Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,096 --> 00:00:11,881
♪
2
00:00:30,508 --> 00:00:33,555
[suspenseful music]
3
00:00:37,254 --> 00:00:39,822
[newsreader]
Police say the man
was a Good Samaritan
4
00:00:39,865 --> 00:00:42,433
stabbed while trying
to stop a mugging.
5
00:00:42,477 --> 00:00:45,088
Surveillance video shows
the man bleeding to death
6
00:00:45,132 --> 00:00:47,308
on the sidewalk for over an hour
7
00:00:47,351 --> 00:00:50,311
as 25 people passed him by.
8
00:00:50,354 --> 00:00:53,401
[upbeat suspenseful music]
9
00:01:00,799 --> 00:01:03,106
[newsreader 2]
The man continues
to attack the women,
10
00:01:03,150 --> 00:01:06,066
knocking them both to the ground for a second time
11
00:01:06,109 --> 00:01:09,460
while people stand by
and film the assault.
12
00:01:17,251 --> 00:01:19,340
[newsreader 3] In a video that has gone viral,
13
00:01:19,383 --> 00:01:21,385
a young girl
is brutally attacked,
14
00:01:21,429 --> 00:01:24,388
and instead of helping her, people pull out their cellphones
15
00:01:24,432 --> 00:01:26,173
and record the incident.
16
00:01:39,403 --> 00:01:42,145
[newsreader 4]
In what has become an all
too familiar occurrence,
17
00:01:42,189 --> 00:01:44,321
the victim was attacked
while bystanders,
18
00:01:44,365 --> 00:01:47,411
including security guards,
stood by and watched.
19
00:01:47,455 --> 00:01:49,718
The victim is still
in critical condition.
20
00:01:49,761 --> 00:01:53,200
Her family is demanding
that the witnesses
be held accountable,
21
00:01:53,243 --> 00:01:55,202
but there are no laws
compelling people
22
00:01:55,245 --> 00:01:57,726
to help others
in distress or danger.
23
00:02:11,696 --> 00:02:13,829
[newsreader 5]
A drunk driver slams
into the man.
24
00:02:13,872 --> 00:02:15,309
As he lies crumpled
on the street
25
00:02:15,352 --> 00:02:16,614
for almost two minutes,
26
00:02:16,658 --> 00:02:19,530
a total of 15 cars drive by him.
27
00:02:19,574 --> 00:02:21,097
No one stops to help.
28
00:02:34,197 --> 00:02:35,677
[newsreader 6]
As the beating continued,
29
00:02:35,720 --> 00:02:38,027
several people
filmed the assault.
30
00:02:38,070 --> 00:02:40,551
The victim later died
from his injuries.
31
00:02:40,595 --> 00:02:42,336
But the story doesn't end there.
32
00:02:42,379 --> 00:02:44,033
In an eerie coincidence,
33
00:02:44,076 --> 00:02:46,818
after posting
the shocking video online,
34
00:02:46,862 --> 00:02:49,343
two witnesses
were later found dead.
35
00:02:59,222 --> 00:03:02,225
[eerie music]
36
00:03:11,669 --> 00:03:13,671
[pans rattling]
37
00:03:19,416 --> 00:03:21,636
[muffled bangs]
38
00:03:22,506 --> 00:03:23,594
[floor creaks]
39
00:03:24,508 --> 00:03:25,422
[glass shattering]
40
00:03:29,252 --> 00:03:31,298
[bangs continue]
41
00:03:35,606 --> 00:03:37,913
[dishes rattling loudly]
42
00:03:45,573 --> 00:03:48,271
-[dish rattles softly]
-[soft sizzle]
43
00:03:50,752 --> 00:03:53,624
[tense increasing music]
44
00:03:59,151 --> 00:04:00,022
Dad?
45
00:04:01,676 --> 00:04:03,765
What are you doing?
46
00:04:03,808 --> 00:04:04,766
Happy Birthday?
47
00:04:05,767 --> 00:04:07,725
I'm making pancakes.
48
00:04:07,769 --> 00:04:11,990
-Was trying to make pancakes.
-[chuckles] I love you.
49
00:04:12,034 --> 00:04:15,167
And I love the effort, but,
you know, maybe you should stop.
50
00:04:16,647 --> 00:04:19,737
Your mom always had birthday
pancakes ready for you
when you woke up.
51
00:04:22,000 --> 00:04:25,395
That is right,
Mickey Mouse face and sprinkles.
52
00:04:26,396 --> 00:04:27,832
[chuckles] It's been years.
53
00:04:30,270 --> 00:04:33,490
Well, I still want my key back.
54
00:04:33,534 --> 00:04:35,362
That was for emergencies only.
55
00:04:35,405 --> 00:04:37,059
This was an emergency.
56
00:04:37,102 --> 00:04:40,149
I thought I'd start
your day with a smile.
57
00:04:40,192 --> 00:04:43,326
Okay, fine, you can keep the key
if it makes you feel better.
58
00:04:43,370 --> 00:04:45,067
[soft laughs]
59
00:04:46,286 --> 00:04:48,375
[knocks on the door]
60
00:04:49,680 --> 00:04:51,508
-Who is that?
-Mm?
61
00:04:52,727 --> 00:04:54,555
Probably Josh.
62
00:04:54,598 --> 00:04:56,513
Birthday surprise. [laughs]
63
00:04:56,557 --> 00:04:59,081
Ha! He's bringing
you the birthday sex.
64
00:05:00,430 --> 00:05:01,736
Ew.
65
00:05:01,779 --> 00:05:04,695
-Dad, no.
-[laughs]
66
00:05:04,739 --> 00:05:07,437
Oh, my God.
And who says "the sex?"
67
00:05:07,481 --> 00:05:10,005
-[chuckles]
-Ugh.
68
00:05:12,050 --> 00:05:14,096
-[tense music]
-[gasps]
69
00:05:15,227 --> 00:05:16,098
Okay.
70
00:05:17,273 --> 00:05:18,753
-Okay.
-Dad--
71
00:05:18,796 --> 00:05:20,537
Daddy! Dad!
72
00:05:20,581 --> 00:05:22,234
[masked man]
Where is the money?
73
00:05:22,278 --> 00:05:23,845
-Where is the money?
-[girl] Leave him alone!
74
00:05:23,888 --> 00:05:25,760
-[sharp bang]
-[shouts] Caitlin!
75
00:05:25,803 --> 00:05:27,588
[high pitch]
76
00:05:29,459 --> 00:05:32,375
[tense music increases]
77
00:05:32,419 --> 00:05:33,376
[yells] Why!
78
00:05:33,420 --> 00:05:34,725
[gunshot]
79
00:05:37,467 --> 00:05:39,034
[somber music]
80
00:05:39,077 --> 00:05:40,427
[thud]
81
00:05:42,559 --> 00:05:43,430
[exhales]
82
00:05:57,487 --> 00:06:00,316
-[high pitch whirring]
-[man] Come on.
83
00:06:00,360 --> 00:06:03,319
-[sharp electric discharge]
-We've got a pulse.
84
00:06:03,363 --> 00:06:04,625
-[high beep]
-She's coming back.
85
00:06:04,668 --> 00:06:06,670
[steady heartbeat]
86
00:06:08,890 --> 00:06:11,283
I was going
through my dad's old Bible.
87
00:06:11,327 --> 00:06:14,765
-[woman, softly] Mm-hmm.
-And inside there is
this note that he had written.
88
00:06:15,679 --> 00:06:17,942
He loved his mottos.
89
00:06:19,640 --> 00:06:21,598
And it said...
90
00:06:22,947 --> 00:06:27,082
"Sometimes you have
to choose to be happy."
91
00:06:28,300 --> 00:06:29,301
That is great.
92
00:06:30,738 --> 00:06:32,043
But I am worried...
93
00:06:33,175 --> 00:06:35,395
I'm still having hallucinations.
94
00:06:35,438 --> 00:06:37,440
That is normal as you heal.
95
00:06:37,484 --> 00:06:40,312
Honestly,
your recovery is miraculous.
96
00:06:41,531 --> 00:06:43,577
-[dog barks]
-[birds chirping]
97
00:06:51,454 --> 00:06:53,369
[Josh]
Did Zach check the server?
98
00:06:53,413 --> 00:06:55,023
-[door closes]
-I knew it.
99
00:06:55,066 --> 00:06:56,807
Jesus, just forget it.
I'll come in.
100
00:07:00,942 --> 00:07:03,118
I got to head back
in the office,
101
00:07:03,161 --> 00:07:04,772
I leave for a few hours,
the whole place falls apart.
102
00:07:04,815 --> 00:07:07,644
Oh, no worries, I'm good. Uh...
103
00:07:08,819 --> 00:07:11,735
I actually just called
the school about getting
my old job back.
104
00:07:11,779 --> 00:07:14,129
-Really? Okay.
-Mm-hmm.
105
00:07:15,957 --> 00:07:18,176
You around a bunch
of little rug rats?
106
00:07:18,220 --> 00:07:19,830
Careful,
you might catch a baby fever.
107
00:07:22,877 --> 00:07:23,921
You never know.
108
00:07:28,273 --> 00:07:30,058
-Looking for your stash?
-[sighs]
109
00:07:31,929 --> 00:07:34,932
-[chuckles]
-Jerk, I told you I will quit
next month.
110
00:07:34,976 --> 00:07:37,413
I know, it's always next month.
111
00:07:37,457 --> 00:07:39,197
Don't worry, you can still
get all your nicotine fix,
112
00:07:39,241 --> 00:07:41,504
just without all the tar,
and cancer, and--
113
00:07:41,548 --> 00:07:44,464
Fine, fine,
no more procrastinating.
114
00:07:44,507 --> 00:07:45,943
-Heard that before.
-[chuckles]
115
00:07:47,597 --> 00:07:49,338
Maybe you should think
about getting out.
116
00:07:49,381 --> 00:07:52,515
I am. I think
I'm going to go for a run.
117
00:07:52,559 --> 00:07:53,864
I was thinking...
118
00:07:55,387 --> 00:07:57,085
something a little bit
more permanent.
119
00:07:59,043 --> 00:08:02,351
They caught the guys, I'm safe.
120
00:08:02,394 --> 00:08:05,833
I know, I just thought maybe
it'd be good for your recovery.
121
00:08:05,876 --> 00:08:09,750
This is my house.
I'm not going to let them
take that from me, too.
122
00:08:10,664 --> 00:08:11,534
You're right.
123
00:08:12,753 --> 00:08:15,059
Enjoy the run.
I'd come with you, but--
124
00:08:15,103 --> 00:08:17,671
They need your big brain
at the office.
125
00:08:18,585 --> 00:08:21,762
Have I ever told you I think
nerds are incredibly sexy?
126
00:08:21,805 --> 00:08:22,719
Um.
127
00:08:22,763 --> 00:08:24,852
[calm romantic music]
128
00:08:24,895 --> 00:08:27,463
It's geeks, babe,
the term is geeks.
129
00:08:27,507 --> 00:08:29,117
-Bye.
-Bye, I love you.
130
00:08:39,606 --> 00:08:44,785
♪ Well, out, we're here
a twisted fire in me ♪
131
00:08:44,828 --> 00:08:49,790
♪ I haven't missed
the things I'd rather be ♪
132
00:08:49,833 --> 00:08:53,750
♪ Oh, oh, oh
133
00:08:53,794 --> 00:08:59,843
♪ Welcome to my life
134
00:09:01,628 --> 00:09:05,414
[tense music]
135
00:09:08,983 --> 00:09:11,028
[people talking softly]
136
00:09:15,946 --> 00:09:17,469
[woman]
...I'm so lost.
No, no, no, no,
137
00:09:17,513 --> 00:09:18,906
you said that
she was moving out,
138
00:09:18,949 --> 00:09:21,169
-you promised me.
-Stop being hysterical.
139
00:09:21,212 --> 00:09:22,344
It's just taking--
140
00:09:23,606 --> 00:09:24,955
[man, whispering]
Just chill.
141
00:09:29,351 --> 00:09:31,527
-Are you all right?
-Yes. [chuckles]
142
00:09:31,571 --> 00:09:33,398
-Just embarrassed.
-No, don't be.
