Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:00:15,933 --> 00:00:18,266
Come on, Bessy!
Come on.
3
00:00:18,394 --> 00:00:21,937
Come on.
4
00:00:26,568 --> 00:00:28,944
Gotta sniff everything
in sight, huh?
5
00:00:29,029 --> 00:00:32,698
Well, I can't blame ya,
cooped up all day.
6
00:00:32,783 --> 00:00:35,701
Yeah. It feels good
to get out, don't it?
7
00:00:36,954 --> 00:00:41,039
Yeah. Eight hours behind
a counter's no fun either.
8
00:00:51,844 --> 00:00:55,429
Here. Wanna get some exercise?
9
00:00:55,514 --> 00:00:57,723
My bones.
10
00:00:57,808 --> 00:01:00,434
See this? Fetch it!
11
00:01:00,519 --> 00:01:02,436
Go on.
12
00:01:02,521 --> 00:01:04,896
Take it. Take it.
13
00:01:04,982 --> 00:01:09,067
Attagirl. Attagirl.
Bring it. Come on.
14
00:01:09,153 --> 00:01:13,280
Come on. Good girl.
Good girl, Bessy.
15
00:01:13,365 --> 00:01:16,215
That's my girl. You ready?
Go fetch it again!
16
00:01:17,911 --> 00:01:19,286
Go on!
17
00:01:19,371 --> 00:01:21,371
Look for it.
18
00:01:27,171 --> 00:01:29,087
You find it? Huh?
19
00:01:29,173 --> 00:01:30,797
Take it.
20
00:01:30,883 --> 00:01:33,425
Attagirl. Good girl.
21
00:01:33,510 --> 00:01:35,469
Now bring it here.
Come on.
22
00:01:35,554 --> 00:01:38,430
Ah, I'm so proud of you.
23
00:01:38,515 --> 00:01:42,893
That's it. That's it.
You're such a good girl.
24
00:02:57,094 --> 00:02:59,219
Lieutenant.
25
00:02:59,304 --> 00:03:01,722
Here's your photo
of the Brooklyn Bridge girl.
26
00:03:01,723 --> 00:03:03,773
Pete, give me that file, will ya?
27
00:03:07,062 --> 00:03:09,771
Now glance casually
over at the desk there.
28
00:03:11,650 --> 00:03:13,859
Don't fall in love all at once.
29
00:03:13,944 --> 00:03:16,444
That's the girl's landlady-
30
00:03:16,530 --> 00:03:19,197
Mrs. Weissberger.
31
00:03:24,955 --> 00:03:27,455
Mrs. Weissberger,
I'm Lieutenant Williams.
32
00:03:27,457 --> 00:03:31,207
- This the girl?
- Oh, yes, Lieutenant. That's her, all right.
33
00:03:33,380 --> 00:03:35,381
Well, she doesn't look
a bit like a-
34
00:03:35,382 --> 00:03:40,552
What I mean to say is that in real life
she was much prettier... a real doll.
35
00:03:40,637 --> 00:03:42,889
Poor thing. She was
murdered, wasn't she?
36
00:03:42,890 --> 00:03:46,100
I'll ask the questions, if you
don't mind, Mrs. Weissberger.
37
00:03:46,101 --> 00:03:50,396
Uh, when did you last see this girl,
Ann Linn? That was her name, right?
38
00:03:50,397 --> 00:03:53,983
No. That's her working name-
her "nomay" de "plumee" or whatever.
39
00:03:53,984 --> 00:03:57,945
Good gracious. If I was as beautiful as she was,
I wouldn't mind people knowing my real name.
40
00:03:57,946 --> 00:04:02,115
She was a model, you know.
Exotic poses and so on. Um-
41
00:04:02,200 --> 00:04:05,350
She had it all.
She was destined for the big time.
42
00:04:05,746 --> 00:04:07,747
Well, I won't bend your ear
any more, Lieutenant,
43
00:04:07,748 --> 00:04:11,917
but the last time I saw her
was, um, last Friday.
44
00:04:12,002 --> 00:04:14,836
That was, um, exactly six days ago.
45
00:04:14,922 --> 00:04:16,923
Got an aspirin?
Second drawer down.
46
00:04:16,924 --> 00:04:21,010
She had left her apartment at 7:00. I remember
that because I had just turned on Dallas.
47
00:04:21,011 --> 00:04:23,930
You know, that TV series
about that family that has money...
48
00:04:23,931 --> 00:04:25,931
coming out of its ears.
49
00:04:31,438 --> 00:04:33,605
Well, it was just 7:00,
50
00:04:33,690 --> 00:04:36,990
and she got this telephone call
from this, um, person.
51
00:04:37,027 --> 00:04:40,127
Strangest voice I ever heard.
Sort of like a duck.
52
00:04:42,699 --> 00:04:46,117
- Like a duck?
- Quack, quack, quack. Just like that.
53
00:04:46,203 --> 00:04:49,872
Not that he said "quack, quack,
quack," but that was the tone.
54
00:04:49,873 --> 00:04:52,457
And he made an appointment
to meet her.
55
00:04:52,542 --> 00:04:55,043
Yeah, huh?
56
00:04:55,128 --> 00:04:57,379
How come you heard the phone call?
57
00:04:57,464 --> 00:05:00,048
Well, um,
my phone's on the blink,
58
00:05:00,133 --> 00:05:02,218
and sometimes it rings
together with Ann's.
59
00:05:02,219 --> 00:05:04,637
So I answer, of course,
and happen to listen in.
60
00:05:04,638 --> 00:05:07,222
Not that I pry. God forbid.
61
00:05:07,307 --> 00:05:09,224
God forbid.
62
00:05:10,936 --> 00:05:13,236
Thank you very much,
Mrs. Weissberger.
63
00:05:13,313 --> 00:05:15,815
You've really been a great help,
and I appreciate it no end.
64
00:05:15,816 --> 00:05:17,858
Now, if we need you again,
we'll call, okay?
65
00:05:17,859 --> 00:05:20,068
She was murdered, wasn't she?
66
00:05:20,153 --> 00:05:23,906
Eleven people a day are murdered here in
Fun City, and over half of them are women.
67
00:05:23,907 --> 00:05:25,907
Good-bye.
68
00:05:27,411 --> 00:05:29,536
Good-bye, Mrs. Weissberger.
69
00:06:31,433 --> 00:06:34,560
Goddamn it! Why can't you
watch where you're goin'?
70
00:06:34,561 --> 00:06:38,230
I'm sorry. I was thinking of Boston. The bar
only streaked it. It'll rub off in a second.
71
00:06:38,231 --> 00:06:40,316
You women should stay home
where you belong.
72
00:06:40,317 --> 00:06:42,400
You're a menace to the public.
73
00:06:42,486 --> 00:06:44,403
And you've got
the brains of a chicken.
74
00:06:44,404 --> 00:06:46,988
And you're an asshole. Ciao.
75
00:07:17,062 --> 00:07:20,231
If they don't have a weight specifications
slip, they don't board. Period.
76
00:07:20,232 --> 00:07:22,566
They say they've always been
allowed on without it.
77
00:07:22,567 --> 00:07:24,610
Well, then they can wait for a ferry...
78
00:07:24,611 --> 00:07:28,861
- Morning.
- ...where the captain doesn't
care about regulations. I do.
79
00:07:36,414 --> 00:07:38,665
Three minutes late.
80
00:09:03,627 --> 00:09:07,712
Well, he deserves it.
It'll wash right off with a little water.
81
00:09:07,797 --> 00:09:09,798
Please. You're not
a police officer, are ya?
82
00:09:09,799 --> 00:09:12,383
I wouldn't think of, uh...
83
00:09:12,469 --> 00:09:14,761
Anyway, uh, my name's Rosie.
84
00:09:17,349 --> 00:09:19,934
Yeah. It's a lot more
convenient when bicycling.
85
00:09:19,935 --> 00:09:21,935
It's great on Staten Island.
86
00:09:29,986 --> 00:09:32,570
Stupid. Is that all you can think of?
87
00:10:36,845 --> 00:10:38,803
How about over here?
88
00:11:00,285 --> 00:11:02,744
Here we go.
89
00:11:08,543 --> 00:11:11,544
Get that idiot down there
at the end movin'.
90
00:11:11,629 --> 00:11:15,298
You in that VW down there.
Get that car movin'.
91
00:11:15,383 --> 00:11:17,550
Go on. Get movin'.
92
00:11:18,595 --> 00:11:21,179
Move! Go on.
93
00:11:21,264 --> 00:11:23,765
Go on.
94
00:11:51,211 --> 00:11:53,211
Barry.
95
00:11:54,464 --> 00:11:56,547
Barry.
What?
96
00:11:56,633 --> 00:11:58,549
So, what's the good news?
97
00:11:58,635 --> 00:12:00,885
He used a blade.
