Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,869 --> 00:00:11,238
♪ ♪
2
00:00:26,386 --> 00:00:28,388
♪ ♪
3
00:02:15,630 --> 00:02:17,532
: Damn it.
4
00:02:19,000 --> 00:02:21,369
Hello?
5
00:02:29,010 --> 00:02:31,379
Is someone there?
6
00:02:36,651 --> 00:02:38,620
Goddamn it.
7
00:02:54,636 --> 00:02:56,571
You can't talk right now.
8
00:02:57,906 --> 00:03:00,408
You can't even breathe.
9
00:03:01,776 --> 00:03:03,912
You shouldn't curse, young lady.
10
00:03:03,945 --> 00:03:07,615
Don't curse
unless you want to be cursed.
11
00:03:08,716 --> 00:03:10,785
It's a sin, you know.
12
00:03:10,818 --> 00:03:12,587
Cursing.
13
00:03:13,888 --> 00:03:16,524
Do you know about sin, Ella?
14
00:03:17,992 --> 00:03:19,527
Go ahead and breathe.
15
00:03:21,629 --> 00:03:23,965
How do you know my name?
16
00:03:23,998 --> 00:03:26,968
I know loads of things.
17
00:03:28,703 --> 00:03:31,005
Hey.
18
00:03:31,039 --> 00:03:33,741
Want to hear something
really interesting?
19
00:03:50,091 --> 00:03:52,026
It's about your fucking daddy!
20
00:04:18,786 --> 00:04:20,755
♪ ♪
21
00:04:42,043 --> 00:04:44,045
Goddamn nightmares.
22
00:04:51,652 --> 00:04:54,055
Violent or upsetting dreams
23
00:04:54,088 --> 00:04:57,625
are merely the mind's attempt
to release the pressures
24
00:04:57,658 --> 00:05:00,061
of our daily thoughts and fears.
25
00:05:00,094 --> 00:05:02,730
As you learn to meditate,
26
00:05:02,764 --> 00:05:06,100
you will discover your mind
is very difficult to silence.
27
00:05:06,135 --> 00:05:08,903
If you try to stop your thoughts
28
00:05:08,936 --> 00:05:11,639
or prevent them
from entering your mind,
29
00:05:11,672 --> 00:05:14,742
you will only create conflict
when you are
30
00:05:14,776 --> 00:05:17,645
trying to achieve pea...
31
00:05:19,747 --> 00:05:21,716
Somebody wants you.
32
00:05:21,749 --> 00:05:23,918
Who?
33
00:05:23,951 --> 00:05:25,920
I have absolutely no idea.
34
00:05:25,953 --> 00:05:27,688
I'm so awake.
35
00:05:27,722 --> 00:05:29,690
You need to get in the pool.
36
00:05:30,892 --> 00:05:32,127
Excuse me.
37
00:05:35,696 --> 00:05:37,065
Josh is an idiot.
38
00:05:37,098 --> 00:05:38,733
No argument there.
39
00:05:38,766 --> 00:05:40,169
Will you pick up Ella today?
40
00:05:40,202 --> 00:05:42,070
I will pick up Ella
anytime, anywhere.
41
00:05:42,103 --> 00:05:43,704
Thank you.
42
00:05:43,738 --> 00:05:45,374
And tomorrow. I'm working.
43
00:05:45,407 --> 00:05:47,875
I thought I was
coming to see you.
44
00:05:47,909 --> 00:05:49,144
Really?
45
00:05:49,178 --> 00:05:51,712
Okay. Great.
46
00:05:51,746 --> 00:05:53,182
I'll ask Lena.
47
00:05:53,215 --> 00:05:54,949
Okay.
48
00:05:59,854 --> 00:06:01,589
Old man.
49
00:06:02,857 --> 00:06:04,692
Sunblock.
50
00:06:10,731 --> 00:06:12,134
Bye.
51
00:06:18,940 --> 00:06:21,809
Oh, my God, that's...
52
00:06:21,843 --> 00:06:23,878
That's so...
53
00:06:32,854 --> 00:06:35,157
This is a situation
54
00:06:35,190 --> 00:06:37,091
that cannot last.
55
00:06:37,126 --> 00:06:38,860
One! Two!
56
00:06:38,893 --> 00:06:42,231
Three. Four. Five.
57
00:06:42,264 --> 00:06:45,134
Six. Seven.
58
00:06:45,167 --> 00:06:47,835
Eight, nine, ten!
Ready or not, here we come.
59
00:06:47,869 --> 00:06:49,770
♪ ♪
60
00:06:54,108 --> 00:06:56,677
Where could she possibly be?
61
00:07:02,184 --> 00:07:03,985
There you are!
62
00:07:04,018 --> 00:07:05,887
All right, all right.
That was good.
63
00:07:13,228 --> 00:07:15,897
And you're...
64
00:07:15,930 --> 00:07:18,032
her dad?
65
00:07:18,065 --> 00:07:19,468
Husband.
66
00:07:19,501 --> 00:07:21,170
Well, there's nothing
on the call sheet,
67
00:07:21,203 --> 00:07:22,770
and it's a closed set.
68
00:07:22,803 --> 00:07:24,005
I'm her husband.
69
00:07:24,038 --> 00:07:25,474
It's a closed set.
70
00:07:25,507 --> 00:07:27,074
I'm her husband.
71
00:07:27,108 --> 00:07:28,277
Rolling!
72
00:07:28,310 --> 00:07:30,179
- Rolling!
- Rolling!
73
00:07:30,212 --> 00:07:32,713
I'm three feet away from you.
74
00:07:34,782 --> 00:07:36,285
: Yeah. Rolling.
75
00:07:42,924 --> 00:07:44,792
Yeah, okay.
76
00:07:44,825 --> 00:07:46,827
: Oh, God.
77
00:07:50,332 --> 00:07:51,933
Oh, my God.
78
00:07:51,966 --> 00:07:54,236
Oh, my God.
79
00:07:54,269 --> 00:07:56,271
- Cut!
- And that's a cut!
80
00:07:56,305 --> 00:07:59,274
- I have her latte.
- Oh, yeah, come on in, man.
81
00:07:59,308 --> 00:08:00,784
- Um, he's...
- How you doing, man?
82
00:08:00,808 --> 00:08:01,776
- You good?
- Yeah, living the dream.
83
00:08:01,809 --> 00:08:03,053
Uh, maybe you could just
ask somebody if she's...
84
00:08:03,077 --> 00:08:05,022
- Going again.
- Going again! Right away!
85
00:08:05,046 --> 00:08:06,248
Rolling!
86
00:08:09,850 --> 00:08:11,052
Okay.
87
00:08:24,031 --> 00:08:26,201
- And cut!
- Cut!
88
00:08:26,235 --> 00:08:27,369
Turning around on her!
89
00:08:27,402 --> 00:08:28,936
What the fuck does that mean?
90
00:08:28,970 --> 00:08:30,339
All right, I'm sorry, man, okay?
91
00:08:30,372 --> 00:08:33,175
Look, I'll put a call through
on the radio. Yeah?
92
00:08:33,208 --> 00:08:34,909
What was your name again?
93
00:08:35,943 --> 00:08:37,912
Theo Conroy.
94
00:08:37,945 --> 00:08:41,183
Yeah, I got a Theo... Conroy.
95
00:08:43,285 --> 00:08:46,321
Yeah, Theo Conroy here
to see Susie.
96
00:08:49,191 --> 00:08:50,925
- I totally got you.
- You did. You got me.
97
00:08:50,958 --> 00:08:52,136
It was excellent, man.
It was really good.
98
00:08:52,160 --> 00:08:53,338
- Thanks.
- Hey, so 6:00 a.m. tomorrow.
99
00:08:53,362 --> 00:08:55,573
- Yep.
- And, uh, I sent you the script for my short, so...
100
00:08:55,597 --> 00:08:56,998
Oh, that's nice. Thank you.
101
00:08:57,031 --> 00:08:58,866
- All right, I'll see you later.
- Later.
102
00:08:58,899 --> 00:09:00,168
There you are.
103
00:09:00,202 --> 00:09:01,236
- Hi.
- Hi.
104
00:09:01,270 --> 00:09:03,405
Mm. I'm sorry about that scene.
105
00:09:03,438 --> 00:09:05,873
It was too much, right?
106
00:09:05,906 --> 00:09:08,377
I mean, it felt almost porny.
107
00:09:08,410 --> 00:09:10,212
Josh is such a perv.
108
00:09:10,245 --> 00:09:13,148
He gave me this whole thing
about how the female orgasm
109
00:09:13,181 --> 00:09:15,217
is never represented
in American film.
110
00:09:15,250 --> 00:09:17,386
I just think he wanted
to see me naked.
111
00:09:17,419 --> 00:09:19,820
I think he shot it
beautifully, though.
112
00:09:19,854 --> 00:09:22,023
Uh-huh.
113
00:09:32,033 --> 00:09:33,834
What?
114
00:09:36,405 --> 00:09:38,273
So the guy, you know,
that stopped me,
115
00:09:38,307 --> 00:09:40,041
the one with
the walkie-talkie thing...
116
00:09:40,074 --> 00:09:42,144
Oh, God, I'm sorry.
I definitely...
117
00:09:42,177 --> 00:09:43,612
I told him you were coming.
118
00:09:43,645 --> 00:09:45,180
No, it's not that.
119
00:09:45,213 --> 00:09:47,114
He recognized me.
120
00:09:49,950 --> 00:09:51,852
I'm sorry. That sucks.
121
00:09:51,886 --> 00:09:54,289
Ah, I should be
used to it by now.
122
00:09:55,357 --> 00:09:57,825
They think you're dangerous.
123
00:10:01,229 --> 00:10:03,265
You're not supposed to like it.
124
00:10:04,932 --> 00:10:07,235
I'm not supposed to do
a lot of things.
125
00:10:11,139 --> 00:10:13,874
You want to have me in the car?
126
00:10:24,919 --> 00:10:26,053
Ooh.
127
00:10:26,087 --> 00:10:29,224
Oh, God, it felt so good
not to fake it.
128
00:10:34,696 --> 00:10:36,465
I hated being there today.
129
00:10:36,498 --> 00:10:38,233
I forgot it was today.
130
00:10:38,266 --> 00:10:41,035
Hearing that
was like a knife in my brain.
131
00:10:41,068 --> 00:10:42,471
I'm so sorry.
132
00:10:44,071 --> 00:10:46,475
If I don't get you
out of here for a while,
133
00:10:46,508 --> 00:10:48,377
I think I'm going to go nuts.
134
00:10:48,410 --> 00:10:49,910
Let's just go.
135
00:10:49,944 --> 00:10:51,112
- Where?
- Anywhere.
136
00:10:51,146 --> 00:10:52,381
Away from here.
137
00:10:52,414 --> 00:10:53,981
Well, I've got a few weeks
138
00:10:54,014 --> 00:10:55,384
before I start shooting
in London.
139
00:10:55,417 --> 00:10:57,219
Okay. Over there,
we'll go early.
140
00:10:57,252 --> 00:10:59,987
We'll get a place in the country
just you and me and Ella.
141
00:11:00,020 --> 00:11:02,022
It's so good when it's just
the three of us.
142
00:11:02,056 --> 00:11:03,291
: Yeah, okay.
143
00:11:03,325 --> 00:11:05,025
Yeah.
144
00:11:07,229 --> 00:11:09,131
I think you're done.
145
00:11:10,265 --> 00:11:11,400
Sorry.
146
00:11:11,433 --> 00:11:13,435
- I'm greedy.
- Mm.
147
00:11:15,303 --> 00:11:17,205
I'm not gonna do these kinds
of parts anymore.
148
00:11:17,239 --> 00:11:18,507
That's not realistic.
149
00:11:18,540 --> 00:11:20,509
You're rich and retired.
I'll live off of you.
150
00:11:20,542 --> 00:11:23,412
You don't mean that.
151
00:11:23,445 --> 00:11:26,248
I pretend. It's my job.
152
00:11:26,281 --> 00:11:28,082
I'm working on
the jealous thing.
153
00:11:28,115 --> 00:11:29,418
I really am.
