Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,200 --> 00:00:48,700
Nous venons en amis
2
00:00:48,900 --> 00:00:51,300
au nom de tous les chats et les souris.
3
00:01:07,300 --> 00:01:09,000
LA SOURIS REVIENT EN H�ROS
4
00:01:12,100 --> 00:01:12,900
Comment �a va ?
5
00:01:13,400 --> 00:01:15,700
Content de vous voir. Merci.
6
00:01:28,200 --> 00:01:29,000
J'VAIS LE DIRE
7
00:01:42,300 --> 00:01:43,300
LANCEMENT MISSILE NUCL�AIRE
8
00:01:43,700 --> 00:01:44,500
1re ATTAQUE
9
00:01:44,700 --> 00:01:45,600
REPR�SAILLES
10
00:01:45,900 --> 00:01:46,900
LANCEMENT ACCIDENTEL
11
00:02:06,800 --> 00:02:07,900
C'est nul !
12
00:02:08,300 --> 00:02:10,000
Papa, tu nous caches le film !
13
00:02:10,500 --> 00:02:14,200
C'est dingue de payer pour un truc
qu'on voit gratos � la t�l� !
14
00:02:14,700 --> 00:02:18,400
Dans cette salle,
vous �tes tous une bande de gogos !
15
00:02:18,800 --> 00:02:19,800
Surtout...
16
00:02:20,200 --> 00:02:21,100
vous !
17
00:02:22,500 --> 00:02:24,900
LES SIMPSON - LE FILM
18
00:02:25,400 --> 00:02:28,500
... sur grand �cran !
19
00:02:44,500 --> 00:02:46,300
JE NE T�L�CHARGERAI PAS
CE FILM
20
00:02:55,800 --> 00:02:56,800
PAS MON MEC
21
00:03:00,000 --> 00:03:02,000
Excusez-moi, mes fesses s'enfoncent.
22
00:03:03,800 --> 00:03:05,900
CUITEZ-VOUS
AVEC MOD�RATION
23
00:03:19,900 --> 00:03:23,400
Merci d'�tre l�.
�a fait 3 heures et demie qu'on joue.
24
00:03:23,800 --> 00:03:25,500
On va prendre une minute
25
00:03:25,900 --> 00:03:28,000
pour parler environnement.
26
00:03:33,100 --> 00:03:34,100
Fermez-la et jouez !
27
00:03:34,400 --> 00:03:35,100
Pas de sermon.
28
00:03:35,600 --> 00:03:36,700
On fait pas de sermon.
29
00:03:37,000 --> 00:03:38,200
Mais la pollution de votre lac
30
00:03:38,600 --> 00:03:40,500
dissout notre barge !
31
00:03:43,600 --> 00:03:45,500
Ils touchent un point crucial.
32
00:03:45,900 --> 00:03:47,200
Je suis pas de ton avis.
33
00:03:52,600 --> 00:03:55,200
Ce fut un privil�ge de jouer avec vous.
34
00:04:08,300 --> 00:04:10,500
TON PORTABLE TU �TEINDRAS
35
00:04:17,700 --> 00:04:20,700
Pour le dernier groupe de rock
mort � Springfield,
36
00:04:21,000 --> 00:04:22,900
Seigneur, entends nos pri�res.
37
00:04:26,700 --> 00:04:29,500
- Je d�teste �tre en retard.
- Je d�teste y aller.
38
00:04:29,800 --> 00:04:33,500
Je peux v�n�rer Dieu � ma fa�on,
en priant sur mon lit de mort !
39
00:04:33,900 --> 00:04:35,700
Tout le monde t'entend !
40
00:04:36,100 --> 00:04:40,100
Ces culs-b�nits sont trop occup�s
� parler � leur Dieu bidon.
41
00:04:44,400 --> 00:04:47,000
Comment �a va ? Allez en paix.
Priez J�zut.
42
00:04:58,700 --> 00:05:00,600
Aujourd'hui, je vais innover
43
00:05:01,000 --> 00:05:03,200
en faisant appel � l'un de vous.
44
00:05:05,000 --> 00:05:07,300
La parole de Dieu est en chacun de nous.
45
00:05:07,800 --> 00:05:09,500
Laissez-la jaillir !
46
00:05:09,700 --> 00:05:11,400
Laissez votre esprit...
47
00:05:12,800 --> 00:05:13,700
Qu'y a-t-il, Ned ?
48
00:05:14,000 --> 00:05:16,200
Le Seigneur me demande
de me confesser.
49
00:05:16,600 --> 00:05:18,500
Gay ! Gay ! Gay !
50
00:05:18,900 --> 00:05:21,800
Je suis ind�cemment fier
de notre communaut�.
51
00:05:22,900 --> 00:05:23,900
Quelqu'un d'autre ?
52
00:05:24,500 --> 00:05:27,600
Laissez la lumi�re du Seigneur
vous �clairer.
53
00:05:32,300 --> 00:05:34,000
Ressentez l'Esprit saint.
54
00:05:35,500 --> 00:05:36,900
Laissez-le jaillir !
55
00:05:37,500 --> 00:05:40,400
D'horribles, horribles choses
vont arriver !
56
00:05:42,100 --> 00:05:43,600
Elles vont t'arriver � toi !
Toi ! Toi !
57
00:05:43,900 --> 00:05:45,100
Et toi !
58
00:05:45,600 --> 00:05:46,700
Saperlipopette !
59
00:05:51,400 --> 00:05:54,100
Citoyens de Springfield, prenez garde :
60
00:05:54,600 --> 00:05:57,100
Une queue tordue ! Un millier d'yeux !
61
00:05:57,700 --> 00:05:59,400
Pi�g�s � jamais !
62
00:06:04,000 --> 00:06:05,600
Papa, fais quelque chose !
63
00:06:05,800 --> 00:06:07,700
Ce bouquin donne aucune r�ponse !
64
00:06:08,100 --> 00:06:09,400
Prenez garde !
65
00:06:09,800 --> 00:06:11,100
Le temps est compt� ! APE !
66
00:06:11,500 --> 00:06:13,600
APE ! APE !
67
00:06:15,100 --> 00:06:17,500
Croyez-moi ! Croyez-moi !
68
00:06:24,800 --> 00:06:26,300
Merci de votre attention.
69
00:06:32,300 --> 00:06:34,300
- Qui veut une gaufre ?
- Moi, moi ! Moi !
70
00:06:34,700 --> 00:06:36,100
Que fait-on pour Grand-p�re ?
71
00:06:36,400 --> 00:06:37,800
- Au miel !
- Aux fraises !
72
00:06:38,200 --> 00:06:39,800
Que lui est-il arriv� ?
73
00:06:40,100 --> 00:06:41,500
Je vais te le dire :
74
00:06:41,800 --> 00:06:44,600
Le vieux a perdu la boule.
75
00:06:45,000 --> 00:06:47,500
Mais c'est pas grave, parce qu'on l'aime.
76
00:06:48,000 --> 00:06:50,000
Et �a nous a fait gagner un tapis.
77
00:06:51,100 --> 00:06:53,000
Pourquoi aller � l'�glise le dimanche
78
00:06:53,400 --> 00:06:56,500
si, quand un proche
a une vraie exp�rience mystique,
79
00:06:56,900 --> 00:06:59,400
on s'en moque ?
N'est-ce pas, Grand-p�re ?
80
00:07:00,300 --> 00:07:02,200
Je veux des bananes sur mes gaufres.
81
00:07:02,800 --> 00:07:04,100
Sans commentaire.
82
00:07:05,500 --> 00:07:07,200
Je l�cherai pas le morceau.
83
00:07:12,500 --> 00:07:14,900
Attendez ! Je suis dans la voiture !
84
00:07:15,300 --> 00:07:16,400
Oh, c'est vrai !
85
00:07:20,300 --> 00:07:22,100
� FAIRE
1) Aller � l'�glise
86
00:07:22,800 --> 00:07:24,100
Enlever le nid de frelons.
87
00:07:30,900 --> 00:07:32,800
Fait. Boucher l'ancien puits.
88
00:07:41,800 --> 00:07:42,700
Fait.
89
00:07:43,300 --> 00:07:44,900
Re-r�parer le toit.
90
00:07:49,100 --> 00:07:50,000
Attention.
91
00:07:51,800 --> 00:07:53,100
Attention.
92
00:07:59,000 --> 00:08:00,100
Esp�ce de petit...
93
00:08:00,300 --> 00:08:04,400
Je vais t'apprendre � te marrer
d'un truc... marrant !
94
00:08:05,300 --> 00:08:07,900
On est sur le toit. On pourrait s'amuser.
95
00:08:08,700 --> 00:08:10,000
En faisant quoi ?
96
00:08:10,700 --> 00:08:11,700
On joue � "t'es pas cap" ?
97
00:08:12,300 --> 00:08:15,000
�a a l'air amusant.
T'es pas cap...
98
00:08:15,500 --> 00:08:16,800
de grimper � l'antenne !
99
00:08:19,400 --> 00:08:21,200
- Fastoche !
- Tremblement de terre !
100
00:08:28,200 --> 00:08:29,400
R�plique !
101
00:08:32,400 --> 00:08:34,800
Je ne veux pas jouer
les p�res Froussard,
102
00:08:35,600 --> 00:08:38,800
mais s'il tombe,
t'auras un parapl�giquounet.
103
00:08:39,700 --> 00:08:42,500
- La ferme, Flanders !
- Oui, la ferme, Flanders !
104
00:08:42,900 --> 00:08:43,600
Bravo, fils !
105
00:08:45,900 --> 00:08:47,600
Attention... attention...
106
00:08:55,400 --> 00:08:56,900
Pardon de vous d�ranger un dimanche,
107
00:08:57,200 --> 00:09:01,100
mais la pollution du lac de Springfield
doit vous inqui�ter.
108
00:09:07,700 --> 00:09:10,400
Le lac a un taux de mercure sup�rieur �...
109
00:09:18,600 --> 00:09:21,800
C'est la petite fille
qui a sauv� mon chat !
110
00:09:22,200 --> 00:09:23,300
Le lac de Springfield est...
111
00:09:34,700 --> 00:09:36,300
Viens, Lisa.
112
00:09:36,600 --> 00:09:39,300
Tu peux me solliciter tant que tu veux.
113
00:09:39,600 --> 00:09:41,800
Tu te moques de l'environnement.
114
00:09:43,000 --> 00:09:44,900
Je suis un fan de notre plan�te !
115
00:09:45,300 --> 00:09:46,300
Le r�chauffement est un mythe !
116
00:09:46,800 --> 00:09:48,500
C'est un mythe !
Continuons les �tudes !
117
00:09:50,500 --> 00:09:52,700
�a t'apprendra � te renier.
118
00:09:55,100 --> 00:09:56,400
Pauvre Milhouse.
119
00:09:57,600 --> 00:09:59,300
Mon r�ve se r�alise.
120
00:09:59,800 --> 00:10:01,700
Un robinet qui fuit gaspille...
121
00:10:02,600 --> 00:10:03,700
7500 litres par an.
122
00:10:04,000 --> 00:10:05,100
�teindre ses lumi�res...
123
00:10:05,500 --> 00:10:06,600
�clairerait Pittsburgh !
124
00:10:06,900 --> 00:10:08,800
Le chauffage � 20% nous rendrait...
125
00:10:09,200 --> 00:10:12,200
ind�pendants du p�trole �tranger
en 17 ans.
126
00:10:12,800 --> 00:10:14,000
Je m'appelle Colin.
127
00:10:14,700 --> 00:10:15,900
Je t'ai pas vu � l'�cole.
128
00:10:16,200 --> 00:10:17,900
J'arrive d'Irlande.
Mon p�re est musicien.
129
00:10:18,500 --> 00:10:19,700
- C'est...