143
00:09:33,442 --> 00:09:36,837
-Douglas.
-Caitlin.
144
00:09:36,880 --> 00:09:38,099
Well, have a good run, Caitlin.
145
00:09:42,930 --> 00:09:45,062
-[tense music]
-[Douglas groans]
146
00:09:53,244 --> 00:09:54,942
-[crow cawing]
-[groans]
147
00:10:01,557 --> 00:10:02,427
[Douglas moans]
148
00:10:09,565 --> 00:10:10,871
[beating continues]
149
00:10:18,879 --> 00:10:20,489
[softly] Help me.
150
00:10:20,532 --> 00:10:22,317
Give me your phone,
give me your phone!
151
00:10:22,360 --> 00:10:23,231
What are you doing?
152
00:10:25,886 --> 00:10:27,496
[footsteps receding]
153
00:10:29,280 --> 00:10:30,760
[detective]
Does this look like the guy?
154
00:10:34,285 --> 00:10:36,505
-Ms. Kramer?
-Um? Um.
155
00:10:36,548 --> 00:10:37,811
Does this look like the guy?
156
00:10:39,813 --> 00:10:41,379
Yeah.
157
00:10:41,423 --> 00:10:42,293
Good.
158
00:10:43,338 --> 00:10:45,253
We'll put out an APB.
159
00:10:45,296 --> 00:10:47,821
I'll call you
if I have any more questions.
160
00:10:47,864 --> 00:10:51,433
Has your number changed
since your father's case?
161
00:10:51,476 --> 00:10:52,521
Mm-mm.
162
00:10:53,740 --> 00:10:55,698
Do you think
he's going to be all right?
163
00:10:55,742 --> 00:10:56,830
It's hard to say right now.
164
00:10:57,744 --> 00:10:58,614
Okay.
165
00:11:00,703 --> 00:11:03,184
-Can I go get some air?
-Yeah, let's go.
166
00:11:07,057 --> 00:11:09,320
[soft somber music]
167
00:11:10,321 --> 00:11:12,759
There is nothing
I could've done.
168
00:11:12,802 --> 00:11:14,586
He could've had a gun.
169
00:11:15,587 --> 00:11:18,329
-You can't expect me to risk--
-...I probably
could've taken him,
170
00:11:18,373 --> 00:11:21,376
but she grabbed my arm,
scared he might have a gun.
171
00:11:21,419 --> 00:11:22,769
She asked me
not to leave her, so--
172
00:11:22,812 --> 00:11:26,207
...I recorded it
for you guys, you know?
173
00:11:26,250 --> 00:11:27,512
In case he got away.
174
00:11:33,867 --> 00:11:35,607
You sure you don't want
to talk about it?
175
00:11:41,352 --> 00:11:43,441
[newsreader]
I should warn you,
the video footage
176
00:11:43,485 --> 00:11:45,269
you're about
to see is disturbing.
177
00:11:45,313 --> 00:11:47,663
Video of the assault
in Bristol Park
178
00:11:47,707 --> 00:11:49,883
and the fact that several
bystanders stood by
179
00:11:49,926 --> 00:11:51,536
and just watched it happened
180
00:11:51,580 --> 00:11:53,756
has sent shockwaves
through the city.
181
00:11:53,800 --> 00:11:55,410
Douglas Helton was a good man
182
00:11:55,453 --> 00:11:56,977
involved in a lot
of charitable works
183
00:11:57,020 --> 00:11:58,718
around the city and his death--
184
00:12:01,111 --> 00:12:05,159
Well, it tears me up.
And judging from the public
outcry, I'm not alone.
185
00:12:05,202 --> 00:12:07,291
Now, joining us on today's show
186
00:12:07,335 --> 00:12:09,380
is the man
who filmed the attack,
187
00:12:09,424 --> 00:12:12,340
computer programmer,
Nathan Rome.
188
00:12:12,383 --> 00:12:14,734
Nathan, welcome, thanks for
speaking with us today.
189
00:12:14,777 --> 00:12:18,476
[Nathan] Thank you for having me, I feel horrible about what happened,
190
00:12:18,520 --> 00:12:21,915
and I just wanted an opportunity to explain myself.
191
00:12:21,958 --> 00:12:23,525
Yes, go ahead.
192
00:12:23,568 --> 00:12:25,353
Please, explain away.
193
00:12:25,396 --> 00:12:27,050
Tell us how you could
just stand there
194
00:12:27,094 --> 00:12:29,400
and watch a man
get beaten to death.
195
00:12:29,444 --> 00:12:33,100
Basically, if you, if anyone
had done anything at all,
196
00:12:33,143 --> 00:12:36,277
he would still be alive.
197
00:12:36,320 --> 00:12:38,366
[sorrowful music]
198
00:12:42,370 --> 00:12:44,415
[cries softly]
199
00:12:48,985 --> 00:12:50,552
[whimpering]
200
00:12:59,430 --> 00:13:01,519
[eerie music]
201
00:13:01,563 --> 00:13:03,565
[Douglas whispers]
Help me.
202
00:13:03,608 --> 00:13:05,654
[wind howling]
203
00:13:12,617 --> 00:13:14,663
[wind howls get stronger]
204
00:13:29,591 --> 00:13:32,289
[soft sizzles]
205
00:13:34,552 --> 00:13:35,423
[Josh]
Hey, you.
206
00:13:36,903 --> 00:13:37,991
Hungry?
207
00:13:42,343 --> 00:13:44,084
I couldn't sleep last night.
208
00:13:45,259 --> 00:13:47,609
I can't stop thinking
about Douglas.
209
00:13:47,652 --> 00:13:49,350
I feel awful.
210
00:13:49,393 --> 00:13:50,612
What happened to him, it--
211
00:13:51,569 --> 00:13:53,702
It's horrible.
But, babe, that is not on you.
212
00:13:55,051 --> 00:13:58,794
I read online that there is
a vigil in the park tonight.
213
00:14:00,143 --> 00:14:03,799
-I think I can go after church.
-Want me to meet you there?
214
00:14:03,843 --> 00:14:05,583
You don't want
to come to church?
215
00:14:06,541 --> 00:14:08,195
I'll go for you.
216
00:14:08,238 --> 00:14:10,719
You know,
church isn't really my thing.
217
00:14:10,762 --> 00:14:13,330
I mean, you don't want
I start going all Damien
with the thrashing
218
00:14:13,374 --> 00:14:14,897
-and the screaming.
-It's okay.
219
00:14:14,941 --> 00:14:16,246
-Yeah.
-I...
220
00:14:18,640 --> 00:14:19,989
I can just meet you after.
221
00:14:21,512 --> 00:14:22,818
Okay.
222
00:14:22,862 --> 00:14:24,341
I should probably do this
on my own.
223
00:14:28,171 --> 00:14:30,870
[sorrowful music]
224
00:14:50,280 --> 00:14:51,238
Hey.
225
00:14:52,500 --> 00:14:55,329
We didn't get a chance to,
uh, talk earlier.
226
00:14:57,287 --> 00:14:58,158
Althea.
227
00:14:59,333 --> 00:15:00,290
Caitlin.
228
00:15:01,944 --> 00:15:03,903
I don't see
any of the others here.
229
00:15:05,208 --> 00:15:06,557
I almost didn't come.
230
00:15:08,951 --> 00:15:11,911
I thought coming here might
give me a sense of closure.
231
00:15:13,869 --> 00:15:14,957
I have a son...
232
00:15:16,176 --> 00:15:17,090
Jesse.
233
00:15:19,440 --> 00:15:21,921
His father died
years ago and, uh...
234
00:15:23,226 --> 00:15:25,141
I lost my job and our house.
235
00:15:27,187 --> 00:15:28,275
He's my world.
236
00:15:30,538 --> 00:15:33,149
I got no regrets
about what I did.
237
00:15:33,193 --> 00:15:35,064
[man]
Excuse me.
238
00:15:35,108 --> 00:15:36,022
Did you all know Doug?
239
00:15:37,588 --> 00:15:39,155
Uh, yeah.
240
00:15:40,026 --> 00:15:40,940
Through work.
241
00:15:41,897 --> 00:15:43,681
I'm Lucas, his brother.
242
00:15:44,987 --> 00:15:46,946
If you two are free
this weekend,
243
00:15:46,989 --> 00:15:48,251
we're doing a tribute video.
244
00:15:49,731 --> 00:15:51,385
I'd love to have you all
come share some memories of him.
245
00:15:52,299 --> 00:15:53,169
I'll try.
246
00:15:56,259 --> 00:15:57,957
I'm sorry about your brother.
247
00:15:59,045 --> 00:16:00,829
I lost my dad recently.
248
00:16:01,786 --> 00:16:04,137
I know how hard it is.
249
00:16:04,180 --> 00:16:05,616
Well, the police said
a witness came forward,
250
00:16:05,660 --> 00:16:07,053
so I hope they'll catch
the guy soon.
251
00:16:08,315 --> 00:16:09,969
And those people who watched.
252
00:16:12,710 --> 00:16:13,668
I'm glad you came.
253
00:16:14,799 --> 00:16:16,192
I know Doug would've
appreciated it.
254
00:16:17,933 --> 00:16:18,803
Thank you.
255
00:16:22,982 --> 00:16:24,505
I got to get home to my boy.
256
00:16:27,247 --> 00:16:28,291
I made my peace.
257
00:16:31,033 --> 00:16:33,470
-You take care.
-Thanks, you too.
258
00:16:42,088 --> 00:16:45,091
[eerie suspenseful music]
259
00:16:58,104 --> 00:17:00,106
Christ, forgive me.
260
00:17:00,149 --> 00:17:03,239
-[eerie music]
-[wind blows]
261
00:17:12,814 --> 00:17:15,469
At the end, all of the candles
just blew out.
262
00:17:17,340 --> 00:17:19,212
Felt like somebody walked
over my grave.
263
00:17:21,344 --> 00:17:22,780
I still feel that chill.
264
00:17:24,130 --> 00:17:25,305
I guess I'll warm you up.
265
00:17:30,788 --> 00:17:32,268
[Josh]
Hot chocolate.
266
00:17:32,312 --> 00:17:34,009
-[Caitlin] Thank you.
-Mm-hm.
267
00:17:34,053 --> 00:17:35,924
[man 1]
You've seriously
never seen this?
268
00:17:35,967 --> 00:17:37,230
Where have you been, on Mars?
269
00:17:38,231 --> 00:17:39,667
Check it.
270
00:17:39,710 --> 00:17:41,103
He totally wails on the dude.
271
00:17:41,147 --> 00:17:43,062
[Douglas moans]
272
00:17:43,105 --> 00:17:45,020
And the dude tried
to crawl away.
273
00:17:45,064 --> 00:17:46,891
And, bam! Kidney punch.
274
00:17:46,935 --> 00:17:48,980
[man 2]
Hey, that is messed up.
275
00:17:49,024 --> 00:17:50,678
And you're messed up
for watching it.
276
00:17:50,721 --> 00:17:52,810
Want to know
something really messed up?
277
00:17:52,854 --> 00:17:55,900
Nathan Rome,
the guy who took this,
278
00:17:55,944 --> 00:17:57,206
he lives right upstairs.
279
00:17:57,250 --> 00:17:58,425
No way.
280
00:18:02,472 --> 00:18:05,127
[tense music]
281
00:18:05,171 --> 00:18:08,348
-Oh, God.
-Caitlin,
it's just a coincidence.
282
00:18:09,740 --> 00:18:10,741
I'll be right back.
283
00:18:18,227 --> 00:18:19,315
[water running]
284
00:18:25,539 --> 00:18:28,063
-Oh, I'm sorry.
-It's okay, it's okay,
it's okay.
285
00:18:28,107 --> 00:18:30,109
[suspenseful music]
286
00:18:31,588 --> 00:18:33,764
[newsreader]
So, basically, if you,
287
00:18:33,808 --> 00:18:36,419
if anyone had done
anything at all,
288
00:18:36,463 --> 00:18:38,813
he would still be alive.
289
00:18:40,380 --> 00:18:42,425
[panting]
290
00:18:45,036 --> 00:18:47,561
-Honey, are you all right?
-Something is wrong.
Something is wrong.
