20,307 --> 00:27:21,776
- Gosh.
- Shall we eat?
297
00:27:26,587 --> 00:27:28,746
He won't come, Ms. Oh.
298
00:27:28,746 --> 00:27:30,317
It has been three years already.
299
00:27:32,186 --> 00:27:33,857
Forget about my birthday.
300
00:27:33,857 --> 00:27:37,057
He doesn't even celebrate yours and you're like a mom to him.
301
00:27:37,526 --> 00:27:39,026
I make him feel uncomfortable.
302
00:27:41,367 --> 00:27:43,736
I'll eat his share too.
303
00:27:48,637 --> 00:27:51,537
Don't hate Do Won too much, Seo Kyung.
304
00:27:52,706 --> 00:27:55,147
How could I hate him?
305
00:27:55,147 --> 00:27:58,746
Even my dad couldn't have done what he did for me.
306
00:28:04,916 --> 00:28:05,986
How is it?
307
00:28:06,887 --> 00:28:08,327
It's delicious.
308
00:28:10,226 --> 00:28:11,357
Eat all you want.
309
00:28:15,597 --> 00:28:17,337
You don't have to come out.
310
00:28:17,537 --> 00:28:18,797
It's your birthday.
311
00:28:19,436 --> 00:28:21,107
Sleep well. I'll go now.
312
00:28:21,107 --> 00:28:23,077
- Okay. Sleep well.
- I will.
313
00:28:36,787 --> 00:28:38,756
DO WON
314
00:28:48,906 --> 00:28:51,007
The light was out, so I got a new light bulb.
315
00:28:55,376 --> 00:28:58,616
Don't you know this is breaking and entering?
316
00:28:59,017 --> 00:29:00,087
It can't be.
317
00:29:00,517 --> 00:29:01,886
I live over there.
318
00:29:03,356 --> 00:29:06,156
You can't say that after being away for three years.
319
00:29:17,666 --> 00:29:19,706
I thought it would be best to check with you.
320
00:29:21,166 --> 00:29:23,977
Isn't this Lee Sung Wook, your stepmom's son?
321
00:29:30,477 --> 00:29:32,716
I haven't seen him in years, so I can't be sure.
322
00:29:35,886 --> 00:29:37,216
The mole on the back of his hand.
323
00:29:38,716 --> 00:29:40,186
I think it's him.
324
00:29:43,626 --> 00:29:45,696
Do you still have his address?
325
00:30:01,347 --> 00:30:02,416
Thanks.
326
00:30:02,847 --> 00:30:04,817
Why are you looking for him?
327
00:30:06,446 --> 00:30:09,216
It's nothing. I want to talk to him as a witness.
328
00:30:09,317 --> 00:30:11,686
Is it about the Mukyeong Station case?
329
00:30:12,186 --> 00:30:13,757
Is Lee Sung Wook involved?
330
00:30:16,497 --> 00:30:18,327
I'll report to you when I'm sure, Ms. Prosecutor.
331
00:30:22,497 --> 00:30:23,567
By the way,
332
00:30:26,037 --> 00:30:27,106
happy birthday.
333
00:30:45,787 --> 00:30:47,386
Is that really all you have to say?
334
00:30:49,797 --> 00:30:50,856
It has been three years.
335
00:30:51,656 --> 00:30:55,067
You came back here after three years.
336
00:30:55,466 --> 00:30:57,666
When you left three years ago without a word,
337
00:30:57,666 --> 00:31:01,337
and when you returned and acted like a stranger, I put up with it.
338
00:31:01,606 --> 00:31:03,876
You must have a reason.
339
00:31:04,077 --> 00:31:05,606
You'll tell me one day.
340
00:31:06,077 --> 00:31:07,146
After all,
341
00:31:07,906 --> 00:31:10,116
we lived together for 10 years.
342
00:31:13,087 --> 00:31:14,446
The reason you're like this.
343
00:31:14,787 --> 00:31:18,416
Shouldn't you at least explain it to me now?