98
00:12:00,970 --> 00:12:04,889
He stuck it up her joy trail
and slit her wide open.
99
00:12:04,974 --> 00:12:06,892
He could've done
a slightly better job...
100
00:12:06,893 --> 00:12:08,976
if he'd had more time.
101
00:12:09,062 --> 00:12:13,856
But overall, it was, uh,
good, efficient butchery.
102
00:12:13,942 --> 00:12:17,777
- Sex?
- Strange. No trace.
103
00:12:25,286 --> 00:12:27,787
Any ideas?
104
00:12:27,872 --> 00:12:30,081
I've seen hundreds of girls...
105
00:12:30,166 --> 00:12:32,500
in very bad shape, you know.
106
00:12:32,627 --> 00:12:35,379
But this young lady...
- Dr. Barry Jones to hematology, please.
107
00:12:35,380 --> 00:12:37,798
What's so special about her?
You remember that-
108
00:12:37,799 --> 00:12:40,175
that girl that they found
five or six weeks ago?
109
00:12:40,176 --> 00:12:42,093
That model?
Ann Linn?
110
00:12:42,178 --> 00:12:44,137
Same exact style.
111
00:12:44,222 --> 00:12:46,472
I'd bet my dentures she was-
112
00:12:46,558 --> 00:12:48,766
she was done in
by the same guy.
113
00:12:48,852 --> 00:12:50,768
A lefty...
114
00:12:50,854 --> 00:12:53,729
with a yen for slashing up
young ladies.
115
00:12:55,859 --> 00:12:57,775
Another.
116
00:12:57,861 --> 00:13:01,904
Anyway, maybe I have something
that might interest you.
117
00:13:02,031 --> 00:13:06,409
I found traces of another
blood group mixed with hers.
118
00:13:06,494 --> 00:13:09,078
Probably our murderer's.
119
00:13:11,875 --> 00:13:14,208
Sam.
120
00:13:15,378 --> 00:13:20,428
Samuel, may I have the file with the...
All right. What the hell's the matter now?
121
00:13:28,558 --> 00:13:31,517
- Hmm.
- Well, well, well.
122
00:13:31,603 --> 00:13:34,353
If it isn't the big
chief person himself.
123
00:13:34,439 --> 00:13:38,233
Hello, Fred. Listen, Fred. I want a word
with you, and it's kind of hush-hush.
124
00:13:38,234 --> 00:13:41,904
Uh, is there, uh, someplace we
could talk without being disturbed?
125
00:13:41,905 --> 00:13:44,780
Sure. How about the church
across the street?
126
00:13:46,868 --> 00:13:50,537
Fred. Fred. Have you flipped out, or
are you trying to give me an ulcer?
127
00:13:50,538 --> 00:13:54,166
A smart-ass coroner comes out,
what with a little verbal diarrhea,
128
00:13:54,167 --> 00:13:57,252
and you immediately go around declaring
there's a maniac loose in the city.
129
00:13:57,253 --> 00:14:02,007
Yeah? So, what would you rather I say?
A Boy Scout's been starting to
whittle on little girls with his knife?
130
00:14:02,008 --> 00:14:04,968
For Christ's sake, don't get me wrong.
I don't want to cramp your style.
131
00:14:04,969 --> 00:14:07,471
But could you use a little discretion
when you say things?
132
00:14:07,472 --> 00:14:10,265
Papers follow up on this,
it might start a panic, you know.
133
00:14:10,266 --> 00:14:12,476
You don't wanna create
another Atlanta, do ya?
134
00:14:12,477 --> 00:14:14,393
Try and see it my way, Fred.
135
00:14:14,479 --> 00:14:16,479
Yeah. All right, all right.
136
00:14:16,564 --> 00:14:19,566
Hmm. Well, let's hope
this was just an isolated case.
137
00:14:19,567 --> 00:14:23,069
Tell me, uh, why did you
exclude the car owner?
138
00:14:23,154 --> 00:14:26,782
Do you expect a serious answer to your
question, or do you wanna hear a funny story?
139
00:14:26,783 --> 00:14:29,952
You think that nerd who, when he found
her, went to bawl in a men's room...
140
00:14:29,953 --> 00:14:33,247
could have ripped a girl's
guts out on a crowded ferry?
- Calm down a minute, Fred.
141
00:14:33,248 --> 00:14:35,790
At what point are you
in the case?
142
00:14:35,875 --> 00:14:38,710
Well, I sent some of the murderer's
blood down to the boys at the lab.
143
00:14:38,711 --> 00:14:40,879
They put it through
the hemo sniffer.
144
00:14:40,880 --> 00:14:44,299
The answer they came up with is it
could be any one of a million people.
145
00:14:44,300 --> 00:14:47,301
What we do know is that
he's, uh, between...
146
00:14:47,303 --> 00:14:52,140
Maybe. Maybe he's between 28 and 30,
and he's lived all his life in New York.
147
00:14:52,141 --> 00:14:56,060
Hmm. And do you have
a plan of action?
148
00:14:56,187 --> 00:14:58,936
No, I do not know
what I'm gonna do.
149
00:14:59,566 --> 00:15:04,403
Maybe... Maybe I'll go to a shrink and
get a psychological profile on this nut.
150
00:15:04,404 --> 00:15:08,031
It may narrow the field a bit,
and, uh, I may get a clue.
151
00:15:08,032 --> 00:15:10,450
Yeah. I'm sure
that's probably a good idea.
152
00:15:10,451 --> 00:15:12,451
The important thing
though, Fred,
153
00:15:12,453 --> 00:15:16,248
is that New Yorkers believe we have
the situation firmly under control,
154
00:15:16,249 --> 00:15:19,585
that the metropolitan force is
an example of perfect efficiency.
155
00:15:19,586 --> 00:15:21,586
Got it?
Mm-hmm.
156
00:15:23,172 --> 00:15:25,131
Keep in touch, will ya, Fred?
157
00:15:26,175 --> 00:15:28,385
Lieutenant.
Hey. Somebody called for ya.
158
00:15:28,386 --> 00:15:32,722
- Yeah? Who?
- Guy with a strange voice.
He said he'd call back.
159
00:15:32,807 --> 00:15:35,057
Sounded just like a duck.
160
00:15:36,561 --> 00:15:39,103
Like a duck.
161
00:15:39,188 --> 00:15:41,188
Where have I heard that before?
162
00:16:21,773 --> 00:16:24,573
Don't tell me you're
thinking of beating me.
163
00:16:29,113 --> 00:16:31,530
It's open.
164
00:16:45,755 --> 00:16:47,755
Just a minute.
165
00:16:48,966 --> 00:16:51,467
I'm looking for Dr. Davis.
166
00:16:51,594 --> 00:16:56,394
- What's the problem?
- Well, my problem is that
I want to talk to Dr. Davis.
167
00:16:58,768 --> 00:17:00,768
That one you've solved.
168
00:17:02,980 --> 00:17:05,064
Yeah. That figures.
169
00:17:05,149 --> 00:17:07,066
You were expecting-
170
00:17:07,151 --> 00:17:09,653
an old coot with silver temples
and a German accent.
171
00:17:09,654 --> 00:17:12,947
How unimaginative
you policemen can be.
172
00:17:14,325 --> 00:17:18,625
It's about that maniac who loves to
slash young girls to death, right?
173
00:17:20,748 --> 00:17:22,873
How did you guess that?
174
00:17:24,210 --> 00:17:26,210
I eat oodles of carrots.
175
00:17:28,589 --> 00:17:30,632
Never mind. Let's get to the point.
176
00:17:30,633 --> 00:17:33,218
You want me to collaborate
on the case, don't you?
177
00:17:33,219 --> 00:17:36,012
Yeah. More or less.
I figure if I'm up against a maniac,
178
00:17:36,013 --> 00:17:38,764
I might as well have
some, uh, expert help.
179
00:17:38,891 --> 00:17:41,600
Who's paying?
Huh?
180
00:17:41,686 --> 00:17:45,688
It's a fine art- hedging.
181
00:17:45,773 --> 00:17:47,816
The truth is I'm quite busy,
and, um,
182
00:17:47,817 --> 00:17:51,319
the time I'd dedicate to you I'd
have to take away from my other work.
183
00:17:51,320 --> 00:17:55,741
I expect the administration will be able
to raise enough money to meet your fee.
184
00:17:55,742 --> 00:17:58,368
Got any idea what
a genius costs per hour?
185
00:17:58,369 --> 00:18:01,069
No, no. I just know
what's in my paycheck.
186
00:18:04,500 --> 00:18:07,293
Okay. You let me have
all the data, and...
187
00:18:07,378 --> 00:18:09,878
we wait for him
to butcher another girl.
188
00:18:11,424 --> 00:18:16,123
- So you think he's gonna do it again, huh?
- If he's a serious nut, sure.
189
00:18:28,357 --> 00:18:30,316
Live show.
