Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,680 --> 00:00:46,113
Nous venons en amis
2
00:00:46,360 --> 00:00:48,794
au nom de tous les chats et les souris.
3
00:01:03,920 --> 00:01:05,638
LA SOURIS REVIENT EN H�ROS
4
00:01:08,560 --> 00:01:09,356
Comment �a va ?
5
00:01:09,800 --> 00:01:12,109
Content de vous voir. Merci.
6
00:01:24,040 --> 00:01:24,836
J'VAIS LE DIRE
7
00:01:37,560 --> 00:01:38,549
LANCEMENT MISSILE NUCL�AIRE
8
00:01:38,840 --> 00:01:39,636
1re ATTAQUE
9
00:01:39,880 --> 00:01:40,710
REPR�SAILLES
10
00:01:40,960 --> 00:01:41,949
LANCEMENT ACCIDENTEL
11
00:02:01,080 --> 00:02:02,149
C'est nul !
12
00:02:02,400 --> 00:02:04,197
Papa, tu nous caches le film !
13
00:02:04,560 --> 00:02:08,269
C'est dingue de payer pour un truc
qu'on voit gratos � la t�l� !
14
00:02:08,600 --> 00:02:12,309
Dans cette salle,
vous �tes tous une bande de gogos !
15
00:02:12,560 --> 00:02:13,595
Surtout...
16
00:02:13,880 --> 00:02:14,756
vous !
17
00:02:16,000 --> 00:02:18,434
LES SIMPSON - LE FILM
18
00:02:18,840 --> 00:02:21,912
... sur grand �cran !
19
00:02:37,160 --> 00:02:38,991
JE NE T�L�CHARGERAI PAS
CE FILM
20
00:02:48,040 --> 00:02:49,075
PAS MON MEC
21
00:02:52,040 --> 00:02:54,031
Excusez-moi, mes fesses s'enfoncent.
22
00:02:55,680 --> 00:02:57,796
CUITEZ-VOUS
AVEC MOD�RATION
23
00:03:11,160 --> 00:03:14,630
Merci d'�tre l�.
�a fait 3 heures et demie qu'on joue.
24
00:03:14,880 --> 00:03:16,552
On va prendre une minute
25
00:03:16,800 --> 00:03:18,950
pour parler environnement.
26
00:03:23,720 --> 00:03:24,709
Fermez-la et jouez !
27
00:03:25,000 --> 00:03:25,716
Pas de sermon.
28
00:03:26,160 --> 00:03:27,275
On fait pas de sermon.
29
00:03:27,520 --> 00:03:28,748
Mais la pollution de votre lac
30
00:03:29,040 --> 00:03:30,996
dissout notre barge !
31
00:03:33,880 --> 00:03:35,757
Ils touchent un point crucial.
32
00:03:36,000 --> 00:03:37,353
Je suis pas de ton avis.
33
00:03:42,480 --> 00:03:45,074
Ce fut un privil�ge de jouer avec vous.
34
00:03:57,560 --> 00:03:59,755
TON PORTABLE TU �TEINDRAS
35
00:04:06,560 --> 00:04:09,518
Pour le dernier groupe de rock
mort � Springfield,
36
00:04:09,760 --> 00:04:11,671
Seigneur, entends nos pri�res.
37
00:04:15,160 --> 00:04:17,913
- Je d�teste �tre en retard.
- Je d�teste y aller.
38
00:04:18,160 --> 00:04:21,835
Je peux v�n�rer Dieu � ma fa�on,
en priant sur mon lit de mort !
39
00:04:22,080 --> 00:04:23,877
Tout le monde t'entend !
40
00:04:24,120 --> 00:04:28,113
Ces culs-b�nits sont trop occup�s
� parler � leur Dieu bidon.
41
00:04:32,120 --> 00:04:34,714
Comment �a va ? Allez en paix.
Priez J�zut.
42
00:04:45,840 --> 00:04:47,796
Aujourd'hui, je vais innover
43
00:04:48,040 --> 00:04:50,270
en faisant appel � l'un de vous.
44
00:04:51,920 --> 00:04:54,275
La parole de Dieu est en chacun de nous.
45
00:04:54,520 --> 00:04:56,238
Laissez-la jaillir !
46
00:04:56,480 --> 00:04:58,198
Laissez votre esprit...
47
00:04:59,320 --> 00:05:00,230
Qu'y a-t-il, Ned ?
48
00:05:00,520 --> 00:05:02,795
Le Seigneur me demande
de me confesser.
49
00:05:03,080 --> 00:05:04,911
Gay ! Gay ! Gay !
50
00:05:05,200 --> 00:05:08,112
Je suis ind�cemment fier
de notre communaut�.
51
00:05:09,040 --> 00:05:10,075
Quelqu'un d'autre ?
52
00:05:10,600 --> 00:05:13,717
Laissez la lumi�re du Seigneur
vous �clairer.
53
00:05:18,040 --> 00:05:19,792
Ressentez l'Esprit saint.
54
00:05:21,160 --> 00:05:22,593
Laissez-le jaillir !
55
00:05:23,040 --> 00:05:25,998
D'horribles, horribles choses
vont arriver !
56
00:05:27,400 --> 00:05:28,958
Elles vont t'arriver � toi !
Toi ! Toi !
57
00:05:29,240 --> 00:05:30,434
Et toi !
58
00:05:30,840 --> 00:05:31,955
Saperlipopette !
59
00:05:36,400 --> 00:05:39,198
Citoyens de Springfield, prenez garde :
60
00:05:39,480 --> 00:05:41,948
Une queue tordue ! Un millier d'yeux !
61
00:05:42,400 --> 00:05:44,197
Pi�g�s � jamais !
62
00:05:48,400 --> 00:05:50,038
Papa, fais quelque chose !
63
00:05:50,280 --> 00:05:52,157
Ce bouquin donne aucune r�ponse !
64
00:05:52,440 --> 00:05:53,793
Prenez garde !
65
00:05:54,080 --> 00:05:55,399
Le temps est compt� ! APE !
66
00:05:55,680 --> 00:05:57,750
APE ! APE !
67
00:05:59,120 --> 00:06:01,588
Croyez-moi ! Croyez-moi !
68
00:06:08,400 --> 00:06:09,913
Merci de votre attention.
69
00:06:15,600 --> 00:06:17,670
- Qui veut une gaufre ?
- Moi, moi ! Moi !
70
00:06:17,920 --> 00:06:19,319
Que fait-on pour Grand-p�re ?
71
00:06:19,560 --> 00:06:20,959
- Au miel !
- Aux fraises !
72
00:06:21,200 --> 00:06:22,872
Que lui est-il arriv� ?
73
00:06:23,120 --> 00:06:24,519
Je vais te le dire :
74
00:06:24,760 --> 00:06:27,558
Le vieux a perdu la boule.
75
00:06:27,800 --> 00:06:30,360
Mais c'est pas grave, parce qu'on l'aime.
76
00:06:30,600 --> 00:06:32,670
Et �a nous a fait gagner un tapis.
77
00:06:33,640 --> 00:06:35,596
Pourquoi aller � l'�glise le dimanche
78
00:06:35,840 --> 00:06:38,957
si, quand un proche
a une vraie exp�rience mystique,
79
00:06:39,200 --> 00:06:41,794
on s'en moque ?
N'est-ce pas, Grand-p�re ?
80
00:06:42,480 --> 00:06:44,357
Je veux des bananes sur mes gaufres.
81
00:06:44,800 --> 00:06:46,199
Sans commentaire.
82
00:06:47,480 --> 00:06:49,118
Je l�cherai pas le morceau.
83
00:06:54,160 --> 00:06:56,549
Attendez ! Je suis dans la voiture !
84
00:06:56,800 --> 00:06:57,949
Oh, c'est vrai !
85
00:07:01,640 --> 00:07:03,471
� FAIRE
1) Aller � l'�glise
86
00:07:04,040 --> 00:07:05,393
Enlever le nid de frelons.
87
00:07:11,880 --> 00:07:13,711
Fait. Boucher l'ancien puits.
88
00:07:22,200 --> 00:07:23,189
Fait.
89
00:07:23,720 --> 00:07:25,312
Re-r�parer le toit.
90
00:07:29,240 --> 00:07:30,150
Attention.
91
00:07:31,800 --> 00:07:33,199
Attention.
92
00:07:38,760 --> 00:07:39,829
Esp�ce de petit...
93
00:07:40,080 --> 00:07:44,198
Je vais t'apprendre � te marrer
d'un truc... marrant !
94
00:07:44,800 --> 00:07:47,439
On est sur le toit. On pourrait s'amuser.
95
00:07:48,040 --> 00:07:49,393
En faisant quoi ?
96
00:07:49,920 --> 00:07:50,909
On joue � "t'es pas cap" ?
97
00:07:51,520 --> 00:07:54,273
�a a l'air amusant.
T'es pas cap...
98
00:07:54,560 --> 00:07:55,834
de grimper � l'antenne !
99
00:07:58,320 --> 00:08:00,151
- Fastoche !
- Tremblement de terre !
100
00:08:06,760 --> 00:08:07,954
R�plique !
101
00:08:10,720 --> 00:08:13,188
Je ne veux pas jouer
les p�res Froussard,
102
00:08:13,800 --> 00:08:17,076
mais s'il tombe,
t'auras un parapl�giquounet.
103
00:08:17,720 --> 00:08:20,598
- La ferme, Flanders !
- Oui, la ferme, Flanders !
104
00:08:20,840 --> 00:08:21,556
Bravo, fils !
105
00:08:23,720 --> 00:08:25,472
Attention... attention...
106
00:08:32,800 --> 00:08:34,313
Pardon de vous d�ranger un dimanche,
107
00:08:34,560 --> 00:08:38,473
mais la pollution du lac de Springfield
doit vous inqui�ter.
108
00:08:44,600 --> 00:08:47,353
Le lac a un taux de mercure sup�rieur �...
109
00:08:55,080 --> 00:08:58,277
C'est la petite fille
qui a sauv� mon chat !
110
00:08:58,520 --> 00:08:59,669
Le lac de Springfield est...
111
00:09:10,560 --> 00:09:12,118
Viens, Lisa.
112
00:09:12,360 --> 00:09:15,033
Tu peux me solliciter tant que tu veux.
113
00:09:15,280 --> 00:09:17,475
Tu te moques de l'environnement.
114
00:09:18,400 --> 00:09:20,391
Je suis un fan de notre plan�te !
115
00:09:20,640 --> 00:09:21,675
Le r�chauffement est un mythe !
116
00:09:22,120 --> 00:09:23,838
C'est un mythe !
Continuons les �tudes !
117
00:09:25,640 --> 00:09:27,835
�a t'apprendra � te renier.
118
00:09:30,080 --> 00:09:31,399
Pauvre Milhouse.
119
00:09:32,480 --> 00:09:34,152
Mon r�ve se r�alise.
120
00:09:34,640 --> 00:09:36,517
Un robinet qui fuit gaspille...
121
00:09:37,240 --> 00:09:38,355
7500 litres par an.
122
00:09:38,640 --> 00:09:39,755
�teindre ses lumi�res...
123
00:09:40,040 --> 00:09:41,155
�clairerait Pittsburgh !
124
00:09:41,440 --> 00:09:43,396
Le chauffage � 20% nous rendrait...
125
00:09:43,640 --> 00:09:46,632
ind�pendants du p�trole �tranger
en 17 ans.
126
00:09:47,080 --> 00:09:48,274
Je m'appelle Colin.
127
00:09:48,800 --> 00:09:50,028
Je t'ai pas vu � l'�cole.
128
00:09:50,320 --> 00:09:52,038
J'arrive d'Irlande.
Mon p�re est musicien.
129
00:09:52,520 --> 00:09:53,748
- C'est...