344
00:31:20,257 --> 00:31:22,027
You said then that you liked me.
345
00:31:25,027 --> 00:31:27,827
That's why I went away. It was what you said.
346
00:31:28,597 --> 00:31:29,896
Did that answer your question?
347
00:31:30,597 --> 00:31:32,166
You're such a coward.
348
00:31:34,606 --> 00:31:35,676
Take it.
349
00:31:38,337 --> 00:31:40,277
The things you left behind.
350
00:31:41,706 --> 00:31:42,747
I packed them.
351
00:31:46,017 --> 00:31:47,186
What for?
352
00:31:47,946 --> 00:31:51,057
I left them and that means they can be thrown away.
353
00:32:27,787 --> 00:32:28,856
What?
354
00:32:28,856 --> 00:32:31,426
I found a few fingerprints on the bags the bodies were in.
355
00:32:31,426 --> 00:32:34,166
But they're all fragments, so we can't get an identity.
356
00:32:34,727 --> 00:32:35,837
Unless we have a suspect...
357
00:32:35,837 --> 00:32:37,966
and can compare them to a whole print.
358
00:32:42,706 --> 00:32:45,337
MUIL-RO 8, SONGIN-GU, MUKYEONG CITY
359
00:33:28,787 --> 00:33:30,357
You can't be here.
360
00:33:33,827 --> 00:33:35,156
Please cooperate.
361
00:33:35,156 --> 00:33:37,196
Danger, mirror, traffic lights, stop.
362
00:33:37,196 --> 00:33:38,957
Danger, mirror, traffic lights, stop.
363
00:33:38,957 --> 00:33:39,966
Get out of here.
364
00:33:43,937 --> 00:33:45,906
Traffic lights, stop.
365
00:33:46,866 --> 00:33:47,906
Traffic lights.
366
00:33:49,937 --> 00:33:52,037
Take him. Arrest him!
367
00:33:52,546 --> 00:33:55,077
I'm sick of having him around.
368
00:33:55,077 --> 00:33:57,116
Put him in prison for however long,
369
00:33:57,116 --> 00:33:58,417
I don't care.
370
00:33:58,417 --> 00:34:00,816
You can't let a disabled person...
371
00:34:00,816 --> 00:34:03,316
get out and about on his own.
372
00:34:03,316 --> 00:34:05,316
Lee Sung Wook is disabled?
373
00:34:05,316 --> 00:34:08,187
Should I stay with him 24 hours a day?
374
00:34:08,426 --> 00:34:10,756
Should we both starve to death...
375
00:34:10,756 --> 00:34:12,057
taking care of him?
376
00:34:12,227 --> 00:34:15,196
Give me some money to do as you say.
377
00:34:15,526 --> 00:34:17,696
Give me money to live on.
378
00:34:17,696 --> 00:34:20,406
Anyway, we won't let it go this time.
379
00:34:20,767 --> 00:34:22,506
He'll be charged with obstruction.
380
00:34:22,506 --> 00:34:25,776
He'll be locked up like you want or pay a fine, whatever you wish!
381
00:34:25,946 --> 00:34:26,977
Let's go.
382
00:34:26,977 --> 00:34:29,417
I have no money to pay a fine!
383
00:34:29,417 --> 00:34:32,716
Do whatever you want! Take this fool with you!
384
00:34:32,716 --> 00:34:36,057
Where are you going? Take him with you!
385
00:34:36,057 --> 00:34:38,517
Take this fool with you!
386
00:34:38,517 --> 00:34:39,586
You can't just leave!
387
00:34:48,327 --> 00:34:49,897
We're still open.
388
00:34:50,597 --> 00:34:52,037
Take a seat.
389
00:34:54,236 --> 00:34:55,437
Do you want a haircut?
390
00:34:56,006 --> 00:34:57,037
A trim?
391
00:34:59,347 --> 00:35:00,707
I'm from Mukyeong Police Station.
