All language subtitles for The.Team.S01E07.BRRip-ENG-NH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:46,700 --> 00:02:50,530 Where did you get that picture? - They found it at the chicken farm. 2 00:02:51,020 --> 00:02:53,010 It was taken the day Armande was killed. 3 00:02:53,220 --> 00:02:56,090 Who's the one on the right? The slightly older one? 4 00:02:57,580 --> 00:02:59,210 I've no idea. 5 00:03:00,540 --> 00:03:03,370 Send it to Jackie and Alicia. Maybe they know her. 6 00:03:03,580 --> 00:03:04,850 Harald... 7 00:03:07,020 --> 00:03:09,330 They called from the hospital. 8 00:03:09,540 --> 00:03:12,370 Sugarsweet died this morning. 9 00:03:24,540 --> 00:03:25,810 Congratulations. 10 00:03:45,220 --> 00:03:47,650 She couldn't quite wait. 11 00:03:56,140 --> 00:03:57,410 Are you OK? 12 00:04:05,380 --> 00:04:07,490 Is she...? Is it...? 13 00:04:07,700 --> 00:04:10,930 They're both fine. - Yeah? OK... 14 00:04:13,740 --> 00:04:16,050 Is it your first child? 15 00:04:17,060 --> 00:04:20,170 Yeah. - Wonderful. 16 00:04:22,940 --> 00:04:24,970 Yes, it's Daddy. 17 00:05:33,460 --> 00:05:37,130 Lithuanian billionaire Marius Loukauskis has gone into hiding 18 00:05:37,340 --> 00:05:41,010 after being accused of a particularly serious case of rape. 19 00:05:41,220 --> 00:05:47,170 The victim of the rape is said to be Maria Gabler, who was 14 at the time. 20 00:05:47,380 --> 00:05:49,770 She was the daughter of jazz singer Iris Gabler. 21 00:05:49,980 --> 00:05:53,050 Loukauskis' son-in-law, Count Carl Friedrich Septimus, 22 00:05:53,260 --> 00:05:57,930 was responsible for the shooting of the policewoman leading the investigation. 23 00:07:14,940 --> 00:07:18,050 Hey! What's your name again? 24 00:07:18,820 --> 00:07:21,050 David. - David? 25 00:07:27,700 --> 00:07:29,730 Let's take a break here. 26 00:07:29,940 --> 00:07:31,810 Give me the iPad. 27 00:07:39,820 --> 00:07:42,210 Beautiful, eh? - Yeah... 28 00:07:43,180 --> 00:07:44,850 Fucking trees. 29 00:07:46,020 --> 00:07:50,370 EUROPEAN ARREST WARRANT FOR BERLIN BILLIONAIRE MARIUS LOUKAUSKIS 30 00:07:57,420 --> 00:08:00,890 UNDER-AGE DAUGHTER RAPED - SINGER IRIS GABLER SUFFERING FROM SHOCK 31 00:08:13,940 --> 00:08:15,210 Let's go! 32 00:08:15,780 --> 00:08:17,050 Come on! 33 00:08:52,220 --> 00:08:57,240 They should turn all this into wood chips. There is money in wood chips. 34 00:08:57,460 --> 00:08:59,810 They'd make a fortune from this fucking forest. 35 00:10:30,580 --> 00:10:34,210 Everything OK? - Have you got any hand cleaner? 36 00:11:14,820 --> 00:11:18,810 Hi, it's me. Did you get the email address? 37 00:12:31,860 --> 00:12:34,450 It has to be Jean Louis. 38 00:12:37,420 --> 00:12:41,970 How the hell did he get my new email address? Only five people have it. 39 00:12:44,740 --> 00:12:48,520 Right, Loukauskis... Always so nosy. 40 00:12:58,620 --> 00:13:02,450 Congratulations. - Thank you. She is... 41 00:13:05,980 --> 00:13:11,180 She is long... - Well, yes, she would be. 42 00:13:11,820 --> 00:13:16,130 Can we talk about work? - Yeah. Yeah, of course. 43 00:13:16,340 --> 00:13:18,800 It was a rental helicopter from some company 44 00:13:19,020 --> 00:13:22,930 offering panoramic flights over the skyline of Berlin. 45 00:13:23,140 --> 00:13:26,330 Loukauskis hired it to fly him to Hanover. 46 00:13:26,540 --> 00:13:30,290 So he'd prepared his escape route, maybe. 47 00:13:31,540 --> 00:13:33,250 Do we know if he has any properties 48 00:13:33,460 --> 00:13:37,690 in countries we haven't got an extradition treaty with, like Venezuela? 49 00:13:37,900 --> 00:13:41,170 We are already checking his electronic footprint. 50 00:13:41,380 --> 00:13:43,410 Wait a second! 51 00:13:48,980 --> 00:13:51,770 You called? - Yes. 52 00:13:57,220 --> 00:14:00,770 OK, I'm back. So he must have a secret mobile 53 00:14:00,980 --> 00:14:04,050 because his three phones and two computers were confiscated 54 00:14:04,260 --> 00:14:06,490 when we searched his house last night. 