154
00:11:29,451 --> 00:11:31,286
I'm writing in the journal.
I meditate.
155
00:11:31,319 --> 00:11:32,521
I do the app.
156
00:11:32,554 --> 00:11:34,523
I love you so much.
157
00:11:34,556 --> 00:11:37,426
Then come away with me.
158
00:11:37,459 --> 00:11:39,461
♪ ♪
159
00:11:56,578 --> 00:11:58,946
♪ ♪
160
00:12:20,100 --> 00:12:22,102
♪ ♪
161
00:12:25,240 --> 00:12:27,509
- You're left.
- No, I'm not.
162
00:12:29,244 --> 00:12:32,314
Uh... honey,
I think you're left.
163
00:12:32,347 --> 00:12:34,182
If I had been
any further right,
164
00:12:34,216 --> 00:12:35,417
I would have hit that guy.
165
00:12:35,450 --> 00:12:36,627
You're doing great.
166
00:12:36,651 --> 00:12:38,085
Do you want to drive?
167
00:12:38,118 --> 00:12:39,230
No, no, no, I mean it.
168
00:12:39,254 --> 00:12:40,222
Yeah, so do I.
169
00:12:40,255 --> 00:12:42,591
- Please, drive.
- I'm too old to flip my brain.
170
00:12:42,624 --> 00:12:45,360
You got this.
171
00:12:45,393 --> 00:12:49,197
Daddy, because you're old,
you'll die before Mommy, right?
172
00:12:49,231 --> 00:12:50,599
Hey. Hey, hey.
173
00:12:50,632 --> 00:12:52,501
I'm not that old.
174
00:12:52,534 --> 00:12:54,503
But you will die first, right?
175
00:12:54,536 --> 00:12:56,538
Not if I can help it.
176
00:13:00,842 --> 00:13:02,544
Uh, the thing is, sweetie,
177
00:13:02,577 --> 00:13:05,112
nobody really knows
when anybody's gonna die.
178
00:13:05,146 --> 00:13:07,114
Doesn't matter how old you are.
179
00:13:07,148 --> 00:13:09,049
Why do we have to die at all?
180
00:13:09,083 --> 00:13:12,554
Because life is not survivable.
181
00:13:14,222 --> 00:13:17,091
Really? That-that's what
you came up with?
182
00:13:21,429 --> 00:13:22,597
Sorry.
183
00:13:23,632 --> 00:13:25,534
Shit.
184
00:13:31,306 --> 00:13:33,275
I love your dark side,
but she's six years old.
185
00:13:33,308 --> 00:13:34,209
I got it.
186
00:13:34,242 --> 00:13:36,177
Can you tell her about Heaven
next time?
187
00:13:36,211 --> 00:13:38,179
You can't sell
what you don't believe.
188
00:13:38,213 --> 00:13:40,181
I do it all the time.
189
00:13:52,460 --> 00:13:56,431
♪ Our day will come ♪
190
00:13:56,464 --> 00:14:01,603
- ♪ And we'll have everything ♪
- ♪ Ooh ♪
191
00:14:01,636 --> 00:14:03,371
Honey, that's a sheepgate.
192
00:14:03,405 --> 00:14:05,674
♪ We'll share the joy ♪
193
00:14:05,707 --> 00:14:07,876
Pretty cool!
194
00:14:07,909 --> 00:14:13,415
♪ Falling in love can bring ♪
195
00:14:13,448 --> 00:14:15,884
♪ No one can tell me ♪
196
00:14:15,917 --> 00:14:20,288
♪ That I'm too young
to know... ♪
197
00:14:22,257 --> 00:14:23,592
That's funny.
198
00:14:25,393 --> 00:14:27,696
I hate you.
199
00:14:27,729 --> 00:14:30,699
♪ And you love me ♪
200
00:14:33,335 --> 00:14:34,603
Is that our new house?
201
00:14:34,636 --> 00:14:36,237
♪ Our day will come... ♪
202
00:14:36,271 --> 00:14:38,239
Wow!
203
00:14:42,777 --> 00:14:46,615
It's so beautiful!
204
00:14:46,648 --> 00:14:48,350
I love it!
205
00:14:48,383 --> 00:14:50,218
Wow.
206
00:14:50,251 --> 00:14:54,656
For once, reality is actually
better than the pictures online.
207
00:14:54,689 --> 00:14:56,458
It doesn't suck.
208
00:14:57,592 --> 00:14:58,927
Wow.
209
00:14:58,960 --> 00:15:00,595
Seems bigger on the inside.
210
00:15:00,629 --> 00:15:02,430
Oh, my God.
211
00:15:02,464 --> 00:15:04,633
Way bigger.
212
00:15:04,666 --> 00:15:07,268
I love this.
213
00:15:09,537 --> 00:15:11,506
No service, though.
214
00:15:11,539 --> 00:15:13,475
Oh, well.
215
00:15:14,609 --> 00:15:16,277
Oh, God.
216
00:15:16,311 --> 00:15:17,779
Wait.
217
00:15:17,812 --> 00:15:20,415
- What?
- Listen.
218
00:15:20,448 --> 00:15:21,750
The quiet.
219
00:15:21,783 --> 00:15:24,285
♪ La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la ♪
220
00:15:24,319 --> 00:15:26,454
- ♪ La-la! ♪
- Well, not anymore.
221
00:15:26,488 --> 00:15:28,790
- Got anything down there?
- One bar.
222
00:15:28,823 --> 00:15:31,393
Uh, nope. Not anymore.
223
00:15:31,426 --> 00:15:33,395
♪ ♪
224
00:15:33,428 --> 00:15:35,397
Oh, cool.
225
00:15:36,598 --> 00:15:38,333
Weird design.
226
00:15:38,366 --> 00:15:40,268
Oh, maybe upstairs it's better.
227
00:15:40,301 --> 00:15:41,636
Sorry to obsess.
228
00:15:41,670 --> 00:15:43,772
They're calling me
about the schedule for London.
229
00:15:43,805 --> 00:15:45,707
Not a problem.
230
00:15:50,412 --> 00:15:52,781
Whoa.
231
00:15:55,016 --> 00:15:58,286
Boy, they really got rid
of everything personal.
232
00:15:58,319 --> 00:15:59,788
They even took down
the pictures.
233
00:15:59,821 --> 00:16:02,691
Other people's families
are depressing.
234
00:16:02,724 --> 00:16:04,325
And creepy.
235
00:16:04,359 --> 00:16:05,727
And a jump.
236
00:16:05,760 --> 00:16:08,663
I'm jumping, jumping,
jumping, jumping, jumping,
237
00:16:08,697 --> 00:16:11,366
jumping, jumping, jumping,
jumping, jumping,
238
00:16:11,399 --> 00:16:13,234
jumping, jumping,
jumping, jumping...
239
00:16:13,268 --> 00:16:14,369
Hey.
240
00:16:15,670 --> 00:16:17,338
Get over here!
241
00:16:20,341 --> 00:16:22,277
I didn't give you
a very good answer
242
00:16:22,310 --> 00:16:23,712
to your question before, did I?
243
00:16:23,745 --> 00:16:25,814
No, Baba.
It was very disappointing.
244
00:16:25,847 --> 00:16:27,649
Okay, here's the thing.
245
00:16:27,682 --> 00:16:31,820
I don't plan on dying
for a really long time,
246
00:16:31,853 --> 00:16:35,523
but when I finally do
and when Mommy does
247
00:16:35,557 --> 00:16:38,660
and when you do, too,
248
00:16:38,693 --> 00:16:41,362
we're all gonna be
together again.
249
00:16:42,564 --> 00:16:44,365
In Heaven.
250
00:16:44,399 --> 00:16:46,468
Are you sure?
251
00:16:46,501 --> 00:16:48,636
That's what they say.
252
00:16:48,670 --> 00:16:51,773
Does everyone go to Heaven?
253
00:16:51,806 --> 00:16:53,742
- Uh...
- Oh, my God, Ella,
254
00:16:53,775 --> 00:16:55,376
you have to come up here.
255
00:16:55,410 --> 00:16:57,378
Your bed is the size
of Connecticut.
256
00:16:57,412 --> 00:16:59,347
What?!
257
00:16:59,380 --> 00:17:01,583
Mom, let me see, let me see.
258
00:17:01,616 --> 00:17:03,051
I want to jump on it!
259
00:17:04,552 --> 00:17:06,354
Oh, my God, I love it!
260
00:17:06,387 --> 00:17:07,722
It's amazing!
261
00:17:10,925 --> 00:17:13,261
♪ ♪
262
00:17:32,614 --> 00:17:34,749
Tweet, tweet, tweet, tweet,
tweet, tweet, tweet.
263
00:17:34,783 --> 00:17:37,919
♪ Tweet, tweet, tweet,
tweet, tweet, tweet. ♪
264
00:17:37,952 --> 00:17:39,754
Mm...
265
00:17:48,563 --> 00:17:50,799
Huh?
266
00:17:50,832 --> 00:17:52,634
Ella.
267
00:17:54,569 --> 00:17:55,670
Hey.
268
00:17:55,703 --> 00:17:57,438
You got to get to sleep,
sweetie.
269
00:17:57,472 --> 00:18:00,875
: But there was
a shadow on the wall.
270
00:18:00,909 --> 00:18:04,379
I know it's fun,
but it's time to sleep.
271
00:18:04,412 --> 00:18:06,548
Okay. Come on.
Scooch down, scooch down.
272
00:18:06,581 --> 00:18:08,349
All the way.
273
00:18:08,383 --> 00:18:09,784
Grab Bunny.
274
00:18:09,818 --> 00:18:12,453
: Okay.
275
00:18:12,487 --> 00:18:13,721
Good night.
276
00:18:13,755 --> 00:18:15,824
Can you turn off the lights
for me, please?
277
00:18:15,857 --> 00:18:17,559
- Off?
- Yes.
278
00:18:17,592 --> 00:18:18,893
- You sure?
- Yes.
279
00:18:18,927 --> 00:18:20,628
Okay.
280
00:18:20,662 --> 00:18:22,597
- Good night, honey.
- Good night, Baba.
281
00:18:24,966 --> 00:18:27,335
♪ ♪
282
00:18:39,447 --> 00:18:41,683
Honey, what's the name
of the owner again?
283
00:18:41,716 --> 00:18:43,451
Stetler or Statler.
284
00:18:43,484 --> 00:18:44,719
You ever talk to him?
285
00:18:44,752 --> 00:18:46,821
No, just e-mail.
I have his number, though. Why?
286
00:18:46,855 --> 00:18:48,723
Oh, thermostat's broken
downstairs.
287
00:18:48,756 --> 00:18:50,458
It's gonna be cold tonight.
288
00:18:50,491 --> 00:18:51,860
- Upstairs okay?
- Yeah.
289
00:18:51,893 --> 00:18:53,494
Can you call him tomorrow?
290
00:18:53,528 --> 00:18:54,729
Can you?
291
00:18:54,762 --> 00:18:56,698
Uh, yeah, I mean, I-I could,
292
00:18:56,731 --> 00:18:58,766
but you booked it
under your name, right?
293
00:18:58,800 --> 00:19:00,602
Yeah, of course I did.
294
00:19:00,635 --> 00:19:02,171
I'm sorry.
295
00:19:02,204 --> 00:19:03,972
I-I know I'm a pain in the ass.
296
00:19:04,005 --> 00:19:05,607
Nobody would know you here.
297
00:19:05,640 --> 00:19:06,750
You would be surprised.
298
00:19:06,774 --> 00:19:08,476
Okay.
299
00:19:08,509 --> 00:19:10,421
I just don't want to deal
with all the weirdness.
300
00:19:10,445 --> 00:19:11,980
Okay, I totally get it.
301
00:19:12,013 --> 00:19:13,514
Hey.
302
00:19:14,649 --> 00:19:17,418
I need to tell you something.
303
00:19:17,452 --> 00:19:19,687
I downloaded all of season three
before we left.
304
00:19:19,721 --> 00:19:22,457
I adore you.
305
00:19:22,490 --> 00:19:24,459
Can we watch the recap first?
306
00:19:24,492 --> 00:19:27,662
Have I ever denied you
the recap?
