All language subtitles for kamieltje

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Edited at https://subtitletools.com 2 00:00:02,520 --> 00:00:05,050 ♪ WELL, I'M NOT THE KIND TO KISS AND TELL ♪ 3 00:00:05,050 --> 00:00:08,310 ♪ BUT I'VE BEEN SEEN WITH FARRAH ♪ 4 00:00:08,310 --> 00:00:10,940 ♪ I'VE NEVER BEEN WITH ANYTHING LESS ♪ 5 00:00:10,940 --> 00:00:13,730 ♪ THAN A NINE SO FINE ♪ 6 00:00:13,730 --> 00:00:16,610 ♪ I'VE BEEN ON FIRE WITH SALLY FIELD ♪ 7 00:00:16,620 --> 00:00:19,160 ♪ GONE FAST WITH A GIRL NAMED BO ♪ 8 00:00:19,150 --> 00:00:23,540 ♪ BUT SOMEHOW THEY JUST DON'T END UP AS MINE ♪ 9 00:00:23,540 --> 00:00:27,330 ♪ IT'S A DEATH-DEFYIN' LIFE I LEAD ♪ 10 00:00:27,330 --> 00:00:29,790 ♪ I TAKE MY CHANCES ♪ 11 00:00:29,800 --> 00:00:32,720 ♪ I DIE FOR A LIVIN' IN THE MOVIES AND TV ♪ 12 00:00:32,720 --> 00:00:34,640 [ Siren Wailing ] 13 00:00:34,630 --> 00:00:37,170 ♪ BUT THE HARDEST THING I EVER DO ♪ 14 00:00:37,170 --> 00:00:40,670 ♪ IS WATCH MY LEADING LADIES ♪ 15 00:00:40,970 --> 00:00:45,060 ♪ KISS SOME OTHER GUY WHILE I'M BANDAGIN' MY KNEE ♪ 16 00:00:45,560 --> 00:00:47,980 ♪ I MIGHT FALL FROM A TALL BUILDIN' ♪ 17 00:00:47,980 --> 00:00:50,980 ♪ I MIGHT ROLL A BRAND-NEW CAR ♪ 18 00:00:50,980 --> 00:00:53,940 ♪ 'CAUSE I'M THE UNKNOWN STUNTMAN ♪ 19 00:00:53,940 --> 00:00:56,740 ♪ THAT MADE REDFORD SUCH A STAR ♪ 20 00:00:56,740 --> 00:00:59,860 ♪ [ Women Vocalizing ] 21 00:01:03,410 --> 00:01:06,450 ♪ I'VE NEVER SPENT MUCH TIME IN SCHOOL ♪ 22 00:01:06,450 --> 00:01:09,200 ♪ BUT I'VE TAUGHT LADIES PLENTY ♪ 23 00:01:09,200 --> 00:01:12,500 ♪ IT'S TRUE I HIRE MY BODY OUT FOR PAY ♪ 24 00:01:12,510 --> 00:01:14,300 ♪ HEY, HEY ♪ 25 00:01:14,290 --> 00:01:17,260 ♪ I'VE GOTTEN BURNED OVER CHERYL TIEGS ♪ 26 00:01:17,260 --> 00:01:19,960 ♪ BLOWN UP FOR RAQUEL WELCH ♪ 27 00:01:19,960 --> 00:01:23,930 ♪ BUT WHEN I WIND UP IN THE HAY, IT'S ONLY HAY ♪ 28 00:01:23,930 --> 00:01:25,300 ♪ HEY, HEY ♪ 29 00:01:25,300 --> 00:01:28,470 ♪ I MIGHT JUMP AN OPEN DRAWBRIDGE ♪ 30 00:01:28,470 --> 00:01:30,310 ♪ OR TARZAN FROM A VINE ♪ 31 00:01:30,310 --> 00:01:32,640 ♪ 'CAUSE I'M THE UNKNOWN STUNTMAN ♪ 32 00:01:32,640 --> 00:01:36,480 ♪ THAT MAKES EASTWOOD LOOK SO FINE ♪ 33 00:01:50,630 --> 00:01:54,000 [ Colt Narrating ] THIS IS THE STORY OF ONE OF AMERICA'S GREAT UNSUNG HEROES. 34 00:01:54,000 --> 00:01:57,920 I MEAN, YOU'VE SEEN HIM, BUT YOU NEVER KNEW WHO HE WAS. 35 00:01:57,920 --> 00:02:00,080 YOU'VE CHEERED FOR HIM AND CRIED FOR HIM, 36 00:02:00,090 --> 00:02:03,400 WOMEN HAVE WANTED TO DIE FOR HIM. 37 00:02:03,390 --> 00:02:07,640 BUT DID HE EVER GET ANY CREDIT? OR THE GIRL? NO. 38 00:02:07,640 --> 00:02:10,090 HE WAS WHAT WE CALL A STUNTMAN. 39 00:02:10,100 --> 00:02:12,610 AND THE REASON I'M TALKIN' SO FONDLY ABOUT HIM IS-- 40 00:02:12,600 --> 00:02:14,520 WELL, BECAUSE IT'S ME, COLT SEAVERS. 41 00:02:14,520 --> 00:02:18,520 ANYWAY, PICTURE WORK ISN'T WALL-TO-WALL EMPLOYMENT. 42 00:02:18,520 --> 00:02:21,910 SO MAYBE YOU WONDER HOW A GUY KEEPS HIS HEAD TOGETHER. 43 00:02:21,910 --> 00:02:24,910 WELL, ONE WAY IS TO WAIT BY THE PHONE... 44 00:02:24,910 --> 00:02:27,250 AND WAIT... AND WAIT. 45 00:02:27,250 --> 00:02:30,030 THE OTHER IS TO TAKE AN OCCASIONAL JOB FOR THE COURT SYSTEM... 46 00:02:30,030 --> 00:02:32,330 OF THE UNITED STATES OF AMERICA, 47 00:02:32,340 --> 00:02:35,180 WHERE A MAN IS CONSIDERED INNOCENT UNTIL PROVEN GUILTY. 48 00:02:35,170 --> 00:02:38,670 UNFORTUNATELY, SOMETIMES A LOT OF THESE PEOPLE... 49 00:02:38,680 --> 00:02:42,140 GET OUT OF JAIL ON WHAT WE CALL BAIL. 50 00:02:42,130 --> 00:02:44,630 AND THEY RUN LIKE HELL. 51 00:02:44,630 --> 00:02:49,020 THAT'S WHERE I COME IN. I SOMETIMES PICK UP RENT MONEY TRYIN' TO FIND THEM... 52 00:02:49,020 --> 00:02:50,800 AND BRING THEM BACK TO JUSTICE. 53 00:02:50,800 --> 00:02:54,520 OKAY, WE'RE ROLLING. COME ON, COLT. 54 00:02:54,520 --> 00:02:58,530 [ Colt ] THIS PARTICULAR DAY, I WAS DOIN' A JUMP THAT I SAID COULDN'T BE DONE-- 55 00:02:58,530 --> 00:03:00,400 AND I WAS RIGHT. 56 00:03:31,180 --> 00:03:35,010 COLT, YOU CHICKENED OUT. AFRAID TO TAKE THE CHANCE? 57 00:03:35,010 --> 00:03:38,850 GOT NOTHIN' TO DO WITH CHANCE. IT'S A SURE THING NO WAY THAT GAG CAN BE DONE. 58 00:03:38,850 --> 00:03:41,690 OH, YEAH? JASON HERE SAYS IT CAN. YEAH? 59 00:03:41,690 --> 00:03:43,940 YOU KNOW HE'S GOT A PIN IN HIS HIP. 60 00:03:43,940 --> 00:03:46,070 YEAH, FROM ANOTHER GAG HE WAS SURE OF. 61 00:03:46,080 --> 00:03:48,870 I'LL DO IT. NO, YOU WON'T. I WILL. 62 00:03:48,860 --> 00:03:51,330 WHAT ARE YOU, A BUNCH OF IDIOTS? I TOLD YOU BEFORE... 63 00:03:51,330 --> 00:03:54,620 THERE'S NO WAY TO MAKE THAT JUMP IN THAT CAR WITHOUT KILLING YOURSELF. 64 00:03:54,620 --> 00:03:56,420 I KNOW I CAN. I SHOULD HAVE FIRST CRACK AT IT. 65 00:03:56,420 --> 00:04:00,840 THIS IS YOUR DEPARTMENT. I DON'T CARE WHO DOES IT, AS LONG AS IT GETS DONE. 66 00:04:00,840 --> 00:04:03,340 ALL RIGHT. WE'VE LOST THE SUN FOR TODAY. 67 00:04:03,340 --> 00:04:05,840 WE'LL GO WITH IT FIRST THING IN THE MORNING. I'LL BE READY. 68 00:04:05,850 --> 00:04:07,860 YOU OWE IT TO ME, COLT. WHY? 69 00:04:07,850 --> 00:04:10,600 YOU NEVER DID ANYTHING THAT BAD TO ME. 70 00:04:27,230 --> 00:04:29,730 MAY I HELP YOU, MISS? OH, I HOPE SO. 71 00:04:29,740 --> 00:04:32,580 I NEED SOME VERY SPECIAL JEWELRY. 72 00:04:32,570 --> 00:04:36,320 SOMETHING TO GO WITH THE COAT? THAT WOULD BE ON THE SECOND FLOOR. 73 00:04:36,330 --> 00:04:39,220 OH, NO. TO GO WITH THIS. 74 00:04:39,210 --> 00:04:43,920 YOU SEE, THEY WANT ME FOR ANOTHER CENTERFOLD SHOWING EVERYTHING-- 75 00:04:43,920 --> 00:04:46,000 WELL, ALMOST EVERYTHING. 76 00:04:46,000 --> 00:04:49,220 THE ALMOST NEEDS TO BE COVERED WITH THE EXPENSIVE JEWELS. 77 00:04:49,220 --> 00:04:52,810 YOU GET IT? ALL THAT GLITTERS-- [ Giggles ] 78 00:04:52,810 --> 00:04:56,060 [ Alarm Ringing ] 79 00:04:56,060 --> 00:05:00,260 [ Siren Wailing ] 80 00:05:06,410 --> 00:05:08,920 MISS HOLIDAY? YES? 81 00:05:08,910 --> 00:05:10,910 SAMANTHA JACK. HI. 82 00:05:10,910 --> 00:05:13,910 YOUR BAIL HAS BEEN PAID. NOW OFF YOU GO. FREE AS A BIRD. 83 00:05:13,910 --> 00:05:15,910 JUST AS LONG AS YOU DON'T TRY AND FLY AWAY. 84 00:05:15,920 --> 00:05:19,430 I TOLD YOU I WAS INNOCENT. LOOK, SWEETIE, DOESN'T MATTER ONE WAY OR THE OTHER. 