55 00:14:06,700 --> 00:14:11,090 He has got to be able to communicate, otherwise he is lost. 56 00:14:11,300 --> 00:14:15,080 If we manage to isolate him, he has to take action somehow. 57 00:14:15,300 --> 00:14:20,090 OK. What about his ex? - She'll get the full treatment today. 58 00:14:20,300 --> 00:14:23,610 We are just waiting for the warrant, then we move in. 59 00:14:25,260 --> 00:14:28,530 Bye. Hang them up in the wardrobe, please. 60 00:14:28,860 --> 00:14:30,130 By the way... 61 00:14:33,260 --> 00:14:36,610 Have you told your wife about... our daughter? 62 00:14:45,820 --> 00:14:48,050 No, no, I haven't... No. 63 00:14:50,020 --> 00:14:51,290 Good. 64 00:14:57,540 --> 00:15:00,330 I need to hang up. Bye. 65 00:15:08,300 --> 00:15:10,890 What do you want? 66 00:15:12,140 --> 00:15:14,410 We'll talk about that later. 67 00:15:16,180 --> 00:15:19,770 Why didn't you say you'd been discharged? 68 00:15:19,980 --> 00:15:23,650 The girls would have been so happy if you'd come home last night. 69 00:15:25,900 --> 00:15:31,180 Have you thought about how a little girl feels when her mother has been shot? 70 00:15:33,540 --> 00:15:35,770 Sorry... - Thank you. 71 00:15:44,180 --> 00:15:46,850 I can't be at home with you. 72 00:15:50,300 --> 00:15:52,330 Come on, Jackie... 73 00:15:53,420 --> 00:15:54,570 Jackie. 74 00:15:55,540 --> 00:15:59,610 I will sleep in the office, you can take the bedroom. 75 00:15:59,820 --> 00:16:04,570 You must come home and help me with the girls. They need you. 76 00:16:05,700 --> 00:16:09,850 They are afraid, Jackie, do you understand? Our children are afraid. 77 00:16:11,980 --> 00:16:15,170 They have realized that you can die. 78 00:16:15,380 --> 00:16:17,840 You are vulnerable. 79 00:16:19,060 --> 00:16:21,450 You are their mother. 80 00:16:51,620 --> 00:16:52,890 Alicia. 81 00:16:55,180 --> 00:16:56,450 How are you? 82 00:16:56,780 --> 00:17:00,250 Germany has issued a European arrest warrant for Loukauskis. 83 00:17:00,460 --> 00:17:03,250 Yeah? - Do you support that decision? 84 00:17:03,460 --> 00:17:06,730 Why? - If so, I'd like to congratulate you. 85 00:17:06,940 --> 00:17:12,450 OK. There's something I want to talk to you about. 86 00:17:37,980 --> 00:17:44,320 You've written here that you received a 1 million euro bribe from Loukauskis. 87 00:17:47,620 --> 00:17:50,690 Are we talking about blackmail? 88 00:17:51,580 --> 00:17:55,330 You are a very impatient young woman. 89 00:17:57,500 --> 00:18:00,140 I've been thinking... 90 00:18:00,980 --> 00:18:03,970 Did you see I've recommended you for promotion? 91 00:18:04,180 --> 00:18:08,370 No. And no, thank you. 92 00:18:08,580 --> 00:18:12,620 No, thank you? You don't want to be taken off the case. 93 00:19:17,540 --> 00:19:18,810 OK... 94 00:19:27,900 --> 00:19:31,370 Heavenly Father, I know 95 00:19:31,580 --> 00:19:36,370 that You love all Your children, good and bad. 96 00:19:36,580 --> 00:19:40,010 I have done many bad things 97 00:19:40,220 --> 00:19:44,330 and that is why I need Your infinite... 98 00:19:45,540 --> 00:19:48,530 I'm sorry. - That's OK. 99 00:19:53,060 --> 00:19:54,890 Yes? - You were right. 100 00:19:55,100 --> 00:19:58,410 It was Jean Louis who sent you that email. 101 00:20:00,700 --> 00:20:05,490 There was another file attached. - And what's in it? 102 00:20:05,700 --> 00:20:09,210 That book he started writing about you... 103 00:20:09,660 --> 00:20:14,810 ... that he wrote back when his girlfriend Armande died. 104 00:20:15,020 --> 00:20:19,850 He wants to finish it. He's crazy. - Let me be the judge of that. 105 00:20:20,460 --> 00:20:25,090 He is asking you for a Skype interview. - What does he want to talk about? 106 00:20:25,300 --> 00:20:27,130 It's very vague. 107 00:20:27,340 --> 00:20:30,610 Life, freedom... 108 00:20:31,580 --> 00:20:35,460 Evil... responsibility... 109 00:20:36,060 --> 00:20:40,100 And something that's called "Nemesis". 110 00:20:53,860 --> 00:20:58,490 Did you deliver Mrs Pernel's letter to your superiors? 