291
00:18:51,565 --> 00:18:52,479
[crow caws]
292
00:18:54,481 --> 00:18:56,700
-I-- Um--
-[crow continues to caw]
293
00:18:56,744 --> 00:18:58,311
[panting]
294
00:19:01,357 --> 00:19:02,619
-[loud thud]
-[Caitlin screams]
295
00:19:02,663 --> 00:19:04,882
[tense music]
296
00:19:09,496 --> 00:19:10,366
[thud on the floor]
297
00:19:18,853 --> 00:19:21,203
[man whispers]
Caitlin.
298
00:19:21,247 --> 00:19:23,292
[floor creaking]
299
00:19:26,252 --> 00:19:27,949
-[tense music]
-[Caitlin gasps]
300
00:19:27,992 --> 00:19:28,863
[Josh]
Caitlin.
301
00:19:32,258 --> 00:19:34,738
Hey, hey, wow, easy, easy.
302
00:19:39,265 --> 00:19:41,919
-How is your head feeling?
-Uh, it's throbbing.
303
00:19:41,963 --> 00:19:43,486
Yeah, I bet,
that was a nasty fall.
304
00:19:44,574 --> 00:19:46,663
Luckily, though, no concussion.
305
00:19:48,012 --> 00:19:49,188
So...
306
00:19:50,493 --> 00:19:52,365
You said you saw someone.
307
00:19:52,408 --> 00:19:54,497
In the window, I--
308
00:19:54,541 --> 00:19:56,325
I didn't get a good look at him.
309
00:19:56,369 --> 00:19:58,501
They said they found
a note in his place
310
00:19:58,545 --> 00:20:00,199
saying he was sorry.
311
00:20:01,852 --> 00:20:03,811
They think that
because of his issues
312
00:20:03,854 --> 00:20:07,684
-and being outed
like that, but--
-No. No, I'm sure I saw someone.
313
00:20:17,912 --> 00:20:21,698
The coroner's report says
that Nathan Rome died at 9:12,
314
00:20:21,742 --> 00:20:23,874
the same time as Douglas Helton.
315
00:20:23,918 --> 00:20:26,616
This eerie coincidence
has not gone unnoticed
316
00:20:26,660 --> 00:20:28,139
by local residents.
317
00:20:28,183 --> 00:20:31,186
It's not a coincidence.
It's karma.
318
00:20:31,230 --> 00:20:33,841
When you do evil,
evil comes back to you.
319
00:20:35,669 --> 00:20:39,020
Okay, sensationalized bullshit.
320
00:20:41,327 --> 00:20:43,111
-What if she's right?
-Caitlin.
321
00:20:43,154 --> 00:20:46,419
I felt something
when Nathan fell.
322
00:20:50,640 --> 00:20:51,946
Come on, let's get some sleep.
323
00:20:53,556 --> 00:20:55,254
Detective Boyd wants to get
your statement in the morning.
324
00:20:59,562 --> 00:21:03,218
Hi. I am here
to see detective Boyd,
325
00:21:03,262 --> 00:21:04,698
I'm Caitlin Kramer.
326
00:21:04,741 --> 00:21:05,916
I'll let him know.
327
00:21:05,960 --> 00:21:07,396
-Have a seat.
-Thank you.
328
00:21:19,582 --> 00:21:21,845
Hey, Shaina. Is Boyd in?
329
00:21:21,889 --> 00:21:24,283
-Yeah, let me get him for you.
-Thank you.
330
00:21:27,242 --> 00:21:28,112
Hi.
331
00:21:29,288 --> 00:21:30,463
-Hi.
-Uh.
332
00:21:31,986 --> 00:21:33,422
Sorry, I forgot your name.
333
00:21:33,466 --> 00:21:34,902
Uh, Caitlin.
334
00:21:34,945 --> 00:21:36,817
Oh, right. Lucas.
335
00:21:36,860 --> 00:21:37,948
It's nice to see you again.
336
00:21:40,168 --> 00:21:42,083
Is everything okay?
337
00:21:42,126 --> 00:21:42,997
Yeah.
338
00:21:43,867 --> 00:21:45,260
Why?
339
00:21:45,304 --> 00:21:47,175
Well, you're here.
340
00:21:53,399 --> 00:21:54,530
I'm sorry.
341
00:21:56,184 --> 00:21:57,316
-I--
-Sorry for what?
342
00:21:59,100 --> 00:22:01,624
-Uh--
-Hey, it's nice to meet you.
Josh.
343
00:22:01,668 --> 00:22:03,365
I'm sorry about
your brother, man.
344
00:22:04,627 --> 00:22:05,498
Thank you.
345
00:22:07,064 --> 00:22:08,979
Ms. Kramer.
You can come on back.
346
00:22:10,416 --> 00:22:11,417
Come on in.
347
00:22:13,897 --> 00:22:15,159
Thanks for coming down.
348
00:22:16,596 --> 00:22:19,294
-Thank you for letting me in.
-You're welcome.
349
00:22:19,338 --> 00:22:22,079
Sergeant Boyd,
can I speak with you?
350
00:22:22,123 --> 00:22:22,993
I'll be right in.
351
00:22:35,528 --> 00:22:36,398
Hey.
352
00:22:36,442 --> 00:22:38,444
Hi, Tony Cusumano.
353
00:22:38,487 --> 00:22:41,142
-Caitlin.
-You two know each other?
354
00:22:41,185 --> 00:22:42,186
We met at the vigil.
355
00:22:43,362 --> 00:22:44,928
I was going to go,
but my wife...
356
00:22:45,842 --> 00:22:47,322
I haven't told her.
357
00:22:47,366 --> 00:22:48,367
Join the club, man.
358
00:22:49,455 --> 00:22:52,196
I'm Curt. And this is Maria.
359
00:22:52,240 --> 00:22:54,764
-I can speak for myself.
-Oh, I know that.
360
00:22:54,808 --> 00:22:57,071
-You never stop talking.
-God! You know what?
361
00:22:57,114 --> 00:22:59,421
Let's just have a little bit
of sympathy for the guy who died
362
00:22:59,465 --> 00:23:01,075
and the one who killed himself.
363
00:23:02,337 --> 00:23:03,730
I don't think he killed himself.
364
00:23:06,167 --> 00:23:07,603
I was at his building.
365
00:23:07,647 --> 00:23:08,735
When he fell.
366
00:23:10,780 --> 00:23:12,391
I saw somebody in his window.
367
00:23:13,479 --> 00:23:15,002
What are you talking about?
368
00:23:15,045 --> 00:23:16,612
[police]
Sir, wait.
You can't go in there.
369
00:23:20,399 --> 00:23:21,400
You were there.
370
00:23:25,186 --> 00:23:26,056
You all were.
371
00:23:28,276 --> 00:23:29,146
And you.
372
00:23:29,190 --> 00:23:30,496
[tense music]
373
00:23:30,539 --> 00:23:31,932
You looked me
in the eyes and said
374
00:23:31,975 --> 00:23:33,412
that you knew
what I was going through.
375
00:23:36,023 --> 00:23:38,547
-Are you arresting them?
-They didn't break any laws.
376
00:23:38,591 --> 00:23:40,854
-They let my brother die!
-We'll catch the guy
who did this.
377
00:23:40,897 --> 00:23:42,769
Come on. I promise, come on.
378
00:23:42,812 --> 00:23:44,161
Let's go, let's go to my office.
379
00:23:44,205 --> 00:23:45,511
How can you live
with yourselves?
380
00:23:48,601 --> 00:23:51,212
Great, more grief,
just what I need.
381
00:23:51,255 --> 00:23:54,737
All you need?
You didn't just lose a brother.
382
00:23:54,781 --> 00:23:57,131
-Neither did you.
-Hey, you are cold, man.
383
00:23:57,174 --> 00:24:00,221
-We all own a part of this.
-The guilt was killing me,
384
00:24:00,264 --> 00:24:02,484
okay, I saw it,
I had to do something!
385
00:24:02,528 --> 00:24:06,053
-Yeah, we all saw something.
-Okay.
386
00:24:06,096 --> 00:24:08,577
Did you ever think to call
the cops, you know, anonymously?
387
00:24:10,144 --> 00:24:11,972
They came to my house.
388
00:24:12,015 --> 00:24:14,148
Had a hell of a time
explaining that to my wife.
389
00:24:15,323 --> 00:24:16,585
Now you're scared to lie to her?
390
00:24:20,415 --> 00:24:22,504
Wha-- what happened to Nathan?
391
00:24:22,548 --> 00:24:24,201
She said there was
someone at the window.
392
00:24:24,245 --> 00:24:26,203
She made a mistake.
393
00:24:26,247 --> 00:24:28,336
-But I saw somebody--
-We'll talk privately.
394
00:24:29,468 --> 00:24:32,514
I brought you all here
because media is painting you
as villains.
395
00:24:33,428 --> 00:24:35,865
Reporters are trying
to find out who you are.
396
00:24:35,909 --> 00:24:38,389
So be vigilant, but this
is all going to blow over.
397
00:24:38,433 --> 00:24:40,957
There will be another tragedy
or scandal,
398
00:24:41,001 --> 00:24:42,916
and you'll be old news.
399
00:24:42,959 --> 00:24:43,960
We need to talk.
400
00:24:49,096 --> 00:24:50,053
Straight that way.
401
00:24:53,361 --> 00:24:56,146
Everyone here seems
to know them pretty well.
402
00:24:56,190 --> 00:24:58,279
We work
with the family's charity.
403
00:24:58,322 --> 00:25:01,412
But I didn't bring you
down here to talk about that.
404
00:25:01,456 --> 00:25:04,415
I know you think you saw
someone in Nathan's apartment.
405
00:25:04,459 --> 00:25:05,721
I did.
406
00:25:07,070 --> 00:25:08,594
Look.
407
00:25:08,637 --> 00:25:09,725
I didn't wanted to bring this up
408
00:25:09,769 --> 00:25:11,205
in front of the others, but...
409
00:25:12,075 --> 00:25:14,513
Josh told me
about your hallucinations.
410
00:25:18,125 --> 00:25:19,561
I know when I'm hallucinating
411
00:25:19,605 --> 00:25:22,085
and I know when I'm not,
I promise.
412
00:25:22,129 --> 00:25:23,696
It's different.
413
00:25:23,739 --> 00:25:25,175
There's no evidence anyone else
414
00:25:25,219 --> 00:25:26,960
was inside Nathan's apartment.
415
00:25:27,003 --> 00:25:28,875
So while I finish
this investigation,
416
00:25:28,918 --> 00:25:31,747
I need to be sure no one else
starts any unnecessary panic.
417
00:25:32,792 --> 00:25:34,402
-Understood?
-Yes!
418
00:25:36,012 --> 00:25:36,883
Okay.
419
00:25:41,278 --> 00:25:43,716
-I can't believe you told him.
-Just about the hallucinations,
420
00:25:43,759 --> 00:25:44,804
I didn't tell him
about everything.
421
00:25:44,847 --> 00:25:45,979
Oh, oh, okay,
422
00:25:46,022 --> 00:25:48,155
well, thank you for that.
423
00:25:48,198 --> 00:25:49,591
I thought you had my back, Josh.
424
00:25:49,635 --> 00:25:51,158
-I'm just looking out for you.
-Um.
425
00:25:51,201 --> 00:25:52,202
Come on, you have to know that.
426
00:25:55,989 --> 00:25:58,905
I'm going to go for a walk.
To clear my head.
427
00:25:58,948 --> 00:25:59,906
You and I can talk later.
428
00:26:00,776 --> 00:26:03,257
[soft piano music]
429
00:26:03,300 --> 00:26:05,128
[church bell rings]
430
00:26:05,172 --> 00:26:07,696
[preacher]
"I will bring trouble upon them,
431
00:26:07,740 --> 00:26:09,219
all the things they fear.
432
00:26:10,133 --> 00:26:13,833
For when I called out to them,
they refused to answer.
433
00:26:13,876 --> 00:26:16,444
And when I spoke,
they would not hear."
434
00:26:18,707 --> 00:26:19,752
You look lost, child.
435
00:26:22,232 --> 00:26:24,321
What did you say
about not hearing?
436
00:26:25,845 --> 00:26:28,630
God says, "Do not fear,
I will help you."