190
00:18:35,406 --> 00:18:37,698
Live show.
191
00:18:41,037 --> 00:18:43,287
Fuck show?
Take it, senor.
192
00:18:43,372 --> 00:18:46,457
Beautiful girls.
Real fucking, huh?
193
00:18:46,542 --> 00:18:48,542
Best show in town.
194
00:18:52,131 --> 00:18:56,342
Step right in. Fabulous girls
making love before your very eyes.
195
00:18:56,427 --> 00:19:00,471
Sexiest show in New York.
See positions you never dreamed of.
196
00:19:00,556 --> 00:19:03,140
Beautiful naked girls right here.
197
00:19:03,226 --> 00:19:05,643
New York's top X-rated show.
198
00:19:05,728 --> 00:19:09,146
Step right in.
Beautiful girls make love live on...
199
00:22:29,724 --> 00:22:31,932
- How did it go?
- Eh.
200
00:22:58,002 --> 00:23:00,127
That prick bastard Italian.
201
00:23:00,212 --> 00:23:02,713
Joe.
202
00:23:02,798 --> 00:23:04,798
Joe!
203
00:23:35,164 --> 00:23:37,664
Joe. Goddamn you, Joe.
204
00:23:40,211 --> 00:23:42,753
Oh. This damn place.
205
00:23:46,675 --> 00:23:48,592
Shit.
206
00:23:48,677 --> 00:23:51,637
That fucking asshole, idiot Joe.
207
00:24:18,207 --> 00:24:20,124
Joe?
208
00:24:20,209 --> 00:24:22,209
Come out of there.
209
00:24:25,089 --> 00:24:27,798
Joe?
210
00:24:34,890 --> 00:24:37,599
Son of a bitch.
211
00:25:26,942 --> 00:25:29,985
- Hello.
- Is Lieutenant Williams there?
212
00:25:30,070 --> 00:25:33,405
Huh?
Is Lieutenant Williams there?
213
00:25:33,532 --> 00:25:37,826
What are you saying?
Lieutenant Williams!
214
00:25:37,912 --> 00:25:39,912
Just a minute. Hold on.
215
00:25:42,875 --> 00:25:44,833
Hey, you.
Go away.
216
00:25:44,960 --> 00:25:47,461
Oh!
217
00:25:49,131 --> 00:25:51,840
Yeah?
It's for you.
218
00:25:53,093 --> 00:25:56,345
Me?
219
00:25:56,430 --> 00:25:59,181
Are you, or aren't you
Lieutenant Williams?
220
00:26:04,521 --> 00:26:06,730
Yeah?
221
00:26:06,857 --> 00:26:09,608
Am I bothering you, Williams?
222
00:26:11,153 --> 00:26:13,862
Who is this?
223
00:26:13,989 --> 00:26:18,493
Tell the truth. You were shooting your
load with that whore of yours, weren't you?
224
00:26:18,494 --> 00:26:21,245
Who the hell are you?
225
00:26:23,332 --> 00:26:26,833
Can't you guess, Williams?
226
00:26:28,087 --> 00:26:30,796
Now you got it, huh? Surprise!
227
00:26:30,881 --> 00:26:33,924
I gotta tell you somethin'.
It happened again.
228
00:26:34,009 --> 00:26:37,427
It happened again tonight.
229
00:26:37,513 --> 00:26:39,429
Oh, she was beautiful.
230
00:26:39,515 --> 00:26:43,058
Too beautiful. She asked
for it, and I gave it to her.
231
00:26:43,143 --> 00:26:47,692
But you wouldn't understand. You could
never understand. You're too stupid.
232
00:27:08,711 --> 00:27:11,545
Who was it? What a voice!
233
00:27:13,215 --> 00:27:15,132
Make me some coffee, will ya?
234
00:27:15,217 --> 00:27:17,917
Sweetheart, I'm a prostitute,
not your wife.
235
00:27:18,887 --> 00:27:21,430
You want coffee,
you make it yourself.
236
00:27:21,557 --> 00:27:25,183
- Do you ever tell anybody I come here?
- What?
237
00:27:25,269 --> 00:27:28,313
Oh, don't be a dumb bitch.
You know what I mean.
238
00:27:28,314 --> 00:27:31,357
Hey. Easy does it, huh?
I take my profession seriously.
239
00:27:31,358 --> 00:27:34,526
My clients all remain anonymous.
240
00:27:34,611 --> 00:27:38,810
I tell you a lot of things, but
have I ever mentioned a name?
241
00:27:39,199 --> 00:27:42,617
Then how does that son of a bitch
know that I'm here?
242
00:28:29,750 --> 00:28:31,708
Darling.
243
00:28:31,794 --> 00:28:33,794
Yeah?
244
00:28:35,130 --> 00:28:37,130
I'm going out.
245
00:28:37,216 --> 00:28:39,366
Do you mind if I take the Porsche?
246
00:28:40,511 --> 00:28:42,594
Go ahead. Go right ahead.
247
00:28:42,679 --> 00:28:45,379
I'm not working
down at the hospital today.
248
00:28:46,809 --> 00:28:48,725
In fact, uh,
249
00:28:48,811 --> 00:28:52,460
I have to talk over some
business with, uh, Charlie Robson.
250
00:28:52,481 --> 00:28:55,148
We're having lunch
at the club.
251
00:28:58,612 --> 00:29:00,529
Enjoy yourself.
252
00:29:04,493 --> 00:29:06,451
Thanks.
253
00:29:08,914 --> 00:29:10,789
Jane.
254
00:29:10,874 --> 00:29:12,582
Yes, darling?
255
00:29:12,668 --> 00:29:14,334
Make plans for tonight.
256
00:29:14,420 --> 00:29:17,087
I'm sure you'll find
something to do.
257
00:29:17,172 --> 00:29:19,256
Sorry, but...
258
00:29:19,341 --> 00:29:21,883
I, uh- I'll be busy.
259
00:29:22,010 --> 00:29:24,928
Don't worry, darling.
260
00:29:25,013 --> 00:29:27,139
I had a feeling.
261
00:29:27,224 --> 00:29:31,268
I already have something
going for the evening.
262
00:29:31,353 --> 00:29:33,854
Don't work too hard.
263
00:29:47,077 --> 00:29:49,244
Well,
264
00:29:49,329 --> 00:29:51,455
I think by now...
265
00:29:51,540 --> 00:29:55,376
I know every one of these phone
calls from your friend inside out.
266
00:29:55,377 --> 00:29:57,294
So?
267
00:29:57,379 --> 00:30:00,547
And so I have come
to three conclusions.
268
00:30:01,884 --> 00:30:06,219
One: He's quite good at, uh,
concealing his real personality,
269
00:30:06,305 --> 00:30:08,638
which means total self-control.
270
00:30:09,725 --> 00:30:11,641
Two-
271
00:30:11,727 --> 00:30:15,562
He wants to provoke you.
And, uh,
272
00:30:15,647 --> 00:30:18,897
that's probably got
something to do with his motives.
273
00:30:19,902 --> 00:30:22,027
And three:
274
00:30:22,112 --> 00:30:24,029
Our man,
275
00:30:24,114 --> 00:30:27,157
though a voyeur, a peeper,
276
00:30:27,242 --> 00:30:29,201
likes to be noticed.
277
00:30:29,286 --> 00:30:31,661
Neurotic and egotistical.
278
00:30:31,747 --> 00:30:33,622
Mm-hmm.
279
00:30:34,625 --> 00:30:39,075
Ten million people in this city,
that's a hell of a lot to go on, huh?
280
00:30:39,880 --> 00:30:41,796
Yeah. I grant you.
281
00:30:41,882 --> 00:30:47,344
But at least we know he's not content
just to murder his victims at random.
282
00:30:52,142 --> 00:30:57,229
And you can be quite sure that we're
up against a very superior mind.
283
00:31:09,326 --> 00:31:12,661
No, not so hard. Try again.
284
00:31:15,582 --> 00:31:17,624
Shit.
285
00:31:17,709 --> 00:31:20,126
You gotta line your eye
down the cue.
286
00:31:24,800 --> 00:31:27,384
Wait. I wanna show you something.
287
00:31:27,469 --> 00:31:29,427
From here.
288
00:31:29,555 --> 00:31:32,222
In the side pocket.
289
00:31:32,307 --> 00:31:34,891
Right. Watch.
290
00:31:47,239 --> 00:31:49,239
Hey, Morales.
291
00:31:49,324 --> 00:31:52,033
You ask me,
they're pure silk.
292
00:31:52,119 --> 00:31:54,469
Shit. That pussy ain't got nothin' on.
293
00:31:57,666 --> 00:32:00,083
No underpants?
294
00:32:00,168 --> 00:32:02,085
That ain't clean.
295
00:32:02,170 --> 00:32:06,089
Who cares, man? When a twat
is hot, it's more comfortable.
