All language subtitles for The.New.Kids.1985.1080p.BluRay.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:01:30,723 --> 00:01:32,524 Oh, Jesus, Mac, 3 00:01:32,526 --> 00:01:35,727 It's the middle of the night. 4 00:01:38,931 --> 00:01:40,398 Mm-hmm. 5 00:01:42,268 --> 00:01:46,638 Come on, you guys, off and on. Off your backs and on your feet! 6 00:01:47,206 --> 00:01:47,839 Let's go, son. 7 00:01:47,841 --> 00:01:49,908 What's the matter, you whack off too much last night? 8 00:01:49,910 --> 00:01:53,812 Come on, you can't get strong when you're lyin' down. 9 00:01:53,814 --> 00:01:55,580 Rise and shine. On your feet. 10 00:01:55,582 --> 00:01:58,049 Let's go, let's go, let's go. 11 00:01:58,051 --> 00:01:58,717 Oh, no. 12 00:01:58,719 --> 00:02:00,552 Reveille, reveille. 13 00:02:00,920 --> 00:02:02,253 Come on, come on, darling. 14 00:02:02,255 --> 00:02:04,489 Time to get up. No. 15 00:02:07,093 --> 00:02:08,593 Oh... 16 00:02:09,161 --> 00:02:12,263 We gonna practice with live ammo today, major? 17 00:02:12,265 --> 00:02:12,864 Oh, no. 18 00:02:12,866 --> 00:02:15,300 Colonel. Colonel now, sweetheart. Remember that. 19 00:02:15,302 --> 00:02:17,035 Keep that in the forefront of that skull. 20 00:02:17,037 --> 00:02:19,471 It means more greenbacks to buy designer jeans 21 00:02:19,473 --> 00:02:20,905 For this sexy little bod. 22 00:02:20,907 --> 00:02:21,706 Come on, let's go. 23 00:02:21,708 --> 00:02:24,275 See, now I knew army life had its advantages. 24 00:02:24,277 --> 00:02:26,678 Yeah. Up and out. 25 00:02:26,680 --> 00:02:27,612 No, it's cold! 26 00:02:27,614 --> 00:02:31,049 ♪ Days are hot and the nights are long ♪ 27 00:02:31,051 --> 00:02:35,220 ♪ live my life to the words of a song ♪ 28 00:02:35,222 --> 00:02:38,957 ♪ everybody's got a price to pay ♪ 29 00:02:38,959 --> 00:02:43,228 ♪ you're taught young just to look the other way ♪ 30 00:02:43,230 --> 00:02:46,865 ♪ I'm tired of bein' pushed around ♪ 31 00:02:46,867 --> 00:02:51,369 ♪ this time I'm gonna hold my ground ♪ 32 00:02:51,371 --> 00:02:55,673 ♪ these times they only get worse ♪ 33 00:02:55,675 --> 00:02:57,275 ♪ this covering up 34 00:02:57,277 --> 00:03:00,411 ♪ has got to be a curse 35 00:03:00,679 --> 00:03:02,447 ♪ I've had enough ♪ 36 00:03:02,449 --> 00:03:04,549 ♪ I gotta stand up 37 00:03:04,551 --> 00:03:06,885 ♪ I gotta prove it all my life ♪ 38 00:03:06,887 --> 00:03:09,387 ♪ it's time to stand and fight ♪ 39 00:03:09,389 --> 00:03:10,755 ♪ stand up 40 00:03:10,757 --> 00:03:12,357 ♪ gotta stand up 41 00:03:12,359 --> 00:03:15,026 ♪ you know it's harder than it seems ♪ 42 00:03:15,028 --> 00:03:17,495 ♪ you gotta fight for those dreams ♪ 43 00:03:17,497 --> 00:03:19,497 ♪ stand up 44 00:03:19,499 --> 00:03:23,234 ♪ lookin' at life like a promised land ♪ 45 00:03:23,236 --> 00:03:27,806 ♪ my dream's like a flag clutched in my hand ♪ 46 00:03:27,808 --> 00:03:31,242 ♪ everybody needs something to believe ♪ 47 00:03:31,244 --> 00:03:35,346 ♪ but you stripped me of all my dignity ♪ 48 00:03:35,348 --> 00:03:39,317 ♪ I tried hard just to live my life right ♪ 49 00:03:39,319 --> 00:03:42,954 ♪ mind my own business stay clear of the fight ♪ 50 00:03:42,956 --> 00:03:47,859 ♪ but I'm tired of watchin' all life pass me by ♪ 51 00:03:47,861 --> 00:03:50,595 ♪ and this blood burnin' in my veins ♪ 52 00:03:50,597 --> 00:03:54,999 ♪ wondering when I've had enough ♪ 53 00:03:55,001 --> 00:03:56,534 ♪ I gotta stand up 54 00:03:56,536 --> 00:03:59,070 ♪ I've gotta prove it all my life ♪ 55 00:03:59,072 --> 00:04:01,606 ♪ it's time to stand and fight ♪ 56 00:04:01,608 --> 00:04:03,041 ♪ stand up 57 00:04:03,043 --> 00:04:04,809 ♪ gotta stand up 58 00:04:04,811 --> 00:04:07,645 ♪ you gotta prove it all your life ♪ 59 00:04:07,647 --> 00:04:10,248 ♪ gotta prove it all your life ♪ 60 00:04:10,250 --> 00:04:12,417 ♪ stand up ♪ gotta stand up 61 00:04:14,955 --> 00:04:16,588 ♪ gotta stand up 62 00:04:16,590 --> 00:04:18,656 How did we do, colonel? 63 00:04:18,658 --> 00:04:21,292 How'd we do? We did great. 64 00:04:21,294 --> 00:04:22,393 Let's eat. 65 00:04:22,395 --> 00:04:23,528 Ah. Oh. 66 00:04:23,530 --> 00:04:25,196 You're gonna make it, kids. 67 00:04:25,198 --> 00:04:26,164 You gotta be strong. 68 00:04:26,166 --> 00:04:27,765 Oh, yeah, yeah, yeah. 69 00:04:27,767 --> 00:04:30,869 It's a jungle out there. 70 00:04:32,171 --> 00:04:32,670 Listen up. 71 00:04:32,672 --> 00:04:35,306 Don't forget to water the lawn, put out the garbage. 72 00:04:35,308 --> 00:04:36,908 Be back the day after tomorrow at 1300. 73 00:04:36,910 --> 00:04:40,378 Don't forget to watch me on tv tonight, huh? 74 00:04:40,380 --> 00:04:41,112 We won't. 75 00:04:41,114 --> 00:04:43,314 So... You've got your orders? 76 00:04:43,316 --> 00:04:45,149 Yes. Hold down the fort, get good grades, 77 00:04:45,151 --> 00:04:46,150 Screw off as little as possible. 78 00:04:46,152 --> 00:04:48,586 And try to get a couple of good nights' sleep. 79 00:04:48,588 --> 00:04:49,854 You don't worry about that. 80 00:04:49,856 --> 00:04:53,057 Next week we're all gonna party, okay? 81 00:04:53,059 --> 00:04:53,725 Mm-hmm. 82 00:04:53,727 --> 00:04:56,761 Oh, and say hi to the president for us. 83 00:04:56,763 --> 00:04:57,695 Ha! 84 00:04:57,697 --> 00:04:58,429 Will do. 85 00:04:58,431 --> 00:04:59,197 Bye, mom. You be good. 86 00:04:59,199 --> 00:05:01,633 We're all real proud of you, dad. 87 00:05:02,368 --> 00:05:03,635 Thanks, Loren. 88 00:05:03,637 --> 00:05:07,305 It's about time these armchair bastards gave me this. 89 00:05:08,575 --> 00:05:09,007 Okay. 90 00:05:09,009 --> 00:05:12,610 Now, the only thing off-limit in the fridge are the t-bones. 91 00:05:12,612 --> 00:05:15,813 Here. I'll be disappointed if you don't spend it all. 92 00:05:15,815 --> 00:05:17,315 Thanks, mom. Okay. 93 00:05:17,317 --> 00:05:18,149 Whoops. 94 00:05:18,151 --> 00:05:19,217 Bye, sweetheart. Bye. 95 00:05:19,219 --> 00:05:20,685 Okay. Have fun. 96 00:05:20,687 --> 00:05:21,986 Okay. Bye, grunts. 97 00:05:21,988 --> 00:05:24,255 Bye. Bye, dad. 98 00:05:26,792 --> 00:05:29,494 Have fun, you guys. 99 00:05:31,063 --> 00:05:32,563 Police were brought in 100 00:05:32,565 --> 00:05:33,831 To break up the crowds estimated as 2000. 101 00:05:33,833 --> 00:05:38,269 Government officials called the demonstrations "communist-inspired." 102 00:05:38,271 --> 00:05:39,804 Hey, boys, it's not gonna happen. 103 00:05:39,806 --> 00:05:40,705 They're not gonna show it. 104 00:05:40,707 --> 00:05:43,675 Today, one of our own local boys... 105 00:05:43,677 --> 00:05:44,375 Hey, there it is! 106 00:05:44,377 --> 00:05:46,311 ...Colonel john MacWilliams 107 00:05:46,313 --> 00:05:48,746 Was presented with a special presidential 108 00:05:48,748 --> 00:05:49,847 Commendation for valor. 109 00:05:49,849 --> 00:05:51,316 He single-handedly subdued 110 00:05:51,318 --> 00:05:54,786 Five hijackers on a boeing 747 111 00:05:54,788 --> 00:05:56,788 Last October 14th. 112 00:05:56,790 --> 00:05:57,488 MacWilliams negotiated 113 00:05:57,490 --> 00:05:59,390 For over four hours with the terrorists, 114 00:05:59,392 --> 00:06:01,960 Who threatened to blow up the plane. 115 00:06:02,862 --> 00:06:05,263 Aw, shit, jimmy, this is your date. 116 00:06:07,701 --> 00:06:09,067 Hello. 117 00:06:09,835 --> 00:06:11,169 Yeah, speaking. 118 00:06:11,171 --> 00:06:12,303 Is it her? 119 00:06:12,305 --> 00:06:12,737 What? 120 00:06:12,739 --> 00:06:14,238 Come on. Is it her? Hold on a sec. 121 00:06:14,240 --> 00:06:15,306 No, jimmy, it's not her. 122 00:06:15,308 --> 00:06:19,177 ...75 amazing missions against terrorism. 123 00:06:19,813 --> 00:06:21,980 He said he wanted to take this opportunity 124 00:06:21,982 --> 00:06:24,716 To put the forces of tyranny on alert. 125 00:06:24,718 --> 00:06:27,318 "Let them think twice," he said. 126 00:06:28,221 --> 00:06:29,187 Keep it down. 127 00:06:30,924 --> 00:06:32,390 Terrorism cannot shut up! 128 00:06:32,392 --> 00:06:35,827 And will not be tolerated. 129 00:06:35,829 --> 00:06:39,297 And now here's bob sherman with the weather. 130 00:06:39,299 --> 00:06:40,431 Both of them. 131 00:06:40,433 --> 00:06:41,899 You're sure? 132 00:06:48,540 --> 00:06:50,608 What is it? 133 00:06:55,614 --> 00:06:58,182 The man said Mac and mom are dead. 134 00:06:58,717 --> 00:07:01,919 Killed in a car crash. 135 00:07:43,128 --> 00:07:46,497 You're brave kids. You're real brave. 136 00:07:46,499 --> 00:07:48,366 Thank you, Colonel Jenkins. 137 00:07:48,368 --> 00:07:49,600 Loren. 138 00:07:50,969 --> 00:07:52,103 It's Mac's watch. 139 00:07:52,105 --> 00:07:52,970 Had it brought out 140 00:07:52,972 --> 00:07:55,573 By special transport this morning. 141 00:07:57,009 --> 00:08:00,545 Listen, come visit jane and me out in tucson. 142 00:08:00,547 --> 00:08:01,946 We'd love to have you. 143 00:08:01,948 --> 00:08:03,881 If there's anything we can do to help, 144 00:08:03,883 --> 00:08:05,083 I want you to call us. 145 00:08:05,085 --> 00:08:06,250 We appreciate it. 146 00:08:06,252 --> 00:08:07,018 Remember, whatever you do, 147 00:08:07,020 --> 00:08:09,520 I'm with you and ready to help in any way that I can. 148 00:08:09,522 --> 00:08:10,822 Take care of yourselves. 149 00:08:10,824 --> 00:08:12,256 Thank you, sir. 150 00:08:12,258 --> 00:08:14,826 Thank you for coming out. 151 00:08:15,527 --> 00:08:17,361 Thank you, Colonel Jenkins. 152 00:08:17,363 --> 00:08:18,196 Be good. 153 00:08:18,198 --> 00:08:19,330 I'll try. 154 00:08:19,332 --> 00:08:20,765 Okay. 155 00:08:27,139 --> 00:08:29,040 Loren? Hmm. 156 00:08:29,042 --> 00:08:30,775 Can I have it? 157 00:08:30,777 --> 00:08:31,876 What? 158 00:08:31,878 --> 00:08:33,845 The watch. 159 00:08:34,713 --> 00:08:35,847 Yeah. Sure. 160 00:08:35,849 --> 00:08:38,382 Loren. Abby. 161 00:08:40,452 --> 00:08:42,386 Uncle Charlie? Yeah. 162 00:08:48,727 --> 00:08:49,560 Loren. 163 00:08:49,562 --> 00:08:51,295 Hi, uncle Charlie. 