437
00:26:28,674 --> 00:26:31,894
He has a plan for us, you just
have to listen to the signs.
438
00:26:31,938 --> 00:26:35,245
Love thy Lord, thy God
with all thy heart and thy soul.
439
00:26:35,289 --> 00:26:36,943
And love thy neighbor
as thyself.
440
00:26:37,813 --> 00:26:42,035
All the answers are there.
Luke 10:27.
441
00:26:42,078 --> 00:26:44,254
-Thank you.
-You're welcome.
442
00:26:55,744 --> 00:26:58,268
[soft popping]
443
00:27:08,191 --> 00:27:10,716
[clapping]
444
00:27:10,759 --> 00:27:12,369
Pretty amazing, huh?
445
00:27:12,413 --> 00:27:13,893
And this is just the beginning.
446
00:27:13,936 --> 00:27:15,721
Thanks to the public,
we are building
447
00:27:15,764 --> 00:27:17,418
three new homeless shelters
for battered women.
448
00:27:21,204 --> 00:27:22,728
And you let me die, Caitlin.
449
00:27:23,990 --> 00:27:26,166
You... let...
450
00:27:27,689 --> 00:27:29,778
me... die!
451
00:27:41,616 --> 00:27:43,749
-[Douglas shouts] Die!
-[Caitlin screams]
452
00:27:48,101 --> 00:27:50,886
[breathes heavily]
453
00:27:52,975 --> 00:27:53,846
[sighs]
454
00:27:56,762 --> 00:27:58,502
[floor creaks]
455
00:27:58,546 --> 00:28:00,156
[Josh]
Look,
456
00:28:00,200 --> 00:28:01,854
I know I can be
a little loose with the lips...
457
00:28:03,333 --> 00:28:04,683
but you know I got your back.
458
00:28:05,814 --> 00:28:07,076
Basically all of you.
459
00:28:11,951 --> 00:28:14,693
It's okay, we're good.
460
00:28:20,176 --> 00:28:22,831
You sure? Your face
isn't saying we're fine.
461
00:28:23,963 --> 00:28:25,660
I'm just a little bit
creeped out right now.
462
00:28:27,053 --> 00:28:28,576
So.
463
00:28:28,619 --> 00:28:31,100
Douglas Helton's birthday
is the same day as mine.
464
00:28:32,623 --> 00:28:33,712
August 27th.
465
00:28:35,539 --> 00:28:38,499
And I don't know why,
I just feel like it's
a weird coincidence.
466
00:28:38,542 --> 00:28:41,023
"In the magical universe,
there are no coincidences."
467
00:28:42,024 --> 00:28:44,244
William S. Burroughs.
Brilliant dude.
468
00:28:44,287 --> 00:28:45,158
And a drug addict.
469
00:28:45,201 --> 00:28:46,420
And today,
470
00:28:46,463 --> 00:28:47,856
I ran into a street preacher,
471
00:28:47,900 --> 00:28:50,467
and he quoted Luke 27.
472
00:28:50,511 --> 00:28:54,645
-Um, it's a lot of 27s.
Could be a sign.
-Yeah.
473
00:28:54,689 --> 00:28:57,257
-That's what I was thinking--
-Honey, I'm just kidding.
474
00:28:58,345 --> 00:29:00,739
If you look hard enough,
you can find signs anywhere.
475
00:29:01,740 --> 00:29:04,612
After all that I've been
through, can you really
blame me for having faith?
476
00:29:04,655 --> 00:29:08,224
Of course not,
I love you for it.
477
00:29:08,268 --> 00:29:10,749
Just don't want you torturing
yourself over all of this.
478
00:29:24,197 --> 00:29:26,242
[calm romantic music]
479
00:29:32,858 --> 00:29:34,424
[thunder rumbles]
480
00:29:35,338 --> 00:29:36,513
[Mr. Kramer]
Happy Birthday?
481
00:29:38,080 --> 00:29:39,255
I thought I'd start
your day off with a smile.
482
00:29:40,691 --> 00:29:41,910
-[yelling] Why?
-[gunshot]
483
00:29:45,087 --> 00:29:48,438
[cellphone buzzes]
484
00:29:53,226 --> 00:29:55,271
[suspenseful music]
485
00:29:56,446 --> 00:29:57,578
Hello?
486
00:29:57,621 --> 00:29:59,580
[woman yells]
Help!
487
00:29:59,623 --> 00:30:01,669
[crackly background]
488
00:30:02,844 --> 00:30:03,714
Hello?
489
00:30:13,420 --> 00:30:15,378
[thunder rumbles]
490
00:30:24,213 --> 00:30:26,259
[rain falling]
491
00:30:33,005 --> 00:30:34,702
[Douglas whispers]
Help me.
492
00:30:34,745 --> 00:30:37,792
[suspenseful music]
493
00:30:45,408 --> 00:30:46,279
Help me.
494
00:30:52,851 --> 00:30:54,853
[suspenseful music]
495
00:31:27,059 --> 00:31:27,973
[Caitlin]
Hello?
496
00:31:49,733 --> 00:31:52,867
[soft wet thuds]
497
00:32:05,140 --> 00:32:06,794
-[crow caws]
-[Caitlin gasps]
498
00:32:12,147 --> 00:32:14,062
[Caitlin screams]
499
00:32:14,106 --> 00:32:15,194
Help me!
500
00:32:20,112 --> 00:32:21,287
-Hey.
-No, help!
501
00:32:22,810 --> 00:32:23,767
What the hell is going on?
502
00:32:23,811 --> 00:32:25,117
Someone grabbed me.
503
00:32:26,292 --> 00:32:27,728
I don't see anyone.
504
00:32:27,771 --> 00:32:29,773
[panting]
505
00:32:31,166 --> 00:32:33,516
-Stop!
-Are you okay?
506
00:32:33,560 --> 00:32:35,605
-I heard you screaming.
-Where did you come from?
507
00:32:37,956 --> 00:32:41,133
And I've got a bruise
from where he grabbed me.
508
00:32:41,176 --> 00:32:43,831
He? So a man attacked you?
509
00:32:45,311 --> 00:32:46,965
The neighbor said
he didn't see anyone.
510
00:32:48,792 --> 00:32:50,316
Josh didn't see anyone either.
511
00:32:51,404 --> 00:32:52,840
What if it wasn't a person?
512
00:32:55,147 --> 00:32:57,192
I was dead
for almost three minutes.
513
00:32:57,236 --> 00:33:01,240
They say those who die
and come back are more sensitive
514
00:33:01,283 --> 00:33:04,243
or more connected
to the spiritual world.
515
00:33:04,286 --> 00:33:05,592
Some people believe that.
516
00:33:06,767 --> 00:33:08,595
But it's
the medical field's position
517
00:33:08,638 --> 00:33:12,251
that paranormal experience
is a symptom of psychosis.
518
00:33:14,209 --> 00:33:16,385
Do you think I'm psychotic?
519
00:33:16,429 --> 00:33:17,473
This isn't about me,
520
00:33:18,387 --> 00:33:20,085
this is about you
521
00:33:20,128 --> 00:33:22,043
and what you believe.
522
00:33:22,087 --> 00:33:25,351
I believe that my actions...
523
00:33:26,352 --> 00:33:29,485
and my choices are
coming back to haunt me.
524
00:33:33,402 --> 00:33:35,013
[Lucas on TV] My brother was a forgiving man.
525
00:33:36,797 --> 00:33:38,973
But he also believed
in accountability.
526
00:33:39,017 --> 00:33:42,107
These cowards think that
they can hide in the shadows.
527
00:33:42,150 --> 00:33:44,370
But the light of truth
is about to shine on them.
528
00:33:45,806 --> 00:33:47,068
The bad Samaritans are...
529
00:33:48,722 --> 00:33:49,766
Althea Noble...
530
00:33:51,855 --> 00:33:54,554
Maria Sanchez,
531
00:33:54,597 --> 00:33:56,077
Tony Cusumano...
532
00:33:57,687 --> 00:33:59,341
Curt Miley...
533
00:33:59,385 --> 00:34:00,386
What the hell?
534
00:34:01,735 --> 00:34:03,519
...Caitlin Kramer.
535
00:34:03,563 --> 00:34:05,391
[Caitlin gasps]
536
00:34:05,434 --> 00:34:06,305
Thank you.
537
00:34:10,135 --> 00:34:12,137
[indistinct voices]
538
00:34:13,921 --> 00:34:15,053
[woman]
Who does that?
539
00:34:17,142 --> 00:34:18,491
How could that happen?
540
00:34:22,234 --> 00:34:23,409
[man]
What was he thinking about?
541
00:34:29,589 --> 00:34:31,156
[Douglas whispers]
Caitlin.
542
00:34:32,592 --> 00:34:35,421
-[heart beating loudly]
-[breathes heavily]
543
00:34:47,737 --> 00:34:50,000
[crickets chirping]
544
00:35:12,632 --> 00:35:14,199
You need to be focusing
on your recovery,
545
00:35:14,242 --> 00:35:16,244
not going down some rabbit hole.
546
00:35:18,725 --> 00:35:20,466
I know you're
going through a lot.
547
00:35:20,509 --> 00:35:22,555
But your name is out there now,
you're not safe.
548
00:35:22,598 --> 00:35:24,296
Josh, I will not run.
549
00:35:27,821 --> 00:35:30,258
-[loud thud]
-[suspenseful music]
550
00:35:32,130 --> 00:35:33,609
And I think
I remember something.
551
00:35:39,833 --> 00:35:44,054
Red, triangle. Interesting.
552
00:35:44,098 --> 00:35:46,187
[Caitlin] Yeah, I think it could be a, um,
553
00:35:46,231 --> 00:35:48,189
a necklace,
or a keychain, or something.
554
00:35:48,233 --> 00:35:49,147
Okay.
555
00:35:50,583 --> 00:35:52,062
Thank you.
556
00:35:52,106 --> 00:35:53,673
That guy,
557
00:35:53,716 --> 00:35:54,717
I think I saw...
558
00:35:56,023 --> 00:35:57,067
Saw what?
559
00:35:58,373 --> 00:35:59,287
Nothing.
560
00:36:00,506 --> 00:36:02,725
I'm just a little worried h--
561
00:36:02,769 --> 00:36:05,206
he's out there
and now he knows who we are.
562
00:36:05,250 --> 00:36:07,730
We've got everyone
working this case,
563
00:36:07,774 --> 00:36:09,384
we haven't caught the guy,
564
00:36:09,428 --> 00:36:11,081
but we found
a pair of black gloves
565
00:36:11,125 --> 00:36:13,301
in the garbage can by the park.
566
00:36:13,345 --> 00:36:14,998
Forensics is running the DNA.
567
00:36:16,565 --> 00:36:18,219
I'll keep you updated.
568
00:36:18,263 --> 00:36:20,874
Call me if you think
of anything else.
569
00:36:20,917 --> 00:36:22,571
Yeah, I will.
570
00:36:22,615 --> 00:36:23,485
Have a good night.
571
00:36:30,318 --> 00:36:31,276
What are you doing?
572
00:36:31,319 --> 00:36:32,668
At the station,
573
00:36:32,712 --> 00:36:34,322
Curt said,
"We all saw something."
574
00:36:35,280 --> 00:36:38,065
What if we saw something
that separately doesn't
mean anything,
575
00:36:38,108 --> 00:36:40,894
but together can help us
find the man who killed Douglas.
576
00:36:40,937 --> 00:36:42,983
Well, if you have a theory,
tell the police.
577
00:36:43,026 --> 00:36:44,637
But they're
not going to believe me,
578
00:36:44,680 --> 00:36:46,987
not without proof.
I have to talk to the others.
579
00:36:47,030 --> 00:36:48,989
No, you need
to stay here and calm down.
580
00:36:49,032 --> 00:36:50,338
Calm down?
581
00:36:51,557 --> 00:36:54,081
I have an opportunity
to make this right.
582
00:36:54,995 --> 00:36:56,518
If you don't want
to help me, fine,
583
00:36:56,562 --> 00:36:57,693
but stay out of my way.
584
00:37:15,189 --> 00:37:16,799
-Hey.
-Hey.