307
00:19:29,530 --> 00:19:31,499
I'm gonna close up downstairs.
308
00:19:31,532 --> 00:19:32,867
You do that.
309
00:19:34,736 --> 00:19:36,905
Oh. Hi, honey.
310
00:19:38,506 --> 00:19:40,608
How much did I say?
311
00:19:40,642 --> 00:19:42,644
Nothing. Totally innocuous.
312
00:20:32,860 --> 00:20:34,963
Guess that one stays on.
313
00:20:50,611 --> 00:20:53,514
Jesus. You got enough switches?
314
00:21:05,026 --> 00:21:07,729
Previously
on Credible Threat...
315
00:21:23,345 --> 00:21:24,946
Hmm.
316
00:21:38,160 --> 00:21:40,795
♪ ♪
317
00:22:02,650 --> 00:22:04,652
♪ ♪
318
00:22:35,783 --> 00:22:38,019
So, as it turns out,
319
00:22:38,052 --> 00:22:41,956
there's this whole other hallway
right underneath the stairs.
320
00:22:41,989 --> 00:22:43,158
Really?
321
00:22:46,195 --> 00:22:48,963
Oh, come on,
you can't be asleep yet.
322
00:22:52,234 --> 00:22:53,968
Honey.
323
00:22:54,001 --> 00:22:55,204
Whoa.
324
00:22:55,237 --> 00:22:56,737
It's okay. It's okay.
325
00:22:56,771 --> 00:22:58,673
Shh. You okay? What's going on?
326
00:22:58,706 --> 00:23:00,242
I had the worst dream.
327
00:23:00,275 --> 00:23:02,177
Yeah? Already?
328
00:23:02,211 --> 00:23:03,911
What happened to you?
329
00:23:03,945 --> 00:23:06,181
I was turning off the lights.
330
00:23:06,215 --> 00:23:08,683
How long?
331
00:23:34,809 --> 00:23:36,811
♪ ♪
332
00:24:36,837 --> 00:24:38,307
An important aspect
333
00:24:38,340 --> 00:24:41,976
of your work in the program
is your daily journal.
334
00:24:44,946 --> 00:24:47,349
Take a moment,
and clearly assess
335
00:24:47,382 --> 00:24:49,984
your physical
and emotional state
336
00:24:50,017 --> 00:24:52,720
using one-word descriptors.
337
00:25:02,364 --> 00:25:04,098
Okay.
338
00:25:06,235 --> 00:25:08,136
Okay. Careful.
339
00:25:08,170 --> 00:25:09,304
You know what?
340
00:25:09,338 --> 00:25:11,273
Please don't go too high.
341
00:25:12,840 --> 00:25:14,142
How do I feel?
342
00:25:16,278 --> 00:25:18,347
What do I feel?
343
00:25:20,215 --> 00:25:21,916
Can you come down, please?
344
00:25:21,949 --> 00:25:23,951
Ella, that is too high.
345
00:25:25,187 --> 00:25:26,221
Ella.
346
00:25:26,255 --> 00:25:28,190
Ella, please don't ignore me.
347
00:25:28,223 --> 00:25:31,025
Why do people hate Daddy
so much?
348
00:25:32,026 --> 00:25:33,161
What?
349
00:25:33,195 --> 00:25:35,264
Why do they hate him?
350
00:25:35,297 --> 00:25:37,031
Why-why would you say that?
351
00:25:37,064 --> 00:25:38,267
'Cause they do.
352
00:25:38,300 --> 00:25:39,568
Come down, please.
353
00:25:39,601 --> 00:25:41,802
I've heard you guys talking.
354
00:25:41,836 --> 00:25:42,970
That's eavesdropping.
355
00:25:43,004 --> 00:25:44,373
Come down, please.
356
00:25:44,406 --> 00:25:45,873
I bet I can stand up.
357
00:25:45,906 --> 00:25:47,185
- Don't. No, no, no, no, no.
- I'm doing it.
358
00:25:47,209 --> 00:25:48,377
Don't stand up, please.
359
00:25:48,410 --> 00:25:49,877
- I'm doing it. Look.
- Ella. Ella.
360
00:25:51,313 --> 00:25:53,781
Are you okay?
361
00:26:02,990 --> 00:26:05,893
Ella, are you sure you're okay?
362
00:26:05,926 --> 00:26:08,095
Yeah.
363
00:26:08,130 --> 00:26:11,799
Why do people hate Baba so much?
364
00:26:16,438 --> 00:26:19,907
You know that...
that your dad, um,
365
00:26:19,940 --> 00:26:22,109
was married
before he and I met, right?
366
00:26:22,144 --> 00:26:23,345
Mm-hmm.
367
00:26:23,378 --> 00:26:25,980
His wife's name was Caroline.
368
00:26:26,013 --> 00:26:27,848
And she died?
369
00:26:28,883 --> 00:26:31,420
Well, the thing is...
370
00:26:31,453 --> 00:26:34,088
the thing is, um, how she died.
371
00:26:36,057 --> 00:26:38,226
She died in the bathtub?
372
00:26:38,260 --> 00:26:41,095
Yeah, yeah,
she drowned in the bathtub.
373
00:26:41,129 --> 00:26:43,298
Why didn't she just sit up?
374
00:26:43,332 --> 00:26:45,300
Uh, well, she couldn't.
375
00:26:45,334 --> 00:26:47,336
Why not?
376
00:26:47,369 --> 00:26:49,003
Should we go back?
377
00:26:49,036 --> 00:26:50,439
No.
378
00:26:58,480 --> 00:27:02,083
She couldn't get up,
because she was sleeping.
379
00:27:02,116 --> 00:27:03,851
That doesn't make sense.
380
00:27:05,019 --> 00:27:07,054
Sometimes grown-ups
take medicine.
381
00:27:07,088 --> 00:27:08,923
Sometimes they take
too much medicine
382
00:27:08,956 --> 00:27:10,925
or they take
the wrong kind of medicine,
383
00:27:10,958 --> 00:27:13,395
a kind that they shouldn't ever
have taken at all.
384
00:27:14,262 --> 00:27:16,298
And if they do,
385
00:27:16,331 --> 00:27:22,069
they can fall asleep so hard
that they can't wake up.
386
00:27:27,509 --> 00:27:30,245
So, Daddy came home
from work one day,
387
00:27:30,278 --> 00:27:32,247
and she was in the bathtub.
388
00:27:32,280 --> 00:27:34,316
And, uh...
389
00:27:34,349 --> 00:27:37,118
she had already passed away.
390
00:27:37,152 --> 00:27:39,321
There was nothing he could do.
It was an accident.
391
00:27:39,354 --> 00:27:41,122
The thing is,
392
00:27:41,156 --> 00:27:44,159
they thought he-he put her
in the tub.
393
00:27:46,461 --> 00:27:50,298
Did they... did they think
that Daddy killed her?
394
00:27:51,333 --> 00:27:52,501
Yeah.
395
00:27:57,037 --> 00:27:58,507
Did he?
396
00:28:02,411 --> 00:28:05,012
Did Daddy kill her?
397
00:28:05,045 --> 00:28:07,382
No. No.
398
00:28:10,318 --> 00:28:12,154
Okay.
399
00:28:14,054 --> 00:28:16,725
Why didn't he just tell them
he didn't do it?
400
00:28:16,758 --> 00:28:19,428
Well, he did, and they just
didn't believe him.
401
00:28:19,461 --> 00:28:21,396
And because Daddy was
a rich banker,
402
00:28:21,430 --> 00:28:23,432
lots of people were
interested in his trial.
403
00:28:23,465 --> 00:28:25,133
And when it went to trial,
404
00:28:25,167 --> 00:28:27,169
he was on TV,
and he got sort of famous.
405
00:28:27,202 --> 00:28:28,482
What happened at the trial?
406
00:28:31,038 --> 00:28:32,483
The judge and the jury
all found him innocent,
407
00:28:32,507 --> 00:28:34,485
and they said he could go home
and start a new life,
408
00:28:34,509 --> 00:28:36,211
but some people didn't want
to let him.
409
00:28:38,146 --> 00:28:40,981
Some people think that
if you're accused,
410
00:28:41,015 --> 00:28:43,251
you must be guilty of something.
411
00:28:58,533 --> 00:29:00,535
♪ ♪
412
00:29:28,129 --> 00:29:29,997
Hello.
413
00:29:32,634 --> 00:29:34,402
Hello.
414
00:29:35,637 --> 00:29:37,205
Oh. Hi.
415
00:29:37,239 --> 00:29:39,608
Good morning. Uh, afternoon.
416
00:29:39,641 --> 00:29:42,244
Uh... yeah.
417
00:29:42,277 --> 00:29:44,813
Let's see. I-I need some, uh...
418
00:29:44,846 --> 00:29:47,549
butter, bread.
419
00:29:55,690 --> 00:29:58,393
Oh. Great.
420
00:29:58,426 --> 00:30:00,161
Great.
421
00:30:00,195 --> 00:30:03,231
Yeah, uh, bread, egg...
422
00:30:05,667 --> 00:30:08,035
Okay.
423
00:30:15,410 --> 00:30:17,646
Oh, good. Here comes the bread.
424
00:30:17,679 --> 00:30:20,448
Mm-hmm.
425
00:30:20,482 --> 00:30:22,417
And eggs.
426
00:30:27,455 --> 00:30:29,257
Got to be kidding me.
427
00:30:31,459 --> 00:30:33,595
Looks like we got everything.
428
00:30:36,331 --> 00:30:38,300
You staying up there?
429
00:30:38,333 --> 00:30:40,168
I'm so sorry.
I don't speak Welsh.
430
00:30:40,201 --> 00:30:41,536
It's English.
431
00:30:41,570 --> 00:30:42,704
- Oh.
- You...
432
00:30:42,737 --> 00:30:45,307
staying... up there?
433
00:30:45,340 --> 00:30:46,675
Uh, yeah.
434
00:30:46,708 --> 00:30:48,209
Oh.
435
00:30:48,243 --> 00:30:49,444
Uh-huh.
436
00:30:50,612 --> 00:30:52,480
Anything happened yet?
437
00:30:53,582 --> 00:30:55,584
Excuse me?
438
00:30:55,617 --> 00:30:57,385
You meet Stetler?
439
00:30:57,419 --> 00:30:59,588
Is that, uh... that's the...
that's the owner, right?
440
00:30:59,621 --> 00:31:01,356
Stetler.
441
00:31:02,390 --> 00:31:03,592
Uh, no, hmm-mm.
442
00:31:03,625 --> 00:31:05,627
Found it on the Internet.
443
00:31:06,628 --> 00:31:08,530
- Oh.
- Yeah.
444
00:31:08,563 --> 00:31:11,633
The house is... fairly new,
it seems like?
445
00:31:11,666 --> 00:31:13,435
- About four years.
- Hmm.
446
00:31:13,468 --> 00:31:15,236
What was there before?
447
00:31:15,270 --> 00:31:16,605
Another house.
448
00:31:16,638 --> 00:31:18,139
Makes sense.
449
00:31:18,173 --> 00:31:19,641
House, then a house.
450
00:31:19,674 --> 00:31:21,676
Then a house, then a house,
then a house.
451
00:31:24,212 --> 00:31:26,615
- 26 quid.
- Great.
452
00:31:26,648 --> 00:31:28,750
26...
453
00:31:28,783 --> 00:31:30,385
There you go.
454
00:31:37,692 --> 00:31:39,394
Change?
455
00:31:40,428 --> 00:31:42,163
Credit.
456
00:31:42,197 --> 00:31:44,265
Okay, yeah. I guess we're
gonna be here a while.
457
00:31:47,268 --> 00:31:49,237
Present for you.
458
00:31:49,270 --> 00:31:51,740
Try the right angles.
459
00:31:53,441 --> 00:31:55,543
Will do.
460
00:32:04,552 --> 00:32:06,688
Oh, come on.
461
00:32:10,792 --> 00:32:12,527
Hi.
462
00:32:15,296 --> 00:32:17,165
Excuse me.
463
00:32:19,300 --> 00:32:21,670
- How'd you find the house?
- On the Internet.
464
00:32:21,703 --> 00:32:23,772
No, I never met Stetler.