164 00:08:51,297 --> 00:08:51,696 I, uh... 165 00:08:51,698 --> 00:08:53,397 I guess it's been quite a while, hasn't it? 166 00:08:53,399 --> 00:08:55,500 But from now on, you're gonna be seein' a lot of me. 167 00:08:55,502 --> 00:08:57,835 I'm here to help. We don't wanna be any trouble. 168 00:08:57,837 --> 00:08:59,971 Oh, we're not talkin' trouble, Loren. 169 00:08:59,973 --> 00:09:01,973 We're talkin' family now. 170 00:09:02,241 --> 00:09:04,976 You know, your father and I, 171 00:09:04,978 --> 00:09:08,246 We were very close when we were boys. 172 00:09:08,248 --> 00:09:10,882 Did he ever tell you this? 173 00:09:12,985 --> 00:09:14,819 I loved him. 174 00:09:14,821 --> 00:09:17,188 That son of a bitch. 175 00:09:19,791 --> 00:09:20,591 Hey, listen. 176 00:09:20,593 --> 00:09:22,560 Your uncle Charlie, he's not about to let 177 00:09:22,562 --> 00:09:24,829 Some dried-up ol' prune of a social worker 178 00:09:24,831 --> 00:09:26,197 Put you in some foster home. 179 00:09:26,199 --> 00:09:27,932 No way, not even close. 180 00:09:27,934 --> 00:09:29,834 You know what I'm doin'? 181 00:09:29,836 --> 00:09:31,102 I'm taking you both to florida 182 00:09:31,104 --> 00:09:32,937 To live with me and your Aunt Fay. 183 00:09:32,939 --> 00:09:35,640 She's a wonderful woman, your Aunt Fay. 184 00:09:35,642 --> 00:09:38,342 But wait till you see the place I got. 185 00:09:38,344 --> 00:09:39,110 You're gonna love it. 186 00:09:39,112 --> 00:09:41,946 Now, Colonel Jenkins and them have already made arrangements 187 00:09:41,948 --> 00:09:44,849 With the people over at the base to take care of the house 188 00:09:44,851 --> 00:09:46,884 And the luggage and all that stuff. 189 00:09:46,886 --> 00:09:48,553 When you get off the bus in florida, 190 00:09:48,555 --> 00:09:51,088 I'll be there to meet you. 191 00:11:01,060 --> 00:11:02,593 Hey, over here! 192 00:11:02,595 --> 00:11:03,761 Hello! 193 00:11:03,763 --> 00:11:05,029 Hey! 194 00:11:06,265 --> 00:11:07,632 How you doin'? 195 00:11:07,634 --> 00:11:10,501 Okay, welcome to florida, kids. 196 00:11:10,503 --> 00:11:11,702 Sorry I'm late. 197 00:11:11,704 --> 00:11:13,704 I got hung up. 198 00:11:14,039 --> 00:11:14,872 Hi, Abby. Hi. 199 00:11:14,874 --> 00:11:16,474 How you doing, Loren? Great. 200 00:11:16,476 --> 00:11:18,242 What a great car! Thanks. 201 00:11:18,244 --> 00:11:19,777 What year is this? 202 00:11:19,779 --> 00:11:20,645 1960. 203 00:11:20,647 --> 00:11:21,345 See, my theory is, 204 00:11:21,347 --> 00:11:25,149 1960 was the prime year of our country. 205 00:11:25,151 --> 00:11:26,317 Kennedy was elected, 206 00:11:26,319 --> 00:11:27,985 Interest rates were four percent, 207 00:11:27,987 --> 00:11:32,290 And elvis presley was singin' "now or never." 208 00:11:32,725 --> 00:11:36,160 And no extravagance was spared on this here vehicle. 209 00:11:48,206 --> 00:11:51,242 Might not be new york city or miami down here, 210 00:11:51,244 --> 00:11:54,478 But it's got very strong points. 211 00:11:54,480 --> 00:11:56,514 And we're gonna have a good time. 212 00:11:56,516 --> 00:11:59,383 Great time together. 213 00:12:07,759 --> 00:12:10,227 That's our sign there, kids. 214 00:12:10,229 --> 00:12:11,762 Santa's Funland. 215 00:12:11,764 --> 00:12:13,998 That's where we're headed. 216 00:12:21,673 --> 00:12:22,707 Hi, darlin'! 217 00:12:22,709 --> 00:12:24,909 Hi. Hi. 218 00:12:33,352 --> 00:12:35,619 Hey, honey, come on over here. 219 00:12:35,621 --> 00:12:37,021 Look who I found. 220 00:12:37,023 --> 00:12:38,489 Hi, kids. How are you? 221 00:12:38,491 --> 00:12:39,890 Hi, sweetheart. 222 00:12:40,926 --> 00:12:42,993 Abby? Mm-hmm. 223 00:12:46,064 --> 00:12:47,531 Loren. 224 00:12:49,835 --> 00:12:52,636 I'm glad you all are here. 225 00:12:52,638 --> 00:12:55,239 I'm Fay. My gal. 226 00:12:59,277 --> 00:13:00,111 I-I'll get it. 227 00:13:00,113 --> 00:13:02,646 Charlie, why don't you, uh, show 'em around? 228 00:13:02,648 --> 00:13:04,982 I-- I haven't had a chance to finish your room, 229 00:13:04,984 --> 00:13:06,283 But, uh, well, we'll get to it later. 230 00:13:06,285 --> 00:13:07,985 That's all right. We'll take care of it. 231 00:13:07,987 --> 00:13:10,988 You hear that, honey? I told you they were great kids. 232 00:13:10,990 --> 00:13:12,123 Well, come on. 233 00:13:12,125 --> 00:13:13,491 Follow me. 234 00:13:22,000 --> 00:13:23,167 Loren, look! 235 00:13:24,036 --> 00:13:27,004 Chickens, ducks, geese, 236 00:13:27,006 --> 00:13:28,873 We got it all. 237 00:13:28,875 --> 00:13:31,609 This goat over here... 238 00:13:32,043 --> 00:13:33,611 Her name is henrietta. 239 00:13:33,613 --> 00:13:34,478 She's pregnant. 240 00:13:34,480 --> 00:13:37,181 The other goat over here, her name's helen. 241 00:13:37,183 --> 00:13:41,652 And this calf here... Her name's mathilda. 242 00:13:41,920 --> 00:13:44,221 Go ahead, introduce yourself. 243 00:13:44,223 --> 00:13:46,490 Look at you! 244 00:13:46,492 --> 00:13:47,625 What's the rabbit's name? 245 00:13:47,627 --> 00:13:49,727 I don't believe she has a name. 246 00:13:49,729 --> 00:13:50,394 Hey, baby. 247 00:13:50,396 --> 00:13:51,729 What do you think she is? 248 00:13:51,731 --> 00:13:54,498 Oh, molly. Definitely a molly. 249 00:13:54,500 --> 00:13:56,834 How do you like it? 250 00:13:56,836 --> 00:13:58,302 Well, it's something. 251 00:13:58,304 --> 00:14:00,771 Yeah. Well, I know it needs work. 252 00:14:00,773 --> 00:14:03,174 It took every penny I had to get it, 253 00:14:03,176 --> 00:14:04,308 But it's worth it. 254 00:14:04,310 --> 00:14:06,110 Little spit, polish and sweat, 255 00:14:06,112 --> 00:14:09,613 I can see hundreds of people amblin' down these streets, 256 00:14:09,615 --> 00:14:11,015 Money in both hands. 257 00:14:11,017 --> 00:14:13,818 What with disney world and epcot a couple hours north, 258 00:14:13,820 --> 00:14:18,189 This'll be the perfect place for people to stop en route. 259 00:14:18,191 --> 00:14:20,458 Little appetizer. 260 00:14:22,294 --> 00:14:23,060 Now, consider this. 261 00:14:23,062 --> 00:14:27,298 We're only 25 minutes away from the third-biggest interstate 262 00:14:27,300 --> 00:14:29,366 In the southern United States. 263 00:14:29,368 --> 00:14:30,935 Now, do you have any idea 264 00:14:30,937 --> 00:14:32,770 How many cars travel that road 265 00:14:32,772 --> 00:14:34,305 Each and every single day? 266 00:14:34,307 --> 00:14:36,240 No, sir. Neither do I. 267 00:14:36,742 --> 00:14:37,908 But you can bet it's plenty. 268 00:14:37,910 --> 00:14:39,977 Any market researcher could tell you that. 269 00:14:39,979 --> 00:14:44,148 And every one of 'em means money in our pockets. 270 00:14:46,351 --> 00:14:49,353 Here's where you'll be staying. 271 00:14:51,790 --> 00:14:53,424 Uh-huh. 272 00:14:57,395 --> 00:14:58,863 Hello. 273 00:15:04,536 --> 00:15:07,838 I know it needs a little work. 274 00:15:07,840 --> 00:15:11,775 It ain't exactly the hilton, but, uh... 275 00:15:12,577 --> 00:15:13,711 It'll be fine. 276 00:15:13,713 --> 00:15:15,379 Oh, good. Terrific. 277 00:15:15,381 --> 00:15:16,280 I'm glad. 278 00:15:16,282 --> 00:15:17,848 Oh, god, you kids must be starvin'. 279 00:15:17,850 --> 00:15:19,116 Look, I'll get the grill goin', 280 00:15:19,118 --> 00:15:21,385 We'll have ourselves a little celebration 281 00:15:21,387 --> 00:15:22,419 With burgers and dogs. 282 00:15:22,421 --> 00:15:24,121 All right? Sure. 283 00:15:24,123 --> 00:15:26,156 All right. 284 00:15:29,194 --> 00:15:30,361 Oh, my god. 285 00:15:30,363 --> 00:15:32,663 Well, it could be worse. 286 00:15:32,665 --> 00:15:34,064 How? How? 287 00:15:34,066 --> 00:15:37,067 We're supposed to sleep in here together? 288 00:15:37,069 --> 00:15:38,002 Yeah, well, I'll rig up 289 00:15:38,004 --> 00:15:39,970 A curtain or something, it'll be alright. 290 00:15:39,972 --> 00:15:43,207 Well, like the man said, it needs al little work. 291 00:15:44,009 --> 00:15:46,510 Hey, Loren. Uh-huh. 292 00:15:46,512 --> 00:15:48,712 What do you think? 293 00:15:48,714 --> 00:15:51,282 I think it needs a little work. 294 00:15:51,284 --> 00:15:53,684 Aah! Very funny. 295 00:15:54,619 --> 00:15:55,619 Hi, beautiful. 296 00:15:55,621 --> 00:15:57,254 Aw, you're such a hot dog. 297 00:15:57,256 --> 00:15:58,522 Ah! 298 00:15:59,190 --> 00:16:01,191 If x equals eight, 299 00:16:01,193 --> 00:16:04,862 Then y must be equal to what? 300 00:16:05,196 --> 00:16:06,664 Now, three times eight squared 301 00:16:06,666 --> 00:16:11,535 Plus one half y squared equals 264, right? 302 00:16:11,537 --> 00:16:12,102 And three times 64 303 00:16:12,104 --> 00:16:15,739 Plus one-half y squared equals two-sixty-- 304 00:16:15,741 --> 00:16:18,208 Uh, david. Would you, please? 305 00:16:18,210 --> 00:16:19,543 Thank you. 306 00:16:19,545 --> 00:16:25,082 192 plus one-half y squared equals 264. 307 00:16:25,084 --> 00:16:27,785 And one-half y squared equals sevent-- 308 00:16:27,787 --> 00:16:29,253 Would you kids, please? 309 00:16:29,255 --> 00:16:33,490 Y squared equals 144, right? 310 00:16:33,492 --> 00:16:36,627 What does y equal? 311 00:16:36,629 --> 00:16:38,662 Miss MacWilliams. 312 00:16:40,198 --> 00:16:42,266 It's okay, take your time. 313 00:16:46,638 --> 00:16:48,772 Miss MacWilliams? 314 00:16:48,774 --> 00:16:49,773 I can't say. 315 00:16:49,775 --> 00:16:52,610 The answer is 12. 316 00:16:57,248 --> 00:16:57,848 What was the matter? 317 00:16:57,850 --> 00:17:01,418 Didn't you think that was the right answer? 318 00:17:01,420 --> 00:17:04,188 I knew it was the right answer. 319 00:17:04,190 --> 00:17:04,588 Oh. 320 00:17:04,590 --> 00:17:07,825 Well, I bet it's tough comin' into a new school like this. 321 00:17:07,827 --> 00:17:08,525 No, I'm used to it. 322 00:17:08,527 --> 00:17:11,895 My dad was in the military, so we moved around a lot. 323 00:17:11,897 --> 00:17:12,863 He died? 324 00:17:12,865 --> 00:17:14,765 Both my parents died. 325 00:17:14,767 --> 00:17:16,166 I'm sorry. 326 00:17:16,468 --> 00:17:19,536 Uh, listen, thanks for trying to help me out in class. 327 00:17:19,538 --> 00:17:21,405 Sure. Whoa! 328 00:17:22,540 --> 00:17:24,441 Can I see you again? 329 00:17:24,443 --> 00:17:25,376 Sure. 330 00:17:25,378 --> 00:17:26,410 When? 331 00:17:26,412 --> 00:17:27,745 Tomorrow in algebra. 