85 00:05:19,420 --> 00:05:23,870 I'VE SEEN THE GUILTY STAY AND FIGHT IT OUT IN COURT, AND I'VE SEEN THE INNOCENT PANIC AND RUN. 86 00:05:23,870 --> 00:05:26,340 YOU NEVER KNOW. 87 00:05:26,340 --> 00:05:28,840 YEAH. WELL, THANKS. 88 00:05:28,850 --> 00:05:31,690 YOU'RE WELCOME. 89 00:05:32,180 --> 00:05:34,220 HI, KAY. 90 00:05:34,220 --> 00:05:36,720 SORRY ABOUT THAT. JUST DOING MY JOB. 91 00:05:36,720 --> 00:05:38,720 AS WELL YOU SHOULD, BIG JACK. 92 00:05:38,720 --> 00:05:41,610 I THOUGHT YOUR COMPANY INSURED THE JEWELS. 93 00:05:41,610 --> 00:05:46,560 OH, THEY DID. BUT MORE IMPORTANT THAN THE MONEY MY COMPANY MIGHT LOSE, 94 00:05:46,560 --> 00:05:48,450 THE DEMOCRATIC PROCESS MUST BE SERVED. 95 00:05:48,450 --> 00:05:50,900 THAT WOMAN IS INNOCENT UNTIL PROVEN GUILTY. 96 00:05:50,900 --> 00:05:52,900 SHE HAS THE RIGHT TO BE FREE ON BAIL. 97 00:05:52,900 --> 00:05:55,150 HELLO. ARE YOU THE KAY FAULKNER THAT I KNOW? 98 00:05:55,150 --> 00:05:58,460 AS I LIVE AND BREATHE. I THOUGHT YOUR COMPANY WOULD BE STUCK FOR THREE MILLION DOLLARS. 99 00:05:58,460 --> 00:06:00,290 THEY MIGHT BE. 100 00:06:00,290 --> 00:06:06,460 BUT I HAVE SEEN YOU FIGHT LIKE A BARRACUDA OVER A $1,000 RECOVERY. 101 00:06:06,470 --> 00:06:11,760 WHY ARE YOU SO CALM? OH, I'VE BEEN READING A LOT ABOUT BLOOD PRESSURE. 102 00:06:11,750 --> 00:06:14,220 IT'S DEVASTATING STUFF. 103 00:06:14,220 --> 00:06:18,230 OH. WATCH YOURSELF, BIG JACK. 104 00:06:23,070 --> 00:06:25,440 WE'RE READY AT THIS END, COLT. HOW ARE YOU? 105 00:06:25,430 --> 00:06:27,940 [ Colt On Radio ] ALL SET DOWN HERE. 106 00:06:27,940 --> 00:06:30,940 ALL RIGHT THEN. LET'S DO IT. OKAY, GUYS, MAKE IT HAPPEN. 107 00:06:35,950 --> 00:06:38,260 [ Man ] ROLLING! VERY QUIET, PLEASE. [ Man #2 ] TAKE! 108 00:06:39,620 --> 00:06:41,630 COLT'S NOT TRYING THAT GAG, IS HE? 109 00:06:41,620 --> 00:06:43,620 YEAH, HE'S SETTING UP FOR IT RIGHT NOW. 110 00:06:43,620 --> 00:06:46,120 BUT HE SAID IT WAS IMPOSSIBLE. DON'T WORRY ABOUT, COLT. 111 00:06:46,120 --> 00:06:48,120 [ Man ] HERE HE COMES, DOUG. 112 00:06:50,930 --> 00:06:54,630 THAT'S SUICIDE. YOU GOTTA STOP HIM! HE'LL MAKE IT. HE'LL MAKE IT. 113 00:07:20,240 --> 00:07:23,240 [ Jody Screaming ] COLT! OH, MY GOD. 114 00:07:23,240 --> 00:07:25,960 JODY, I'M SORRY. I'M SO SORRY. 115 00:07:25,960 --> 00:07:30,300 YEAH, A WHOLE LOT OF GOOD IT'S GONNA DO HIM NOW! 116 00:07:30,300 --> 00:07:32,970 YEAH, IT WILL. A MAN ALWAYS LEARNS FROM EXPERIENCE. 117 00:07:32,970 --> 00:07:36,140 - IT CAN'T BE YOU. - JODY, HOW MANY TIMES HAVE I TOLD YOU, 118 00:07:36,140 --> 00:07:39,140 - THERE ARE NO GHOSTS? - WHO'S IN THE CAR? 119 00:07:39,140 --> 00:07:41,810 REMOTE CONTROL. WE RIGGED IT LAST NIGHT. 120 00:07:41,810 --> 00:07:45,310 COLT, YOU HAD NO RIGHT TO DO THAT TO US! 121 00:07:45,310 --> 00:07:47,770 WELL, CONSIDER MY ALTERNATIVE. 122 00:07:47,770 --> 00:07:50,020 EITHER ONE OF THESE KIDS OR ME DOWN THERE WITH THAT CAR. 123 00:07:50,020 --> 00:07:54,690 OH, GREAT. NOW EVEN IF I WANTED TO DO THE GAG YOUR WAY, THERE'S NO CAR TO DO IT WITH. 124 00:07:54,690 --> 00:07:59,610 ARE YOU SAYING THAT NOW YOU MIGHT CONSIDER DOING IT WHERE I WANTED TO DO IT TO BEGIN WITH? 125 00:07:59,610 --> 00:08:01,660 YEAH. WHAT DIFFERENCE DOES IT MAKE? 126 00:08:01,660 --> 00:08:04,870 - WELL, I GOT A BACKUP CAR RIGHT BEHIND THE HILL. - YOU DO? 127 00:08:04,870 --> 00:08:08,840 ALL RIGHT, EVERYBODY. WE'VE GOT A PICTURE TO MAKE. 128 00:08:08,840 --> 00:08:10,840 WE'RE ON THE MOVE. 129 00:08:10,840 --> 00:08:13,840 YOU KNOW, EVEN DOING IT YOUR WAY OVER THERE, IT'S STILL DANGEROUS. 130 00:08:14,340 --> 00:08:19,130 WELL, DANGER I CAN HANDLE. IT'S THE MYSTERY BEYOND I'M NOT READY FOR. 131 00:08:19,130 --> 00:08:22,180 [ Colt ] PRETTY NEAT CRASH, HUH? [ Howie ] YEAH. 132 00:08:28,270 --> 00:08:31,780 COLT! 133 00:08:31,780 --> 00:08:34,780 COLT! 134 00:08:37,730 --> 00:08:39,730 COLT! HOW WAS THAT? 135 00:08:39,740 --> 00:08:43,250 [ Woman ] TE AMO. I LOVE YOU TOO, BABY. 136 00:08:43,240 --> 00:08:46,740 [ Howie ] AND WHAT ABOUT ME? [ Woman ] OH, ERES MARAVILLOSO. 137 00:08:46,740 --> 00:08:49,240 [ Howie ] THANKS. SO ARE YOU. [ Colt ] YOU LIKE US BOTH? 138 00:08:49,250 --> 00:08:51,760 [ Woman ] SÍ, CON TODO MI CORAZÓN. 139 00:08:51,750 --> 00:08:54,250 BIG JACK. COME ON IN. OH! 140 00:08:54,250 --> 00:08:56,250 NO, THANKS. I UNDERSTAND SPANISH. 141 00:08:56,250 --> 00:08:58,750 AH, WE'RE JUST GETTING SET FOR OUR PICTURE IN SPAIN. 142 00:08:59,260 --> 00:09:02,270 OH! [ Laughs ] I'M REALLY GLAD TO HEAR THAT. 143 00:09:02,260 --> 00:09:05,760 COLT, I NEED YOU TO GO DOWN AND REVOKE A BOND FOR ME. 144 00:09:06,260 --> 00:09:10,260 YEAH, WHOSE? OH, THIS GIRL THAT WAS INVOLVED IN THE JEWEL ROBBERY. 145 00:09:10,270 --> 00:09:12,280 YEAH, I HEARD ABOUT THAT. 146 00:09:12,270 --> 00:09:14,770 WELL, WHEN I BAILED HER OUT, KAY FAULKNER WAS THERE. 147 00:09:14,770 --> 00:09:17,770 SO? HER COMPANY IS PROBABLY THE INSURERS. 148 00:09:17,770 --> 00:09:21,530 THAT'S RIGHT, BUT KAY WAS FOR ME BAILING THIS GIRL OUT. 149 00:09:21,530 --> 00:09:24,410 YOU FIGURE KAY WANTS HER TO RUN SO SHE'LL LEAD HER TO THE JEWELS? 150 00:09:24,410 --> 00:09:28,780 - YOU CAN BET ON IT. - HOW SURE ARE YOU THAT THIS GIRL WAS PART OF THE JOB? 151 00:09:28,780 --> 00:09:31,290 HAVE THEY MADE A POSITIVE IDENTIFICATION? 152 00:09:31,290 --> 00:09:36,290 ABSOLUTELY. AND ONE THAT I THINK THAT YOU'LL APPRECIATE. 153 00:09:36,290 --> 00:09:40,800 THIS IS A VIDEOCASSETTE THAT WAS TAKEN AT THE ACTUAL ROBBERY. 154 00:09:40,800 --> 00:09:42,800 HMM. 155 00:09:42,800 --> 00:09:45,300 AND AFTER YOU SEE IT, I DON'T THINK THERE'LL BE... 156 00:09:45,300 --> 00:09:48,690 ANY DOUBT IN YOUR MIND AS TO HER IDENTIFICATION. 157 00:09:48,690 --> 00:09:52,690 AN ESTIMATED THREE MILLION DOLLARS' WORTH OF PRECIOUS STONES AND JEWELS WERE TAKEN. 158 00:09:52,690 --> 00:09:58,700 THE ONLY POSITIVE IDENTIFICATION WAS A WOMAN WHO WAS TAPED BY THE STORE'S SECURITY CAMERA. 159 00:09:58,700 --> 00:10:00,900 WEARING ONLY A BIKINI UNDER HER MINK COAT, 160 00:10:01,400 --> 00:10:03,730 SHE DISTRACTED THE GUARD FROM NOTICING HER TWO ALLEGED COMPANIONS. 161 00:10:03,740 --> 00:10:07,160 - WOW. - WHERE DID SHE HIDE THE JEWELS? 162 00:10:07,160 --> 00:10:10,170 SHE DIDN'T. TWO FRIENDS HELPED HER. 163 00:10:10,160 --> 00:10:13,960 AND NOW, COLT, I NEED YOUR HELP. 164 00:10:13,960 --> 00:10:17,670 WHEN ASKED WHY THE ALLEGED FEMALE ACCOMPLICE PROVED TO BE SUCH AN EFFECTIVE DISTRACTION-- 165 00:10:17,670 --> 00:10:21,000 HOWIE! HOWIE, YOU'RE DROOLING ON MY CARPET. 