111 00:20:59,700 --> 00:21:01,530 Well, did you? 112 00:21:02,740 --> 00:21:06,210 I don't think this is the right time. 113 00:21:07,500 --> 00:21:10,690 You're one tick away from becoming an accessory to corruption. 114 00:21:11,260 --> 00:21:14,690 I found her half dead, in the woods, full of drugs, OK? 115 00:21:14,980 --> 00:21:17,410 That's hardly an argument. Is it, Alicia? 116 00:21:17,620 --> 00:21:20,970 First I need to find out if she's being blackmailed. 117 00:21:21,180 --> 00:21:25,730 Don't you understand, Harald, I'm just... I'm scared she'll do it again. 118 00:21:26,500 --> 00:21:30,850 She is not your mother, she's your boss. - Just a minute. 119 00:21:31,380 --> 00:21:33,570 Can I have some water? 120 00:21:39,140 --> 00:21:43,770 That picture Finn Moesgaard sent us, on the yacht with Bruno. 121 00:21:43,980 --> 00:21:47,610 The older woman, next to Bruno and Vaida, in the middle... 122 00:21:47,820 --> 00:21:50,170 That's Rita Orlova. That's... 123 00:21:50,540 --> 00:21:51,860 That's the mother of Greta. 124 00:21:52,060 --> 00:21:55,890 Are you saying Greta's mother was on board when Armande got killed? 125 00:21:56,100 --> 00:21:59,290 Yeah, it looks like it. - Then she's a witness. 126 00:21:59,500 --> 00:22:02,410 Get hold of her. - Yeah, I'll bring her in. 127 00:22:02,620 --> 00:22:05,370 Talk to you later. - Thank you. 128 00:22:09,140 --> 00:22:10,130 No. 129 00:22:10,340 --> 00:22:13,250 Just go to work. It's best that way. 130 00:22:13,460 --> 00:22:15,490 Open the door, it's our mothers. 131 00:22:15,700 --> 00:22:18,730 You can put the glass there. 132 00:22:18,980 --> 00:22:21,090 Oh, baby... 133 00:22:25,340 --> 00:22:29,330 Hello. Congratulations. - Thank you. 134 00:22:30,300 --> 00:22:33,930 Congratulations. - Thank you. 135 00:22:37,940 --> 00:22:39,690 Congratulations. 136 00:22:39,900 --> 00:22:43,170 Can you give me some water, Mum? 137 00:22:52,340 --> 00:22:53,610 Come in. 138 00:22:55,380 --> 00:22:57,370 I want to show you something. 139 00:23:00,820 --> 00:23:04,250 I want to interview Rita Orlova again. 140 00:23:05,460 --> 00:23:07,850 And I want a search warrant. 141 00:23:09,580 --> 00:23:12,250 She came to see me. 142 00:23:12,460 --> 00:23:14,730 She even threatened me. 143 00:23:15,260 --> 00:23:17,980 Loukauskis wants to be rid of you. 144 00:23:20,260 --> 00:23:22,370 Loukauskis wants to be rid of me. 145 00:23:22,580 --> 00:23:26,540 Apparently you harassed his wife and daughter in Berlin. 146 00:23:27,140 --> 00:23:31,210 Yeah, well, I didn't. I just said hello from you. 147 00:23:36,620 --> 00:23:37,890 Oh, right. 148 00:23:41,020 --> 00:23:42,850 Thank you for the information. 149 00:23:43,060 --> 00:23:46,210 And my search warrant? - That's fine. 150 00:23:46,420 --> 00:23:48,290 Thank you. 151 00:23:53,580 --> 00:23:54,850 Shit! 152 00:24:08,300 --> 00:24:10,690 That accusation of rape is ridiculous. 153 00:24:10,900 --> 00:24:15,010 My father had lots of women, the most beautiful and the richest, but... 154 00:24:15,220 --> 00:24:19,130 Maria? A 14-year-old? Thin? 155 00:24:19,340 --> 00:24:24,050 As flat as a pancake? It doesn't make sense. 156 00:24:24,900 --> 00:24:27,170 I don't understand why she didn't put up a fight. 157 00:24:27,380 --> 00:24:31,730 Gone ballistic, and then everything would've settled down again. 158 00:24:34,700 --> 00:24:36,970 My dad has a dream. 159 00:24:37,180 --> 00:24:41,250 Growing old in the bosom of a family, me and my mum 160 00:24:41,460 --> 00:24:45,340 and then a little sister, his sister, on a cattle ranch. 161 00:24:45,540 --> 00:24:47,610 Really? Where? 162 00:24:49,820 --> 00:24:52,460 So I know what to wear. 163 00:24:53,340 --> 00:24:56,060 Clot... Forget it. 164 00:25:04,140 --> 00:25:07,920 Excuse me, I've lost my phone. Could I borrow yours? 165 00:25:08,140 --> 00:25:11,610 Yeah, sure. - Thank you. 166 00:25:20,420 --> 00:25:21,690 Excuse me. 167 00:25:22,660 --> 00:25:23,930 Bianca. 168 00:25:31,900 --> 00:25:37,410 Dad? I'll keep it brief, I've borrowed a phone. We're on our way to Antwerp. 