332 00:17:27,747 --> 00:17:28,746 Bye! 333 00:17:28,748 --> 00:17:29,947 Ha! 334 00:17:47,565 --> 00:17:49,133 The mole is good for her, I think. 335 00:17:49,135 --> 00:17:51,268 Hey. How's everything goin'? 336 00:17:51,270 --> 00:17:53,137 Fine. 337 00:17:53,139 --> 00:17:53,737 Who's that? 338 00:17:53,739 --> 00:17:56,106 Oh, don't worry. That's just her brother. 339 00:17:56,108 --> 00:17:58,409 I'll see you later. I gotta go to class. 340 00:17:58,411 --> 00:18:00,244 Okay. Bye. 341 00:18:01,312 --> 00:18:03,247 Excuse me. 342 00:18:13,124 --> 00:18:14,458 Whoa! 343 00:18:15,226 --> 00:18:17,594 Excuse me, darlin'. 344 00:18:25,770 --> 00:18:28,372 Hey, Gid, come on. 345 00:18:28,807 --> 00:18:30,808 Hey! Hey, hey! 346 00:18:30,810 --> 00:18:31,408 Come on what? 347 00:18:31,410 --> 00:18:35,079 Don't cripple him, joebob. 348 00:18:35,081 --> 00:18:36,580 Watch your mouth, boy. 349 00:18:36,582 --> 00:18:40,484 See if there's some more fish in there, Gid. 350 00:18:52,697 --> 00:18:55,866 Is something bothering you, cousin? 351 00:18:56,735 --> 00:18:57,768 No. 352 00:18:57,770 --> 00:18:59,903 Nothing ever bothers me. 353 00:18:59,905 --> 00:19:01,071 Well... 354 00:19:01,073 --> 00:19:05,008 If I was you, I wouldn't bet no money on that. 355 00:19:19,492 --> 00:19:20,524 Yeah! 356 00:19:31,503 --> 00:19:33,637 Hey, what kinda chance do you think old pride's got 357 00:19:33,639 --> 00:19:36,874 Against beatin' that brindle pit coming up from arkansas? 358 00:19:36,876 --> 00:19:37,641 Chance? Shit. 359 00:19:37,643 --> 00:19:40,511 Gordo wouldn't put that dog in if it wasn't gonna win. 360 00:19:40,513 --> 00:19:41,378 Set 'em up! 361 00:19:41,380 --> 00:19:43,747 You ever lost any money on her, Dutra? 362 00:19:43,749 --> 00:19:44,715 Not yet, and I'd better not. 363 00:19:44,717 --> 00:19:48,786 Fuck, no, that's one hell of a dog, that is. 364 00:19:48,987 --> 00:19:51,622 God damn, gordo, that wasn't funny! 365 00:19:51,624 --> 00:19:53,457 Shit, gordo, you missed. 366 00:19:53,459 --> 00:19:55,459 Just go on, set 'em up. 367 00:19:55,461 --> 00:19:57,294 Shit! 368 00:19:58,029 --> 00:19:59,930 I say we stage a little fight 369 00:19:59,932 --> 00:20:01,732 Between that new bitch at school and moonie. 370 00:20:01,734 --> 00:20:05,035 Aw, where're we gonna find anybody to bet on the moon? 371 00:20:05,037 --> 00:20:06,470 Aw, shit. 372 00:20:07,005 --> 00:20:09,973 Boy, I'd like to fuck her. 373 00:20:09,975 --> 00:20:10,474 Ooh, yeah! 374 00:20:10,476 --> 00:20:12,709 I'd spend a little time on top of that. 375 00:20:12,711 --> 00:20:14,478 Oh, just a-pushin' and a-pullin'. 376 00:20:14,480 --> 00:20:17,948 Takes some doin', though, gettin' in those pants. 377 00:20:17,950 --> 00:20:19,516 Ah, I could get her. 378 00:20:19,518 --> 00:20:21,051 Says who? 379 00:20:21,252 --> 00:20:23,020 Says me and 50 bucks. 380 00:20:23,022 --> 00:20:24,588 Me too, I could get her. 381 00:20:24,590 --> 00:20:25,556 Fuck her black and blue. 382 00:20:25,558 --> 00:20:27,691 Wanna put a little money on it, Gid? 383 00:20:27,693 --> 00:20:30,494 Who can pop that little cherry? 384 00:20:30,496 --> 00:20:32,362 Hell, yeah! 385 00:20:32,364 --> 00:20:34,164 Fifty bucks says I get her first. 386 00:20:34,166 --> 00:20:36,366 Well, I'm always glad to help a fool. 387 00:20:36,368 --> 00:20:37,467 Any other takers? Shit! 388 00:20:37,469 --> 00:20:39,469 I was born at night, but not last night. 389 00:20:39,471 --> 00:20:40,804 That girl and her jerk-off brother 390 00:20:40,806 --> 00:20:42,806 Wouldn't give you the steam off their shit. 391 00:20:42,808 --> 00:20:44,675 Fifty dollars says she won't put out 392 00:20:44,677 --> 00:20:46,043 To either of you assholes. 393 00:20:46,045 --> 00:20:46,844 Dutra, you always been 394 00:20:46,846 --> 00:20:49,213 Three-bricks shy of a load, anyhow. 395 00:20:49,215 --> 00:20:51,381 Shit, man, that ain't funny! 396 00:20:53,484 --> 00:20:55,118 Damn. 397 00:20:57,422 --> 00:20:59,022 Hey, Loren. 398 00:20:59,024 --> 00:21:01,792 I just made seven more dollars. 399 00:21:01,794 --> 00:21:04,194 This place is gonna be a gold mine. 400 00:21:04,196 --> 00:21:04,962 How's it comin'? 401 00:21:04,964 --> 00:21:07,998 Pretty good, I almost got this section tied together. 402 00:21:08,000 --> 00:21:08,498 Ah, good. 403 00:21:08,500 --> 00:21:13,537 At this rate, we'll have the entire park open in no time. 404 00:21:14,172 --> 00:21:16,573 You know what's holdin' us back? 405 00:21:16,575 --> 00:21:17,474 Huh? 406 00:21:17,476 --> 00:21:18,842 Cash flow. 407 00:21:18,844 --> 00:21:20,444 On account of the generator. 408 00:21:20,446 --> 00:21:25,315 Self-contained electrical unit lights up the entire park... 409 00:21:25,317 --> 00:21:28,919 On gas right out of our own pumps. 410 00:21:31,723 --> 00:21:32,823 See, Loren, 411 00:21:32,825 --> 00:21:35,759 What we got us here is a two-day-a-week income 412 00:21:35,761 --> 00:21:38,161 On seven-day-a-week expenses. Mm-hmm. 413 00:21:38,163 --> 00:21:40,130 It's the night business that counts. 414 00:21:40,132 --> 00:21:42,132 That's what's killin' us. 415 00:21:42,134 --> 00:21:44,635 Now, I know where we can get that generator. 416 00:21:44,637 --> 00:21:49,106 The only goddamn thing, though, this cash-flow problem. 417 00:21:50,041 --> 00:21:51,775 Okay, Abby, let her go! 418 00:22:03,488 --> 00:22:04,321 Yeah! 419 00:22:04,323 --> 00:22:06,657 Goddamn it, we did it! 420 00:22:06,858 --> 00:22:08,458 Okay, that's $4 for the adults, 421 00:22:08,460 --> 00:22:12,496 And three children... Okay, seven all together. 422 00:22:12,498 --> 00:22:13,931 Thanks. 423 00:22:13,933 --> 00:22:15,198 Come on. 424 00:22:15,867 --> 00:22:16,533 Hi, everybody. 425 00:22:16,535 --> 00:22:18,235 Welcome to santa's Funland. 426 00:22:19,271 --> 00:22:21,705 Hey, Abby, honey, would you get that? 427 00:22:21,707 --> 00:22:24,341 Step right on in there, go on. 428 00:22:27,278 --> 00:22:27,844 Hi. 429 00:22:27,846 --> 00:22:29,479 Wanna fill it up, please? 430 00:22:29,481 --> 00:22:30,480 Regular? 431 00:22:30,482 --> 00:22:32,382 Yes, please. 432 00:22:34,285 --> 00:22:36,520 You know, there's a dance Saturday. 433 00:22:36,522 --> 00:22:38,288 Yeah, so I heard. 434 00:22:38,290 --> 00:22:38,822 You goin'? 435 00:22:38,824 --> 00:22:41,258 Oh, I don't know. I haven't decided yet. 436 00:22:41,260 --> 00:22:42,526 I'm goin'. 437 00:22:42,528 --> 00:22:44,361 Go with me. 438 00:22:44,363 --> 00:22:45,329 Why? 439 00:22:46,999 --> 00:22:49,333 Well, because I'm askin' you. 440 00:22:49,335 --> 00:22:50,901 So? 441 00:22:56,674 --> 00:22:58,075 I'm askin' you. 442 00:22:58,077 --> 00:23:01,545 You will have a good time. 443 00:23:02,347 --> 00:23:04,114 You'll go, right? 444 00:23:04,116 --> 00:23:04,982 Look, I don't know. 445 00:23:04,984 --> 00:23:08,018 I mean, we haven't really met. 446 00:23:08,020 --> 00:23:10,287 I'm sorry. 447 00:23:15,960 --> 00:23:17,027 Uh, you owe me $4. 448 00:23:17,029 --> 00:23:18,729 Don't give me bullshit about $4. 449 00:23:18,731 --> 00:23:20,397 I'm talkin' about a dance here. 450 00:23:20,399 --> 00:23:21,865 Look, I have a lot of work to do, 451 00:23:21,867 --> 00:23:24,668 So could you just give me the money? 452 00:23:34,013 --> 00:23:35,612 That's 100. 453 00:23:35,614 --> 00:23:37,414 I can't change that. 454 00:23:49,260 --> 00:23:52,729 Listen, I'm askin' you nicely. Are you gonna go with me? 455 00:23:52,731 --> 00:23:54,331 I don't think so. 456 00:23:54,333 --> 00:23:56,900 Thanks, here's your change. 457 00:23:57,435 --> 00:23:58,769 I'm Dutra. 458 00:23:58,771 --> 00:23:59,369 Ow. 459 00:23:59,371 --> 00:24:02,439 You know what that means? 460 00:24:08,046 --> 00:24:09,813 You know, I come in here and act decent, 461 00:24:09,815 --> 00:24:11,348 And you don't-- you turn me down. 462 00:24:11,350 --> 00:24:14,851 Well, I don't fuckin' believe that. 463 00:24:16,488 --> 00:24:18,422 You're crazy. 464 00:24:19,023 --> 00:24:20,590 Crazy? 465 00:24:20,592 --> 00:24:22,726 You want crazy? 466 00:24:23,061 --> 00:24:26,430 Well, I'll show you crazy. 467 00:25:49,013 --> 00:25:50,947 Hi. 468 00:25:50,949 --> 00:25:52,249 Hi. 469 00:25:56,754 --> 00:25:59,322 My name is Gideon Walters. 470 00:25:59,324 --> 00:26:01,658 My friends call me Gid. 471 00:26:03,128 --> 00:26:06,396 This seat is taken... Gid. 472 00:26:06,865 --> 00:26:10,133 You're gonna wreck your head with all this stuff. 473 00:26:10,135 --> 00:26:11,134 What stuff? 474 00:26:11,136 --> 00:26:13,803 All this stuff, books and shit. 475 00:26:13,805 --> 00:26:15,505 Gonna tire out your brain. 476 00:26:15,507 --> 00:26:16,640 Yeah, well. 477 00:26:16,642 --> 00:26:19,109 This is the library. 478 00:26:19,111 --> 00:26:22,779 What you need is a drive-in. 479 00:26:25,249 --> 00:26:26,683 I tell you what. 480 00:26:26,685 --> 00:26:30,620 There's a picture I've seen out there eight times. 481 00:26:30,622 --> 00:26:31,555 You're gonna love it. 482 00:26:31,557 --> 00:26:34,724 It's called Saturday night girls. 483 00:26:34,726 --> 00:26:37,827 You'll come back a new person. 484 00:26:37,829 --> 00:26:39,262 I've already seen it. 485 00:26:39,264 --> 00:26:43,066 Uh, listen, if you don't mind, I have work to do. 486 00:26:43,068 --> 00:26:46,069 I ain't gonna ask you again. 487 00:26:48,306 --> 00:26:50,006 Okay. 488 00:26:55,546 --> 00:27:00,850 What I mean is, you ain't gonna get no extra chance. 489 00:27:00,852 --> 00:27:04,621 Now, what day are we gonna go out next week? 490 00:27:04,623 --> 00:27:06,189 We're not going out next week. 491 00:27:06,191 --> 00:27:07,023 Now, if you don't mind, 492 00:27:07,025 --> 00:27:08,992 I really have to get this finished. 493 00:27:08,994 --> 00:27:11,828 How about the week after that? 494 00:27:11,830 --> 00:27:14,264 You ever been to a dog fight? 495 00:27:14,266 --> 00:27:15,532 I mean, a real dog fight. 496 00:27:15,534 --> 00:27:19,569 I don't wanna go out with you. 497 00:27:19,571 --> 00:27:20,971 Why not? 498 00:27:20,973 --> 00:27:24,274 You think you're too good for me? 499 00:27:25,309 --> 00:27:28,912 I'm not interested in finding out. 500 00:27:34,785 --> 00:27:36,953 Would you get lost? 501 00:27:37,355 --> 00:27:38,922 Would you like me to call a teacher? 