166 00:10:21,000 --> 00:10:23,500 IN A MINUTE, COLT. 167 00:10:23,510 --> 00:10:26,430 SO CHILDISH. 168 00:10:26,430 --> 00:10:30,820 YEAH. YOU SHOULD SEE HIM WATCHING SESAME STREET. [ Laughs ] 169 00:10:35,990 --> 00:10:39,500 I CAN'T WAIT TO SEE YOU. 170 00:10:39,990 --> 00:10:42,490 UH-HUH. I HAVE MY TICKET. 171 00:10:42,490 --> 00:10:45,490 I'M ALL SET. 172 00:10:46,000 --> 00:10:48,010 OKAY, I WILL. 173 00:10:48,000 --> 00:10:50,000 BYE, SWEETHEART. [ Kisses ] 174 00:10:50,000 --> 00:10:52,500 BYE. 175 00:10:58,590 --> 00:11:00,460 KID, LEAVE THE MOTOR RUNNING. THIS WON'T TAKE LONG. 176 00:11:00,460 --> 00:11:04,260 COLT SEAVERS. COLT! 177 00:11:04,260 --> 00:11:06,630 COLT! 178 00:11:06,630 --> 00:11:08,880 AH-AH-AH-AH! [ Stammers ] NO. 179 00:11:08,880 --> 00:11:12,220 HELLO, COLT. YOU SAID YOU'D NEVER TALK TO ME AGAIN. 180 00:11:12,220 --> 00:11:14,520 OH, WELL. THAT WAS A LONG TIME AGO. 181 00:11:14,520 --> 00:11:16,810 I GOT A HUNCH HISTORY IS ABOUT TO REPEAT ITSELF. 182 00:11:16,810 --> 00:11:18,640 WHAT ARE YOU DOING HERE? I'M GONNA REVOKE HER BOND. 183 00:11:18,640 --> 00:11:21,610 YOU CAN'T... DO THAT. WATCH ME. 184 00:11:21,610 --> 00:11:24,400 COLT, THAT MEANS SHE'S GONNA GO BACK TO JAIL. THAT'S THE IDEA. 185 00:11:24,400 --> 00:11:27,120 COLT, SHE IS THE ONLY ONE WHO CAN LEAD ME TO THOSE JEWELS. 186 00:11:27,120 --> 00:11:28,900 AND THAT COULD COST BIG JACK $50,000. 187 00:11:28,900 --> 00:11:31,410 AND THAT COULD COST MY COMPANY THREE MILLION DOLLARS. 188 00:11:31,410 --> 00:11:34,040 I THINK THAT'S JUST A LITTLE BIT MORE IMPORTANT. 189 00:11:34,540 --> 00:11:38,330 I GUESS IT DEPENDS ON WHOSE MONEY'S GETTIN' LOST. 190 00:11:38,330 --> 00:11:40,830 OKAY. 191 00:11:40,830 --> 00:11:43,330 OKAY. 192 00:11:48,840 --> 00:11:51,890 - IF HE WANTS TO PLAY-- - KEEP AN EYE ON HER, WILL YA? 193 00:11:52,390 --> 00:11:54,900 SHE WON'T GIVE ME ANY TROUBLE. YEAH, WELL, SHE'S SMARTER THAN SHE LOOKS. 194 00:11:54,900 --> 00:11:57,400 YEAH, SO AM I. 195 00:12:02,740 --> 00:12:06,570 [ Ringing ] 196 00:12:06,580 --> 00:12:09,090 HELLO. JINX, THIS IS KAY FAULKNER FROM THE INSURANCE COMPANY. 197 00:12:09,080 --> 00:12:11,080 WE TALKED WHILE YOU WERE IN JAIL. [ Knocking ] 198 00:12:11,080 --> 00:12:13,580 WAIT. COULD YOU HOLD ON A SEC? SOMEONE'S AT THE FRONT DOOR. 199 00:12:13,580 --> 00:12:17,330 DON'T ANSWER THAT DOOR. HE'S THERE TO REVOKE YOUR BOND. 200 00:12:19,620 --> 00:12:22,920 YOU'RE GOING BACK TO JAIL UNLESS YOU DO EVERYTHING I TELL YOU TO DO. 201 00:12:22,930 --> 00:12:25,890 GO OUT THE BACK DOOR, RIGHT NOW. I'LL PICK YOU UP. 202 00:12:25,880 --> 00:12:27,880 NOW, MOVE! 203 00:12:30,220 --> 00:12:32,640 WHAT'S THE HURRY, KAY? HOWIE! 204 00:12:32,640 --> 00:12:35,650 HOWIE. HOWIE. 205 00:12:35,640 --> 00:12:38,890 HOWIE, GIVE ME THOSE KEYS. JUST AS SOON AS COLT COMES BACK. 206 00:12:44,700 --> 00:12:48,950 WHAT AM I GONNA DO WITH YOU? YOU GUYS CAUSE ME MORE TROUBLE-- 207 00:12:48,950 --> 00:12:52,290 - HEY! - [ Horn Honking ] 208 00:12:57,580 --> 00:13:00,040 [ Tires Screeching ] 209 00:13:05,550 --> 00:13:08,890 [ Colt ] HEY, THAT'S MY TRUCK. THEY'RE TAKING MY TRUCK! 210 00:13:11,140 --> 00:13:13,840 - KID, HOLD IT! - [ Tires Screech ] 211 00:13:16,560 --> 00:13:18,560 SLIDE OVER, KID. 212 00:13:42,250 --> 00:13:46,120 WHAT'S SHE DOIN' WITH MY TRUCK? YOU WERE RIGHT. SHE'S SMARTER THAN SHE LOOKS. 213 00:13:47,790 --> 00:13:50,090 OH, NO. 214 00:13:50,100 --> 00:13:53,020 HE'S GOT MY CAR. 215 00:13:53,020 --> 00:13:54,730 YOU MEAN, THIS ISN'T YOUR TRUCK? 216 00:13:55,220 --> 00:13:57,270 DO I LOOK LIKE THE TYPE OF PERSON WHO DRIVES A TRUCK? 217 00:13:57,270 --> 00:13:59,350 YOU NEVER KNOW. 218 00:14:02,310 --> 00:14:04,860 [ Jinx ] WATCH OUT! 219 00:14:08,230 --> 00:14:10,980 - MY TRUCK. - [ Tires Squeal ] 220 00:14:10,980 --> 00:14:14,740 WATCH WHERE YOU'RE GOIN'! 221 00:14:25,250 --> 00:14:27,580 I'LL KILL HER. 222 00:14:27,580 --> 00:14:31,800 SHE PUTS ONE DENT IN THE FENDER OF MY TRUCK, I'M GONNA DRIVE THIS THROUGH A WALL! 223 00:14:46,320 --> 00:14:48,990 [ Sighs ] GEEZ. THAT WAS CLOSE. 224 00:14:55,690 --> 00:14:58,250 DUMB LUCK. SHE COULDN'T DO THAT AGAIN IN A MILLION YEARS. 225 00:14:58,250 --> 00:15:02,500 I DON'T KNOW, COLT. I THINK SHE'S A PRETTY GOOD DRIVER. 226 00:15:16,350 --> 00:15:19,770 OH, NO, YOU DON'T. 227 00:15:19,770 --> 00:15:22,850 NOW, COLT! 228 00:15:23,810 --> 00:15:26,780 DO IT, COLT! SHE'S BLUFFING. SO AM I. 229 00:15:26,780 --> 00:15:30,290 - [ Horn Honking ] - [ Jinx ] YOU'RE GONNA HIT HIM! 230 00:15:38,450 --> 00:15:41,410 - [ Screams ] - COLT! 231 00:15:44,210 --> 00:15:47,130 WHAT ARE YOU DOING, SEAVERS? DO YOU KNOW HOW MUCH THIS CAR IS WORTH? 232 00:15:47,130 --> 00:15:50,000 [ Colt ] DO YOU KNOW HOW MUCH I STILL OWE ON THIS TRUCK? 233 00:15:50,000 --> 00:15:52,500 AND DO YOU KNOW THAT JINX IS RUNNING DOWN THE STREET AND GETTING AWAY? 234 00:15:54,250 --> 00:15:56,590 ♪ [ Rock ] 235 00:15:56,590 --> 00:15:59,090 THERE'S A MAN OUT THERE CHASING ME! I THINK HE'S TRYING TO KILL ME! 236 00:15:59,090 --> 00:16:01,590 HE RIPPED OFF MY DRESS! LOOK! 237 00:16:01,590 --> 00:16:04,090 PLEASE, SIR, HELP ME. 238 00:16:04,100 --> 00:16:07,830 ♪ [ Continues ] 239 00:16:17,440 --> 00:16:19,440 I SHOULD HAVE LET YOU ROT IN THERE. 240 00:16:19,950 --> 00:16:23,460 BOY, DO I OWE HER ONE. BOY, DO YOU OWE ME 50,000 BIG ONES. 241 00:16:23,450 --> 00:16:27,450 AM I FREE? YES. 242 00:16:27,450 --> 00:16:31,460 GOOD. I NEED THE REST. COLT, YOU BLEW IT AND NOW SHE'S RUN OFF. 243 00:16:31,460 --> 00:16:33,960 YOU WANT ME TO RUN AFTER HER? WELL, IT'S ONLY FAIR. 244 00:16:33,960 --> 00:16:36,460 SINCE WHEN DID "FAIR" ENTER OUR RELATIONSHIP? 245 00:16:50,360 --> 00:16:52,360 IT'S KAY. SHE BEAT US HERE. YEAH. 246 00:16:52,360 --> 00:16:54,860 YOU'RE GETTIN' FAST, KID. GEEZ! 247 00:16:54,860 --> 00:16:57,780 [ Door Closes ] [ Footsteps Approaching ] 248 00:16:57,780 --> 00:17:01,290 [ Clears Throat ] 249 00:17:01,290 --> 00:17:03,790 HI, COLT. 250 00:17:03,790 --> 00:17:06,290 WELL, I'M SO GLAD TO SEE THAT YOU'RE ALL RIGHT. 