169 00:25:37,620 --> 00:25:39,330 Who is we? - Max and me. 170 00:25:39,540 --> 00:25:45,370 The journalists are going crazy. Max took the greengrocer's van. 171 00:25:45,580 --> 00:25:47,330 The greengrocer's van? Really? 172 00:25:47,540 --> 00:25:51,610 We arranged it with the greengrocer. I hid in the back. 173 00:25:51,820 --> 00:25:54,460 Why? - What? 174 00:25:55,580 --> 00:25:58,010 He's helping you. What does he think he'll get for it? 175 00:25:58,220 --> 00:26:01,570 I don't think he's doing it for nothing. 176 00:26:01,780 --> 00:26:03,050 Dad... 177 00:26:04,700 --> 00:26:08,450 I can't get hold of mum. Have you heard from her? 178 00:26:08,660 --> 00:26:12,930 No. Listen, turn around and head for Salzburg. 179 00:26:13,140 --> 00:26:16,530 What? I thought we were meeting in Antwerp? 180 00:26:17,620 --> 00:26:20,770 OK, fine. Bye, dad. 181 00:26:26,380 --> 00:26:28,330 Thank you so much. 182 00:26:51,060 --> 00:26:53,650 Jealous? 183 00:26:53,860 --> 00:26:55,410 Yeah. - Good. 184 00:26:55,620 --> 00:26:57,810 A small change. We're going to Salzburg. 185 00:26:58,020 --> 00:27:00,210 I'll get something to drink. 186 00:27:21,460 --> 00:27:22,860 Why are you calling me? 187 00:27:23,060 --> 00:27:27,570 We're going to Salzburg now. - Is Loukauskis in Austria? 188 00:27:28,060 --> 00:27:30,810 No, he's hiding in the west. 189 00:27:31,020 --> 00:27:34,410 The plan is to bring the whole family together on a cattle ranch. 190 00:27:34,620 --> 00:27:38,450 I don't know where, but a Loukauskis cattle ranch sounds like South Africa. 191 00:27:48,380 --> 00:27:51,050 Do you know where her mother is? 192 00:27:54,900 --> 00:27:57,620 Why? - Because she's not here. 193 00:27:58,140 --> 00:28:01,290 I'll keep fishing. 194 00:28:02,300 --> 00:28:05,250 I'll get back to you. 195 00:28:06,300 --> 00:28:08,250 Shall we go? 196 00:28:21,740 --> 00:28:23,690 Loukauskis is getting away from us. 197 00:28:23,900 --> 00:28:26,330 He'll never catch a plane out of Schengen. 198 00:28:26,620 --> 00:28:29,890 He's one of Europe's most skilled human traffickers. 199 00:28:30,100 --> 00:28:32,560 He'll manage. - Yeah, I know. 200 00:28:32,780 --> 00:28:36,740 Jackie! We've found something. - Natascha's here. I have to go. Bye. 201 00:28:37,900 --> 00:28:39,170 Say hi. 202 00:28:47,300 --> 00:28:50,490 I don't mess around with money without witnesses. 203 00:28:52,620 --> 00:28:56,290 How much is there? - 150,000. 204 00:29:05,540 --> 00:29:11,210 31 May 2008. That's the date Armande was killed. 205 00:29:11,420 --> 00:29:12,690 Yes. 206 00:29:23,460 --> 00:29:25,770 Look, it's the same suit. 207 00:29:25,980 --> 00:29:27,250 Yes. 208 00:29:27,980 --> 00:29:31,050 Günther, what do you think? 209 00:29:32,860 --> 00:29:35,090 It could be brain matter. 210 00:29:35,300 --> 00:29:38,610 The person who shot her was wearing it. 211 00:29:38,820 --> 00:29:40,850 There are bound to be traces of DNA on it. 212 00:29:41,060 --> 00:29:44,250 Günther, we agree it has been done very professionally? 213 00:29:44,460 --> 00:29:47,180 Yes, we do. - Yeah. 214 00:29:47,380 --> 00:29:51,810 That's how she could get whatever she wanted from Loukauskis. 215 00:29:58,740 --> 00:30:02,890 I've just finished it. I didn't expect it so soon. 216 00:30:03,420 --> 00:30:07,330 Did you knit it yourself? - Crocheted. 217 00:30:07,540 --> 00:30:10,290 Do you think it will fit me? 218 00:30:11,500 --> 00:30:14,610 It's very nice, Else. Thank you. 219 00:30:16,940 --> 00:30:20,130 Hello. Congratulations. - Thanks. 220 00:30:20,340 --> 00:30:23,970 I'm sorry I'm late. - What happened? 221 00:30:24,180 --> 00:30:27,210 I slipped in the bath. 222 00:30:43,380 --> 00:30:44,650 Are you OK? 223 00:30:47,860 --> 00:30:53,330 The password to Jean Louis's computer was a gift. 224 00:30:53,540 --> 00:30:55,690 There is a pattern. 225 00:30:55,900 --> 00:31:00,690 Money has been transferred to one account from several other accounts. 226 00:31:01,380 --> 00:31:08,170 Loukauskis' secret money bin. - The amounts are huge. 227 00:31:08,380 --> 00:31:10,570 It's hard to tell where the account was opened. 