- Pas Bono.
130
00:10:20,100 --> 00:10:22,200
Comme t'es irlandais...
131
00:10:22,600 --> 00:10:23,400
C'est pas Bono.
132
00:10:24,300 --> 00:10:25,000
Tu joues ?
133
00:10:25,400 --> 00:10:27,200
Piano, guitare, trompette, batterie...
134
00:10:27,900 --> 00:10:29,200
Il a tout pour plaire.
135
00:10:29,500 --> 00:10:31,900
Pour une fois dans ta vie, sois cool.
136
00:10:32,300 --> 00:10:34,700
Ton nom est-il aussi joli que ton visage ?
137
00:10:39,500 --> 00:10:40,600
�a va pas ?
138
00:10:44,100 --> 00:10:47,000
Une queue tordue ! Un millier d'yeux !Pi�g�s � jamais.
139
00:10:47,600 --> 00:10:48,900
APE ! APE !
140
00:10:49,300 --> 00:10:51,300
APE. Qu'est-ce que �a peut �tre ?
141
00:10:51,900 --> 00:10:53,500
Le cri que Green Lantern a pouss�
142
00:10:53,800 --> 00:10:56,400
quand Sinestro l'a jet� dans l'acide.
143
00:11:01,000 --> 00:11:02,700
Merci d'�tre pass�.
144
00:11:03,000 --> 00:11:04,800
Merci pour votre pantalon de grossesse.
145
00:11:05,100 --> 00:11:07,300
Je me suis jamais senti aussi bien.
146
00:11:10,300 --> 00:11:13,500
Pourquoi... j'ai eu cette id�e ?
147
00:11:24,000 --> 00:11:25,900
Bon. L'heure du d�fi supr�me a sonn�.
148
00:11:26,900 --> 00:11:28,300
T'es pas cap
149
00:11:28,600 --> 00:11:31,900
d'aller en skate au Krusty Burger
et de revenir.
150
00:11:33,100 --> 00:11:34,600
Tout nu.
151
00:11:35,300 --> 00:11:36,800
- Nu comment ?
- � poil.
152
00:11:37,100 --> 00:11:38,300
Les filles vont voir mon zizi.
153
00:11:38,700 --> 00:11:40,000
Oh, je vois !
154
00:11:40,400 --> 00:11:43,500
Alors, je te d�clare
"poule mouill�e" � vie.
155
00:11:43,800 --> 00:11:45,400
Chaque matin, tu seras r�veill�
156
00:11:45,800 --> 00:11:47,600
par un "Bonjour, poule mouill�e".
157
00:11:48,000 --> 00:11:49,400
� ton mariage, je chanterai...
158
00:12:04,300 --> 00:12:05,700
J'aime les hommes, maintenant.
159
00:12:06,700 --> 00:12:08,100
Ne regardez pas �a !
160
00:12:27,600 --> 00:12:29,600
Arr�te, au nom
de l'Am�rique pudibonde !
161
00:12:39,400 --> 00:12:41,800
Avant de manger, remercions le Seigneur
162
00:12:42,200 --> 00:12:44,400
pour son abondant... p�nis ?
163
00:12:44,800 --> 00:12:46,800
Abondant p�nis.
164
00:12:50,500 --> 00:12:53,100
Personne n'aime �tre v�tu en public,
mais c'est la loi.
165
00:12:57,800 --> 00:12:59,100
D�jeuner !
166
00:12:59,800 --> 00:13:02,200
- Vous allez pas me laisser l� ?
- T'en fais pas !
167
00:13:02,600 --> 00:13:04,500
On t'a trouv� un copain pour jouer.
168
00:13:13,800 --> 00:13:16,000
Nelson, ch�ri, o� �tais-tu pass� ?
169
00:13:21,300 --> 00:13:23,800
- Papa !
- Quel est le probl�me ?
170
00:13:24,200 --> 00:13:25,900
Dis-lui que tu m'as lanc� un d�fi !
171
00:13:26,300 --> 00:13:28,900
Si c'est vrai,
c'est vous qui devez trinquer,
172
00:13:29,300 --> 00:13:30,700
pas votre fils.
173
00:13:32,800 --> 00:13:35,800
De quoi j'�cope, si c'est ma faute ?
174
00:13:36,200 --> 00:13:38,800
Une heure de cours
pour parent d�faillant.
175
00:13:39,200 --> 00:13:40,200
C'�tait son id�e !
176
00:13:40,500 --> 00:13:43,000
Il est incontr�lable !
Je sais plus quoi faire !
177
00:13:47,200 --> 00:13:49,000
On se verra au tribunal, petit.
178
00:13:49,400 --> 00:13:51,100
Allons d�jeuner, fiston.
179
00:13:51,500 --> 00:13:53,000
T'as apport� mes fringues ?
180
00:13:53,500 --> 00:13:55,100
T-shirt, chaussettes... tout.
181
00:13:55,500 --> 00:13:56,600
Pas mon short ?
182
00:13:57,000 --> 00:13:58,400
Je suis pas habilleuse !
183
00:13:59,400 --> 00:14:01,100
C'est le pire jour de ma vie.
184
00:14:01,400 --> 00:14:03,900
Le pire jour de ta vie,
pour l'instant !
185
00:14:08,300 --> 00:14:10,400
- Dis, Bart !
- Quoi, Flanders ?
186
00:14:10,800 --> 00:14:13,500
J'ai un bermuda de rechange, si tu veux.
187
00:14:13,900 --> 00:14:16,300
Pour les gar�ons,
toujours � genoux � prier !
188
00:14:17,000 --> 00:14:18,700
Pourquoi m'aider ?
Je suis pas votre fils !
189
00:14:19,100 --> 00:14:22,600
On est voisins.
Ton p�re en ferait autant pour mes fils.
190
00:14:23,400 --> 00:14:24,400
Merci.
191
00:14:32,200 --> 00:14:33,200
Qu'est-ce que t'as ?
192
00:14:33,600 --> 00:14:34,600
Tu veux le savoir ?
193
00:14:34,900 --> 00:14:38,800
Bien s�r.
Quel p�re s'int�resserait pas �...
194
00:14:39,200 --> 00:14:40,200
un cochon avec une toque !
195
00:14:44,100 --> 00:14:46,700
C'est votre copain, Krusty,
et mon nouveau sandwich...
196
00:14:47,100 --> 00:14:48,100
l'Enkrasseur !
197
00:14:48,400 --> 00:14:50,300
Si vous en trouvez un plus gras,
198
00:14:50,600 --> 00:14:52,100
vous �tes au Mexique !
199
00:14:57,400 --> 00:14:58,600
C'est dans la bo�te.
200
00:14:59,900 --> 00:15:01,500
Parfait. Coupez.
Tuez le cochon !
201
00:15:04,300 --> 00:15:06,600
Pas un cochon
qui s'habille comme nous !
202
00:15:20,500 --> 00:15:22,700
Tu viens � la maison avec moi.
203
00:15:26,800 --> 00:15:28,000
"Un millier d'yeux."
204
00:15:28,300 --> 00:15:29,200
Qu'est-ce que �a peut �tre ?
205
00:15:30,700 --> 00:15:32,900
Je suis quasiment s�r qu'un millier,
206
00:15:33,600 --> 00:15:34,600
c'est un nombre.
207
00:15:35,700 --> 00:15:39,100
C'est pas g�nial d'�tre mari�e
� un impulsif insouciant ?
208
00:15:39,600 --> 00:15:41,600
�a m'a fait vieillir !
209
00:15:41,900 --> 00:15:44,400
Dis bonjour au nouveau Simpson !
210
00:15:49,000 --> 00:15:50,500
Queue tordue
211
00:15:54,000 --> 00:15:56,600
L'incident � l'�glise
�tait une mise en garde
212
00:15:56,900 --> 00:15:58,200
contre �a.
213
00:15:58,800 --> 00:16:00,700
D�barrasse-toi de ce porc !
214
00:16:01,400 --> 00:16:02,600
Tu vas l'aimer.
215
00:16:03,000 --> 00:16:05,100
Il sait t'imiter.
216
00:16:08,600 --> 00:16:10,200
C'est elle tout crach� !
217
00:16:11,000 --> 00:16:12,700
Il m'imite aussi.
218
00:16:14,500 --> 00:16:16,500
Tu t'es marr�e.
Je suis pardonn� !
219
00:16:25,900 --> 00:16:27,800
Tout te va !
220
00:16:46,400 --> 00:16:48,100
C'est �a, �tre chouchout�.
221
00:16:48,500 --> 00:16:49,900
C'est un gentil cochon !
222
00:16:57,200 --> 00:16:58,600
Rude journ�e, fiston !
223
00:16:59,900 --> 00:17:02,000
Pas une journ�e pour les chochottes !
224
00:17:03,200 --> 00:17:06,000
Quand les gar�ons font du "boudin"
dans leur coin,
225
00:17:06,500 --> 00:17:07,700
on va p�cher.
226
00:17:08,000 --> 00:17:09,800
Ton p�re t'emm�ne p�cher ?
227
00:17:13,000 --> 00:17:13,700
Papa !
228
00:17:14,100 --> 00:17:16,700
On prend pas les poissons
avec un pi�ge � insectes !
229
00:17:17,100 --> 00:17:20,300
Quand t'aimes les poissons,
tu les fais mourir avec dignit�.
230
00:17:26,000 --> 00:17:27,800
Je crois que j'ai une touche.
231
00:17:36,900 --> 00:17:39,000
P�cher serait plus marrant avec vous !
232
00:17:39,400 --> 00:17:42,000
Chouette !
Je te fais une tasse de cacao ?
233
00:17:42,400 --> 00:17:43,900
Non. C'est pour les mauviettes !
234
00:17:44,300 --> 00:17:47,000
Je la laisse sur le rebord de la fen�tre.
235
00:18:07,600 --> 00:18:08,800
Trop bon !
236
00:18:10,900 --> 00:18:12,600
Je t'ai pas dit le meilleur,
237
00:18:12,900 --> 00:18:14,200
il aime l'environnement !
238
00:18:15,000 --> 00:18:16,500
Il y a mieux !
239
00:18:16,900 --> 00:18:18,500
Il a l'accent irlandais !
240
00:18:19,900 --> 00:18:21,400
Il y a encore mieux !
241
00:18:21,700 --> 00:18:23,300
Il n'est pas imaginaire !
242
00:18:24,100 --> 00:18:25,600
C'est super, ch�rie.
243
00:18:25,900 --> 00:18:27,600
Mais il faut avant tout
244
00:18:27,900 --> 00:18:29,700
que ce gar�on t'�coute.
245
00:18:30,100 --> 00:18:33,100
Rien n'est plus important
pour un homme...
246
00:18:33,400 --> 00:18:36,000
Comment ce porc
laisse des traces au plafond ?
247
00:18:36,500 --> 00:18:38,700
Spider-cochon, Spider-cochon
248
00:18:39,000 --> 00:18:41,300
Il peut marcher au plafond
249
00:18:41,600 --> 00:18:43,800
Est-ce qu'il peut... faire une toile ?
250
00:18:44,200 --> 00:18:46,000
Bien s�r que non... c'est un cochon
251
00:18:46,300 --> 00:18:47,100
Prends garde...
252
00:18:47,800 --> 00:18:49,700
Spider-cochon est l� !
253
00:18:55,300 --> 00:18:56,500
Quand on s'amuse ?
254
00:18:56,900 --> 00:18:58,300
Maintenant. Tu as une touche !
255
00:19:02,100 --> 00:19:03,800
Oh, non ! Ma canne neuve !
256
00:19:09,000 --> 00:19:10,300
Vous m'�tranglez pas ?
257
00:19:11,300 --> 00:19:12,800
�trangler, c'est bon pour...