251 00:17:06,290 --> 00:17:09,130 OH, YOU'RE SUCH A GOOD PERSON. WHAT ARE YOU DOING HERE? 252 00:17:09,130 --> 00:17:12,080 SAME THING YOU ARE. TRYING TO FIGURE OUT WHERE SHE WENT. 253 00:17:12,080 --> 00:17:14,550 ANY LUCK? NO. 254 00:17:15,050 --> 00:17:17,840 - MAYBE I COULD HELP YOU. - OH, YEAH? HOW? 255 00:17:17,840 --> 00:17:20,920 BY SEEING WHAT YOU HID. 256 00:17:22,310 --> 00:17:24,640 [ Chuckles ] I HAVE NOTHING TO HIDE. 257 00:17:24,640 --> 00:17:27,590 WELL-- WHAT ARE YOU GONNA DO? 258 00:17:27,600 --> 00:17:30,610 YOU WOULDN'T DARE. I ALWAYS LIKED MIXING BUSINESS WITH PLEASURE. 259 00:17:30,600 --> 00:17:33,180 ALL RIGHT-- ALL RIGHT! YOU WIN. I'LL TELL YOU WHERE SHE WENT. 260 00:17:33,190 --> 00:17:35,450 UH-UH-UH. SHOW ME. 261 00:17:35,440 --> 00:17:37,570 ALL RIGHT. FIRST I WANT TO MAKE A DEAL. 262 00:17:37,570 --> 00:17:40,490 THAT DEPENDS ON WHO'S SHUFFLING. WE CAN BE AT EACH OTHER'S THROATS... 263 00:17:40,990 --> 00:17:44,240 AND BOTH LOSE OUT, OR WE CAN WORK TOGETHER AND GET WHAT WE'RE AFTER. 264 00:17:44,250 --> 00:17:46,540 WE'RE AFTER TWO DIFFERENT THINGS-- 265 00:17:46,530 --> 00:17:49,170 YOU WANT HER OUT OF JAIL. I WANT HER IN. 266 00:17:49,170 --> 00:17:51,670 I AM SURE THAT SHE'S ON HER WAY TO MEET HER PALS WITH THE JEWELS. 267 00:17:51,670 --> 00:17:54,370 IT'S REAL SIMPLE, COLT. 268 00:17:54,370 --> 00:17:56,960 I GET THE JEWELS, AND LIKE ALL GOOD HEROES, YOU GET THE GIRL. 269 00:17:56,960 --> 00:17:59,210 MAKES SENSE. 270 00:17:59,210 --> 00:18:01,550 - NO, IT DOESN'T. - WHY NOT? 271 00:18:01,550 --> 00:18:04,210 - BECAUSE IT'S YOUR IDEA. - [ Sighs ] 272 00:18:04,220 --> 00:18:06,230 KID. IT MAKES SENSE. 273 00:18:08,720 --> 00:18:10,720 A BUS SCHEDULE FROM TIJUANA. 274 00:18:10,720 --> 00:18:13,720 NOW, IT'S REAL OBVIOUS THAT JINX IS ON HER WAY DOWN THERE... 275 00:18:13,730 --> 00:18:16,240 AND SHE'S LEAVING FROM THERE FOR THAT PLACE THAT'S UNDERLINED, "COLIMA." 276 00:18:22,150 --> 00:18:24,650 AHA. I THINK I GOT IT. 277 00:18:24,650 --> 00:18:27,400 WE CAN ONLY GUESS WHERE SHE'S GOING AND HOW SHE'S GONNA GET THERE. 278 00:18:27,410 --> 00:18:31,140 SO WE GOTTA COVER ALL THE BASES. KAY AND I WILL FLY DOWN TO MEXICO. 279 00:18:31,130 --> 00:18:34,040 - KID, YOU DRIVE THE TRUCK DOWN. - I HAVE TO DRIVE ALL THAT WAY? 280 00:18:34,050 --> 00:18:36,810 FIRST, SEE IF YOU CAN GET ON HER TRAIL, IN CASE SHE DID TAKE THE BUS. 281 00:18:36,800 --> 00:18:41,640 -SECOND, WE'LL NEED THE TRUCK TO BRING HER BACK. -EXTRADITION COULD TAKE FOREVER. 282 00:18:41,640 --> 00:18:44,340 YEAH. WITH THOSE JEWELS, BRIBERY ISN'T OUT OF THE QUESTION. 283 00:18:44,340 --> 00:18:48,810 THAT'S RIGHT. SO, IT SOUNDS GOOD ENOUGH, AND I'LL MEET YOU AT THE AIRPORT. 284 00:18:49,310 --> 00:18:51,310 I'M SURE YOU WILL. HOW CAN YOU TRUST HER? 285 00:18:51,310 --> 00:18:53,310 [ Scoffs ] WELL, I REALLY DON'T. 286 00:18:53,320 --> 00:18:55,830 WAIT A MINUTE. WHAT ARE YOU INTO, BONDAGE? NO. DISCIPLINE. 287 00:18:55,820 --> 00:18:59,320 OF ALL THE LOW-DOWN DIRTY TRICKS. I HAD A GOOD TEACHER, KAY. 288 00:18:59,320 --> 00:19:01,820 WE'LL BE IN COLIMA. CALL ME AT THE HOTEL, KID. 289 00:19:01,820 --> 00:19:04,830 WHICH HOTEL? THERE'S ONLY ONE. I DID A PICTURE THERE ONCE. 290 00:19:05,330 --> 00:19:07,330 WITHOUT ME? 291 00:19:07,330 --> 00:19:10,830 KID, THIS MAY COME AS A SHOCK TO YOU, BUT I DID HAVE A LIFE BEFORE YOU. 292 00:19:18,670 --> 00:19:21,180 [ Dog Barking ] 293 00:19:32,550 --> 00:19:34,560 GRACIAS. PAY THE MAN, SEAVERS. 294 00:19:36,560 --> 00:19:39,060 HA! I DON'T BELIEVE IT. 295 00:19:39,060 --> 00:19:42,060 ME, HAVING A GOOD TIME WITH COLT SEAVERS. [ Laughs ] 296 00:19:44,070 --> 00:19:46,580 HIGHWAY ROBBERY. COME ON. 297 00:19:49,570 --> 00:19:54,040 ♪ [ Mariachi ] 298 00:19:57,050 --> 00:20:00,420 KAY, YOU REALLY MUST'VE BEEN SOMETHING BEFORE INSURANCE THINNED OUT YOUR BLOOD. 299 00:20:00,420 --> 00:20:04,310 OH, I THINK IT'S STARTING TO THICKEN UP TONIGHT. 300 00:20:04,300 --> 00:20:08,390 - ♪ [ Stops ] - [ Gasps ] OH, COLT, DON'T LET 'EM STOP! 301 00:20:11,090 --> 00:20:14,010 HEY, AMIGOS! UH, SOME MORE NICE MUSIC, HUH? 302 00:20:14,010 --> 00:20:16,510 YOU... REALLY ARE ROMANTIC, AREN'T YOU? 303 00:20:16,520 --> 00:20:18,530 AH, JUST A TOUCH OF CLASS. 304 00:20:19,020 --> 00:20:21,850 - ♪ [ "Mexican Hat Dance" ] - [ Laughs ] 305 00:20:21,850 --> 00:20:25,570 [ Phone Ringing ] 306 00:20:25,570 --> 00:20:28,240 OH, COLT, I LOVE YOUR ROMANTIC SONGS. 307 00:20:28,240 --> 00:20:31,910 I GUESS THEY KNOW ME. 308 00:20:31,910 --> 00:20:34,330 YEAH. 309 00:20:36,120 --> 00:20:39,000 UH, SÍ. UH, UN-UN MOMENTO. 310 00:20:39,000 --> 00:20:43,040 - UH, SEÑOR. - [ Laughing ] 311 00:20:43,040 --> 00:20:46,040 ♪ [ Stops ] SEÑOR! 312 00:20:46,040 --> 00:20:49,850 - IS YOUR NAME COLT? - SÍ. 313 00:20:49,850 --> 00:20:52,850 TELEPHONE. AH, GRACIAS, AMIGO. 314 00:20:52,850 --> 00:20:54,850 WHO'D BE CALLING ME AT THIS HOUR? 315 00:20:54,850 --> 00:20:57,350 WELL. 316 00:21:00,360 --> 00:21:04,060 - YES? - COLT, IT'S ME. 317 00:21:04,060 --> 00:21:06,060 WHERE ARE YOU? UH, A COUPLE HOURS AWAY. 318 00:21:06,060 --> 00:21:08,900 HOW'S IT GOIN' BETWEEN YOU TWO? 319 00:21:08,900 --> 00:21:11,200 LIKE A ROMANCE BETWEEN A COBRA AND A MONGOOSE. 320 00:21:11,200 --> 00:21:13,490 WELL, YOU THINK SHE'S ON THE LEVEL ABOUT COOPERATING? 321 00:21:13,490 --> 00:21:17,620 - SHE WOULDN'T KNOW HOW. - HOW YOU GONNA GET HER OUT OF THE WAY SO YOU CAN GRAB JINX? 322 00:21:17,630 --> 00:21:20,000 I'LL FIGURE THAT OUT WHEN JINX SHOWS UP. 323 00:21:20,000 --> 00:21:22,470 - I'M BEGINNING TO THINK THIS IS A WILD GOOSE CHASE. - NO, NO, NO. 324 00:21:22,960 --> 00:21:24,800 I DOGGED THREE DIFFERENT BUSES, BUT I FINALLY FOUND HER. 325 00:21:24,800 --> 00:21:27,420 - HEY, GOOD WORK. - LOOK, I COULD GRAB HER RIGHT NOW... 326 00:21:27,420 --> 00:21:29,890 - AND TAKE HER BACK ACROSS THE BORDER. - NO, NO, NO, DON'T. 327 00:21:29,890 --> 00:21:31,720 TRYING TO GET HER ACROSS THE BORDER'S PRETTY RISKY. 328 00:21:31,720 --> 00:21:35,140 IF YOU GOT CAUGHT, THE MEXICAN POLICE WOULD THROW AWAY THE KEY. 329 00:21:35,140 --> 00:21:38,510 - SHE'S GETTING BACK ON THE BUS. WHAT DO YOU WANT ME TO DO? - WELL, STAY WITH HER. 330 00:21:38,510 --> 00:21:40,980 LOOK, I KNOW HOW ROUGH IT IS, KID. 331 00:21:40,980 --> 00:21:44,940 JUST REMEMBER, IT'S A DIRTY JOB, BUT SOMEBODY'S GOTTA DO IT. 332 00:21:50,940 --> 00:21:53,440 [ Sighs ] WELL, THAT WAS THE KID. 333 00:21:53,450 --> 00:21:57,460 HE'S STILL IN THE BOONDOCKS AND NO LUCK YET. OH, POOR HOWIE. 334 00:21:57,450 --> 00:22:01,450 YEAH, I'LL DRINK TO THAT. NOT FOR VERY LONG. 335 00:22:01,450 --> 00:22:04,450 AH! HEY, I CAN FIX THAT. NO PROBLEM. 