Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,900 --> 00:00:02,660
Episode 38
2
00:00:06,220 --> 00:00:07,830
Yes?
3
00:00:24,360 --> 00:00:26,060
Oh, you're here?
4
00:00:26,690 --> 00:00:29,610
I just met with Chief Prosecutor Jang Moo Yeong.
5
00:00:29,610 --> 00:00:32,070
Oh, I see.
6
00:00:32,070 --> 00:00:35,120
I was just about to eat dinner. Do you want to join me?
7
00:00:35,120 --> 00:00:36,410
What's on the menu?
8
00:00:36,410 --> 00:00:38,140
Black bean noodles.
9
00:00:39,010 --> 00:00:40,800
- Sounds good. - Have the seafood one.
10
00:00:40,800 --> 00:00:42,660
- Double portion. - Double portion.
11
00:01:01,740 --> 00:01:05,500
I don't know why, but black bean noodles taste the best here.
12
00:01:05,500 --> 00:01:07,750
It doesn't taste the same anywhere else.
13
00:01:07,750 --> 00:01:10,750
Then you should come here every time you want to eat black bean noodles.
14
00:01:10,750 --> 00:01:12,650
Should I?
15
00:01:21,260 --> 00:01:25,240
Why did you come to meet up with Chief Prosecutor Jang Moo Yeong anyway?
16
00:01:25,240 --> 00:01:31,270
It's because he was the prosecutor in charge for the Jeong Hyeon Soo case originally.
17
00:01:33,870 --> 00:01:37,290
That case was exactly as we had imagined.
18
00:01:37,290 --> 00:01:39,280
Special rape crime.
19
00:02:08,420 --> 00:02:12,920
A few of the attacking boys had parents who had money and power.
20
00:02:12,920 --> 00:02:16,420
And of course, they tried to cover up that case.
21
00:02:16,420 --> 00:02:18,000
Yeah, I'm sure.
22
00:02:18,000 --> 00:02:23,470
The victim Park So Yeong was treated as if she was responsible for ruining their sons' lives.
23
00:02:24,220 --> 00:02:30,260
And not too long after that, she voluntarily left this world.
24
00:02:31,190 --> 00:02:35,060
And the prosecutor who was in charge of this case and covered it up without prosecution was—
25
00:02:35,060 --> 00:02:37,550
Chief Prosecutor Jang Moo Yeong.
26
00:02:38,150 --> 00:02:43,220
And Jeong Hyeon Soo took revenge on the boys who didn't receive punishment.
27
00:02:49,090 --> 00:02:50,830
Prosecutor.
28
00:02:52,040 --> 00:02:54,350
How long are we going to stay here like this?
29
00:02:54,350 --> 00:02:58,590
I told you, I have a lot of time. Let's do this nice and slow.
30
00:03:07,250 --> 00:03:12,170
I didn't kill Yang Jin Woo nor Lee Jae Hoon.
31
00:03:12,170 --> 00:03:14,930
But I do know those guys.
32
00:03:14,930 --> 00:03:18,560
Those guys were really bad.
33
00:03:18,560 --> 00:03:24,590
And one of those jerks became a celebrity chef on TV.
34
00:03:24,590 --> 00:03:27,810
And another guy became a doctor. And one of the other guys became a police officer.
35
00:03:27,810 --> 00:03:31,190
Those guys all got married and lived sweet and luxurious lives.
36
00:03:31,190 --> 00:03:35,810
Don't you think it's wrong for those jerks to live such good lives? Right?
37
00:03:36,650 --> 00:03:39,590
I have no idea who killed those guys.
38
00:03:39,590 --> 00:03:42,170
Even though I don't know who did it, I think it was good riddance.
39
00:03:42,170 --> 00:03:44,920
Then we should be thankful for that, right?
40
00:03:46,360 --> 00:03:50,860
What are you going to do now about this trial?
41
00:03:54,060 --> 00:03:59,980
I'm going to prosecute Jeong Hyeon Soo for rape charges.
42
00:03:59,980 --> 00:04:03,410
What? Prosecute him for what now?
43
00:04:07,460 --> 00:04:09,980
What are you prosecuting me for?
44
00:04:09,980 --> 00:04:14,660
Teenage rape charge. I'm going to prosecute you for a special rape charge.
