All language subtitles for Top.Dog.S01E04.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264-QUARK

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,920 --> 00:00:28,920 Är det födelsedag pĂ„ G? Kille eller tjej? 2 00:00:29,080 --> 00:00:33,480 -Tjej. -Jag kan inte ha dig som Leas pappa. 3 00:00:33,640 --> 00:00:36,680 Du kanske kan försöka vara lite mer personlig? 4 00:00:36,840 --> 00:00:40,280 Personlig? Vi Ă€r ute efter en kompetent delĂ€gare. 5 00:00:40,440 --> 00:00:44,080 Segt med sockersjuka, sĂ„ jag mĂ„ste till sjukhuset innan. 6 00:00:44,240 --> 00:00:47,520 -Den hĂ€r jĂ€vla skiten. -LĂ€ker inte det? 7 00:00:50,400 --> 00:00:52,280 TĂ€nker du pĂ„ Mats? 8 00:00:52,440 --> 00:00:56,320 Teddy, du har suttit av din tid. SlĂ€pp det. Du Ă€r inte ond. 9 00:00:56,480 --> 00:00:59,240 Kum. "Kum" Ă€r serbiska för gudfader. 10 00:00:59,400 --> 00:01:02,320 Kum avled 2016 och Ă€r alltsĂ„ inte intressant. 11 00:01:02,480 --> 00:01:05,400 Det Ă€r dĂ€remot Chamon Hanna. 12 00:01:07,080 --> 00:01:10,480 -Nu har vi en jobbig situation. -Ni tog ju klockan. 13 00:01:10,640 --> 00:01:14,120 Jag ska vara schysst, du fĂ„r jobba av 150 lax. 14 00:01:14,280 --> 00:01:18,760 Hur lĂ€nge har ni pĂ„ Leijon vetat om att min bror Ă€r kidnappad? 15 00:01:18,920 --> 00:01:20,400 -Var Ă€r han? -Vem? 16 00:01:20,560 --> 00:01:23,760 -Philip. -Han Ă€r ett sadistiskt as. 17 00:01:25,320 --> 00:01:27,440 Isak tror att nĂ„n blĂ„ser honom. 18 00:01:27,600 --> 00:01:30,440 Det mĂ„ste vara nĂ„n som Ă€r trött pĂ„ livet. 19 00:03:14,600 --> 00:03:20,240 Teddy, grabben. Kom nu. 20 00:03:34,240 --> 00:03:36,200 Det Ă€r för mycket. 21 00:03:36,360 --> 00:03:40,680 -Teddy, han Ă€r död. -Vem? 22 00:03:40,840 --> 00:03:43,880 Mats. Han kvĂ€vdes. 23 00:03:46,960 --> 00:03:50,120 Men jag gjorde hĂ„l, jag gjorde som du sa ju. 24 00:03:50,280 --> 00:03:54,400 Han hade spytt under tejpen. 25 00:03:55,520 --> 00:04:01,000 Det var en olycka. Du behöver inte oroa dig. Okej? 26 00:04:04,200 --> 00:04:07,480 Nej, ta dem. Du har gjort ditt jobb. 27 00:04:07,640 --> 00:04:11,160 Men det kanske Ă€r bra om du hĂ„ller dig borta ett tag. 28 00:04:12,880 --> 00:04:15,240 Jag har ingenstans att Ă„ka. 29 00:04:16,680 --> 00:04:20,400 Jag tar hand om det. Inget kommer att hĂ€nda dig. 30 00:04:20,560 --> 00:04:23,920 Lita pĂ„ mig. 31 00:05:21,240 --> 00:05:24,040 Ditt vackra leende har du kvar. 32 00:05:24,200 --> 00:05:30,120 Hej, Liza. HĂ€r, jag kan inte ta emot den. 33 00:05:34,760 --> 00:05:39,000 Han pratade ofta om att du skulle fĂ„ bilen sĂ„ fort du kom ut. 34 00:05:39,160 --> 00:05:43,200 Han var sĂ„ olycklig, att det blev som det blev. 35 00:05:44,840 --> 00:05:48,080 Han Ă€lskade dig, som en son. 36 00:05:50,400 --> 00:05:53,080 Du har kvar dem. 37 00:05:53,240 --> 00:05:56,480 Ja, jag kan inte göra mig av med dem. 38 00:05:56,640 --> 00:05:59,080 Han Ă€r kvar hĂ€r. 39 00:05:59,240 --> 00:06:04,400 Han pratar lika mycket som förut, fast han Ă€r död. 40 00:06:10,120 --> 00:06:13,000 Det Ă€r en present utan villkor. 