- Pas Bono.
130
00:09:54,040 --> 00:09:56,190
Comme t'es irlandais...
131
00:09:56,480 --> 00:09:57,230
C'est pas Bono.
132
00:09:58,080 --> 00:09:58,796
Tu joues ?
133
00:09:59,120 --> 00:10:00,951
Piano, guitare, trompette, batterie...
134
00:10:01,560 --> 00:10:02,834
Il a tout pour plaire.
135
00:10:03,080 --> 00:10:05,435
Pour une fois dans ta vie, sois cool.
136
00:10:05,720 --> 00:10:08,154
Ton nom est-il aussi joli que ton visage ?
137
00:10:12,680 --> 00:10:13,795
�a va pas ?
138
00:10:17,000 --> 00:10:19,958
Une queue tordue ! Un millier d'yeux !Pi�g�s � jamais.
139
00:10:20,440 --> 00:10:21,759
APE ! APE !
140
00:10:22,000 --> 00:10:24,070
APE. Qu'est-ce que �a peut �tre ?
141
00:10:24,560 --> 00:10:26,118
Le cri que Green Lantern a pouss�
142
00:10:26,360 --> 00:10:28,954
quand Sinestro l'a jet� dans l'acide.
143
00:10:33,280 --> 00:10:34,952
Merci d'�tre pass�.
144
00:10:35,200 --> 00:10:37,031
Merci pour votre pantalon de grossesse.
145
00:10:37,280 --> 00:10:39,430
Je me suis jamais senti aussi bien.
146
00:10:42,280 --> 00:10:45,431
Pourquoi... j'ai eu cette id�e ?
147
00:10:55,360 --> 00:10:57,237
Bon. L'heure du d�fi supr�me a sonn�.
148
00:10:58,120 --> 00:10:59,519
T'es pas cap
149
00:10:59,760 --> 00:11:03,070
d'aller en skate au Krusty Burger
et de revenir.
150
00:11:04,040 --> 00:11:05,519
Tout nu.
151
00:11:06,160 --> 00:11:07,673
- Nu comment ?
- � poil.
152
00:11:07,960 --> 00:11:09,188
Les filles vont voir mon zizi.
153
00:11:09,440 --> 00:11:10,759
Oh, je vois !
154
00:11:11,040 --> 00:11:14,112
Alors, je te d�clare
"poule mouill�e" � vie.
155
00:11:14,360 --> 00:11:15,998
Chaque matin, tu seras r�veill�
156
00:11:16,240 --> 00:11:18,071
par un "Bonjour, poule mouill�e".
157
00:11:18,320 --> 00:11:19,799
� ton mariage, je chanterai...
158
00:11:33,920 --> 00:11:35,399
J'aime les hommes, maintenant.
159
00:11:36,280 --> 00:11:37,633
Ne regardez pas �a !
160
00:11:56,360 --> 00:11:58,396
Arr�te, au nom
de l'Am�rique pudibonde !
161
00:12:07,600 --> 00:12:10,068
Avant de manger, remercions le Seigneur
162
00:12:10,320 --> 00:12:12,595
pour son abondant... p�nis ?
163
00:12:12,840 --> 00:12:14,876
Abondant p�nis.
164
00:12:18,240 --> 00:12:20,879
Personne n'aime �tre v�tu en public,
mais c'est la loi.
165
00:12:25,240 --> 00:12:26,514
D�jeuner !
166
00:12:27,280 --> 00:12:29,635
- Vous allez pas me laisser l� ?
- T'en fais pas !
167
00:12:29,880 --> 00:12:31,711
On t'a trouv� un copain pour jouer.
168
00:12:40,680 --> 00:12:42,875
Nelson, ch�ri, o� �tais-tu pass� ?
169
00:12:47,880 --> 00:12:50,314
- Papa !
- Quel est le probl�me ?
170
00:12:50,680 --> 00:12:52,352
Dis-lui que tu m'as lanc� un d�fi !
171
00:12:52,600 --> 00:12:55,239
Si c'est vrai,
c'est vous qui devez trinquer,
172
00:12:55,480 --> 00:12:56,879
pas votre fils.
173
00:12:58,800 --> 00:13:01,872
De quoi j'�cope, si c'est ma faute ?
174
00:13:02,120 --> 00:13:04,714
Une heure de cours
pour parent d�faillant.
175
00:13:04,960 --> 00:13:05,949
C'�tait son id�e !
176
00:13:06,240 --> 00:13:08,708
Il est incontr�lable !
Je sais plus quoi faire !
177
00:13:12,600 --> 00:13:14,477
On se verra au tribunal, petit.
178
00:13:14,720 --> 00:13:16,472
Allons d�jeuner, fiston.
179
00:13:16,760 --> 00:13:18,273
T'as apport� mes fringues ?
180
00:13:18,720 --> 00:13:20,392
T-shirt, chaussettes... tout.
181
00:13:20,640 --> 00:13:21,755
Pas mon short ?
182
00:13:22,000 --> 00:13:23,433
Je suis pas habilleuse !
183
00:13:24,320 --> 00:13:26,038
C'est le pire jour de ma vie.
184
00:13:26,280 --> 00:13:28,714
Le pire jour de ta vie,
pour l'instant !
185
00:13:32,840 --> 00:13:34,990
- Dis, Bart !
- Quoi, Flanders ?
186
00:13:35,240 --> 00:13:37,993
J'ai un bermuda de rechange, si tu veux.
187
00:13:38,240 --> 00:13:40,629
Pour les gar�ons,
toujours � genoux � prier !
188
00:13:41,200 --> 00:13:42,997
Pourquoi m'aider ?
Je suis pas votre fils !
189
00:13:43,280 --> 00:13:46,716
On est voisins.
Ton p�re en ferait autant pour mes fils.
190
00:13:47,320 --> 00:13:48,389
Merci.
191
00:13:55,880 --> 00:13:56,869
Qu'est-ce que t'as ?
192
00:13:57,160 --> 00:13:58,195
Tu veux le savoir ?
193
00:13:58,480 --> 00:14:02,314
Bien s�r.
Quel p�re s'int�resserait pas �...
194
00:14:02,560 --> 00:14:03,595
un cochon avec une toque !
195
00:14:07,240 --> 00:14:09,879
C'est votre copain, Krusty,
et mon nouveau sandwich...
196
00:14:10,120 --> 00:14:11,109
l'Enkrasseur !
197
00:14:11,360 --> 00:14:13,237
Si vous en trouvez un plus gras,
198
00:14:13,480 --> 00:14:14,959
vous �tes au Mexique !
199
00:14:19,960 --> 00:14:21,188
C'est dans la bo�te.
200
00:14:22,320 --> 00:14:23,912
Parfait. Coupez.
Tuez le cochon !
201
00:14:26,520 --> 00:14:28,875
Pas un cochon
qui s'habille comme nous !
202
00:14:42,160 --> 00:14:44,310
Tu viens � la maison avec moi.
203
00:14:48,160 --> 00:14:49,388
"Un millier d'yeux."
204
00:14:49,640 --> 00:14:50,595
Qu'est-ce que �a peut �tre ?
205
00:14:51,960 --> 00:14:54,190
Je suis quasiment s�r qu'un millier,
206
00:14:54,640 --> 00:14:55,675
c'est un nombre.
207
00:14:56,720 --> 00:15:00,190
C'est pas g�nial d'�tre mari�e
� un impulsif insouciant ?
208
00:15:00,440 --> 00:15:02,431
�a m'a fait vieillir !
209
00:15:02,680 --> 00:15:05,194
Dis bonjour au nouveau Simpson !
210
00:15:09,440 --> 00:15:10,953
Queue tordue
211
00:15:14,200 --> 00:15:16,839
L'incident � l'�glise
�tait une mise en garde
212
00:15:17,080 --> 00:15:18,354
contre �a.
213
00:15:18,880 --> 00:15:20,757
D�barrasse-toi de ce porc !
214
00:15:21,360 --> 00:15:22,554
Tu vas l'aimer.
215
00:15:22,800 --> 00:15:24,950
Il sait t'imiter.
216
00:15:28,280 --> 00:15:29,838
C'est elle tout crach� !
217
00:15:30,560 --> 00:15:32,232
Il m'imite aussi.
218
00:15:33,960 --> 00:15:35,996
Tu t'es marr�e.
Je suis pardonn� !
219
00:15:44,800 --> 00:15:46,791
Tout te va !
220
00:16:04,520 --> 00:16:06,272
C'est �a, �tre chouchout�.
221
00:16:06,520 --> 00:16:07,919
C'est un gentil cochon !
222
00:16:14,800 --> 00:16:16,233
Rude journ�e, fiston !
223
00:16:17,480 --> 00:16:19,550
Pas une journ�e pour les chochottes !
224
00:16:20,600 --> 00:16:23,478
Quand les gar�ons font du "boudin"
dans leur coin,
225
00:16:23,720 --> 00:16:24,948
on va p�cher.
226
00:16:25,200 --> 00:16:27,077
Ton p�re t'emm�ne p�cher ?
227
00:16:30,080 --> 00:16:30,796
Papa !
228
00:16:31,040 --> 00:16:33,679
On prend pas les poissons
avec un pi�ge � insectes !
229
00:16:33,920 --> 00:16:37,117
Quand t'aimes les poissons,
tu les fais mourir avec dignit�.
230
00:16:42,480 --> 00:16:44,232
Je crois que j'ai une touche.
231
00:16:52,960 --> 00:16:55,076
P�cher serait plus marrant avec vous !
232
00:16:55,320 --> 00:16:57,959
Chouette !
Je te fais une tasse de cacao ?
233
00:16:58,200 --> 00:16:59,758
Non. C'est pour les mauviettes !
234
00:17:00,080 --> 00:17:02,719
Je la laisse sur le rebord de la fen�tre.
235
00:17:22,360 --> 00:17:23,509
Trop bon !
236
00:17:25,520 --> 00:17:27,238
Je t'ai pas dit le meilleur,
237
00:17:27,480 --> 00:17:28,708
il aime l'environnement !
238
00:17:29,480 --> 00:17:30,993
Il y a mieux !
239
00:17:31,240 --> 00:17:32,832
Il a l'accent irlandais !
240
00:17:34,160 --> 00:17:35,639
Il y a encore mieux !
241
00:17:35,880 --> 00:17:37,438
Il n'est pas imaginaire !
242
00:17:38,120 --> 00:17:39,678
C'est super, ch�rie.
243
00:17:39,920 --> 00:17:41,638
Mais il faut avant tout
244
00:17:41,880 --> 00:17:43,677
que ce gar�on t'�coute.
245
00:17:43,920 --> 00:17:46,912
Rien n'est plus important
pour un homme...
246
00:17:47,160 --> 00:17:49,720
Comment ce porc
laisse des traces au plafond ?
247
00:17:50,040 --> 00:17:52,235
Spider-cochon, Spider-cochon
248
00:17:52,480 --> 00:17:54,710
Il peut marcher au plafond
249
00:17:54,960 --> 00:17:57,155
Est-ce qu'il peut... faire une toile ?
250
00:17:57,400 --> 00:17:59,231
Bien s�r que non... c'est un cochon
251
00:17:59,480 --> 00:18:00,276
Prends garde...
252
00:18:00,960 --> 00:18:02,871
Spider-cochon est l� !
253
00:18:08,120 --> 00:18:09,348
Quand on s'amuse ?
254
00:18:09,600 --> 00:18:11,079
Maintenant. Tu as une touche !
255
00:18:14,680 --> 00:18:16,318
Oh, non ! Ma canne neuve !
256
00:18:21,200 --> 00:18:22,553
Vous m'�tranglez pas ?
257
00:18:23,480 --> 00:18:24,913
�trangler, c'est bon pour...