45
00:04:18,490 --> 00:04:23,550
Do you remember that hit-and-run criminal who hit you with his car? A guy named Min Yeong Hoon?
46
00:04:23,550 --> 00:04:27,060
That man testified against you.
47
00:04:27,060 --> 00:04:30,850
He told me that you and they were all from the same stock.
48
00:04:32,790 --> 00:04:36,750
He bribed you, didn't he? Did he feed you with his money?
49
00:04:37,830 --> 00:04:42,680
Can you be like this as a prosecutor who represents Korea, eh?
50
00:04:43,320 --> 00:04:45,330
Not sure.
51
00:04:47,040 --> 00:04:50,940
Let's see you in trial. Jeong Hyeon Soo.
52
00:05:07,720 --> 00:05:09,650
Court in Session
53
00:05:16,130 --> 00:05:18,100
Defendants Jeong Hyeon Soo, Min Yeong Hoon,
54
00:05:18,100 --> 00:05:22,540
the already dead Yang Jin Woo, Lee Jae Hoon, Kim Min Goo, Seong Jae Hyeon,
55
00:05:22,540 --> 00:05:25,020
along with the missing Go Chan Ho,
56
00:05:25,020 --> 00:05:27,750
around 5 pm on July 11, 2003
57
00:05:27,750 --> 00:05:32,210
lured Victim Park So Yeong into the private warehouse that was in Hyeonjin-dong Goyang City, Gyunggi Province.
58
00:05:32,210 --> 00:05:36,140
Then they suppressed the victim's resistance and committed the act of sexual violence.
59
00:05:36,140 --> 00:05:40,320
So, therefore, the defendants Jeong Hyeon Soo and Min Yeong Hoon are guilty of sexual violence crime
60
00:05:40,320 --> 00:05:44,470
and violation of the crime victim's protection act. This is what I prosecute them for.
61
00:05:45,260 --> 00:05:49,790
Do you acknowledge the truth of the indictment, Min Yeong Hoon's Defense Lawyer?
62
00:05:50,480 --> 00:05:53,530
Yes. The defendant does acknowledge the truth of the indictment, sir.
63
00:05:53,530 --> 00:05:57,490
Do you acknowledge the truth of the indictment, Jeong Hyeon Soo's Defense Lawyer?
64
00:05:57,490 --> 00:06:02,600
No, the defendant denies the truth of the indictment, Your Honor.
65
00:06:24,890 --> 00:06:29,460
You, the defendant, in July of 2003 were in the private warehouse of Hyeonjin-dong.
66
00:06:29,460 --> 00:06:32,970
And you acknowledged that you were part of the special rape crime
67
00:06:32,970 --> 00:06:36,350
involving Park So Yeong with other accomplices, right?
68
00:06:37,020 --> 00:06:38,720
Yes, sir.
69
00:06:38,720 --> 00:06:42,500
And you pointed out that there were a total of seven attackers of the victim, Park Soo Yeong,
70
00:06:42,500 --> 00:06:45,570
during the interrogation process. Is that true?
71
00:06:45,570 --> 00:06:47,710
Yes, that's right, sir.
72
00:06:47,710 --> 00:06:51,700
The attackers were first and foremost you the defendant, the one who was a famous chef, Yang Jin Woo,
73
00:06:51,700 --> 00:06:56,120
Lee Jae Ho, who was murdered just recently, Kim Min Goo and Seong Jae Hyeon, whose bodies were discovered in a water tank,
74
00:06:56,120 --> 00:07:00,350
Go Chan Ho, who went missing, and one last person.
75
00:07:00,350 --> 00:07:09,490
So is that one accomplice who was the last one to be there at the crime scene here now?
76
00:07:09,490 --> 00:07:11,880
Yes, sir. He is present.
77
00:07:11,880 --> 00:07:16,040
Who is it? Can you please point him out? Who is it?
78
00:07:27,790 --> 00:07:29,710
You, the defendant Jeong Hyeon Soo,
79
00:07:29,710 --> 00:07:34,110
as the accomplice of that particular case, who is being identified
80
00:07:34,110 --> 00:07:37,610
by Min Yeong Hoon, who is another defendant, what do you think about his opinion on this?