392
00:35:00,707 --> 00:35:02,347
I'd like to meet Mr. Lee Sung Wook.
393
00:35:05,276 --> 00:35:06,347
Get out.
394
00:35:06,647 --> 00:35:10,116
I've had enough of the police today, so get out.
395
00:35:10,457 --> 00:35:11,586
Get out of here.
396
00:35:12,557 --> 00:35:14,287
What happened to Mr. Lee?
397
00:35:14,687 --> 00:35:16,926
He's very different from when I last saw him.
398
00:35:30,776 --> 00:35:32,207
Now I remember.
399
00:35:33,347 --> 00:35:37,176
You're the guy who took Seo Kyung after her father died.
400
00:35:37,676 --> 00:35:38,747
Aren't you?
401
00:35:44,816 --> 00:35:48,327
Who knew Seo Kyung could be so resourceful?
402
00:35:49,187 --> 00:35:51,557
She pretended to be classy and all.
403
00:35:51,827 --> 00:35:54,696
As soon as her father died, she just followed a guy...
404
00:35:55,167 --> 00:35:57,066
and left home.
405
00:35:57,597 --> 00:35:59,366
She was only in high school.
406
00:36:02,466 --> 00:36:03,776
And who do you think made her leave?
407
00:36:04,477 --> 00:36:06,647
Her stepmother who openly abused her when her father died?
408
00:36:07,647 --> 00:36:09,676
Or her stepmother's son who tried to violate...
409
00:36:10,377 --> 00:36:11,616
a 17-year-old girl?
410
00:36:14,316 --> 00:36:16,687
People do say it's pointless to take in a stranger.
411
00:36:17,216 --> 00:36:19,057
I can't believe you're treating me like this.
412
00:36:25,196 --> 00:36:27,627
Ms. Jo, from what I remember, you received a hefty sum...
413
00:36:28,466 --> 00:36:30,167
from his life insurance.
414
00:36:32,136 --> 00:36:33,406
Thanks to that money,
415
00:36:35,566 --> 00:36:38,037
he's still alive when he should've been dead ages ago.
416
00:36:41,676 --> 00:36:43,546
What happened to Lee Sung Wook?
417
00:36:43,877 --> 00:36:46,017
He bumped his head against a telephone pole.
418
00:36:46,486 --> 00:36:48,247
He was driving after he had been drinking.
419
00:36:49,616 --> 00:36:51,316
Why are you asking?
420
00:36:51,787 --> 00:36:53,687
You know that we found skeletons at Mukyeong Station, right?
421
00:36:56,327 --> 00:36:59,256
Everyone in the neighborhood has been talking about that all day.
422
00:36:59,497 --> 00:37:01,196
It's not like I have any choice.
423
00:37:01,767 --> 00:37:04,497
We found traces that he had been at the scene.
424
00:37:04,767 --> 00:37:05,937
That's why I'm here.
425
00:37:09,836 --> 00:37:10,937
My gosh.
426
00:37:11,736 --> 00:37:15,377
Wait. He has the intelligence of a preschooler.
427
00:37:16,147 --> 00:37:18,877
He managed to kill people in secret and buried them?
428
00:37:19,316 --> 00:37:20,986
And he killed four people?
429
00:37:23,687 --> 00:37:25,517
I didn't say that he was a suspect.
430
00:37:29,756 --> 00:37:31,057
Can I talk to him?
431
00:37:32,156 --> 00:37:34,897
Well, suit yourself.
432
00:37:35,426 --> 00:37:37,066
I doubt that he'll be helpful.
433
00:38:01,057 --> 00:38:03,926
Mr. Lee, do you not remember me?
434
00:38:05,497 --> 00:38:06,966
We met a long time ago.
435
00:38:14,336 --> 00:38:16,477
Never! I won't do it again.
436
00:38:16,577 --> 00:38:19,077
I promise you. No, I swear!
437
00:38:24,716 --> 00:38:27,116
Well, I have a favor to ask you.