465
00:32:23,805 --> 00:32:26,608
- I need to...
- You never saw Stetler?
466
00:32:26,641 --> 00:32:28,309
No.
467
00:32:29,344 --> 00:32:31,179
Well, he saw you.
468
00:32:35,583 --> 00:32:37,719
Enough with the Stetler.
469
00:32:52,801 --> 00:32:54,569
Hey, I'm back.
470
00:32:57,405 --> 00:32:59,474
Hey.
471
00:33:03,411 --> 00:33:06,414
Sorry that happened to you,
Baba.
472
00:33:07,615 --> 00:33:09,384
Shit.
473
00:33:09,417 --> 00:33:10,752
Walk me through
474
00:33:10,785 --> 00:33:12,821
exactly what you told her.
475
00:33:12,854 --> 00:33:14,322
I did.
476
00:33:14,355 --> 00:33:15,824
Tell me again.
477
00:33:15,857 --> 00:33:18,493
I can't remember word for word.
478
00:33:18,526 --> 00:33:20,528
But I said the stuff
that we talked about saying,
479
00:33:20,562 --> 00:33:22,664
when the time came.
480
00:33:22,697 --> 00:33:25,500
And you just decided
that the time had come.
481
00:33:25,533 --> 00:33:27,769
I didn't plan it, actually.
482
00:33:27,802 --> 00:33:29,537
She asked,
and she wouldn't let it go.
483
00:33:29,571 --> 00:33:30,538
You know how she is.
484
00:33:30,572 --> 00:33:32,507
She gave me that look
where she doesn't blink.
485
00:33:32,540 --> 00:33:33,541
It's creepy.
486
00:33:33,575 --> 00:33:35,376
It was my story.
487
00:33:35,410 --> 00:33:38,413
It happened to me,
and I knew exactly
488
00:33:38,446 --> 00:33:41,549
what I wanted to say to her
when it was time.
489
00:33:41,583 --> 00:33:44,352
Right, and it was time, okay?
490
00:33:44,385 --> 00:33:45,754
I couldn't lie to her.
491
00:33:45,787 --> 00:33:47,789
When she was seven...
that's what we decided.
492
00:33:47,822 --> 00:33:49,624
That is a completely
arbitrary number.
493
00:33:49,657 --> 00:33:51,359
She obviously overheard us
last night.
494
00:33:51,392 --> 00:33:53,394
She asked me point-blank.
495
00:33:54,662 --> 00:33:56,765
That's how it happened, huh?
496
00:33:56,798 --> 00:33:58,767
Yeah, that's...
497
00:33:58,800 --> 00:34:01,503
- that is how it happened, yeah.
- Mm-hmm.
498
00:34:03,505 --> 00:34:05,473
What does that mean?
499
00:34:05,507 --> 00:34:06,884
I don't know.
You know, it's just...
500
00:34:06,908 --> 00:34:08,786
sometimes it's hard to tell
what's real with you.
501
00:34:08,810 --> 00:34:09,811
That's all.
502
00:34:11,412 --> 00:34:12,680
Excuse me?
503
00:34:17,919 --> 00:34:21,389
You're just
a really good actress.
504
00:34:21,422 --> 00:34:22,791
That's all I'm saying.
505
00:34:22,824 --> 00:34:25,794
And you're
a passive-aggressive dick,
506
00:34:25,827 --> 00:34:27,595
is all I'm saying.
507
00:34:29,697 --> 00:34:31,299
I got to make dinner.
508
00:34:33,935 --> 00:34:35,670
That supposed to be meat?
509
00:34:35,703 --> 00:34:37,539
Think there's a lot of options
down there
510
00:34:37,572 --> 00:34:39,107
in the village of the damned?
511
00:34:39,141 --> 00:34:40,909
No olives?
512
00:34:40,942 --> 00:34:42,677
You chose this place, not me.
513
00:34:42,710 --> 00:34:44,445
No, I didn't.
You sent me the link.
514
00:34:44,479 --> 00:34:46,381
I absolutely did not.
You sent it to me.
515
00:34:46,414 --> 00:34:47,758
All right, can...
can we please stop?
516
00:34:47,782 --> 00:34:49,584
Who would have imagined
that they don't have
517
00:34:49,617 --> 00:34:51,686
the Whole Foods olive bar
in Wales?
518
00:34:51,719 --> 00:34:54,322
Let me know when you're done
being an asshole.
519
00:34:55,590 --> 00:34:58,459
Yeah. Go get on your phone.
520
00:34:58,493 --> 00:35:00,695
♪ ♪
521
00:35:53,948 --> 00:35:55,683
Thank you, Ella.
522
00:35:55,717 --> 00:35:57,619
You're welcome, Baba.
523
00:36:00,521 --> 00:36:01,890
Look.
524
00:36:03,658 --> 00:36:04,893
Cool.
525
00:36:04,926 --> 00:36:07,729
Thanks.
526
00:37:09,757 --> 00:37:11,759
♪ ♪
527
00:37:50,031 --> 00:37:52,033
♪ ♪
528
00:37:58,039 --> 00:38:00,742
Honey, uh...
529
00:38:00,775 --> 00:38:03,644
- do you need shampoo?
- What?
530
00:38:05,347 --> 00:38:08,116
Shampoo.
Uh, do you need any shampoo?
531
00:38:08,150 --> 00:38:10,118
I have some.
532
00:38:10,152 --> 00:38:11,986
Oh, okay, so...
533
00:38:12,020 --> 00:38:14,156
so you are washing your hair.
534
00:38:14,189 --> 00:38:15,757
Huh?
535
00:38:15,790 --> 00:38:17,959
Nothing. Not... not important.
536
00:38:17,992 --> 00:38:20,895
Honey, I can't hear anything
that you're saying.
537
00:38:20,928 --> 00:38:23,865
You can talk,
but you come in here.
538
00:38:23,898 --> 00:38:26,100
No, never mind.
539
00:38:27,935 --> 00:38:31,906
Was there enough, uh, hot water?
540
00:38:31,939 --> 00:38:33,641
What are you doing?
541
00:38:33,674 --> 00:38:35,643
Never mind. All good.
542
00:38:58,066 --> 00:39:00,068
I'm done.
543
00:39:00,101 --> 00:39:02,103
With what?
544
00:39:02,137 --> 00:39:04,705
Being an asshole.
545
00:39:08,109 --> 00:39:10,078
You know,
I've-I've had this cloud
546
00:39:10,111 --> 00:39:12,613
that's been hanging over me
for a while now,
547
00:39:12,647 --> 00:39:14,216
and I've just been
an idiot about it.
548
00:39:14,249 --> 00:39:16,117
But I'm done with all that now.
549
00:39:16,151 --> 00:39:18,886
It was... it was stupid.
I'm sorry.
550
00:39:18,920 --> 00:39:20,688
About Ella?
551
00:39:21,722 --> 00:39:23,091
Yeah.
552
00:39:23,124 --> 00:39:26,861
Yeah, you handled it...
just right, sounds like.
553
00:39:26,894 --> 00:39:29,097
B-Better than I could've.
554
00:39:29,131 --> 00:39:32,234
You should've seen the way
she looked at me after dinner.
555
00:39:32,267 --> 00:39:34,735
She loves her Baba.
556
00:39:36,804 --> 00:39:39,807
I'm really sorry
for thinking ill of you.
557
00:39:39,841 --> 00:39:42,244
It was a sin. I regret it.
558
00:39:42,277 --> 00:39:45,680
Catholic school
fucked you up good.
559
00:39:45,713 --> 00:39:47,715
Yeah.
560
00:39:49,218 --> 00:39:52,053
That was a half-decent apology.
Thank you.
561
00:39:53,855 --> 00:39:55,857
♪ ♪
562
00:40:12,106 --> 00:40:14,008
- You okay?
- Oh, yeah, yeah, yeah.
563
00:40:14,041 --> 00:40:16,043
I'm good. I'm good, honey.
Just go back to sleep.
564
00:40:16,077 --> 00:40:17,513
Okay.
565
00:40:21,782 --> 00:40:25,119
The clear expression
of your thoughts and feelings
566
00:40:25,154 --> 00:40:28,055
is essential
to any relationship.
567
00:40:29,824 --> 00:40:33,761
Emotional truth
is the only pathway to peace.
568
00:40:33,794 --> 00:40:36,131
Suspicion and mistrust
569
00:40:36,165 --> 00:40:39,033
are merely impulses of energy,
570
00:40:39,066 --> 00:40:41,802
and they are not always
under your control.
571
00:40:45,773 --> 00:40:47,775
Then again,
572
00:40:47,808 --> 00:40:51,846
sometimes those feelings
are based in fact.
573
00:41:32,887 --> 00:41:34,889
♪ ♪
574
00:42:02,950 --> 00:42:04,952
♪ ♪
575
00:42:32,281 --> 00:42:34,283
♪ ♪
576
00:43:06,415 --> 00:43:08,417
♪ ♪
577
00:43:15,357 --> 00:43:16,857
Hello?
578
00:43:17,892 --> 00:43:18,893
: Hello?
579
00:43:24,499 --> 00:43:26,268
Hello?
580
00:43:28,303 --> 00:43:31,239
Hello.
581
00:43:40,682 --> 00:43:42,451
Okay. Okay, no, no.
582
00:43:42,484 --> 00:43:45,153
This can't be happening.
583
00:43:45,187 --> 00:43:48,323
No, this is definitely
not happening.
584
00:43:49,391 --> 00:43:51,193
Ella?
585
00:43:52,260 --> 00:43:53,961
Oh, my God.
586
00:43:57,399 --> 00:43:59,234
Ella!
587
00:44:00,502 --> 00:44:02,471
Oh! Oh, my God!
588
00:44:02,504 --> 00:44:03,971
Ella!
589
00:44:04,004 --> 00:44:05,240
No. Ella.
590
00:44:05,273 --> 00:44:06,408
Oh, God.
591
00:44:06,441 --> 00:44:08,109
Oh, my God.
592
00:44:08,143 --> 00:44:09,478
No.
593
00:44:09,511 --> 00:44:11,246
Oh, God.
594
00:44:11,279 --> 00:44:12,381
Oh...
595
00:44:14,216 --> 00:44:15,950
Oh, God.
596
00:44:17,051 --> 00:44:18,153
Honey, honey.
597
00:44:18,186 --> 00:44:19,421
Wake up, wake up.
598
00:44:20,988 --> 00:44:23,991
No. No, no, no, no,
no, no, no. No.
599
00:44:24,024 --> 00:44:25,527
Oh! Oh!
600
00:44:25,560 --> 00:44:27,462
You're dreaming. Dreaming.
601
00:44:27,496 --> 00:44:28,996
Wake up! Wake up!
602
00:44:29,029 --> 00:44:30,064
Wake up!
603
00:44:31,966 --> 00:44:33,402
It's a dream.
604
00:44:33,435 --> 00:44:35,002
It's a dream!
605
00:44:35,035 --> 00:44:37,305
It's a goddamn dream!
606
00:44:53,188 --> 00:44:56,023
Fucking nightmares.
607
00:44:57,426 --> 00:44:59,294
Oh, boy.
608
00:44:59,327 --> 00:45:01,396
I just had a really bad dream.
609
00:45:01,430 --> 00:45:03,532
Oh, yeah?
610
00:45:03,565 --> 00:45:06,301
I was onstage, and I...
611
00:45:06,334 --> 00:45:09,036
there was a huge audience,
and I didn't even know the play.
612
00:45:09,069 --> 00:45:10,272
Like, I didn't have a clue.
613
00:45:10,305 --> 00:45:12,140
I hate those dreams.
614
00:45:12,174 --> 00:45:14,242
I think I got you beat.
615
00:45:16,244 --> 00:45:18,580
Oh, it's really nice in here.
616
00:45:18,613 --> 00:45:21,149
Okay, that's encouraging.
617
00:45:21,183 --> 00:45:22,317
Two doors.
618
00:45:22,350 --> 00:45:23,494
What, last night
there were three?
619
00:45:23,518 --> 00:45:25,019
Yeah, there was another one
620
00:45:25,052 --> 00:45:26,130
right behind
this bookshelf here.