81
00:07:37,610 --> 00:07:39,800
I think that's utterly ridiculous, sir.
82
00:07:39,800 --> 00:07:44,890
The prosecutor rigged the evidence and even did that with the witnesses too. So I think this is all a joke, sir.
83
00:07:50,790 --> 00:07:53,970
If that's the case, how do you explain this?
84
00:07:57,150 --> 00:08:03,860
Your Honor, this is Victim Park So Yeong's statement which was elicited by the detective in charge of the case at the time.
85
00:08:03,860 --> 00:08:07,210
If you look at this, you'll see that among the seven assailants listed,
86
00:08:07,210 --> 00:08:13,330
the statement clearly identifies Jeong Hyeon Soo as one of them.
87
00:08:15,380 --> 00:08:19,770
So are you saying that is So Yeong's statement that was made out 13 years ago?
88
00:08:19,770 --> 00:08:25,200
Even if we consider that has been kept properly until now, is it possible that could've been manipulated, too?
89
00:08:25,200 --> 00:08:29,140
Hmm, my dear prosecutor? Isn't that right?
90
00:08:31,980 --> 00:08:35,230
Isn't it that you just want to believe that?
91
00:08:36,680 --> 00:08:40,930
Now, let's go back to the time when the crime occurred.
92
00:08:40,930 --> 00:08:46,980
Defendant Jeong Hyeon Soo was pretty close to the rest of six attackers at that time.
93
00:08:46,980 --> 00:08:53,040
Of course, he attended a different school from them but he used to hang out with them frequently.
94
00:08:53,040 --> 00:08:57,750
- On the day of the incident, July 11th— - I didn't have a special relationship with them.
95
00:08:58,460 --> 00:09:01,590
Do you know how much I hated and despised them?
96
00:09:01,590 --> 00:09:04,660
What friends? Please say something that makes sense.
97
00:09:04,700 --> 00:09:08,600
Defendant, speak only when I ask questions.
98
00:09:08,620 --> 00:09:09,900
- No, I— - Defenda—
99
00:09:09,900 --> 00:09:13,500
Defendant! Answer only when the prosecutor asks questions!
100
00:09:16,400 --> 00:09:18,100
Let's start over.
101
00:09:18,100 --> 00:09:24,300
According to this statement, around 5 to 6 pm on July 11th, 2003,
102
00:09:24,300 --> 00:09:28,680
one of the attackers, Yang Jin Woo, lured the victim Park So Yeong
103
00:09:28,680 --> 00:09:34,160
and took her to the private warehouse in Hyeonjin-dong. Is that right?
104
00:09:34,160 --> 00:09:36,590
That wasn't Yang Jin Woo. It was Lee Jae Ho.
105
00:09:36,590 --> 00:09:40,940
Lee Jae Ho? It was Lee Jae Ho. Is that right?
106
00:09:40,940 --> 00:09:44,290
Then when Lee Jae Ho lured Park So Yeong into the warehouse,
107
00:09:44,290 --> 00:09:46,900
the atmosphere was not rough in the beginning.
108
00:09:46,900 --> 00:09:50,280
Soon, Go Chan Ho changed the mood to be so after taking a drink.
109
00:09:50,280 --> 00:09:55,210
And it's written that Park Soo Yeong tried to escape. Is this right?
110
00:09:55,210 --> 00:10:00,650
No, that's all wrong. It wasn't Go Chan Ho, but that bastard over there.
111
00:10:02,330 --> 00:10:07,250
Min Yeong Hoon and Yang Jin Woo chased Park Soo Yeong who ran away, caught her, and brought her back.
112
00:10:07,250 --> 00:10:09,600
Then, Kim Min Goo—
113
00:10:09,600 --> 00:10:13,520
Ah, you keep getting it wrong. Not Kim Min Goo. It was Lee Jae Ho who first—
114
00:10:13,520 --> 00:10:16,500
Defendant, you know the details so well it almost seems like you were there
115
00:10:16,500 --> 00:10:19,130
and personally witnessed the attack, right, Mr. Jeong Hyeon Soo?
116
00:10:19,130 --> 00:10:21,740
About that…
117
00:10:26,480 --> 00:10:31,880
About that… I heard all about it later, from the guys.