585
00:37:18,801 --> 00:37:20,977
At least you're not
another one of those reporters.
586
00:37:21,978 --> 00:37:22,849
Come on in.
587
00:37:27,157 --> 00:37:29,725
-Want a drink?
-No, no, I'm good.
588
00:37:31,161 --> 00:37:32,511
I hate drinking alone.
589
00:37:34,861 --> 00:37:35,818
My wife left me.
590
00:37:38,430 --> 00:37:39,735
See how long that lasts.
591
00:37:49,832 --> 00:37:50,833
What are you doing here?
592
00:37:53,053 --> 00:37:55,185
I want to talk to you
about the park.
593
00:37:55,229 --> 00:37:56,970
Jesus, I'm tired
of talking about it,
594
00:37:57,013 --> 00:37:59,842
-tired of thinking about it.
-Okay, okay, I understand.
595
00:38:02,062 --> 00:38:04,499
But I have to ask you.
596
00:38:07,589 --> 00:38:08,590
Have you... [sighs]
597
00:38:09,809 --> 00:38:13,247
...experienced anything
strange lately?
598
00:38:14,335 --> 00:38:18,905
-Strange like?
-Like, have you seen
anything weird?
599
00:38:20,210 --> 00:38:23,823
Or felt like
you're being attacked?
600
00:38:28,001 --> 00:38:29,394
Hey,
you want to know how I feel?
601
00:38:30,830 --> 00:38:33,049
When I think about
what I did to my family...
602
00:38:34,529 --> 00:38:35,400
to Maria...
603
00:38:36,618 --> 00:38:38,141
what happened
to that guy at the park...
604
00:38:39,142 --> 00:38:41,362
I feel like shit, okay?
605
00:38:43,625 --> 00:38:45,540
And I want to stop
feeling anything.
606
00:38:47,977 --> 00:38:49,022
Anything at all.
607
00:38:53,679 --> 00:38:54,767
[bang at the door]
608
00:38:55,942 --> 00:38:56,986
What the hell?
609
00:38:57,030 --> 00:39:00,076
[suspenseful music]
610
00:39:02,601 --> 00:39:03,819
[crow caws]
611
00:39:06,909 --> 00:39:08,171
[caws]
612
00:39:12,915 --> 00:39:14,090
Has that happened before?
613
00:39:14,134 --> 00:39:15,701
No.
614
00:39:15,744 --> 00:39:17,616
Birds usually don't crash
into my window.
615
00:39:21,359 --> 00:39:22,795
[caws]
616
00:39:24,753 --> 00:39:26,799
[suspenseful music]
617
00:39:28,278 --> 00:39:29,976
Why the hell are you here?
618
00:39:30,019 --> 00:39:33,458
At the station,
you said, we all saw something.
619
00:39:33,501 --> 00:39:35,764
Yeah, we saw a guy getting
the crap beat out of him.
620
00:39:35,808 --> 00:39:37,375
How about since then?
621
00:39:38,811 --> 00:39:40,465
-Like what?
-Like...
622
00:39:43,642 --> 00:39:44,686
Douglas.
623
00:39:46,471 --> 00:39:47,820
-Get out.
-I promise,
624
00:39:47,863 --> 00:39:49,430
-you can tell me if you've see--
-Get out!
625
00:39:56,742 --> 00:39:57,612
[door closes]
626
00:39:59,440 --> 00:40:02,051
[eerie suspenseful music]
627
00:40:19,808 --> 00:40:20,679
[electric buzz]
628
00:40:20,722 --> 00:40:22,768
[eerie music]
629
00:40:49,534 --> 00:40:51,536
[water lapping]
630
00:41:06,289 --> 00:41:08,335
[music increases]
631
00:41:39,018 --> 00:41:43,109
[cellphone rings]
632
00:41:43,152 --> 00:41:47,069
-Hello?
-Hey, Curt? It's Caitlin.
633
00:41:47,113 --> 00:41:49,028
I ca-- I can't hear you,
I'm, I'm in the basement.
634
00:41:49,071 --> 00:41:51,683
I'm sorry, I'm just calling
to make sure everything is okay.
635
00:41:51,726 --> 00:41:53,772
Ho-- Hold on.
636
00:41:53,815 --> 00:41:55,600
[floor creaks]
637
00:41:59,386 --> 00:42:00,518
[sharp explosion]
638
00:42:01,780 --> 00:42:04,522
[Caitlin]
Curt? Curt?
639
00:42:05,653 --> 00:42:06,959
Hey, Curt?
640
00:42:07,002 --> 00:42:08,482
[Douglas whispers]
Help me.
641
00:42:08,526 --> 00:42:10,702
[tense music]
642
00:42:13,356 --> 00:42:15,576
-[screams]
-[sharp thuds]
643
00:42:25,455 --> 00:42:26,326
[door closes]
644
00:42:35,683 --> 00:42:36,554
Curt.
645
00:42:43,996 --> 00:42:45,301
I called the police.
646
00:42:47,042 --> 00:42:48,478
They'll be here in any minute.
647
00:42:51,830 --> 00:42:52,700
Curt.
648
00:43:03,145 --> 00:43:04,016
Curt!
649
00:43:07,715 --> 00:43:09,761
[suspenseful music]
650
00:43:12,807 --> 00:43:13,678
Curt?
651
00:43:28,083 --> 00:43:29,781
[gasps sharply]
652
00:43:29,824 --> 00:43:30,782
Oh, my God.
653
00:43:37,049 --> 00:43:39,051
Hey, hey! It's okay.
654
00:43:42,794 --> 00:43:45,318
[newsreader]
The story about the attack
in Bristol Park
655
00:43:45,361 --> 00:43:47,450
has taken another twist.
656
00:43:47,494 --> 00:43:50,584
Curt Miley
was found dead last night.
657
00:43:50,628 --> 00:43:52,717
He's the second witness
to the brutal assault
658
00:43:52,760 --> 00:43:55,981
to die mysteriously
and everyone is asking:
659
00:43:56,024 --> 00:43:59,288
Is this just a coincidence
or something more?
660
00:43:59,332 --> 00:44:01,290
Our phone lines
have been burning up.
661
00:44:01,334 --> 00:44:02,640
[woman]
I saw the video.
662
00:44:02,683 --> 00:44:04,642
It's disgusting. If you ask me,
663
00:44:04,685 --> 00:44:06,513
they're getting
what's coming to them.
664
00:44:06,556 --> 00:44:08,428
[man] If I saw one of them in trouble,
665
00:44:08,471 --> 00:44:10,430
I would do exactly
what they did.
666
00:44:10,473 --> 00:44:11,997
Absolutely nothing.
667
00:44:12,040 --> 00:44:13,563
[woman 2] They're just a bunch of cowards
668
00:44:13,607 --> 00:44:14,695
and they get to go on
with their lives
669
00:44:14,739 --> 00:44:15,696
while that poor guy is dead.
670
00:44:15,740 --> 00:44:17,045
It's not fair.
671
00:44:17,089 --> 00:44:18,177
[man 2]
And if law don't do
672
00:44:18,220 --> 00:44:19,657
something to these people,
673
00:44:19,700 --> 00:44:21,093
can you really be surprised
674
00:44:21,136 --> 00:44:22,442
if someone decides
to take justice
675
00:44:22,485 --> 00:44:23,356
into their own hands?
676
00:44:23,399 --> 00:44:24,400
[woman spits]
677
00:44:25,532 --> 00:44:27,055
[woman 3]
If I were them,
678
00:44:27,099 --> 00:44:28,404
I'd be scared.
679
00:44:28,448 --> 00:44:30,668
This isn't a coincidence.
680
00:44:30,711 --> 00:44:33,366
People get
what is coming to them.
681
00:44:33,409 --> 00:44:35,368
One way or the other,
682
00:44:35,411 --> 00:44:38,545
you can't escape karma.
683
00:44:38,588 --> 00:44:39,459
[cellphone clicking]
684
00:44:42,331 --> 00:44:44,290
[Caitlin]
A crow flew into his window,
685
00:44:45,204 --> 00:44:47,119
you know a crow
is a sign of death, right?
686
00:44:47,162 --> 00:44:49,034
All right, listen,
after last night,
687
00:44:49,077 --> 00:44:51,210
I can't deny something weird
is definitely going on...
688
00:44:52,646 --> 00:44:53,952
but I don't know what
you want to find here.
689
00:44:53,995 --> 00:44:54,953
Answers.
690
00:44:57,216 --> 00:44:58,260
[church bell rings]
691
00:44:58,304 --> 00:45:01,699
The death of this righteous man,
692
00:45:01,742 --> 00:45:02,787
is on every tongue.
693
00:45:04,702 --> 00:45:07,095
But this story isn't new.
694
00:45:08,357 --> 00:45:10,272
It goes back,
695
00:45:10,316 --> 00:45:12,927
back to the tale
696
00:45:12,971 --> 00:45:14,494
of the Good Samaritan.
697
00:45:14,537 --> 00:45:17,366
Now, Jesus never said
698
00:45:17,410 --> 00:45:19,891
that this was a parable.
699
00:45:19,934 --> 00:45:20,805
So...
700
00:45:22,328 --> 00:45:27,246
it is possible that he
was describing an actual event.
701
00:45:27,289 --> 00:45:32,077
The story teaches us
lessons of compassion.
702
00:45:34,122 --> 00:45:36,255
It's right in front of you.
703
00:45:37,212 --> 00:45:39,301
Right in front of you
704
00:45:39,345 --> 00:45:42,783
if you choose to see it.
705
00:45:42,827 --> 00:45:45,786
Luke, chapter ten.
706
00:45:47,048 --> 00:45:48,441
It is a story
707
00:45:48,484 --> 00:45:49,964
about a treacherous road
708
00:45:50,008 --> 00:45:53,707
that leads
from Jericho to Jerusalem
709
00:45:53,751 --> 00:45:56,797
that is known
as "The Way of Blood."
710
00:45:58,103 --> 00:46:00,627
-[congregation claps]
-[sharp scream]
711
00:46:05,153 --> 00:46:07,199
[people speaking
indistinctively]
712
00:46:15,076 --> 00:46:16,295
Caitlin.
713
00:46:16,338 --> 00:46:18,166
[crows cawing]
714
00:46:19,080 --> 00:46:20,299
What are you doing here?
715
00:46:21,996 --> 00:46:23,563
-Josh! Josh.
-You put her name
out there, man?
716
00:46:23,606 --> 00:46:24,999
-You put her life in danger.
-That's enough.
717
00:46:25,043 --> 00:46:27,132
-Please.
-God.
718
00:46:27,175 --> 00:46:29,830
Lucas, I am so sorry
719
00:46:29,874 --> 00:46:31,658
about not helping your brother,
720
00:46:31,701 --> 00:46:33,007
for everything.
721
00:46:33,051 --> 00:46:35,401
Why would you come here?
Of all places.
722
00:46:35,444 --> 00:46:36,750
I didn't know
this is your church.
723
00:46:36,794 --> 00:46:38,317
So this is just a coincidence?
724
00:46:41,276 --> 00:46:43,278
-No. No, it's not.
-Caitlin, honey--
725
00:46:43,322 --> 00:46:44,584
Then why are you here?
726
00:46:45,933 --> 00:46:48,675
I have seen things
and felt things
727
00:46:48,718 --> 00:46:51,983
since that day in the park,
and I thought coming here
would make sense of it all.
728
00:46:53,767 --> 00:46:55,116
What are you talking about?
729
00:46:56,552 --> 00:46:57,945
It's hard to explain.
730
00:47:00,905 --> 00:47:02,515
I keep seeing the number 27.
731
00:47:04,082 --> 00:47:06,693
Douglas and I,
we were both born on the 27th,
732
00:47:06,736 --> 00:47:09,827
and that quote has a 27.
733
00:47:09,870 --> 00:47:14,832
And I've felt this presence.
734
00:47:19,488 --> 00:47:21,882
You mean, like,
Douglas's presence?
735
00:47:21,926 --> 00:47:22,796
Yeah.
736
00:47:29,455 --> 00:47:30,325
I felt it too.
737
00:47:32,632 --> 00:47:34,677
-You have?
-Yeah.
738
00:47:36,549 --> 00:47:37,985
And I think I've seen Doug.