621
00:45:26,154 --> 00:45:27,389
Went to this staircase,
622
00:45:27,422 --> 00:45:29,558
and then-then there was
this weird kind of hall
623
00:45:29,591 --> 00:45:32,461
that went around and led
to a place... under the house.
624
00:45:32,494 --> 00:45:34,763
And Ella...
God, it was horrible.
625
00:45:34,796 --> 00:45:36,997
What's behind this door?
626
00:45:39,033 --> 00:45:41,536
This is where the washer is.
627
00:45:41,570 --> 00:45:44,372
God, this is
a gigantic laundry room.
628
00:45:44,406 --> 00:45:47,007
This is it right here
from the dream.
629
00:45:48,410 --> 00:45:50,479
Oh, sure, that's a bummer.
630
00:45:50,512 --> 00:45:54,182
Okay, so, um,
you saw the picture,
631
00:45:54,216 --> 00:45:56,418
and then you put it all
in your dream.
632
00:45:56,451 --> 00:45:58,118
Okay, okay,
but-but at what point
633
00:45:58,153 --> 00:45:59,454
did I actually fall asleep?
634
00:45:59,488 --> 00:46:01,323
Immediately after sex,
like always.
635
00:46:01,356 --> 00:46:04,593
You did. You did.
636
00:46:04,626 --> 00:46:07,629
You don't remember me getting up
and leaving the bedroom?
637
00:46:07,662 --> 00:46:09,564
Hmm-mm. I don't know.
638
00:46:09,598 --> 00:46:11,233
I don't think so.
639
00:46:11,266 --> 00:46:13,235
Mm, no. I don't think so.
640
00:46:13,268 --> 00:46:14,503
I would've woken up.
641
00:46:14,536 --> 00:46:16,538
You're not very good
at sneaking around.
642
00:46:16,571 --> 00:46:20,107
So everything from the time
I got out of bed was a dream.
643
00:46:20,141 --> 00:46:22,143
Sounds like it.
644
00:46:24,246 --> 00:46:26,281
And I never went downstairs?
645
00:46:26,314 --> 00:46:28,550
Nope.
646
00:46:30,218 --> 00:46:32,119
Do you like it here?
647
00:46:32,153 --> 00:46:33,421
In this room?
648
00:46:33,455 --> 00:46:35,223
This house.
649
00:46:36,291 --> 00:46:38,092
No. Do you?
650
00:46:38,126 --> 00:46:39,561
I hate it.
651
00:46:41,129 --> 00:46:42,497
But we just got here.
652
00:46:42,531 --> 00:46:45,367
I know, but sometimes
when you pick something online,
653
00:46:45,400 --> 00:46:47,067
you don't really know
what you're getting,
654
00:46:47,101 --> 00:46:48,537
and you make a mistake.
It happens.
655
00:46:48,570 --> 00:46:50,672
Where are we gonna go now?
656
00:46:50,705 --> 00:46:53,475
Hotel for a little while,
some place really fun.
657
00:46:53,508 --> 00:46:55,677
The important thing is that
we'll all be together
658
00:46:55,710 --> 00:46:59,147
before I have to start work
and you and your dad go home.
659
00:46:59,180 --> 00:47:01,416
But how long will you be gone?
660
00:47:01,449 --> 00:47:02,584
Eight weeks.
661
00:47:02,617 --> 00:47:04,853
That's a really long time.
662
00:47:04,886 --> 00:47:07,322
I know, but you and your dad
are gonna come visit
663
00:47:07,355 --> 00:47:08,633
halfway through,
like we talked about.
664
00:47:08,657 --> 00:47:10,659
Why can't we just be with you
the whole time?
665
00:47:10,692 --> 00:47:12,294
Let's just go outside
and run around
666
00:47:12,327 --> 00:47:13,862
before we have to get
in the car.
667
00:47:15,430 --> 00:47:18,166
Seven, eight,
nine, ten, here I come!
668
00:47:20,201 --> 00:47:22,203
♪ ♪
669
00:48:07,549 --> 00:48:09,551
♪ ♪
670
00:48:49,524 --> 00:48:51,526
♪ ♪
671
00:48:59,300 --> 00:49:01,169
Darn it.
672
00:49:23,324 --> 00:49:25,326
I didn't dream that.
673
00:49:38,840 --> 00:49:41,609
Got you!
674
00:49:46,881 --> 00:49:49,217
You're so slippery!
675
00:49:50,385 --> 00:49:51,586
Hey.
676
00:49:51,619 --> 00:49:53,221
Hi, Baba.
677
00:49:54,489 --> 00:49:55,857
Susanna, come here a sec.
678
00:49:55,890 --> 00:49:58,727
- What is it?
- Come play with us.
679
00:49:59,761 --> 00:50:01,463
I want to talk to Mommy first.
680
00:50:04,766 --> 00:50:07,869
Baba can be weird sometimes.
681
00:50:07,902 --> 00:50:09,704
- Ella, go inside.
- Why?
682
00:50:09,738 --> 00:50:11,406
Because it's gonna rain.
683
00:50:17,345 --> 00:50:19,447
You ready to go?
684
00:50:20,582 --> 00:50:22,484
What is it?
685
00:50:28,590 --> 00:50:30,859
You have two phones.
686
00:50:34,562 --> 00:50:36,531
Must have been a lot of work
687
00:50:36,564 --> 00:50:39,334
keeping track of two
of those things.
688
00:50:43,671 --> 00:50:45,707
Yeah, it's exhausting.
689
00:50:49,778 --> 00:50:53,414
The guy, Max,
from the shoot in Mexico?
690
00:50:55,450 --> 00:50:57,318
Yeah.
691
00:50:58,553 --> 00:51:00,555
That's too bad.
692
00:51:04,692 --> 00:51:07,929
Has he been here, in this house?
693
00:51:07,962 --> 00:51:10,598
Of course... of course not.
694
00:51:10,632 --> 00:51:12,100
Because somebody wrote
in my journal.
695
00:51:12,134 --> 00:51:13,535
He's not here.
696
00:51:13,568 --> 00:51:15,403
He's in New York.
He has meetings.
697
00:51:15,436 --> 00:51:17,605
I don't give a shit
where Max has meetings.
698
00:51:17,639 --> 00:51:18,773
: I'm sorry.
699
00:51:18,807 --> 00:51:21,409
So, who wrote in my book?
700
00:51:21,442 --> 00:51:23,912
Um, I don't know. Uh, did Ella?
701
00:51:23,945 --> 00:51:26,347
Is that the biggest problem
we have right now?
702
00:51:27,715 --> 00:51:30,718
I bet that guy can fuck you
all night, huh?
703
00:51:31,753 --> 00:51:33,822
Don't make it ugly.
704
00:51:33,855 --> 00:51:37,525
I'm 100 % sure that I am not
the one that made this ugly.
705
00:51:37,559 --> 00:51:39,761
I can't do this.
706
00:51:39,794 --> 00:51:42,363
If only you'd said that to Max.
707
00:51:42,397 --> 00:51:43,832
You know, it'd feel a lot better
708
00:51:43,865 --> 00:51:46,601
if you yelled and screamed
like a normal person.
709
00:51:48,469 --> 00:51:50,338
No, thanks.
710
00:51:51,739 --> 00:51:53,441
You got to go.
711
00:51:54,576 --> 00:51:56,511
What? Where?
712
00:51:56,544 --> 00:51:57,946
I don't know.
713
00:51:57,979 --> 00:51:59,848
Not here. Stay in the village.
714
00:51:59,881 --> 00:52:01,583
I'm not staying
in the fucking village.
715
00:52:01,616 --> 00:52:03,585
- You go if you want to.
- No, you leave.
716
00:52:03,618 --> 00:52:04,919
Fine. I'll take Ella.
717
00:52:05,954 --> 00:52:07,956
Like hell you will.
718
00:52:07,989 --> 00:52:10,892
You-you're not making
the rules now.
719
00:52:10,925 --> 00:52:13,461
You broke the rules.
720
00:52:13,494 --> 00:52:15,563
There are no rules anymore.
721
00:52:35,917 --> 00:52:37,652
Other side.
722
00:52:38,987 --> 00:52:41,422
How long am I supposed to stay
in purgatory?
723
00:52:41,456 --> 00:52:42,857
I just need a night to myself.
724
00:52:42,891 --> 00:52:44,893
- So do you.
- Don't tell me what I need.
725
00:52:44,926 --> 00:52:46,794
A night by yourself.
726
00:52:46,828 --> 00:52:48,796
Yes, Theo, I get it...
by myself.
727
00:52:48,830 --> 00:52:51,599
Max is not here.
He has never been here.
728
00:52:51,633 --> 00:52:53,902
Oh, right, 'cause of all
the big meetings in New York.
729
00:52:53,935 --> 00:52:55,870
Can I get in, please?
730
00:52:55,904 --> 00:52:58,840
Hey, listen, um,
you know, I want to take back
731
00:52:58,873 --> 00:53:01,843
that "fuck you all night"
thing I said.
732
00:53:01,876 --> 00:53:03,878
- Yeah, whatever.
- Yeah, let me be clear...
733
00:53:03,912 --> 00:53:05,780
I don't actually care
who fucks you all night.
734
00:53:05,813 --> 00:53:07,882
- Oh, my God. Jesus.
- I'm sure it's quite a list.
735
00:53:12,720 --> 00:53:14,956
Drive safe, sweetie.
736
00:53:23,831 --> 00:53:26,801
Hey, do you have
both your phones?
737
00:53:34,742 --> 00:53:36,744
♪ ♪
738
00:53:50,858 --> 00:53:52,860
♪ ♪
739
00:54:23,691 --> 00:54:25,727
They didn't have
any peanut butter.
740
00:54:25,760 --> 00:54:27,962
- Why not?
- It's not a thing here.
741
00:54:27,996 --> 00:54:30,865
- So, what's that stuff?
- I don't know.
742
00:54:30,898 --> 00:54:33,768
Starts with I.
Well, two I's, actually.
743
00:54:33,801 --> 00:54:35,636
I don't want it.
744
00:54:38,140 --> 00:54:40,675
- It's pretty good.
- No, it isn't.
745
00:54:40,708 --> 00:54:42,643
Okay, it's not pretty good.
746
00:54:42,677 --> 00:54:44,579
It tastes kind of weird.
747
00:54:44,612 --> 00:54:47,949
But it's not poison,
and it's what we have.
748
00:54:47,982 --> 00:54:50,018
- I'm not eating it.
- Could you please
749
00:54:50,051 --> 00:54:52,553
just stop with the scooter
for one second, honey?
750
00:54:52,587 --> 00:54:54,889
So you might as well just
751
00:54:54,922 --> 00:54:57,658
throw it in
the garbage can for me
752
00:54:57,692 --> 00:54:59,594
because I'm just not
gonna eat it.
753
00:54:59,627 --> 00:55:01,763
Honey, could you please
get off the scooter?
754
00:55:02,930 --> 00:55:04,899
I'm sorry.
755
00:55:04,932 --> 00:55:06,801
Sorry.
756
00:55:06,834 --> 00:55:08,137
It's okay. It's okay.
757
00:55:08,170 --> 00:55:10,938
Honey, it's okay.
758
00:55:18,613 --> 00:55:20,149
I don't like it here.
759
00:55:21,816 --> 00:55:23,684
I don't think I do, either.
760
00:55:23,718 --> 00:55:27,088
I have weird dreams,
and I get in bad moods.
761
00:55:27,121 --> 00:55:28,856
Me, too.
762
00:55:28,890 --> 00:55:31,759
Did you and Mommy have a fight?
763
00:55:34,996 --> 00:55:36,798
Yeah.
764
00:55:36,831 --> 00:55:39,667
Today is a terrible day.
765
00:55:39,700 --> 00:55:42,371
- I want to go home.
- So do I.
766
00:55:42,404 --> 00:55:45,740
As soon as Mom gets back
with the car, okay?
767
00:55:45,773 --> 00:55:48,109
- When will that be?
- Tomorrow.
768
00:55:59,188 --> 00:56:00,988
Hmm.
769
00:56:06,727 --> 00:56:08,130
Huh.