258
00:18:25,920 --> 00:18:27,399
Non, c'est bon pour rien.
259
00:18:27,640 --> 00:18:29,710
On ne pose la main sur un enfant
260
00:18:29,960 --> 00:18:31,279
que pour lui tapoter le dos.
261
00:18:31,560 --> 00:18:32,629
Qu'est-ce que vous...
262
00:18:37,200 --> 00:18:38,349
Encore !
263
00:18:42,360 --> 00:18:43,952
SUEUR DE TRAC
264
00:18:52,120 --> 00:18:53,439
Ch�rie, je suis rentr� !
265
00:18:57,120 --> 00:18:57,552
UNE V�RIT� QUI D�MANGE
266
00:18:59,560 --> 00:19:01,357
On a atteint un seuil critique.
267
00:19:01,720 --> 00:19:03,756
Si on n'agit pas maintenant...
268
00:19:05,080 --> 00:19:06,877
J'ai perdu le fil...
269
00:19:07,120 --> 00:19:08,314
Il est pas craquant ?
270
00:19:08,600 --> 00:19:09,589
Approuv�.
271
00:19:10,200 --> 00:19:11,235
Alors, voil� :
272
00:19:11,520 --> 00:19:13,351
Si on ne change pas nos habitudes,
273
00:19:13,600 --> 00:19:16,273
la pollution du lac atteindra ce niveau.
274
00:19:18,360 --> 00:19:19,429
C'est pas si mal.
275
00:19:20,440 --> 00:19:21,873
L'�l�vateur est bloqu�.
276
00:19:28,400 --> 00:19:30,470
Me suis-je bien fait comprendre ?
277
00:19:30,760 --> 00:19:33,115
Oui. Il faut remplacer cet engin.
278
00:19:33,400 --> 00:19:35,516
Ceux qui sont pour un nouvel �l�vateur ?
279
00:19:38,680 --> 00:19:42,673
Ce lac est juste � un d�chet
de la catastrophe.
280
00:19:42,920 --> 00:19:46,151
Je savais que �a vous serait �gal,
aussi, j'ai vers� de l'eau du lac
281
00:19:46,400 --> 00:19:47,833
dans tous vos verres !
282
00:19:49,960 --> 00:19:51,837
C'est pour �a
qu'on doit ha�r les m�mes !
283
00:19:52,080 --> 00:19:55,038
La situation est grave.
D�charge interdite dans le lac.
284
00:19:55,280 --> 00:19:57,840
Je d�clare l'�tat d'urgence.
285
00:19:58,080 --> 00:19:59,229
Code Noir !
286
00:20:00,400 --> 00:20:01,389
Noir ?
287
00:20:02,040 --> 00:20:03,837
C'est la pire des couleurs !
288
00:20:04,280 --> 00:20:06,748
- Le prends pas mal, Carl.
- J'ai l'habitude.
289
00:20:07,680 --> 00:20:08,829
GRAND NETTOYAGE
290
00:20:09,080 --> 00:20:10,991
UNE GAMINE HARC�LE LA VILLE
291
00:20:23,400 --> 00:20:25,755
D�sol�. D�charge interdite.
292
00:20:26,000 --> 00:20:28,878
Bien. Je vais jeter ces branchages
293
00:20:29,120 --> 00:20:30,951
dans un broyeur � voitures.
294
00:20:32,760 --> 00:20:34,716
Je crois que c'�tait un cadavre.
295
00:20:34,960 --> 00:20:38,236
Je l'ai cru aussi,
jusqu'� ce qu'il dise "branchages".
296
00:20:38,480 --> 00:20:39,833
Tu dois apprendre � �couter.
297
00:20:40,280 --> 00:20:43,955
V�rifions que ce mur est "anti-idiot".
298
00:20:46,600 --> 00:20:48,477
Jette quelque chose dans le lac.
299
00:20:58,200 --> 00:21:00,668
J'peux pas. C'est impossib' !
300
00:21:01,480 --> 00:21:02,435
Tr�s efficace.
301
00:21:06,800 --> 00:21:07,994
BISOU... 1 PESO
302
00:21:14,160 --> 00:21:15,832
Que �a te donne pas des id�es.
303
00:21:20,160 --> 00:21:23,596
On devrait peut-�tre s'embrasser,
pour briser la glace.
304
00:21:24,000 --> 00:21:25,513
Qu'est-ce qui se passe ?
305
00:21:26,000 --> 00:21:26,796
Rien.
306
00:21:27,040 --> 00:21:29,270
Il n'a pas sa place dans la maison.
307
00:21:29,800 --> 00:21:32,189
Et qu'est-ce que tu fais de ses...
308
00:21:32,440 --> 00:21:33,316
cochonneries ?
309
00:21:33,600 --> 00:21:34,555
Rassure-toi.
310
00:21:34,800 --> 00:21:37,155
J'ai trouv� une solution tr�s �l�gante.
311
00:21:38,000 --> 00:21:39,399
CROTTES DE PORC
312
00:21:39,640 --> 00:21:42,393
- �a fuit !
- �a fuit pas.
313
00:21:42,640 --> 00:21:44,278
�a d�borde.
314
00:21:44,840 --> 00:21:46,831
Il a rempli tout le silo
315
00:21:47,080 --> 00:21:48,513
en 2 jours ?
316
00:21:48,760 --> 00:21:49,476
Je l'ai aid�.
317
00:21:51,160 --> 00:21:54,072
Je sais que tu te laisses
facilement distraire.
318
00:21:56,760 --> 00:21:59,832
Mais je veux que tu fixes
ton attention sur moi.
319
00:22:02,880 --> 00:22:07,271
J'ai le sentiment que c'est la menace
dont Grand-p�re nous a pr�venus.
320
00:22:07,800 --> 00:22:10,519
D�barrasse-t'en proprement.
321
00:22:11,280 --> 00:22:12,952
D'accord.
322
00:22:13,320 --> 00:22:14,992
Emm�ne Spider-cochon avec toi.
323
00:22:15,280 --> 00:22:17,475
C'est plus Spider-cochon.
C'est Harry Crotteur.
324
00:22:21,200 --> 00:22:21,632
D�CHETS DANGEREUX
325
00:22:33,400 --> 00:22:34,355
Viens vite !
326
00:22:34,600 --> 00:22:37,751
L'hygi�ne a ferm� le magasin de donuts.
Ils les filent gratos.
327
00:22:38,040 --> 00:22:40,793
Oh, punaise ! J'ai un truc � faire avant !
328
00:22:41,240 --> 00:22:43,549
Magne-toi ! Ils partent vite.
329
00:22:45,120 --> 00:22:46,838
C'est pas pass� loin !
330
00:22:52,320 --> 00:22:53,799
D�CHARGE INTERDITE
331
00:22:58,520 --> 00:22:59,430
T'ES NUL !
332
00:23:26,680 --> 00:23:28,238
Malfaisant !
333
00:23:30,600 --> 00:23:32,033
Fonce, fonce !
334
00:23:33,240 --> 00:23:34,309
Oh, c'est vrai.
335
00:24:00,120 --> 00:24:03,078
On voit les 4 �tats
qui bordent Springfield :
336
00:24:03,360 --> 00:24:04,156
L'Ohio,
337
00:24:04,400 --> 00:24:05,276
le Nevada,
338
00:24:05,520 --> 00:24:06,794
le Maine et le Kentucky.
339
00:24:08,480 --> 00:24:10,789
En regardant bien,
tu peux apercevoir...
340
00:24:15,240 --> 00:24:17,435
C'est �trange, bien s�r, mais...
341
00:24:17,680 --> 00:24:20,638
qui suis-je pour juger l'�uvre
du Tout-Puissant ?
342
00:24:22,280 --> 00:24:26,159
Merci, Seigneur,
pour la beaut� de ce que tu cr�es.
343
00:24:26,440 --> 00:24:27,668
Beau travail !
344
00:24:29,200 --> 00:24:30,952
Pique douille, andouille,
pique, pique, pique.
345
00:24:31,240 --> 00:24:33,231
Encore un �il et c'est un crime.
346
00:24:34,560 --> 00:24:35,356
Qui �tes-vous ?
347
00:24:35,600 --> 00:24:37,079
Agence de Protection
de l'Environnement.
348
00:24:37,360 --> 00:24:38,873
APE
349
00:24:45,160 --> 00:24:47,993
Russ Cargill, chef de l'APE.
Je viens voir le Pr�sident.
350
00:24:53,680 --> 00:24:54,510
M. le Pr�sident.
351
00:24:54,920 --> 00:24:56,831
�a, c'est moi.
352
00:24:57,320 --> 00:25:00,756
La pollution � Springfield
a atteint un niveau critique.
353
00:25:01,920 --> 00:25:02,909
Je d�teste ce boulot.
354
00:25:03,240 --> 00:25:05,515
Crise par-ci, fin du monde par-l�.
355
00:25:05,760 --> 00:25:06,988
Jamais une blague !
356
00:25:07,240 --> 00:25:08,514
Danny DeVito me manque.
357
00:25:08,960 --> 00:25:11,758
Vous voulez une blague !
Vous connaissez celle-l� ?
358
00:25:13,600 --> 00:25:16,558
Regardez ces yeux m�chants,
ces grandes dents.
359
00:25:16,800 --> 00:25:18,358
On dirait le clan Kennedy.
360
00:25:19,000 --> 00:25:21,639
En me nommant chef de l'APE,
361
00:25:21,880 --> 00:25:25,031
vous avez engag� un des hommes
les plus performants
362
00:25:25,280 --> 00:25:27,236
dans l'agence la moins performante.
363
00:25:27,520 --> 00:25:29,192
Et pourquoi j'ai accept� ?
364
00:25:29,680 --> 00:25:32,114
Je suis un homme riche
qui veut rendre un peu...
365
00:25:32,360 --> 00:25:33,952
Pas l'argent...
mais quelque chose.
366
00:25:34,200 --> 00:25:37,954
Nous avons l'occasion de botter
des fesses pour Dame Nature !
367
00:25:38,200 --> 00:25:38,916
J'�coute.
368
00:25:39,200 --> 00:25:42,829
J'ai limit� vos choix
� 5 options inconcevables.
369
00:25:43,120 --> 00:25:44,678
Causant chacune un malheur inou�.
370
00:25:44,920 --> 00:25:46,194
La 3.
371
00:25:46,480 --> 00:25:47,913
Vous ne les lisez pas avant ?
372
00:25:48,200 --> 00:25:50,668
On m'a �lu pour agir, pas pour lire.
373
00:25:50,920 --> 00:25:51,636
Num�ro 3.
374
00:26:31,280 --> 00:26:33,111
On nous enferme dans un d�me !
375
00:26:36,360 --> 00:26:40,148
Quoi faire ? Si je reste, je suis pi�g�.
Si je pars, je suis seul !
376
00:26:40,440 --> 00:26:41,953
Dedans, dehors, dedans, dehors !
377
00:26:42,240 --> 00:26:43,195
J'ai jamais vu Venise.
378
00:26:54,760 --> 00:26:56,352
APE !
379
00:26:56,600 --> 00:26:57,953
"Pi�g�s � jamais."
380
00:26:58,200 --> 00:27:00,350
C'est maintenant une r�alit�.
381
00:27:00,600 --> 00:27:03,876
Le vieux maboul � l'�glise
avait raison !
382
00:27:23,480 --> 00:27:25,152
S�CURIT� DE LA VILLE
383
00:27:27,960 --> 00:27:29,393
Allez, ouvrez le feu !
384
00:27:31,800 --> 00:27:33,233
Des bless�s ? Levez la main.
385
00:27:35,120 --> 00:27:36,155
Pas de com�die !
386
00:27:36,400 --> 00:27:38,789
J'ai une chose importante � vous dire.