258
00:19:13,900 --> 00:19:15,300
Non, c'est bon pour rien.
259
00:19:15,700 --> 00:19:17,800
On ne pose la main sur un enfant
260
00:19:18,100 --> 00:19:19,400
que pour lui tapoter le dos.
261
00:19:19,700 --> 00:19:20,800
Qu'est-ce que vous...
262
00:19:25,700 --> 00:19:26,800
Encore !
263
00:19:31,000 --> 00:19:32,600
SUEUR DE TRAC
264
00:19:41,200 --> 00:19:42,500
Ch�rie, je suis rentr� !
265
00:19:46,400 --> 00:19:46,800
UNE V�RIT� QUI D�MANGE
266
00:19:48,900 --> 00:19:50,700
On a atteint un seuil critique.
267
00:19:51,200 --> 00:19:53,200
Si on n'agit pas maintenant...
268
00:19:54,700 --> 00:19:56,500
J'ai perdu le fil...
269
00:19:56,900 --> 00:19:58,100
Il est pas craquant ?
270
00:19:58,400 --> 00:19:59,300
Approuv�.
271
00:20:00,100 --> 00:20:01,100
Alors, voil� :
272
00:20:01,500 --> 00:20:03,300
Si on ne change pas nos habitudes,
273
00:20:03,600 --> 00:20:06,200
la pollution du lac atteindra ce niveau.
274
00:20:08,500 --> 00:20:09,600
C'est pas si mal.
275
00:20:10,700 --> 00:20:12,100
L'�l�vateur est bloqu�.
276
00:20:19,100 --> 00:20:21,100
Me suis-je bien fait comprendre ?
277
00:20:21,500 --> 00:20:23,900
Oui. Il faut remplacer cet engin.
278
00:20:24,300 --> 00:20:26,400
Ceux qui sont pour un nouvel �l�vateur ?
279
00:20:29,700 --> 00:20:33,700
Ce lac est juste � un d�chet
de la catastrophe.
280
00:20:34,200 --> 00:20:37,400
Je savais que �a vous serait �gal,
aussi, j'ai vers� de l'eau du lac
281
00:20:37,900 --> 00:20:39,300
dans tous vos verres !
282
00:20:41,500 --> 00:20:43,400
C'est pour �a
qu'on doit ha�r les m�mes !
283
00:20:43,700 --> 00:20:46,700
La situation est grave.
D�charge interdite dans le lac.
284
00:20:47,000 --> 00:20:49,600
Je d�clare l'�tat d'urgence.
285
00:20:49,900 --> 00:20:51,100
Code Noir !
286
00:20:52,500 --> 00:20:53,400
Noir ?
287
00:20:54,100 --> 00:20:55,900
C'est la pire des couleurs !
288
00:20:56,400 --> 00:20:58,900
- Le prends pas mal, Carl.
- J'ai l'habitude.
289
00:21:00,000 --> 00:21:01,200
GRAND NETTOYAGE
290
00:21:01,400 --> 00:21:03,300
UNE GAMINE HARC�LE LA VILLE
291
00:21:16,400 --> 00:21:18,700
D�sol�. D�charge interdite.
292
00:21:19,100 --> 00:21:21,900
Bien. Je vais jeter ces branchages
293
00:21:22,400 --> 00:21:24,200
dans un broyeur � voitures.
294
00:21:26,100 --> 00:21:28,100
Je crois que c'�tait un cadavre.
295
00:21:28,400 --> 00:21:31,700
Je l'ai cru aussi,
jusqu'� ce qu'il dise "branchages".
296
00:21:32,100 --> 00:21:33,500
Tu dois apprendre � �couter.
297
00:21:34,000 --> 00:21:37,700
V�rifions que ce mur est "anti-idiot".
298
00:21:40,600 --> 00:21:42,400
Jette quelque chose dans le lac.
299
00:21:52,700 --> 00:21:55,100
J'peux pas. C'est impossib' !
300
00:21:56,100 --> 00:21:57,100
Tr�s efficace.
301
00:22:01,700 --> 00:22:02,800
BISOU... 1 PESO
302
00:22:09,300 --> 00:22:11,000
Que �a te donne pas des id�es.
303
00:22:15,600 --> 00:22:19,000
On devrait peut-�tre s'embrasser,
pour briser la glace.
304
00:22:19,600 --> 00:22:21,100
Qu'est-ce qui se passe ?
305
00:22:21,700 --> 00:22:22,400
Rien.
306
00:22:22,800 --> 00:22:25,000
Il n'a pas sa place dans la maison.
307
00:22:25,700 --> 00:22:28,000
Et qu'est-ce que tu fais de ses...
308
00:22:28,400 --> 00:22:29,300
cochonneries ?
309
00:22:29,600 --> 00:22:30,500
Rassure-toi.
310
00:22:30,900 --> 00:22:33,200
J'ai trouv� une solution tr�s �l�gante.
311
00:22:34,200 --> 00:22:35,500
CROTTES DE PORC
312
00:22:35,900 --> 00:22:38,600
- �a fuit !
- �a fuit pas.
313
00:22:39,000 --> 00:22:40,600
�a d�borde.
314
00:22:41,300 --> 00:22:43,300
Il a rempli tout le silo
315
00:22:43,600 --> 00:22:45,100
en 2 jours ?
316
00:22:45,400 --> 00:22:46,100
Je l'ai aid�.
317
00:22:47,900 --> 00:22:50,800
Je sais que tu te laisses
facilement distraire.
318
00:22:53,700 --> 00:22:56,800
Mais je veux que tu fixes
ton attention sur moi.
319
00:23:00,100 --> 00:23:04,500
J'ai le sentiment que c'est la menace
dont Grand-p�re nous a pr�venus.
320
00:23:05,300 --> 00:23:08,000
D�barrasse-t'en proprement.
321
00:23:08,900 --> 00:23:10,600
D'accord.
322
00:23:11,000 --> 00:23:12,600
Emm�ne Spider-cochon avec toi.
323
00:23:13,000 --> 00:23:15,200
C'est plus Spider-cochon.
C'est Harry Crotteur.
324
00:23:19,300 --> 00:23:19,700
D�CHETS DANGEREUX
325
00:23:32,000 --> 00:23:32,900
Viens vite !
326
00:23:33,300 --> 00:23:36,400
L'hygi�ne a ferm� le magasin de donuts.
Ils les filent gratos.
327
00:23:36,800 --> 00:23:39,500
Oh, punaise ! J'ai un truc � faire avant !
328
00:23:40,100 --> 00:23:42,400
Magne-toi ! Ils partent vite.
329
00:23:44,200 --> 00:23:45,900
C'est pas pass� loin !
330
00:23:51,700 --> 00:23:53,100
D�CHARGE INTERDITE
331
00:23:58,200 --> 00:23:59,100
T'ES NUL !
332
00:24:27,500 --> 00:24:29,100
Malfaisant !
333
00:24:31,700 --> 00:24:33,100
Fonce, fonce !
334
00:24:34,400 --> 00:24:35,500
Oh, c'est vrai.
335
00:25:02,400 --> 00:25:05,300
On voit les 4 �tats
qui bordent Springfield :
336
00:25:05,800 --> 00:25:06,600
L'Ohio,
337
00:25:06,900 --> 00:25:07,700
le Nevada,
338
00:25:08,100 --> 00:25:09,300
le Maine et le Kentucky.
339
00:25:11,100 --> 00:25:13,400
En regardant bien,
tu peux apercevoir...
340
00:25:18,200 --> 00:25:20,400
C'est �trange, bien s�r, mais...
341
00:25:20,700 --> 00:25:23,700
qui suis-je pour juger l'�uvre
du Tout-Puissant ?
342
00:25:25,500 --> 00:25:29,400
Merci, Seigneur,
pour la beaut� de ce que tu cr�es.
343
00:25:29,800 --> 00:25:31,000
Beau travail !
344
00:25:32,800 --> 00:25:34,500
Pique douille, andouille,
pique, pique, pique.
345
00:25:34,900 --> 00:25:36,900
Encore un �il et c'est un crime.
346
00:25:38,300 --> 00:25:39,100
Qui �tes-vous ?
347
00:25:39,400 --> 00:25:40,800
Agence de Protection
de l'Environnement.
348
00:25:41,200 --> 00:25:42,700
APE
349
00:25:49,300 --> 00:25:52,100
Russ Cargill, chef de l'APE.
Je viens voir le Pr�sident.
350
00:25:58,200 --> 00:25:59,100
M. le Pr�sident.
351
00:25:59,600 --> 00:26:01,500
�a, c'est moi.
352
00:26:02,100 --> 00:26:05,500
La pollution � Springfield
a atteint un niveau critique.
353
00:26:06,900 --> 00:26:07,900
Je d�teste ce boulot.
354
00:26:08,200 --> 00:26:10,500
Crise par-ci, fin du monde par-l�.
355
00:26:10,800 --> 00:26:12,000
Jamais une blague !
356
00:26:12,400 --> 00:26:13,700
Danny DeVito me manque.
357
00:26:14,200 --> 00:26:17,000
Vous voulez une blague !
Vous connaissez celle-l� ?
358
00:26:19,100 --> 00:26:22,000
Regardez ces yeux m�chants,
ces grandes dents.
359
00:26:22,400 --> 00:26:23,900
On dirait le clan Kennedy.
360
00:26:24,700 --> 00:26:27,300
En me nommant chef de l'APE,
361
00:26:27,600 --> 00:26:30,800
vous avez engag� un des hommes
les plus performants
362
00:26:31,200 --> 00:26:33,200
dans l'agence la moins performante.
363
00:26:33,600 --> 00:26:35,200
Et pourquoi j'ai accept� ?
364
00:26:35,800 --> 00:26:38,300
Je suis un homme riche
qui veut rendre un peu...
365
00:26:38,600 --> 00:26:40,200
Pas l'argent...
mais quelque chose.
366
00:26:40,500 --> 00:26:44,200
Nous avons l'occasion de botter
des fesses pour Dame Nature !
367
00:26:44,700 --> 00:26:45,400
J'�coute.
368
00:26:45,800 --> 00:26:49,400
J'ai limit� vos choix
� 5 options inconcevables.
369
00:26:49,800 --> 00:26:51,300
Causant chacune un malheur inou�.
370
00:26:51,700 --> 00:26:52,900
La 3.
371
00:26:53,300 --> 00:26:54,800
Vous ne les lisez pas avant ?
372
00:26:55,100 --> 00:26:57,500
On m'a �lu pour agir, pas pour lire.
373
00:26:58,000 --> 00:26:58,700
Num�ro 3.
374
00:27:40,000 --> 00:27:41,900
On nous enferme dans un d�me !
375
00:27:45,300 --> 00:27:49,100
Quoi faire ? Si je reste, je suis pi�g�.
Si je pars, je suis seul !
376
00:27:49,600 --> 00:27:51,100
Dedans, dehors, dedans, dehors !
377
00:27:51,500 --> 00:27:52,400
J'ai jamais vu Venise.
378
00:28:04,500 --> 00:28:06,100
APE !
379
00:28:06,500 --> 00:28:07,800
"Pi�g�s � jamais."
380
00:28:08,100 --> 00:28:10,200
C'est maintenant une r�alit�.
381
00:28:10,600 --> 00:28:13,800
Le vieux maboul � l'�glise
avait raison !
382
00:28:34,400 --> 00:28:36,100
S�CURIT� DE LA VILLE
383
00:28:39,100 --> 00:28:40,500
Allez, ouvrez le feu !
384
00:28:43,200 --> 00:28:44,600
Des bless�s ? Levez la main.
385
00:28:46,600 --> 00:28:47,600
Pas de com�die !
386
00:28:48,000 --> 00:28:50,300
J'ai une chose importante � vous dire.