41 00:06:22,400 --> 00:06:25,760 Han, advokaten, vart ska han nu? 42 00:06:25,920 --> 00:06:30,000 Han gick i vĂ€g... Nu gick han i vĂ€g med den andra tjejen. 43 00:06:30,160 --> 00:06:35,560 -Vilken tjej? -Hon, den mörkhĂ„riga. 44 00:06:40,480 --> 00:06:42,040 Du... 45 00:06:42,200 --> 00:06:47,440 Om vi Ă€ndĂ„ inte kĂ€nner varann och jag kanske aldrig kommer hĂ€rifrĂ„n- 46 00:06:47,600 --> 00:06:51,480 -kan inte du sĂ€ga vem det Ă€r som har anlitat dig? 47 00:06:53,400 --> 00:06:56,280 SĂ„ fort jag har fĂ„tt mina pengar, fĂ„r du gĂ„. 48 00:06:56,440 --> 00:06:58,880 Banken fixar, pengarna kommer pĂ„ plats. 49 00:06:59,040 --> 00:07:02,840 Vi behöver bara sitta och vĂ€nta. Okej? 50 00:07:10,560 --> 00:07:13,320 Ja? 51 00:07:14,800 --> 00:07:16,920 Varför? 52 00:07:18,120 --> 00:07:20,640 Ja, men ge det bara lite tid, sĂ„... 53 00:07:27,560 --> 00:07:31,240 Okej. Ja, jag fixar det. 54 00:07:43,600 --> 00:07:46,560 Vad hĂ€nder? 55 00:07:53,400 --> 00:07:56,120 Vad ska du göra? 56 00:07:59,320 --> 00:08:01,880 Nej... 57 00:08:30,720 --> 00:08:35,320 Det Ă€r viktigt att du förstĂ„r förutsĂ€ttningarna för samtalet. 58 00:08:35,480 --> 00:08:40,080 Det Ă€r ju inte ett prov, utan det Ă€r mer som ett underlag. 59 00:08:40,240 --> 00:08:41,880 Jag förstĂ„r. 60 00:08:42,040 --> 00:08:44,840 Det rĂ„der inget tvivel om att du Ă€r en bra jurist. 61 00:08:45,000 --> 00:08:51,480 Kanske en av de bĂ€sta vi haft. Men Ă€r du rĂ€tt för Leijon? 62 00:08:51,640 --> 00:08:54,360 Jag kanske ska börja med att frĂ„ga: 63 00:08:54,520 --> 00:08:57,480 Varför vill du bli delĂ€gare just hĂ€r? 64 00:08:57,640 --> 00:09:02,560 Jag har jobbat pĂ„ den hĂ€r firman i fem Ă„r och satsat allt. 65 00:09:02,720 --> 00:09:05,920 Ingen har debiterat sĂ„ mĂ„nga timmar som jag- 66 00:09:06,080 --> 00:09:10,400 -ingen Ă€r lika snabb och noggrann nĂ€r det kommer till avtal. 67 00:09:10,560 --> 00:09:14,240 SĂ„ ingen förtjĂ€nar det mer Ă€n jag. 68 00:09:14,400 --> 00:09:16,160 Tack. - NĂ€sta. 69 00:09:16,320 --> 00:09:20,720 UrsĂ€kta, jag förstod inte riktigt svaret. 70 00:09:20,880 --> 00:09:25,120 Det Ă€r ju inte nĂ„n vĂ€lgörenhet som vi sysslar med hĂ€r. 71 00:09:25,280 --> 00:09:29,320 Allt du pratade om kan du göra som bitrĂ€dande jurist. 72 00:09:29,480 --> 00:09:34,920 FrĂ„gan Ă€r vad vi tjĂ€nar pĂ„ att göra dig till delĂ€gare. 73 00:09:35,080 --> 00:09:39,840 Det kanske Ă€ndĂ„ Ă€r sĂ„ att du ska skaffa dig lite mer erfarenhet. 