770
00:56:13,135 --> 00:56:15,703
- What are you doing?
- Experiment.
771
00:56:15,736 --> 00:56:18,873
- What kind of experiment?
- Water experiment.
772
00:56:30,952 --> 00:56:32,954
That's freaky.
773
00:56:32,987 --> 00:56:34,156
I'll say.
774
00:56:40,195 --> 00:56:41,963
What's that?
775
00:56:41,996 --> 00:56:43,198
It's a triangle.
776
00:56:43,232 --> 00:56:45,134
I'm checking the angles.
777
00:56:45,167 --> 00:56:47,236
Why you want to check angles?
778
00:56:47,269 --> 00:56:49,837
These are all very
heads-up questions, honey.
779
00:56:54,276 --> 00:56:56,644
Huh.
780
00:56:59,181 --> 00:57:01,150
Does this wall
look right to you?
781
00:57:01,183 --> 00:57:03,152
Um...
782
00:57:03,185 --> 00:57:07,021
it looks like a wall to me.
783
00:57:07,054 --> 00:57:09,191
Can't tell from in here.
784
00:57:15,963 --> 00:57:18,900
What are you looking for?
785
00:57:18,933 --> 00:57:20,968
I don't know.
786
00:57:22,003 --> 00:57:23,305
16, seven,
787
00:57:23,338 --> 00:57:25,307
12, zero.
788
00:57:25,340 --> 00:57:26,941
Honey, honey, honey.
789
00:57:26,974 --> 00:57:28,743
You taught me that.
790
00:57:28,776 --> 00:57:31,779
16! 17! 18!
791
00:57:31,812 --> 00:57:33,182
- Okay, you got me.
- One!
792
00:57:33,215 --> 00:57:34,815
Yay!
793
00:57:40,788 --> 00:57:42,658
- Hang on tight, honey.
- Okay.
794
00:57:44,226 --> 00:57:46,761
- Don't let go.
- Okay.
795
00:57:50,064 --> 00:57:51,999
26 feet.
796
00:57:52,033 --> 00:57:54,068
- Hold on tight.
- Okay.
797
00:58:00,309 --> 00:58:02,043
21.
798
00:58:03,110 --> 00:58:04,313
Are you at the corner?
799
00:58:04,346 --> 00:58:06,013
- Yeah.
- You sure?
800
00:58:06,047 --> 00:58:07,182
Yeah.
801
00:58:07,216 --> 00:58:08,250
You can let go.
802
00:58:09,284 --> 00:58:11,186
What does it say?
803
00:58:11,220 --> 00:58:14,822
Says this room is
five feet longer on the inside
804
00:58:14,855 --> 00:58:16,757
than it is on the outside.
805
00:58:19,127 --> 00:58:21,263
Wait. How does that work?
806
00:58:22,897 --> 00:58:24,299
It doesn't.
807
00:58:24,333 --> 00:58:26,000
I'm cold.
808
00:58:26,033 --> 00:58:27,269
Get your coat on, hon.
809
00:58:27,302 --> 00:58:28,970
Okay.
810
00:58:33,040 --> 00:58:35,042
♪ ♪
811
00:58:59,401 --> 00:59:01,769
♪ ♪
812
00:59:07,175 --> 00:59:08,909
Ella?
813
00:59:11,613 --> 00:59:13,148
Ella.
814
00:59:20,855 --> 00:59:22,324
Ella.
815
00:59:26,861 --> 00:59:29,398
So not in the mood
for hide-and-seek.
816
00:59:32,933 --> 00:59:34,802
Ella!
817
00:59:42,244 --> 00:59:44,011
Ella.
818
00:59:46,415 --> 00:59:48,417
I give up, honey.
819
00:59:48,450 --> 00:59:50,051
You win.
820
00:59:50,084 --> 00:59:51,986
Ella.
821
00:59:58,126 --> 00:59:59,860
Ella?
822
01:00:11,105 --> 01:00:12,441
Okay, Ella, it's not funny.
823
01:00:12,474 --> 01:00:14,209
Come out, please.
824
01:00:14,242 --> 01:00:16,043
♪ ♪
825
01:00:16,077 --> 01:00:17,446
Baba?
826
01:00:24,419 --> 01:00:26,221
Baba.
827
01:00:30,258 --> 01:00:32,059
Ella.
828
01:00:44,272 --> 01:00:46,107
What the hell?
829
01:00:59,053 --> 01:01:01,055
♪ ♪
830
01:01:13,268 --> 01:01:15,102
Baba?
831
01:01:17,037 --> 01:01:18,906
Are you there?
832
01:01:26,515 --> 01:01:28,150
Baba?
833
01:01:43,165 --> 01:01:44,999
Ella?
834
01:01:58,213 --> 01:02:00,014
Oh, God.
835
01:02:20,368 --> 01:02:22,237
Hello?
836
01:02:25,373 --> 01:02:27,975
Is anybody down here?
837
01:02:32,547 --> 01:02:35,082
I got lost.
838
01:02:51,132 --> 01:02:53,134
Hello?
839
01:02:58,640 --> 01:03:00,408
Who are you?
840
01:03:05,313 --> 01:03:07,148
Can you hear me?
841
01:03:08,583 --> 01:03:11,051
Are you okay?
842
01:03:16,391 --> 01:03:18,126
Ella.
843
01:03:21,663 --> 01:03:25,367
What an innocent face.
844
01:03:28,370 --> 01:03:30,472
We don't get that much here.
845
01:03:31,506 --> 01:03:33,275
Such a lucky daddy.
846
01:03:33,308 --> 01:03:37,077
I bet you'd stay with him
forever, wouldn't you?
847
01:03:43,251 --> 01:03:45,287
- Ella!
- Baba!
848
01:03:48,590 --> 01:03:52,092
Daddy, where are you?
849
01:03:52,127 --> 01:03:53,562
Ella?
850
01:03:53,595 --> 01:03:55,664
- Ella!
- Baba, I'm scared.
851
01:03:55,697 --> 01:03:57,165
Stay back from the door!
852
01:03:58,400 --> 01:04:00,402
Baba, please, please.
853
01:04:00,435 --> 01:04:01,636
Baba!
854
01:04:05,540 --> 01:04:07,642
Oh, Jesus.
855
01:04:07,676 --> 01:04:10,245
Ella. Honey, are you okay?
856
01:04:10,278 --> 01:04:12,581
- I got... I got lost.
- Oh, baby.
857
01:04:12,614 --> 01:04:14,316
I got lost in the house.
858
01:04:14,349 --> 01:04:16,151
I know. I know. I got you now.
859
01:04:16,184 --> 01:04:17,728
- I was looking for you everywhere.
- I know.
860
01:04:17,752 --> 01:04:19,688
I know, my love.
It's okay. It's okay.
861
01:04:19,721 --> 01:04:22,157
- I was scared.
- I know. I know.
862
01:04:22,190 --> 01:04:24,225
- I got you.
- I couldn't find you.
863
01:04:24,259 --> 01:04:25,594
I got you now.
864
01:04:29,431 --> 01:04:32,200
You're okay now. All right?
865
01:04:32,233 --> 01:04:36,338
You and me, we're not getting
out of each other's sight again.
866
01:04:36,371 --> 01:04:38,206
All right? That's a deal.
867
01:04:38,239 --> 01:04:39,708
I want to go home.
868
01:04:40,742 --> 01:04:42,177
We will.
869
01:04:42,210 --> 01:04:44,212
- Promise?
- Yeah. Yep.
870
01:04:44,245 --> 01:04:46,314
Yeah. I promise.
871
01:04:46,348 --> 01:04:48,216
- I'm just gonna call...
- Wait!
872
01:04:48,249 --> 01:04:50,494
Okay, I'm not going anywhere.
I'm just gonna call your mom,
873
01:04:50,518 --> 01:04:52,320
and she's gonna come right now,
874
01:04:52,354 --> 01:04:54,723
and she's gonna pick us up,
okay?
875
01:04:57,225 --> 01:04:58,402
Hey, it's me.
876
01:04:58,426 --> 01:04:59,661
Um, leave me a message.
877
01:05:01,329 --> 01:05:03,732
Her phone is off
or she's out of range.
878
01:05:03,765 --> 01:05:06,234
Why don't you call
her other phone?
879
01:05:09,471 --> 01:05:12,340
Uh... I don't have that number.
880
01:05:13,375 --> 01:05:15,477
Oh.
881
01:05:15,510 --> 01:05:18,146
All right,
I-I'm gonna try her again.
882
01:05:19,648 --> 01:05:22,517
Hey, it's me.
Um, leave me a message.
883
01:05:22,550 --> 01:05:24,753
Hey, uh, it's me.
884
01:05:24,786 --> 01:05:26,688
Call me when you get this,
885
01:05:26,721 --> 01:05:28,757
as soon as you get it.
886
01:05:31,693 --> 01:05:34,529
Uh, okay.
887
01:05:34,562 --> 01:05:37,332
This is not a problem.
888
01:05:37,365 --> 01:05:39,367
Okay.
889
01:05:41,603 --> 01:05:44,539
All right, yeah, it's a...
it's a little bit of a problem.
890
01:05:46,675 --> 01:05:48,643
But I got an idea.
891
01:05:48,677 --> 01:05:50,378
Aha!
892
01:05:50,412 --> 01:05:51,680
All right.
893
01:05:51,713 --> 01:05:53,281
We are out of here.
894
01:05:53,314 --> 01:05:55,750
We are so out of here.
895
01:06:06,461 --> 01:06:07,629
They don't answer?
896
01:06:07,662 --> 01:06:09,264
Uh, just give him a minute.
897
01:06:09,297 --> 01:06:10,799
This guy's kind of slow.
898
01:06:19,607 --> 01:06:20,775
Hello.
899
01:06:20,809 --> 01:06:22,811
Hello. Hi.
Uh, this is Theo Conroy.
900
01:06:22,844 --> 01:06:24,612
I was in the other day.
901
01:06:24,646 --> 01:06:28,283
Uh, we-we rented the house
u-up the hill.
902
01:06:28,316 --> 01:06:29,684
Where?
903
01:06:29,718 --> 01:06:31,386
Stetler. The Stetler house.
904
01:06:31,419 --> 01:06:32,821
We rented Stetler's house.
905
01:06:32,854 --> 01:06:34,823
I remember.
906
01:06:34,856 --> 01:06:37,459
- We need a taxi.
- A what?
907
01:06:37,492 --> 01:06:38,827
A taxi.
908
01:06:38,860 --> 01:06:41,529
W-We need somebody
to come pick us up.
909
01:06:41,563 --> 01:06:43,665
There are no taxis around here.
910
01:06:43,698 --> 01:06:44,866
Well, where, then?
911
01:06:44,899 --> 01:06:46,534
Marlborough Inn, maybe.
912
01:06:46,568 --> 01:06:48,269
Unless he's still on holiday.
913
01:06:48,303 --> 01:06:51,239
Okay, uh, could you give me
that number, please?
914
01:06:52,073 --> 01:06:53,608
Hello?
915
01:06:53,641 --> 01:06:56,544
Did you try the triangle?
916
01:06:59,581 --> 01:07:01,349
Yes.
917
01:07:01,382 --> 01:07:03,384
I tried the triangle.
918
01:07:03,418 --> 01:07:05,854
They never fit
the angles up there.
919
01:07:05,887 --> 01:07:07,689
Why not?
920
01:07:07,722 --> 01:07:09,724
What is this place?
921
01:07:09,758 --> 01:07:12,660
Somebody from here, Hans Eagly,
922
01:07:12,694 --> 01:07:14,729
he owns the Lindenhof.
923
01:07:14,763 --> 01:07:18,833
He said an ant doesn't know
what a cathedral is
924
01:07:18,867 --> 01:07:22,470
or a power plant or a volcano.
925
01:07:22,504 --> 01:07:25,440
It's the same with that house.
926
01:07:25,473 --> 01:07:28,309
You don't know
what you can't know.
927
01:07:30,545 --> 01:07:31,913
Are you still there?
928
01:07:31,946 --> 01:07:33,548
We need a taxi now.
929
01:07:33,581 --> 01:07:34,816
Don't shout at me.