387
00:28:51,000 --> 00:28:53,800
J'ai mis au point
une foreuse � jet d'acide
388
00:28:54,100 --> 00:28:56,100
qui perce n'importe quoi.
389
00:28:57,500 --> 00:28:58,400
Elle est l�.
390
00:28:58,700 --> 00:29:01,100
Juste en dehors du... d�me.
391
00:29:04,300 --> 00:29:07,600
Quel fou impitoyable a pu nous faire �a ?
392
00:29:08,000 --> 00:29:09,300
Le gouvernement U.S.
393
00:29:12,200 --> 00:29:14,300
Je suis Russ Cargill, chef de l'APE.
394
00:29:16,100 --> 00:29:16,800
De quoi ?
395
00:29:17,200 --> 00:29:19,500
L'Agence de Protectionde l'Environnement.
396
00:29:19,900 --> 00:29:22,000
Je suis un monsieurdans une grande t�l�.
397
00:29:22,800 --> 00:29:24,100
Springfield est devenue
398
00:29:25,200 --> 00:29:27,500
la ville la plus pollu�e de l'Histoire.
399
00:29:27,800 --> 00:29:29,000
T'es la reine du m�lo !
400
00:29:30,000 --> 00:29:31,200
Pour contenir vos poisons,
401
00:29:31,600 --> 00:29:33,600
le gouvernementvous a mis sous ce d�me.
402
00:29:35,600 --> 00:29:37,300
Ce n'est pas de gaiet� de c�ur.
403
00:29:37,700 --> 00:29:39,800
M�me si ma bo�te fabrique le d�me.
404
00:29:40,200 --> 00:29:41,800
On est pi�g�s comme des rats.
405
00:29:42,200 --> 00:29:44,000
Les rats ne sont pas pi�g�ssi facilement.
406
00:29:44,400 --> 00:29:46,700
Vous �tes pi�g�s comme des carottes.
407
00:29:48,500 --> 00:29:50,600
On ne peut pas �tre
plus pollu�s qu'avant.
408
00:29:50,900 --> 00:29:52,700
On ne jette plus rien dans le lac.
409
00:29:53,100 --> 00:29:55,100
Quelqu'un n'a pas re�u le message.
410
00:29:57,200 --> 00:29:58,500
Aie l'air naturel.
411
00:29:59,300 --> 00:30:02,600
T�t ou tard, des gens d�couvriront �a.
412
00:30:03,300 --> 00:30:06,600
On a trouv� un moyende vous rayer de la carte.
413
00:30:08,600 --> 00:30:10,200
Prochainement sur votre droite :
414
00:30:11,000 --> 00:30:12,200
Rien.
415
00:30:12,900 --> 00:30:13,300
Faisons le point sur une crise si grave
416
00:30:15,700 --> 00:30:17,600
qu'elle a son propre nom
et sa musique.
417
00:30:19,300 --> 00:30:20,600
CAF� PI�G�
418
00:30:21,400 --> 00:30:23,300
Le d�me a mis fin � notre vie.
419
00:30:23,600 --> 00:30:27,500
La ville manque de tout,
de l'essence au Botox.
420
00:30:29,100 --> 00:30:30,200
Veuillez m'excuser.
421
00:30:33,900 --> 00:30:35,300
Maintenant, comme toujours,
422
00:30:35,900 --> 00:30:38,300
je clos ce journal sur une note l�g�re.
423
00:30:38,600 --> 00:30:41,700
Les hirondelles
sont de retour � Springfield.
424
00:30:52,800 --> 00:30:54,900
Ce qui me manque le plus,
425
00:30:55,200 --> 00:30:57,300
c'est une simple brise d'�t�.
426
00:31:06,800 --> 00:31:09,900
Cire, polish, d�sodorisantpour votre d�me, chez D�me D�p�t !
427
00:31:10,300 --> 00:31:12,700
� l'angle de l'A 105 et du d�me.
428
00:31:15,300 --> 00:31:16,700
Maggie est sortie !
429
00:31:19,800 --> 00:31:21,400
Je viens de la voir,
430
00:31:21,900 --> 00:31:23,600
hors du d�me.
431
00:31:24,000 --> 00:31:25,500
Marge, elle est l�.
432
00:31:27,600 --> 00:31:29,200
Le d�me te joue des tours.
433
00:31:29,600 --> 00:31:31,500
Garde ton calme et...
434
00:31:31,900 --> 00:31:32,800
Oh, punaise !
435
00:31:33,200 --> 00:31:34,400
Je suis sorti du d�me !
436
00:31:34,600 --> 00:31:36,600
Le grand air ! La libert� !
437
00:31:39,000 --> 00:31:40,200
Je vous �crirai.
Je vous souhaite d'�tre heureux !
438
00:31:56,500 --> 00:31:58,100
Bonsoir. Ici, Kent Brockman.
439
00:31:58,500 --> 00:32:01,100
Les efforts pour trouverl'�go�ste criminel
440
00:32:01,500 --> 00:32:03,600
qui a caus� notre enfermementont �t� vains.
441
00:32:04,800 --> 00:32:05,800
Jusqu'� ce soir.
442
00:32:06,600 --> 00:32:10,000
On a fait une d�couverte choquantedans le lac de Springfield.
443
00:32:11,100 --> 00:32:13,400
�a peut �tre le silo de crottes
de n'importe qui.
444
00:32:14,500 --> 00:32:15,900
RETOURNEZ � H. SIMPSON
445
00:32:19,100 --> 00:32:20,900
C'�tait toi !
446
00:32:21,600 --> 00:32:24,100
Tu as d�truit la ville � toi tout seul !
447
00:32:24,500 --> 00:32:26,600
Je sais. C'est fou, non ?
448
00:32:27,000 --> 00:32:30,400
Cette cha�ne ne cautionne pasles exp�ditions punitives.
449
00:32:30,800 --> 00:32:33,000
Sauf en cas de r�sultat.Ce qu'il y aura !
450
00:32:33,300 --> 00:32:34,600
CHOPEZ-LE
451
00:32:35,000 --> 00:32:36,800
Tu ne m'as pas �cout�e.
452
00:32:37,200 --> 00:32:38,900
Je t'avais pr�venu.
453
00:32:39,400 --> 00:32:42,200
T'inqui�te. Personne regarde
ces infos d�biles !
454
00:32:43,000 --> 00:32:45,000
C'est quoi, cette lueur mena�ante ?
455
00:32:48,300 --> 00:32:50,300
� mort ! � mort ! � mort !
456
00:32:59,600 --> 00:33:02,900
Regarde ! Ces andouilles
savent m�me pas o� on habite !
457
00:33:04,800 --> 00:33:06,100
� mort ! � mort !
458
00:33:07,900 --> 00:33:09,200
On veut Homer !
459
00:33:10,800 --> 00:33:13,300
Monstre ! Tu es un monstre !
460
00:33:14,300 --> 00:33:17,100
- T'as vu les infos ?
- On a pire comme probl�me !
461
00:33:17,500 --> 00:33:19,700
Je suis folle de rage !
462
00:33:20,000 --> 00:33:23,000
Une femme contient sa rage toute sa vie !
463
00:33:28,200 --> 00:33:30,800
Tu dois sortir, affronter cette foule
464
00:33:31,100 --> 00:33:33,200
et t'excuser pour ce que tu as fait.
465
00:33:33,600 --> 00:33:36,800
J'ai peur, si j'ouvre la porte,
qu'ils s'en prennent � vous.
466
00:33:37,200 --> 00:33:39,000
Non. On veut juste Homer.
467
00:33:39,300 --> 00:33:41,300
Pas vous. Mais ils tueront Grand-p�re.
468
00:33:41,700 --> 00:33:43,200
Je suis avec eux !
469
00:33:46,200 --> 00:33:47,900
Teeny ! Zigouille le b�b� !
470
00:34:02,200 --> 00:34:03,400
Laisse-moi te l'allumer.
471
00:34:11,200 --> 00:34:12,800
Reculez ! J'ai une tron�onneuse !
472
00:34:26,300 --> 00:34:27,600
Traverse !
473
00:34:27,900 --> 00:34:30,000
S'ils vous voient nous aider,
ils vont vous tuer !
474
00:34:30,400 --> 00:34:32,800
Ton p�re en ferait autant pour...
475
00:34:34,600 --> 00:34:36,500
Bon. Fais fissa, fiston !
476
00:34:40,400 --> 00:34:41,100
Archers !
477
00:34:42,300 --> 00:34:44,700
J'ai une fl�che rouge
pour savoir qui je tue.
478
00:34:48,500 --> 00:34:49,800
Non, Crotteur.
479
00:34:50,100 --> 00:34:52,400
Si tu pousses �a, Papa mourra.
480
00:34:58,700 --> 00:35:00,000
Ma chance tourne.
481
00:35:04,400 --> 00:35:06,000
J'ai oubli� quelque chose.
482
00:35:09,200 --> 00:35:10,100
SOUVENIRS
483
00:35:23,700 --> 00:35:26,300
- C'est quoi ?
- La vid�o de notre mariage.
484
00:35:26,800 --> 00:35:27,700
On a une vid�o ?
485
00:35:28,000 --> 00:35:28,900
Le feu au r�servoir !
486
00:35:33,200 --> 00:35:34,400
On les a sem�s !
487
00:35:49,900 --> 00:35:51,000
Grimpez !
488
00:35:58,000 --> 00:35:59,100
Un coup de main ?
489
00:36:04,600 --> 00:36:07,200
On entend le mot "excuses"
490
00:36:07,600 --> 00:36:09,900
� tout bout de champ de nos jours,
491
00:36:10,200 --> 00:36:12,000
mais quand il vient de l�...
492
00:36:24,700 --> 00:36:26,600
Maman ! Qu'est-ce qu'on va faire ?
493
00:36:29,900 --> 00:36:31,100
Maggie, pas maintenant.
494
00:36:32,900 --> 00:36:33,900
On jouera plus tard.
495
00:36:42,200 --> 00:36:43,600
L'ancien puits.
496
00:36:43,900 --> 00:36:45,100
Suivez-moi, les enfants !
497
00:36:45,500 --> 00:36:47,300
- G�ronimo !
- Pocahontas !
498
00:36:52,800 --> 00:36:54,300
Salut, bande de nuls !
499
00:37:01,700 --> 00:37:04,000
On voit le haut de son cr�ne.
Griffons-le !
500
00:37:38,900 --> 00:37:41,700
Maintenant,
c'est le probl�me des Chinois.
501
00:38:00,800 --> 00:38:02,600
Je ne t'entends pas !
502
00:38:06,200 --> 00:38:07,800
CHANSON DE LISA
503
00:38:23,100 --> 00:38:24,700
Je ne pensais pas conna�tre
504
00:38:25,100 --> 00:38:27,300
un moment parfait dans ma vie,
mais �a...
505
00:38:27,600 --> 00:38:30,900
Lisa a un petit ami
qu'elle reverra plus de sa vie !
506
00:38:32,300 --> 00:38:33,600
... c'est parfait.
507
00:38:44,600 --> 00:38:45,700
On fait quoi ?
508
00:38:46,000 --> 00:38:47,500
On se sauve.
509
00:38:52,500 --> 00:38:54,000
Je crains qu'on les ait perdus.
510
00:38:54,300 --> 00:38:55,200
Merde !
511
00:38:55,700 --> 00:38:58,400
Trouvez-les et ramenez-les
dans le d�me !
512
00:38:59,000 --> 00:39:03,000
Pour que personne d'autre ne s'�vade,
je veux des escadrons de la mort !
513
00:39:03,400 --> 00:39:06,300
Je veux 10 000 gros durs
et 10 000 gros mous
514
00:39:06,700 --> 00:39:09,300
pour que les durs paraissent
encore plus durs !