502 00:27:38,924 --> 00:27:42,058 Nah, you don't gotta call nobody, baby. 503 00:27:42,060 --> 00:27:44,361 You just sit right there and rot! 504 00:27:45,530 --> 00:27:47,831 Aah! Hey! 505 00:27:49,066 --> 00:27:50,834 Ugh. 506 00:28:06,851 --> 00:28:08,451 You okay? 507 00:28:09,420 --> 00:28:10,287 No. 508 00:28:11,390 --> 00:28:12,656 Here, let me do that. 509 00:28:12,658 --> 00:28:13,923 I saw what happened. 510 00:28:13,925 --> 00:28:16,593 Gideon's just one of those people we gotta live with. 511 00:28:16,595 --> 00:28:18,795 I just came in here, I wasn't doing anything. 512 00:28:18,797 --> 00:28:21,031 You don't have to do anything to Gideon. 513 00:28:21,033 --> 00:28:23,900 You don't have to do anything to any of those guys 514 00:28:23,902 --> 00:28:25,835 That hang with Dutra. 515 00:28:27,338 --> 00:28:28,204 Just look at it this way: 516 00:28:28,206 --> 00:28:31,708 He's only pickin' on you 'cause you're a pretty girl. 517 00:28:35,946 --> 00:28:36,980 Hey, ab. 518 00:28:36,982 --> 00:28:37,614 Hey. 519 00:28:37,616 --> 00:28:38,982 Here you can have my chair. 520 00:28:38,984 --> 00:28:39,616 Oh, thank you. 521 00:28:39,618 --> 00:28:41,451 Loren, this is, uh, Mark Warfield. 522 00:28:41,453 --> 00:28:42,552 This is my brother, Loren. 523 00:28:42,554 --> 00:28:44,988 He's, uh, tutoring me in algebra. 524 00:28:44,990 --> 00:28:45,855 Hi. 525 00:28:45,857 --> 00:28:48,825 You know, Loren, I think that she likes you. 526 00:28:48,827 --> 00:28:49,359 Who? 527 00:28:49,361 --> 00:28:52,028 Over there in the blue sweater. 528 00:28:55,299 --> 00:28:57,067 I could take that. 529 00:28:57,335 --> 00:28:58,368 Well, make a move, boy. 530 00:28:58,370 --> 00:29:00,136 Go over there and fast-talk her. 531 00:29:00,138 --> 00:29:02,806 Well, I'm the strong, silent type, you know. 532 00:29:02,808 --> 00:29:05,542 Me too. Yeah, right. 533 00:29:13,951 --> 00:29:17,020 Let's see. We're gonna make a rose. 534 00:29:19,023 --> 00:29:19,789 See? Hi. 535 00:29:19,791 --> 00:29:20,557 Beautiful. How pretty. 536 00:29:20,559 --> 00:29:21,791 Ooh, you're lookin' good today. 537 00:29:21,793 --> 00:29:23,760 Don't you think she's lookin' good today? 538 00:29:23,762 --> 00:29:26,496 You know, I was just sayin' to my friends, 539 00:29:26,498 --> 00:29:29,366 You're lookin' better and better everyday. 540 00:29:29,368 --> 00:29:32,569 Kinda makes comin' to this place more fun, 541 00:29:32,571 --> 00:29:34,637 Just knowin' you're walkin' around 542 00:29:34,639 --> 00:29:37,640 Lookin' as good as you do. 543 00:29:38,509 --> 00:29:40,777 Gives me something to look forward to, 544 00:29:40,779 --> 00:29:42,812 You know what I mean? 545 00:29:44,248 --> 00:29:46,015 And about the other day, you know, 546 00:29:46,017 --> 00:29:47,050 I-I wanted to apologize, 547 00:29:47,052 --> 00:29:49,786 'cause I understand, you didn't know me. 548 00:29:49,788 --> 00:29:50,754 Who I was. 549 00:29:50,756 --> 00:29:52,088 What happened the other day? 550 00:29:52,090 --> 00:29:54,691 We had a difference of opinion. 551 00:29:54,693 --> 00:29:58,027 Anyway, we know each other better now, don't we? 552 00:29:58,029 --> 00:29:59,562 And I'm real glad 553 00:29:59,564 --> 00:30:00,397 That we're gonna be able 554 00:30:00,399 --> 00:30:03,566 To spend some more time together too. 555 00:30:04,635 --> 00:30:06,903 Watch my lips. 556 00:30:06,905 --> 00:30:08,204 No. 557 00:30:10,574 --> 00:30:13,777 You know, bitch, you had your shot and you just fucked it up. 558 00:30:13,779 --> 00:30:14,577 Okay, buddy, clear off. 559 00:30:14,579 --> 00:30:17,046 What are you, made out of mouth? 560 00:30:17,048 --> 00:30:18,114 I don't like you. 561 00:30:18,116 --> 00:30:20,250 I don't like the way you talk. 562 00:30:27,992 --> 00:30:30,727 What was that all about? 563 00:30:30,729 --> 00:30:32,128 That was eddie Dutra. 564 00:30:32,130 --> 00:30:34,397 He's about as much fun as a rabid dog. 565 00:30:34,399 --> 00:30:37,767 He asked me out the other day, I said no. 566 00:30:37,769 --> 00:30:39,002 I don't like him. 567 00:30:39,004 --> 00:30:40,370 Heh, you don't? 568 00:30:40,372 --> 00:30:41,805 Well, better get in line. 569 00:30:41,807 --> 00:30:45,909 That man gives new meaning to the word "unpleasant." 570 00:30:45,911 --> 00:30:48,178 Best stay out of his face. 571 00:30:54,186 --> 00:30:55,819 Hello. 572 00:30:55,821 --> 00:30:58,755 How are you doin', mr. Parker? 573 00:30:58,757 --> 00:31:01,591 Well, hell, yes. We made a deal, didn't we? 574 00:31:01,593 --> 00:31:04,761 You checked with the bank. You got my down payment, right? 575 00:31:04,763 --> 00:31:06,496 Well, you know how investors move 576 00:31:06,498 --> 00:31:07,630 When they see an opportunity. 577 00:31:07,632 --> 00:31:11,234 I just got myself a little infusion of cash. 578 00:31:11,602 --> 00:31:12,402 Well, you hurry up, then. 579 00:31:12,404 --> 00:31:14,003 This is costin' me money every day. 580 00:31:14,005 --> 00:31:18,408 Well, pleasure doin' business with you too. 581 00:31:21,946 --> 00:31:23,413 Who was that? 582 00:31:23,614 --> 00:31:26,382 Oh, I just made a great deal on a diesel generator. 583 00:31:26,384 --> 00:31:29,018 I'm gonna be able to light this whole place up 584 00:31:29,020 --> 00:31:30,153 For almost nothing. 585 00:31:30,155 --> 00:31:33,122 And the roller coaster, it's working great now. 586 00:31:33,124 --> 00:31:36,025 You gotta come out tomorrow and take a look at it, Fay. 587 00:31:36,027 --> 00:31:36,759 Well, that ride alone 588 00:31:36,761 --> 00:31:39,462 Could bring in 25, $50,000 a year pure profit. 589 00:31:39,464 --> 00:31:41,931 Charlie, I love you... 590 00:31:42,533 --> 00:31:46,002 But I hope that this isn't gonna be another disappointment, 591 00:31:46,004 --> 00:31:47,904 For your sake. 592 00:31:47,906 --> 00:31:50,340 Things are gonna be all right, honey. 593 00:31:50,342 --> 00:31:53,409 Things are gonna turn out just fine. 594 00:31:53,411 --> 00:31:57,847 Soon enough, we're gonna be fartin' through silk. 595 00:32:05,356 --> 00:32:08,224 You know, that girl that was, uh, 596 00:32:08,226 --> 00:32:10,994 Lookin' at me at the cafeteria? 597 00:32:10,996 --> 00:32:13,496 The one you said liked me? 598 00:32:13,498 --> 00:32:16,866 I had a funny thing happen with her today. 599 00:32:17,601 --> 00:32:20,003 I was out on the, uh-- on the track, 600 00:32:20,005 --> 00:32:22,839 Just coolin' down from a workout, 601 00:32:22,841 --> 00:32:25,775 And she came jogging by. 602 00:32:25,910 --> 00:32:29,679 Actually, she sort of came jiggling by. 603 00:32:29,681 --> 00:32:31,481 Anyway... 604 00:32:32,116 --> 00:32:36,085 She flashed me this big smile, and, uh, 605 00:32:36,087 --> 00:32:38,021 I walked into a wall. 606 00:32:39,857 --> 00:32:42,058 What do you think, am I over my head? 607 00:32:42,060 --> 00:32:43,493 Loren. 608 00:32:45,764 --> 00:32:48,598 You gave him our money, didn't you? 609 00:32:52,737 --> 00:32:54,871 I am real pissed. 610 00:32:56,006 --> 00:32:56,806 About the money? 611 00:32:56,808 --> 00:32:59,576 How much did you give him? 612 00:32:59,578 --> 00:33:01,811 Why didn't you ask me before you gave it to him? 613 00:33:01,813 --> 00:33:05,448 Abby, it wasn't a whole lot of money. 614 00:33:05,450 --> 00:33:07,517 We have to help out around here. 615 00:33:07,519 --> 00:33:09,118 Do we have any left? 616 00:33:09,687 --> 00:33:10,987 Yeah, there's a little left. 617 00:33:10,989 --> 00:33:11,821 He said he wouldn't use it 618 00:33:11,823 --> 00:33:13,890 Unless it was absolutely necessary. 619 00:33:13,892 --> 00:33:14,991 How much was it? 620 00:33:14,993 --> 00:33:16,326 It was $2,000. 621 00:33:16,328 --> 00:33:18,227 And you don't think that he's taken that 622 00:33:18,229 --> 00:33:20,363 And sunk it into this crazy place by now? 623 00:33:20,365 --> 00:33:20,964 I don't know. 624 00:33:20,966 --> 00:33:22,332 Well, of course he has, Loren! 625 00:33:22,334 --> 00:33:23,333 He'll sink us into it too. 626 00:33:23,335 --> 00:33:26,002 Would you please stop talking like that? 627 00:33:26,004 --> 00:33:27,503 Why? It's the truth! 628 00:33:27,505 --> 00:33:28,371 It's not the truth. 629 00:33:28,373 --> 00:33:30,673 This is our home now, Abby, they're our family. 630 00:33:30,675 --> 00:33:33,810 Loren, that's all the money we had in the world. 631 00:33:49,059 --> 00:33:50,326 Hey! 632 00:33:54,098 --> 00:33:55,832 Are you all right? 633 00:33:56,467 --> 00:33:58,935 Aw, Charlie, I don't know what to say. 634 00:33:58,937 --> 00:34:03,573 It's a goddamn waste, seeing something like this. 635 00:34:03,575 --> 00:34:05,074 What're you gonna do? 636 00:34:05,076 --> 00:34:07,010 Best I can, Charlie. 637 00:34:07,012 --> 00:34:07,510 Yeah. 638 00:34:07,512 --> 00:34:10,847 Did you, uh...? Did you see anybody? 639 00:34:10,849 --> 00:34:12,682 Nope. Huh. 640 00:34:12,684 --> 00:34:14,050 Get a license plate number? 641 00:34:14,052 --> 00:34:17,253 Nope. Middle of the night, for chrissake. 642 00:34:18,589 --> 00:34:20,123 Hi. 643 00:34:20,125 --> 00:34:20,456 Hi. 644 00:34:20,458 --> 00:34:22,825 Oh, Abby, this is, uh, sheriff goodsell 645 00:34:22,827 --> 00:34:24,160 And his daughter, Karen. 646 00:34:24,162 --> 00:34:25,928 My niece, Abby. Hi. 647 00:34:25,930 --> 00:34:28,131 Well, I guess I better look around, 648 00:34:28,133 --> 00:34:30,533 Try to find somethin'. 649 00:34:30,734 --> 00:34:31,901 What the hell kind of people 650 00:34:31,903 --> 00:34:33,536 Would do something like this, huh? 651 00:34:33,538 --> 00:34:34,437 Ah, it's a shame, Charlie. 652 00:34:34,439 --> 00:34:37,306 Just when you're gettin' this place whipped into shape. 653 00:34:37,308 --> 00:34:38,508 Yeah, would've made a hell of a claim 654 00:34:38,510 --> 00:34:41,044 With the insurance company about the business I'm losin', 655 00:34:41,046 --> 00:34:44,847 'cept this year I ain't carryin' that much insurance. 