296
00:32:07,718 --> 00:32:10,510
Wanna bet?
Okay.
297
00:32:10,596 --> 00:32:13,096
A beer.
298
00:32:47,799 --> 00:32:49,799
One beer.
299
00:32:49,885 --> 00:32:51,718
I was wrong.
300
00:32:51,803 --> 00:32:54,503
Though she don't need
nothin' on the pussy.
301
00:32:54,556 --> 00:32:57,807
Got all that natural fur.
302
00:33:00,145 --> 00:33:02,979
Senora, I tell you what.
303
00:33:03,065 --> 00:33:06,941
I buy you a beer, and my
friend take you for a ride.
304
00:33:16,578 --> 00:33:19,663
- You like it, huh?
- Not really.
305
00:33:19,748 --> 00:33:21,873
Take- Take-
Take your foot away.
306
00:33:21,958 --> 00:33:25,001
You like it, right?
307
00:33:30,926 --> 00:33:34,386
Hey, Chico. She likes it.
308
00:33:36,431 --> 00:33:38,264
Oh, yes. You like it, baby.
309
00:33:41,269 --> 00:33:45,230
You love it. Hear that, Chico?
She loves it.
310
00:33:49,861 --> 00:33:52,862
Please stop it.
Stop it.
311
00:33:52,948 --> 00:33:54,698
She loves it.
312
00:33:54,783 --> 00:33:56,700
Please let me go.
313
00:33:58,704 --> 00:34:01,037
She's not moving though, is she?
314
00:34:01,123 --> 00:34:03,707
Here. Drink.
315
00:34:03,792 --> 00:34:05,917
Toma, baby.
316
00:34:06,002 --> 00:34:08,044
Si.
317
00:34:08,130 --> 00:34:10,046
Oh, yes.
318
00:34:10,132 --> 00:34:12,215
Tell me that you like it.
No.
319
00:34:12,300 --> 00:34:15,593
Tell us, baby. You love it.
320
00:34:15,721 --> 00:34:19,764
You don't want me
to let you go, do you?
321
00:34:19,850 --> 00:34:22,767
You want more. More.
322
00:34:22,853 --> 00:34:25,645
Open up.
323
00:34:25,731 --> 00:34:27,397
Right.
324
00:34:27,482 --> 00:34:30,400
Wide. That's it.
325
00:34:30,485 --> 00:34:34,362
Get nice and wet.
326
00:34:35,824 --> 00:34:39,242
Morales got silver toes.
327
00:34:39,327 --> 00:34:41,162
Didn't I tell you she loves it?
328
00:34:41,163 --> 00:34:44,456
Oh, you're beautiful, baby.
329
00:34:44,541 --> 00:34:46,583
Tell me you love it.
330
00:34:46,668 --> 00:34:48,084
You like it.
331
00:34:48,170 --> 00:34:50,086
Go on. Say it.
332
00:34:50,172 --> 00:34:53,757
Say it.
333
00:34:53,842 --> 00:34:56,009
Tell me you like it.
334
00:34:56,094 --> 00:34:58,303
I like it.
I like it.
335
00:34:59,931 --> 00:35:01,931
- The lady likes it!
- Oh!
336
00:35:06,229 --> 00:35:08,772
Silver toes!
337
00:38:27,764 --> 00:38:29,722
Fay.
338
00:38:31,059 --> 00:38:33,851
Fay.
339
00:38:36,147 --> 00:38:38,648
Fay.
340
00:39:11,266 --> 00:39:13,725
What's goin' on?
341
00:39:23,111 --> 00:39:26,446
Get up. You've got your hat, don't you?
342
00:39:35,540 --> 00:39:38,541
- I'm right here.
- Whoo! Missed again!
343
00:39:48,970 --> 00:39:50,803
Oh! I got you, varmint!
344
00:40:00,482 --> 00:40:02,398
Keep your head down!
345
00:40:02,484 --> 00:40:05,735
Unhand me, sir.
346
00:40:56,704 --> 00:41:00,957
Nurse Carter to the switchboard, please.
You have a phone call.
347
00:41:01,042 --> 00:41:03,209
Nurse Carter to the switchboard.
348
00:41:32,323 --> 00:41:36,075
Dr. Sanders to Operating Theater 2.
349
00:41:36,202 --> 00:41:38,161
Wow.
Dr. Sanders to Theater 2.
350
00:41:38,246 --> 00:41:40,663
Must have been
a terrible experience.
351
00:41:40,748 --> 00:41:44,668
Yeah. But you'd be surprised how
many people it happens to every day.
352
00:41:44,669 --> 00:41:46,669
You're kidding.
353
00:42:23,458 --> 00:42:25,625
Hello, darling.
354
00:42:27,378 --> 00:42:29,712
For God's sake.
355
00:42:29,797 --> 00:42:32,632
Well, tell me what happened.
356
00:42:34,469 --> 00:42:37,762
It- It was awful.
It was completely unreal.
357
00:42:39,432 --> 00:42:41,682
God. How's it possible?
358
00:42:41,768 --> 00:42:43,726
W- Was he trying to rape you?
359
00:42:43,811 --> 00:42:46,062
I don't know.
360
00:42:46,147 --> 00:42:48,481
My head is still spinning.
361
00:42:48,566 --> 00:42:52,193
The police asked me
a bunch of questions.
362
00:42:53,321 --> 00:42:55,655
I thought I'd die, Peter.
363
00:42:56,991 --> 00:43:00,326
How do you feel now?
Were you injured at all?
364
00:43:02,538 --> 00:43:05,122
My legs feel sore.
365
00:43:05,208 --> 00:43:07,208
I'm not sure.
366
00:43:08,628 --> 00:43:11,420
The worst thing wa-
about it was-
367
00:43:11,547 --> 00:43:14,799
Shh. Don't think about it.
No.
368
00:43:14,926 --> 00:43:16,842
It's all over now.
No.
369
00:43:16,928 --> 00:43:20,972
N- No. I've got to-
got to tell you something.
370
00:43:21,099 --> 00:43:24,642
- Later.
- No. I've got to tell you now.
371
00:43:25,853 --> 00:43:28,437
After I was attacked,
372
00:43:28,523 --> 00:43:31,816
I must have had a-
some sort of nightmare.
373
00:43:33,069 --> 00:43:35,361
I was in this empty movie house,
374
00:43:35,446 --> 00:43:37,488
watching cartoons,
375
00:43:37,573 --> 00:43:40,116
but like hallu- hallucinations.
376
00:43:40,201 --> 00:43:44,870
And then you came in and killed me.
377
00:43:48,209 --> 00:43:50,359
Yes. You were the murderer, darling.
378
00:43:55,383 --> 00:43:58,592
What do you think?
I don't know.
379
00:43:58,678 --> 00:44:02,596
The girl is still pretty shook-up.
Sounded very confused.
380
00:44:03,599 --> 00:44:06,899
I'll tell you one thing though,
for what it's worth.
381
00:44:07,562 --> 00:44:12,315
If the, uh, guy who attacked her
is our friend who talks like a duck,
382
00:44:12,400 --> 00:44:15,276
well, he just committed
his first big mistake.
383
00:44:15,361 --> 00:44:17,278
Yeah.
384
00:44:17,363 --> 00:44:19,406
Anyway, all five boroughs
are on the watch.
385
00:44:19,407 --> 00:44:22,491
We'll also hoot it
over the radio stations.
386
00:44:22,577 --> 00:44:27,526
Shouldn't be too hard to find a guy with
two fingers missing on his right hand.
387
00:44:28,207 --> 00:44:30,584
- Want a ride?
- No, thanks. I think I'll take a stroll.
388
00:44:30,585 --> 00:44:32,501
Okay.
389
00:44:32,587 --> 00:44:34,962
Keep in touch.
Mm-hmm.
390
00:45:17,048 --> 00:45:21,217
I think I know why...
391
00:45:21,302 --> 00:45:23,677
I dreamt that you killed me.
392
00:45:23,763 --> 00:45:26,430
Yeah. Because of those...
393
00:45:26,516 --> 00:45:29,433
terrible things...
394
00:45:29,519 --> 00:45:32,144
I said about Susie.
395
00:45:34,148 --> 00:45:36,273
I'm sorry, darling.
396
00:45:36,359 --> 00:45:38,943
Forgive me?
397
00:45:39,028 --> 00:45:41,028
There's nothing to forgive.
398
00:45:42,323 --> 00:45:44,615
Don't worry about it.
399
00:45:44,700 --> 00:45:47,743
You're not just saying it?
400
00:45:47,829 --> 00:45:51,580
I've got to know
that you believe me, Peter.
401
00:45:51,666 --> 00:45:54,466
I'm so scared of
what's going on inside me.
402
00:45:54,502 --> 00:45:56,502
Well, of course I do.