438
00:38:27,687 --> 00:38:28,847
Can you help me?
439
00:38:44,836 --> 00:38:46,537
OKCHUN CANDY
440
00:38:56,276 --> 00:38:57,446
Don't you recognize this place?
441
00:39:01,147 --> 00:39:02,216
Mukyeong Station.
442
00:39:03,557 --> 00:39:07,287
Have you seen anyone carrying a big bag at the station?
443
00:39:08,256 --> 00:39:10,897
Or have you seen anyone digging up the ground with a shovel...
444
00:39:10,897 --> 00:39:12,727
or burying something?
445
00:39:22,267 --> 00:39:23,406
Danger.
446
00:39:25,107 --> 00:39:26,247
Mirror.
447
00:39:28,207 --> 00:39:29,347
Traffic lights.
448
00:39:30,676 --> 00:39:31,776
Stop.
449
00:39:32,917 --> 00:39:35,647
Danger, mirror, traffic lights, stop.
450
00:39:40,787 --> 00:39:43,256
Danger, mirror, traffic lights, stop.
451
00:39:43,397 --> 00:39:45,227
PIG, MOM
452
00:39:49,196 --> 00:39:52,097
BUKGYRUNGRU
453
00:39:59,077 --> 00:40:01,906
STOP, DANGER
454
00:40:09,017 --> 00:40:12,057
DANGER, STOP, MIRROR
455
00:40:12,417 --> 00:40:13,526
Bukgyrungru.
456
00:40:14,986 --> 00:40:16,256
A train will come.
457
00:40:16,656 --> 00:40:19,997
Chug-chug, puff-puff.
458
00:40:20,267 --> 00:40:21,466
A train comes.
459
00:40:26,636 --> 00:40:28,336
Chug-chug, puff-puff.
460
00:40:28,336 --> 00:40:29,707
BUKGYRUNGRU
461
00:40:29,707 --> 00:40:31,577
Chug-chug, puff-puff.
462
00:40:38,417 --> 00:40:42,787
MUKYEONG STATION
463
00:40:42,787 --> 00:40:45,687
- He buried a dead animal?
- Yes.
464
00:40:45,787 --> 00:40:48,256
I didn't see it clearly as it was dark. But I think it was a cat.
465
00:40:48,426 --> 00:40:50,756
Anyway, he was burying a dead animal.
466
00:40:53,426 --> 00:40:54,566
Isn't that a cat?
467
00:40:54,926 --> 00:40:56,336
I guess someone buried the cat here.
468
00:41:20,057 --> 00:41:21,187
Where are you going now?
469
00:41:23,057 --> 00:41:24,196
No way.
470
00:41:28,267 --> 00:41:29,597
Are you going there again?
471
00:41:30,397 --> 00:41:31,497
Mukyeong Station?
472
00:41:36,676 --> 00:41:38,437
You said you found partial prints from the bag yesterday.
473
00:41:38,506 --> 00:41:39,676
Compare it with a fingerprint.
474
00:41:39,807 --> 00:41:41,377
Whose fingerprint? Is he a suspect?
475
00:41:41,446 --> 00:41:43,316
The results will let us know...
476
00:41:43,316 --> 00:41:44,517
if he is a suspect or not.
477
00:41:47,517 --> 00:41:49,546
- Are those the victims' clothes?
- Yes.
478
00:41:51,486 --> 00:41:52,716
But I found something odd.
479
00:41:53,687 --> 00:41:55,327
- What is it?
- This company...
480
00:41:55,926 --> 00:41:57,957
went bankrupt eight years ago.
481
00:41:57,957 --> 00:41:59,627
And another company acquired this company.
482
00:42:00,327 --> 00:42:02,667
And the name of the brand changed completely eight years ago.
483
00:42:02,796 --> 00:42:03,897
So what?
484
00:42:04,136 --> 00:42:07,406
This was manufactured last year.
485
00:42:07,537 --> 00:42:08,607
Last year?