74 00:09:41,040 --> 00:09:43,040 SĂ„ fĂ„r vi se tiden an. 75 00:09:43,200 --> 00:09:47,600 Men frĂ„gan Ă€r om ni har rĂ„d med det. 76 00:09:48,840 --> 00:09:52,600 VĂ„gar ni riskera att jag kanske söker mig nĂ„n annanstans? 77 00:09:52,760 --> 00:09:56,080 Det Ă€r inte lĂ€ngre anrika familjeföretag- 78 00:09:56,240 --> 00:10:00,920 -som dominerar marknaden, utan det Ă€r nya entreprenörer. 79 00:10:01,080 --> 00:10:04,960 Även i Ă€ldre bolag- 80 00:10:05,120 --> 00:10:08,720 -byts den gamla generationen ut mot den nya. 81 00:10:08,880 --> 00:10:14,880 DĂ„ krĂ€vs det en nytĂ€nkande jurist för att hĂ„va in de klienterna. 82 00:10:16,600 --> 00:10:23,560 Jag och nĂ„gra fĂ„ hĂ€r inne var med och startade den hĂ€r byrĂ„n. 83 00:10:23,720 --> 00:10:28,000 Och för oss sĂ„ Ă€r inte Leijon ett bolag- 84 00:10:28,160 --> 00:10:31,800 -det Ă€r mer som en andra familj. 85 00:10:31,960 --> 00:10:36,560 SĂ„ frĂ„gan Ă€r helt enkelt, platsar du i familjen? 86 00:10:41,480 --> 00:10:45,320 -Nej... -Nej. 87 00:10:48,040 --> 00:10:50,880 Det vet vi allihop att jag inte gör. 88 00:10:54,000 --> 00:10:58,280 Jag kommer alltid att vara lite för mycket, lite för lite... 89 00:10:59,760 --> 00:11:01,960 Lite fel, helt enkelt. 90 00:11:02,120 --> 00:11:06,480 Men jag kommer alltid att jobba hĂ„rdast för att kompensera det. 91 00:11:08,320 --> 00:11:12,000 Och jag Ă€r glad över att du anvĂ€nde just ordet "familj". 92 00:11:18,480 --> 00:11:22,000 NĂ€r min pappa dog, dĂ„ satt jag pĂ„ det hĂ€r kontoret- 93 00:11:22,160 --> 00:11:24,920 -i stĂ€llet för att hĂ„lla honom i handen. 94 00:11:25,080 --> 00:11:29,360 Jag har hela tiden kĂ€nt skuld för att jag har varit en sĂ„ usel dotter. 95 00:11:31,600 --> 00:11:35,440 Leijon Ă€r inte min andra familj. 96 00:11:35,600 --> 00:11:38,360 Leijon Ă€r min enda familj. 97 00:11:44,680 --> 00:11:49,520 Ja... Tack. Kan vi gĂ„ vidare? 98 00:12:03,200 --> 00:12:05,400 Ta det lugnt, du var fantastisk. 99 00:12:05,560 --> 00:12:08,240 -Fan, jag har sabbat allt. -Nej! 100 00:12:08,400 --> 00:12:11,720 Vi fĂ„r vĂ€l se. "Tiden an." 101 00:12:15,880 --> 00:12:18,320 Är det nĂ„n bakom mig? Vem Ă€r det? 102 00:12:18,480 --> 00:12:22,480 -Gissa. -Angelica? Jaha... 103 00:12:24,320 --> 00:12:27,880 Kan inte vi Ă€ta middag i kvĂ€ll? 104 00:12:28,040 --> 00:12:31,240 Jag ska trĂ€ffa nĂ„gra vĂ€nner, men jag avbokar det. 105 00:12:31,400 --> 00:12:33,760 Nej, gör inte det. 106 00:12:33,920 --> 00:12:38,920 -Jag trĂ€ffar gĂ€rna dina vĂ€nner. -Bra. 107 00:13:00,320 --> 00:13:05,920 Vad hĂ€nder? Jag mĂ„ste till lĂ€karen. Benet. Vad Ă€r det? 108 00:13:08,360 --> 00:13:12,840 Den Ă€r din. Om du vill ha den, alltsĂ„. 