656 00:34:44,849 --> 00:34:45,948 Huh. 657 00:34:45,950 --> 00:34:46,983 Ain't that always the way? 658 00:34:46,985 --> 00:34:49,318 The year you need it the most, you go shy. 659 00:34:49,854 --> 00:34:51,587 Yeah, ain't that the truth? 660 00:34:51,589 --> 00:34:53,690 Oh, Abby, would you get that, please? 661 00:34:53,692 --> 00:34:55,892 Yeah, I got it. 662 00:34:57,728 --> 00:34:59,362 Goddamn it! 663 00:34:59,364 --> 00:35:01,597 Can I get you somethin' cold to drink, sheriff? 664 00:35:01,599 --> 00:35:03,433 Yeah, yeah, I don't mind if I do. 665 00:35:03,435 --> 00:35:06,135 Karen? Mm-mmm. 666 00:35:26,690 --> 00:35:28,758 Sorry. 667 00:35:28,760 --> 00:35:30,827 Shame about what happened. 668 00:35:30,829 --> 00:35:31,894 Yeah. 669 00:35:31,896 --> 00:35:34,430 Especially after all the work we did. 670 00:35:34,432 --> 00:35:37,800 It's just awful what some people do. 671 00:35:37,802 --> 00:35:38,301 It sure is. 672 00:35:38,303 --> 00:35:41,971 I'm Karen goodsell, the sheriff's daughter. 673 00:35:41,973 --> 00:35:43,372 Hi. 674 00:35:43,374 --> 00:35:45,108 I'm, uh, Loren... 675 00:35:46,410 --> 00:35:47,877 MacWilliams. 676 00:35:48,980 --> 00:35:51,614 Pretty good with your hands there, Loren. 677 00:35:51,616 --> 00:35:53,149 Apparently not great. 678 00:35:53,151 --> 00:35:55,218 Would you mind handing that up to me? 679 00:35:55,220 --> 00:35:57,920 No, not at all. 680 00:35:59,123 --> 00:35:59,922 You need some help? 681 00:35:59,924 --> 00:36:01,557 Oh, that's okay, I think I got it. 682 00:36:01,559 --> 00:36:04,393 That's all right, I'll help anyway. 683 00:36:05,696 --> 00:36:07,630 There. 684 00:36:08,632 --> 00:36:12,401 There. Now you got 'em together. 685 00:36:12,403 --> 00:36:15,004 Must be weird livin' here. 686 00:36:15,006 --> 00:36:16,372 Oh, not really. 687 00:36:16,374 --> 00:36:18,107 You get used to it. 688 00:36:18,109 --> 00:36:18,875 Here. 689 00:36:18,877 --> 00:36:20,209 It's our home. 690 00:36:20,211 --> 00:36:22,979 Go ahead, nail 'em in. 691 00:36:24,848 --> 00:36:26,048 Oh! 692 00:36:26,316 --> 00:36:29,185 I thought you said you were good with your hands. 693 00:36:29,187 --> 00:36:31,154 I used to be. 694 00:36:32,824 --> 00:36:36,292 One of us is gonna have to go down there and get those. 695 00:36:36,294 --> 00:36:39,262 Uh, they're your boards. 696 00:36:40,264 --> 00:36:42,231 Right. 697 00:36:56,313 --> 00:36:57,146 It must get pretty boring, 698 00:36:57,148 --> 00:36:59,749 Being cooped up here all the time. 699 00:36:59,751 --> 00:37:00,716 Not really. 700 00:37:00,718 --> 00:37:02,185 Sometimes I get my daddy's car. 701 00:37:02,187 --> 00:37:03,186 Maybe we could go for a ride? 702 00:37:03,188 --> 00:37:06,088 Well, I'm usually have a lot of work to do after school. 703 00:37:06,090 --> 00:37:08,558 You must have time for a ride. 704 00:37:08,560 --> 00:37:10,059 Karen! 705 00:37:11,595 --> 00:37:12,662 That's your dad. 706 00:37:12,664 --> 00:37:13,629 Karen, come on! 707 00:37:13,631 --> 00:37:15,531 I gotta go. Let's go! 708 00:37:15,533 --> 00:37:16,599 See you soon? 709 00:37:16,601 --> 00:37:18,835 Yeah, school tomorrow. 710 00:37:18,837 --> 00:37:21,904 Right. Well, bye. 711 00:37:40,657 --> 00:37:42,024 Hey, come on. 712 00:37:42,793 --> 00:37:44,660 You-- ha, ha, ha. 713 00:37:44,795 --> 00:37:48,998 Hey, Loren, how many cans of paint we got left? 714 00:37:49,933 --> 00:37:50,967 Just what you got. 715 00:37:50,969 --> 00:37:52,435 Need a couple more. 716 00:37:52,437 --> 00:37:54,237 How about running into town for it? 717 00:37:54,239 --> 00:37:57,273 Sure. I wanna go too. 718 00:38:05,382 --> 00:38:07,149 Take the cadillac. 719 00:38:07,151 --> 00:38:09,218 Enjoy yourself. 720 00:38:12,689 --> 00:38:15,157 Well, I'll see you in about a half. 721 00:38:46,156 --> 00:38:47,556 Have all the paint? 722 00:38:47,558 --> 00:38:48,190 Uh-huh. 723 00:38:48,192 --> 00:38:49,525 Oh, no problem. No problem. 724 00:38:49,527 --> 00:38:52,662 You can pick it right up this afternoon, anytime. 725 00:38:52,664 --> 00:38:53,663 Okay. 726 00:38:53,665 --> 00:38:54,931 Hi. How you doin'? 727 00:38:54,933 --> 00:38:55,564 Good. I need... 728 00:38:55,566 --> 00:38:58,434 A couple of gallons of powder-blue oil-based enamel. 729 00:38:58,436 --> 00:39:01,404 Oil-based enamel. Right. 730 00:39:01,406 --> 00:39:03,873 Oh, and some acetone. 731 00:39:03,875 --> 00:39:05,107 That one quart? 732 00:39:05,109 --> 00:39:06,475 Make it a couple quarts. 733 00:39:06,477 --> 00:39:07,276 Okay. 734 00:39:07,278 --> 00:39:08,644 Oh, paint thinner. 735 00:39:08,646 --> 00:39:10,579 Right out front. 736 00:39:10,581 --> 00:39:12,682 I'll get it. 737 00:39:19,923 --> 00:39:23,025 I think you missed a spot. 738 00:39:27,265 --> 00:39:28,764 Loren. 739 00:39:28,766 --> 00:39:30,166 Uh-huh? 740 00:39:30,634 --> 00:39:33,002 You better come here. 741 00:39:36,807 --> 00:39:37,640 Here she comes. 742 00:39:37,642 --> 00:39:40,309 Oh, be cool, be cool, be cool. 743 00:39:54,524 --> 00:39:57,893 Would you look at this thing over here? 744 00:39:59,329 --> 00:40:02,064 You know, it's... It's kinda surprisin' 745 00:40:02,066 --> 00:40:05,701 That people would do something like this. 746 00:40:08,372 --> 00:40:10,239 You sorry bastard. 747 00:40:10,775 --> 00:40:13,309 Don't worry, we saw who did it. 748 00:40:13,311 --> 00:40:15,578 Yeah, it was three of the biggest 749 00:40:15,580 --> 00:40:17,179 Motherfuckers I ever seen. 750 00:40:17,181 --> 00:40:17,980 Wearin' suits. 751 00:40:17,982 --> 00:40:18,848 Yeah, three-piece ones. 752 00:40:18,850 --> 00:40:20,883 They were real well-dressed. 753 00:40:20,885 --> 00:40:22,718 Yeah. Real good-lookin' too. 754 00:40:22,720 --> 00:40:25,621 Attractive motherfuckers. 755 00:40:25,623 --> 00:40:27,156 John law. 756 00:40:34,865 --> 00:40:35,598 Trouble here, boys? 757 00:40:35,600 --> 00:40:37,199 Hey, Mike, good thing you showed up. 758 00:40:37,201 --> 00:40:38,634 Two ugly little guys just scratched 759 00:40:38,636 --> 00:40:41,570 The shit out of this guy's car here. 760 00:40:42,506 --> 00:40:44,874 Man, that's awful. 761 00:40:44,876 --> 00:40:48,344 Two ugly little guys, you say. 762 00:40:49,246 --> 00:40:50,946 This Charlie MacWilliams' car? 763 00:40:50,948 --> 00:40:51,914 He's our uncle. 764 00:40:51,916 --> 00:40:53,049 Oh, is that whose car it is? 765 00:40:53,051 --> 00:40:55,951 Well, holy shit. Is he gonna be mad. 766 00:40:55,953 --> 00:40:56,919 Pissed as hell. 767 00:40:56,921 --> 00:40:57,586 Fit to be tied. 768 00:40:57,588 --> 00:41:01,824 So, uh, which way did these two ugly little bastards go? 769 00:41:01,826 --> 00:41:05,928 Well, Mike... It's hard to say. 770 00:41:06,063 --> 00:41:08,998 I think you can take care of it, though. 771 00:41:11,735 --> 00:41:13,969 Have a nice day, now, officer. 772 00:41:14,371 --> 00:41:17,373 Sorry about your car. A shame. 773 00:41:17,375 --> 00:41:18,674 Oops! 774 00:41:19,310 --> 00:41:21,444 Can they get away with this? 775 00:41:22,179 --> 00:41:25,114 Well, you could make a report if you wanted to. 776 00:41:25,116 --> 00:41:26,482 No. 777 00:41:26,484 --> 00:41:28,484 No report. 778 00:41:30,253 --> 00:41:32,154 Sorry, kids. 779 00:41:34,291 --> 00:41:36,325 Be right back. 780 00:41:52,209 --> 00:41:55,778 There you are, back in one piece, I see. 781 00:42:02,586 --> 00:42:04,820 My god. 782 00:42:04,822 --> 00:42:06,288 My car! 783 00:43:37,747 --> 00:43:38,948 Hi. 784 00:43:41,885 --> 00:43:44,253 Do you want me to cut you? 785 00:43:48,959 --> 00:43:50,793 Roll over. 786 00:44:01,905 --> 00:44:04,340 I came here to accept your apology 787 00:44:04,342 --> 00:44:08,043 In payment for the damages to my car. 788 00:44:08,045 --> 00:44:09,511 Get up. 789 00:44:29,332 --> 00:44:31,634 Get down. 790 00:44:36,206 --> 00:44:40,409 Oh. My, my, snow white. 791 00:44:46,783 --> 00:44:48,083 Where's your money? 792 00:44:48,085 --> 00:44:48,584 Fuck you. 793 00:44:48,586 --> 00:44:51,120 Where's your fuckin' money? 794 00:45:19,449 --> 00:45:21,950 This is for the car. 795 00:45:21,952 --> 00:45:23,952 We're even, you hear me? 796 00:45:25,422 --> 00:45:27,690 It's over. 797 00:45:33,931 --> 00:45:36,165 Thank you. Have a good day. 798 00:46:12,402 --> 00:46:14,002 For the car. 799 00:46:21,745 --> 00:46:26,515 Looks like it's gonna be a beautiful day. 800 00:46:26,683 --> 00:46:28,584 Hey, molly. 801 00:46:28,586 --> 00:46:30,085 What are you doing? 802 00:46:30,087 --> 00:46:30,786 Oh, get up here. 803 00:46:30,788 --> 00:46:31,687 How did you get up there? 804 00:46:31,689 --> 00:46:34,723 What are you doing, pretty girl, huh? 805 00:46:34,725 --> 00:46:36,191 Come on, my baby. 806 00:46:36,193 --> 00:46:37,292 Hey, homer. 807 00:46:37,294 --> 00:46:39,862 Hey, homer, what are you doing? 808 00:46:40,830 --> 00:46:41,697 Woo-hoo. 809 00:46:41,699 --> 00:46:45,267 Hello, baby. You look so pretty. 810 00:46:45,269 --> 00:46:46,602 You look so pretty. 811 00:46:46,604 --> 00:46:48,337 Yes, you are. 812 00:46:49,606 --> 00:46:53,075 Hey, guys. Come on. Time to eat. 813 00:46:53,077 --> 00:46:54,643 Here you go. 814 00:46:54,645 --> 00:46:55,744 Come on. Over here. 815 00:46:55,746 --> 00:46:59,114 Here's some. Come on, let's go, let's get it. 816 00:46:59,116 --> 00:47:03,051 Come on, everybody. Let's go. 817 00:47:03,053 --> 00:47:04,586 Come on. 818 00:47:05,321 --> 00:47:05,721 Come on. 819 00:47:05,723 --> 00:47:09,458 Molly, it's pretty tight in here with all these guys. 820 00:47:09,460 --> 00:47:12,494 Come on, guys. Let's go. 821 00:47:12,496 --> 00:47:13,796 Come on. 822 00:47:16,699 --> 00:47:18,834 Jesus, look at that shit. 823 00:47:18,836 --> 00:47:22,671 Looks like a goddamn spigot. 824 00:47:25,041 --> 00:47:26,241 Chad bob. 825 00:47:26,243 --> 00:47:28,744 Take that on in to your ma. 826 00:47:28,746 --> 00:47:29,411 Get a joint if I do? 827 00:47:29,413 --> 00:47:31,713 You get the back of my hand if you don't. 828 00:47:31,715 --> 00:47:33,282 I'm old enough to shovel dog shit, 829 00:47:33,284 --> 00:47:35,384 But I ain't old enough for a fuckin' toke? 830 00:47:35,386 --> 00:47:36,218 You watch your mouth, boy. 831 00:47:36,220 --> 00:47:39,421 You're gonna wind up talkin' like a fucking hoodlum. 