515
00:39:09,700 --> 00:39:12,400
Dans l'ordre : Dur, dur, mou,
dur, mou, mou,
516
00:39:12,700 --> 00:39:15,500
dur, dur, mou, mou, dur, mou.
517
00:39:17,400 --> 00:39:20,000
J'ai peur que le pouvoir
vous ait rendu fou.
518
00:39:20,500 --> 00:39:24,200
Essayez de devenir fou sans pouvoir,
personne ne vous �coute.
519
00:39:28,000 --> 00:39:29,300
H�TEL HERP�S
520
00:39:54,100 --> 00:39:56,600
- Tu bois du whisky ?
- J'ai des probl�mes.
521
00:39:58,000 --> 00:39:59,200
J'arr�te demain.
522
00:39:59,700 --> 00:40:01,500
Tu arr�tes tout de suite !
523
00:40:06,600 --> 00:40:07,600
Reviens ici !
524
00:40:10,800 --> 00:40:14,100
Flanders me manque.
Voil�, je l'ai dit !
525
00:40:15,800 --> 00:40:17,700
- O� est ton p�re ?
- Dehors.
526
00:40:18,000 --> 00:40:20,300
Vite, refaisons notre vie !
527
00:40:20,700 --> 00:40:21,700
Les enfants ?
528
00:40:22,600 --> 00:40:24,600
C'est quoi notre toc-toc secret ?
529
00:40:28,000 --> 00:40:31,100
Je sais que j'ai fait une boulette.
Une grosse !
530
00:40:31,600 --> 00:40:33,800
Une �norme ! On n'a plus de foyer !
531
00:40:34,200 --> 00:40:36,100
Nos amis veulent nous tuer !
532
00:40:36,500 --> 00:40:38,700
Si tu veux qu'on reste
dans la m�me pi�ce,
533
00:40:39,100 --> 00:40:41,600
je veux savoir ce qui
t'est pass� par la t�te
534
00:40:41,900 --> 00:40:43,900
quand tu ne m'as pas �cout�e
535
00:40:44,200 --> 00:40:47,000
et que tu as jet� ce silo dans le lac !
536
00:40:49,300 --> 00:40:52,900
Je sais pas quoi dire.
Je r�fl�chis pas.
537
00:40:53,400 --> 00:40:55,300
Je respecte ceux qui le font, mais...
538
00:40:55,700 --> 00:40:58,000
Pour moi, chaque jour est un combat
o� j'essaie de ne pas �tre bless�
539
00:40:58,400 --> 00:41:00,800
jusqu'� ce que je me couche pr�s de toi.
540
00:41:05,600 --> 00:41:07,300
Je suis vraiment d�sol�.
541
00:41:07,900 --> 00:41:09,500
Mais je suis pas juste d�sol�,
542
00:41:10,100 --> 00:41:11,200
j'ai une solution.
543
00:41:12,100 --> 00:41:15,900
J'ai toujours eu peur de foirer nos vies
au point d'avoir besoin d'un plan B.
544
00:41:17,200 --> 00:41:18,900
Et ce plan B
545
00:41:19,200 --> 00:41:20,700
est l�.
546
00:41:22,400 --> 00:41:23,300
SORTIE DE PRISON
547
00:41:31,000 --> 00:41:31,700
Une seconde...
548
00:41:35,200 --> 00:41:37,100
L'ALASKA
UN NOUVEAU D�PART
549
00:41:39,900 --> 00:41:42,700
Un pays o� on est jamais trop gros
ou trop bourr�.
550
00:41:43,100 --> 00:41:44,400
O� personne ne dit :
551
00:41:44,800 --> 00:41:47,400
"Voyons votre dipl�me du baccalaur�at."
552
00:41:49,100 --> 00:41:50,400
Je sais pas, Homer.
553
00:41:51,800 --> 00:41:53,200
J'ai pas dit ce qu'il fallait.
554
00:41:53,400 --> 00:41:57,000
En fait, je peux pas
commencer une nouvelle vie tout seul.
555
00:41:57,500 --> 00:41:59,800
Et je me suis vachement attach� � vous.
556
00:42:01,900 --> 00:42:03,800
Je nous vois pas l�-bas.
557
00:42:09,300 --> 00:42:12,100
Dans tout mariage,
on a l'occasion de dire :
558
00:42:12,500 --> 00:42:14,400
"J'ai besoin
que tu le fasses avec moi."
559
00:42:17,300 --> 00:42:20,300
Et y a qu'une r�ponse quand on dit �a.
560
00:42:28,400 --> 00:42:31,000
- Je suis avec toi.
- Merci, ma bibiche.
561
00:42:31,900 --> 00:42:33,400
- Maman ?
- Oui, tr�sor ?
562
00:42:34,200 --> 00:42:35,800
Tu t'es fait encore embobiner
563
00:42:36,200 --> 00:42:39,100
par le plus grand baratineur du monde.
564
00:42:39,700 --> 00:42:42,400
Tu vas regretter d'avoir g�ch�
cet instant magique !
565
00:42:43,500 --> 00:42:46,500
Comment on va en Alaska sans fric ?
566
00:42:47,100 --> 00:42:49,500
Fiston, si tu crois pas en moi,
567
00:42:50,000 --> 00:42:51,300
crois en l'Am�rique.
568
00:42:52,400 --> 00:42:55,000
O� n'importe qui peut se faire du fric
569
00:42:55,300 --> 00:42:57,400
sans qu'on lui pose de question.
570
00:43:01,000 --> 00:43:02,900
Approchez et gagnez mon 4X4.
571
00:43:03,300 --> 00:43:06,100
Il suffit de vaincre
la Boule de la Mort.
572
00:43:06,500 --> 00:43:07,800
- O� est l'arnaque ?
- Y en a pas.
573
00:43:08,200 --> 00:43:10,600
Enfourche la moto
et fais un tour complet
574
00:43:10,900 --> 00:43:11,900
une seule fois.
575
00:43:12,500 --> 00:43:14,200
3 essais pour 10 dollars.
576
00:43:14,900 --> 00:43:17,100
- Combien on a de fric ?
- 10 dollars.
577
00:43:20,400 --> 00:43:21,700
�a fait un essai.
578
00:43:26,400 --> 00:43:27,300
Et de deux !
579
00:43:30,200 --> 00:43:31,300
Et de trois !
580
00:43:31,700 --> 00:43:34,200
Comme j'aime bien te voir
te faire du mal,
581
00:43:34,600 --> 00:43:35,900
je t'en offre un autre.
582
00:43:36,300 --> 00:43:37,700
Vous �tes super.
583
00:43:38,500 --> 00:43:40,800
Quand t'arrives en haut,
ne ralentis pas !
584
00:43:41,100 --> 00:43:41,900
Acc�l�re !
585
00:43:42,200 --> 00:43:43,500
C'est l� que j'ai la frousse !
586
00:43:43,900 --> 00:43:45,000
Fais ce que je dis !
587
00:44:10,100 --> 00:44:11,500
File-moi le 4X4.
588
00:44:14,700 --> 00:44:17,000
Mis�re ! Mes femmes vont me tuer !
589
00:44:19,600 --> 00:44:22,000
Prochain arr�t, l'Alaska !
590
00:44:28,900 --> 00:44:30,600
37e jour sous le d�me.
591
00:44:31,200 --> 00:44:33,700
On a des pannes de courantintermittentes...
592
00:44:38,100 --> 00:44:41,100
Tr�s dr�le.
Je vais r��teindre les lumi�res.
593
00:44:41,500 --> 00:44:44,400
Je rallume et je veux
tous mes alcools � leur place.
594
00:44:59,400 --> 00:45:01,100
Je suis tr�s fi�re de toi, Bart...
595
00:45:01,400 --> 00:45:03,200
24 heures que t'es sobre.
596
00:45:03,600 --> 00:45:05,600
- Tu es sobre ?
- Je vais le prouver.
597
00:45:11,900 --> 00:45:14,800
On donne une seconde chance � ton p�re.
On lui doit...
598
00:45:16,000 --> 00:45:17,300
RECHERCH�S
599
00:45:17,500 --> 00:45:18,200
Je peux vous aider ?
600
00:45:21,300 --> 00:45:22,300
On veut des couches.
601
00:45:23,600 --> 00:45:24,800
Non.
602
00:45:25,100 --> 00:45:26,600
Un rasoir pour dame.
603
00:45:27,400 --> 00:45:30,000
Non. J'oubliais, je suis europ�enne.
604
00:45:31,800 --> 00:45:33,000
Donnez-nous du b�uf s�ch�.
605
00:45:33,500 --> 00:45:35,800
Des tas de b�tonnets de b�uf s�ch�.
606
00:45:36,600 --> 00:45:39,000
C'est ce qu'on veut.
On est venus pour �a.
607
00:45:39,300 --> 00:45:40,400
Bien.
608
00:45:44,100 --> 00:45:46,000
Oh, mince. Ce sont eux.
609
00:46:06,000 --> 00:46:07,100
Alors,
610
00:46:07,500 --> 00:46:09,600
on veut de mon �lectricit� ?
611
00:46:11,200 --> 00:46:14,200
Pour une fois, c'est le riche blanc
qui est le ma�tre.
612
00:46:14,600 --> 00:46:16,600
Il y a 2 boutons derri�re ce bureau.
613
00:46:17,000 --> 00:46:19,000
L'un fournit le courant � la ville.
614
00:46:19,300 --> 00:46:21,400
L'autre l�che les chiens.
615
00:46:22,100 --> 00:46:24,400
Apitoyez-moi.
Faites de moi votre sauveur.
616
00:46:25,100 --> 00:46:28,200
Le groupe �lectrog�ne l�che.
Des vies seront perdues.
617
00:46:28,900 --> 00:46:31,100
"Vies perdues."
618
00:46:31,700 --> 00:46:32,400
Continuez.
619
00:46:32,900 --> 00:46:35,500
Y a un condamn� � �lectrocuter.
On peut pas !
620
00:46:36,200 --> 00:46:38,000
Tentant.
621
00:46:38,600 --> 00:46:41,500
Inutile de raisonner.
�coutez votre c�ur
622
00:46:42,100 --> 00:46:43,800
et vous aurez la r�ponse.
623
00:46:47,700 --> 00:46:49,600
- Premi�re porte � droite.
- Merci.
624
00:46:59,200 --> 00:47:01,700
C'est pas comme �a
que je voyais l'Alaska !
625
00:47:02,600 --> 00:47:03,900
L�, c'est mieux.
626
00:47:12,400 --> 00:47:14,800
Au moins, mon poster est intact.
627
00:47:26,600 --> 00:47:29,400
Bienvenue en Alaska.
Voici 1000 dollars.
628
00:47:29,900 --> 00:47:32,200
C'est pas trop t�t.
C'est pourquoi ?
629
00:47:32,600 --> 00:47:34,300
On verse 1000 $ � chaque r�sident
630
00:47:34,700 --> 00:47:37,500
pour permettre aux compagnies p�troli�res
de ravager notre nature.
631
00:47:38,000 --> 00:47:39,800
�a, c'est chez moi !
632
00:47:59,600 --> 00:48:01,200
Qu'est-ce que tu fais, Bart ?
633
00:48:01,800 --> 00:48:02,900
Je passe le temps.
634
00:48:16,800 --> 00:48:19,900
Mon fils aime tant l'Alaska
qu'il l'applaudit.
635
00:48:20,600 --> 00:48:21,600
Lisa, t'applaudis pas ?
636
00:48:22,000 --> 00:48:22,800
Mais, Papa...
637
00:48:23,100 --> 00:48:24,400
Applaudis l'Alaska !
638
00:48:42,800 --> 00:48:46,000
On est s�par�s des enfants
par un mur de neige.