403
00:45:57,839 --> 00:46:02,788
But I also believe that reality is a
hell of a lot more dangerous than a dream.
404
00:46:03,219 --> 00:46:06,304
The truth is, you escaped
from a crazy son of a bitch...
405
00:46:06,305 --> 00:46:08,306
who's murdered
three women already.
406
00:46:08,307 --> 00:46:10,307
You were very lucky.
407
00:46:12,103 --> 00:46:14,103
What did the police have to say?
408
00:46:14,188 --> 00:46:17,273
They wanted to know
all about the guy...
409
00:46:17,358 --> 00:46:19,275
who followed me in the subway.
410
00:46:19,360 --> 00:46:21,193
What was he like?
411
00:46:21,279 --> 00:46:25,281
Oh, strange, weird.
412
00:46:25,366 --> 00:46:27,283
Eyes that kind of-
413
00:46:27,368 --> 00:46:29,827
of looked through you, like-
414
00:46:31,914 --> 00:46:35,541
And then he had two fingers
missing on his right hand.
415
00:48:26,654 --> 00:48:29,071
Mikis here.
416
00:48:29,156 --> 00:48:33,075
Yeah, of course.
We're over here at my place.
417
00:48:33,160 --> 00:48:37,246
I'm telling ya, this broad's
more kinky than a circus freak.
418
00:48:37,331 --> 00:48:40,666
Yeah,
all packaged and ready to go.
419
00:48:41,794 --> 00:48:44,944
Oh, yeah, she's, uh,
right up your perverted alley.
420
00:48:49,844 --> 00:48:53,262
This one? This one here?
421
00:48:53,347 --> 00:48:55,197
All right, sir.
There we are.
422
00:48:55,224 --> 00:48:57,933
And a paper.
Here you go.
423
00:48:58,019 --> 00:49:00,019
That'll be three dollars.
424
00:49:03,149 --> 00:49:05,941
Have a nice evening.
425
00:49:07,862 --> 00:49:10,112
I don't know if it's come out yet.
426
00:49:10,114 --> 00:49:13,713
- Oh, I don't wanna miss this!
- You want it? Take it.
427
00:49:32,053 --> 00:49:35,972
Don't you dare touch that dial.
This is Big Phil Burrows, everybody.
428
00:49:35,973 --> 00:49:39,601
I'm gonna cry, whip and wail,
plus I got a thousand messages for y'all.
429
00:49:39,602 --> 00:49:43,438
But first of all, I wanna ask that dude
with two fingers missing on his right hand...
430
00:49:43,439 --> 00:49:45,648
a big question.
431
00:49:45,733 --> 00:49:49,610
Man, why, baby?
Please leave the ladies alone.
432
00:49:49,695 --> 00:49:52,363
Ripper, leave 'em alone.
433
00:50:44,709 --> 00:50:47,876
This is Big Phil Burrows
with Night Sounds,
434
00:50:47,962 --> 00:50:52,089
and at 04:16 a.m. I wanna
dedicate this next number to-
435
00:50:52,174 --> 00:50:57,302
to all of those young lovers who've,
hey, got that conquest almost in the bag.
436
00:50:57,388 --> 00:51:01,974
Maybe you made it,
but ya just can't let that wild chick go.
437
00:53:58,485 --> 00:54:02,988
I'm sorry if I couldn't give you
any better welcome, Lieutenant.
438
00:54:03,073 --> 00:54:07,326
Yeah, well, I quite understand.
439
00:54:07,411 --> 00:54:09,912
I'm sorry to trouble you.
440
00:54:09,997 --> 00:54:13,665
Tell me, Dr. Lodge,
how well did you know your wife?
441
00:54:18,797 --> 00:54:23,884
Jane was an adorable wife,
a perfect mate.
442
00:54:23,969 --> 00:54:27,220
I knew her quite well,
Lieutenant,
443
00:54:27,306 --> 00:54:32,768
and believe me, there'll never be
anyone to take her place.
444
00:54:32,853 --> 00:54:36,772
Nothing could fill the void.
445
00:54:58,754 --> 00:55:02,381
My wife is dead, Lieutenant,
446
00:55:02,466 --> 00:55:07,386
and you ought to be
intelligent enough to realize that-
447
00:55:08,597 --> 00:55:12,766
that certain relationships
are based on...
448
00:55:12,851 --> 00:55:17,187
on mutual trust and freedom.
449
00:55:18,941 --> 00:55:22,818
- My wife lived without any bonds-
- Yeah, I know, I know.
450
00:55:22,903 --> 00:55:26,990
Yeah, I heard all that before-
without prejudice, uh, without taboos.
451
00:55:26,991 --> 00:55:31,326
Your wife was free to live
and free to die.
452
00:55:34,665 --> 00:55:36,498
Anyway, thanks.
453
00:55:38,252 --> 00:55:40,252
Thanks?
454
00:55:40,337 --> 00:55:45,424
Yeah, because of your little hobby here
we now know the, uh, Ripper's identity.
455
00:55:45,509 --> 00:55:48,051
Mikis Kalenda, a Greek.
456
00:55:49,054 --> 00:55:52,889
The night clerk at the fleabag
picked him outta the mug file.
457
00:56:19,877 --> 00:56:22,294
Now it's your turn!
458
00:56:24,506 --> 00:56:27,842
Didn't realize you were so
high-strung and emotional, Heather.
459
00:56:27,843 --> 00:56:31,470
Paul, you're such an asshole sometimes.
You know that?
460
00:56:31,555 --> 00:56:35,390
You're snooping at my desk,
and I'm the asshole, hmm?
461
00:56:36,810 --> 00:56:40,313
Listen, those profiles Jennifer asked for the
other day, have you done anything about them?
462
00:56:40,314 --> 00:56:43,316
I stuck them in her fat little hands this morning.
- For once, on time.
463
00:56:43,317 --> 00:56:46,527
Does that rate me a relaxing lunch at Barney's?
- Relaxing?
464
00:56:46,528 --> 00:56:51,157
This New York Ripper case is taking up so much
of my time, I've almost forgotten what eating is.
465
00:56:51,158 --> 00:56:54,994
With the crummy teacher's salary I get,
I have to moonlight.
It becomes a vicious circle.
466
00:56:54,995 --> 00:56:56,912
Mmm, you're telling me.
467
00:56:56,997 --> 00:57:00,248
Paul, tell me,
how is it you picture this ripper?
468
00:57:02,836 --> 00:57:05,087
Well-
469
00:57:05,172 --> 00:57:07,089
young, intelligent,
470
00:57:07,174 --> 00:57:10,801
affable,
undoubtedly from a good family.
471
00:57:10,886 --> 00:57:13,261
He has only one
minor defect.
472
00:57:13,347 --> 00:57:15,764
And you know what?
473
00:57:15,891 --> 00:57:18,892
He hasn't chosen you
to be a victim yet.
474
00:57:18,894 --> 00:57:24,393
A real warning: Don't accept rides from anyone
with two fingers missing on his right hand.
475
00:57:24,399 --> 00:57:25,899
Okay?
476
00:57:26,902 --> 00:57:31,279
D47-8-9 here. D47-8-9.
477
00:57:31,365 --> 00:57:34,242
They still haven't answered
the door, Mike. Over.
478
00:57:34,243 --> 00:57:37,793
Keep trying, and call in
as soon as you've got something.
479
00:57:39,039 --> 00:57:43,041
I don't know!
I don't know where he is!
480
00:57:43,127 --> 00:57:45,836
The guy is always
coming and going.
481
00:57:45,921 --> 00:57:50,632
He does what he wants.
How the hell should I know where he is?
482
00:57:50,717 --> 00:57:56,388
Every time he comes in there's always
some mess, some kind of problem.
483
00:57:56,473 --> 00:58:01,059
He still owes me two months' rent,
the son of a bitch,
484
00:58:01,145 --> 00:58:04,104
plus the $200 I lent him!
485
00:58:04,189 --> 00:58:07,899
I just can't take this anymore!
486
00:58:07,985 --> 00:58:12,435
You won't find anything here.
Why don't you just go and leave me alone?
487
00:58:17,494 --> 00:58:19,411
Yeah.
488
00:58:19,496 --> 00:58:23,915
You have no right to-
to bully a law-abiding citizen.
489
00:58:24,001 --> 00:58:26,543
Look what you've done
to my apartment.
490
00:58:26,628 --> 00:58:30,630
God!
I can't take any more!
491
00:58:32,759 --> 00:58:35,760
What the hell
do you want from me?
492
00:58:37,723 --> 00:58:39,890
I haven't done anything!
493
00:58:41,560 --> 00:58:44,060
Why don't you leave me alone?
494
00:58:49,651 --> 00:58:51,193
Exhibit "A"...
495
00:58:51,278 --> 00:58:53,111
and Exhibit "B."
496
00:58:55,073 --> 00:58:58,366
Our friend really
must be a weirdo, huh?