832 00:47:39,423 --> 00:47:41,523 Now, go on. 833 00:47:43,427 --> 00:47:44,726 All right. 834 00:47:46,095 --> 00:47:46,995 He loves blood, don't he? 835 00:47:46,997 --> 00:47:50,165 That's what being a pit bull's all about: 836 00:47:50,167 --> 00:47:50,933 Lovin' blood. 837 00:47:50,935 --> 00:47:53,469 How long do you think she'll stay up there, Gid? 838 00:47:53,471 --> 00:47:54,336 Long as we let her. 839 00:47:54,338 --> 00:47:56,138 Once she gets that taste of blood in her mouth, 840 00:47:56,140 --> 00:47:58,774 There ain't nothing gonna get her off this rope 841 00:47:58,776 --> 00:48:00,342 Till she's ready. 842 00:48:09,052 --> 00:48:09,785 Who the hell told you 843 00:48:09,787 --> 00:48:11,453 You could put the dog on the rope? 844 00:48:11,455 --> 00:48:12,321 Oh, come on, Dutra, 845 00:48:12,323 --> 00:48:13,889 We always work her this way. 846 00:48:13,891 --> 00:48:14,990 You buckin' me again? 847 00:48:14,992 --> 00:48:18,193 You want me to cut her down? 848 00:48:18,195 --> 00:48:22,164 Hell, you got her up, leave her up. 849 00:48:26,269 --> 00:48:27,469 Hey, Dutra. Dutra. 850 00:48:27,471 --> 00:48:29,471 Can you front me a little shit till Wednesday? 851 00:48:29,473 --> 00:48:31,607 Tryin' to run a fuckin' business here, moon. 852 00:48:31,609 --> 00:48:32,941 I ain't frontin' nothin'. 853 00:48:32,943 --> 00:48:33,909 You know I'm good for it. 854 00:48:33,911 --> 00:48:35,444 Money talks, the rest is bullshit! 855 00:48:35,446 --> 00:48:39,147 I didn't take you to raise. 856 00:48:48,858 --> 00:48:51,793 Gonna take another little visit up to Funland. 857 00:48:51,795 --> 00:48:53,228 Let's just let it alone. 858 00:48:53,230 --> 00:48:55,264 What the hell you talkin' about? 859 00:48:55,266 --> 00:48:55,898 I'm just saying-- 860 00:48:55,900 --> 00:48:56,932 And I'm saying I don't know 861 00:48:56,934 --> 00:48:59,001 What the fuck you're talkin' about. 862 00:48:59,003 --> 00:48:59,735 I'm just thinkin'-- 863 00:48:59,737 --> 00:49:00,903 What the hell you thinkin' for? 864 00:49:00,905 --> 00:49:03,405 You ain't turnin' chickenshit on us, are you, now? 865 00:49:03,407 --> 00:49:06,141 Chickenshit's got nothin' to do with it. 866 00:49:06,544 --> 00:49:08,944 You know I never backed down before. 867 00:49:08,946 --> 00:49:11,547 You want out, you're out. 868 00:49:11,549 --> 00:49:13,849 I don't wanna see you. I don't wanna know you. 869 00:49:13,851 --> 00:49:16,685 You see me comin', you go the other way. 870 00:49:16,687 --> 00:49:18,720 You understand me? 871 00:49:20,390 --> 00:49:21,924 I didn't say I was out, Dutra. 872 00:49:21,926 --> 00:49:24,326 I don't want out. I'm in, I'm always in. 873 00:49:24,328 --> 00:49:26,595 Well, then, shut up. 874 00:49:37,974 --> 00:49:40,576 How you boys doin' today? 875 00:49:43,179 --> 00:49:45,681 The dog's lookin' good, gordo. 876 00:49:45,683 --> 00:49:48,183 Thank you, sheriff. 877 00:49:49,986 --> 00:49:51,219 Dutra. 878 00:49:51,221 --> 00:49:53,589 You know your break light's out? 879 00:49:55,491 --> 00:49:56,858 No, sir. I did not. 880 00:49:56,860 --> 00:49:59,494 I seen it on the crossroads over there. 881 00:49:59,496 --> 00:50:00,729 Left one didn't come on. 882 00:50:00,731 --> 00:50:02,864 I thought I should tell you. 883 00:50:02,866 --> 00:50:04,399 Well, I appreciate that. 884 00:50:04,401 --> 00:50:05,434 Yeah. 885 00:50:05,436 --> 00:50:08,370 You boys hear about that trouble over at Funland the other day? 886 00:50:08,372 --> 00:50:11,373 Yeah, we did hear somethin' about that. 887 00:50:11,375 --> 00:50:14,176 Shit like that makes me sick. 888 00:50:14,911 --> 00:50:16,445 Don't it make you boys sick? 889 00:50:16,447 --> 00:50:20,449 Can't have shit like that goin' on, can we? 890 00:50:20,984 --> 00:50:22,784 Life's hard enough for us all already. 891 00:50:22,786 --> 00:50:25,187 We don't need to make it any harder, do we? 892 00:50:25,189 --> 00:50:25,954 No, sir. 893 00:50:25,956 --> 00:50:28,190 No, sir. No, we don't. 894 00:50:28,192 --> 00:50:31,360 I'm glad you understand. 895 00:50:40,970 --> 00:50:44,439 Uh, kids, it's time to close up. 896 00:50:45,274 --> 00:50:48,043 I'll get the lights. 897 00:51:09,599 --> 00:51:10,465 Good night, Loren. 898 00:51:10,467 --> 00:51:11,566 Good night, Aunt Fay. 899 00:51:11,568 --> 00:51:14,002 Good night, ab. Bye. 900 00:51:44,667 --> 00:51:46,501 Homer. 901 00:51:48,171 --> 00:51:51,139 You scared me half to death. 902 00:53:42,852 --> 00:53:44,419 You wanna fuck with someone? 903 00:53:44,421 --> 00:53:45,754 Fuck with me! 904 00:53:45,756 --> 00:53:47,088 You leave my sister alone! 905 00:53:47,090 --> 00:53:49,925 Wanna get your dick knocked in the dirt? 906 00:53:50,393 --> 00:53:51,660 So immature. 907 00:53:51,662 --> 00:53:53,094 Come on! 908 00:54:00,970 --> 00:54:03,004 Kick his ass! 909 00:54:32,202 --> 00:54:35,270 Anybody else wanna fuck with me? 910 00:54:36,672 --> 00:54:39,241 Wanna fuck with my family? 911 00:54:39,243 --> 00:54:40,575 Anybody? 912 00:54:43,145 --> 00:54:46,081 That's it. You understand? 913 00:54:54,523 --> 00:54:56,124 Good goin', Loren. 914 00:54:56,126 --> 00:54:59,060 Way to go! 915 00:55:05,101 --> 00:55:07,002 All right, Loren. 916 00:55:07,737 --> 00:55:08,403 Come on. 917 00:55:08,405 --> 00:55:10,171 Come on, Abby, one more. 918 00:55:10,173 --> 00:55:11,907 Come on, Karen. 919 00:55:12,208 --> 00:55:14,776 All right, I'll see you. 920 00:55:26,455 --> 00:55:28,890 He's gettin' pretty popular. 921 00:55:28,892 --> 00:55:30,859 You don't have to tell me. 922 00:55:30,861 --> 00:55:32,827 You must be proud of him. 923 00:55:32,829 --> 00:55:33,929 Yeah, I am. 924 00:55:33,931 --> 00:55:37,432 You know, nobody ever stood up to them like that. 925 00:55:37,434 --> 00:55:39,901 He gets a clean page in my thought book, 926 00:55:39,903 --> 00:55:42,537 That's for sure. 927 00:55:45,408 --> 00:55:46,608 Come on. 928 00:55:46,610 --> 00:55:47,242 I'm coming. 929 00:55:47,244 --> 00:55:52,113 Two bits, four bits, six bits, a dollar! 930 00:55:52,115 --> 00:55:56,251 All for glenby, stand up and holler! 931 00:55:56,253 --> 00:55:57,018 Yay! 932 00:55:57,020 --> 00:55:59,187 I'm too tired. 933 00:55:59,388 --> 00:56:00,822 Here he goes. 934 00:56:00,824 --> 00:56:01,756 Ahh! 935 00:56:01,758 --> 00:56:03,024 Ah! 936 00:56:03,693 --> 00:56:06,695 You know, those cheerleaders keep checking you out. 937 00:56:06,697 --> 00:56:08,363 Really? Uh-huh. 938 00:56:09,298 --> 00:56:10,332 You hot dog. Ha, ha. 939 00:56:10,334 --> 00:56:11,666 Well, if they're checkin' me out, 940 00:56:11,668 --> 00:56:14,069 I have a right to check them out, don't I? 941 00:56:14,071 --> 00:56:16,471 Is that so? 942 00:56:17,740 --> 00:56:19,607 I'll stick with what I got. 943 00:56:19,609 --> 00:56:21,276 You better. 944 00:56:21,278 --> 00:56:22,644 I feel great. 945 00:56:22,646 --> 00:56:24,145 You're all wet and sweaty. 946 00:56:24,147 --> 00:56:26,147 Go take a shower! 947 00:56:26,282 --> 00:56:29,417 I got my daddy's car. Y'all want a ride home? 948 00:56:29,419 --> 00:56:30,585 Sure. 949 00:56:30,587 --> 00:56:32,721 Be right out. 950 00:56:36,692 --> 00:56:38,727 I think I'm in love. 951 00:57:12,362 --> 00:57:13,828 Hi. 952 00:57:20,803 --> 00:57:23,004 What the fuck's the matter with you, man? 953 00:57:23,006 --> 00:57:24,672 What's your problem? 954 00:58:32,174 --> 00:58:35,076 You still having trouble breathing? 955 00:58:35,078 --> 00:58:36,811 Yeah, a little bit. 956 00:58:36,813 --> 00:58:38,780 I feel better, though. 957 00:58:43,119 --> 00:58:45,120 How you doing? 958 00:58:45,354 --> 00:58:48,123 I called Colonel Jenkins today. 959 00:58:49,024 --> 00:58:50,458 Yeah? 960 00:58:51,160 --> 00:58:53,761 How come? 961 00:58:53,763 --> 00:58:55,797 I don't know. 962 00:58:56,098 --> 00:58:59,634 I just keep thinking about mom and dad 963 00:58:59,636 --> 00:59:00,635 And how things used to be. 964 00:59:00,637 --> 00:59:03,304 So I know that Colonel Jenkins is as hard as nails, 965 00:59:03,306 --> 00:59:06,241 But I think that he's a lot like... Dad, 966 00:59:06,243 --> 00:59:07,742 And I just had to talk to somebody 967 00:59:07,744 --> 00:59:10,178 That had their shit together. 968 00:59:10,679 --> 00:59:13,214 You know, they just bought a new house. 969 00:59:13,216 --> 00:59:17,285 And their dog just had three puppies. 970 00:59:18,687 --> 00:59:21,222 Loren, I feel terrible. 971 00:59:24,493 --> 00:59:28,396 It's so hard to be strong. 972 00:59:35,538 --> 00:59:40,008 If you're gonna make it, kid, you've gotta be strong. 973 00:59:46,415 --> 00:59:47,982 ♪ The days are hot 974 00:59:47,984 --> 00:59:50,251 ♪ and the nights are long 975 00:59:50,253 --> 00:59:54,189 ♪ live my life to the words of a song ♪ 976 00:59:54,191 --> 00:59:58,193 ♪ everybody's got a price to pay ♪ 977 00:59:58,195 --> 00:59:59,827 ♪ you're taught young ♪ 978 00:59:59,829 --> 01:00:02,230 ♪ just to look the other way ♪ 979 01:00:02,232 --> 01:00:06,201 ♪ I'm tired of bein' pushed around ♪ 980 01:00:06,203 --> 01:00:10,338 ♪ this time I'm gonna hold my ground ♪ 981 01:00:10,340 --> 01:00:14,209 ♪ these times they only get worse ♪ 982 01:00:14,211 --> 01:00:19,380 ♪ this covering up' has got to be a curse ♪ 983 01:00:19,682 --> 01:00:21,282 ♪ I've had enough ♪ 984 01:00:21,284 --> 01:00:23,351 ♪ I gotta stand up 985 01:00:23,353 --> 01:00:25,620 ♪ I gotta prove it all my life ♪ 986 01:00:25,622 --> 01:00:28,089 ♪ it's time to stand and fight ♪ 987 01:00:28,091 --> 01:00:29,490 ♪ stand up 988 01:00:29,492 --> 01:00:31,159 ♪ gotta stand up 989 01:00:31,161 --> 01:00:33,428 ♪ you know it's harder than it seems ♪ 990 01:00:33,430 --> 01:00:36,030 ♪ you gotta fight for those dreams ♪ 991 01:00:36,032 --> 01:00:38,099 ♪ stand up 992 01:00:38,234 --> 01:00:41,869 ♪ lookin' at life like a promised land ♪ 993 01:00:41,871 --> 01:00:46,708 ♪ my dream's like a flag clutched in my hand ♪ 994 01:00:46,710 --> 01:00:50,111 ♪ everybody needs somethin' to believe ♪ 995 01:00:50,113 --> 01:00:56,150 ♪ but you stripped me of all my dignity ♪ 996 01:01:02,925 --> 01:01:04,392 Hello! 