118
00:10:31,880 --> 00:10:36,890
Alright, that's fine. So the attackers who were there, how many of them were there?
119
00:10:36,890 --> 00:10:39,670
I told you it was seven people.
120
00:10:44,050 --> 00:10:46,140
Then…
121
00:10:47,020 --> 00:10:51,270
Four people who have disappeared…
122
00:10:51,270 --> 00:10:54,130
and three who will disappear.
123
00:10:54,130 --> 00:10:58,170
Seven people? Then can you tell me the names of all of those seven people?
124
00:10:58,170 --> 00:11:02,170
Gosh, this is really annoying. Do I really have to do that?
125
00:11:02,170 --> 00:11:05,870
Yes. Please do. Please tell us their names.
126
00:11:06,850 --> 00:11:13,010
Lee Jae Ho, Yang Jin Woo, Min Yeong Hoon, Kim Min Goo, Seong Jae Hyeon, Go Chan Ho—
127
00:11:14,750 --> 00:11:16,660
And the last person?
128
00:11:21,120 --> 00:11:23,290
I'll start over.
129
00:11:25,180 --> 00:11:32,850
Lee Jae Ho, Yang Jin Woo, Min Yeong Hoon, Kim Min Goo, Seong Jae Hyun, Go Chan Ho…
130
00:11:33,470 --> 00:11:37,350
- And? - And then…
131
00:11:37,350 --> 00:11:41,450
Don't you remember? Defendant…
132
00:11:41,450 --> 00:11:43,320
Who was it?
133
00:11:43,320 --> 00:11:46,700
Who is the last man?
134
00:11:46,700 --> 00:11:49,690
Please tell us, Defendant.
135
00:11:49,690 --> 00:11:57,890
Who on earth could that last man be? Who is it? Please speak.
136
00:12:00,150 --> 00:12:04,980
Hey, Jeong Hyeon Soo. It was you. (informal)
137
00:12:12,870 --> 00:12:15,340
Hey, it was you.
138
00:12:30,430 --> 00:12:36,050
Jeong Hyeon Soo probably... there's a good chance he was one of the attackers.
139
00:12:39,590 --> 00:12:42,260
2003 Hyeonjin-dong Special Rape
140
00:12:42,260 --> 00:12:47,800
Jeong Hyeon Soo's name is on the detective's list of attackers.
141
00:12:47,800 --> 00:12:53,480
When I also checked it with the victim Park Soo Yeong's mother, the result was the same.
142
00:12:53,480 --> 00:12:55,830
As soon as she looked at the young Jeong Hyeon Soo's picture,
143
00:12:55,830 --> 00:12:59,500
she said she remembered he was one of the attackers.
144
00:12:59,500 --> 00:13:03,700
Hey, how the hell did this happen?
145
00:13:05,110 --> 00:13:11,670
About that. I've thought about it again and again.
146
00:13:11,670 --> 00:13:17,080
If someone's memories are too disturbing, it's possible for those memories to be erased or changed.
147
00:13:17,080 --> 00:13:19,470
Yes, that's true. Like my memories from when I was young.
148
00:13:19,470 --> 00:13:24,320
Couldn't Jeong Hyeon Soo's memories also have become distorted?
149
00:13:24,320 --> 00:13:31,220
It was too painful and difficult to deal with the truth that he was one of the attackers, so his memories became distorted.
150
00:13:41,270 --> 00:13:48,280
- Hey, aish. What the hell are you saying? It wasn't me. (informal) - It was you.
151
00:13:48,280 --> 00:13:52,640
I said it wasn't me! Do I look the same as those bastards to you?
152
00:13:52,640 --> 00:13:58,590
After all, you were the same as those bastards! Weren't you one of them? Weren't you?
153
00:13:58,590 --> 00:14:03,630
Prosecutor, speak louder when you ask questions so everybody in court can hear you.
154
00:14:06,510 --> 00:14:10,400
I'm sorry, Your Honor. I will continue now.
155
00:14:11,300 --> 00:14:13,600
One of the attackers at the time, Defendant Jeong Hyeon Soo—
156
00:14:13,610 --> 00:14:16,630
I SAID IT WASN'T ME!!