739
00:47:38,029 --> 00:47:39,421
A glimpse in the crowd,
740
00:47:39,465 --> 00:47:41,380
a figure out of the corner
of my eye.
741
00:47:41,423 --> 00:47:43,338
My doctor said it was,
it was just my mind
742
00:47:43,382 --> 00:47:44,731
trying to process the loss.
743
00:47:46,124 --> 00:47:47,299
I thought I was going crazy.
744
00:47:48,256 --> 00:47:49,170
Um...
745
00:47:50,693 --> 00:47:53,740
I should go,
but can we meet later?
746
00:47:53,783 --> 00:47:55,176
Caitlin, no. Come on. Let's go.
747
00:47:56,134 --> 00:47:57,744
At least let me give you
my phone number.
748
00:47:57,787 --> 00:47:58,788
In case you change your mind.
749
00:48:07,754 --> 00:48:08,668
Thank you.
750
00:48:16,241 --> 00:48:19,679
I went there for an answer.
And I found one.
751
00:48:20,549 --> 00:48:22,334
I'm-- I'm not imagining this,
752
00:48:22,377 --> 00:48:24,205
Lucas felt it too.
753
00:48:24,249 --> 00:48:25,554
He saw his brother!
754
00:48:25,598 --> 00:48:26,729
When my mom died,
755
00:48:26,773 --> 00:48:28,383
I thought I saw her everywhere.
756
00:48:28,427 --> 00:48:30,211
Yeah, Josh, I get that.
757
00:48:30,255 --> 00:48:32,474
But I'm telling you,
this is different.
758
00:48:39,568 --> 00:48:40,439
I love you.
759
00:48:51,189 --> 00:48:52,364
And I love you too.
760
00:48:54,018 --> 00:48:55,106
[cellphone buzzes]
761
00:48:57,282 --> 00:48:58,152
What?
762
00:49:00,024 --> 00:49:01,982
It's Lucas. He says he wants
763
00:49:02,026 --> 00:49:03,941
-to meet with me.
-No, no, that's not a good idea.
764
00:49:03,984 --> 00:49:05,507
Well, I have to tell him
what's been happening.
765
00:49:05,551 --> 00:49:06,769
He's just going
to feed your paranoia.
766
00:49:06,813 --> 00:49:08,728
Josh, this isn't paranoia.
767
00:49:08,771 --> 00:49:10,469
No, it's worse,
don't you get it?
768
00:49:10,512 --> 00:49:12,645
You went to Curt's house
that night, alone.
769
00:49:12,688 --> 00:49:14,647
Whoever killed him,
they could've killed you too.
770
00:49:15,561 --> 00:49:17,650
Look, babe, I love you,
771
00:49:17,693 --> 00:49:20,566
but I, I can't just sit by
and watch you spiral
out of control.
772
00:49:20,609 --> 00:49:22,916
I am in control.
773
00:49:22,960 --> 00:49:25,136
For the first time
in a long time.
774
00:49:28,052 --> 00:49:31,011
-Okay, I'm going
to call Gateways--
-No.
775
00:49:31,055 --> 00:49:33,100
I don't need Gateways,
776
00:49:33,144 --> 00:49:34,580
and I don't need you
doubting me.
777
00:49:34,623 --> 00:49:36,974
Okay? Not now.
778
00:49:40,542 --> 00:49:41,413
Caitlin.
779
00:49:42,544 --> 00:49:43,415
Caitlin!
780
00:49:45,808 --> 00:49:47,985
[crows cawing]
781
00:49:52,032 --> 00:49:55,731
-Hi. Uh, I am Caitlin--
-I know who you are.
782
00:49:55,775 --> 00:49:57,037
You don't have an appointment.
783
00:49:57,081 --> 00:49:58,430
And you got some nerve
784
00:49:58,473 --> 00:50:00,040
showing your face around here.
785
00:50:00,084 --> 00:50:02,434
It's okay, Betty. I got this.
786
00:50:06,525 --> 00:50:07,395
Come with me.
787
00:50:14,794 --> 00:50:16,013
This was Doug's next project.
788
00:50:17,492 --> 00:50:19,538
Buy abandoned buildings,
converting them into shelters.
789
00:50:23,107 --> 00:50:24,108
[whispering] Let's go.
790
00:50:35,771 --> 00:50:37,121
Curt said he saw something.
791
00:50:38,557 --> 00:50:41,777
But when I asked him
about Douglas, he got defensive.
792
00:50:41,821 --> 00:50:44,606
In your experience,
did you just see something,
793
00:50:44,650 --> 00:50:47,609
or did you feel
some sort of physical contact?
794
00:50:49,742 --> 00:50:51,700
Before we talk about that,
I need to say something.
795
00:50:52,745 --> 00:50:54,964
I'm really trying
to keep forgiveness in my heart
796
00:50:55,008 --> 00:50:55,965
for you and the others.
797
00:50:57,097 --> 00:50:57,967
But I need to know...
798
00:51:00,231 --> 00:51:01,188
why didn't you help him?
799
00:51:06,759 --> 00:51:08,413
There hasn't been
a day that has gone by
800
00:51:08,456 --> 00:51:10,415
that I haven't agonized
over that morning.
801
00:51:12,373 --> 00:51:14,158
The thought-- What if I--
802
00:51:17,161 --> 00:51:19,511
When I told you
that I lost my father...
803
00:51:21,426 --> 00:51:22,818
I was telling the truth.
804
00:51:24,255 --> 00:51:26,735
About nine months ago.
805
00:51:28,868 --> 00:51:30,739
Some people
broke into our house...
806
00:51:33,177 --> 00:51:34,700
and they shot my dad.
807
00:51:38,051 --> 00:51:39,139
We both died.
808
00:51:41,663 --> 00:51:44,144
And they were able
to bring me back.
809
00:51:44,188 --> 00:51:46,233
But not him.
810
00:51:49,671 --> 00:51:50,542
And... [sighs]
811
00:51:52,457 --> 00:51:54,111
...I blamed myself...
812
00:51:55,764 --> 00:51:57,114
I had a breakdown, I--
813
00:52:00,552 --> 00:52:04,425
So that day in the park,
when I saw your brother
being attacked,
814
00:52:04,469 --> 00:52:05,948
I went back to that morning...
815
00:52:07,733 --> 00:52:08,864
and I froze.
816
00:52:13,956 --> 00:52:17,699
All I can say
is that I was weak.
817
00:52:20,572 --> 00:52:22,530
And scared.
818
00:52:22,574 --> 00:52:25,098
I am so sorry.
819
00:52:27,492 --> 00:52:28,580
[breaths sharply]
820
00:52:41,593 --> 00:52:42,898
Thank you.
821
00:52:42,942 --> 00:52:45,074
[calm music]
822
00:52:50,036 --> 00:52:52,691
Well, I spent the afternoon
researching spirits.
823
00:52:54,867 --> 00:52:57,826
-And I can't believe
I just said that. [sighs]
-[chuckles]
824
00:52:57,870 --> 00:53:01,003
I mean, I'm kind of spiritual,
825
00:53:01,047 --> 00:53:03,876
I was sort of going
to church when Douglas died.
826
00:53:03,919 --> 00:53:07,706
Mostly for the "reap
what you sow" sermons,
which is kind of like karma.
827
00:53:08,881 --> 00:53:10,796
What you do comes back on you.
828
00:53:12,363 --> 00:53:13,929
Well, karma is a force.
829
00:53:15,235 --> 00:53:16,758
Which means it can use people,
830
00:53:17,672 --> 00:53:19,718
but it can also use things.
831
00:53:19,761 --> 00:53:20,893
Like spirits.
832
00:53:22,111 --> 00:53:24,505
Well,
this says what they all say.
833
00:53:25,463 --> 00:53:27,073
If someone dies violently,
834
00:53:27,116 --> 00:53:28,683
a part of them
can remain in our world,
835
00:53:28,727 --> 00:53:31,730
like a trace or an echo,
836
00:53:31,773 --> 00:53:34,254
-until they're avenged.
-Oh, my God.
837
00:53:34,298 --> 00:53:37,344
-What?
-Wait, you know how I keep
seeing the number 27?
838
00:53:37,388 --> 00:53:38,258
-Yeah.
-Look.
839
00:53:41,043 --> 00:53:43,045
What-- what does that mean?
840
00:53:43,089 --> 00:53:44,960
I think it means
we're on the right path.
841
00:53:47,267 --> 00:53:49,313
You said you thought
Curt may have seen something
842
00:53:49,356 --> 00:53:51,184
-in the park, right?
-Yeah.
843
00:53:51,228 --> 00:53:52,229
What about the others?
844
00:53:53,534 --> 00:53:55,797
You're right.
That is what I need to find out.
845
00:53:57,146 --> 00:53:58,887
[upbeat club music]
846
00:53:58,931 --> 00:54:00,280
[Caitlin]
Is there anything else
that you remember?
847
00:54:00,324 --> 00:54:02,108
I told the cops
everything I know.
848
00:54:02,151 --> 00:54:04,371
-Are you sure?
Maybe you forgot something.
-Yes.
849
00:54:05,894 --> 00:54:09,333
Is this-- is this why you
brought us all down here? Huh?
850
00:54:09,376 --> 00:54:11,552
Have you guys experienced
anything weird
851
00:54:11,596 --> 00:54:13,162
since Douglas died?
852
00:54:13,206 --> 00:54:15,991
Could you be
a lot more specific?
853
00:54:16,035 --> 00:54:18,167
Like,
have you felt something ominous,
854
00:54:18,211 --> 00:54:20,213
like a presence?
855
00:54:21,388 --> 00:54:25,000
I know it sounds weird,
but I've felt something
since that day in the park.
856
00:54:25,044 --> 00:54:26,872
-Lucas has too.
-Lucas?
857
00:54:26,915 --> 00:54:28,395
Why are you talking to him?
He hates us.
858
00:54:28,439 --> 00:54:30,963
No, no, he doesn't,
and he is really sorry
859
00:54:31,006 --> 00:54:34,271
-for the press conference.
-Sorry? Sorry is not going
to bring back Curt.
860
00:54:39,972 --> 00:54:42,496
I don't know what is
going on with you two,
but leave us out of it.
861
00:54:42,540 --> 00:54:45,064
I had to take Jesse
out of school after that.
862
00:54:45,107 --> 00:54:47,588
You know, you're going to have
to stop living in the past,
863
00:54:47,632 --> 00:54:49,721
and figure out a way
to put this to rest.
864
00:54:49,764 --> 00:54:52,767
Like I did. You're going
to drive yourself crazy.
865
00:54:56,205 --> 00:54:58,120
[cellphone rings]
866
00:54:59,948 --> 00:55:00,819
Hello?
867
00:55:02,560 --> 00:55:03,430
Yes?
868
00:55:05,606 --> 00:55:06,477
Hi.
869
00:55:11,612 --> 00:55:14,006
Yeah, yeah,
I'll be there in a second.
870
00:55:19,533 --> 00:55:20,491
Are you ready?
871
00:55:22,797 --> 00:55:23,972
Okay.
872
00:55:29,500 --> 00:55:31,328
[eerie suspenseful music]
873
00:55:31,371 --> 00:55:32,329
Is that him?
874
00:55:36,420 --> 00:55:37,334
Yeah, that is him.
875
00:55:40,424 --> 00:55:41,338
You sure?
876
00:55:43,601 --> 00:55:45,994
Yeah, that is him.
877
00:55:47,256 --> 00:55:48,127
Okay.
878
00:55:48,997 --> 00:55:49,868
Let's go.
879
00:55:54,481 --> 00:55:56,788
[Douglas whispers]
Caitlin.
880
00:55:58,355 --> 00:56:00,226
[Douglas breathes deeply]
881
00:56:06,493 --> 00:56:08,582
[Caitlin gasps and pants]
882
00:56:11,846 --> 00:56:13,326
-[Boyd] You okay?
-Yeah.
883
00:56:21,552 --> 00:56:24,424
Listen, I know words,
they don't mean much,
884
00:56:25,382 --> 00:56:26,992
but about your brother,
885
00:56:27,035 --> 00:56:28,210
I am sorry.
886
00:56:29,603 --> 00:56:31,170
We've all done things we regret.