639
00:48:46,400 --> 00:48:49,000
Tous mes r�ves se r�alisent.
640
00:49:21,000 --> 00:49:22,600
Va falloir plus d'oiseaux.
641
00:49:44,400 --> 00:49:46,100
93e jour sous le d�me.
642
00:49:46,500 --> 00:49:48,400
Les stocks de vivres diminuant,
643
00:49:48,800 --> 00:49:51,700
quelle �tincelle mettra le feu
� cette poudri�re ?
644
00:49:52,100 --> 00:49:54,200
Parlons de Les Mardis avec Morrie.
645
00:49:54,600 --> 00:49:58,300
Encore ? Un autre bouquin
ou je vais vomir !
646
00:49:58,700 --> 00:50:01,100
On ne voudrait pas
vous rencontrer en enfer !
647
00:50:04,400 --> 00:50:06,000
On n'a plus de caf� !
648
00:50:08,500 --> 00:50:11,400
Je resterai pas une minute de plus
sous ce d�me !
649
00:50:22,400 --> 00:50:23,600
Prends �a !
650
00:50:24,800 --> 00:50:25,900
Oh, non ! L'onde de choc !
651
00:50:32,800 --> 00:50:34,100
Regardez ce qu'ils font.
652
00:50:41,900 --> 00:50:43,000
Vous savez ce que c'est ?
653
00:50:43,600 --> 00:50:45,100
- Une fissure ?
- Exactement.
654
00:50:45,400 --> 00:50:48,400
Des gens sont sortis du d�me,
d'autres en sortiront.
655
00:50:48,700 --> 00:50:51,300
Il y aura des enqu�tes,
des interrogatoires...
656
00:50:51,800 --> 00:50:53,000
Dieu du ciel !
657
00:50:53,200 --> 00:50:55,400
Je devrai refaire des films comiques.
658
00:50:57,600 --> 00:51:00,300
Rassurez-vous. J'ai la solution.
J'ai m�me...
659
00:51:00,700 --> 00:51:02,100
5 solutions.
660
00:51:02,500 --> 00:51:04,700
Ne les lisez pas. Vous pourrez nier.
661
00:51:05,100 --> 00:51:06,800
Je prends tout en charge.
662
00:51:08,000 --> 00:51:09,700
Je dois savoir ce que j'approuve.
663
00:51:10,100 --> 00:51:12,000
Absolument. D'un autre c�t�,
664
00:51:12,300 --> 00:51:13,900
savoir des choses est surfait.
665
00:51:14,300 --> 00:51:16,300
N'importe qui peut choisir
ce qu'il conna�t.
666
00:51:16,700 --> 00:51:19,900
Il faut �tre un chef
pour choisir ce qu'on ignore.
667
00:51:21,400 --> 00:51:22,700
- Je prends la 3.
- R�essayez.
668
00:51:23,000 --> 00:51:23,700
- 1.
- Montez.
669
00:51:24,100 --> 00:51:24,800
- 5 ?
- Trop haut.
670
00:51:25,000 --> 00:51:26,000
- 3 ?
- D�j� dit.
671
00:51:26,300 --> 00:51:27,000
Il n'y a pas de 6.
672
00:51:27,700 --> 00:51:28,400
- Doublez.
- 4 !
673
00:51:28,800 --> 00:51:29,600
� vos ordres, monsieur.
674
00:51:33,700 --> 00:51:36,200
FAIRE SAUTER SPRINGFIELD
675
00:51:42,500 --> 00:51:45,600
Assez de voir toujoursle m�me Grand Canyon ?
676
00:51:46,100 --> 00:51:48,800
Et voil�, les enfants...
le Grand Canyon.
677
00:51:49,100 --> 00:51:51,800
Il est trop vieux et nul !
J'en veux un nouveau !
678
00:51:52,200 --> 00:51:53,300
Tout de suite !
679
00:51:54,600 --> 00:51:55,700
Je suis Tom Hanks.
680
00:51:56,100 --> 00:51:58,000
Le gouvernement a perdu sa cr�dibilit�.
681
00:51:58,400 --> 00:52:00,100
Alors, il emprunte la mienne.
682
00:52:00,500 --> 00:52:01,700
�bouriffez-moi les cheveux.
683
00:52:02,100 --> 00:52:03,200
Bien s�r, petit.
684
00:52:05,800 --> 00:52:08,600
Je suis ravi de vous pr�senter
le Nouveau Grand Canyon.
685
00:52:09,100 --> 00:52:10,000
Ce week-end !
686
00:52:10,400 --> 00:52:12,400
Entre Shelbyville et Capitol City.
687
00:52:13,200 --> 00:52:14,500
C'est l� qu'est Springfield !
688
00:52:14,900 --> 00:52:17,400
L�, il n'y a rien
et il n'y a jamais rien eu.
689
00:52:17,800 --> 00:52:20,200
"Si vous devez croire un gouvernement,
690
00:52:20,600 --> 00:52:21,700
pourquoi pas celui-ci ?"
691
00:52:22,500 --> 00:52:23,200
Vous avez vu ?
692
00:52:23,500 --> 00:52:26,000
Oui ! Ils vont d�truire Springfield !
693
00:52:26,400 --> 00:52:28,100
On va les en emp�cher.
694
00:52:28,500 --> 00:52:30,000
Homer, habille-toi.
695
00:52:31,600 --> 00:52:33,600
Je m'en fous de Springfield !
696
00:52:35,200 --> 00:52:38,100
Je peux pas croire
que tu sois aussi �go�ste.
697
00:52:38,500 --> 00:52:39,900
Ils nous ont poursuivis
698
00:52:40,300 --> 00:52:42,500
avec des fourches et des torches.
699
00:52:42,900 --> 00:52:44,000
� 4h de l'apr�s-midi !
700
00:52:44,400 --> 00:52:47,000
- � 7h du soir.
- Pendant Coulisses d'Hollywood.
701
00:52:47,400 --> 00:52:49,100
�a passe � 4h et � 7h.
702
00:52:50,100 --> 00:52:53,100
Comment peux-tu tourner le dos
� nos amis ?
703
00:52:53,600 --> 00:52:55,000
Flanders nous a aid�s.
704
00:52:55,200 --> 00:52:57,300
On s'en fout ! C'est pas ton p�re.
705
00:52:57,800 --> 00:52:58,800
Je le regrette.
706
00:52:59,200 --> 00:53:01,000
Tu le penses pas. Tu m'idol�tres.
707
00:53:01,400 --> 00:53:03,500
Regarde ce que j'ai fait � ta photo !
708
00:53:04,400 --> 00:53:05,200
Regarde !
709
00:53:05,700 --> 00:53:07,300
Sal�-sali-salut !
710
00:53:07,900 --> 00:53:08,900
Esp�ce de sale petit...
711
00:53:10,000 --> 00:53:11,500
Je vais... t'�trangli-�trangl�.
712
00:53:11,900 --> 00:53:12,900
Sali-sal�...
713
00:53:13,200 --> 00:53:15,500
Bart, arr�te !
Laisse-moi r�gler �a.
714
00:53:19,500 --> 00:53:22,600
Dans tout mariage,
on a l'occasion de dire :
715
00:53:23,100 --> 00:53:26,000
"J'ai besoin que tu le fasses avec moi."
716
00:53:27,800 --> 00:53:31,100
C'est le truc le plus idiot
que j'ai entendu.
717
00:53:32,900 --> 00:53:34,300
On va sauver Springfield.
718
00:53:34,700 --> 00:53:35,700
�coutez-moi !
719
00:53:36,100 --> 00:53:38,400
On a une belle vie en Alaska
720
00:53:38,800 --> 00:53:41,500
et on retournera jamais en Am�rique.
721
00:53:42,600 --> 00:53:43,700
J'ai parl� !
722
00:54:04,200 --> 00:54:06,400
Je l'ai laiss�e s'inqui�ter pour moi
723
00:54:06,700 --> 00:54:08,200
assez longtemps.
724
00:54:22,500 --> 00:54:23,600
Les enfants ?
725
00:54:28,000 --> 00:54:29,300
Visionne-moi
726
00:54:37,200 --> 00:54:38,600
Bon, allons-y.
727
00:54:40,900 --> 00:54:42,800
Je t'ai toujours d�fendu.
728
00:54:43,100 --> 00:54:45,600
Quand on me parle de tes d�fauts,
729
00:54:46,400 --> 00:54:47,800
je dis toujours :
730
00:54:48,400 --> 00:54:50,600
"Il faut prendre du recul
731
00:54:51,000 --> 00:54:53,200
pour appr�cier une �uvre d'art."
732
00:54:54,700 --> 00:54:55,900
Beaucoup de recul.
733
00:54:56,500 --> 00:54:59,500
Ce qui a sauv� notre couple,
734
00:54:59,900 --> 00:55:03,600
c'est que je ferme les yeuxsur ce que tu fais.
735
00:55:04,300 --> 00:55:07,200
Et si je ferme les yeux,c'est parce que...
736
00:55:08,400 --> 00:55:09,400
Parce que ?
737
00:55:10,700 --> 00:55:12,300
C'est bien l� le hic.
738
00:55:13,100 --> 00:55:16,300
Je ne sais pluscomment finir cette phrase.
739
00:55:18,100 --> 00:55:21,200
Alors, je pars avec les enfantssauver Springfield.
740
00:55:22,200 --> 00:55:24,200
Et on ne reviendra jamais.
741
00:55:27,900 --> 00:55:30,500
Et pour me prouver que c'est fini,
742
00:55:32,800 --> 00:55:36,000
j'enregistre sur le filmde notre mariage.
743
00:55:38,000 --> 00:55:39,400
Adieu, Homer.
744
00:56:20,100 --> 00:56:23,100
� SUIVRE
745
00:56:25,600 --> 00:56:26,500
IMM�DIATEMENT
746
00:56:54,700 --> 00:56:57,200
- C'est quoi notre plan ?
- Que fais-tu l�-haut ?
747
00:56:57,600 --> 00:56:59,000
Je fouille les bagages.
748
00:56:59,700 --> 00:57:02,200
Je suis la mascotte
d'une soci�t� malfaisante.
749
00:57:02,700 --> 00:57:05,900
Descends de l� !
On doit �tre discrets.
750
00:57:06,300 --> 00:57:10,200
� Seattle, on d�noncera
le complot contre Springfield.
751
00:57:10,700 --> 00:57:13,000
Il ne faut pas parler aussi fort.
752
00:57:13,300 --> 00:57:16,900
Le gouvernement n'�coute pas
toutes les conversations.
753
00:57:26,000 --> 00:57:28,200
Pour votre pizza"amoureux de la viande",
754
00:57:28,700 --> 00:57:31,600
j'aime la viande,mais ne veux plus �tre amoureuse.
755
00:57:32,000 --> 00:57:35,100
- Raccroche le premier.
- Non, toi, raccroche.
756
00:57:37,100 --> 00:57:38,500
Elle m'a raccroch� au nez !
757
00:57:39,100 --> 00:57:40,600
Nous sommes des fugitifs.
758
00:57:41,000 --> 00:57:43,100
On doit �tre discrets jusqu'� Seattle.
759
00:57:43,800 --> 00:57:45,300
Les gars, j'en ai un !
760
00:57:45,700 --> 00:57:49,300
Le gouvernement a trouv� quelqu'un
qui est recherch� !
761
00:57:49,700 --> 00:57:51,300
Ouais !
762
00:57:56,500 --> 00:57:58,100
Sais-tu pourquoi tu es ici ?
763
00:57:58,500 --> 00:58:02,200
Ma famille pr�f�re s'occuper
des autres que de moi.
764
00:58:02,800 --> 00:58:04,400
Bois ce liquide.