157
00:14:16,630 --> 00:14:21,680
He, with the remaining six accomplices, lured victim Park So Yeong into the warehouse and assaulted her, who was resisting—
158
00:14:21,700 --> 00:14:23,200
THAT'S ALL A LIE!!!
159
00:14:23,220 --> 00:14:25,320
Defendant!
160
00:14:25,320 --> 00:14:27,520
Let go, aish.
161
00:14:32,290 --> 00:14:37,520
Hey, hey, you know. I'm different from those guys.
162
00:14:37,520 --> 00:14:42,400
You know I'm judging and punishing them.
163
00:14:42,440 --> 00:14:43,720
Well... I'm not sure.
164
00:14:43,720 --> 00:14:47,700
I killed all of those filthy lowlifes. You know that.
165
00:14:47,700 --> 00:14:51,220
Ah. Is that so?
166
00:14:53,200 --> 00:14:58,000
Then where's the evidence? Do you have any evidence, Defendant?
167
00:14:59,890 --> 00:15:01,820
Do you have evidence?
168
00:15:10,470 --> 00:15:12,580
So this was it.
169
00:15:15,890 --> 00:15:18,110
Do you want to be just like those bastards,
170
00:15:18,110 --> 00:15:22,990
or do you want to admit that you killed everyone? Is that what you're saying?
171
00:15:22,990 --> 00:15:27,490
The defendant is making a statement that is not relevant to this trial at all. Shall we go back to our trial?
172
00:15:27,490 --> 00:15:31,000
With the sexual assault and the violation of the Crime Victim's Protection Act,
173
00:15:31,000 --> 00:15:33,830
Defendant Jeong Hyeon Soo who was charged for the special rape crime—
174
00:15:33,830 --> 00:15:35,650
Hyeonjin-dong.
175
00:15:41,940 --> 00:15:44,410
Under the bridge at Hyeonjin-dong.
176
00:15:51,260 --> 00:15:57,220
Un-under the bridge at Hyeonjin-dong there is all evidence that you're looking for.
177
00:15:57,220 --> 00:15:59,030
Stop.
178
00:16:03,100 --> 00:16:04,820
Let's go together.
179
00:16:16,090 --> 00:16:19,330
I'll provoke Jeong Hyeon Soo with the crime of rape.
180
00:16:19,330 --> 00:16:22,410
Looking at Jeong Hyeon Soo's action patterns so far, up to now,
181
00:16:22,410 --> 00:16:26,210
I guess he would feel a big insult at being indicted just for a rape.
182
00:16:26,210 --> 00:16:28,980
I'll keep provoking Jeong Hyeon Soo like that.
183
00:16:29,000 --> 00:16:35,000
If we're lucky, he may confess and tell about the evidence himself.
184
00:16:47,840 --> 00:16:51,410
That is all, Your Honor.
185
00:17:00,470 --> 00:17:03,830
Defendant, please return to your seat.
186
00:17:04,750 --> 00:17:06,480
Defendant.
187
00:18:36,050 --> 00:18:39,850
Go Chan Ho
188
00:18:39,850 --> 00:18:43,320
Ah yes, Investigator Bang. You've worked hard.
189
00:18:43,320 --> 00:18:47,210
Yes, please tell Prosecutor Cha that as well.
190
00:18:47,210 --> 00:18:49,600
They found it?
191
00:18:49,600 --> 00:18:50,710
Yeah, they did.
192
00:18:50,710 --> 00:18:54,820
They found Go Chan Ho's corpse and the weapon that was used.
193
00:18:54,820 --> 00:18:59,240
That's a relief. Then we can indict this as murder, right?
194
00:18:59,240 --> 00:19:00,810
Yeah.
195
00:19:13,520 --> 00:19:17,350
Oh, thank you. Thank you.
196
00:19:18,910 --> 00:19:22,640
Wait, so what's the truth about Jeong Hyeon Soo?
197
00:19:22,640 --> 00:19:25,420
Was he really one of the perpetrators?
198
00:19:27,700 --> 00:19:29,520
He was a bystander.
199
00:19:29,520 --> 00:19:32,600
- What? - A bystander?
200
00:19:35,360 --> 00:19:37,130
You know,
201
00:19:37,130 --> 00:19:42,200
kids who can't stop anyone, but aren't directly involved in it either. Just standing around, not knowing what to do.