497
00:58:58,452 --> 00:59:00,368
Yeah, that's what Davis said.
498
00:59:03,957 --> 00:59:07,334
Okay, sweetheart,
when did you last see Nice Boy?
499
00:59:07,419 --> 00:59:09,962
What is it,
you fellas all deaf or something?
500
00:59:09,963 --> 00:59:13,216
I've told you it was last Monday
or Tuesday. I don't recall.
501
00:59:13,217 --> 00:59:16,551
He's out with a whore
shacking up somewhere.
502
00:59:16,637 --> 00:59:19,639
I don't know what the hell
girls see in that guy.
503
00:59:19,640 --> 00:59:22,641
Trouble is,
they only get to see him once.
504
00:59:38,325 --> 00:59:41,034
Careful, careful.
505
00:59:43,872 --> 00:59:46,957
I couldn't take that hospital
a second longer.
506
00:59:47,042 --> 00:59:49,251
I was going out of my mind.
507
00:59:49,336 --> 00:59:51,544
Yeah,
hospitals are a real drag.
508
00:59:52,673 --> 00:59:56,132
And besides,
I kind of like the idea...
509
00:59:56,218 --> 00:59:59,261
of coming here
to your house for a while...
510
01:00:03,934 --> 01:00:06,768
and being cuddled
and comforted by you.
511
01:00:06,853 --> 01:00:11,481
Well, if you don't behave and
rest up your bones just a little,
512
01:00:11,566 --> 01:00:13,775
you'll never get back in shape.
513
01:00:15,779 --> 01:00:19,699
I thought you wanted to win some gold
at Los Angeles. Eh, Miss National Champ?
514
01:00:19,700 --> 01:00:22,867
There's plenty of time yet.
515
01:00:22,953 --> 01:00:27,998
Now I'll just take it easy and
get some love and understanding.
516
01:00:30,711 --> 01:00:32,627
You're pigheaded.
517
01:00:32,713 --> 01:00:38,342
How many times do I have to... Look, you know
darn well the problem is my leg, not my head.
518
01:00:38,343 --> 01:00:40,719
The brain's fine.
It's the brawn.
519
01:00:40,804 --> 01:00:43,722
It takes more than talent
to win, honey.
520
01:00:43,807 --> 01:00:46,683
You've got to have willpower.
521
01:00:46,810 --> 01:00:49,686
Mmm. Yeah.
You lack it.
522
01:00:49,771 --> 01:00:52,188
In this country,
523
01:00:52,274 --> 01:00:55,317
if you�re not good at something,
at anything,
524
01:00:55,402 --> 01:01:01,031
if you�re not the best,
the smartest or the toughest, that's it.
525
01:01:01,116 --> 01:01:03,825
You're screwed.
You won't get anywhere.
526
01:01:20,802 --> 01:01:23,428
Well, how's your leg?
527
01:01:26,475 --> 01:01:30,727
Clinically it's healed,
but I've got to tone up the muscles.
528
01:01:32,689 --> 01:01:35,789
Uh, we were just gonna make coffee.
Care for some?
529
01:01:35,817 --> 01:01:39,027
No, thanks.
I won't be staying too long.
530
01:01:40,280 --> 01:01:42,030
Mathematician?
531
01:01:42,115 --> 01:01:45,615
Physicist. I'm doing research
on entropy at absolute zero.
532
01:01:45,660 --> 01:01:48,119
Hmm. Interesting.
533
01:01:48,205 --> 01:01:50,121
Good chess player too, I bet.
534
01:01:50,207 --> 01:01:52,708
Now, why have I come here
to bother you?
535
01:01:52,709 --> 01:01:54,709
Be nice to know.
536
01:01:55,712 --> 01:01:57,962
Uh, are you absolutely certain...
537
01:01:58,048 --> 01:02:00,998
that the guy who attacked you
was Mikis Kalenda?
538
01:02:04,971 --> 01:02:08,890
Why? What do you mean?
You don't believe me?
539
01:02:08,975 --> 01:02:11,101
Just asking once more.
540
01:02:11,186 --> 01:02:13,812
What do you mean, not now?
541
01:02:13,897 --> 01:02:17,650
Don't give me any of that crap, man.
You better just do what I ask.
542
01:02:17,651 --> 01:02:20,652
I've got all the pigs in the city
on my ass.
543
01:02:27,077 --> 01:02:30,926
All right. I'll be back in a
little while. You need anything?
544
01:02:30,956 --> 01:02:32,872
No, only you, baby.
545
01:02:34,960 --> 01:02:39,212
Sometimes I wonder how a girl
like you, with an I.Q. of 182,
546
01:02:39,297 --> 01:02:41,214
could be such a dummy.
547
01:02:41,299 --> 01:02:43,800
It's you, baby.
548
01:02:43,885 --> 01:02:47,303
Your overpowering touch
shorts out my brain circuits.
549
01:02:50,684 --> 01:02:53,017
Okay, see you in a flash.
550
01:02:53,103 --> 01:02:56,897
It'd be better not to open the door
to anybody. You never know.
551
01:02:56,898 --> 01:03:01,609
Don't worry. I'll watch the property,
and if anybody comes, I'll bark.
552
01:03:25,302 --> 01:03:29,387
You know, I have so many doubts
about Fay Major's testimony.
553
01:03:29,473 --> 01:03:31,556
There's something fishy
about it.
554
01:03:31,641 --> 01:03:34,100
Too many gaps,
555
01:03:34,186 --> 01:03:37,687
as if, uh, she were
holding out on us.
556
01:03:37,772 --> 01:03:40,774
Come on, now, all we need
to nail Mikis Kalenda in court...
557
01:03:40,775 --> 01:03:43,775
is that tape of his bout
with Jane Foster Lodge.
558
01:03:43,778 --> 01:03:46,228
- Professor, could you sign this?
- Yeah.
559
01:03:47,324 --> 01:03:49,365
It was his fourth victim,
right?
560
01:03:49,451 --> 01:03:51,367
Yeah.
561
01:03:51,453 --> 01:03:53,454
But look at
this Kalenda character.
562
01:03:53,455 --> 01:03:57,373
He's a guy who lives just for sex,
a 42nd Street gigolo.
563
01:03:57,459 --> 01:04:00,001
The phone calls,
on the other hand-
564
01:04:00,086 --> 01:04:05,006
Yeah, the phone calls indicate
a very intelligent personality...
565
01:04:05,091 --> 01:04:07,759
with a refined cultural
family background.
566
01:04:07,886 --> 01:04:13,307
Come on. We know he's our guy.
All the rest is malarkey shit,
just for experts like you, not me. Okay?
567
01:04:13,308 --> 01:04:18,603
However, to paraphrase Verlaine,
in subtlety lies the essence of things.
- Bullshit.
568
01:07:00,308 --> 01:07:03,893
"Memorial Hospital"?
569
01:08:52,879 --> 01:08:54,837
Bitch!
570
01:08:54,923 --> 01:08:57,632
Oh, no!
571
01:08:57,717 --> 01:08:59,467
Why?
572
01:08:59,552 --> 01:09:01,385
Fay!
573
01:09:18,738 --> 01:09:23,575
You're a pretty lucky little lady. I mean, that's
the second time that the Ripper's missed you.
574
01:09:23,576 --> 01:09:26,411
If it weren't for Peter though,
this time I don't know.
575
01:09:26,412 --> 01:09:31,625
And if you cops hadn't stopped me for a routine
check, I would have been here a lot earlier.
576
01:09:31,626 --> 01:09:35,254
Yeah, well, I'm sorry, but a lot of cops
are out there day and night stopping cars,
577
01:09:35,255 --> 01:09:37,213
trying to catch that bastard.
578
01:09:38,258 --> 01:09:43,095
Then again, it was you who said you'd
take care of her, that she should stay here
in your house where she'd be safer.
579
01:09:43,096 --> 01:09:46,098
That's, uh- That's what I thought.
But I had to go out.
580
01:09:46,099 --> 01:09:51,018
Anyway, if anything else happens,
you, um- you call me right away. Okay?
581
01:09:51,104 --> 01:09:52,895
Good night.
582
01:10:07,954 --> 01:10:11,873
To all units in sector 9-8.
To all units in sector 9-8.
583
01:10:11,958 --> 01:10:16,544
R9-4-4 and 2-6.
R9-4-4 and 2-6.
584
01:10:16,629 --> 01:10:20,548
This is a general
for all units in sector 9-8.
585
01:10:33,771 --> 01:10:37,440
Calling D47. 9-2-6 at 7-2-3.
586
01:10:37,525 --> 01:10:42,070
I have a report of a car theft in zone 12.
Whoever is near it, please take it.
587
01:10:42,071 --> 01:10:46,449
All D47's, clear out of 1-2-5.
588
01:10:46,534 --> 01:10:50,077
Z- M-X is green.