486
00:42:09,566 --> 00:42:12,406
The company that took over didn't manufacture this at all.
487
00:42:13,446 --> 00:42:14,577
Isn't that odd?
488
00:42:20,546 --> 00:42:22,586
DATE OF MANUFACTURE: MARCH 2019
489
00:42:22,586 --> 00:42:24,616
PROSECUTOR HAN SEO KYUNG
490
00:42:24,816 --> 00:42:25,816
AUTOPSY REPORT
491
00:42:26,857 --> 00:42:29,057
CAUSE OF DEATH: UNKNOWN
492
00:42:31,827 --> 00:42:34,296
Could the killer be the same person?
493
00:42:35,296 --> 00:42:39,866
The skull fracture does look similar,
494
00:42:40,307 --> 00:42:44,176
but I can't clearly identify the cause of death for these four.
495
00:42:47,607 --> 00:42:51,517
CAUSE OF DEATH: UNKNOWN
496
00:43:03,327 --> 00:43:05,656
KCSI: EVERY CONTACT LEAVES A TRACE
497
00:43:05,827 --> 00:43:08,167
Hello. This is Detective Park of KCSI.
498
00:43:08,167 --> 00:43:09,296
Is it this guy?
499
00:43:11,136 --> 00:43:13,267
Yes. I want the results as soon as possible.
500
00:43:15,736 --> 00:43:17,506
You people must think...
501
00:43:17,506 --> 00:43:20,546
we get our results just by inserting the fingerprints into a machine.
502
00:43:20,977 --> 00:43:23,046
You have no idea it's just manual labor that strains the eyes.
503
00:43:23,517 --> 00:43:24,647
Ms. Lee.
504
00:43:24,946 --> 00:43:28,147
Can you give me the crime scene photos of Mukyeong Station?
505
00:43:28,747 --> 00:43:30,517
I want to compare them to the evidence list.
506
00:43:32,457 --> 00:43:33,586
Which one?
507
00:43:39,997 --> 00:43:41,127
Not that one.
508
00:43:42,696 --> 00:43:43,866
Wait. Hold on.
509
00:43:50,636 --> 00:43:51,937
DANGER
510
00:43:52,676 --> 00:43:53,776
Danger.
511
00:43:54,676 --> 00:43:55,807
Mirror.
512
00:43:57,917 --> 00:43:59,116
Traffic lights.
513
00:44:03,386 --> 00:44:04,517
What's wrong?
514
00:44:05,486 --> 00:44:07,727
Call me as soon as you get the results on those fingerprints.
515
00:44:08,886 --> 00:44:09,926
Hey.
516
00:44:11,196 --> 00:44:12,296
Do Won!
517
00:44:24,079 --> 00:44:26,318
- Do Won asked for this?
- Yes.
518
00:44:26,748 --> 00:44:27,918
It's for the Mukyeong Station Case.
519
00:44:28,489 --> 00:44:31,159
He wanted me to compare a suspect's prints to the partials I found.
520
00:44:32,404 --> 00:44:33,489
FINGERPRINT FOR COMPARISON REQUEST
521
00:44:33,489 --> 00:44:34,789
PERSONAL INFORMATION DATA SEARCH
522
00:44:36,329 --> 00:44:37,728
NAME: LEE SUNG WOOK
523
00:44:37,728 --> 00:44:39,498
SEARCHED BY INSPECTOR SEO DO WON
524
00:44:39,699 --> 00:44:42,529
Is Lee Sung Wook the suspect?
525
00:44:42,798 --> 00:44:45,039
Yes. Why?
526
00:44:45,298 --> 00:44:46,498
Do you know also know him?
527
00:44:51,279 --> 00:44:52,309
DO WON
528
00:44:56,378 --> 00:44:57,679
The receiver cannot be reached. You will be directed...
529
00:44:57,679 --> 00:44:59,648
Do you know where Do Won went?