228 00:31:10,780 --> 00:31:13,850 Salzburg. That's where Max and Bianca are going. 229 00:31:14,060 --> 00:31:17,650 Austria enforce bank secrecy very strictly. 230 00:31:18,660 --> 00:31:23,410 With authorization from Loukauskis and a 12-digit code, 231 00:31:23,620 --> 00:31:27,290 Bianca could cash all of his assets. 232 00:31:28,140 --> 00:31:31,050 Yes, it adds up. 233 00:31:31,260 --> 00:31:34,810 He placed all of his operating capital in different banks. 234 00:31:35,020 --> 00:31:40,490 Let's try blocking it to put maximum pressure on him. 235 00:31:42,700 --> 00:31:48,130 But the money isn't the worst part. 236 00:31:51,980 --> 00:31:55,860 children stolen from orphanages in Ukraine 237 00:31:56,060 --> 00:31:58,650 and forced to beg on the streets of Europe. 238 00:31:58,860 --> 00:32:01,500 They are threatened and beaten to make them docile. 239 00:32:01,700 --> 00:32:03,770 Is that Jean Louis? - Jurij, Ruslana, 240 00:32:03,980 --> 00:32:08,850 Violeta, Anton, Taras, Ani, Jamala... 241 00:32:09,060 --> 00:32:12,410 This is only the tip of the iceberg. 242 00:32:12,620 --> 00:32:16,970 I must use the recording of Loukauskis 243 00:32:17,180 --> 00:32:19,690 that I made with a hidden phone. 244 00:32:19,900 --> 00:32:24,890 It's the recording about the child with a missing arm. 245 00:32:28,540 --> 00:32:32,890 Listen to this. It's Loukauskis. 246 00:32:33,100 --> 00:32:37,450 The one with the missing arm is great at doing tricks. 247 00:32:37,660 --> 00:32:42,970 He can play on a whole range of emotions, fucking little shit. 248 00:32:43,180 --> 00:32:46,370 The handicapped kids make the biggest profits. 249 00:32:46,580 --> 00:32:49,730 So, if they are not handicapped, then we fix it, 250 00:32:49,940 --> 00:32:53,410 as long as they have the right victim personality. 251 00:32:53,620 --> 00:32:55,570 Off the record, of course. 252 00:32:56,020 --> 00:32:57,850 How much more is there? 253 00:32:58,060 --> 00:33:02,490 About an hour. He has been all over Europe. 254 00:33:03,140 --> 00:33:07,490 There are lots of photos, audio and text. 255 00:33:08,980 --> 00:33:14,290 Children and women, mostly. Of course. 256 00:33:26,380 --> 00:33:28,330 Do you want some coffee? 257 00:33:30,140 --> 00:33:32,730 No thanks, I'm good. 258 00:33:40,620 --> 00:33:44,690 "Dear friend, 259 00:33:45,940 --> 00:33:52,380 my conditions for being interviewed are 50% of the author's proceeds for me 260 00:33:52,580 --> 00:33:56,360 and my right of approval of the entire manuscript 261 00:33:56,580 --> 00:34:00,620 prior to publication..." Am I going too fast? 262 00:34:00,820 --> 00:34:04,370 Mr Loukauskis, my job is to ensure your security. 263 00:34:04,580 --> 00:34:07,170 I don't understand how you can take the risk. 264 00:34:07,380 --> 00:34:10,690 He probably knows where this computer is right now 265 00:34:10,900 --> 00:34:13,170 and therefore also where you are. 266 00:34:13,860 --> 00:34:17,010 I know Jean Louis. He is a vain man. 267 00:34:17,660 --> 00:34:20,890 He'd rather have a scoop interview with me than help the cops. 268 00:34:21,100 --> 00:34:25,370 He doesn't trust them. And with good reason. 269 00:34:25,580 --> 00:34:28,930 "My attorney will send you a contract proposal as soon as possible. 270 00:34:29,140 --> 00:34:31,780 Sincerely yours, etc. etc." 271 00:35:07,780 --> 00:35:12,570 "The most I can agree to is 25%." 272 00:35:15,540 --> 00:35:17,020 OK, that is acceptable. 273 00:35:17,220 --> 00:35:23,610 "And I can in no way accept that you approve the book prior to publication." 274 00:35:24,700 --> 00:35:29,290 But I get to approve the interview before it goes to print. 275 00:35:43,020 --> 00:35:46,250 "It's a deal. When do we skype?" 276 00:35:48,180 --> 00:35:51,170 At 9 o'clock exactly. 277 00:36:26,940 --> 00:36:28,050 Shit! 278 00:36:30,660 --> 00:36:33,300 Shit. I forgot to call. 279 00:36:33,500 --> 00:36:36,770 Who? - You. 280 00:36:36,980 --> 00:36:39,490 Why did you have to call me? 281 00:36:40,260 --> 00:36:42,330 It's Mum. 282 00:36:42,540 --> 00:36:44,210 What about her? 283 00:36:44,420 --> 00:36:47,450 Alicia, how do you check if there is a pulse? 