765
00:58:07,400 --> 00:58:08,300
Encore !
766
00:58:09,700 --> 00:58:11,200
On va purifier ton esprit
767
00:58:11,600 --> 00:58:15,000
par l'ancien art inuit du chant de gorge.
768
00:58:15,500 --> 00:58:16,700
Chant de gorge ?
769
00:58:28,300 --> 00:58:29,500
Combien de temps on fait �a ?
770
00:58:29,900 --> 00:58:32,600
Jusqu'� ce que tu aies une r�v�lation.
771
00:58:37,300 --> 00:58:38,300
C'est quoi ?
772
00:58:38,500 --> 00:58:41,300
La d�couverte soudaine
d'une grande v�rit�.
773
00:59:11,800 --> 00:59:13,800
Si tu n'as pas de r�v�lation,
774
00:59:14,100 --> 00:59:16,700
tu passeras le reste de tes jours
775
00:59:17,100 --> 00:59:17,800
tout seul.
776
00:59:20,000 --> 00:59:21,100
R�v�lation, r�v�lation...
777
00:59:22,000 --> 00:59:25,200
Les bananes sont une excellente
source de potassium !
778
00:59:27,400 --> 00:59:29,300
Les Am�ricains aiment pas le foot ?
779
00:59:32,400 --> 00:59:34,500
La secouer 2 fois, c'est se tripoter ?
780
00:59:38,300 --> 00:59:39,800
Qu'est-ce que vous faites ?
781
00:59:43,800 --> 00:59:47,500
Faites ce que vous voulez,
je m'en fiche de moi.
782
00:59:50,600 --> 00:59:52,000
Parce que ?
783
00:59:53,500 --> 00:59:56,600
Les autres
sont aussi importants que moi...
784
00:59:58,200 --> 00:59:59,600
parce que sans eux,
785
00:59:59,900 --> 01:00:01,400
je suis rien.
786
01:00:04,100 --> 01:00:07,000
Pour me sauver moi-m�me,
787
01:00:07,700 --> 01:00:09,900
je dois sauver Springfield.
788
01:00:10,300 --> 01:00:11,300
C'est �a.
789
01:00:11,900 --> 01:00:13,100
C'est pas �a ?
790
01:00:25,900 --> 01:00:28,500
C'�tait l'exp�rience
la plus incroyable de ma vie !
791
01:00:29,000 --> 01:00:31,300
Je dois retrouver ma famille,
sauver ma ville
792
01:00:31,600 --> 01:00:33,500
et perdre 5 kilos !
793
01:00:34,600 --> 01:00:36,100
Merci, Gros Lolos !
794
01:00:44,100 --> 01:00:46,400
On y est, les enfants. Seattle.
795
01:00:47,300 --> 01:00:50,100
Russ Cargill !
Vous croyez qu'ils nous a vus ?
796
01:00:54,200 --> 01:00:55,400
Oui, je vous ai vus.
797
01:01:00,600 --> 01:01:01,500
Courez !
798
01:01:02,800 --> 01:01:03,800
Courez !
799
01:01:05,200 --> 01:01:06,100
Courez !
800
01:01:07,600 --> 01:01:08,500
Sautez !
801
01:01:09,900 --> 01:01:10,900
Atterrissez !
802
01:01:12,300 --> 01:01:13,200
Dormez !
803
01:01:19,100 --> 01:01:20,600
On a eu une dure journ�e
804
01:01:21,200 --> 01:01:23,400
mais on va oublier tout �a et...
805
01:01:27,500 --> 01:01:28,800
C'est mon bras pour fouetter.
806
01:01:32,200 --> 01:01:35,000
Pourquoi tout ce que je fouette
me quitte ?
807
01:01:37,100 --> 01:01:38,800
Je dois continuer.
808
01:01:41,400 --> 01:01:43,000
Non, je peux pas.
809
01:01:43,400 --> 01:01:45,200
Je peux pas continuer.
810
01:01:45,600 --> 01:01:47,500
Si, tu peux !
811
01:01:47,800 --> 01:01:49,500
Non, je peux pas !
812
01:01:49,800 --> 01:01:51,500
Oh, la ferme !
813
01:01:51,900 --> 01:01:53,300
Toi, la ferme !
814
01:01:53,600 --> 01:01:55,100
Non, toi ! Non, toi !
815
01:01:55,500 --> 01:01:58,200
Non, toi ! Oh, tr�s mature !
816
01:01:58,500 --> 01:02:00,800
Comment t'as pu dire �a ?
817
01:02:01,200 --> 01:02:02,800
� quoi bon ?
818
01:02:03,200 --> 01:02:04,800
C'est sans espoir.
819
01:02:13,700 --> 01:02:15,100
N'abandonne pas, Homer.
820
01:02:15,300 --> 01:02:16,900
T'es plus pr�s que tu penses.
821
01:02:17,300 --> 01:02:18,800
Mais vers o� je vais ?
822
01:02:24,600 --> 01:02:25,700
Merci beaucoup.
823
01:02:40,600 --> 01:02:42,000
Garde-�-vous !
824
01:02:48,200 --> 01:02:50,100
Lisa ! Arr�te ce boucan !
825
01:02:53,700 --> 01:02:56,400
Ils ont captur� ma famille.
Je fais quoi ?
826
01:03:02,800 --> 01:03:05,100
Y a un truc qui cloche
dans le panneau SOP.
827
01:03:24,600 --> 01:03:26,600
- Vous avez entendu ?
- Sans doute une mite !
828
01:03:27,000 --> 01:03:28,000
J'esp�re qu'elle va bien.
829
01:03:52,400 --> 01:03:55,700
T'arr�te pas � tous les "sop",
"c�dez le massage", "sens inique" !
830
01:03:56,200 --> 01:03:57,200
Roule !
831
01:04:03,700 --> 01:04:05,100
Rel�chez-nous !
832
01:04:05,400 --> 01:04:07,200
Arr�te ! Tu vas rayer tes cha�nes !
833
01:04:07,600 --> 01:04:08,700
Tant mieux !
834
01:04:17,000 --> 01:04:19,100
Bien jou�, Bart.
835
01:04:19,500 --> 01:04:20,800
Tu schlingues.
836
01:04:22,000 --> 01:04:23,700
Toi, tu schlingues.
837
01:04:42,300 --> 01:04:44,300
Je le crois pas.
C'est encore plus pourri !
838
01:04:49,100 --> 01:04:50,200
C'est pas vrai !
839
01:05:00,300 --> 01:05:01,000
Salut, Barge !
840
01:05:01,600 --> 01:05:03,300
Qu'est-ce qui s'est pass� ?
841
01:05:03,600 --> 01:05:05,600
Depuis que la ville est isol�e,
842
01:05:06,000 --> 01:05:07,900
tout est devenu dingue.
843
01:05:08,300 --> 01:05:09,500
C'est quoi cette tenue ?
844
01:05:10,100 --> 01:05:11,500
J'aime pas me vanter, mais
845
01:05:11,900 --> 01:05:14,300
je suis devenu Empereur de Springfield.
846
01:05:14,700 --> 01:05:15,800
Non, tu l'es pas !
847
01:05:16,200 --> 01:05:17,500
Si, je le suis !
848
01:05:20,800 --> 01:05:22,100
Vive l'Empereur !
849
01:05:22,600 --> 01:05:23,900
Votre attention !
850
01:05:26,600 --> 01:05:29,900
Vous enfermer dans le d�mefut une terrible erreur.
851
01:05:30,400 --> 01:05:31,500
Alors, nous lan�ons
852
01:05:31,900 --> 01:05:33,500
l'op�ration "Envol de l'Aigle"
853
01:05:35,300 --> 01:05:36,700
qui consiste � vous tuer.
854
01:05:45,100 --> 01:05:48,800
Nous faisons descendre une petitemais puissante bombe.
855
01:05:58,300 --> 01:06:01,500
Malgr� tout, votre p�re me manque.
856
01:06:02,400 --> 01:06:03,700
Moi aussi.
857
01:06:04,100 --> 01:06:06,300
Son gros cul aurait fait bouclier.
858
01:06:11,500 --> 01:06:12,300
Garde-�-vous !
859
01:06:14,000 --> 01:06:14,900
Repos.
860
01:06:15,300 --> 01:06:17,300
Je suis le G�n�ral... H�tel Marriott.
861
01:06:18,000 --> 01:06:20,000
J'ai un message urgent du Pr�sident.
862
01:06:20,400 --> 01:06:22,500
Lib�rez cette ville imm�diatement.
863
01:06:23,200 --> 01:06:24,300
�crit sur une feuille ?
864
01:06:31,700 --> 01:06:33,100
1. Assommer le garde
2. Grimper jusqu'au trou
865
01:06:33,400 --> 01:06:34,900
3. Sauver la ville
4. Rendre l'uniforme avant 17 h
866
01:06:40,000 --> 01:06:40,700
R�SERVE
867
01:06:46,300 --> 01:06:47,200
Parfait.
868
01:06:50,500 --> 01:06:54,000
Homer va montrer qu'il a des cojones !
869
01:07:13,000 --> 01:07:14,800
Il faut que je retrouve Colin.
870
01:07:15,000 --> 01:07:18,300
Non. On doit passer
le Jugement dernier en famille.
871
01:07:25,200 --> 01:07:28,600
L'un de nous d�tourne l'attention
de Cargill, les autres grimpent.
872
01:07:28,900 --> 01:07:31,900
Qui est assez b�te
pour rester pendant qu'on se sauve ?
873
01:07:33,600 --> 01:07:35,200
Mon heure de gloire !
874
01:07:37,000 --> 01:07:39,200
Monsieur de la Grande T�l�, regardez ici !
875
01:07:40,000 --> 01:07:41,300
Que voulez-vous ?
876
01:07:42,800 --> 01:07:45,000
Regardez ce que je fais avec mon pouce.
877
01:07:46,700 --> 01:07:48,400
Y veut savoir comment je fais ?
878
01:07:48,700 --> 01:07:50,400
4 g�n�rations consanguines !
879
01:08:06,700 --> 01:08:07,600
Je sens l'air frais !
880
01:08:09,300 --> 01:08:10,800
J'entends des oiseaux.
881
01:08:11,700 --> 01:08:13,400
�a a un go�t de libert� !
882
01:08:14,100 --> 01:08:15,500
Excusez-moi !
883
01:08:24,200 --> 01:08:27,200
- Je me suis fait avoir par un cr�tin !
- Je connais !
884
01:08:27,600 --> 01:08:30,800
J'ai �t� battu au jeu de l'oie
par une poule.
885
01:08:31,700 --> 01:08:32,700
Adieu !
886
01:08:35,900 --> 01:08:37,100
Homer a fait bien ?
887
01:08:37,700 --> 01:08:39,300
Tu nous as condamn�s !
888
01:08:40,000 --> 01:08:42,300
Encore ! Content de t'avoir connu.
889
01:08:47,300 --> 01:08:49,200
Je fais jamais rien de bien !
890
01:08:53,000 --> 01:08:54,100
Barre-toi !
891
01:09:02,600 --> 01:09:06,200
J'ai pass� ma vie � collectionner
des bandes dessin�es.
892
01:09:06,500 --> 01:09:08,700
Il me reste juste le temps de dire :
893
01:09:09,400 --> 01:09:11,000
"Quelle vie bien remplie !"
894
01:09:11,400 --> 01:09:13,800
ON VOUS L'AVAIT DIT
895
01:09:18,000 --> 01:09:20,900
Quand vous verrez J�sus,
appelez-le M. Christ.
896
01:09:21,300 --> 01:09:23,000
Bouddha sera l�, aussi ?
897
01:09:26,700 --> 01:09:28,400
Quel bonheur de te voir !