997 01:01:05,261 --> 01:01:06,928 Anybody home? 998 01:01:10,432 --> 01:01:12,267 Loren, you about ready? 999 01:01:12,269 --> 01:01:14,269 Back here, Karen. 1000 01:01:14,271 --> 01:01:16,938 Okay, uncle Charlie. Let her rip! 1001 01:01:19,743 --> 01:01:20,441 Hey, hey! 1002 01:01:20,443 --> 01:01:22,944 My god, look at that! 1003 01:01:23,145 --> 01:01:26,547 I finally got that beautiful generator crankin'. 1004 01:01:26,549 --> 01:01:29,617 Oh, it's gonna be somethin' when your Aunt Fay comes back 1005 01:01:29,619 --> 01:01:31,786 And sees the business we're doin'. 1006 01:01:31,788 --> 01:01:32,487 It sure will. 1007 01:01:32,489 --> 01:01:35,023 So-- so how do you guys like it, huh? 1008 01:01:35,025 --> 01:01:35,890 Well, you can see it better. 1009 01:01:35,892 --> 01:01:37,158 Yeah, well be sure and tell your friends. 1010 01:01:37,160 --> 01:01:40,595 Tell 'em we're gonna be open every night, startin' Friday. 1011 01:01:40,597 --> 01:01:42,297 And tell them to get here early. 1012 01:01:42,299 --> 01:01:42,997 And avoid the lines. 1013 01:01:42,999 --> 01:01:46,934 In fact, make an announcement at the dance, if you can. 1014 01:01:46,936 --> 01:01:48,703 Funland is open nights. 1015 01:01:48,705 --> 01:01:51,406 Well, we're gonna be late if we don't go, so... 1016 01:01:51,408 --> 01:01:52,106 Yeah. All right. 1017 01:01:52,108 --> 01:01:53,975 All right, come on. Go on, go on. 1018 01:01:53,977 --> 01:01:57,045 Have yourself a good time. 1019 01:02:21,770 --> 01:02:26,374 ♪ If we stay around here we might stay forever ♪ 1020 01:02:26,376 --> 01:02:30,011 ♪ we ain't got nothin' to lose ♪ 1021 01:02:30,013 --> 01:02:31,612 ♪ stealin' the night ♪ 1022 01:02:31,614 --> 01:02:34,382 ♪ two hearts on the run 1023 01:02:34,384 --> 01:02:37,418 ♪ we should be makin' a move ♪ 1024 01:02:37,420 --> 01:02:39,620 ♪ if we stay around here 1025 01:02:39,622 --> 01:02:41,689 ♪ we might stay forever 1026 01:02:41,691 --> 01:02:45,860 ♪ we ain't got nothin' to lose ♪ 1027 01:02:45,862 --> 01:02:47,095 ♪ feelin' the night ♪ 1028 01:02:47,097 --> 01:02:49,063 ♪ two hearts beatin' ♪ 1029 01:02:49,065 --> 01:02:52,333 ♪ they don't give our love half the chance ♪ 1030 01:02:52,335 --> 01:02:57,071 ♪ baby, let's try to make it last ♪ 1031 01:02:57,706 --> 01:03:00,274 ♪ baby, we gotta take a stand 1032 01:03:00,276 --> 01:03:04,645 ♪ and we're never comin' back ♪ 1033 01:03:05,814 --> 01:03:08,916 ♪ come on, turn on the radio 1034 01:03:08,918 --> 01:03:13,488 ♪ feel the beat now it's time to go ♪ 1035 01:03:13,490 --> 01:03:18,326 ♪ whoa, we should be makin' a move ♪ 1036 01:03:18,328 --> 01:03:19,994 ♪ if we stay around here 1037 01:03:19,996 --> 01:03:22,263 ♪ we might stay forever 1038 01:03:22,265 --> 01:03:26,267 ♪ we ain't got nothin' to lose ♪ 1039 01:03:26,269 --> 01:03:27,635 ♪ stealin' the night ♪ 1040 01:03:27,637 --> 01:03:30,471 ♪ two hearts on the run 1041 01:03:30,473 --> 01:03:33,841 ♪ we should be makin' a move ♪ 1042 01:03:33,843 --> 01:03:35,676 ♪ if we stay around here 1043 01:03:35,678 --> 01:03:38,446 ♪ we might stay forever 1044 01:03:38,448 --> 01:03:42,183 ♪ we should be makin' a move ♪ 1045 01:03:50,926 --> 01:03:52,560 Where's Loren and Karen? 1046 01:03:52,562 --> 01:03:56,097 They went out about 10 minutes ago. 1047 01:03:56,099 --> 01:03:56,664 Out? 1048 01:03:56,666 --> 01:03:58,933 Yeah, I guess they went for a walk. 1049 01:03:58,935 --> 01:04:00,101 Yeah, I guess. 1050 01:04:00,103 --> 01:04:01,469 Not a bad idea. 1051 01:04:01,471 --> 01:04:03,971 No, it's a good idea. 1052 01:04:03,973 --> 01:04:05,273 Beat it, faggot. 1053 01:04:05,275 --> 01:04:05,740 Hey! 1054 01:04:05,742 --> 01:04:08,042 Leave her to me, gordo. You dance with the sissy. 1055 01:04:08,044 --> 01:04:10,077 Why don't you animals leave us alone? 1056 01:04:10,079 --> 01:04:11,646 Oh, we're animals? 1057 01:04:11,648 --> 01:04:15,016 Oink-oink. Hee-haw. Hee-haw. 1058 01:04:15,018 --> 01:04:16,484 You like gordo's jackass? 1059 01:04:16,486 --> 01:04:17,752 Doesn't he do a good jackass? 1060 01:04:17,754 --> 01:04:19,987 Yes, gordo is a good jackass. 1061 01:04:19,989 --> 01:04:21,489 You're all drunk. 1062 01:04:21,491 --> 01:04:23,324 No, we're animals. 1063 01:04:23,326 --> 01:04:23,791 Aah! 1064 01:04:23,793 --> 01:04:25,493 This drunken animal's gonna dance. 1065 01:04:25,495 --> 01:04:28,329 You'll have to kill me before I dance with you. 1066 01:04:28,331 --> 01:04:29,931 Let go. 1067 01:04:29,933 --> 01:04:30,965 God. 1068 01:04:30,967 --> 01:04:31,732 Just a dance. 1069 01:04:31,734 --> 01:04:33,434 Don't you ever give up? 1070 01:04:33,436 --> 01:04:35,603 Hee-haw. 1071 01:04:35,605 --> 01:04:37,004 Gonna get you. 1072 01:04:37,006 --> 01:04:37,772 Moo. 1073 01:04:37,774 --> 01:04:39,674 Oink, oink, oink. 1074 01:04:54,690 --> 01:04:56,224 Don't you like it? 1075 01:04:56,226 --> 01:04:58,125 Give me my bag. 1076 01:04:58,594 --> 01:04:59,794 It's so hot in here. 1077 01:04:59,796 --> 01:05:02,296 Wanna go outside and get some fresh air? 1078 01:05:02,298 --> 01:05:06,000 Okay, just wait for me one second. 1079 01:05:06,002 --> 01:05:07,301 Okay. 1080 01:06:00,789 --> 01:06:01,689 Sorry. 1081 01:06:01,691 --> 01:06:04,425 That's okay. 1082 01:06:48,570 --> 01:06:50,204 Aah! 1083 01:07:05,487 --> 01:07:06,754 Come on. 1084 01:07:09,392 --> 01:07:11,225 No! 1085 01:07:11,227 --> 01:07:11,859 Stop! 1086 01:07:11,861 --> 01:07:14,829 We're gonna have a little fun. 1087 01:07:14,997 --> 01:07:20,267 ♪ Doin' things I never thought I would ♪ 1088 01:07:20,269 --> 01:07:26,540 ♪ so hard livin' on the edge of survival ♪ 1089 01:07:28,910 --> 01:07:30,344 No! 1090 01:07:30,479 --> 01:07:32,446 We'll see who's good enough. 1091 01:07:32,448 --> 01:07:35,483 Le me have her, Gid. Let me have her. 1092 01:07:36,451 --> 01:07:37,118 Relax. No! 1093 01:07:37,120 --> 01:07:38,686 Spread 'em wide, baby. 1094 01:07:38,688 --> 01:07:40,855 Please. 1095 01:07:40,857 --> 01:07:42,523 Please let me go. 1096 01:07:43,392 --> 01:07:44,458 Please! No! 1097 01:07:44,460 --> 01:07:47,662 Hold still, you bitch. 1098 01:07:49,564 --> 01:07:51,932 Hot damn! Let me go! 1099 01:07:51,934 --> 01:07:52,933 Please! 1100 01:07:52,935 --> 01:07:54,869 Please, let me go. 1101 01:07:54,871 --> 01:07:57,338 What? What did you say? 1102 01:07:58,006 --> 01:08:00,274 It's gettin' a little cold out tonight, 1103 01:08:00,276 --> 01:08:01,709 Don't you think, gordo? 1104 01:08:01,711 --> 01:08:02,410 Yeah. Yeah! 1105 01:08:02,412 --> 01:08:06,280 You think we ought to light ourselves a little fire? 1106 01:08:06,282 --> 01:08:07,648 No! 1107 01:08:07,650 --> 01:08:10,851 Please, help! 1108 01:08:12,721 --> 01:08:14,321 Stop! 1109 01:08:14,323 --> 01:08:16,023 No! 1110 01:08:18,827 --> 01:08:22,563 Hey, don't get that shit on me, man. 1111 01:08:24,766 --> 01:08:26,267 Yeah. 1112 01:08:34,076 --> 01:08:39,280 ♪ It's so hot the fire burns inside ♪ 1113 01:08:39,282 --> 01:08:40,981 ♪ whoa 1114 01:08:41,850 --> 01:08:42,516 ♪ fire burns 1115 01:08:42,518 --> 01:08:47,755 ♪ standin' on the edge of survival ♪ 1116 01:08:47,757 --> 01:08:49,223 Mark. 1117 01:08:50,625 --> 01:08:52,426 I don't see her anywhere. 1118 01:08:53,896 --> 01:08:56,564 Don't you move, child. 1119 01:08:58,233 --> 01:09:02,970 Stupid fuckin' bitch, bit me on the fuckin' tongue. 1120 01:09:03,438 --> 01:09:06,207 You're dyin' to fuck me right now. 1121 01:09:06,209 --> 01:09:08,676 Gordo, surprise me. 1122 01:09:08,678 --> 01:09:11,178 Don't move. 1123 01:09:11,180 --> 01:09:12,113 Hold her down. 1124 01:09:12,115 --> 01:09:13,914 I've got her. 1125 01:09:13,916 --> 01:09:15,483 Sit tight, girl. 1126 01:09:19,154 --> 01:09:20,654 Let me try some of that. 1127 01:09:21,591 --> 01:09:23,290 I wasn't good enough for you? 1128 01:09:23,292 --> 01:09:24,492 You're sick. 1129 01:09:26,962 --> 01:09:29,697 You ready, gordo? 1130 01:09:33,935 --> 01:09:35,202 Shit. 1131 01:09:38,840 --> 01:09:40,174 Aaargh! 1132 01:09:41,042 --> 01:09:42,476 Shit! - Come back here, bitch. 1133 01:09:42,478 --> 01:09:44,345 I'm gonna fuckin' jam a rifle up here! 1134 01:09:44,347 --> 01:09:46,514 Come on, we're goin' huntin'. 1135 01:09:51,620 --> 01:09:53,487 Woo-hoo! 1136 01:10:00,929 --> 01:10:02,630 Abby! - Abby! 1137 01:10:03,465 --> 01:10:06,267 She's not in there. Come on. 1138 01:10:27,789 --> 01:10:29,690 Welcome back. 1139 01:10:29,692 --> 01:10:32,760 The party's inside. 1140 01:10:38,567 --> 01:10:41,001 Excuse me. 1141 01:10:41,003 --> 01:10:41,836 Did you see Dutra? 1142 01:10:41,838 --> 01:10:43,871 Yeah, he was here before. 1143 01:10:43,873 --> 01:10:45,706 Did he leave before Abby did? 1144 01:10:45,708 --> 01:10:47,074 Yeah. 1145 01:10:47,076 --> 01:10:48,142 Let me have your keys. 1146 01:10:48,144 --> 01:10:50,711 I'm gonna go look for her. 1147 01:10:52,147 --> 01:10:53,113 Karen, call your father. 1148 01:10:53,115 --> 01:10:55,482 I've gotta find her. Coming back? 1149 01:10:55,617 --> 01:10:57,585 Yeah. 1150 01:11:10,899 --> 01:11:12,499 Ha! 1151 01:11:14,703 --> 01:11:16,537 Bitch. 1152 01:11:28,683 --> 01:11:29,149 Aah! 1153 01:11:29,151 --> 01:11:32,753 Now, you see, you pushed me. You pushed me too far. 1154 01:11:33,822 --> 01:11:35,789 Son of a bitch. Let her go. 1155 01:11:35,791 --> 01:11:36,924 You know pit bulls? 1156 01:11:36,926 --> 01:11:40,794 This dog would like to rip your fuckin' heart out, Charlie. 1157 01:11:41,329 --> 01:11:44,765 The bloody thing can chew through the bone. 1158 01:11:44,767 --> 01:11:46,734 Make a mess out of you, old man. 1159 01:11:49,771 --> 01:11:51,071 Stop! 1160 01:11:51,673 --> 01:11:53,140 Should I let her go? 1161 01:11:53,909 --> 01:11:55,309 Stop it! 1162 01:11:57,112 --> 01:11:59,947 You want us to stop? 1163 01:13:07,015 --> 01:13:09,383 Get off! Get the dog off him! 1164 01:13:09,385 --> 01:13:12,386 I got him, I got him. 1165 01:13:13,154 --> 01:13:15,122 Got the jugular. 