530
00:44:59,648 --> 00:45:02,619
MUKYEONG STATION
531
00:45:18,539 --> 00:45:19,539
Danger.
532
00:45:26,909 --> 00:45:27,949
Mirror.
533
00:45:33,918 --> 00:45:34,949
Traffic lights.
534
00:45:42,458 --> 00:45:43,498
Stop.
535
00:45:44,298 --> 00:45:45,559
Where's the stop sign?
536
00:45:56,978 --> 00:45:59,179
- Hello?
- I have the results.
537
00:45:59,179 --> 00:46:00,248
They match.
538
00:46:00,548 --> 00:46:02,208
The fingerprints on the bag with the dead bodies inside...
539
00:46:02,248 --> 00:46:03,378
were Lee Sung Wook's.
540
00:46:25,898 --> 00:46:27,768
STOP
541
00:46:31,039 --> 00:46:32,279
"Stop".
542
00:46:32,679 --> 00:46:33,679
What?
543
00:46:33,679 --> 00:46:36,878
Danger, mirror, traffic lights, stop.
544
00:46:38,318 --> 00:46:39,349
Bukgyrungru.
545
00:46:39,579 --> 00:46:42,148
BUKGYRUNGRU
546
00:46:42,789 --> 00:46:45,018
I'll call you back. Thanks.
547
00:46:47,029 --> 00:46:49,059
STOP
548
00:46:52,228 --> 00:46:54,029
MR. SEO DO WON
549
00:46:55,369 --> 00:46:56,469
Hey, Mr. Seo.
550
00:46:58,469 --> 00:47:00,639
What? "Bukgyrungru"?
551
00:47:02,739 --> 00:47:04,539
What are you talking about all of a sudden?
552
00:47:05,539 --> 00:47:07,108
There's one more victim.
553
00:47:08,349 --> 00:47:09,648
I'm sure that's where...
554
00:47:11,478 --> 00:47:12,918
the fifth victim is.
555
00:47:15,018 --> 00:47:16,719
Search every single place named Bukgyrungru...
556
00:47:17,318 --> 00:47:20,188
whether it's a Chinese restaurant or a pavilion in a park.
557
00:47:20,789 --> 00:47:21,858
Do it now.
558
00:47:22,029 --> 00:47:23,829
Okay, sir. I got it.
559
00:47:23,829 --> 00:47:25,329
We need to find Bukgyrungru.
560
00:47:33,639 --> 00:47:36,838
What do you mean there's a fifth victim?
561
00:47:40,108 --> 00:47:42,179
MUKYEONG STATION
562
00:47:48,318 --> 00:47:52,188
So are you saying Lee Sung Wook is the suspect of this case?
563
00:47:52,389 --> 00:47:54,559
We found his fingerprints on the bag that had the victims inside.
564
00:47:54,559 --> 00:47:56,529
He also knew where all the victims were buried.
565
00:47:57,398 --> 00:47:59,298
First, we need to arrest Lee Sung Wook.
566
00:48:00,268 --> 00:48:01,728
RESTRICTED AREA, DO NOT ENTER
567
00:48:02,369 --> 00:48:03,668
That means it was him.
568
00:48:06,199 --> 00:48:09,438
Lee Sung Wook also killed my dad.
569
00:48:14,048 --> 00:48:16,579
He was so close by, but I had no idea.
570
00:48:17,179 --> 00:48:18,818
I didn't even assume it could be him.
571
00:48:20,518 --> 00:48:21,918
You also remember, don't you?
572
00:48:22,219 --> 00:48:25,088
Sung Wook and his mom took my dad's death benefits.
573
00:48:25,588 --> 00:48:28,429
If Lee Sung Wook was the culprit, then everything makes sense.
574
00:48:29,358 --> 00:48:30,429
Lee Sung Wook...
575
00:48:32,898 --> 00:48:34,829
had nothing to do with your dad's death.
576
00:48:34,829 --> 00:48:36,268
This is a totally different case.