898
01:09:28,800 --> 01:09:30,400
Quel malheur que tu sois l� !
899
01:09:31,000 --> 01:09:32,000
Merci.
900
01:09:32,900 --> 01:09:34,300
�coutez.
901
01:09:34,600 --> 01:09:37,000
Je voudrais savoir si,
902
01:09:37,500 --> 01:09:39,100
avant de mourir,
903
01:09:39,900 --> 01:09:42,900
je pourrais faire comme si j'avais un p�re
904
01:09:44,000 --> 01:09:45,100
qui s'occupe de moi.
905
01:09:46,800 --> 01:09:48,000
Viens, fiston.
906
01:09:48,400 --> 01:09:51,400
Il y a toujours une place de plus
chez les Flanders.
907
01:09:56,600 --> 01:09:58,300
Allez, robot d�samorceur !
908
01:09:58,700 --> 01:09:59,600
T'es notre seule chance !
909
01:10:00,100 --> 01:10:01,800
Fil rouge. Fil bleu.
910
01:10:02,100 --> 01:10:04,200
Le noir, d'habitude, c'est la terre.
911
01:10:05,700 --> 01:10:07,100
Trop de pression !
912
01:10:08,400 --> 01:10:09,100
De pression !
913
01:10:13,700 --> 01:10:16,700
Il en parlait
mais je l'ai jamais pris au s�rieux.
914
01:10:27,900 --> 01:10:29,400
L'arbre � r�v�lations !
915
01:10:29,900 --> 01:10:31,100
J'ai fait de mon mieux.
916
01:10:31,500 --> 01:10:33,300
Qu'est-ce que je peux faire ?
917
01:10:35,200 --> 01:10:37,700
Comment je vais grimper l�-haut ?
918
01:10:43,400 --> 01:10:45,400
Tiens, ach�te-toi quelque chose.
919
01:10:51,700 --> 01:10:53,100
Qu'est-ce que tu fais encore ?
920
01:10:53,500 --> 01:10:57,400
Je risque ma vie pour des gens
que je d�teste, sans savoir pourquoi.
921
01:10:57,800 --> 01:10:58,800
� plus !
922
01:10:59,600 --> 01:11:01,500
Mais avant, un petit arr�t.
923
01:11:01,900 --> 01:11:03,000
JUGEMENT DERNIER
924
01:11:10,100 --> 01:11:11,300
Fiston ?
925
01:11:11,700 --> 01:11:14,600
Peux-tu donner � ton andouille de p�re
926
01:11:14,900 --> 01:11:16,100
une nouvelle chance ?
927
01:11:19,800 --> 01:11:22,200
Je crois que ce que veut ton p�re,
928
01:11:22,500 --> 01:11:25,400
c'est passer
ces derniers instants avec toi.
929
01:11:28,500 --> 01:11:30,000
Non ! Je peux pas !
930
01:11:30,800 --> 01:11:33,900
Je veux un p�re qui est le m�me
du matin au soir.
931
01:11:34,900 --> 01:11:37,600
- C'est quoi, le mot ?
- La constance.
932
01:11:38,000 --> 01:11:39,300
Merci, les nuls !
933
01:11:39,600 --> 01:11:40,500
D�sol�, Homer.
934
01:11:42,400 --> 01:11:44,300
Je te laisserai tenir la bombe.
935
01:11:45,900 --> 01:11:47,200
Il me conna�t bien.
936
01:11:51,700 --> 01:11:53,800
J'aimerais qu'Homer soit mon p�re.
937
01:11:54,200 --> 01:11:57,100
Et moi, que t'aies pas
les cheveux fris�s du diable.
938
01:12:05,600 --> 01:12:09,100
J'ai support� vos saloperies toute ma vie.
939
01:12:13,200 --> 01:12:15,600
�a fait du bien !
Je comprends que vous le fassiez.
940
01:12:20,600 --> 01:12:23,600
T'as qu'un essai pour mettre
la bombe dans le trou.
941
01:12:24,000 --> 01:12:26,100
Au cas o� je rate...
942
01:12:26,700 --> 01:12:29,100
Pardon d'avoir voulu un autre p�re.
943
01:12:29,600 --> 01:12:32,400
Je t'en veux pas.
J'ai pas �t� un bon p�re.
944
01:12:32,700 --> 01:12:35,100
�a vient de l'�ducation de mon p�re.
945
01:12:36,400 --> 01:12:37,600
Tout s'�claire !
946
01:12:37,900 --> 01:12:39,900
Juste un long cycle ininterrompu...
947
01:12:40,300 --> 01:12:42,700
Que quelqu'un jette cette fichue bombe !
948
01:13:05,200 --> 01:13:06,800
Qu'est-ce qui se passe ?
949
01:13:31,700 --> 01:13:32,800
On a r�ussi !
950
01:13:33,500 --> 01:13:34,600
Papa ?
951
01:14:25,300 --> 01:14:26,900
Incroyable ! Personne n'est bless�.
952
01:14:28,700 --> 01:14:30,600
Adieu, tout le monde !
953
01:14:34,500 --> 01:14:37,200
�a, c'�tait un grand moment p�re-fils !
954
01:14:37,500 --> 01:14:38,900
Bonjour, Homer.
955
01:14:40,500 --> 01:14:42,600
On se rencontre enfin,
956
01:14:42,900 --> 01:14:44,000
monsieur je-sais-pas-qui.
957
01:14:44,600 --> 01:14:47,200
Il y a 2 choses
qu'on n'apprend pas � Harvard.
958
01:14:47,500 --> 01:14:50,300
G�rer une d�faite et se servir d'un fusil.
959
01:14:50,600 --> 01:14:52,900
Je vais faire les 2.
960
01:14:53,400 --> 01:14:54,300
Attendez !
961
01:14:54,600 --> 01:14:57,700
Si vous tuez mon p�re,
vous saurez jamais o� est le tr�sor.
962
01:14:58,200 --> 01:14:59,100
Quel tr�sor ?
963
01:15:00,800 --> 01:15:02,100
Le Tr�sor de Chuiungronul.
964
01:15:02,400 --> 01:15:03,400
Je suis un gros nul !
965
01:15:05,700 --> 01:15:06,400
Classique !
966
01:15:06,700 --> 01:15:08,700
La suite est encore plus dr�le.
967
01:15:09,300 --> 01:15:10,300
Adieu, monsieur.
968
01:15:19,300 --> 01:15:22,200
Tu te r�v�les
un formidable petit accident.
969
01:15:30,300 --> 01:15:31,300
Colin est mort.
970
01:15:33,100 --> 01:15:35,000
Ses derniers mots ont �t� :
971
01:15:35,400 --> 01:15:38,200
"Milhouse, occupe-toi de Lisa."
972
01:15:38,600 --> 01:15:40,100
"Tiens-lui la main."
973
01:15:43,800 --> 01:15:45,800
Je t'ai pr�par� le terrain.
974
01:15:49,500 --> 01:15:51,000
- Tu veux aller...
- Nettoyer le lac ?
975
01:15:51,400 --> 01:15:53,700
J'allais dire manger une glace, mais O.K.
976
01:15:55,400 --> 01:15:56,600
J'adore les glaces.
977
01:16:03,200 --> 01:16:04,700
Je transpire. D�sol�e.
978
01:16:20,600 --> 01:16:21,400
Tu as surv�cu !
979
01:16:21,800 --> 01:16:22,500
Comment ?
980
01:16:22,700 --> 01:16:24,900
J'ai fait des choses indignes d'un chien.
981
01:16:25,300 --> 01:16:26,600
�a me hantera � jamais.
982
01:16:27,300 --> 01:16:28,200
Moi aussi, je t'aime.
983
01:16:44,300 --> 01:16:46,300
Le meilleur baiser de ma vie.
984
01:16:47,200 --> 01:16:49,700
Le meilleur de ta vie, pour l'instant.
985
01:17:08,700 --> 01:17:09,500
Attention...
986
01:17:16,700 --> 01:17:17,600
Papa ?
987
01:17:18,900 --> 01:17:20,100
Merci, fiston.
988
01:17:20,900 --> 01:17:22,100
Attention...
989
01:18:10,400 --> 01:18:12,300
Ils ont tout emport�.
990
01:18:17,200 --> 01:18:19,500
Je suis contre le suicide, mais...
991
01:18:19,900 --> 01:18:22,600
si vous vouliez essayer,
�a pourrait peut-�tre me distraire.
992
01:18:57,700 --> 01:18:58,800
Ici, Tom Hanks qui vous dit :
993
01:18:59,200 --> 01:19:02,000
"Si vous me voyez en vrai,
fichez-moi la paix."
994
01:19:15,100 --> 01:19:18,700
Spider-cochon, Spider-cochon
995
01:19:19,500 --> 01:19:23,100
Il peut marcher au plafond
996
01:19:23,700 --> 01:19:27,600
Est-ce qu'il peut... faire une toile ?
997
01:19:28,000 --> 01:19:31,100
Bien s�r que non... c'est un cochon
998
01:19:31,500 --> 01:19:32,700
Prends garde...
999
01:19:33,400 --> 01:19:36,900
Spider-cochon est l� !
1000
01:19:39,800 --> 01:19:41,000
Prends garde...
1001
01:19:41,400 --> 01:19:45,300
Spider-cochon est l� !
1002
01:20:14,400 --> 01:20:16,000
Papa, on s'en va ?
1003
01:20:16,300 --> 01:20:18,100
Je me retiens
depuis qu'ils ont pos� le d�me.
1004
01:20:18,500 --> 01:20:19,400
Tu peux attendre.
1005
01:20:19,800 --> 01:20:21,500
Des tas de gens
ont boss� dur sur ce film.
1006
01:20:21,900 --> 01:20:25,300
Tout ce qu'ils veulent,
c'est que tu m�morises leurs noms.
1007
01:20:26,500 --> 01:20:30,400
Je veux �tre s�re
qu'aucun animal n'a �t� bless�.
1008
01:20:33,100 --> 01:20:35,900
AUCUN ANIMAL N'A �T� BLESS�
PENDANT LE TOURNAGE
1009
01:20:37,000 --> 01:20:39,000
Oh, du pop-corn par terre !
1010
01:20:41,900 --> 01:20:44,400
Attendez, je crois que Maggie veut parler.
1011
01:20:44,800 --> 01:20:46,500
Mon Dieu, son premier mot !
1012
01:20:48,400 --> 01:20:49,700
Une suite ?
1013
01:24:29,000 --> 01:24:32,200
Springfield n'a pas d'hymne
1014
01:24:32,500 --> 01:24:36,200
On le croyait mais y en a pas
1015
01:24:36,700 --> 01:24:40,300
On a pay� un manchot pour l'�crire
1016
01:24:40,800 --> 01:24:44,300
Mais il a pr�f�r� s'enfuir
1017
01:24:44,700 --> 01:24:48,300
Cet air, on l'a piqu� aux Fran�ais
1018
01:24:48,700 --> 01:24:51,900
Il y a des choses qu'ils font bien
1019
01:24:52,400 --> 01:24:56,300
L'amour, le fromage et le vin
1020
01:24:56,700 --> 01:25:00,300
Le roquefort, le camembert, le brie
1021
01:25:00,800 --> 01:25:04,200
Springfield, on va mourir
1022
01:25:04,700 --> 01:25:08,500
Springfield, on a peur de partir
1023
01:26:20,500 --> 01:26:23,800
Directeur-adjoint,
c'est pas aussi bien qu'on le dit.
1024
01:26:30,500 --> 01:26:33,100
4 ans d'�cole de cin�ma pour �a !
1025
01:26:39,400 --> 01:26:41,300
Traduction :
Adaptation : Christian Dura
1026
01:26:41,500 --> 01:26:43,400
[FRENCH]
73464
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.