1166 01:13:15,857 --> 01:13:17,324 Let go of the dog! 1167 01:13:26,534 --> 01:13:27,568 Fuck! 1168 01:13:27,570 --> 01:13:29,169 She's gone! 1169 01:13:30,339 --> 01:13:32,840 That fuckin' cunt, I want her dead. 1170 01:13:33,508 --> 01:13:35,275 Gid, with me! 1171 01:14:05,140 --> 01:14:06,440 Get in. 1172 01:14:21,723 --> 01:14:23,457 If you see her, shoot. 1173 01:14:24,325 --> 01:14:26,026 All right. 1174 01:17:00,215 --> 01:17:01,582 Aah! 1175 01:17:10,925 --> 01:17:11,992 Hey! 1176 01:17:30,412 --> 01:17:32,579 Goddamn it, moon! It's me! 1177 01:17:32,581 --> 01:17:34,748 I'm sorry, joebob. 1178 01:17:34,750 --> 01:17:36,917 You fool! 1179 01:17:39,554 --> 01:17:41,388 There he goes! 1180 01:17:42,357 --> 01:17:43,490 It's me! 1181 01:17:43,492 --> 01:17:43,991 Shit! 1182 01:17:43,993 --> 01:17:46,126 Head that way. All right. 1183 01:19:27,061 --> 01:19:28,128 Nice shot. 1184 01:19:28,130 --> 01:19:29,696 Sorry, Gid. 1185 01:19:29,698 --> 01:19:31,131 Come on. 1186 01:20:14,876 --> 01:20:18,512 I'm gonna find you motherfuckers! 1187 01:20:18,514 --> 01:20:19,946 Both of you! 1188 01:20:20,448 --> 01:20:21,748 I'm gonna kill you! 1189 01:20:21,750 --> 01:20:23,150 Damn it, turn this thing off! 1190 01:20:23,152 --> 01:20:25,619 Turn this off, man, I mean it! 1191 01:20:28,222 --> 01:20:32,726 Jesus christ! Will you turn that off? 1192 01:20:32,728 --> 01:20:36,730 No! No! 1193 01:20:43,070 --> 01:20:44,905 Shit. 1194 01:20:50,077 --> 01:20:51,478 Abby, look out! 1195 01:24:17,652 --> 01:24:18,551 Right this way. 1196 01:24:18,553 --> 01:24:20,887 You won't wanna miss a single minute. 1197 01:24:20,889 --> 01:24:23,623 You're lookin' at Charlie MacWilliams, 1198 01:24:23,625 --> 01:24:26,926 A survivor of near-fatal gunshot wounds 1199 01:24:26,928 --> 01:24:30,130 And an eyewitness to the bloodbath at Funland. 1200 01:24:30,132 --> 01:24:31,698 Yes, sir, ladies and gentlemen, 1201 01:24:31,700 --> 01:24:33,166 That's what they called it. 1202 01:24:33,168 --> 01:24:34,668 Believe me, when they called it that, 1203 01:24:34,670 --> 01:24:37,037 That's what it should have been called. 1204 01:24:37,039 --> 01:24:37,570 So hurry, folks, 1205 01:24:37,572 --> 01:24:39,039 The guided tour's gonna start in a minute. 1206 01:24:39,041 --> 01:24:41,608 Oh, it's, uh, 2.50 for adults, 1.50 for the kiddies. 1207 01:24:41,610 --> 01:24:43,677 It's educational and inspirational. 1208 01:24:43,679 --> 01:24:46,379 See where the dope-crazed vandals 1209 01:24:46,381 --> 01:24:47,580 Paid the ultimate price! 1210 01:24:47,582 --> 01:24:48,415 Here you go, Aunt Fay. 1211 01:24:48,417 --> 01:24:50,417 Oh, thank you. Uncle Charlie was right. 1212 01:24:50,419 --> 01:24:52,118 It was just the rotor. Oh, good. 1213 01:24:52,120 --> 01:24:54,688 Abby, Abby. We got a picture. 1214 01:24:54,690 --> 01:24:56,756 Just give her the camera. 1215 01:24:56,758 --> 01:24:58,692 All right, everybody. 1216 01:24:58,694 --> 01:25:00,427 Smile. 1217 01:25:00,661 --> 01:25:01,428 Ah, ha, ha. 1218 01:25:01,430 --> 01:25:02,262 Thank you very much. 1219 01:25:02,264 --> 01:25:04,831 Step over there, I'll be with you in a minute. 1220 01:25:04,833 --> 01:25:06,332 Uncle Charlie? 1221 01:25:06,334 --> 01:25:06,766 Yeah? 1222 01:25:06,768 --> 01:25:08,334 Have you seen Mark or Karen? 1223 01:25:08,336 --> 01:25:10,270 Uh, no. Not today. 1224 01:25:10,272 --> 01:25:12,372 Hey, Loren, look at that crowd. 1225 01:25:12,374 --> 01:25:14,407 Everything's comin' up roses. 1226 01:25:14,409 --> 01:25:17,510 Do you have any idea how much money we're gonna make? 1227 01:25:17,512 --> 01:25:18,111 No, sir. Ha! 1228 01:25:18,113 --> 01:25:21,414 Neither do I, but you can bet it's a bundle. 1229 01:25:21,416 --> 01:25:22,582 Hey, honey. 1230 01:25:22,584 --> 01:25:23,016 Honey. 1231 01:25:23,018 --> 01:25:25,785 How much we take in at the box office today? 1232 01:25:25,787 --> 01:25:28,521 Listen, we cleared 2300 last week, 1233 01:25:28,523 --> 01:25:29,456 And that is over and above 1234 01:25:29,458 --> 01:25:31,357 The 2000 we paid back to Loren and Abby. 1235 01:25:31,359 --> 01:25:32,926 I always knew we'd hit it big. 1236 01:25:32,928 --> 01:25:34,227 They're waiting. 1237 01:25:34,229 --> 01:25:36,629 Oh, yeah, it's time for the tour. 1238 01:25:36,631 --> 01:25:39,399 My, uh, public grows impatient. 1239 01:25:40,201 --> 01:25:40,667 Charlie. 1240 01:25:40,669 --> 01:25:41,801 Charlie, don't you think 1241 01:25:41,803 --> 01:25:42,969 You ought to tell the kids? 1242 01:25:42,971 --> 01:25:44,337 Uh, no, I think it can wait, Fay. 1243 01:25:44,339 --> 01:25:45,905 Charlie, tell them now. Tell us what? 1244 01:25:45,907 --> 01:25:48,241 Your daddy's friend, Colonel Jenkins, 1245 01:25:48,243 --> 01:25:49,609 Called this morning from tucson. 1246 01:25:49,611 --> 01:25:51,745 Yeah, he heard about what happened out here, 1247 01:25:51,747 --> 01:25:55,548 And I guess he figured maybe, uh... 1248 01:25:55,550 --> 01:25:57,150 Well, it all boils down to this. 1249 01:25:57,152 --> 01:25:59,252 He wants you and Abby to go out there 1250 01:25:59,254 --> 01:25:59,853 And live with them. 1251 01:25:59,855 --> 01:26:02,856 We'll understand if you wanna go, but... 1252 01:26:02,858 --> 01:26:06,760 Yeah, but, uh, we'd sure like you to stay. 1253 01:26:07,561 --> 01:26:09,295 What do you think, ab? 1254 01:26:10,264 --> 01:26:14,801 Well, as far as I'm concerned, this is where I live. I'm home. 1255 01:26:14,803 --> 01:26:15,401 Me too. 1256 01:26:15,403 --> 01:26:18,438 Oh, Abby. That's wonderful. 1257 01:26:19,775 --> 01:26:21,674 Hey there, sorry I'm late. 1258 01:26:21,676 --> 01:26:22,475 Hey, Karen. Hi. 1259 01:26:22,477 --> 01:26:24,844 I got my daddy's car, but I don't know what's wrong. 1260 01:26:24,846 --> 01:26:26,479 It's been actin' funny. Where's Mark? 1261 01:26:26,481 --> 01:26:29,549 He's waitin' for us, so we probably should get going. 1262 01:26:29,551 --> 01:26:31,951 Hey, Loren. Take the caddy. 1263 01:26:31,953 --> 01:26:33,253 I don't know, uncle Charlie. 1264 01:26:33,255 --> 01:26:35,054 What do you mean, you don't know? 1265 01:26:35,056 --> 01:26:35,989 Take it. Have fun. 1266 01:26:35,991 --> 01:26:39,359 Beat the hell out of the damn thing if you want to. 1267 01:26:39,660 --> 01:26:40,326 Tell you the truth, 1268 01:26:40,328 --> 01:26:43,630 I was thinking about buying a Maserati. 1269 01:26:43,632 --> 01:26:44,330 Oh, Charlie! 1270 01:26:44,332 --> 01:26:45,732 Oh, come on, we should get going. 1271 01:26:45,734 --> 01:26:47,066 Mark's waitin' for us. 1272 01:26:47,068 --> 01:26:48,601 Bye-bye. 1273 01:26:48,603 --> 01:26:49,202 How are you, folks? 1274 01:26:49,204 --> 01:26:52,172 My name is Charlie MacWilliams, your tour guide. 1275 01:26:52,174 --> 01:26:53,072 And I'm gonna show you 1276 01:26:53,074 --> 01:26:55,575 Where each and every one of the dope-crazed vandals 1277 01:26:55,577 --> 01:26:57,177 Met his gory end. 1278 01:26:57,179 --> 01:26:59,012 If you'll just follow me right in here. 1279 01:26:59,014 --> 01:27:00,513 Now let me tell you this, folks, 1280 01:27:00,515 --> 01:27:01,514 We can all sleep a lot sounder 1281 01:27:01,516 --> 01:27:03,316 For knowin' that we've seen the last 1282 01:27:03,318 --> 01:27:06,052 Of that bunch of bloody loonies. 1283 01:27:06,054 --> 01:27:08,388 Here we go, folks. Right this way. 1284 01:27:08,390 --> 01:27:10,824 You won't wanna miss a single minute. 1285 01:27:10,826 --> 01:27:12,926 Now, you've read about it in the papers. 1286 01:27:12,928 --> 01:27:16,996 Now you can see where it actually happened. 1287 01:27:24,905 --> 01:27:25,872 ♪ Days are hot 1288 01:27:25,874 --> 01:27:28,641 ♪ and the nights are long 1289 01:27:28,643 --> 01:27:32,212 ♪ live my life to the words of a song ♪ 1290 01:27:32,214 --> 01:27:36,683 ♪ everybody's got a price to pay ♪ 1291 01:27:36,685 --> 01:27:37,851 ♪ you're taught young ♪ 1292 01:27:37,853 --> 01:27:40,720 ♪ just to look the other way ♪ 1293 01:27:40,722 --> 01:27:44,524 ♪ I'm tired of bein' pushed around ♪ 1294 01:27:44,526 --> 01:27:48,294 ♪ this time I'm gonna hold my ground ♪ 1295 01:27:48,296 --> 01:27:52,031 ♪ these times they only get worse ♪ 1296 01:27:52,033 --> 01:27:57,604 ♪ this coverin' up has got to be a curse ♪ 1297 01:27:57,606 --> 01:27:59,305 ♪ I've had enough ♪ 1298 01:27:59,307 --> 01:28:01,474 ♪ I gotta stand up 1299 01:28:01,476 --> 01:28:03,810 ♪ I gotta prove it all my life ♪ 1300 01:28:03,812 --> 01:28:06,312 ♪ it's time to stand and fight ♪ 1301 01:28:06,314 --> 01:28:07,680 ♪ stand up 1302 01:28:07,682 --> 01:28:09,249 ♪ gotta stand up 1303 01:28:09,251 --> 01:28:11,851 ♪ you know it's harder than it seems ♪ 1304 01:28:11,853 --> 01:28:14,420 ♪ you gotta fight for those dreams ♪ 1305 01:28:14,422 --> 01:28:16,422 ♪ stand up 1306 01:28:16,424 --> 01:28:20,159 ♪ lookin' at life like a promised land ♪ 1307 01:28:20,161 --> 01:28:24,731 ♪ my dream's like a flag clutched in my hand ♪ 1308 01:28:24,733 --> 01:28:28,167 ♪ everybody needs something to believe ♪ 1309 01:28:28,169 --> 01:28:32,272 ♪ but you stripped me of all my dignity ♪ 1310 01:28:32,274 --> 01:28:36,142 ♪ I tried hard just to live my life right ♪ 1311 01:28:36,144 --> 01:28:39,846 ♪ mind my own business stay clear of the fight ♪ 1312 01:28:39,848 --> 01:28:44,684 ♪ but I'm tired of watchin' all life pass me by ♪ 1313 01:28:44,686 --> 01:28:47,420 ♪ and this blood burnin' in my veins ♪ 1314 01:28:47,422 --> 01:28:51,524 ♪ wonderin' when I've had enough ♪ 1315 01:28:51,526 --> 01:28:53,359 ♪ I gotta stand up 1316 01:28:53,361 --> 01:28:55,895 ♪ I've gotta prove it all my life ♪ 1317 01:28:55,897 --> 01:28:58,431 ♪ it's time to stand and fight ♪ 1318 01:28:58,433 --> 01:28:59,799 ♪ stand up 1319 01:28:59,801 --> 01:29:01,968 ♪ gotta stand up 1320 01:29:01,970 --> 01:29:06,572 ♪ oh, stand up oh, stand up ♪ 1321 01:29:06,574 --> 01:29:10,310 ♪ yeah ♪ gotta stand up 1322 01:29:10,312 --> 01:29:12,979 ♪ you gotta stand on up 1323 01:29:12,981 --> 01:29:15,481 ♪ stand on up 1324 01:29:15,483 --> 01:29:18,985 ♪ yeah ♪ gotta stand up 1325 01:29:18,987 --> 01:29:20,920 ♪ yeah 1325 01:29:21,305 --> 01:29:27,852 90438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.