887
00:56:32,345 --> 00:56:34,826
I shouldn't have gone public
with your names,
888
00:56:34,869 --> 00:56:35,870
put you in danger.
889
00:56:41,136 --> 00:56:42,224
It's our guy.
890
00:56:44,792 --> 00:56:45,750
Who is he?
891
00:56:45,793 --> 00:56:46,838
Mark Gaddis,
892
00:56:46,881 --> 00:56:48,013
he had a long record.
893
00:56:48,056 --> 00:56:50,189
Robbery, assault, possession.
894
00:56:50,232 --> 00:56:52,713
Cleaning crew
found his body in an alley.
895
00:56:52,757 --> 00:56:54,889
Looks like a drug overdose.
896
00:56:54,933 --> 00:56:57,631
That medallion you saw
was from a 12 step program.
897
00:56:59,241 --> 00:57:01,026
Why did he kill my brother?
898
00:57:01,069 --> 00:57:03,550
Uh, we found a Chapel Care card
in his pocket.
899
00:57:04,508 --> 00:57:06,901
Think he might've known Douglas
from one of these shelters.
900
00:57:06,945 --> 00:57:08,642
Followed him
into the park to rob him.
901
00:57:09,861 --> 00:57:11,993
He saw you all on the news,
902
00:57:12,037 --> 00:57:13,821
got worried
you could identify him.
903
00:57:13,865 --> 00:57:15,170
I am so sorry.
904
00:57:18,565 --> 00:57:19,436
So that is it?
905
00:57:20,349 --> 00:57:22,439
-It's over?
-Yeah.
906
00:57:22,482 --> 00:57:23,614
Thank God.
907
00:57:24,832 --> 00:57:25,790
Wait, I don't--
908
00:57:27,487 --> 00:57:29,489
I don't think
he killed Nathan and Curt.
909
00:57:29,533 --> 00:57:31,360
Please, stop it.
910
00:57:33,319 --> 00:57:34,189
Let's talk.
911
00:57:42,807 --> 00:57:45,157
-What is the matter?
-I know that guy killed Douglas,
912
00:57:45,200 --> 00:57:48,116
-but I still--
-Caitlin, this whole "reap
what you sow" thing, I get it.
913
00:57:48,987 --> 00:57:51,250
Think about it rationally.
914
00:57:51,293 --> 00:57:53,165
If there really is
some kind of karmic justice
915
00:57:53,208 --> 00:57:54,732
going on here,
it shouldn't affect you.
916
00:57:56,124 --> 00:57:58,649
You froze because of your past.
917
00:57:58,692 --> 00:58:00,041
That is how karma works, right?
918
00:58:00,912 --> 00:58:02,000
Your intentions?
919
00:58:03,567 --> 00:58:04,568
You helped him.
920
00:58:04,611 --> 00:58:06,439
You called the police.
921
00:58:06,483 --> 00:58:07,701
It's over.
922
00:58:11,357 --> 00:58:12,663
The black gloves.
923
00:58:13,838 --> 00:58:16,884
-What?
-When I called
924
00:58:16,928 --> 00:58:19,278
about the medallion
the guy was carrying,
925
00:58:19,321 --> 00:58:21,628
you said they found
black gloves in the trash can.
926
00:58:22,542 --> 00:58:25,197
I never told you the killer
was wearing black gloves.
927
00:58:27,373 --> 00:58:28,592
Althea told me.
928
00:58:30,245 --> 00:58:31,856
Look,
I know you're scared, but...
929
00:58:33,118 --> 00:58:35,337
don't go looking for trouble
where there isn't any.
930
00:58:38,732 --> 00:58:40,038
You need a ride home?
931
00:58:41,082 --> 00:58:43,520
No. No, I'm good.
932
00:58:43,563 --> 00:58:45,565
[soft suspenseful music]
933
00:58:53,834 --> 00:58:55,880
[rain falling softly]
934
00:58:57,969 --> 00:58:59,840
[cellphone rings]
935
00:59:06,368 --> 00:59:09,371
-Hey.
-Where have you been?
I've been calling you all day.
936
00:59:09,415 --> 00:59:11,548
I'm sorry
for running out on you.
937
00:59:12,766 --> 00:59:14,942
It's okay. Are you home?
938
00:59:14,986 --> 00:59:15,856
Yeah.
939
00:59:16,814 --> 00:59:18,163
I'll be there in ten minutes.
940
00:59:19,164 --> 00:59:20,034
Okay.
941
00:59:21,035 --> 00:59:21,906
Thank you.
942
00:59:23,821 --> 00:59:24,735
I love you, Caitlin.
943
00:59:26,084 --> 00:59:27,128
I love you too.
944
00:59:36,616 --> 00:59:38,444
-[cellphone rings]
-Jesus.
945
00:59:43,405 --> 00:59:44,798
-Hello.
-It's Maria.
946
00:59:45,799 --> 00:59:48,585
Cait--
I'm really sorry about earlier.
947
00:59:50,456 --> 00:59:52,676
It's just, I've been
a wreck since Curt died.
948
00:59:53,981 --> 00:59:56,375
Did they, um... [sighs]
949
00:59:56,418 --> 00:59:58,725
...did they find the guy
who killed Douglas?
950
01:00:00,031 --> 01:00:01,641
Yeah.
951
01:00:01,685 --> 01:00:04,688
They think he killed
Nathan and Curt too.
952
01:00:05,950 --> 01:00:06,951
He didn't.
953
01:00:08,779 --> 01:00:11,303
Maria? What is wrong?
954
01:00:11,346 --> 01:00:13,392
[suspenseful music]
955
01:00:16,961 --> 01:00:19,006
I saw Douglas.
956
01:00:20,181 --> 01:00:21,052
Are you sure?
957
01:00:22,706 --> 01:00:24,316
You saw him?
958
01:00:24,359 --> 01:00:26,927
Yeah. And, um,
959
01:00:26,971 --> 01:00:28,276
Curt and me...
960
01:00:32,585 --> 01:00:36,328
we saw something
at the park that day.
961
01:00:37,372 --> 01:00:38,504
Where are you?
962
01:00:38,547 --> 01:00:40,593
[music increases]
963
01:00:48,993 --> 01:00:49,863
Maria?
964
01:01:13,452 --> 01:01:15,323
[thunder rumbles]
965
01:01:29,860 --> 01:01:32,601
[eerie music]
966
01:01:39,739 --> 01:01:40,740
Maria?
967
01:01:40,784 --> 01:01:43,221
-[sharp thuds]
-[moans]
968
01:01:55,799 --> 01:01:57,931
[music increases]
969
01:01:57,975 --> 01:01:59,803
[screams]
970
01:02:08,637 --> 01:02:11,466
I was on your side,
all this time.
971
01:02:11,510 --> 01:02:13,991
But you have a habit
of turning up when people die.
972
01:02:14,034 --> 01:02:16,167
One time I can write off
as a coincidence.
973
01:02:16,210 --> 01:02:18,125
Twice I get suspicious.
Three times...
974
01:02:19,083 --> 01:02:20,475
Well, no one is that unlucky.
975
01:02:20,519 --> 01:02:22,303
So you need to be
straight with me now.
976
01:02:22,347 --> 01:02:23,740
You think I did this?
977
01:02:25,263 --> 01:02:26,699
Why?
978
01:02:26,743 --> 01:02:29,093
Maybe guilt?
979
01:02:29,136 --> 01:02:31,095
Maybe, in some twisted way,
980
01:02:31,138 --> 01:02:32,531
you think you're
making things right?
981
01:02:32,574 --> 01:02:34,402
No, no, no, no. Talk to Lucas,
982
01:02:34,446 --> 01:02:37,188
-he's seen his brother too.
-He thinks he's seen him.
983
01:02:37,231 --> 01:02:41,018
That guy is going through hell
and you're filling his head
with, with ghost stories.
984
01:02:41,061 --> 01:02:42,323
Are you arresting me?
985
01:02:42,367 --> 01:02:44,108
Not yet.
986
01:02:44,151 --> 01:02:46,806
But CSI is going
over the crime scene.
987
01:02:46,850 --> 01:02:48,677
Don't think about leaving town.
988
01:02:48,721 --> 01:02:50,984
And stay away
from the other witnesses.
989
01:02:52,464 --> 01:02:55,249
We're putting them
under 24-hour surveillance.
990
01:02:55,293 --> 01:02:58,513
You go near them,
I'll lock you up myself.
991
01:02:59,427 --> 01:03:00,341
Is that clear?
992
01:03:03,214 --> 01:03:04,084
Get out of here.
993
01:03:11,831 --> 01:03:14,355
[eerie music]
994
01:03:20,840 --> 01:03:21,841
[crow caws]
995
01:03:41,774 --> 01:03:42,862
[horn beeping]
996
01:03:45,212 --> 01:03:46,648
-[sharp thud]
-[Caitlin gasps]
997
01:03:51,871 --> 01:03:53,568
What are you doing?
998
01:03:53,612 --> 01:03:55,875
Sorry,
I didn't mean to scare you.
999
01:03:58,356 --> 01:04:00,880
-Maria is dead.
-What?
1000
01:04:00,924 --> 01:04:04,101
-But I-- I thought
they found the guy.
-No, I told you, it wasn't him.
1001
01:04:04,971 --> 01:04:07,495
Okay, well, you're
staying with me tonight.
1002
01:04:07,539 --> 01:04:10,759
-And no arguing, okay?
Your life is in danger.
-Okay, okay, fine.
1003
01:04:14,851 --> 01:04:16,548
Wait, how did you know
that I'd be here?
1004
01:04:17,941 --> 01:04:20,291
Uh, Boyd called.
1005
01:04:20,334 --> 01:04:23,468
Said he brought you in
for questions. Why?
1006
01:04:27,864 --> 01:04:29,648
Caitlin, what's wrong?
1007
01:04:29,691 --> 01:04:30,997
I, uh--
1008
01:04:31,041 --> 01:04:33,130
Caitlin, you're--
you're being silly.
1009
01:04:35,219 --> 01:04:37,047
-I, uh...
-Caitlin, open the door.
1010
01:04:37,090 --> 01:04:38,657
Caitlin, come on, open the door.
1011
01:04:44,097 --> 01:04:46,578
Okay, I will go get my car.
1012
01:04:47,971 --> 01:04:48,972
Wait for me.
1013
01:04:53,759 --> 01:04:55,892
[Douglas whispers]
Caitlin.
1014
01:04:58,155 --> 01:04:59,721
[Caitlin gasps]
1015
01:05:04,074 --> 01:05:06,337
-[Caitlin screams]
-[throaty moan]
1016
01:05:06,380 --> 01:05:09,253
[crows cawing]
1017
01:05:09,296 --> 01:05:12,038
[wind howling]
1018
01:05:51,643 --> 01:05:54,994
[suspenseful music]
1019
01:06:20,193 --> 01:06:22,674
-[tense music]
-[rats squeaking]
1020
01:06:22,717 --> 01:06:25,982
[gasps and pants]
1021
01:06:26,025 --> 01:06:27,157
Oh, my God!
1022
01:06:31,378 --> 01:06:32,727
Oh!
1023
01:06:55,620 --> 01:06:56,577
Althea?
1024
01:06:58,318 --> 01:06:59,189
Althea.
1025
01:07:00,581 --> 01:07:02,279
-Althea. Hey. Hey.
-[gasps]
1026
01:07:03,454 --> 01:07:05,934
Althea. What happened?
1027
01:07:07,066 --> 01:07:08,154
Was it Douglas?
1028
01:07:09,808 --> 01:07:11,810
No, no.
1029
01:07:22,603 --> 01:07:26,433
-[static on radio]
-[man] Love thy god with all thy heart and thy soul.
1030
01:07:27,478 --> 01:07:29,915
-And love thy neighbor
as thy self.
-[radio turns off]
1031
01:07:32,309 --> 01:07:34,963
The signs are real,
they're real.
1032
01:07:37,227 --> 01:07:39,316
Twenty-seven.
1033
01:07:39,359 --> 01:07:40,926
I thought it was a bible verse.
1034
01:07:40,969 --> 01:07:42,580
The answers are all there.