930
01:07:34,849 --> 01:07:36,618
I'm not... shouting.
931
01:07:36,651 --> 01:07:39,387
There was a different house
before that one.
932
01:07:39,420 --> 01:07:41,389
What sort of house?
933
01:07:41,422 --> 01:07:42,891
Just different.
934
01:07:42,924 --> 01:07:45,827
And before that, a tower.
935
01:07:45,860 --> 01:07:47,095
Tower?
936
01:07:47,129 --> 01:07:49,397
It's a legend.
937
01:07:49,430 --> 01:07:52,901
The Devil builds a tower
to collect souls,
938
01:07:52,934 --> 01:07:55,470
and God destroys it.
939
01:07:55,503 --> 01:07:59,908
But the Devil just builds it up
again and again.
940
01:07:59,941 --> 01:08:03,444
People have always stayed
in that house.
941
01:08:03,478 --> 01:08:04,879
Some don't leave.
942
01:08:04,913 --> 01:08:07,582
The right ones
usually find the place.
943
01:08:07,615 --> 01:08:09,818
Or perhaps it's
the other way around.
944
01:08:09,851 --> 01:08:11,920
The place finds them.
945
01:08:11,953 --> 01:08:13,822
We need to leave now.
946
01:08:15,390 --> 01:08:17,358
That's not up to me.
947
01:08:17,392 --> 01:08:18,893
Hello?
948
01:08:18,927 --> 01:08:19,894
Hello!
949
01:08:19,928 --> 01:08:22,463
I'm here.
950
01:08:22,497 --> 01:08:24,732
I'm always here.
951
01:08:30,738 --> 01:08:32,707
- How far is the village?
- It's pretty far.
952
01:08:32,740 --> 01:08:34,709
It's about four miles.
953
01:08:34,742 --> 01:08:36,145
But it's dark.
954
01:08:36,178 --> 01:08:38,446
- Yep.
- And cold.
955
01:08:38,479 --> 01:08:39,948
Would you rather stay here?
956
01:08:39,981 --> 01:08:42,483
- No.
- Me, neither.
957
01:08:43,885 --> 01:08:45,845
- But what about our stuff?
- We'll get new stuff.
958
01:08:48,957 --> 01:08:50,491
Oh, no.
959
01:08:52,527 --> 01:08:54,362
Why don't you unlock the door?
960
01:09:07,508 --> 01:09:09,477
Are you sure you know the way?
961
01:09:09,510 --> 01:09:11,913
Yep. Just one road,
962
01:09:11,946 --> 01:09:14,415
right down straight into town.
963
01:09:19,988 --> 01:09:21,990
There's
somebody inside the house.
964
01:09:27,929 --> 01:09:28,997
Okay, up.
965
01:09:30,531 --> 01:09:31,766
Baba, what's happening?
966
01:09:31,799 --> 01:09:33,401
Let's go.
967
01:09:41,676 --> 01:09:43,645
- I'm cold.
- I know.
968
01:09:43,678 --> 01:09:45,914
It's cold, but we're okay.
969
01:09:45,947 --> 01:09:47,615
I can walk.
970
01:09:47,649 --> 01:09:49,684
I got you, honey. I got you.
971
01:09:52,020 --> 01:09:54,589
It's freezing.
972
01:09:54,622 --> 01:09:56,557
Hey. You're doing great.
973
01:10:00,628 --> 01:10:02,039
Honey, I-I got to
put you down, okay?
974
01:10:02,063 --> 01:10:03,564
Okay.
975
01:10:07,835 --> 01:10:09,604
Are you sure you know
where we're going?
976
01:10:09,637 --> 01:10:12,907
Yeah. Just one road,
right into town.
977
01:10:15,877 --> 01:10:17,912
What was that?
978
01:10:22,917 --> 01:10:24,686
- What was that?
- Uh, it was nothing, honey.
979
01:10:24,719 --> 01:10:25,829
It was just an animal, animal.
980
01:10:25,853 --> 01:10:28,589
- Okay.
- Just a-a deer, something.
981
01:10:28,623 --> 01:10:30,259
Okay, up you go.
982
01:10:45,606 --> 01:10:47,575
Almost there, honey.
983
01:10:47,608 --> 01:10:48,977
Not much further.
984
01:10:49,010 --> 01:10:51,913
I can't... I can't feel my toes.
985
01:10:51,946 --> 01:10:53,848
Maybe they'll have a fire.
986
01:10:56,818 --> 01:10:59,854
I've never been
this c-cold before.
987
01:10:59,887 --> 01:11:01,956
You never lived in Chicago.
988
01:11:01,990 --> 01:11:03,825
How much farther is it?
989
01:11:03,858 --> 01:11:05,994
I'm starting to see lights.
990
01:11:06,027 --> 01:11:07,996
It's... cold.
991
01:11:08,029 --> 01:11:09,697
Yeah.
992
01:11:11,099 --> 01:11:13,501
I'm definitely seeing
some lights.
993
01:11:16,738 --> 01:11:18,573
We made it.
994
01:11:20,775 --> 01:11:22,643
We did it.
995
01:11:22,677 --> 01:11:24,679
We did it, honey.
996
01:11:24,712 --> 01:11:26,781
We're there.
997
01:11:26,814 --> 01:11:28,616
We're...
998
01:11:32,787 --> 01:11:34,756
We're back.
999
01:11:34,789 --> 01:11:36,791
What?
1000
01:11:43,097 --> 01:11:44,166
We're back.
1001
01:11:44,199 --> 01:11:45,700
But...
1002
01:11:45,733 --> 01:11:48,870
But we were going down
the whole time.
1003
01:11:48,903 --> 01:11:50,805
I'll explain it to you
in the morning.
1004
01:11:50,838 --> 01:11:53,074
- It's complicated.
- No, it isn't.
1005
01:11:53,107 --> 01:11:56,911
We were walking d-down
the whole time.
1006
01:11:56,944 --> 01:11:59,047
I don't want to go in there.
1007
01:11:59,080 --> 01:12:00,748
We don't have a choice.
1008
01:12:00,782 --> 01:12:02,184
I'm not going in there.
1009
01:12:02,217 --> 01:12:04,986
- Honey...
- I hate that house!
1010
01:12:05,019 --> 01:12:07,822
- It's too cold out here, honey.
- No. No!
1011
01:12:07,855 --> 01:12:11,025
Your mom's gonna be here
in the morning with the car.
1012
01:12:11,059 --> 01:12:12,593
Please don't make me
go in there.
1013
01:12:14,629 --> 01:12:16,631
Listen to me.
1014
01:12:18,666 --> 01:12:21,803
We would not make it out here.
1015
01:12:21,836 --> 01:12:23,938
Not all night.
1016
01:12:23,971 --> 01:12:25,973
Do you understand
what I'm saying to you?
1017
01:12:29,110 --> 01:12:32,080
I will protect you.
1018
01:12:32,113 --> 01:12:34,183
I'm gonna make sure...
1019
01:12:34,216 --> 01:12:36,918
that nothing happens to you.
1020
01:12:36,951 --> 01:12:39,388
I'm gonna protect you.
1021
01:12:39,421 --> 01:12:41,889
Okay? Do you trust me?
1022
01:12:41,923 --> 01:12:44,193
I-I trust you.
1023
01:12:44,226 --> 01:12:46,195
One more night.
1024
01:12:46,228 --> 01:12:48,096
Just one more night.
1025
01:12:48,130 --> 01:12:49,697
We can do it.
1026
01:12:49,730 --> 01:12:52,201
Okay? Let's go. Let's go.
1027
01:13:07,882 --> 01:13:09,750
Okay? Feeling better?
1028
01:13:09,784 --> 01:13:11,220
It's warm now, right?
1029
01:13:11,253 --> 01:13:12,954
I'm not going anywhere.
1030
01:13:12,987 --> 01:13:15,623
Just try and get some sleep,
honey.
1031
01:13:16,291 --> 01:13:17,925
Daddy?
1032
01:13:17,959 --> 01:13:19,161
Yes, my love.
1033
01:13:19,194 --> 01:13:20,962
You still love Mommy?
1034
01:13:20,995 --> 01:13:22,231
Yeah.
1035
01:13:22,264 --> 01:13:24,065
I do.
1036
01:13:24,098 --> 01:13:26,435
But not enough?
1037
01:13:26,468 --> 01:13:29,737
Well, s-sweetie, uh...
1038
01:13:29,770 --> 01:13:33,242
I never really deserved
to have your mom.
1039
01:13:33,275 --> 01:13:36,178
What about me?
1040
01:13:37,845 --> 01:13:39,046
What about you?
1041
01:13:39,080 --> 01:13:41,883
Do you love me enough?
1042
01:13:43,751 --> 01:13:46,020
Aw.
1043
01:13:46,053 --> 01:13:48,257
You know...
1044
01:13:48,290 --> 01:13:50,259
when I was young...
1045
01:13:50,292 --> 01:13:54,229
things came pretty easy for me,
1046
01:13:54,263 --> 01:13:56,898
and-and-and really quick, like,
1047
01:13:56,931 --> 01:13:58,866
success and money.
1048
01:13:58,900 --> 01:14:00,269
Stuff like that.
1049
01:14:00,302 --> 01:14:02,271
And I think I...
1050
01:14:02,304 --> 01:14:04,772
I kind of lost track
1051
01:14:04,805 --> 01:14:08,743
of who I was, you know, and...
1052
01:14:08,776 --> 01:14:13,748
I became someone that
I wasn't really proud of.
1053
01:14:13,781 --> 01:14:16,151
Everything in my life just...
1054
01:14:16,185 --> 01:14:20,087
just came too easy
and too quick.
1055
01:14:21,856 --> 01:14:23,824
Except for you.
1056
01:14:23,858 --> 01:14:27,129
The one thing that mattered.
1057
01:14:27,162 --> 01:14:29,797
For you, I had to wait.
1058
01:14:29,830 --> 01:14:32,733
Until you were old?
1059
01:14:34,068 --> 01:14:36,003
Hey, lady, I'm not that old.
1060
01:14:40,775 --> 01:14:44,912
I love you much more
than enough.
1061
01:14:44,946 --> 01:14:47,715
I love you, Baba.
1062
01:15:31,926 --> 01:15:33,928
♪ ♪
1063
01:15:45,207 --> 01:15:46,974
Ella!
1064
01:15:55,183 --> 01:15:56,951
Ella. Ella!
1065
01:15:56,984 --> 01:15:59,187
Baba!
1066
01:16:00,422 --> 01:16:02,089
Ella?
1067
01:16:04,426 --> 01:16:06,128
Ella.
1068
01:16:28,183 --> 01:16:30,185
♪ ♪
1069
01:17:04,252 --> 01:17:05,920
Ella!
1070
01:17:07,189 --> 01:17:09,424
♪ ♪
1071
01:17:19,066 --> 01:17:21,001
Ella!
1072
01:18:17,124 --> 01:18:18,493
Wow.
1073
01:18:18,527 --> 01:18:20,195
Seems bigger on the inside.
1074
01:18:20,228 --> 01:18:22,029
- Oh, my God.
- Way bigger.
1075
01:18:22,062 --> 01:18:23,532
Oh, I love it.
1076
01:18:23,565 --> 01:18:25,467
There's no service, though.
1077
01:18:25,500 --> 01:18:27,235
- You hear that?
- Hey!
1078
01:18:27,269 --> 01:18:28,303
What?
1079
01:18:28,336 --> 01:18:30,372
- Hey!
- The quiet.
1080
01:18:30,405 --> 01:18:32,441
Baba!
1081
01:18:34,074 --> 01:18:35,310
Hello.
1082
01:18:35,343 --> 01:18:38,313
You're not going anywhere.
1083
01:18:42,484 --> 01:18:44,352
Hey, I'm back.
1084
01:18:45,587 --> 01:18:47,222
Hey.
1085
01:18:47,255 --> 01:18:48,566
Sorry that
happened to you, Baba.
1086
01:18:51,091 --> 01:18:53,295
Does everyone go to Heaven?
1087
01:18:55,530 --> 01:18:58,065
That's what they say.
1088
01:18:58,098 --> 01:19:00,302
Where are you?