387
00:27:39,360 --> 00:27:42,113
J'ai mis au point
une foreuse � jet d'acide
388
00:27:42,360 --> 00:27:44,316
qui perce n'importe quoi.
389
00:27:45,560 --> 00:27:46,436
Elle est l�.
390
00:27:46,720 --> 00:27:49,188
Juste en dehors du... d�me.
391
00:27:52,040 --> 00:27:55,350
Quel fou impitoyable a pu nous faire �a ?
392
00:27:55,600 --> 00:27:56,919
Le gouvernement U.S.
393
00:27:59,680 --> 00:28:01,716
Je suis Russ Cargill, chef de l'APE.
394
00:28:03,440 --> 00:28:04,156
De quoi ?
395
00:28:04,400 --> 00:28:06,789
L'Agence de Protectionde l'Environnement.
396
00:28:07,040 --> 00:28:09,110
Je suis un monsieurdans une grande t�l�.
397
00:28:09,800 --> 00:28:11,199
Springfield est devenue
398
00:28:12,160 --> 00:28:14,435
la ville la plus pollu�e de l'Histoire.
399
00:28:14,680 --> 00:28:15,874
T'es la reine du m�lo !
400
00:28:16,720 --> 00:28:17,994
Pour contenir vos poisons,
401
00:28:18,240 --> 00:28:20,231
le gouvernementvous a mis sous ce d�me.
402
00:28:22,120 --> 00:28:23,872
Ce n'est pas de gaiet� de c�ur.
403
00:28:24,120 --> 00:28:26,270
M�me si ma bo�te fabrique le d�me.
404
00:28:26,560 --> 00:28:28,118
On est pi�g�s comme des rats.
405
00:28:28,400 --> 00:28:30,277
Les rats ne sont pas pi�g�ssi facilement.
406
00:28:30,520 --> 00:28:32,829
Vous �tes pi�g�s comme des carottes.
407
00:28:34,480 --> 00:28:36,516
On ne peut pas �tre
plus pollu�s qu'avant.
408
00:28:36,760 --> 00:28:38,591
On ne jette plus rien dans le lac.
409
00:28:38,880 --> 00:28:40,871
Quelqu'un n'a pas re�u le message.
410
00:28:42,880 --> 00:28:44,154
Aie l'air naturel.
411
00:28:44,880 --> 00:28:48,156
T�t ou tard, des gens d�couvriront �a.
412
00:28:48,600 --> 00:28:51,990
On a trouv� un moyende vous rayer de la carte.
413
00:28:53,720 --> 00:28:55,312
Prochainement sur votre droite :
414
00:28:56,080 --> 00:28:57,274
Rien.
415
00:28:57,800 --> 00:28:58,232
Faisons le point sur une crise si grave
416
00:29:00,560 --> 00:29:02,437
qu'elle a son propre nom
et sa musique.
417
00:29:04,000 --> 00:29:05,399
CAF� PI�G�
418
00:29:06,080 --> 00:29:07,911
Le d�me a mis fin � notre vie.
419
00:29:08,160 --> 00:29:12,039
La ville manque de tout,
de l'essence au Botox.
420
00:29:13,440 --> 00:29:14,509
Veuillez m'excuser.
421
00:29:18,000 --> 00:29:19,479
Maintenant, comme toujours,
422
00:29:19,960 --> 00:29:22,315
je clos ce journal sur une note l�g�re.
423
00:29:22,560 --> 00:29:25,677
Les hirondelles
sont de retour � Springfield.
424
00:29:36,120 --> 00:29:38,236
Ce qui me manque le plus,
425
00:29:38,480 --> 00:29:40,596
c'est une simple brise d'�t�.
426
00:29:49,560 --> 00:29:52,677
Cire, polish, d�sodorisantpour votre d�me, chez D�me D�p�t !
427
00:29:52,920 --> 00:29:55,388
� l'angle de l'A 105 et du d�me.
428
00:29:57,760 --> 00:29:59,193
Maggie est sortie !
429
00:30:02,080 --> 00:30:03,638
Je viens de la voir,
430
00:30:04,080 --> 00:30:05,798
hors du d�me.
431
00:30:06,040 --> 00:30:07,519
Marge, elle est l�.
432
00:30:09,560 --> 00:30:11,152
Le d�me te joue des tours.
433
00:30:11,400 --> 00:30:13,391
Garde ton calme et...
434
00:30:13,640 --> 00:30:14,516
Oh, punaise !
435
00:30:14,800 --> 00:30:16,028
Je suis sorti du d�me !
436
00:30:16,280 --> 00:30:18,271
Le grand air ! La libert� !
437
00:30:20,400 --> 00:30:21,674
Je vous �crirai.
Je vous souhaite d'�tre heureux !
438
00:30:37,200 --> 00:30:38,872
Bonsoir. Ici, Kent Brockman.
439
00:30:39,160 --> 00:30:41,799
Les efforts pour trouverl'�go�ste criminel
440
00:30:42,040 --> 00:30:44,110
qui a caus� notre enfermementont �t� vains.
441
00:30:45,160 --> 00:30:46,115
Jusqu'� ce soir.
442
00:30:46,920 --> 00:30:50,356
On a fait une d�couverte choquantedans le lac de Springfield.
443
00:30:51,280 --> 00:30:53,555
�a peut �tre le silo de crottes
de n'importe qui.
444
00:30:54,440 --> 00:30:55,839
RETOURNEZ � H. SIMPSON
445
00:30:58,840 --> 00:31:00,637
C'�tait toi !
446
00:31:01,280 --> 00:31:03,748
Tu as d�truit la ville � toi tout seul !
447
00:31:04,040 --> 00:31:06,110
Je sais. C'est fou, non ?
448
00:31:06,400 --> 00:31:09,870
Cette cha�ne ne cautionne pasles exp�ditions punitives.
449
00:31:10,120 --> 00:31:12,315
Sauf en cas de r�sultat.Ce qu'il y aura !
450
00:31:12,560 --> 00:31:13,879
CHOPEZ-LE
451
00:31:14,160 --> 00:31:15,957
Tu ne m'as pas �cout�e.
452
00:31:16,200 --> 00:31:17,952
Je t'avais pr�venu.
453
00:31:18,360 --> 00:31:21,113
T'inqui�te. Personne regarde
ces infos d�biles !
454
00:31:21,840 --> 00:31:23,876
C'est quoi, cette lueur mena�ante ?
455
00:31:26,840 --> 00:31:28,831
� mort ! � mort ! � mort !
456
00:31:37,720 --> 00:31:41,030
Regarde ! Ces andouilles
savent m�me pas o� on habite !
457
00:31:42,720 --> 00:31:44,073
� mort ! � mort !
458
00:31:45,640 --> 00:31:46,993
On veut Homer !
459
00:31:48,480 --> 00:31:50,948
Monstre ! Tu es un monstre !
460
00:31:51,840 --> 00:31:54,638
- T'as vu les infos ?
- On a pire comme probl�me !
461
00:31:54,880 --> 00:31:57,030
Je suis folle de rage !
462
00:31:57,280 --> 00:32:00,272
Une femme contient sa rage toute sa vie !
463
00:32:05,160 --> 00:32:07,720
Tu dois sortir, affronter cette foule
464
00:32:07,960 --> 00:32:10,030
et t'excuser pour ce que tu as fait.
465
00:32:10,320 --> 00:32:13,517
J'ai peur, si j'ouvre la porte,
qu'ils s'en prennent � vous.
466
00:32:13,760 --> 00:32:15,557
Non. On veut juste Homer.
467
00:32:15,800 --> 00:32:17,870
Pas vous. Mais ils tueront Grand-p�re.
468
00:32:18,120 --> 00:32:19,633
Je suis avec eux !
469
00:32:22,400 --> 00:32:24,118
Teeny ! Zigouille le b�b� !
470
00:32:37,720 --> 00:32:38,914
Laisse-moi te l'allumer.
471
00:32:46,320 --> 00:32:47,958
Reculez ! J'ai une tron�onneuse !
472
00:33:00,800 --> 00:33:02,119
Traverse !
473
00:33:02,400 --> 00:33:04,516
S'ils vous voient nous aider,
ils vont vous tuer !
474
00:33:04,800 --> 00:33:07,234
Ton p�re en ferait autant pour...
475
00:33:08,840 --> 00:33:10,717
Bon. Fais fissa, fiston !
476
00:33:14,320 --> 00:33:15,036
Archers !
477
00:33:16,240 --> 00:33:18,629
J'ai une fl�che rouge
pour savoir qui je tue.
478
00:33:22,160 --> 00:33:23,434
Non, Crotteur.
479
00:33:23,680 --> 00:33:25,910
Si tu pousses �a, Papa mourra.
480
00:33:31,920 --> 00:33:33,239
Ma chance tourne.
481
00:33:37,400 --> 00:33:39,038
J'ai oubli� quelque chose.
482
00:33:42,080 --> 00:33:42,956
SOUVENIRS
483
00:33:55,960 --> 00:33:58,599
- C'est quoi ?
- La vid�o de notre mariage.
484
00:33:58,880 --> 00:33:59,790
On a une vid�o ?
485
00:34:00,080 --> 00:34:00,956
Le feu au r�servoir !
486
00:34:05,080 --> 00:34:06,229
On les a sem�s !
487
00:34:21,080 --> 00:34:22,195
Grimpez !
488
00:34:28,840 --> 00:34:29,955
Un coup de main ?
489
00:34:35,160 --> 00:34:37,754
On entend le mot "excuses"
490
00:34:38,000 --> 00:34:40,309
� tout bout de champ de nos jours,
491
00:34:40,560 --> 00:34:42,391
mais quand il vient de l�...
492
00:34:54,480 --> 00:34:56,357
Maman ! Qu'est-ce qu'on va faire ?
493
00:34:59,320 --> 00:35:00,514
Maggie, pas maintenant.
494
00:35:02,240 --> 00:35:03,275
On jouera plus tard.
495
00:35:11,120 --> 00:35:12,599
L'ancien puits.
496
00:35:12,840 --> 00:35:14,068
Suivez-moi, les enfants !
497
00:35:14,320 --> 00:35:16,117
- G�ronimo !
- Pocahontas !
498
00:35:21,320 --> 00:35:22,878
Salut, bande de nuls !
499
00:35:29,800 --> 00:35:32,189
On voit le haut de son cr�ne.
Griffons-le !
500
00:36:05,520 --> 00:36:08,398
Maintenant,
c'est le probl�me des Chinois.
501
00:36:26,520 --> 00:36:28,317
Je ne t'entends pas !
502
00:36:31,760 --> 00:36:33,352
CHANSON DE LISA
503
00:36:47,920 --> 00:36:49,558
Je ne pensais pas conna�tre
504
00:36:49,800 --> 00:36:52,030
un moment parfait dans ma vie,
mais �a...
505
00:36:52,280 --> 00:36:55,511
Lisa a un petit ami
qu'elle reverra plus de sa vie !
506
00:36:56,760 --> 00:36:58,079
... c'est parfait.
507
00:37:08,560 --> 00:37:09,675
On fait quoi ?
508
00:37:09,920 --> 00:37:11,478
On se sauve.
509
00:37:16,120 --> 00:37:17,633
Je crains qu'on les ait perdus.
510
00:37:17,880 --> 00:37:18,756
Merde !
511
00:37:19,280 --> 00:37:21,919
Trouvez-les et ramenez-les
dans le d�me !
512
00:37:22,320 --> 00:37:26,313
Pour que personne d'autre ne s'�vade,
je veux des escadrons de la mort !
513
00:37:26,560 --> 00:37:29,472
Je veux 10 000 gros durs
et 10 000 gros mous
514
00:37:29,720 --> 00:37:32,359
pour que les durs paraissent
encore plus durs !