336 00:22:12,300 --> 00:22:15,850 UH, I GOT A LITTLE PROBLEM. 337 00:22:15,850 --> 00:22:18,440 YOU GOT ANYTHING I CAN GIVE THE LADY TO, UH-- 338 00:22:20,060 --> 00:22:24,280 - [ Laughs ] - OH. [ Laughs ] 339 00:22:24,280 --> 00:22:27,740 - THESE WILL DRIVE HER CRAZY AND, UH-- - OH, NO, NO, NO. 340 00:22:27,730 --> 00:22:31,820 - NO. SHE'S MY WIFE. - OH. 341 00:22:31,820 --> 00:22:34,120 JUST SOMETHING TO MAKE HER SLEEP. 342 00:22:34,120 --> 00:22:36,450 SEE, I GOT PLANS WITH, UH, SOMETHING ELSE A LITTLE LATER. 343 00:22:37,910 --> 00:22:40,800 [ Speaking Spanish ] 344 00:22:40,790 --> 00:22:43,330 [ Chuckles ] 345 00:22:43,330 --> 00:22:46,830 GRACIAS, AMIGO. MUCHAS GRACIAS. 346 00:22:51,670 --> 00:22:56,640 ♪ [ "Mexican Hat Dance" ] [ Shouting ] 347 00:22:58,890 --> 00:23:01,060 [ Men Shouting ] 348 00:23:02,850 --> 00:23:05,100 [ Shouting In Spanish ] 349 00:23:17,080 --> 00:23:19,580 HEY! HEY! 350 00:23:22,580 --> 00:23:24,580 OLÉ! ♪ [ Stops ] 351 00:23:24,590 --> 00:23:27,600 [ Cheering ] 352 00:23:31,590 --> 00:23:33,590 KAY, I'M BEGINNING TO LIKE YOUR STYLE. 353 00:23:34,100 --> 00:23:37,470 [ Sighs ] HONEY, YOU AIN'T SEEN NOTHIN' YET. 354 00:23:47,530 --> 00:23:50,040 [ Clears Throat ] MAYBE WE SHOULD MEET UNDER BETTER CONDITIONS. 355 00:23:50,030 --> 00:23:52,280 OH, I THINK THESE ARE PERFECT RIGHT NOW. 356 00:23:52,280 --> 00:23:54,560 UH-HUH. 357 00:23:54,570 --> 00:23:59,460 PERHAPS WE CAN IMPROVE THE CONDITIONS BY MOVING THE PARTY UPSTAIRS. 358 00:23:59,450 --> 00:24:02,240 I THINK THAT IS AN EXCELLENT IDEA. 359 00:24:02,240 --> 00:24:06,540 [ Both Laughing ] 360 00:24:11,550 --> 00:24:14,050 [ Laughing ] 361 00:24:16,550 --> 00:24:20,060 "STEP INTO MY PARLOR," SAID THE SPIDER. 362 00:24:20,060 --> 00:24:23,060 "WITH PLEASURE," SAID THE FLY. 363 00:24:26,060 --> 00:24:29,070 [ Door Slams ] [ Glass Shatters ] 364 00:24:29,070 --> 00:24:31,320 [ Bodies Thud On Floor ] 365 00:24:32,690 --> 00:24:36,190 [ Rooster Crowing ] 366 00:24:36,190 --> 00:24:38,190 [ Clucking ] 367 00:25:05,020 --> 00:25:07,520 [ Door Closes ] 368 00:25:28,540 --> 00:25:31,550 I DON'T BELIEVE IT. 369 00:25:34,300 --> 00:25:38,080 KID DRIVES ALL NIGHT LONG WHILE YOU TWO ARE LIVING IT UP. 370 00:25:40,970 --> 00:25:44,220 IS JINX HERE? YEAH, ROOM 5. 371 00:25:44,230 --> 00:25:49,020 OKAY. [ Groaning ] 372 00:25:49,010 --> 00:25:52,020 WE'RE TAKING HER BACK NOW. BUT YOU MADE A DEAL WITH KAY. 373 00:25:52,020 --> 00:25:54,520 OH, NO, NO. YOU KIDDING? ALL BETS ARE OFF. 374 00:25:54,520 --> 00:25:56,520 SHE DRUGGED ME. 375 00:25:56,520 --> 00:25:59,520 WELL, WHAT HAPPENED TO HER? 376 00:25:59,520 --> 00:26:02,030 OH, I-- I DRUGGED HER. 377 00:26:14,040 --> 00:26:19,840 [ Groaning ] OH, NO. OH! 378 00:26:23,210 --> 00:26:25,020 [ Knocking ] WHO IS IT? 379 00:26:25,020 --> 00:26:28,940 [ Whispers ] SAY SOMETHING IN SPANISH. 380 00:26:28,940 --> 00:26:31,440 MESSAGE, SEÑORITA. 381 00:26:37,310 --> 00:26:39,810 WHAT DO YOU WANT? SORRY, MY DEAR, YOUR BOND'S BEEN REVOKED. 382 00:26:39,810 --> 00:26:42,320 WE'RE GOING FOR A LITTLE RIDE. YOU CAN'T DO ANYTHING TO ME. 383 00:26:42,320 --> 00:26:45,320 WE'RE IN MEXICO. THAT'S RIGHT. 384 00:26:45,820 --> 00:26:47,820 COME ON. YOU BROKE YOUR WORD TO THE COURTS IN L.A., 385 00:26:47,820 --> 00:26:50,120 SO IT'S THE ONLY THING I CAN DO. 386 00:26:58,130 --> 00:27:01,470 UH-OH. COLT, IT'S JUST LIKE THAT PICTURE. 387 00:27:01,470 --> 00:27:04,920 - THAT'S RIGHT, SUNDANCE. - LISTOS. 388 00:27:04,920 --> 00:27:08,480 - [ Guns Cocking ] - WHAT DOES THAT MEAN? 389 00:27:08,480 --> 00:27:12,010 - "READY." - ¡APUNTEN! 390 00:27:12,010 --> 00:27:16,480 IS THAT "AIM"? YOU'RE GETTIN' REAL GOOD WITH LANGUAGES, KID. 391 00:27:16,480 --> 00:27:19,990 HOPE THEY DON'T REMEMBER HOW THE MOVIE ENDED. 392 00:27:25,330 --> 00:27:29,200 AH, WELL. WHAT HAVE WE HERE? 393 00:27:33,200 --> 00:27:37,700 NOW CAN WE TALK? AS LONG AS YOU WANT. 394 00:27:37,710 --> 00:27:41,220 I HOPE YOU UNDERSTAND THAT THIS WAS THE ONLY WAY I COULD STOP YOU. 395 00:27:41,210 --> 00:27:43,010 HOW DID YOU MANAGE THIS? GRAFT AND CORRUPTION? 396 00:27:43,010 --> 00:27:45,260 CHARM AND COURTESY. 397 00:27:45,260 --> 00:27:47,550 CHARM AND COURTESY. 398 00:27:47,550 --> 00:27:51,430 AND THE PROMISE OF A FEW NEW UNIFORMS AS PART OF THE REWARD. 399 00:27:51,440 --> 00:27:53,810 NOW DO YOU WANT TO KNOW WHAT I HAVE ON MY MIND? 400 00:27:57,730 --> 00:28:00,790 [ Sighs ] SHOOT. UH, NOT YOU, FELLAS! 401 00:28:00,780 --> 00:28:03,980 GO AHEAD. 402 00:28:04,480 --> 00:28:08,230 WE HAVE TO STOP FIGHTING IF EITHER OF US ARE GONNA GET ANYTHING ACCOMPLISHED. 403 00:28:08,240 --> 00:28:11,080 NOW, THERE IS NO WAY YOU'RE GONNA GET JINX OUT OF MEXICO... 404 00:28:11,070 --> 00:28:16,080 WITHOUT MY COOPERATION, AND THERE'S NO WAY I CAN GET THOSE JEWELS WITHOUT YOURS. 405 00:28:16,080 --> 00:28:20,460 NOW YOUR PROBLEM IS $50,000 IN BAIL. ALL RIGHT. I'LL COVER IT. 406 00:28:20,470 --> 00:28:26,260 AND TO SWEETEN THE POT, I'LL THROW IN ANOTHER $25,000 IN REWARD MONEY IF YOU HELP ME. 407 00:28:26,250 --> 00:28:29,840 IT'S A NO-LOSE SITUATION, COLT. WHAT DO YOU SAY? 408 00:28:29,840 --> 00:28:32,840 THAT SOUNDS GOOD, EXCEPT FOR ONE SMALL DETAIL-- INTEGRITY. 409 00:28:32,840 --> 00:28:35,560 NOW I WAS HIRED FOR THIS JOB-- UH, COLT. 410 00:28:36,060 --> 00:28:39,180 - WHAT? - COULD WE TALK FOR A SECOND BEFORE YOU MAKE UP YOUR MIND? 411 00:28:41,190 --> 00:28:45,200 WHAT? YOU'RE ABOUT TO MAKE A MISTAKE, AND IT MIGHT BE OUR LAST. 412 00:28:45,190 --> 00:28:48,190 WHAT'S WRONG WITH PRETENDING TO GO ALONG WITH KAY'S PROPOSITION? 413 00:28:48,190 --> 00:28:50,690 WHATEVER HAPPENS, BIG JACK GETS HER $50,000. 414 00:28:50,700 --> 00:28:55,210 IF WE ACTUALLY FIND THE JEWELS, WE'RE GONNA END UP WITH $25,000 IN REWARD MONEY. 415 00:28:55,200 --> 00:28:57,700 KID, THERE'S MORE TO LIFE THAN MONEY. 416 00:28:57,700 --> 00:29:00,200 THEN CONSIDER THIS: IF WE FIND THE JEWELS BEFORE KAY, 417 00:29:00,200 --> 00:29:03,090 SHE'S GONNA END UP LOOKING LIKE A TOTAL FOOL. 418 00:29:07,050 --> 00:29:10,060 NOW YOU'RE GETTING TO ME. THERE'S ONE MORE THING TO CONSIDER. 419 00:29:10,050 --> 00:29:13,880 WHAT'S THAT? WHAT'S THE WORD FOR "FIRE"? 420 00:29:21,480 --> 00:29:23,490 OKAY. 421 00:29:23,480 --> 00:29:26,450 THANK YOU, CAPITÁN. 