284 00:36:47,660 --> 00:36:49,010 What do you mean? 285 00:36:49,220 --> 00:36:52,210 Her eyes rolled to the back of her head. 286 00:36:52,700 --> 00:36:56,170 It's probably nothing. 287 00:36:57,940 --> 00:37:00,250 Where are you now? - At work. 288 00:37:00,460 --> 00:37:04,340 Don't call it that. - What did you call me about? 289 00:37:04,540 --> 00:37:08,730 I have to hang up. I'll call you back later. OK? Bye. 290 00:37:10,860 --> 00:37:15,010 Right. - What did you say? 291 00:37:15,220 --> 00:37:18,090 That it's very important we find this Rita. 292 00:37:18,300 --> 00:37:21,610 We went to her home, she didn't open the door. Doesn't answer her phone. 293 00:37:21,820 --> 00:37:26,770 She was in here yesterday. And she said she was going to... 294 00:37:29,060 --> 00:37:31,570 Nothing. Sorry. 295 00:37:32,260 --> 00:37:34,370 I'm fed up with you protecting that woman. 296 00:37:34,580 --> 00:37:39,530 Either you tell me where she has gone or I'll send in the taxmen. 297 00:37:39,740 --> 00:37:44,690 And your boss won't like that. I can assure you of that. 298 00:37:44,900 --> 00:37:47,850 Yeah. Shit happens... 299 00:37:49,260 --> 00:37:52,610 If a good source is no longer a good source, it's no use anymore. 300 00:37:52,820 --> 00:37:54,090 None. 301 00:37:54,300 --> 00:37:58,850 Hold on, OK. She has gone to fetch her brother's daughter in Lithuania. 302 00:37:59,980 --> 00:38:06,210 Her brother's daughter. Who's that? - Her name is Audra. 303 00:38:07,660 --> 00:38:08,930 Audra? 304 00:38:11,260 --> 00:38:15,570 Yes, she said her father has a brothel in Germany where... 305 00:38:15,780 --> 00:38:18,890 Hold on. Rita is Loukauskis' sister? 306 00:38:19,100 --> 00:38:20,970 Yes. 307 00:38:37,060 --> 00:38:43,250 Masha, the one who smokes. She's been made to work here for the past 8 months. 308 00:38:43,460 --> 00:38:49,010 She told me that around 25 women from Lithuania and Belarus 309 00:38:49,220 --> 00:38:52,450 live and work in these barracks. 310 00:38:55,860 --> 00:39:00,570 Masha's meals consist of a few hundred grams of pasta, 311 00:39:00,780 --> 00:39:03,290 without sauce, of course. 312 00:39:03,500 --> 00:39:08,370 With one exception, when one of them managed to steal some Nutella. 313 00:39:08,580 --> 00:39:12,410 The women are so skinny that their periods have stopped. 314 00:39:12,620 --> 00:39:15,930 They don't have breasts anymore either. 315 00:39:16,140 --> 00:39:20,290 Imagine running a business with zero payroll costs. Not bad. 316 00:39:21,300 --> 00:39:23,940 Do we know the location? 317 00:39:24,140 --> 00:39:29,260 No, but it's in the same file as the children in Brussels. 318 00:39:31,300 --> 00:39:33,490 Yes? - Hi Harald, it's Alicia. 319 00:39:33,700 --> 00:39:37,530 I know why Greta's mom was in that picture on Loukauskis' yacht. 320 00:39:37,740 --> 00:39:40,090 OK. Listen! 321 00:39:40,300 --> 00:39:44,340 Why? - She is Loukauskis' sister. 322 00:39:45,740 --> 00:39:49,090 That means Greta is his niece. He prostituted his own niece. 323 00:39:49,540 --> 00:39:52,330 Yes. According to my source, she's on her way to Vilnius now, 324 00:39:52,540 --> 00:39:54,610 to pick up Audra from her grandparents. 325 00:39:54,820 --> 00:39:59,090 Alright. We'll get in touch with our colleagues in Vilnius. 326 00:39:59,300 --> 00:40:01,290 OK, great. Bye. - Thank you. 327 00:40:18,820 --> 00:40:22,090 Hello, Audra. 328 00:40:23,740 --> 00:40:28,450 Your daddy asked me to pick you up. 329 00:40:48,300 --> 00:40:50,530 But in the corner, at the cold hour of dawn, 330 00:40:50,980 --> 00:40:56,000 with rosy cheeks and with a smiling mouth, leaning against the wall, 331 00:40:56,220 --> 00:40:59,930 frozen to death on the last evening of the old year. 332 00:41:00,140 --> 00:41:04,250 The new year's sun rose upon a pathetic little figure. 333 00:41:04,460 --> 00:41:07,690 The child sat there, stiff and cold, holding the matches, 334 00:41:07,900 --> 00:41:09,850 of which one bundle was burned. 