1035
01:07:42,623 --> 01:07:47,454
Right in front of you,
if you choose to see it.
1036
01:07:47,498 --> 01:07:49,108
But it was the chapter.
1037
01:07:49,152 --> 01:07:51,154
You know crows are
a sign of death, right?
1038
01:07:51,197 --> 01:07:52,111
[crow caws]
1039
01:07:52,155 --> 01:07:56,202
The book of Luke.
1040
01:08:02,643 --> 01:08:04,036
You said you saw him.
1041
01:08:05,124 --> 01:08:06,778
You lied.
1042
01:08:06,821 --> 01:08:08,171
[softly] Help me.
1043
01:08:11,652 --> 01:08:12,914
I know you're angry...
1044
01:08:14,873 --> 01:08:16,962
-I know loss.
-Loss?
1045
01:08:20,574 --> 01:08:22,141
You had a lifetime
with your father.
1046
01:08:23,403 --> 01:08:24,274
Our dad?
1047
01:08:25,405 --> 01:08:27,451
He abandoned us
when we were kids.
1048
01:08:27,494 --> 01:08:28,843
Mom drank herself to death.
1049
01:08:30,323 --> 01:08:33,370
We ended up alone,
on the streets.
1050
01:08:33,413 --> 01:08:35,111
Do you know what happens
to kids out there?
1051
01:08:40,333 --> 01:08:41,595
Doug protected me.
1052
01:08:43,423 --> 01:08:45,121
When I wanted
to give up and check out
1053
01:08:45,164 --> 01:08:47,297
of this miserable life,
he kept me going.
1054
01:08:47,340 --> 01:08:49,212
He was everything to me.
1055
01:08:49,255 --> 01:08:50,691
I'm so sorry.
1056
01:08:56,088 --> 01:08:59,135
Killing us won't bring him back.
1057
01:09:00,788 --> 01:09:03,443
I haven't killed anyone,
you did.
1058
01:09:06,272 --> 01:09:07,273
Murder.
1059
01:09:08,318 --> 01:09:09,841
Suicide.
1060
01:09:09,884 --> 01:09:11,408
This?
1061
01:09:11,451 --> 01:09:13,366
This is the gun
you shot Maria with.
1062
01:09:13,410 --> 01:09:14,585
-No.
-Yes.
1063
01:09:15,542 --> 01:09:18,502
I had her call you,
lure you to the salon
1064
01:09:18,545 --> 01:09:21,766
just like I brought you
to Chapel City Cares.
1065
01:09:21,809 --> 01:09:23,898
So you could see
the buildings we're buying.
1066
01:09:23,942 --> 01:09:24,812
This one.
1067
01:09:27,250 --> 01:09:30,035
It's a perfect place
for you to end it all.
1068
01:09:30,078 --> 01:09:31,863
The signs were protecting me...
1069
01:09:32,994 --> 01:09:33,865
from danger.
1070
01:09:35,083 --> 01:09:37,564
-From you.
-You're pathetic.
1071
01:09:37,608 --> 01:09:40,959
You are so desperate to believe
that there is something
1072
01:09:41,002 --> 01:09:43,091
greater at work out there,
1073
01:09:43,135 --> 01:09:44,049
when all there is...
1074
01:09:45,659 --> 01:09:47,835
-is a world filled
with rotten selfish people...
-[gasps]
1075
01:09:47,879 --> 01:09:50,273
...who think they can do
whatever they want
and not pay the price.
1076
01:09:52,057 --> 01:09:53,145
If karma is real...
1077
01:09:54,494 --> 01:09:56,192
it screwed you all over good.
1078
01:09:58,977 --> 01:10:00,370
You going to talk us to death?
1079
01:10:01,806 --> 01:10:04,330
Or are you going
to man up and do something?
1080
01:10:05,766 --> 01:10:07,159
All right.
1081
01:10:07,203 --> 01:10:09,205
-What you s--
-[yells]
1082
01:10:10,858 --> 01:10:12,077
Caitlin!
1083
01:10:13,861 --> 01:10:15,036
Running again?
1084
01:10:16,124 --> 01:10:18,562
You can't shoot me and frame me.
1085
01:10:18,605 --> 01:10:22,087
Pull the trigger, I get away,
your plan goes to hell.
1086
01:10:23,784 --> 01:10:26,570
[upbeat suspenseful music]
1087
01:10:26,613 --> 01:10:27,701
[Caitlin grunts]
1088
01:10:30,226 --> 01:10:32,663
[pants]
1089
01:10:34,317 --> 01:10:35,666
[grunts]
1090
01:10:41,454 --> 01:10:43,500
[pants softly]
1091
01:11:21,277 --> 01:11:22,190
[softly] Caitlin.
1092
01:11:25,106 --> 01:11:26,717
-[Caitlin grunts]
-[Lucas moans]
1093
01:11:32,549 --> 01:11:33,419
Please.
1094
01:11:35,203 --> 01:11:37,293
[moaning softly] Please.
1095
01:11:42,167 --> 01:11:45,257
[yells] Help! Please help me!
1096
01:11:51,524 --> 01:11:54,875
-Caitlin!
-Stop! Please!
1097
01:11:55,920 --> 01:11:57,269
God, help me.
1098
01:11:57,313 --> 01:11:58,705
God won't save you.
1099
01:11:59,663 --> 01:12:02,056
There are no signs, no karma.
1100
01:12:03,231 --> 01:12:04,320
It's just you and me.
1101
01:12:06,626 --> 01:12:08,454
[Caitlin screams and pants]
1102
01:12:10,282 --> 01:12:11,414
[Caitlin screams]
1103
01:12:24,601 --> 01:12:26,516
[grunts]
1104
01:12:30,476 --> 01:12:31,477
[yells]
1105
01:12:33,914 --> 01:12:35,002
[grunts]
1106
01:12:37,483 --> 01:12:38,354
[Caitlin moans]
1107
01:12:41,879 --> 01:12:43,010
[inhales sharply]
1108
01:12:43,054 --> 01:12:44,621
[muffled moans]
1109
01:12:53,717 --> 01:12:54,761
[crow caws]
1110
01:12:55,632 --> 01:12:57,721
[ominous music]
1111
01:12:59,592 --> 01:13:01,464
[pants]
1112
01:13:01,507 --> 01:13:02,595
[grunts]
1113
01:13:12,083 --> 01:13:13,389
Don't make me shoot.
1114
01:13:17,044 --> 01:13:18,089
[gunshot]
1115
01:13:21,005 --> 01:13:22,833
[panting]
1116
01:13:22,876 --> 01:13:25,792
[somber music]
1117
01:13:33,191 --> 01:13:35,541
[sirens howling]
1118
01:13:54,734 --> 01:13:56,040
You're a fighter.
1119
01:13:58,346 --> 01:14:00,914
-You're a lucky lady.
-It wasn't luck.
1120
01:14:05,266 --> 01:14:06,398
I wasn't alone in there.
1121
01:14:17,670 --> 01:14:20,456
[Caitlin] Okay, fine, you can keep the key if it makes you feel better.
1122
01:14:20,499 --> 01:14:22,719
-[knocks on the door]
-[Mr. Kramer] Who is that?
1123
01:14:34,078 --> 01:14:35,471
[whispers] We need to go.
1124
01:14:37,081 --> 01:14:38,909
No, we don't.
1125
01:14:38,952 --> 01:14:39,823
But--
1126
01:14:41,389 --> 01:14:42,956
Those guys there, um...
1127
01:14:45,698 --> 01:14:47,439
-They're going to--
-I know.
1128
01:14:49,049 --> 01:14:50,007
It's okay.
1129
01:14:52,400 --> 01:14:55,360
[melancholic music]
1130
01:14:58,537 --> 01:14:59,712
[whimpers]
1131
01:15:04,761 --> 01:15:06,458
I miss you so much.
1132
01:15:11,507 --> 01:15:13,073
I'm so sorry.
1133
01:15:14,988 --> 01:15:17,643
[Mr. Kramer]
Sweetheart,
this wasn't your fault.
1134
01:15:20,603 --> 01:15:21,604
I love you.
1135
01:15:24,215 --> 01:15:25,999
I love you too.
1136
01:15:26,043 --> 01:15:27,697
[knocks on the door]
1137
01:15:38,969 --> 01:15:41,362
Answer the door, sweetheart.
1138
01:15:59,685 --> 01:16:01,731
[calm music]
1139
01:16:16,397 --> 01:16:18,443
[hopeful music]
1140
01:16:23,666 --> 01:16:26,930
[soft whooshing]
1141
01:16:32,239 --> 01:16:34,285
[machines whirring]
1142
01:16:53,434 --> 01:16:54,522
[Althea]
How is it going?
1143
01:16:57,308 --> 01:16:59,440
Oh, that is right.
1144
01:16:59,484 --> 01:17:00,746
You can't talk.
1145
01:17:02,008 --> 01:17:03,009
Or walk.
1146
01:17:04,968 --> 01:17:06,578
Tough break, huh?
1147
01:17:06,622 --> 01:17:09,450
[eerie music]
1148
01:17:15,674 --> 01:17:19,722
You think you were justified
on what you did? Huh?
1149
01:17:19,765 --> 01:17:22,376
Avenging Chapel City's saint?
1150
01:17:23,900 --> 01:17:25,858
Let me tell you something...
1151
01:17:27,817 --> 01:17:29,601
your brother wasn't no saint.
1152
01:17:32,212 --> 01:17:35,085
I stayed in one of his shelters
when I lost my house.
1153
01:17:36,652 --> 01:17:39,132
And he promised
to take care of me.
1154
01:17:40,917 --> 01:17:41,831
One night...
1155
01:17:42,832 --> 01:17:44,485
he came into my bedroom.
1156
01:17:45,486 --> 01:17:46,531
And he said...
1157
01:17:48,054 --> 01:17:50,404
"If you don't want to be
on the streets with your boy...
1158
01:17:53,799 --> 01:17:55,366
shut your mouth...
1159
01:17:56,280 --> 01:17:57,847
and do what I say."
1160
01:17:59,500 --> 01:18:00,980
I wasn't the only one.
1161
01:18:02,808 --> 01:18:04,114
You were right.
1162
01:18:05,593 --> 01:18:08,118
You said people got to own up
to their own actions.
1163
01:18:11,208 --> 01:18:12,383
I found a guy.
1164
01:18:14,428 --> 01:18:17,736
It's amazing
what people would do for $200.
1165
01:18:18,911 --> 01:18:21,653
See, I wasn't just
in the park that day for a walk.
1166
01:18:23,655 --> 01:18:27,746
[whispers]
I was there to see your brother
get what he deserved.
1167
01:18:27,790 --> 01:18:28,704
I--
1168
01:18:30,053 --> 01:18:31,707
I didn't mean for him to die.
1169
01:18:34,231 --> 01:18:35,667
I told the guy just--
1170
01:18:36,581 --> 01:18:37,974
just rough him up a bit.
1171
01:18:40,019 --> 01:18:42,674
You think all these people
would hate us if they knew
1172
01:18:42,718 --> 01:18:44,676
what kind of man he really was?
1173
01:18:45,895 --> 01:18:46,939
Would you?
1174
01:18:49,289 --> 01:18:53,946
You and your misguided
vengeance.
1175
01:18:55,905 --> 01:18:57,689
You see where it got you?
1176
01:19:00,692 --> 01:19:02,085
Paralyzed.
1177
01:19:03,956 --> 01:19:05,610
And locked up for life.
1178
01:19:09,222 --> 01:19:10,180
I guess it's true.
1179
01:19:12,573 --> 01:19:14,880
Karma really is a bitch.
1180
01:19:17,665 --> 01:19:19,711
[Lucas pants]
1181
01:19:29,895 --> 01:19:31,201
[wind howling]
1182
01:19:31,244 --> 01:19:33,725
-[TV whirs]
-[crows caw softly]
1183
01:19:35,988 --> 01:19:37,773
[Douglas whispers]
Lucas.
1184
01:19:40,471 --> 01:19:41,515
Help me.
1185
01:19:48,566 --> 01:19:49,436
[crow caws]
1186
01:19:49,480 --> 01:19:51,525
[eerie music]
1187
01:19:58,794 --> 01:20:02,058
[upbeat music]
77816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.