I repeat, Z-M-X is green.
589
01:10:54,500 --> 01:10:57,752
E- Z Zebra 104, we are airborne.
590
01:10:57,837 --> 01:11:00,630
Radio link is operative.
591
01:11:14,812 --> 01:11:18,462
What time he say he'd call?
Quarter after 8:00, supposedly.
592
01:11:20,401 --> 01:11:22,818
He say anything else?
Did he!
593
01:11:22,904 --> 01:11:25,656
He said you were in for
quite a surprise, Lieutenant.
594
01:11:25,657 --> 01:11:28,408
I'll have a surprise for that son
of a bitch if he ever does call.
595
01:11:28,409 --> 01:11:31,160
You said it.
596
01:11:42,590 --> 01:11:45,883
Lieutenant Williams, please.
Here we go.
597
01:11:49,764 --> 01:11:52,223
Lieutenant Williams?
598
01:11:52,308 --> 01:11:54,225
Speaking. What do you want?
599
01:11:54,310 --> 01:11:57,478
To dedicate a killing to you.
600
01:11:57,563 --> 01:12:02,274
I'm gonna sacrifice a woman
just for you. Like the idea?
601
01:12:02,360 --> 01:12:06,278
The only thing I'd like-
I'd really like-
602
01:12:06,364 --> 01:12:08,864
is to meet you face to face.
603
01:12:08,950 --> 01:12:12,244
That'll happen sooner or later,
but you'll have to recognize me.
604
01:12:12,245 --> 01:12:15,330
In the meantime, allow me
to make you this special offering.
605
01:12:15,331 --> 01:12:18,249
We're just about there. One minute more.
606
01:12:18,334 --> 01:12:21,128
It's somewhere down
on the Lower West Side, fifth sector.
607
01:12:21,129 --> 01:12:24,755
Start moving in on the Lower West Side.
608
01:12:24,882 --> 01:12:28,092
- Yeah.
- A cop getting a gift of this kind.
609
01:12:28,177 --> 01:12:31,012
Thanks.
However, you disappoint me, Duck.
610
01:12:32,098 --> 01:12:35,016
You throw a challenge my way,
611
01:12:35,101 --> 01:12:38,437
and you don't have the guts to let me
get there to watch the goings-on.
612
01:12:38,438 --> 01:12:41,355
You wait till it's all over.
613
01:12:41,441 --> 01:12:45,068
For the moment you'll have to be
content with seeing the results only.
614
01:12:45,069 --> 01:12:46,694
In person though!
615
01:12:46,779 --> 01:12:51,657
E- Z Zebra 104 radio link.
Proceed to sector docks 14.
616
01:12:51,743 --> 01:12:53,826
Roger, Base. We're on our way!
617
01:12:57,623 --> 01:13:01,042
I almost forgot
the most important part.
618
01:13:01,127 --> 01:13:04,628
A friend of yours says hello.
Right, Kitty?
619
01:13:04,756 --> 01:13:07,048
Kitty says right.
Got it!
620
01:13:07,133 --> 01:13:09,968
The harbor. A phone booth
sitting right near Pier 11!
621
01:13:09,969 --> 01:13:12,769
I'll get out the A.P.B.!
Move, you bastard.
622
01:13:12,805 --> 01:13:18,476
D47's 3-0-5 and 4-7-1,
flush the south entrance to D-U-X 14.
623
01:13:18,561 --> 01:13:20,895
E- Z Zebra 104, proceed now!
624
01:13:23,399 --> 01:13:26,525
Yeah, I got it all! D-U-X 14 now!
625
01:13:26,652 --> 01:13:29,653
I've got the boathouse spotted.
Good. Stay put.
626
01:13:29,739 --> 01:13:34,325
D-47, 0-941.
Follow Lieutenant Williams's car!
627
01:13:34,410 --> 01:13:38,746
E- Z Zebra 104 to Base.
How long do we have to stay up here?
628
01:13:38,873 --> 01:13:41,708
- Can you hold on for 10 minutes?
- Make it five.
629
01:13:41,709 --> 01:13:44,459
Okay, I'll get back to you
in five minutes.
630
01:13:44,504 --> 01:13:50,174
D473-0-5 and 4-7-1,
plug up south entrance to D-U-X 14.
631
01:14:12,281 --> 01:14:14,824
Seven minutes and 22 seconds.
632
01:14:14,909 --> 01:14:17,535
Record time! Congratulations!
633
01:14:17,620 --> 01:14:20,622
Tell the truth. You didn't really
expect to find me in the booth, did you?
634
01:14:20,623 --> 01:14:24,375
Son of a bitch!
635
01:14:24,460 --> 01:14:28,379
Poor dumb cop!
636
01:14:28,464 --> 01:14:33,613
I'm not so infantile as to let myself get
pinpointed by your stupid tracing machine.
637
01:14:34,470 --> 01:14:39,140
And now you'll have to excuse me,
Kitty�s just's just dying to get started.
638
01:14:42,562 --> 01:14:45,354
You should see her.
639
01:14:45,439 --> 01:14:48,065
You don't know what to do,
do you?
640
01:14:48,151 --> 01:14:52,653
You're not even sure
if your little whore is with me.
641
01:14:53,656 --> 01:14:57,575
Her skin is so warm...
642
01:14:57,660 --> 01:15:00,411
and soft.
643
01:15:02,832 --> 01:15:04,748
Remember?
644
01:15:04,834 --> 01:15:07,751
You should know.
645
01:15:14,677 --> 01:15:17,845
I feel sorry for you, Mr. Cop.
646
01:15:17,930 --> 01:15:22,183
You'd like to make sure
Kitty's with me, wouldn't you?
647
01:15:22,268 --> 01:15:25,728
Wanna hear her voice?
648
01:15:25,813 --> 01:15:28,105
Well, I think you have a right to!
649
01:15:45,666 --> 01:15:48,542
283 Fulton Street!
Move, move, move!
650
01:16:14,528 --> 01:16:16,403
No! No!
651
01:17:52,752 --> 01:17:54,752
Checkmate.
652
01:17:54,837 --> 01:18:00,090
You think according to
fixed patterns, like a cop.
653
01:18:36,837 --> 01:18:38,754
Nice work. How's your heart?
654
01:18:40,800 --> 01:18:43,133
You wanna take a look at it?
655
01:18:43,260 --> 01:18:47,806
The doctor says I gotta give up smoking.
If I take it easy, I'll survive.
What can you tell me about him?
656
01:18:47,807 --> 01:18:51,757
Well, from the pulmonary exam,
the cause of death was suffocation.
657
01:18:51,811 --> 01:18:54,062
You know, the cellophane bag
he had on.
658
01:18:54,063 --> 01:18:59,062
Time of death? Well, that I have on the
button: Tuesday the 10th, eight days ago.
659
01:19:00,778 --> 01:19:03,695
Eight days?
Bullshit, man.
660
01:19:03,781 --> 01:19:07,950
That son of a bitch-
he murdered Kitty four days ago.
661
01:19:08,035 --> 01:19:10,985
He can't be dead for eight days!
You're wrong!
662
01:19:10,996 --> 01:19:14,457
Come on, Barnaby. How long have we known
each other? Sixteen years or more, no?
663
01:19:14,458 --> 01:19:18,837
If I tell you the moment of death was eight
days ago, it means it was eight days ago.
664
01:19:18,838 --> 01:19:23,924
Sure, I- I admit I could be
a couple hours off, but no more.
665
01:19:24,009 --> 01:19:26,260
Jesus Christ.
666
01:19:26,345 --> 01:19:28,637
What's the matter?
667
01:19:31,767 --> 01:19:33,934
Oh, nothing.
668
01:19:35,771 --> 01:19:37,438
Nothing.
669
01:20:14,894 --> 01:20:18,644
It was not Mikis Kalenda. Okay?
So we're back to square one.
670
01:20:20,357 --> 01:20:22,858
Well, we are and we're not.
671
01:20:24,069 --> 01:20:28,113
Because by wiping out Kalenda,
who was really just a procurer,
672
01:20:28,199 --> 01:20:31,950
it tends to bring us back to-
to my original idea...
673
01:20:33,287 --> 01:20:36,789
of a person who has to blame the rest
of society for his own shortcomings.
674
01:20:36,790 --> 01:20:41,794
Let's say it's a woman. She picks her victims
because they're young, they're prettier...
675
01:20:41,795 --> 01:20:44,295
and a great deal more fortunate than her.
676
01:20:45,925 --> 01:20:47,674
And if it's a man?
677
01:20:49,261 --> 01:20:52,263
Well, a man with a woman
whom he's in love with...
678
01:20:52,264 --> 01:20:56,392
but who has something wrong with her,
like she's frigid, can get very paranoiac.
679
01:20:56,393 --> 01:20:59,395
In which case, he used Mikis to
run around procuring his women?