515
00:37:32,600 --> 00:37:35,319
Dans l'ordre : Dur, dur, mou,
dur, mou, mou,
516
00:37:35,560 --> 00:37:38,393
dur, dur, mou, mou, dur, mou.
517
00:37:40,000 --> 00:37:42,639
J'ai peur que le pouvoir
vous ait rendu fou.
518
00:37:42,920 --> 00:37:46,674
Essayez de devenir fou sans pouvoir,
personne ne vous �coute.
519
00:37:50,120 --> 00:37:51,439
H�TEL HERP�S
520
00:38:15,200 --> 00:38:17,794
- Tu bois du whisky ?
- J'ai des probl�mes.
521
00:38:18,960 --> 00:38:20,154
J'arr�te demain.
522
00:38:20,560 --> 00:38:22,357
Tu arr�tes tout de suite !
523
00:38:27,160 --> 00:38:28,195
Reviens ici !
524
00:38:31,280 --> 00:38:34,556
Flanders me manque.
Voil�, je l'ai dit !
525
00:38:36,000 --> 00:38:37,911
- O� est ton p�re ?
- Dehors.
526
00:38:38,160 --> 00:38:40,435
Vite, refaisons notre vie !
527
00:38:40,720 --> 00:38:41,709
Les enfants ?
528
00:38:42,560 --> 00:38:44,596
C'est quoi notre toc-toc secret ?
529
00:38:47,720 --> 00:38:50,871
Je sais que j'ai fait une boulette.
Une grosse !
530
00:38:51,160 --> 00:38:53,355
Une �norme ! On n'a plus de foyer !
531
00:38:53,640 --> 00:38:55,551
Nos amis veulent nous tuer !
532
00:38:55,840 --> 00:38:58,070
Si tu veux qu'on reste
dans la m�me pi�ce,
533
00:38:58,360 --> 00:39:00,828
je veux savoir ce qui
t'est pass� par la t�te
534
00:39:01,080 --> 00:39:03,036
quand tu ne m'as pas �cout�e
535
00:39:03,280 --> 00:39:06,078
et que tu as jet� ce silo dans le lac !
536
00:39:08,120 --> 00:39:11,749
Je sais pas quoi dire.
Je r�fl�chis pas.
537
00:39:12,000 --> 00:39:13,956
Je respecte ceux qui le font, mais...
538
00:39:14,200 --> 00:39:16,589
Pour moi, chaque jour est un combat
o� j'essaie de ne pas �tre bless�
539
00:39:16,840 --> 00:39:19,229
jusqu'� ce que je me couche pr�s de toi.
540
00:39:23,760 --> 00:39:25,478
Je suis vraiment d�sol�.
541
00:39:25,920 --> 00:39:27,512
Mais je suis pas juste d�sol�,
542
00:39:28,040 --> 00:39:29,189
j'ai une solution.
543
00:39:30,080 --> 00:39:33,868
J'ai toujours eu peur de foirer nos vies
au point d'avoir besoin d'un plan B.
544
00:39:34,840 --> 00:39:36,592
Et ce plan B
545
00:39:36,880 --> 00:39:38,359
est l�.
546
00:39:39,800 --> 00:39:40,755
SORTIE DE PRISON
547
00:39:48,120 --> 00:39:48,836
Une seconde...
548
00:39:52,120 --> 00:39:54,031
L'ALASKA
UN NOUVEAU D�PART
549
00:39:56,600 --> 00:39:59,478
Un pays o� on est jamais trop gros
ou trop bourr�.
550
00:39:59,720 --> 00:40:01,073
O� personne ne dit :
551
00:40:01,320 --> 00:40:03,914
"Voyons votre dipl�me du baccalaur�at."
552
00:40:05,440 --> 00:40:06,759
Je sais pas, Homer.
553
00:40:08,040 --> 00:40:09,439
J'ai pas dit ce qu'il fallait.
554
00:40:09,680 --> 00:40:13,275
En fait, je peux pas
commencer une nouvelle vie tout seul.
555
00:40:13,520 --> 00:40:15,875
Et je me suis vachement attach� � vous.
556
00:40:17,760 --> 00:40:19,671
Je nous vois pas l�-bas.
557
00:40:24,880 --> 00:40:27,678
Dans tout mariage,
on a l'occasion de dire :
558
00:40:27,920 --> 00:40:29,876
"J'ai besoin
que tu le fasses avec moi."
559
00:40:32,520 --> 00:40:35,592
Et y a qu'une r�ponse quand on dit �a.
560
00:40:43,120 --> 00:40:45,793
- Je suis avec toi.
- Merci, ma bibiche.
561
00:40:46,520 --> 00:40:48,078
- Maman ?
- Oui, tr�sor ?
562
00:40:48,760 --> 00:40:50,398
Tu t'es fait encore embobiner
563
00:40:50,640 --> 00:40:53,552
par le plus grand baratineur du monde.
564
00:40:54,000 --> 00:40:56,753
Tu vas regretter d'avoir g�ch�
cet instant magique !
565
00:40:57,600 --> 00:41:00,672
Comment on va en Alaska sans fric ?
566
00:41:01,160 --> 00:41:03,549
Fiston, si tu crois pas en moi,
567
00:41:03,800 --> 00:41:05,153
crois en l'Am�rique.
568
00:41:06,120 --> 00:41:08,714
O� n'importe qui peut se faire du fric
569
00:41:08,960 --> 00:41:11,076
sans qu'on lui pose de question.
570
00:41:14,440 --> 00:41:16,396
Approchez et gagnez mon 4X4.
571
00:41:16,640 --> 00:41:19,473
Il suffit de vaincre
la Boule de la Mort.
572
00:41:19,760 --> 00:41:21,079
- O� est l'arnaque ?
- Y en a pas.
573
00:41:21,320 --> 00:41:23,709
Enfourche la moto
et fais un tour complet
574
00:41:23,960 --> 00:41:24,949
une seule fois.
575
00:41:25,400 --> 00:41:27,152
3 essais pour 10 dollars.
576
00:41:27,760 --> 00:41:29,955
- Combien on a de fric ?
- 10 dollars.
577
00:41:33,040 --> 00:41:34,314
�a fait un essai.
578
00:41:38,720 --> 00:41:39,675
Et de deux !
579
00:41:42,440 --> 00:41:43,509
Et de trois !
580
00:41:43,800 --> 00:41:46,360
Comme j'aime bien te voir
te faire du mal,
581
00:41:46,600 --> 00:41:47,953
je t'en offre un autre.
582
00:41:48,240 --> 00:41:49,639
Vous �tes super.
583
00:41:50,360 --> 00:41:52,635
Quand t'arrives en haut,
ne ralentis pas !
584
00:41:52,880 --> 00:41:53,630
Acc�l�re !
585
00:41:53,920 --> 00:41:55,273
C'est l� que j'ai la frousse !
586
00:41:55,560 --> 00:41:56,675
Fais ce que je dis !
587
00:42:20,680 --> 00:42:22,079
File-moi le 4X4.
588
00:42:25,120 --> 00:42:27,429
Mis�re ! Mes femmes vont me tuer !
589
00:42:29,840 --> 00:42:32,274
Prochain arr�t, l'Alaska !
590
00:42:38,760 --> 00:42:40,478
37e jour sous le d�me.
591
00:42:40,960 --> 00:42:43,474
On a des pannes de courantintermittentes...
592
00:42:47,560 --> 00:42:50,552
Tr�s dr�le.
Je vais r��teindre les lumi�res.
593
00:42:50,800 --> 00:42:53,712
Je rallume et je veux
tous mes alcools � leur place.
594
00:43:07,920 --> 00:43:09,638
Je suis tr�s fi�re de toi, Bart...
595
00:43:09,880 --> 00:43:11,677
24 heures que t'es sobre.
596
00:43:11,920 --> 00:43:13,911
- Tu es sobre ?
- Je vais le prouver.
597
00:43:19,920 --> 00:43:22,832
On donne une seconde chance � ton p�re.
On lui doit...
598
00:43:23,840 --> 00:43:25,114
RECHERCH�S
599
00:43:25,360 --> 00:43:26,076
Je peux vous aider ?
600
00:43:28,920 --> 00:43:29,955
On veut des couches.
601
00:43:31,120 --> 00:43:32,348
Non.
602
00:43:32,600 --> 00:43:34,158
Un rasoir pour dame.
603
00:43:34,800 --> 00:43:37,473
Non. J'oubliais, je suis europ�enne.
604
00:43:39,040 --> 00:43:40,234
Donnez-nous du b�uf s�ch�.
605
00:43:40,680 --> 00:43:42,955
Des tas de b�tonnets de b�uf s�ch�.
606
00:43:43,680 --> 00:43:46,035
C'est ce qu'on veut.
On est venus pour �a.
607
00:43:46,280 --> 00:43:47,349
Bien.
608
00:43:50,880 --> 00:43:52,757
Oh, mince. Ce sont eux.
609
00:44:11,840 --> 00:44:12,955
Alors,
610
00:44:13,200 --> 00:44:15,395
on veut de mon �lectricit� ?
611
00:44:16,800 --> 00:44:19,837
Pour une fois, c'est le riche blanc
qui est le ma�tre.
612
00:44:20,080 --> 00:44:22,036
Il y a 2 boutons derri�re ce bureau.
613
00:44:22,320 --> 00:44:24,311
L'un fournit le courant � la ville.
614
00:44:24,560 --> 00:44:26,676
L'autre l�che les chiens.
615
00:44:27,200 --> 00:44:29,555
Apitoyez-moi.
Faites de moi votre sauveur.
616
00:44:30,120 --> 00:44:33,271
Le groupe �lectrog�ne l�che.
Des vies seront perdues.
617
00:44:33,760 --> 00:44:35,990
"Vies perdues."
618
00:44:36,400 --> 00:44:37,116
Continuez.
619
00:44:37,600 --> 00:44:40,273
Y a un condamn� � �lectrocuter.
On peut pas !
620
00:44:40,760 --> 00:44:42,591
Tentant.
621
00:44:43,040 --> 00:44:45,952
Inutile de raisonner.
�coutez votre c�ur
622
00:44:46,440 --> 00:44:48,112
et vous aurez la r�ponse.
623
00:44:51,880 --> 00:44:53,791
- Premi�re porte � droite.
- Merci.
624
00:45:02,880 --> 00:45:05,348
C'est pas comme �a
que je voyais l'Alaska !
625
00:45:06,120 --> 00:45:07,473
L�, c'est mieux.
626
00:45:15,560 --> 00:45:17,994
Au moins, mon poster est intact.
627
00:45:29,120 --> 00:45:31,918
Bienvenue en Alaska.
Voici 1 000 dollars.
628
00:45:32,280 --> 00:45:34,589
C'est pas trop t�t.
C'est pourquoi ?
629
00:45:34,880 --> 00:45:36,598
On verse 1 000 $ � chaque r�sident
630
00:45:36,840 --> 00:45:39,673
pour permettre aux compagnies p�troli�res
de ravager notre nature.
631
00:45:40,080 --> 00:45:41,832
�a, c'est chez moi !
632
00:46:00,720 --> 00:46:02,312
Qu'est-ce que tu fais, Bart ?
633
00:46:02,880 --> 00:46:03,949
Je passe le temps.
634
00:46:17,280 --> 00:46:20,397
Mon fils aime tant l'Alaska
qu'il l'applaudit.
635
00:46:20,960 --> 00:46:21,995
Lisa, t'applaudis pas ?
636
00:46:22,280 --> 00:46:23,030
Mais, Papa...
637
00:46:23,320 --> 00:46:24,639
Applaudis l'Alaska !
638
00:46:42,160 --> 00:46:45,391
On est s�par�s des enfants
par un mur de neige.