335 00:42:34,380 --> 00:42:37,810 Rita picked her up in the street, a witness saw them getting into a truck. 336 00:42:38,020 --> 00:42:40,130 But they didn't get the number. 337 00:42:40,340 --> 00:42:44,170 Why the hell did they let her go out on her own? She is 6 years old. 338 00:42:44,380 --> 00:42:47,410 The police getting there in time wouldn't have changed anything. 339 00:42:47,620 --> 00:42:51,210 It turns out, Loukauskis has provided his DNA 340 00:42:52,060 --> 00:42:55,650 and documented that he's her father. - What? 341 00:42:56,180 --> 00:42:59,090 He sent the necessary documents to the Lithuanian authorities 342 00:42:59,300 --> 00:43:01,290 in order to transfer custody. 343 00:43:01,500 --> 00:43:03,930 So you're thinking, why kidnap her, right? 344 00:43:04,140 --> 00:43:05,410 Exactly. 345 00:43:06,020 --> 00:43:07,850 Well, he is a human trafficker. 346 00:43:08,300 --> 00:43:10,410 Yeah, I know, but... 347 00:43:11,340 --> 00:43:15,330 Maybe he's just in too much of a hurry to actually wait for the authorities. 348 00:43:15,780 --> 00:43:19,850 When I was interviewing Rita, right after Greta was killed, 349 00:43:20,060 --> 00:43:23,330 I asked her if she didn't want to avenge her daughter. 350 00:43:23,980 --> 00:43:28,090 If Rita cleaned the boat after Loukauskis killed Armande, 351 00:43:28,300 --> 00:43:32,450 she knows her brother is the murderer, she knows how he murdered her. 352 00:43:32,660 --> 00:43:36,570 You see? So it makes perfect sense that she didn't want to talk to me. 353 00:43:36,780 --> 00:43:40,170 Because her daughter was killed the same way. 354 00:43:40,380 --> 00:43:46,490 So which blood ties are strongest? To her brother or to her deceased daughter? 355 00:43:46,700 --> 00:43:47,970 Exactly. 356 00:44:23,740 --> 00:44:25,010 Mom? 357 00:44:48,300 --> 00:44:49,700 Mom? 358 00:46:15,140 --> 00:46:17,780 Have you seen my sister? - Wasn't she with a man? 359 00:46:17,980 --> 00:46:21,530 Yes, number 11, there. - 11. OK. 360 00:46:30,380 --> 00:46:33,890 Get out! OK? And take your filthy clothes with you. Get out! 361 00:46:34,100 --> 00:46:35,890 Yeah, yeah... 362 00:46:36,100 --> 00:46:37,250 Yeah, yeah... 363 00:46:45,900 --> 00:46:47,170 What? 364 00:46:55,060 --> 00:46:56,810 Mom? 365 00:47:26,940 --> 00:47:29,930 Hello. - It's me, Jackie. 366 00:47:30,140 --> 00:47:35,090 Listen, it is Armande's DNA we found on Loukauskis' clothes at Dahlia's. 367 00:47:35,660 --> 00:47:39,810 I'm really starting to believe in the divorce from hell theory. 368 00:47:40,540 --> 00:47:42,450 Did you bring Dahlia in for questioning? 369 00:47:42,660 --> 00:47:46,770 I wish I could have but her house was empty in that strange way, you know... 370 00:47:46,980 --> 00:47:50,410 Her wallet, credit card, mobile... Everything was there. 371 00:47:50,620 --> 00:47:53,370 But she's been gone since yesterday. - OK. 372 00:47:53,580 --> 00:47:57,290 What are you thinking? - The same as you, I guess. 373 00:48:01,180 --> 00:48:03,900 Are you happy? Is she cute? 374 00:48:06,060 --> 00:48:09,250 Yeah, she's... She's beautiful. 375 00:48:12,540 --> 00:48:18,810 I want to spend some time with her, I don't really... know her yet. 376 00:48:19,780 --> 00:48:23,130 No... I suppose you don't. 377 00:48:25,820 --> 00:48:28,570 She's lucky to have you. 378 00:48:34,540 --> 00:48:37,100 You keep me posted. Right? 379 00:48:38,460 --> 00:48:40,730 Yes, sure. I will. See you. 380 00:48:54,820 --> 00:48:59,970 Grant eternal rest unto her, Oh Lord, 381 00:49:00,180 --> 00:49:03,770 and let perpetual light shine upon her. 382 00:49:03,980 --> 00:49:06,170 May she rest in peace. 383 00:49:14,820 --> 00:49:17,170 Dinner's ready in two minutes. - Yeah. 384 00:49:17,380 --> 00:49:20,450 I'm not hungry. - You're going to eat anyway. 385 00:49:20,660 --> 00:49:25,890 Can I take him to Pet Day next Friday? 386 00:49:26,660 --> 00:49:28,530 OK, come on. 387 00:49:30,580 --> 00:49:31,850 Come here. 388 00:49:38,660 --> 00:49:41,050 A bit closer, darling. 