680
01:20:59,396 --> 01:21:01,480
It would appear so.
681
01:21:01,565 --> 01:21:05,193
No, Kalenda was a petty criminal
who got caught in the middle.
682
01:21:05,194 --> 01:21:08,363
Yes, he was a pervert
who tried to assault Fay Majors,
683
01:21:08,364 --> 01:21:10,865
and when she fingered him
he tried to kill her.
684
01:21:10,866 --> 01:21:13,367
Found himself
in a dead-end street,
685
01:21:13,452 --> 01:21:19,251
and knowing he would probably get blamed for
all the other murders he put a bag over his head.
686
01:21:21,085 --> 01:21:24,086
Dr. Richardson to Ward 5.
687
01:21:25,381 --> 01:21:29,508
"Now, on Granny Duck's farm,
there was a tiny pig,
688
01:21:29,593 --> 01:21:32,052
"a baby pig just born,
689
01:21:32,137 --> 01:21:35,932
"and when they saw it,
they all jumped up and down with glee.
690
01:21:35,933 --> 01:21:37,849
"Oh, they were excited!
691
01:21:37,935 --> 01:21:40,561
"'How sweet he is!
How tiny, tiny!
692
01:21:40,646 --> 01:21:45,275
"I never knew piggies could be so cute
and funny! I wish we could take him home!'
693
01:21:45,276 --> 01:21:47,826
"Granny said,
'Quack, quack. You like him?
694
01:21:47,903 --> 01:21:49,820
"'He's a good little piggy.
695
01:21:49,905 --> 01:21:53,491
"You can have him if you want, but you'll
have to ask your uncle's permission.'
696
01:21:53,492 --> 01:21:59,204
"So lickety-split they called their uncle,
who said, 'Quack, quack. Harrumph!'
697
01:21:59,290 --> 01:22:03,751
"'But, Uncle, you said you had a puppy when
you were little. Can't we have one too?'
698
01:22:03,752 --> 01:22:06,920
"And their uncle went,
'Quack, quack. Okay, okay.
699
01:22:07,006 --> 01:22:10,008
"But it better not be very big
or eat too much.'
700
01:22:10,009 --> 01:22:11,925
"'Oh, thanks, Uncle!'
701
01:22:12,011 --> 01:22:14,512
"So they picked up the piggy
and took it home.
702
01:22:14,513 --> 01:22:17,764
"And when the uncle saw it,
he was mad!
703
01:22:17,850 --> 01:22:20,100
"'I think that was a nasty trick.
704
01:22:20,185 --> 01:22:23,396
"'You didn't tell me you were
talking about a baby pig.
705
01:22:23,397 --> 01:22:25,106
"Quack, quack! Take him back!'
706
01:22:25,107 --> 01:22:27,691
"'Oh, please, Uncle. He's so tiny.'
707
01:22:27,776 --> 01:22:31,626
"'Well, okay, quack, quack.
Just so long as he doesn't dirty-"'
708
01:23:50,776 --> 01:23:53,778
Well, I found out that Fay Majors
is enrolled at the university,
709
01:23:53,779 --> 01:23:57,447
so I, uh... I went
and I fished out her aptitude tests.
710
01:23:57,533 --> 01:24:00,200
Apart from
an incredibly high I.Q.,
711
01:24:00,285 --> 01:24:04,956
there's also a note with five stars saying
that she tends toward hallucinations...
712
01:24:04,957 --> 01:24:07,959
and quite often she has visions
which to her seem reality.
713
01:24:07,960 --> 01:24:10,252
Now,
does that ring a bell?
714
01:24:10,337 --> 01:24:13,714
I'm just a stupid cop, right?
715
01:24:13,799 --> 01:24:19,249
So it may surprise you to know that I've
had her followed since first thing this morning.
716
01:24:33,068 --> 01:24:35,402
Is that you, Fay?
717
01:24:38,323 --> 01:24:40,824
Fay? Fay?
718
01:24:42,119 --> 01:24:44,161
Hi, honey.
Where have you been?
719
01:24:46,165 --> 01:24:47,956
Around.
720
01:24:50,002 --> 01:24:53,004
- What do you want to eat tonight?
- Anything you want.
721
01:24:53,005 --> 01:24:54,588
Okay.
722
01:25:12,858 --> 01:25:15,901
No one's come around to see her
in months now.
723
01:25:16,028 --> 01:25:18,978
- How much time has she got left?
- Almost none.
724
01:25:19,031 --> 01:25:22,783
Her entire lymphatic system is shot.
It's very sad.
725
01:25:24,286 --> 01:25:26,536
A sweet, intelligent girl...
726
01:25:26,622 --> 01:25:29,289
just lying there day after day
fading away.
727
01:25:29,374 --> 01:25:32,584
A terrible process.
That's lymphogranuloma.
728
01:25:33,712 --> 01:25:37,047
And here she lies
with one parent off in Brazil.
729
01:25:37,132 --> 01:25:39,592
And the other, you say,
pays the bills and never visits.
730
01:25:39,593 --> 01:25:41,843
No. Her parents had her committed,
731
01:25:41,929 --> 01:25:45,181
but they only came to see her once
after the amputation.
732
01:25:45,182 --> 01:25:48,016
She'll never grow up
to be a woman.
733
01:25:48,101 --> 01:25:50,644
Now I understand.
734
01:25:50,729 --> 01:25:53,772
Under that tent lies the motive.
735
01:25:53,857 --> 01:25:56,984
Lieutenant, I'd have Peter Bunch's house
put under surveillance immediately.
736
01:25:56,985 --> 01:26:00,885
You really don't have much faith
in us, do you? It already is.
737
01:26:31,186 --> 01:26:33,186
Hello?
738
01:26:33,272 --> 01:26:37,972
This is the little duck. How are ya?
We haven't played in such a long time.
739
01:26:39,945 --> 01:26:41,862
Did you call headquarters?
740
01:26:41,947 --> 01:26:44,739
Nah, they'd just make a mess.
741
01:26:44,825 --> 01:26:48,577
Bye-bye.
742
01:27:06,305 --> 01:27:07,804
Fay?
743
01:27:15,314 --> 01:27:18,440
Fay? Fay!
744
01:27:24,406 --> 01:27:27,616
Fay!
Don't go in Susie's room!
745
01:27:27,701 --> 01:27:29,492
Stay out of Susie's roo-
746
01:28:33,684 --> 01:28:36,851
You're like...
You're like all the rest of them!
747
01:28:36,937 --> 01:28:39,813
Young and beautiful
and healthy!
748
01:28:39,898 --> 01:28:43,498
While I rot to death in bed
in a lousy, stinking hospital!
749
01:29:03,088 --> 01:29:06,424
What is it, Susie? You want to call
your father up to play ducks again?
750
01:29:06,425 --> 01:29:09,342
That hallucination
made me start to wonder.
751
01:29:09,428 --> 01:29:13,347
Then the hospital bill, those marks
on the wall by the movie house,
752
01:29:13,348 --> 01:29:15,265
the broken knife.
753
01:29:15,350 --> 01:29:20,186
But I was sure of it when I heard Peter
on the phone with his daughter...
754
01:29:20,272 --> 01:29:23,273
and he started to speak
with a strange voice,
755
01:29:23,358 --> 01:29:27,277
telling her all about how the-
how the world is unfair and-
756
01:29:29,448 --> 01:29:33,366
And then he started
talking about me...
757
01:29:33,452 --> 01:29:35,368
and how...
758
01:29:35,454 --> 01:29:38,788
how he planned to
get rid of me!
759
01:29:38,915 --> 01:29:41,041
It's all over.
760
01:29:41,126 --> 01:29:43,585
You know, it's strange,
the brain.
761
01:29:43,670 --> 01:29:46,005
The duck was what snapped
in Peter's mind.
762
01:29:46,006 --> 01:29:48,956
It's what happens
when you want to erase guilt.
763
01:29:50,635 --> 01:29:54,805
In putting all the onus on the duck,
he wasn't the one who was responsible.
764
01:29:54,806 --> 01:29:57,808
The duck became a kind of
outside avenger for his daughter...
765
01:29:57,809 --> 01:30:00,061
who would never become
like other women,
766
01:30:00,062 --> 01:30:04,012
and he never realized that
a little affection is all she asked...
767
01:30:05,067 --> 01:30:08,276
for her to bear the tragedy
of her condition.
768
01:30:20,999 --> 01:30:23,666
Daddy, please don't leave me alone.
769
01:30:24,795 --> 01:30:27,045
P- Please.
770
01:30:27,172 --> 01:30:30,673
Please answer.
Speak to me.
771
01:30:30,759 --> 01:30:34,177
Daddy, please, please answer.
Daddy!
772
01:30:35,305 --> 01:30:41,325
Please rate this subtitle at %url%
Help other users to choose the best subtitles
60544
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.