109 00:13:14,320 --> 00:13:19,160 Du behöver nĂ„t att ta fram dig med nu nĂ€r rullstolen nĂ€rmar sig. 110 00:13:19,320 --> 00:13:21,480 Är du allvarlig? 111 00:13:22,960 --> 00:13:25,960 Du har alltid stĂ€llt upp. 112 00:13:28,280 --> 00:13:31,280 Teddy, det Ă€r ju Kums bil, yao. 113 00:13:31,440 --> 00:13:36,840 4,6 liters V8. 05:a. 300 hĂ€star. 114 00:13:50,760 --> 00:13:53,120 Vad Ă€r det? 115 00:13:54,400 --> 00:13:57,160 Nej, ingenting. Jag blev bara stĂ€lld. 116 00:13:57,320 --> 00:14:00,360 Tack, brate. 117 00:16:10,640 --> 00:16:14,240 Det Ă€r ett taffligt jobb. Fingret Ă€r sannolikt Philips- 118 00:16:14,400 --> 00:16:17,200 -men vi fĂ„r vĂ€nta pĂ„ analyserna. 119 00:16:17,360 --> 00:16:19,040 Men varför gör de sĂ„ hĂ€r? 120 00:16:19,200 --> 00:16:23,000 Det var ju först i dag som pengarna skulle vara överförda. 121 00:16:23,160 --> 00:16:26,120 Jag har aldrig varit med om det hĂ€r tidigare. 122 00:16:26,280 --> 00:16:29,320 Om polisen kontaktas, ring mig. 123 00:16:33,640 --> 00:16:38,120 Är lösesumman betald? Det skulle vi ha gjort redan frĂ„n början. 124 00:16:38,280 --> 00:16:41,080 Du kan hĂ€lsa Magnus att affĂ€ren Ă€r avblĂ„st- 125 00:16:41,240 --> 00:16:44,200 -och mitt förtroende för Leijon Ă€r förbrukat. 126 00:16:44,360 --> 00:16:47,160 -Carl Johan... -Försvinn hĂ€rifrĂ„n! 127 00:16:47,320 --> 00:16:50,160 Jag vill inte se er mer. 128 00:17:04,960 --> 00:17:09,640 Det Ă€r nĂ„t som inte stĂ€mmer. Det handlar inte om pengar. 129 00:17:17,080 --> 00:17:21,480 -HallĂ„? -Hej, det Ă€r Tomas, Saras man. 130 00:17:21,640 --> 00:17:23,280 Okej... 131 00:17:23,440 --> 00:17:27,520 Jag och Sara vill bjuda dig pĂ„ lunch och prata om allt om Lea. 132 00:17:27,680 --> 00:17:29,600 Ja, absolut. 133 00:17:40,280 --> 00:17:46,440 -Glömde du nĂ„t? -Nej... Det blev sĂ„ fel. 134 00:17:46,600 --> 00:17:50,240 Pappa Ă€r inte riktigt vid sina sinnen just nu. 135 00:17:52,280 --> 00:17:57,960 -Allting kĂ€nns sĂ„ overkligt. -Jag förstĂ„r det. 136 00:17:58,120 --> 00:18:02,800 Men kan du tala Carl Johan till rĂ€tta? 137 00:18:02,960 --> 00:18:04,840 Det Ă€r inte sĂ„ lĂ€tt. 138 00:18:06,040 --> 00:18:09,480 Jag Ă€r orolig att det var dumt att vi betalade. 139 00:18:09,640 --> 00:18:12,520 Vi fĂ„r hoppas pĂ„ att det gĂ„r bra. 140 00:18:13,960 --> 00:18:16,520 Du Ă€r nog den som ser klarast just nu. 141 00:18:16,680 --> 00:18:20,440 Men ni kan inte lasta Leijon för det som har hĂ€nt Philip. 142 00:18:20,600 --> 00:18:23,520 Du vet hur viktig den hĂ€r affĂ€ren Ă€r för koncernen. 143 00:18:23,680 --> 00:18:27,120 Förhandlingarna Ă€r redan i slutskedet. 