577
00:48:36,268 --> 00:48:38,338
The area, MO, and Lee Sung Wook.
578
00:48:38,739 --> 00:48:41,268
Both cases have so many things in common.
579
00:48:41,608 --> 00:48:43,068
The victims weren't murdered at Mukyeong Station.
580
00:48:43,068 --> 00:48:44,279
They were dumped here.
581
00:48:44,639 --> 00:48:47,279
Plus, we don't even know the exact MO.
582
00:48:49,009 --> 00:48:52,248
Lee Sung Wook isn't how he used to be 12 years ago.
583
00:48:52,349 --> 00:48:53,648
What do you mean?
584
00:48:54,719 --> 00:48:56,088
He hurt his head in an accident.
585
00:48:57,458 --> 00:48:59,119
It means this case might've been committed...
586
00:48:59,119 --> 00:49:00,458
by someone who isn't mentally sane.
587
00:49:02,858 --> 00:49:04,429
He killed five people.
588
00:49:04,858 --> 00:49:06,559
We don't know what he might do next.
589
00:49:08,228 --> 00:49:11,068
We need to arrest Lee Sung Wook and find out where Bukyrungru is.
590
00:49:13,139 --> 00:49:14,208
Do Won.
591
00:49:23,048 --> 00:49:25,449
BUKGYUNGRU
592
00:49:29,748 --> 00:49:31,418
BUKGYUNGRU
593
00:49:52,478 --> 00:49:53,509
Hello?
594
00:49:58,219 --> 00:49:59,619
Is anyone here?
595
00:50:04,858 --> 00:50:06,818
- Who are you?
- Police, ma'am.
596
00:50:07,688 --> 00:50:09,128
Where is Lee Sung Wook?
597
00:50:22,509 --> 00:50:25,409
All four bodies were found inside the station.
598
00:50:26,539 --> 00:50:29,309
The remaining body is probably inside the station as well.
599
00:53:52,349 --> 00:53:55,349
BUKGYUNGRU
600
00:54:06,858 --> 00:54:09,599
BUKGYUNGRU
601
00:55:58,108 --> 00:55:59,509
DO WON
602
00:56:18,329 --> 00:56:20,358
NOTICE: DO NOT TRESPASS AFTER MAY 3, 2015...
603
00:56:20,358 --> 00:56:22,298
MUKYEONG STATION
604
00:56:46,759 --> 00:56:50,159
The person you have reached is not available. Please leave a message.
605
00:56:50,898 --> 00:56:53,659
You will be charged after the tone.
606
00:56:54,168 --> 00:56:56,099
FROM SEOUL TO MUKYEONG, FEBRUARY 20, 2014
607
00:57:46,460 --> 00:57:49,960
Sub by ®VIU
Train - OCN
608
00:57:49,961 --> 00:57:53,461
Synced by ParkMinYoungâ„
609
00:58:05,239 --> 00:58:07,608
TRAIN
610
00:58:08,039 --> 00:58:10,768
You tried to tell me about my medication's side effects.
611
00:58:10,768 --> 00:58:13,809
Do they include auditory or visual hallucinations?
612
00:58:13,809 --> 00:58:16,909
Was it ever love, even for a single moment?
613
00:58:16,909 --> 00:58:19,648
It wasn't your father who killed mine.
614
00:58:19,648 --> 00:58:21,148
It was all you, wasn't it?
615
00:58:21,148 --> 00:58:24,358
How can a dead person's prints be on a cup thrown out two days ago?
616
00:58:24,489 --> 00:58:26,518
My name is Lee Ji Young.
617
00:58:26,518 --> 00:58:27,889
How is this here?
618
00:58:27,889 --> 00:58:29,389
You saw that train.
619
00:58:29,688 --> 00:58:32,228
- You saw it.
- Mukyeong Station.
620
00:58:32,398 --> 00:58:34,199
Train, bag, body.
621
00:58:34,199 --> 00:58:35,869
The person comes on a train.
43598
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.