422 00:29:26,450 --> 00:29:28,620 [ Spanish ] 423 00:29:28,620 --> 00:29:30,900 VÁMONOS, MUCHACHOS. 424 00:29:35,790 --> 00:29:37,790 FINE! EVERYTHING'S WONDERFUL-- 425 00:29:37,790 --> 00:29:40,290 EXCEPT FOR ONE THING: ME! 426 00:29:40,800 --> 00:29:42,810 OH, FOR YOU IT'S REAL SIMPLE, JINX. 427 00:29:42,800 --> 00:29:45,080 WHAT I HAVE TO OFFER YOU IS JAIL OR FREEDOM, 428 00:29:45,080 --> 00:29:47,880 FOR YOU AND YOUR FRIENDS. 429 00:29:47,890 --> 00:29:49,900 NOT MUCH OF A CHOICE. 430 00:29:51,340 --> 00:29:53,220 SO WHEN DO THEY ARRIVE? 431 00:29:55,730 --> 00:29:58,140 THEY DON'T. THIS WAS A DECOY. 432 00:29:58,150 --> 00:30:02,240 - WHAT? - IT'S A SMALL TOWN. 433 00:30:02,230 --> 00:30:06,350 THEY FIGURED I WOULDN'T HAVE ANY TROUBLE TELLING IF I WAS BEING FOLLOWED. 434 00:30:06,350 --> 00:30:10,020 [ Laughs ] VERY SMART. 435 00:30:10,020 --> 00:30:12,860 SO, WHERE IS THE REAL RENDEZVOUS? 436 00:30:16,280 --> 00:30:18,080 HAVE YOU EVER HEARD OF A PLACE CALLED LAS HADAS? 437 00:30:18,080 --> 00:30:20,450 THE MOST EXPENSIVE RESORT IN MEXICO? 438 00:30:22,420 --> 00:30:24,290 ALL RIGHT. I'LL TELL YOU WHAT. 439 00:30:24,290 --> 00:30:27,260 IF IT'LL HELP CATCH THESE GUYS, 440 00:30:27,260 --> 00:30:29,760 MY COMPANY WILL FOOT THE BILL. 441 00:30:29,760 --> 00:30:32,710 OH, YEAH! YAHOO. 442 00:30:32,710 --> 00:30:36,220 ALL RIGHT. IF YOU'RE GONNA MAKE A DEAL WITH THE DEVIL, WE MAY AS WELL ENJOY IT. 443 00:30:36,220 --> 00:30:38,220 COME ON. 444 00:30:40,690 --> 00:30:44,690 ♪ [ Calypso ] 445 00:30:56,200 --> 00:30:58,960 [ Man ] ♪ SITTIN' ON THIS BARSTOOL ♪ 446 00:30:59,960 --> 00:31:04,460 ♪ THE SUN HIGH ABOVE ♪ 447 00:31:04,460 --> 00:31:07,460 ♪ MAKIN' FRIENDS WITH THE LOCALS ♪ 448 00:31:07,470 --> 00:31:10,480 ♪ HOW I MISS MY LOVE ♪ 449 00:31:10,970 --> 00:31:12,470 ♪ THE SMELL OF SWEET-- ♪ 450 00:31:12,470 --> 00:31:15,470 IT COMES IN BLUE, YELLOW AND AQUA. 451 00:31:15,470 --> 00:31:17,310 I'LL TAKE IT IN BLUE AND YELLOW. 452 00:31:17,310 --> 00:31:19,010 OH, AQUA IS YOU. 453 00:31:20,850 --> 00:31:22,740 I'LL TAKE IT IN AQUA-- AND BLUE AND YELLOW. 454 00:31:22,730 --> 00:31:26,070 JINX, THAT'S THE... FIFTH DRESS YOU BOUGHT TODAY. 455 00:31:26,070 --> 00:31:30,070 - YOU TOLD ME TO HAVE A GOOD TIME. - THAT'S RIGHT. WE'RE PARTNERS. 456 00:31:30,070 --> 00:31:32,570 SPEAKING OF DUDS, WHERE'D YOU GET THESE FANCY THINGS? 457 00:31:32,570 --> 00:31:35,070 I'VE NEVER SEEN YOU IN ANYTHING BUT COWBOY CLOTHES. 458 00:31:35,080 --> 00:31:37,090 OH, I CHARGED 'EM-- TO YOU. OH. 459 00:31:37,080 --> 00:31:38,950 [ Scoffs ] WHAT AM I, NEIMAN MARCUS? 460 00:31:38,950 --> 00:31:41,280 YOU WOULDN'T WANT US TO STAND OUT FROM THE CROWD. 461 00:31:41,280 --> 00:31:44,700 [ Scoffs ] THAT'S RIGHT. WE GOTTA BLEND IN TO DO A GOOD JOB FOR YA. 462 00:31:44,700 --> 00:31:49,260 - THAT'S RIGHT. - THANKS, JINX. 463 00:31:51,040 --> 00:31:54,680 DON'T LOOK NOW, BUT THOSE TWO MEN HAVE BEEN WATCHING US. 464 00:31:56,350 --> 00:31:59,100 - JINX'S FRIENDS? - WHERE? 465 00:31:59,100 --> 00:32:02,550 YOU TWO WAIT HERE. COME ON, KID. 466 00:32:14,070 --> 00:32:17,290 ♪ [ Mariachi ] 467 00:32:24,630 --> 00:32:26,640 EXCUSE ME. YOU'RE THE MANAGER, RIGHT? 468 00:32:26,630 --> 00:32:29,130 I AM THE ASSISTANT MANAGER AT YOUR SERVICE. 469 00:32:29,130 --> 00:32:32,170 THE TWO MEN BY THE FOUNTAIN LOOK LIKE OLD FRIENDS. DO YOU KNOW THEM? 470 00:32:32,170 --> 00:32:34,970 I DON'T KNOW THEM. THEY AREN'T REGISTERED. 471 00:32:36,170 --> 00:32:40,170 - COLT, IT'S THEM. - WE BETTER GET JINX. 472 00:32:50,650 --> 00:32:53,150 WHERE'S JINX? IN THE POWDER ROOM. 473 00:32:53,150 --> 00:32:56,660 AT A TIME LIKE THIS? WELL, THEY COULD BE MEETING SOMEPLACE. 474 00:32:56,660 --> 00:32:59,160 COME ON, KID. WE COULD'VE LOST ALL THREE OF THEM. 475 00:32:59,160 --> 00:33:01,160 WAIT. I SAW HER GO INTO THE LADIES' ROOM! 476 00:33:01,160 --> 00:33:05,330 BUENOS DÍAS. MUCHO GUSTO. WHAT DID THOSE TWO MEN WANT? 477 00:33:05,330 --> 00:33:07,670 WHO ARE THEY? I'M SORRY. 478 00:33:07,670 --> 00:33:13,040 -I'M NOT ALLOWED TO DISCUSS HOTEL GUESTS WITH ANYONE. -I THINK WE CAN CONVINCE YOU TO. 479 00:33:26,690 --> 00:33:29,190 I LOVE YOU. 480 00:33:29,190 --> 00:33:31,190 OKAY, BYE. 481 00:33:33,730 --> 00:33:37,230 SEE YA BACK AT THE TABLE. 482 00:33:39,230 --> 00:33:41,730 LIKE I SAID, THE LADIES' ROOM. 483 00:33:44,570 --> 00:33:46,460 [ Colt ] AH, YOU SURE ARE A GOOD DANCER. 484 00:33:46,460 --> 00:33:52,410 THANKS. SOMEBODY ONCE TOLD ME I HAD THE BEST DANCING LEGS SINCE CYD CHARISSE. 485 00:33:52,410 --> 00:33:54,410 WELL, YOU SAW 'EM, DIDN'T YOU? 486 00:33:54,420 --> 00:33:58,930 UH, YEAH, UH-- HOW'D YOU GET INTO THIS MESS ANYWAY? 487 00:34:00,420 --> 00:34:04,420 LOVE. NEVER WAS VERY LUCKY AT IT. 488 00:34:04,430 --> 00:34:06,440 THAT'S HOW I GOT MY NAME. 489 00:34:06,430 --> 00:34:10,430 WELL, IF YOU'RE THAT MUCH IN LOVE, WON'T IT BE HARD TO TURN HIM IN? 490 00:34:10,430 --> 00:34:13,930 WELL, WHY SHOULD IT BE? KAY PROMISED SHE'D GET US ALL OFF. 491 00:34:13,940 --> 00:34:16,450 OH, YOU BELIEVE HER? 492 00:34:16,440 --> 00:34:19,440 YEAH. SURE I BELIEVE HER. 493 00:34:19,440 --> 00:34:22,940 SHE SAYS INSURANCE COMPANIES ALWAYS MAKE DEALS. 494 00:34:27,950 --> 00:34:30,750 [ Howie ] WHAT'S BOTHERING YOU, COLT? WHAT ALWAYS DOES: BULL. 495 00:34:30,750 --> 00:34:35,170 WHOSE, KAY OR JINX? BETWEEN THEM, THEY THROW MORE SCREWBALLS THAN VALENZUELA. 496 00:34:35,170 --> 00:34:37,670 THAT BUS SCHEDULE STAYS IN MY MIND. 497 00:34:37,680 --> 00:34:39,690 JINX UNDERLINED ONE PLACE, COLIMA. 498 00:34:39,680 --> 00:34:41,680 YEAH, BUT SHE BROUGHT US HERE. 499 00:34:41,680 --> 00:34:44,800 COLT. YEAH, I KNOW. I SAW 'EM. KEEP WALKING. 500 00:35:01,450 --> 00:35:04,450 [ All Grunting ] 501 00:35:20,920 --> 00:35:23,250 I THINK YOU TWO ARE PRETTY MUCH OUT OF BUSINESS NOW. 502 00:35:23,250 --> 00:35:26,220 NO, SEÑOR, I THINK YOU TWO ARE PRETTY MUCH OUT OF BUSINESS, 503 00:35:26,220 --> 00:35:30,640 - 'CAUSE YOU'RE UNDER ARREST. - [ Howie ] COLT. 504 00:35:32,430 --> 00:35:35,230 [ Colt ] OH, NO. 505 00:35:35,230 --> 00:35:37,600 FEDERAL POLICE? 506 00:35:53,580 --> 00:35:57,090 WHEW! $500 APIECE FOR ATTACKING FEDERAL OFFICERS... 507 00:35:57,090 --> 00:35:59,590 GUARDING THEIR PRESIDENT-- WONDERFUL. 508 00:35:59,590 --> 00:36:03,090 IT WAS AN HONEST MISTAKE. WE LOOKED AS SUSPICIOUS TO THEM AS THEY LOOKED TO US. 509 00:36:03,090 --> 00:36:05,090 YOU GOTTA LOOK AT THE BIG PICTURE. 