1089
01:19:03,171 --> 01:19:06,208
Oh, my God, Ella,
you have to come up here.
1090
01:19:06,241 --> 01:19:07,975
Your bed is the size of...
1091
01:19:37,472 --> 01:19:39,106
Ella.
1092
01:19:41,476 --> 01:19:43,211
Ella.
1093
01:19:46,281 --> 01:19:47,649
Ella.
1094
01:19:47,682 --> 01:19:50,084
Where are you?
1095
01:20:00,362 --> 01:20:02,531
Susanna?
1096
01:20:02,564 --> 01:20:04,566
Susanna!
1097
01:20:10,572 --> 01:20:12,307
Wow.
1098
01:20:12,340 --> 01:20:13,417
Seems bigger on the inside.
1099
01:20:13,441 --> 01:20:14,543
- Oh, my God.
- Way bigger.
1100
01:20:25,687 --> 01:20:28,122
Your name Stetler?
1101
01:20:28,156 --> 01:20:30,492
I got a lot of names.
1102
01:20:30,525 --> 01:20:32,260
Where's Ella?
1103
01:20:32,294 --> 01:20:35,095
A lot of faces.
1104
01:20:35,130 --> 01:20:37,299
And a lot of houses.
1105
01:20:37,332 --> 01:20:40,435
Been a room here for you
for a long time.
1106
01:20:40,468 --> 01:20:42,637
- Where is she?
- Where you belong.
1107
01:20:42,671 --> 01:20:45,173
With me.
1108
01:20:45,206 --> 01:20:46,308
Baba!
1109
01:20:46,341 --> 01:20:48,243
In here!
1110
01:20:48,276 --> 01:20:50,445
Baba, I'm scared! I'm here!
1111
01:20:50,478 --> 01:20:54,316
- Ella! Ella!
- Please find me. Please find me.
1112
01:20:54,349 --> 01:20:55,550
Ella. Ella.
1113
01:20:55,584 --> 01:20:58,118
It's hot in here!
1114
01:20:58,153 --> 01:20:59,688
Let her go.
1115
01:20:59,721 --> 01:21:01,389
Such a lucky daddy.
1116
01:21:02,490 --> 01:21:04,225
She would do anything for you.
1117
01:21:04,259 --> 01:21:06,461
Let her go, you son of a bitch.
1118
01:21:06,494 --> 01:21:08,563
She'd even stay.
1119
01:21:10,532 --> 01:21:12,467
Let her go. Let her go!
1120
01:21:12,500 --> 01:21:13,602
Think of it.
1121
01:21:13,635 --> 01:21:16,338
Together forever.
1122
01:21:16,371 --> 01:21:18,607
Just you and her...
1123
01:21:18,640 --> 01:21:20,675
and a lie.
1124
01:21:20,709 --> 01:21:22,377
She's innocent.
1125
01:21:22,410 --> 01:21:23,912
Sure she is.
1126
01:21:23,945 --> 01:21:26,147
But she's with you.
1127
01:21:26,181 --> 01:21:27,549
I didn't do it!
1128
01:21:28,383 --> 01:21:29,918
I didn't do it!
1129
01:21:29,951 --> 01:21:32,354
Daddy, I don't know where I am!
1130
01:21:32,387 --> 01:21:34,389
Baba, please, please!
1131
01:21:35,323 --> 01:21:37,258
Let her go!
1132
01:21:46,434 --> 01:21:47,736
The sins of the fathers...
1133
01:21:47,769 --> 01:21:49,537
I didn't do it!
1134
01:21:53,241 --> 01:21:54,743
Come down on the kids.
1135
01:21:54,776 --> 01:21:57,245
But I... didn't...
1136
01:21:57,278 --> 01:21:58,446
do it!
1137
01:22:01,983 --> 01:22:05,353
That's the problem with mirrors.
1138
01:22:07,389 --> 01:22:10,291
They always show you yourself.
1139
01:22:18,700 --> 01:22:20,769
Please.
1140
01:22:20,802 --> 01:22:22,971
Please let her go.
Please let her go.
1141
01:22:23,004 --> 01:22:24,406
Please, please, please, please.
1142
01:22:24,439 --> 01:22:26,541
Me?
1143
01:22:26,574 --> 01:22:29,444
The only one
keeping her here is you.
1144
01:22:34,482 --> 01:22:35,817
I can't do it.
1145
01:22:35,850 --> 01:22:37,719
I can't do this.
1146
01:22:38,820 --> 01:22:40,422
I can't do this.
1147
01:22:40,455 --> 01:22:41,556
I can't do it anymore.
1148
01:22:41,589 --> 01:22:42,991
I can't.
1149
01:22:43,024 --> 01:22:45,493
I can't do this.
I-I can't do it.
1150
01:22:45,527 --> 01:22:47,429
I can't do this.
1151
01:22:51,466 --> 01:22:55,403
Then you know what
you've got to do, don't you?
1152
01:23:00,842 --> 01:23:02,510
Baba?
1153
01:23:04,312 --> 01:23:05,680
Oh... Ella.
1154
01:23:05,714 --> 01:23:07,382
Oh, honey.
1155
01:23:08,750 --> 01:23:10,752
Oh, I am so sorry.
1156
01:23:10,785 --> 01:23:13,321
Ella, I'm so sorry.
I'm so sorry.
1157
01:23:13,354 --> 01:23:15,223
What for?
1158
01:23:17,058 --> 01:23:19,027
For...
1159
01:23:19,060 --> 01:23:21,529
not being what you think I am.
1160
01:23:21,563 --> 01:23:24,599
But... I love you
no matter what.
1161
01:23:24,632 --> 01:23:27,469
Don't you know that yet?
1162
01:23:36,845 --> 01:23:38,546
Is it time to go home?
1163
01:23:47,622 --> 01:23:49,724
It is, for you and Mommy.
1164
01:23:55,630 --> 01:23:57,332
Come on.
1165
01:23:58,900 --> 01:24:01,269
♪ ♪
1166
01:24:13,681 --> 01:24:15,683
♪ ♪
1167
01:24:17,819 --> 01:24:19,587
Hi, Mommy.
1168
01:25:04,866 --> 01:25:06,835
Where is her stuff?
1169
01:25:06,868 --> 01:25:09,504
I'll send it. Later.
1170
01:25:12,607 --> 01:25:15,343
You're not coming with us?
1171
01:25:16,477 --> 01:25:18,713
It'll never let me.
1172
01:25:18,746 --> 01:25:20,648
I'd end up right back here.
1173
01:25:20,682 --> 01:25:23,152
And if you were with me,
you would, too.
1174
01:25:23,185 --> 01:25:24,919
I belong here.
1175
01:25:24,953 --> 01:25:28,623
Can we just try
and work through it?
1176
01:25:30,024 --> 01:25:31,726
I love you.
1177
01:25:31,759 --> 01:25:33,761
I love you so much.
1178
01:25:35,496 --> 01:25:37,465
But...
1179
01:25:37,498 --> 01:25:39,467
I always knew that
you were only borrowed.
1180
01:25:39,500 --> 01:25:42,370
: Stop talking crazy.
1181
01:25:43,538 --> 01:25:45,607
Just get in the car,
1182
01:25:45,640 --> 01:25:47,976
and we can talk about it.
1183
01:25:48,009 --> 01:25:50,478
I killed her, Suse.
1184
01:25:57,051 --> 01:25:59,387
I let her drown.
1185
01:26:02,924 --> 01:26:04,993
I could've pulled her out,
1186
01:26:05,026 --> 01:26:06,895
and I didn't.
1187
01:26:09,931 --> 01:26:11,666
I watched her die.
1188
01:26:13,935 --> 01:26:17,672
All those years being so angry,
1189
01:26:17,705 --> 01:26:21,542
hating her so much, and...
1190
01:26:21,576 --> 01:26:23,578
keeping it inside.
1191
01:26:24,913 --> 01:26:27,415
I should've left...
1192
01:26:28,082 --> 01:26:30,518
years before.
1193
01:26:31,686 --> 01:26:33,521
But I didn't.
1194
01:26:38,960 --> 01:26:40,929
I belong...
1195
01:26:40,962 --> 01:26:42,730
right here.
1196
01:26:47,936 --> 01:26:50,605
Can't run away from your shadow.
1197
01:26:55,977 --> 01:26:59,647
There's
somebody inside the house.
1198
01:27:01,082 --> 01:27:03,451
♪ ♪
1199
01:27:05,520 --> 01:27:06,955
Baba, what's happening?
1200
01:27:06,988 --> 01:27:08,756
Let's go.
1201
01:27:18,733 --> 01:27:21,903
People have always
stayed in that house.
1202
01:27:21,936 --> 01:27:24,973
Some don't leave.
1203
01:27:25,006 --> 01:27:28,643
The right ones
usually find the place.
1204
01:27:28,676 --> 01:27:30,645
Or maybe it's
the other way around.
1205
01:27:32,880 --> 01:27:34,949
The place finds them.
1206
01:27:47,929 --> 01:27:49,931
♪ Darlin' ♪
1207
01:27:49,964 --> 01:27:52,900
♪ You got to let me know ♪
1208
01:27:54,769 --> 01:27:57,905
♪ Should I stay
or should I go? ♪
1209
01:27:59,774 --> 01:28:03,878
♪ If you say that you are mine ♪
1210
01:28:03,911 --> 01:28:07,749
♪ I'll be here
till the end of time ♪
1211
01:28:09,151 --> 01:28:12,053
♪ So you got to let me know ♪
1212
01:28:13,788 --> 01:28:16,924
♪ Should I stay
or should I go? ♪
1213
01:28:18,360 --> 01:28:25,134
♪ It's always
tease, tease, tease ♪
1214
01:28:25,167 --> 01:28:30,571
♪ You're happy
when I'm on my knees ♪
1215
01:28:30,605 --> 01:28:34,976
♪ One day it's fine,
next it's black ♪
1216
01:28:35,009 --> 01:28:39,680
♪ So if you want me
off your back ♪
1217
01:28:39,714 --> 01:28:43,551
♪ Well, come on
and let me know ♪
1218
01:28:44,819 --> 01:28:47,955
♪ Should I stay
or should I go? ♪
1219
01:28:49,690 --> 01:28:52,960
♪ Should I stay
or should I go now? ♪
1220
01:28:54,229 --> 01:28:57,166
♪ Should I stay
or should I go now? ♪
1221
01:28:58,966 --> 01:29:02,070
♪ If I go,
there will be trouble ♪
1222
01:29:03,671 --> 01:29:06,707
♪ And if I stay,
it will be double ♪
1223
01:29:07,909 --> 01:29:11,112
♪ So come on and let me know ♪
1224
01:29:12,713 --> 01:29:15,883
♪ Should I stay
or should I go? ♪
1225
01:29:17,085 --> 01:29:21,989
♪ This indecision's bugging me ♪
1226
01:29:24,159 --> 01:29:28,830
♪ If you don't want me,
set me free ♪
1227
01:29:28,863 --> 01:29:32,967
♪ Exactly whom
I'm supposed to be ♪
1228
01:29:33,000 --> 01:29:36,737
♪ Don't you know
which clothes even fit me? ♪
1229
01:29:38,140 --> 01:29:42,211
♪ Come on and let me know ♪
1230
01:29:42,244 --> 01:29:45,780
♪ Should I cool it
or should I blow? ♪
1231
01:29:45,813 --> 01:29:47,249
♪ Oh ♪
1232
01:29:47,282 --> 01:29:52,787
♪ Come on and let me know ♪
1233
01:29:54,789 --> 01:29:56,958
♪ Should I stay ♪
1234
01:29:56,991 --> 01:30:01,729
♪ Or should I go? ♪
1235
01:30:13,275 --> 01:30:15,643
♪ ♪
1236
01:30:45,307 --> 01:30:47,675
♪ ♪
1237
01:31:17,339 --> 01:31:19,707
♪ ♪
1238
01:31:49,371 --> 01:31:51,739
♪ ♪
1239
01:32:21,403 --> 01:32:23,771
♪ ♪
1240
01:32:53,435 --> 01:32:55,803
♪ ♪
74104
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.