144 00:18:27,280 --> 00:18:32,200 -Jag ska göra vad jag kan. -Tack. 145 00:18:33,880 --> 00:18:37,040 Killen har blivit stympad och du pratar affĂ€rer? 146 00:18:37,200 --> 00:18:39,120 LĂ€gg dig inte i. 147 00:18:39,280 --> 00:18:42,240 Hon bryr sig vĂ€l inte om det? Det Ă€r hennes bror. 148 00:18:42,400 --> 00:18:46,680 Kasta inte skit pĂ„ mig för att ditt dĂ„liga samvete har vaknat. 149 00:18:46,840 --> 00:18:49,000 -Jag har i alla fall ett. -JasĂ„? 150 00:18:49,160 --> 00:18:52,560 Du har gjort lĂ„ngt vĂ€rre Ă€n att klippa ett finger. 151 00:18:52,720 --> 00:18:55,120 -Det var dĂ„, nu Ă€r nu. -Okej. 152 00:18:55,280 --> 00:18:58,960 Vad fick du för det? Du gjorde det inte gratis, va? 153 00:18:59,120 --> 00:19:03,600 Ingenting har förĂ€ndrats i alla fall. Dig kan man alltid köpa. 154 00:19:03,760 --> 00:19:06,560 Jag lĂ„tsas i alla fall inte vara nĂ„n jag inte Ă€r. 155 00:19:06,720 --> 00:19:11,320 -Du vet inget om mig. -Jo, du bryr dig bara om dig sjĂ€lv. 156 00:19:11,480 --> 00:19:14,040 Lycka till med karriĂ€ren. 157 00:20:24,760 --> 00:20:27,800 LOKAL AFFÄRSVERKSAMHET TÄNKER GLOBALT 158 00:20:34,000 --> 00:20:38,480 Konkursbeslut, 556365-6471, Calm Life AB, Caroline Schale 159 00:20:52,800 --> 00:20:56,640 Hej, det Ă€r Emily. SnĂ€lla, lĂ€gg inte pĂ„. 160 00:21:12,360 --> 00:21:14,440 Fuck... 161 00:21:54,680 --> 00:21:57,680 Philip. 162 00:21:57,840 --> 00:22:00,600 Philip, jag vet att du Ă€r dĂ€r. Kom ner. 163 00:23:31,840 --> 00:23:34,000 Vem Ă€r hon? 164 00:23:43,720 --> 00:23:50,080 Ja... VĂ€lkomna hit. Jag lĂ€mnar över ordet till Caroline. 165 00:23:50,240 --> 00:23:54,040 Ja, för er som inte vet det sĂ„ heter jag Caroline Schale. 166 00:23:54,200 --> 00:23:57,160 Jag har bott i London de senaste fem Ă„ren- 167 00:23:57,320 --> 00:24:01,000 -dĂ€r jag har startat upp tvĂ„ framgĂ„ngsrika företag. 168 00:24:01,160 --> 00:24:04,520 Nu Ă€r jag hemma ett tag för att avlasta min familj- 169 00:24:04,680 --> 00:24:06,840 -och skulle verkligen uppskatta- 170 00:24:07,000 --> 00:24:12,480 -om ni ville sĂ€tta mig in i alla detaljer kring köpet av Eccentric. 171 00:24:12,640 --> 00:24:16,320 Det Ă€r hög tid att vi ror den hĂ€r affĂ€ren i hamn. 172 00:24:18,480 --> 00:24:21,560 Bara en övergripande genomgĂ„ng, sen tar vi detaljerna. 173 00:24:30,000 --> 00:24:35,240 Caroline, har ni hört nĂ„t om Philip? 174 00:24:35,400 --> 00:24:37,240 Nej, inte Ă€n tyvĂ€rr. 175 00:24:38,760 --> 00:24:43,120 Men som du sa, det behövs nĂ„n som tar ansvar för koncernens bĂ€sta. 176 00:24:43,280 --> 00:24:46,400 Och jag tror att du och jag kan bli ett bra team. 177 00:24:48,440 --> 00:24:51,720 Men vad skulle Carl Johan sĂ€ga om det? 178 00:24:51,880 --> 00:24:55,880 Jag tror vi reder oss utan att blanda in pappa. 