510 00:36:05,600 --> 00:36:07,600 HOWIE, KAY GOT US INTO THIS STUPID STAKEOUT. 511 00:36:07,600 --> 00:36:09,600 SO, WHAT'S OUR NEXT MOVE? 512 00:36:09,600 --> 00:36:12,600 REVENGE. THAT'S A PETTY MOTIVE, COLT. 513 00:36:12,600 --> 00:36:16,110 SO WHAT? WHEN YOU PUT IT THAT WAY, IT MAKES SENSE. 514 00:36:18,690 --> 00:36:22,060 YOU KNOW, IT JUST DOESN'T ADD UP. WHAT? 515 00:36:22,060 --> 00:36:25,400 WELL, THAT BUS SCHEDULE, THE UNDERLINED TOWN-- THIS WHOLE CIRCUS. 516 00:36:25,400 --> 00:36:27,950 [ Rings ] 517 00:36:27,950 --> 00:36:31,450 HOLA. UH, THIS IS COLT SEAVERS. REMEMBER ME? 518 00:36:31,460 --> 00:36:34,970 OF COURSE I REMEMBER YOU, SEÑOR COLT. 519 00:36:34,960 --> 00:36:37,710 HOW DID THE STUFF I GAVE YOU WORK? 520 00:36:37,710 --> 00:36:40,050 OH, BELIEVE ME, IT WAS A KNOCKOUT. 521 00:36:40,050 --> 00:36:42,050 LOOK, I'M EXPECTING A COUPLE OF FRIENDS TO SHOW UP THERE. 522 00:36:42,050 --> 00:36:44,420 UH, WHAT ARE THE NAMES? 523 00:36:44,420 --> 00:36:47,720 WELL, THEY'RE AMERICANS. HAVE YOU SEEN ANY STRANGERS AROUND? 524 00:36:48,220 --> 00:36:50,720 UH, THERE WERE TWO GRINGOS WHO ARRIVED IN TOWN THIS MORNING. 525 00:36:50,730 --> 00:36:54,400 - YEAH? - THEY ACTED LIKE THEY WERE WAITING FOR SOMEBODY. 526 00:36:54,400 --> 00:36:56,690 - YEAH. WELL, THANKS. - SHOULD I TELL THEM THAT YOU CALLED? 527 00:36:56,680 --> 00:37:01,430 - NO, NO. I WANNA SURPRISE 'EM. - OH, OKAY. ADIÓS. 528 00:37:02,850 --> 00:37:05,860 THEY'RE THERE. DO WE GRAB JINX AND RUN? 529 00:37:05,860 --> 00:37:07,860 NO, KAY COULD STOP US AGAIN. 530 00:37:07,860 --> 00:37:10,240 WE WANT TO STOP HER FOR GOOD. 531 00:37:10,240 --> 00:37:12,750 [ Loud Banging ] [ Colt ] PLEASE HELP ME. HE'S KILLING ME. 532 00:37:12,750 --> 00:37:15,030 OH, NOT THERE! DON'T HIT ME THERE! [ Crashing ] 533 00:37:15,030 --> 00:37:17,330 I'M A BLEEDER! NO, DON'T! 534 00:37:17,330 --> 00:37:20,370 [ Groaning ] WHAT HAPPENED? 535 00:37:20,370 --> 00:37:22,870 [ Groans ] OH, AMIGO. 536 00:37:23,370 --> 00:37:27,630 [ Groaning ] 537 00:37:27,630 --> 00:37:30,960 I CAME TO MEXICO TO GET AWAY FROM VIOLENCE. 538 00:37:30,970 --> 00:37:36,810 FIRST, SHE ENTICED ME INTO HER HOTEL ROOM AND THEN I WAS THROWN OFF THE BALCONY. 539 00:37:38,440 --> 00:37:42,480 MADRE DE DIOS. THAT'S TERRIBLE. 540 00:37:42,480 --> 00:37:44,860 WHO? WHO DID THIS TO YOU? 541 00:37:44,860 --> 00:37:46,950 HER BOYFRIEND. 542 00:37:46,950 --> 00:37:50,730 WILL YOU LOOK AT THAT? SHE'S PICKING ON SOME OTHER POOR GUY. 543 00:37:59,330 --> 00:38:01,580 THAT'S HER, OFFICER. THAT'S HER RIGHT THERE. 544 00:38:01,580 --> 00:38:04,660 WE MADE A DEAL. I GAVE HER 100 PESOS. 545 00:38:04,670 --> 00:38:08,260 WELL, THAT'S ALMOST THREE DOLLARS AMERICAN, AND THEN SHE STOLE MY WALLET. 546 00:38:08,250 --> 00:38:10,890 - YOU ARE CRAZY. - THANK GOODNESS YOU WERE HERE, OFFICER. 547 00:38:10,890 --> 00:38:14,470 A WOMAN LIKE YOU SHOULD STAY ON THE STREETS WHERE YOU BELONG, 548 00:38:14,480 --> 00:38:16,990 NOT IN A FINE HOTEL LIKE THIS ONE IS. 549 00:38:16,980 --> 00:38:19,730 WELL, I SURE HOPE SHE DIDN'T TAKE MY WALLET. IT'S GONE! 550 00:38:19,730 --> 00:38:23,150 - HOWIE! HOWIE! - YOURS TOO? 551 00:38:23,150 --> 00:38:25,150 HEY, THAT'S MINE. AND HERE'S MINE! 552 00:38:25,150 --> 00:38:28,150 [ Shouts ] OKAY. OKAY, LADY. 553 00:38:28,160 --> 00:38:31,450 COME WITH ME. [ Stammers ] YOU LET-- YOU LET GO OF ME. 554 00:38:31,440 --> 00:38:34,530 YOU ARE NOT GOING TO GET AWAY WITH THIS! 555 00:38:34,530 --> 00:38:37,450 [ Grunts ] OW! 556 00:38:37,450 --> 00:38:41,420 [ Laughs ] IT WORKED. 557 00:38:41,420 --> 00:38:43,200 SORRY. 558 00:38:45,090 --> 00:38:48,590 HE IS NOT HURT! HE HAS TRICKED YOU! 559 00:38:48,590 --> 00:38:51,590 SEÑORITA, I HAVE BEEN WITH THE POLICE 15 YEARS. NO ONE FOOLS ME. 560 00:38:51,600 --> 00:38:53,640 WELL, YOU HAVE BEEN FOOLED. HE'S A STUNTMAN! 561 00:38:53,630 --> 00:38:56,930 SO WHAT? WHAT IS THAT? 562 00:38:59,350 --> 00:39:01,350 THAT MEANS HE KNOWS HOW TO FALL DOWN. 563 00:39:01,860 --> 00:39:04,730 THAT MEANS THAT HE FELL OFF THAT BALCONY ON PURPOSE! 564 00:39:07,560 --> 00:39:12,030 OH. OH! 565 00:39:12,030 --> 00:39:14,320 [ Shudders ] 566 00:39:16,650 --> 00:39:18,650 [ Colt ] SO YOU WERE DOUBLE-CROSSING KAY AND ME. 567 00:39:18,660 --> 00:39:21,130 NO. JUST YOU. 568 00:39:23,130 --> 00:39:25,130 [ Sighs ] WHY DID YOU GO INTO ROBBERY IN THE FIRST PLACE? 569 00:39:27,130 --> 00:39:29,630 I DON'T KNOW. I WAS DUMB, OKAY? 570 00:39:29,630 --> 00:39:31,880 WHAT MADE YOU SMART? 571 00:39:31,890 --> 00:39:34,810 A GIRL CAN CHANGE HER MIND. 572 00:39:34,810 --> 00:39:37,270 OFTEN. 573 00:39:39,260 --> 00:39:42,260 COLT, ARE YOU SURE YOU JUST DON'T WANT TO HEAD FOR THE BORDER? 574 00:39:42,260 --> 00:39:44,260 KID, WE'RE GONNA GIVE TRUE LOVE ONE MORE CHANCE. 575 00:39:59,280 --> 00:40:02,620 YOU SURE HE'S IN THERE? MM-HMM. IT'S THAT ROOM AT THE TOP. 576 00:40:04,420 --> 00:40:06,620 ALL RIGHT. LET'S GO. WAIT A MINUTE, GUYS. 577 00:40:06,620 --> 00:40:10,870 I-I GOTTA DO IT ALONE. TH-THAT'S THE ONLY WAY HE'LL BELIEVE WHAT I TELL HIM. 578 00:40:10,870 --> 00:40:14,930 - THAT COULD BE PRETTY DANGEROUS. - BILLY WOULD NEVER HURT ME. 579 00:40:14,930 --> 00:40:17,600 ALL RIGHT. MAKE SURE HE KNOWS YOU GOT COMPANY. 580 00:40:17,600 --> 00:40:20,630 OKAY. 581 00:40:25,640 --> 00:40:29,140 YOU THINK SHE'S PLAYING ANOTHER TRICK? NO. 582 00:40:29,140 --> 00:40:31,640 THEN WHY DO YOU LOOK SO WORRIED? 583 00:40:31,650 --> 00:40:34,040 [ Sighs ] I JUST HOPE HE LIKES HER MORE THAN HE DOES THE JEWELS. 584 00:40:34,030 --> 00:40:37,030 [ Knocking ] 585 00:40:41,040 --> 00:40:43,540 YEAH, WHO IS IT? IT'S ME, JINX. 586 00:40:47,040 --> 00:40:49,040 SWEETIE. 587 00:40:49,550 --> 00:40:53,050 OH, I MISSED YOU SO MUCH. ME TOO. 588 00:40:53,050 --> 00:40:55,550 HEY, SWEETHEART. 589 00:40:55,550 --> 00:40:59,390 HEY. LISTEN, WHOSE TRUCK WAS THAT YOU CAME IN? 590 00:40:59,390 --> 00:41:02,730 OH, JUST SOME FRIENDS I MET. THEY STILL THERE? 591 00:41:02,730 --> 00:41:07,730 - YEP. - WHY ARE THOSE GUYS HANGING AROUND HERE? 592 00:41:07,730 --> 00:41:13,150 UH, BILLY, LOOK, I KNOW WHAT YOU WENT THROUGH TO GET THOSE JEWELS, 593 00:41:13,150 --> 00:41:15,940 BUT I-I'VE HAD SOME TIME TO THINK ABOUT IT... 594 00:41:15,940 --> 00:41:18,660 AND WE-WE SHOULDN'T HAVE DONE IT. WHAT ARE YOU, CRAZY? 595 00:41:18,660 --> 00:41:21,030 HEY, BABY, WE'RE FREE AND CLEAR. 