202
00:19:42,200 --> 00:19:48,970
That kid goes around killing everyone now, but back then, Jeong Hyeon Soo was a loser.
203
00:19:48,970 --> 00:19:52,070
He couldn't say a thing to me.
204
00:19:52,070 --> 00:19:57,590
Later, we found out that Hyeon Soo liked So Yeong.
205
00:20:00,510 --> 00:20:02,350
So if we are to summarize it, then it's like this.
206
00:20:02,350 --> 00:20:07,020
Far from protecting the girl whom he liked, whether he was either too cowardly or not brave enough,
207
00:20:07,020 --> 00:20:10,200
it was better to be a culprit involved in the crime and an onlooker.
208
00:20:10,200 --> 00:20:14,090
But to admit that truth was too painful, so he modified his memory and enacted revenge.
209
00:20:14,090 --> 00:20:17,580
That is called "cognitive dissonance."
210
00:20:17,580 --> 00:20:21,590
Even so, there'll be no sympathy for him.
211
00:20:21,590 --> 00:20:23,640
A crime is a crime.
212
00:20:23,640 --> 00:20:28,700
Of course. Besides, for his revenge, with reasons that someone witnessed him or was in his way,
213
00:20:28,700 --> 00:20:31,800
he murdered even innocent people as well.
214
00:20:31,800 --> 00:20:35,300
Then, what's going to happen at the trial?
215
00:20:35,300 --> 00:20:38,050
Ah, yes. I think they'll combine it with the current trial.
216
00:20:38,050 --> 00:20:41,510
His confessing to the murders during the interrogation of the defendant at the trial,
217
00:20:41,510 --> 00:20:43,360
was recorded in the trial record.
218
00:20:43,400 --> 00:20:46,100
And we secured enough evidence of murder,
219
00:20:46,130 --> 00:20:49,160
so I don't think there'll be any problem for him to acknowledge his murder charges.
220
00:20:49,160 --> 00:20:56,750
Then will Jeong Hyeon Soo be concluded as the murderer of Prosecutor Jang Moo Yeong's son, Jang Hee Joon?
221
00:20:59,450 --> 00:21:00,750
Then that means—
222
00:21:00,750 --> 00:21:06,030
Lack of Evidence, are you becoming Enough Evidence now?
223
00:21:06,030 --> 00:21:11,060
Why are you glaring at me? I'm just saying that there's enough evidence to prove your innocence.
224
00:21:11,060 --> 00:21:15,780
That's true. You're going to be able to prove your innocence.
225
00:21:16,930 --> 00:21:19,130
Congratulations in advance, Lawyer Eun.
226
00:21:19,130 --> 00:21:25,860
You've worked hard, Lack of Evi— No, Lawyer Eun.
227
00:21:28,280 --> 00:21:32,280
Why are you being like this? It's making me itchy. (blush)
228
00:21:32,280 --> 00:21:33,900
Are you sure that's why you're itchy?
229
00:21:33,900 --> 00:21:35,290
Yes, I'm sure.
230
00:21:35,290 --> 00:21:36,610
But you've been extra focused on work these days.
231
00:21:36,610 --> 00:21:39,220
That's not why! Investigator Bang!
232
00:22:18,530 --> 00:22:21,260
More dishes.
233
00:22:21,260 --> 00:22:24,460
I haven't gotten picked in the ladder lottery for so long.
234
00:22:24,460 --> 00:22:29,070
Now that Wook's done, the chances are so much higher. I feel it completely.
235
00:22:29,070 --> 00:22:32,190
Right? Should we hire another lawyer?
236
00:22:32,190 --> 00:22:35,300
A male lawyer who is handsome and younger than me?
237
00:22:35,300 --> 00:22:39,470
You mean, I'm not enough?
238
00:22:39,470 --> 00:22:42,510
Then Wook's not enough either?
239
00:22:47,250 --> 00:22:52,600
How are things? Still uncertain between you and Wook?
240
00:22:52,600 --> 00:22:55,350
Yes, a little.
241
00:23:01,290 --> 00:23:06,100
I told you to just follow your heart, Lawyer Eun.
242
00:23:27,040 --> 00:23:29,020
Go on! Hurry!