179 00:24:57,560 --> 00:25:00,800 Det kĂ€nns vĂ€ldigt tryggt att ha en sĂ„ dedikerad- 180 00:25:00,960 --> 00:25:04,120 -och pĂ„litlig lead advisor pĂ„ det hĂ€r projektet. 181 00:25:04,280 --> 00:25:08,000 Ja, hon Ă€r verkligen nĂ„t alldeles extra. Ska vi? 182 00:25:09,400 --> 00:25:11,760 Kommer du? 183 00:25:34,160 --> 00:25:37,200 Hon kommer nog snart. 184 00:25:39,800 --> 00:25:43,960 Har Sara berĂ€ttat att jag Ă€r socionom förresten? 185 00:25:44,120 --> 00:25:48,520 I över tio Ă„r nu. SĂ„ den hĂ€r typen av Ă€renden- 186 00:25:48,680 --> 00:25:51,320 -Ă€r inget frĂ€mmande för mig. 187 00:25:51,480 --> 00:25:55,360 Jag Ă€r van vid lite familjeturbulens, om man sĂ€ger sĂ„. 188 00:25:55,520 --> 00:25:57,920 Jamen, vad bra. 189 00:26:00,280 --> 00:26:02,920 -DĂ„ kanske vi kan sĂ€tta igĂ„ng. -Ja. 190 00:26:03,080 --> 00:26:08,400 Jag vill ha 50-50. Jag gĂ„r all-in med delad vĂ„rdnad, hela paketet. 191 00:26:09,600 --> 00:26:13,160 Jag menar maten. Men jag tycker det Ă€r jĂ€ttepositivt- 192 00:26:13,320 --> 00:26:15,320 -att du vill vara en del av Leas liv. 193 00:26:15,480 --> 00:26:19,560 -Nej, 50-50. -Det Ă€r ju löjligt. 194 00:26:22,560 --> 00:26:26,240 -Vet du vad barn behöver? -Jag lĂ€r mig. 195 00:26:26,400 --> 00:26:29,280 -SĂ„ du har fast inkomst? -Det varierar. 196 00:26:29,440 --> 00:26:31,840 Är din varierande inkomst vit? 197 00:26:32,000 --> 00:26:35,200 Är det nĂ„t förhör? Bjöd du hit mig för att snacka skit? 198 00:26:35,360 --> 00:26:37,600 Tomas bjöd hit dig, inte jag,. 199 00:26:39,520 --> 00:26:41,800 Jag har rĂ€ttigheter. 200 00:26:41,960 --> 00:26:45,280 SĂ„ jag gĂ„r till rĂ€ttegĂ„ng, inga problem. 201 00:26:45,440 --> 00:26:48,480 Försöker du hota oss nu? 202 00:26:48,640 --> 00:26:50,640 Jag kĂ€nner mig inte hotad. 203 00:26:50,800 --> 00:26:54,160 Är krav och hot fortfarande dina metoder? 204 00:26:54,320 --> 00:26:58,520 Det passar dig bra, det dĂ€r med snut. Riktigt bra. 205 00:27:03,040 --> 00:27:06,800 Du, Teddy, vĂ€nta. 206 00:27:06,960 --> 00:27:10,120 Jag tĂ€nkte bara om du ville se Leas rum innan du gĂ„r? 207 00:27:31,080 --> 00:27:33,920 Hon Ă€lskar flygplan. 208 00:27:35,160 --> 00:27:37,920 Ja, eller allt som flyger, i princip. 209 00:27:51,200 --> 00:27:58,200 -Hej! Vad gör du hĂ€r? -Tja. Letar efter Talia. 210 00:27:58,360 --> 00:28:00,680 Hon svarar inte i luren. 211 00:28:02,440 --> 00:28:05,080 Fan, vilka jĂ€vla keffa idioter. 212 00:28:05,240 --> 00:28:08,800 Tror de att de ska bli Zlatan allihop, eller? 213 00:28:08,960 --> 00:28:11,320 Vad vill du Talia? 214 00:28:12,720 --> 00:28:15,920 Hon ska hjĂ€lpa mig med lite skulder bara. 215 00:28:17,280 --> 00:28:21,640 -Vad ska ni göra? -En rusch. 