639
00:46:45,640 --> 00:46:48,279
Tous mes r�ves se r�alisent.
640
00:47:18,840 --> 00:47:20,432
Va falloir plus d'oiseaux.
641
00:47:41,240 --> 00:47:42,992
93e jour sous le d�me.
642
00:47:43,240 --> 00:47:45,151
Les stocks de vivres diminuant,
643
00:47:45,400 --> 00:47:48,312
quelle �tincelle mettra le feu
� cette poudri�re ?
644
00:47:48,600 --> 00:47:50,750
Parlons de Les Mardis avec Morrie.
645
00:47:51,000 --> 00:47:54,709
Encore ? Un autre bouquin
ou je vais vomir !
646
00:47:54,960 --> 00:47:57,349
On ne voudrait pas
vous rencontrer en enfer !
647
00:48:00,400 --> 00:48:02,072
On n'a plus de caf� !
648
00:48:04,320 --> 00:48:07,232
Je resterai pas une minute de plus
sous ce d�me !
649
00:48:17,760 --> 00:48:18,954
Prends �a !
650
00:48:20,000 --> 00:48:21,194
Oh, non ! L'onde de choc !
651
00:48:27,600 --> 00:48:28,999
Regardez ce qu'ils font.
652
00:48:36,400 --> 00:48:37,515
Vous savez ce que c'est ?
653
00:48:38,040 --> 00:48:39,519
- Une fissure ?
- Exactement.
654
00:48:39,760 --> 00:48:42,718
Des gens sont sortis du d�me,
d'autres en sortiront.
655
00:48:42,960 --> 00:48:45,520
Il y aura des enqu�tes,
des interrogatoires...
656
00:48:45,800 --> 00:48:47,028
Dieu du ciel !
657
00:48:47,280 --> 00:48:49,430
Je devrai refaire des films comiques.
658
00:48:51,400 --> 00:48:54,153
Rassurez-vous. J'ai la solution.
J'ai m�me...
659
00:48:54,440 --> 00:48:55,873
5 solutions.
660
00:48:56,120 --> 00:48:58,395
Ne les lisez pas. Vous pourrez nier.
661
00:48:58,680 --> 00:49:00,318
Je prends tout en charge.
662
00:49:01,480 --> 00:49:03,198
Je dois savoir ce que j'approuve.
663
00:49:03,440 --> 00:49:05,317
Absolument. D'un autre c�t�,
664
00:49:05,560 --> 00:49:07,152
savoir des choses est surfait.
665
00:49:07,440 --> 00:49:09,476
N'importe qui peut choisir
ce qu'il conna�t.
666
00:49:09,720 --> 00:49:12,996
Il faut �tre un chef
pour choisir ce qu'on ignore.
667
00:49:14,200 --> 00:49:15,599
- Je prends la 3.
- R�essayez.
668
00:49:15,840 --> 00:49:16,556
- 1.
- Montez.
669
00:49:16,800 --> 00:49:17,516
- 5 ?
- Trop haut.
670
00:49:17,760 --> 00:49:18,715
- 3 ?
- D�j� dit.
671
00:49:18,960 --> 00:49:19,676
Il n'y a pas de 6.
672
00:49:20,360 --> 00:49:21,076
- Doublez.
- 4 !
673
00:49:21,320 --> 00:49:22,116
� vos ordres, monsieur.
674
00:49:26,000 --> 00:49:28,594
FAIRE SAUTER SPRINGFIELD
675
00:49:34,520 --> 00:49:37,671
Assez de voir toujoursle m�me Grand Canyon ?
676
00:49:37,960 --> 00:49:40,633
Et voil�, les enfants...
le Grand Canyon.
677
00:49:40,880 --> 00:49:43,599
Il est trop vieux et nul !
J'en veux un nouveau !
678
00:49:43,840 --> 00:49:44,909
Tout de suite !
679
00:49:46,160 --> 00:49:47,229
Je suis Tom Hanks.
680
00:49:47,520 --> 00:49:49,476
Le gouvernement a perdu sa cr�dibilit�.
681
00:49:49,720 --> 00:49:51,438
Alors, il emprunte la mienne.
682
00:49:51,720 --> 00:49:52,948
�bouriffez-moi les cheveux.
683
00:49:53,360 --> 00:49:54,429
Bien s�r, petit.
684
00:49:56,800 --> 00:49:59,678
Je suis ravi de vous pr�senter
le Nouveau Grand Canyon.
685
00:50:00,000 --> 00:50:00,955
Ce week-end !
686
00:50:01,200 --> 00:50:03,236
Entre Shelbyville et Capitol City.
687
00:50:03,920 --> 00:50:05,239
C'est l� qu'est Springfield !
688
00:50:05,520 --> 00:50:08,080
L�, il n'y a rien
et il n'y a jamais rien eu.
689
00:50:08,320 --> 00:50:10,754
"Si vous devez croire un gouvernement,
690
00:50:11,000 --> 00:50:12,115
pourquoi pas celui-ci ?"
691
00:50:12,800 --> 00:50:13,596
Vous avez vu ?
692
00:50:13,880 --> 00:50:16,394
Oui ! Ils vont d�truire Springfield !
693
00:50:16,680 --> 00:50:18,398
On va les en emp�cher.
694
00:50:18,640 --> 00:50:20,198
Homer, habille-toi.
695
00:50:21,520 --> 00:50:23,556
Je m'en fous de Springfield !
696
00:50:25,040 --> 00:50:27,998
Je peux pas croire
que tu sois aussi �go�ste.
697
00:50:28,240 --> 00:50:29,673
Ils nous ont poursuivis
698
00:50:29,960 --> 00:50:32,190
avec des fourches et des torches.
699
00:50:32,440 --> 00:50:33,589
� 4 h de l'apr�s-midi !
700
00:50:33,880 --> 00:50:36,474
- � 7 h du soir.
- Pendant Coulisses d'Hollywood.
701
00:50:36,760 --> 00:50:38,432
�a passe � 4 h et � 7 h.
702
00:50:39,320 --> 00:50:42,312
Comment peux-tu tourner le dos
� nos amis ?
703
00:50:42,600 --> 00:50:44,033
Flanders nous a aid�s.
704
00:50:44,280 --> 00:50:46,396
On s'en fout ! C'est pas ton p�re.
705
00:50:46,760 --> 00:50:47,749
Je le regrette.
706
00:50:48,000 --> 00:50:49,831
Tu le penses pas. Tu m'idol�tres.
707
00:50:50,160 --> 00:50:52,276
Regarde ce que j'ai fait � ta photo !
708
00:50:53,040 --> 00:50:53,870
Regarde !
709
00:50:54,240 --> 00:50:55,878
Sal�-sali-salut !
710
00:50:56,440 --> 00:50:57,475
Esp�ce de sale petit...
711
00:50:58,440 --> 00:50:59,953
Je vais... t'�trangli-�trangl�.
712
00:51:00,200 --> 00:51:01,235
Sali-sal�...
713
00:51:01,480 --> 00:51:03,789
Bart, arr�te !
Laisse-moi r�gler �a.
714
00:51:07,560 --> 00:51:10,677
Dans tout mariage,
on a l'occasion de dire :
715
00:51:10,960 --> 00:51:13,838
"J'ai besoin que tu le fasses avec moi."
716
00:51:15,440 --> 00:51:18,796
C'est le truc le plus idiot
que j'ai entendu.
717
00:51:20,360 --> 00:51:21,793
On va sauver Springfield.
718
00:51:22,160 --> 00:51:23,149
�coutez-moi !
719
00:51:23,480 --> 00:51:25,755
On a une belle vie en Alaska
720
00:51:26,040 --> 00:51:28,759
et on retournera jamais en Am�rique.
721
00:51:29,600 --> 00:51:30,749
J'ai parl� !
722
00:51:50,320 --> 00:51:52,515
Je l'ai laiss�e s'inqui�ter pour moi
723
00:51:52,760 --> 00:51:54,239
assez longtemps.
724
00:52:07,960 --> 00:52:09,029
Les enfants ?
725
00:52:13,200 --> 00:52:14,599
Visionne-moi
726
00:52:22,080 --> 00:52:23,479
Bon, allons-y.
727
00:52:25,520 --> 00:52:27,431
Je t'ai toujours d�fendu.
728
00:52:27,680 --> 00:52:30,148
Quand on me parle de tes d�fauts,
729
00:52:30,840 --> 00:52:32,273
je dis toujours :
730
00:52:32,760 --> 00:52:34,955
"Il faut prendre du recul
731
00:52:35,200 --> 00:52:37,430
pour appr�cier une �uvre d'art."
732
00:52:38,840 --> 00:52:40,068
Beaucoup de recul.
733
00:52:40,520 --> 00:52:43,557
Ce qui a sauv� notre couple,
734
00:52:43,800 --> 00:52:47,588
c'est que je ferme les yeuxsur ce que tu fais.
735
00:52:48,040 --> 00:52:50,952
Et si je ferme les yeux,c'est parce que...
736
00:52:51,920 --> 00:52:52,989
Parce que ?
737
00:52:54,160 --> 00:52:55,718
C'est bien l� le hic.
738
00:52:56,400 --> 00:52:59,676
Je ne sais pluscomment finir cette phrase.
739
00:53:01,280 --> 00:53:04,397
Alors, je pars avec les enfantssauver Springfield.
740
00:53:05,160 --> 00:53:07,116
Et on ne reviendra jamais.
741
00:53:10,640 --> 00:53:13,279
Et pour me prouver que c'est fini,
742
00:53:15,320 --> 00:53:18,551
j'enregistre sur le filmde notre mariage.
743
00:53:20,360 --> 00:53:21,713
Adieu, Homer.
744
00:54:00,760 --> 00:54:03,797
� SUIVRE
745
00:54:05,960 --> 00:54:06,870
IMM�DIATEMENT
746
00:54:33,800 --> 00:54:36,394
- C'est quoi notre plan ?
- Que fais-tu l�-haut ?
747
00:54:36,680 --> 00:54:38,079
Je fouille les bagages.
748
00:54:38,680 --> 00:54:41,114
Je suis la mascotte
d'une soci�t� malfaisante.
749
00:54:41,520 --> 00:54:44,796
Descends de l� !
On doit �tre discrets.
750
00:54:45,080 --> 00:54:48,959
� Seattle, on d�noncera
le complot contre Springfield.
751
00:54:49,200 --> 00:54:51,509
Il ne faut pas parler aussi fort.
752
00:54:51,760 --> 00:54:55,389
Le gouvernement n'�coute pas
toutes les conversations.
753
00:55:03,920 --> 00:55:06,150
Pour votre pizza"amoureux de la viande",
754
00:55:06,400 --> 00:55:09,392
j'aime la viande,mais ne veux plus �tre amoureuse.
755
00:55:09,640 --> 00:55:12,791
- Raccroche le premier.
- Non, toi, raccroche.
756
00:55:14,520 --> 00:55:15,999
Elle m'a raccroch� au nez !
757
00:55:16,480 --> 00:55:17,993
Nous sommes des fugitifs.
758
00:55:18,240 --> 00:55:20,390
On doit �tre discrets jusqu'� Seattle.
759
00:55:20,920 --> 00:55:22,478
Les gars, j'en ai un !
760
00:55:22,720 --> 00:55:26,395
Le gouvernement a trouv� quelqu'un
qui est recherch� !
761
00:55:26,640 --> 00:55:28,278
Ouais !
762
00:55:33,120 --> 00:55:34,758
Sais-tu pourquoi tu es ici ?
763
00:55:35,040 --> 00:55:38,715
Ma famille pr�f�re s'occuper
des autres que de moi.
764
00:55:39,160 --> 00:55:40,752
Bois ce liquide.