389 00:49:44,300 --> 00:49:45,890 Do you want some rice? 390 00:49:50,220 --> 00:49:52,970 Jackie, rice? - Yes. 391 00:49:54,980 --> 00:49:56,250 Thank you. - OK? 392 00:49:58,180 --> 00:50:01,170 Mr Loukauskis, the connection is ready. 393 00:50:21,100 --> 00:50:24,610 Hello, my friend. I'm looking forward to your questions. 394 00:50:26,540 --> 00:50:28,650 I am surprised you said yes. 395 00:50:28,860 --> 00:50:30,130 Me too. 396 00:50:31,020 --> 00:50:33,970 I have no influence over what your colleagues write about me 397 00:50:34,180 --> 00:50:38,810 but I know you're a decent person who won't manipulate the truth, that's why. 398 00:50:39,340 --> 00:50:42,370 This is my chance to defend myself, so fire away. 399 00:50:42,580 --> 00:50:44,810 Great... So, first... 400 00:50:45,020 --> 00:50:49,530 Do you recall the situation with Armande, on board your yacht? 401 00:50:50,940 --> 00:50:52,850 Actually, no. 402 00:50:54,340 --> 00:50:56,570 It's a complete blank. 403 00:50:56,780 --> 00:51:00,410 I don't doubt that it happened, that I completely lost my temper, 404 00:51:02,900 --> 00:51:07,890 but the actual fatal moment I can't remember, that's all. 405 00:51:09,860 --> 00:51:13,690 I pray to my God every day for forgiveness. 406 00:51:14,580 --> 00:51:17,930 Your forgiveness, I don't dare ask for. 407 00:51:21,220 --> 00:51:22,490 You have it. 408 00:51:23,900 --> 00:51:25,170 Thank you. 409 00:51:40,620 --> 00:51:43,370 Can you see a checked curtain? 410 00:51:45,620 --> 00:51:48,130 Yes. It's there. 411 00:51:50,060 --> 00:51:52,890 By the way, who is publishing your book? 412 00:51:53,100 --> 00:51:57,090 No one. I'm publishing it myself, as an e-book. 413 00:51:57,300 --> 00:52:03,170 I'm putting image and sound files in it that document parts of your activities. 414 00:52:03,380 --> 00:52:05,730 That's modern and clever. 415 00:52:05,940 --> 00:52:11,570 So that means that it's all on your computer... 416 00:52:14,020 --> 00:52:16,010 You know me, Loukauskis. 417 00:52:21,660 --> 00:52:24,380 In your last email... 418 00:52:24,580 --> 00:52:28,770 you suggested that we talk about Nemesis. 419 00:52:28,980 --> 00:52:32,860 My assistants have no idea what the word means. 420 00:52:33,060 --> 00:52:37,970 The goddess who punishes where earthly laws fail. 421 00:52:39,380 --> 00:52:41,770 You think I am afraid of her? 422 00:52:42,500 --> 00:52:46,930 I am not. I am more afraid of Hybris... 423 00:52:48,980 --> 00:52:51,650 Arrogance or overconfidence. 424 00:52:52,260 --> 00:52:53,530 Go! 425 00:52:57,300 --> 00:53:00,450 You need to be very careful with them, my friend. 426 00:53:28,340 --> 00:53:31,650 You didn't get him. Where the hell are you? 427 00:53:49,300 --> 00:53:50,970 Where were we? 428 00:53:52,500 --> 00:53:57,810 In my book, I prove that your vast fortune is built on modern slavery. 429 00:53:58,020 --> 00:54:01,930 And that's not meant as a metaphor, I mean it literally. 430 00:54:02,860 --> 00:54:07,810 I can document that you've been trading and abusing human beings for years, 431 00:54:08,020 --> 00:54:10,610 using them for life-threatening work 432 00:54:10,820 --> 00:54:15,250 as prostitutes, as child laborers, burglars, 433 00:54:15,460 --> 00:54:18,970 contract killers, etc... 434 00:54:25,940 --> 00:54:31,170 Marius, I know you're a man of faith, so... 435 00:54:31,380 --> 00:54:34,290 How do you square your beliefs with what you do? 436 00:54:39,500 --> 00:54:42,610 I don't understand. He's meant to be in Gabriella's cabin. 437 00:54:42,820 --> 00:54:44,090 What? 438 00:54:44,620 --> 00:54:47,370 The GPS signal can be unstable in the mountains, 439 00:54:47,580 --> 00:54:52,130 maybe he moved further up or further down, I don't know. 440 00:54:52,340 --> 00:54:54,980 We've still got a man in the area. - Yeah. 441 00:54:55,180 --> 00:54:57,050 But he's not stupid, is he? 442 00:55:50,900 --> 00:55:55,170 ALICIA VERBEEK, I HAVE JUST CHATTED TO LOUKAUSKIS ON SKYPE. 443 00:55:55,380 --> 00:55:59,090 HE IS IN HEERKENSWEG, LOMMEL. JEAN LOUIS POQUELIN 35268

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.