216 00:28:21,800 --> 00:28:25,160 HĂ€ng med om du vill. Du fĂ„r köra. 217 00:29:28,840 --> 00:29:31,680 Ska vi inte kolla att det inte Ă€r nĂ„n dĂ€r inne först? 218 00:30:39,960 --> 00:30:44,080 Öppna vĂ€skan, öppna vĂ€skan, öppna vĂ€skan! 219 00:30:52,640 --> 00:30:55,200 -Niko, Niko, Niko! -Okej. Ajde, vĂ€nta. 220 00:31:02,600 --> 00:31:07,240 Du fattar inte, hur chill Ă€r det hĂ€r! Vi Ă€r fucking kungar! 221 00:31:07,400 --> 00:31:10,320 Om Isak fĂ„r reda pĂ„ det hĂ€r... Knas, alltsĂ„. 222 00:31:10,480 --> 00:31:14,080 Ingen kommer att leta. Om nĂ„n visste att det fanns hĂ€r- 223 00:31:14,240 --> 00:31:16,760 -sĂ„ hade det brunnit upp, eller hur? 224 00:31:16,920 --> 00:31:19,520 Shoo. 225 00:31:21,160 --> 00:31:24,280 Ajde, vi kommer. 226 00:31:24,440 --> 00:31:27,080 Isak vill trĂ€ffa oss. 227 00:31:43,560 --> 00:31:46,560 SnĂ€lla... SlĂ€pp mig. 228 00:31:49,400 --> 00:31:51,720 Jag kommer aldrig att berĂ€tta. 229 00:31:54,360 --> 00:31:59,880 Jag skulle aldrig peka ut dig. Du fattar det, va? 230 00:33:08,600 --> 00:33:11,520 Yo! 231 00:33:49,400 --> 00:33:52,800 Hur Ă€r lĂ€get? 232 00:33:54,400 --> 00:33:56,200 Vart ska du? 233 00:33:56,360 --> 00:34:01,440 Jag hĂ„ller bara pĂ„ att stĂ€da undan, det ligger en massa skit överallt. 234 00:34:01,600 --> 00:34:04,880 -Hur gick det pĂ„ sjukan? -Va? 235 00:34:05,040 --> 00:34:07,800 Du var pĂ„ sjukhuset, eller? 236 00:34:07,960 --> 00:34:12,640 Ja. Jo. Jag fick sitta och vĂ€nta i flera timmar. 237 00:34:20,440 --> 00:34:24,600 Jag mĂ„ste sticka och göra en grej lite snabbt. Jag lĂ„nar bilen. 238 00:34:24,760 --> 00:34:27,800 Okej, men inte för lĂ€nge bara. 239 00:35:10,200 --> 00:35:14,200 -Ledsen att jag stör mitt i maten. -Nej, fan. Du stör aldrig. 240 00:35:14,360 --> 00:35:19,080 Det Ă€r över. Hon letar inte lĂ€ngre, de har hittat honom. 241 00:35:20,320 --> 00:35:23,240 -SĂ„ vem var det? -Han sjĂ€lv. 242 00:35:25,080 --> 00:35:26,840 Du skojar? 243 00:35:27,000 --> 00:35:30,640 Behövde cash, trodde att babo skulle hosta upp. 244 00:35:33,280 --> 00:35:35,960 Sjukt. 245 00:35:36,120 --> 00:35:39,680 Ta lite mat. Natalies mamma har gjort vĂ€rsta dolmarna. 246 00:35:39,840 --> 00:35:42,480 Nej, jag mĂ„ste sticka. 247 00:35:46,920 --> 00:35:49,080 Kom och sĂ€tt dig. 248 00:35:49,240 --> 00:35:52,760 Ge dem tallrikar. - SĂ€tt er. 249 00:35:52,920 --> 00:35:55,360 Ge mig. 250 00:35:55,520 --> 00:35:58,960 Och lite sĂ„na dĂ€r dolmar till dem. 251 00:36:19,320 --> 00:36:24,120 Men Gud... Sitter du hĂ€r i mörkret? 252 00:36:24,280 --> 00:36:26,880 SĂ€tt dig en stund. 253 00:36:29,000 --> 00:36:33,560 Vi har ju inte hunnit prata nĂ„nting om dig. Hur trivs du i London? 