596 00:41:21,030 --> 00:41:24,030 I MEAN, THAT'S THREE MILLION DOLLARS AND YOU WANT TO GO TO JAIL? 597 00:41:24,030 --> 00:41:27,030 LOOK, I-I TOLD YOU I MADE US A DEAL. 598 00:41:27,030 --> 00:41:30,040 WE GIVE BACK THE JEWELS AND-AND THEY LET US ALL GO FREE. 599 00:41:30,040 --> 00:41:34,540 BILLY, WE-WE DON'T HAVE A CHANCE OTHERWISE. 600 00:41:34,540 --> 00:41:37,040 JUST THINK OF EVERYTHING WE WANTED-- 601 00:41:37,040 --> 00:41:40,050 THE HOUSE, SOME KIDS-- ALL OF IT. 602 00:41:40,050 --> 00:41:44,550 PLEASE, BILLY. HEY, WAKE UP. 603 00:41:44,550 --> 00:41:47,970 ALL HE WANTS ARE THOSE JEWELS. 604 00:41:47,970 --> 00:41:49,970 WELL, WHY DID YOU WANT ME TO COME HERE THEN? 605 00:41:49,970 --> 00:41:54,310 WE HAD TO SEE YOU ONE LAST TIME. YOU'RE THE ONLY ONE THAT CAN IDENTIFY US. 606 00:41:54,310 --> 00:41:57,980 [ Cars Approaching ] ENOUGH. 607 00:42:04,820 --> 00:42:07,210 OH, HEY, THERE MUST BE AT LEAST 20 COPS OUT THERE. 608 00:42:07,210 --> 00:42:09,630 - [ Men Shouting In Spanish ] - YOU DOUBLE-CROSSED US. 609 00:42:09,630 --> 00:42:11,740 NO, I DIDN'T! 610 00:42:15,080 --> 00:42:18,830 [ Shouting In Spanish ] 611 00:42:21,670 --> 00:42:25,010 [ Helicopter Whirring Overhead ] 612 00:42:55,090 --> 00:42:57,840 VERY NICE, CHIEF. THANK YOU. [ Spanish ] 613 00:42:59,790 --> 00:43:02,630 ALL RIGHT, WISE GUY. YOU'VE HAD IT. I'M IN CHARGE NOW. 614 00:43:02,630 --> 00:43:05,430 - I SEE YOU BROUGHT YOUR OLD GANG ALONG. - NOTHIN' IS GONNA... 615 00:43:05,430 --> 00:43:07,300 STOP ME FROM RECOVERING THOSE JEWELS. 616 00:43:07,300 --> 00:43:11,270 - HOW MANY JEWELS DO YOU FIGURE A LIFE IS WORTH? - STOW THE SENTIMENT. 617 00:43:11,770 --> 00:43:14,020 OKAY, YOU'RE SURROUNDED AND THERE'S NO WAY OUT. 618 00:43:14,020 --> 00:43:16,190 NOW COME DOWN WITH YOUR HANDS UP. 619 00:43:23,320 --> 00:43:25,780 [ Shouting In Spanish ] 620 00:43:32,160 --> 00:43:35,040 [ Gunshots ] 621 00:43:43,670 --> 00:43:47,140 WE BETTER DO SOMETHING BEFORE SHE GETS THAT GIRL KILLED. 622 00:43:47,140 --> 00:43:49,640 YOU GET IN THE FRONT. 623 00:43:51,480 --> 00:43:54,680 [ Gunshots ] 624 00:44:17,540 --> 00:44:19,840 [ Jinx ] THEY'RE GONNA KILL US! [ Man ] NO, THEY WON'T. 625 00:44:19,840 --> 00:44:23,630 SHE MADE A DEAL. THEY WON'T HURT HER. 626 00:44:23,630 --> 00:44:26,350 - WE'LL USE HER AS A HOSTAGE. - [ Kay ] GIVE YOURSELVES UP NOW. 627 00:44:26,350 --> 00:44:30,180 I GUESS WE'LL HAVE TO. I'M SORRY, BABY. 628 00:44:37,110 --> 00:44:40,890 JUST GET ME UP TO THE WINDOW AS CLOSE AS YOU CAN. I'LL GO FOR IT. 629 00:44:40,890 --> 00:44:45,030 - WHAT IF MY TIMING'S OFF? - WELL, THERE WON'T BE A SECOND TAKE, KID. LET'S GO. 630 00:44:49,040 --> 00:44:51,910 HOLD YOUR FIRE! HOLD YOUR FIRE! 631 00:44:51,910 --> 00:44:54,170 [ Shouting In Spanish ] 632 00:45:21,100 --> 00:45:24,900 - YOU MAKE A MOVE AND SHE GETS IT. - TRUE LOVE, HUH? 633 00:45:24,910 --> 00:45:29,500 - I DID IT AGAIN. - WELL, THERE'S NOT MUCH WE CAN DO. 634 00:45:40,000 --> 00:45:42,500 IF YOU WANT TO KICK HIM, I'LL UNDERSTAND. 635 00:45:48,050 --> 00:45:52,220 THANK GOD YOU'RE OKAY! COLT, DID YOU GET THE JEWELS? 636 00:45:52,220 --> 00:45:55,140 YEAH. HERE, CATCH. 637 00:45:56,640 --> 00:46:01,190 [ Laughing ] 638 00:46:03,940 --> 00:46:06,900 I ALWAYS END UP THIS WAY. 639 00:46:06,900 --> 00:46:09,200 YEAH, WELL, MAYBE IT'S BECAUSE YOU START IN THE WRONG PLACE. 640 00:46:09,200 --> 00:46:13,450 - WHAT ARE YOU GONNA DO WITH ME? - SEND YOU BACK TO MY FAVORITE BARRACUDA. 641 00:46:15,120 --> 00:46:17,490 ME TOO? 642 00:46:17,490 --> 00:46:19,490 NO, YOU'RE GOING TO GO WITH ME. 643 00:46:19,490 --> 00:46:23,500 JAIL? WELL, THEY'LL GO EASY ON YOU WHEN THEY-- 644 00:46:23,500 --> 00:46:27,000 WHEN I TELL THEM HOW YOU HELPED RECOVER THE JEWELS. 645 00:46:27,000 --> 00:46:29,500 WHAT A JERK I AM! 646 00:46:29,500 --> 00:46:32,500 ACTUALLY, I THINK YOU'RE PRETTY TERRIFIC. 647 00:46:32,510 --> 00:46:35,020 AND IF YOU START BELIEVING IT YOURSELF, 648 00:46:35,010 --> 00:46:37,510 THEN THEY'LL START CALLING YOU "LUCKY." [ Laughs ] 649 00:46:43,480 --> 00:46:46,690 BIG JACK, YOU GOT NOTHING TO LOSE. I'M PUTTIN' UP THE COLLATERAL. 650 00:46:46,690 --> 00:46:49,150 JUST GET HER OUT ON BAIL RIGHT AWAY. 651 00:46:49,160 --> 00:46:51,670 NO, NO, NO! NOT THE MEN, JUST JINX! 652 00:46:51,660 --> 00:46:54,110 YEAH. 653 00:46:54,110 --> 00:46:57,110 YOU'RE ALL HEART. GOOD-BYE. 654 00:46:58,620 --> 00:47:02,130 [ Ringing ] 655 00:47:02,120 --> 00:47:04,620 YEAH. 656 00:47:04,620 --> 00:47:07,620 UH, YEAH. OH. UH, YEAH. HOLD ON. 657 00:47:09,630 --> 00:47:12,130 IT'S YOUR BOSS. SOUNDS HAPPY. 658 00:47:12,130 --> 00:47:14,630 SO HE SHOULD BE. WE GOT ALL THE JEWELS BACK... 659 00:47:15,130 --> 00:47:17,630 AND WE DIDN'T EVEN HAVE TO MAKE A DEAL. WELL, I DON'T LIKE DEALS. 660 00:47:18,140 --> 00:47:20,150 I THINK A PERSON DOES SOMETHING WRONG, THEY SHOULD GO TO JAIL. 661 00:47:20,640 --> 00:47:22,640 OH, DON'T BE SO SIMPLISTIC, COLT. 662 00:47:24,140 --> 00:47:26,140 YES, THIS IS KAY. 663 00:47:26,140 --> 00:47:29,650 OH, THANK YOU, SIR. OH, PLEASE. THERE'S NO NEED TO OVERDO THE PRAISE. 664 00:47:29,650 --> 00:47:34,150 YES, IT WAS A SUPERLATIVE JOB, IF I DO SAY SO MYSELF. 665 00:47:34,150 --> 00:47:37,150 OH, THANK YOU, SIR. THANK YOU VERY, VERY MUCH. I'LL TELL YOU WHAT. 666 00:47:37,150 --> 00:47:39,820 I WILL SEE YOU FIRST THING MONDAY MORNING WITH A REPORT IN HAND. 667 00:47:39,820 --> 00:47:41,820 I ORDERED ALL THE GEAR FOR TOMORROW'S GAG, COLT. 668 00:47:41,830 --> 00:47:44,340 AH, GOOD. GOOD. 669 00:47:44,330 --> 00:47:49,080 COLT, YOU'RE NOT GOING TO LIKE HEARING THIS, BUT YOU HAVE MADE ME A HERO. 670 00:47:49,080 --> 00:47:53,470 OH, THAT'S WONDERFUL. WAIT A MINUTE. 671 00:47:53,470 --> 00:47:55,470 I DON'T THINK THIS GLASS WAS QUITE THIS FULL BEFORE. 672 00:47:55,470 --> 00:47:57,810 UH, WELL, I POURED SOME MORE IN FOR YA. 673 00:47:57,810 --> 00:48:01,930 [ Chuckles ] UM, HOWIE, WOULD YOU MIND GETTING US A COUPLE OF FRESH GLASSES, PLEASE? 674 00:48:01,930 --> 00:48:06,430 UH, HOWIE, UH-- GET US ANOTHER BOTTLE OF CHAMPAGNE, HUH? 675 00:48:06,930 --> 00:48:09,820 - WELL, THIS ONE'S ALMOST FULL. - WELL, IT'S A TRADITION OF OURS. 676 00:48:09,820 --> 00:48:14,020 - YOU WOULDN'T UNDERSTAND. - HAD TO BE THERE. 677 00:48:14,020 --> 00:48:17,530 [ Laughing ]55152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.