765
00:55:43,680 --> 00:55:44,556
Encore !
766
00:55:45,840 --> 00:55:47,398
On va purifier ton esprit
767
00:55:47,640 --> 00:55:51,030
par l'ancien art inuit du chant de gorge.
768
00:55:51,320 --> 00:55:52,594
Chant de gorge ?
769
00:56:03,640 --> 00:56:04,868
Combien de temps on fait �a ?
770
00:56:05,120 --> 00:56:07,830
Jusqu'� ce que tu aies une r�v�lation.
771
00:56:12,240 --> 00:56:13,229
C'est quoi ?
772
00:56:13,480 --> 00:56:16,233
La d�couverte soudaine
d'une grande v�rit�.
773
00:56:45,360 --> 00:56:47,316
Si tu n'as pas de r�v�lation,
774
00:56:47,560 --> 00:56:50,154
tu passeras le reste de tes jours
775
00:56:50,400 --> 00:56:51,150
tout seul.
776
00:56:53,240 --> 00:56:54,355
R�v�lation, r�v�lation...
777
00:56:55,120 --> 00:56:58,351
Les bananes sont une excellente
source de potassium !
778
00:57:00,360 --> 00:57:02,237
Les Am�ricains aiment pas le foot ?
779
00:57:05,120 --> 00:57:07,236
La secouer 2 fois, c'est se tripoter ?
780
00:57:10,760 --> 00:57:12,239
Qu'est-ce que vous faites ?
781
00:57:16,040 --> 00:57:19,749
Faites ce que vous voulez,
je m'en fiche de moi.
782
00:57:22,520 --> 00:57:23,919
Parce que ?
783
00:57:25,320 --> 00:57:28,437
Les autres
sont aussi importants que moi...
784
00:57:29,800 --> 00:57:31,233
parce que sans eux,
785
00:57:31,480 --> 00:57:32,993
je suis rien.
786
00:57:35,520 --> 00:57:38,432
Pour me sauver moi-m�me,
787
00:57:38,960 --> 00:57:41,155
je dois sauver Springfield.
788
00:57:41,400 --> 00:57:42,469
C'est �a.
789
00:57:42,960 --> 00:57:44,154
C'est pas �a ?
790
00:57:56,480 --> 00:57:59,040
C'�tait l'exp�rience
la plus incroyable de ma vie !
791
00:57:59,320 --> 00:58:01,629
Je dois retrouver ma famille,
sauver ma ville
792
00:58:01,880 --> 00:58:03,757
et perdre 5 kilos !
793
00:58:04,760 --> 00:58:06,239
Merci, Gros Lolos !
794
00:58:13,800 --> 00:58:16,109
On y est, les enfants. Seattle.
795
00:58:16,920 --> 00:58:19,718
Russ Cargill !
Vous croyez qu'ils nous a vus ?
796
00:58:23,520 --> 00:58:24,794
Oui, je vous ai vus.
797
00:58:29,640 --> 00:58:30,550
Courez !
798
00:58:31,880 --> 00:58:32,835
Courez !
799
00:58:34,120 --> 00:58:35,030
Courez !
800
00:58:36,480 --> 00:58:37,356
Sautez !
801
00:58:38,640 --> 00:58:39,629
Atterrissez !
802
00:58:40,960 --> 00:58:41,870
Dormez !
803
00:58:47,400 --> 00:58:48,992
On a eu une dure journ�e
804
00:58:49,400 --> 00:58:51,630
mais on va oublier tout �a et...
805
00:58:55,480 --> 00:58:56,708
C'est mon bras pour fouetter.
806
00:58:59,920 --> 00:59:02,798
Pourquoi tout ce que je fouette
me quitte ?
807
00:59:04,640 --> 00:59:06,392
Je dois continuer.
808
00:59:08,840 --> 00:59:10,478
Non, je peux pas.
809
00:59:10,720 --> 00:59:12,597
Je peux pas continuer.
810
00:59:12,840 --> 00:59:14,717
Si, tu peux !
811
00:59:14,960 --> 00:59:16,632
Non, je peux pas !
812
00:59:16,880 --> 00:59:18,552
Oh, la ferme !
813
00:59:18,800 --> 00:59:20,279
Toi, la ferme !
814
00:59:20,520 --> 00:59:22,078
Non, toi ! Non, toi !
815
00:59:22,320 --> 00:59:25,039
Non, toi ! Oh, tr�s mature !
816
00:59:25,280 --> 00:59:27,555
Comment t'as pu dire �a ?
817
00:59:27,800 --> 00:59:29,472
� quoi bon ?
818
00:59:29,760 --> 00:59:31,352
C'est sans espoir.
819
00:59:39,720 --> 00:59:41,119
N'abandonne pas, Homer.
820
00:59:41,360 --> 00:59:42,998
T'es plus pr�s que tu penses.
821
00:59:43,280 --> 00:59:44,759
Mais vers o� je vais ?
822
00:59:50,200 --> 00:59:51,349
Merci beaucoup.
823
01:00:05,560 --> 01:00:06,913
Garde-�-vous !
824
01:00:12,840 --> 01:00:14,751
Lisa ! Arr�te ce boucan !
825
01:00:18,120 --> 01:00:20,839
Ils ont captur� ma famille.
Je fais quoi ?
826
01:00:26,840 --> 01:00:29,195
Y a un truc qui cloche
dans le panneau SOP.
827
01:00:47,760 --> 01:00:49,796
- Vous avez entendu ?
- Sans doute une mite !
828
01:00:50,040 --> 01:00:51,075
J'esp�re qu'elle va bien.
829
01:01:14,440 --> 01:01:17,796
T'arr�te pas � tous les "sop",
"c�dez le massage", "sens inique" !
830
01:01:18,040 --> 01:01:19,029
Roule !
831
01:01:25,200 --> 01:01:26,679
Rel�chez-nous !
832
01:01:26,920 --> 01:01:28,797
Arr�te ! Tu vas rayer tes cha�nes !
833
01:01:29,080 --> 01:01:30,149
Tant mieux !
834
01:01:38,000 --> 01:01:40,150
Bien jou�, Bart.
835
01:01:40,400 --> 01:01:41,753
Tu schlingues.
836
01:01:42,840 --> 01:01:44,512
Toi, tu schlingues.
837
01:02:02,200 --> 01:02:04,270
Je le crois pas.
C'est encore plus pourri !
838
01:02:08,840 --> 01:02:09,909
C'est pas vrai !
839
01:02:19,520 --> 01:02:20,270
Salut, Barge !
840
01:02:20,760 --> 01:02:22,478
Qu'est-ce qui s'est pass� ?
841
01:02:22,760 --> 01:02:24,796
Depuis que la ville est isol�e,
842
01:02:25,040 --> 01:02:26,951
tout est devenu dingue.
843
01:02:27,240 --> 01:02:28,468
C'est quoi cette tenue ?
844
01:02:28,960 --> 01:02:30,393
J'aime pas me vanter, mais
845
01:02:30,640 --> 01:02:33,074
je suis devenu Empereur de Springfield.
846
01:02:33,320 --> 01:02:34,469
Non, tu l'es pas !
847
01:02:34,720 --> 01:02:36,073
Si, je le suis !
848
01:02:39,200 --> 01:02:40,553
Vive l'Empereur !
849
01:02:40,920 --> 01:02:42,239
Votre attention !
850
01:02:44,720 --> 01:02:48,030
Vous enfermer dans le d�mefut une terrible erreur.
851
01:02:48,480 --> 01:02:49,549
Alors, nous lan�ons
852
01:02:49,840 --> 01:02:51,432
l'op�ration "Envol de l'Aigle"
853
01:02:53,160 --> 01:02:54,559
qui consiste � vous tuer.
854
01:03:02,560 --> 01:03:06,269
Nous faisons descendre une petitemais puissante bombe.
855
01:03:15,160 --> 01:03:18,311
Malgr� tout, votre p�re me manque.
856
01:03:19,080 --> 01:03:20,308
Moi aussi.
857
01:03:20,760 --> 01:03:22,990
Son gros cul aurait fait bouclier.
858
01:03:27,880 --> 01:03:28,630
Garde-�-vous !
859
01:03:30,200 --> 01:03:31,189
Repos.
860
01:03:31,440 --> 01:03:33,476
Je suis le G�n�ral... H�tel Marriott.
861
01:03:34,000 --> 01:03:36,070
J'ai un message urgent du Pr�sident.
862
01:03:36,320 --> 01:03:38,436
Lib�rez cette ville imm�diatement.
863
01:03:39,080 --> 01:03:40,195
�crit sur une feuille ?
864
01:03:47,120 --> 01:03:48,599
1. Assommer le garde
2. Grimper jusqu'au trou
865
01:03:48,840 --> 01:03:50,319
3. Sauver la ville
4. Rendre l'uniforme avant 17 h
866
01:03:55,160 --> 01:03:55,876
R�SERVE
867
01:04:01,120 --> 01:04:02,030
Parfait.
868
01:04:05,240 --> 01:04:08,710
Homer va montrer qu'il a des cojones !
869
01:04:26,760 --> 01:04:28,512
Il faut que je retrouve Colin.
870
01:04:28,760 --> 01:04:32,070
Non. On doit passer
le Jugement dernier en famille.
871
01:04:38,480 --> 01:04:41,836
L'un de nous d�tourne l'attention
de Cargill, les autres grimpent.
872
01:04:42,080 --> 01:04:45,038
Qui est assez b�te
pour rester pendant qu'on se sauve ?
873
01:04:46,520 --> 01:04:48,158
Mon heure de gloire !
874
01:04:49,840 --> 01:04:52,035
Monsieur de la Grande T�l�, regardez ici !
875
01:04:52,640 --> 01:04:53,993
Que voulez-vous ?
876
01:04:55,320 --> 01:04:57,595
Regardez ce que je fais avec mon pouce.
877
01:04:59,120 --> 01:05:00,838
Y veut savoir comment je fais ?
878
01:05:01,080 --> 01:05:02,798
4 g�n�rations consanguines !
879
01:05:18,200 --> 01:05:19,189
Je sens l'air frais !
880
01:05:20,760 --> 01:05:22,273
J'entends des oiseaux.
881
01:05:23,000 --> 01:05:24,797
�a a un go�t de libert� !
882
01:05:25,320 --> 01:05:26,719
Excusez-moi !
883
01:05:35,080 --> 01:05:38,072
- Je me suis fait avoir par un cr�tin !
- Je connais !
884
01:05:38,320 --> 01:05:41,517
J'ai �t� battu au jeu de l'oie
par une poule.
885
01:05:42,240 --> 01:05:43,229
Adieu !
886
01:05:46,200 --> 01:05:47,428
Homer a fait bien ?
887
01:05:48,000 --> 01:05:49,638
Tu nous as condamn�s !
888
01:05:50,240 --> 01:05:52,549
Encore ! Content de t'avoir connu.
889
01:05:57,240 --> 01:05:59,196
Je fais jamais rien de bien !
890
01:06:02,600 --> 01:06:03,749
Barre-toi !
891
01:06:11,800 --> 01:06:15,429
J'ai pass� ma vie � collectionner
des bandes dessin�es.
892
01:06:15,680 --> 01:06:17,875
Il me reste juste le temps de dire :
893
01:06:18,480 --> 01:06:20,038
"Quelle vie bien remplie !"
894
01:06:20,320 --> 01:06:22,754
ON VOUS L'AVAIT DIT
895
01:06:26,680 --> 01:06:29,558
Quand vous verrez J�sus,
appelez-le M. Christ.
896
01:06:29,800 --> 01:06:31,597
Bouddha sera l�, aussi ?
897
01:06:35,080 --> 01:06:36,798
Quel bonheur de te voir !