243
00:23:39,560 --> 00:23:41,450
What's going on?
244
00:23:43,060 --> 00:23:46,900
I know I can be slow sometimes, but you! Wow...
245
00:23:49,290 --> 00:23:50,450
What about me, punk?
246
00:23:50,450 --> 00:23:52,060
"What about me, punk?" Seriously...
247
00:23:52,060 --> 00:23:53,650
Don't do that.
248
00:23:56,240 --> 00:23:58,550
That milk is spoiled.
249
00:24:53,720 --> 00:24:56,870
The memories coming to my mind suddenly.
250
00:24:59,140 --> 00:25:06,200
Timing and Subtitles by The Suspicious Team @ viki
251
00:25:12,600 --> 00:25:16,450
Defendant Eun Bong Hee held a grudge against the victim Jang Hee Joon, who was her ex-boyfriend, due to their breakup,
252
00:25:16,450 --> 00:25:19,000
and planned his murder.
253
00:25:19,000 --> 00:25:23,670
On May 11, 2015, she lured the victim to the apartment in which she resided,
254
00:25:23,670 --> 00:25:27,900
and with a sharp weapon, she brutally murdered him.
255
00:25:27,900 --> 00:25:34,060
According to the Criminal Law Article 250, the defendant Eun Bong is charged with murder.
256
00:25:34,060 --> 00:25:39,860
You and I stood face to face in court as an interrogating prosecutor and a murderer.
257
00:25:39,860 --> 00:25:45,340
Because the murder was premeditated, and that she was not credible throughout the trial and has therefore not repented for her crime,
258
00:25:45,400 --> 00:25:49,000
the bereaved family of the victim requests a harsh sentence. In light of all these factors
259
00:25:49,000 --> 00:25:53,680
per Criminal Code Article 250, for the crime of murder
260
00:25:55,320 --> 00:26:02,290
I request a sentence of 15 years.
261
00:26:02,290 --> 00:26:07,640
The fifteen year sentence you put on me.
262
00:26:07,640 --> 00:26:08,930
And—
263
00:26:08,930 --> 00:26:15,370
The fact that there are two weapons proves that one of them exists solely for the purpose of framing.
264
00:26:16,030 --> 00:26:20,600
This means both weapons are inadmissible under the rules of evidence.
265
00:26:20,600 --> 00:26:26,410
So this prosecutor, according to Criminal Procedure Article 255
266
00:26:28,580 --> 00:26:30,860
withdraws the indictment.
267
00:26:32,040 --> 00:26:35,000
You who saved me.
268
00:26:35,000 --> 00:26:39,590
And I who fell for you.
269
00:26:48,590 --> 00:26:54,150
When I look back at it, after that day, my life was
270
00:26:54,150 --> 00:26:57,220
all about falling for you. And I kept on falling for you again and again..
271
00:26:57,220 --> 00:27:02,690
And, at this very moment, again I...
272
00:27:17,370 --> 00:27:25,970
♫ It was just beautiful, nothing but happiness ♫
273
00:27:25,970 --> 00:27:30,440
♫ That I could feel that I was alive and breathing ♫
274
00:27:30,440 --> 00:27:34,730
♫ That time, which I could call a miracle ♫
275
00:27:34,730 --> 00:27:43,490
♫ It was so warm, it made me close my eyes ♫
276
00:27:43,490 --> 00:27:48,130
♫ In the world that you made for me ♫
277
00:27:48,130 --> 00:27:51,440
♫ I long for you, as if I'm breathing ♫
278
00:27:51,440 --> 00:27:59,520
♫ The moment you stayed by my side, I was too far gone to stop myself ♫
279
00:28:01,260 --> 00:28:05,640
♫ I'm breathing your love (your love) ♫
280
00:28:05,640 --> 00:28:10,620
♫ I'm breathing your love (your scent) ♫
281
00:28:10,620 --> 00:28:15,520
♫ To you, every day, as if for the last time ♫
282
00:28:15,520 --> 00:28:18,730
♫ I will send you my heart ♫
283
00:28:18,730 --> 00:28:23,000
♫ I'm breathing your love (your love) ♫
284
00:28:23,000 --> 00:28:24,500
♫ I'm breathing your scent every day ♫
26416
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.