254 00:36:33,720 --> 00:36:37,120 JĂ€ttebra. Fast det Ă€r klart att jag lĂ€ngtar hem nu- 255 00:36:37,280 --> 00:36:40,200 -nĂ€r allt inte Ă€r nytt och spĂ€nnande lĂ€ngre. 256 00:36:40,360 --> 00:36:42,960 -Men det gĂ„r bra för bolaget? -Ja. 257 00:36:43,120 --> 00:36:45,960 Allt Ă€r klart för en nordisk lansering- 258 00:36:46,120 --> 00:36:49,520 -sĂ„ jag hoppas kunna genomföra mina planer... 259 00:36:49,680 --> 00:36:52,240 Dina företag hotas av konkurs. 260 00:36:52,400 --> 00:36:57,200 Du har inte betalat dina anstĂ€llda, du har en stĂ€mning hĂ€ngande över dig. 261 00:36:57,360 --> 00:37:01,000 Exakt vad Ă€r det för planer du hoppas kunna genomföra? 262 00:37:01,160 --> 00:37:04,200 Jag tyckte att vi hade tillrĂ€ckligt att oroa oss för. 263 00:37:04,360 --> 00:37:10,640 Är du orolig för Philip? Varför har du dĂ„ inte betalat lösesumman? 264 00:37:10,800 --> 00:37:15,560 Pengarna har gĂ„tt i vĂ€g, men till fel konto. 265 00:37:17,240 --> 00:37:20,880 -Jag kan inte... -Var Ă€r Philip?! 266 00:37:22,480 --> 00:37:26,480 Är du helt sjuk i huvudet? 267 00:37:26,640 --> 00:37:29,440 Du tror att det Ă€r jag som har kidnappat honom? 268 00:37:29,600 --> 00:37:31,960 FĂ„ hem honom, annars anmĂ€ler jag dig. 269 00:37:32,120 --> 00:37:35,400 Sen kan du packa dina vĂ€skor och försvinna hĂ€rifrĂ„n. 270 00:37:59,920 --> 00:38:02,280 -Shoo. -Tja. 271 00:38:03,400 --> 00:38:06,040 -Kan jag fĂ„ bilnyckeln nu? -Vart ska du? 272 00:38:06,200 --> 00:38:08,640 -Jag ska pĂ„ dejt. -Med vem? 273 00:38:08,800 --> 00:38:13,240 -Det Ă€r ingen du kĂ€nner... -Jag tror du snackar skit. 274 00:38:13,400 --> 00:38:15,360 Jag driver. Kom igen, vi kör. 275 00:38:15,520 --> 00:38:19,120 Jag pallar inte. Kan jag bara fĂ„ bilnyckeln?! 276 00:38:42,760 --> 00:38:45,280 Fuck! Fuck! 277 00:39:02,240 --> 00:39:03,840 HallĂ„? 278 00:39:04,000 --> 00:39:07,960 Hej, det Ă€r jag. Okej, berĂ€tta inte för nĂ„n... 279 00:39:08,120 --> 00:39:11,120 -Jag vet var Philip Ă€r. -Jag ringer sen. 280 00:39:11,280 --> 00:39:13,000 -Hej! -Vad fin du Ă€r. 281 00:39:13,160 --> 00:39:16,560 -Tack. FörlĂ„t att jag Ă€r sen. -Ingen fara. 282 00:39:16,720 --> 00:39:22,120 -Ska jag ta din kappa? -Jag mĂ„ste gĂ„. Jag Ă€r ledsen. 283 00:39:22,280 --> 00:39:25,920 -Vi har ju vĂ€ntat hĂ€r. -Jag hör av mig. 284 00:39:35,360 --> 00:39:37,200 Det var nĂ„nting med jobbet. 285 00:39:37,360 --> 00:39:41,800 Hej, det Ă€r jag. Var Ă€r du? 286 00:39:43,640 --> 00:39:45,400 Okej, jag kommer dit. 287 00:41:55,920 --> 00:41:58,280 HĂ€r! 288 00:42:05,840 --> 00:42:08,600 HjĂ€lp! 289 00:42:55,200 --> 00:42:57,960 Text: Pablo Diaz Bernal www.sdimedia.com 21683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.