898
01:06:37,040 --> 01:06:38,632
Quel malheur que tu sois l� !
899
01:06:39,120 --> 01:06:40,109
Merci.
900
01:06:40,920 --> 01:06:42,319
�coutez.
901
01:06:42,560 --> 01:06:44,915
Je voudrais savoir si,
902
01:06:45,360 --> 01:06:46,998
avant de mourir,
903
01:06:47,640 --> 01:06:50,632
je pourrais faire comme si j'avais un p�re
904
01:06:51,560 --> 01:06:52,675
qui s'occupe de moi.
905
01:06:54,280 --> 01:06:55,474
Viens, fiston.
906
01:06:55,800 --> 01:06:58,837
Il y a toujours une place de plus
chez les Flanders.
907
01:07:03,600 --> 01:07:05,397
Allez, robot d�samorceur !
908
01:07:05,680 --> 01:07:06,556
T'es notre seule chance !
909
01:07:07,080 --> 01:07:08,718
Fil rouge. Fil bleu.
910
01:07:08,960 --> 01:07:11,076
Le noir, d'habitude, c'est la terre.
911
01:07:12,440 --> 01:07:13,839
Trop de pression !
912
01:07:14,960 --> 01:07:15,676
De pression !
913
01:07:20,080 --> 01:07:23,038
Il en parlait
mais je l'ai jamais pris au s�rieux.
914
01:07:33,600 --> 01:07:35,192
L'arbre � r�v�lations !
915
01:07:35,680 --> 01:07:36,874
J'ai fait de mon mieux.
916
01:07:37,120 --> 01:07:38,951
Qu'est-ce que je peux faire ?
917
01:07:40,680 --> 01:07:43,114
Comment je vais grimper l�-haut ?
918
01:07:48,560 --> 01:07:50,516
Tiens, ach�te-toi quelque chose.
919
01:07:56,560 --> 01:07:57,993
Qu'est-ce que tu fais encore ?
920
01:07:58,240 --> 01:08:02,119
Je risque ma vie pour des gens
que je d�teste, sans savoir pourquoi.
921
01:08:02,360 --> 01:08:03,349
� plus !
922
01:08:04,080 --> 01:08:05,911
Mais avant, un petit arr�t.
923
01:08:06,200 --> 01:08:07,315
JUGEMENT DERNIER
924
01:08:14,120 --> 01:08:15,348
Fiston ?
925
01:08:15,600 --> 01:08:18,512
Peux-tu donner � ton andouille de p�re
926
01:08:18,760 --> 01:08:19,954
une nouvelle chance ?
927
01:08:23,400 --> 01:08:25,834
Je crois que ce que veut ton p�re,
928
01:08:26,080 --> 01:08:28,958
c'est passer
ces derniers instants avec toi.
929
01:08:31,880 --> 01:08:33,393
Non ! Je peux pas !
930
01:08:34,080 --> 01:08:37,152
Je veux un p�re qui est le m�me
du matin au soir.
931
01:08:37,960 --> 01:08:40,679
- C'est quoi, le mot ?
- La constance.
932
01:08:40,920 --> 01:08:42,239
Merci, les nuls !
933
01:08:42,480 --> 01:08:43,356
D�sol�, Homer.
934
01:08:45,120 --> 01:08:47,031
Je te laisserai tenir la bombe.
935
01:08:48,440 --> 01:08:49,759
Il me conna�t bien.
936
01:08:54,040 --> 01:08:56,156
J'aimerais qu'Homer soit mon p�re.
937
01:08:56,440 --> 01:08:59,318
Et moi, que t'aies pas
les cheveux fris�s du diable.
938
01:09:07,320 --> 01:09:10,869
J'ai support� vos saloperies toute ma vie.
939
01:09:14,600 --> 01:09:17,068
�a fait du bien !
Je comprends que vous le fassiez.
940
01:09:21,720 --> 01:09:24,757
T'as qu'un essai pour mettre
la bombe dans le trou.
941
01:09:25,000 --> 01:09:27,195
Au cas o� je rate...
942
01:09:27,600 --> 01:09:30,068
Pardon d'avoir voulu un autre p�re.
943
01:09:30,320 --> 01:09:33,118
Je t'en veux pas.
J'ai pas �t� un bon p�re.
944
01:09:33,360 --> 01:09:35,749
�a vient de l'�ducation de mon p�re.
945
01:09:36,920 --> 01:09:38,114
Tout s'�claire !
946
01:09:38,360 --> 01:09:40,396
Juste un long cycle ininterrompu...
947
01:09:40,640 --> 01:09:43,074
Que quelqu'un jette cette fichue bombe !
948
01:10:04,520 --> 01:10:06,112
Qu'est-ce qui se passe ?
949
01:10:29,960 --> 01:10:31,075
On a r�ussi !
950
01:10:31,680 --> 01:10:32,715
Papa ?
951
01:11:21,320 --> 01:11:22,992
Incroyable ! Personne n'est bless�.
952
01:11:24,680 --> 01:11:26,511
Adieu, tout le monde !
953
01:11:30,160 --> 01:11:32,833
�a, c'�tait un grand moment p�re-fils !
954
01:11:33,080 --> 01:11:34,433
Bonjour, Homer.
955
01:11:35,960 --> 01:11:38,030
On se rencontre enfin,
956
01:11:38,280 --> 01:11:39,395
monsieur je-sais-pas-qui.
957
01:11:39,880 --> 01:11:42,440
Il y a 2 choses
qu'on n'apprend pas � Harvard.
958
01:11:42,680 --> 01:11:45,433
G�rer une d�faite et se servir d'un fusil.
959
01:11:45,680 --> 01:11:47,910
Je vais faire les 2.
960
01:11:48,280 --> 01:11:49,156
Attendez !
961
01:11:49,400 --> 01:11:52,551
Si vous tuez mon p�re,
vous saurez jamais o� est le tr�sor.
962
01:11:52,840 --> 01:11:53,750
Quel tr�sor ?
963
01:11:55,360 --> 01:11:56,679
Le Tr�sor de Chuiungronul.
964
01:11:56,960 --> 01:11:57,915
Je suis un gros nul !
965
01:12:00,040 --> 01:12:00,756
Classique !
966
01:12:01,080 --> 01:12:03,036
La suite est encore plus dr�le.
967
01:12:03,520 --> 01:12:04,555
Adieu, monsieur.
968
01:12:13,160 --> 01:12:16,038
Tu te r�v�les
un formidable petit accident.
969
01:12:23,640 --> 01:12:24,675
Colin est mort.
970
01:12:26,320 --> 01:12:28,276
Ses derniers mots ont �t� :
971
01:12:28,520 --> 01:12:31,353
"Milhouse, occupe-toi de Lisa."
972
01:12:31,600 --> 01:12:33,158
"Tiens-lui la main."
973
01:12:36,680 --> 01:12:38,636
Je t'ai pr�par� le terrain.
974
01:12:42,080 --> 01:12:43,513
- Tu veux aller...
- Nettoyer le lac ?
975
01:12:43,920 --> 01:12:46,275
J'allais dire manger une glace, mais O.K.
976
01:12:47,720 --> 01:12:48,914
J'adore les glaces.
977
01:12:55,240 --> 01:12:56,719
Je transpire. D�sol�e.
978
01:13:11,920 --> 01:13:12,750
Tu as surv�cu !
979
01:13:13,000 --> 01:13:13,716
Comment ?
980
01:13:13,960 --> 01:13:16,155
J'ai fait des choses indignes d'un chien.
981
01:13:16,400 --> 01:13:17,719
�a me hantera � jamais.
982
01:13:18,320 --> 01:13:19,275
Moi aussi, je t'aime.
983
01:13:34,680 --> 01:13:36,671
Le meilleur baiser de ma vie.
984
01:13:37,400 --> 01:13:39,914
Le meilleur de ta vie, pour l'instant.
985
01:13:58,040 --> 01:13:58,870
Attention...
986
01:14:05,720 --> 01:14:06,630
Papa ?
987
01:14:07,880 --> 01:14:09,029
Merci, fiston.
988
01:14:09,760 --> 01:14:10,988
Attention...
989
01:14:57,120 --> 01:14:59,031
Ils ont tout emport�.
990
01:15:03,760 --> 01:15:06,069
Je suis contre le suicide, mais...
991
01:15:06,320 --> 01:15:09,073
si vous vouliez essayer,
�a pourrait peut-�tre me distraire.
992
01:15:42,520 --> 01:15:43,669
Ici, Tom Hanks qui vous dit :
993
01:15:43,920 --> 01:15:46,753
"Si vous me voyez en vrai,
fichez-moi la paix."
994
01:15:59,280 --> 01:16:02,875
Spider-cochon, Spider-cochon
995
01:16:03,440 --> 01:16:07,035
Il peut marcher au plafond
996
01:16:07,480 --> 01:16:11,359
Est-ce qu'il peut... faire une toile ?
997
01:16:11,600 --> 01:16:14,717
Bien s�r que non... c'est un cochon
998
01:16:14,960 --> 01:16:16,154
Prends garde...
999
01:16:16,720 --> 01:16:20,235
Spider-cochon est l� !
1000
01:16:22,960 --> 01:16:24,154
Prends garde...
1001
01:16:24,400 --> 01:16:28,359
Spider-cochon est l� !
1002
01:16:56,160 --> 01:16:57,718
Papa, on s'en va ?
1003
01:16:57,960 --> 01:16:59,791
Je me retiens
depuis qu'ils ont pos� le d�me.
1004
01:17:00,040 --> 01:17:00,995
Tu peux attendre.
1005
01:17:01,240 --> 01:17:02,958
Des tas de gens
ont boss� dur sur ce film.
1006
01:17:03,200 --> 01:17:06,636
Tout ce qu'ils veulent,
c'est que tu m�morises leurs noms.
1007
01:17:07,720 --> 01:17:11,633
Je veux �tre s�re
qu'aucun animal n'a �t� bless�.
1008
01:17:14,040 --> 01:17:16,838
AUCUN ANIMAL N'A �T� BLESS�
PENDANT LE TOURNAGE
1009
01:17:17,720 --> 01:17:19,756
Oh, du pop-corn par terre !
1010
01:17:22,400 --> 01:17:24,994
Attendez, je crois que Maggie veut parler.
1011
01:17:25,240 --> 01:17:26,992
Mon Dieu, son premier mot !
1012
01:17:28,720 --> 01:17:30,039
Une suite ?
1013
01:21:00,280 --> 01:21:03,431
Springfield n'a pas d'hymne
1014
01:21:03,680 --> 01:21:07,389
On le croyait mais y en a pas
1015
01:21:07,640 --> 01:21:11,269
On a pay� un manchot pour l'�crire
1016
01:21:11,520 --> 01:21:15,069
Mais il a pr�f�r� s'enfuir
1017
01:21:15,320 --> 01:21:18,915
Cet air, on l'a piqu� aux Fran�ais
1018
01:21:19,160 --> 01:21:22,357
Il y a des choses qu'ils font bien
1019
01:21:22,600 --> 01:21:26,593
L'amour, le fromage et le vin
1020
01:21:26,840 --> 01:21:30,469
Le roquefort, le camembert, le brie
1021
01:21:30,720 --> 01:21:34,190
Springfield, on va mourir
1022
01:21:34,440 --> 01:21:38,228
Springfield, on a peur de partir
1023
01:22:47,120 --> 01:22:50,430
Directeur-adjoint,
c'est pas aussi bien qu'on le dit.
1024
01:22:56,720 --> 01:22:59,314
4 ans d'�cole de cin�ma pour �a !
1025
01:23:05,200 --> 01:23:07,111
Traduction :
Adaptation : Christian Dura
1026
01:23:07,360 --> 01:23:09,271
[FRENCH]
73470
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.