Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,579 --> 00:00:38,831
Upbeat bluegrass music
2
00:00:46,464 --> 00:00:49,175
[Owen] Now why don't they just
come on and make a fight of it?
3
00:00:49,216 --> 00:00:53,429
What would, uh, what would
Gideon tell his people, John?
4
00:00:53,471 --> 00:00:56,057
- "I will not rule over you.
- No.
5
00:00:56,098 --> 00:00:58,225
- My son will not rule over you.
- No.
6
00:00:58,267 --> 00:01:00,352
Our Lord and Savior
will rule over you."
7
00:01:00,394 --> 00:01:04,482
Yeah. Our Savior
won't let them attack us.
8
00:01:04,523 --> 00:01:05,649
[whistles]
9
00:01:05,691 --> 00:01:07,193
Uh, think again, Old Man.
10
00:01:07,234 --> 00:01:09,361
[gun clicks]
11
00:01:10,071 --> 00:01:11,489
You remember me, sir?
12
00:01:11,530 --> 00:01:12,924
- [grunts]
- I'm the one you promised
13
00:01:12,948 --> 00:01:16,535
to turn yourself in to
when we returned your sons.
14
00:01:16,577 --> 00:01:18,704
I remember ye.
15
00:01:18,746 --> 00:01:20,164
[chuckles softly]
16
00:01:20,206 --> 00:01:22,416
John, Jason.
17
00:01:23,292 --> 00:01:24,919
Howdy, Jeb.
18
00:01:24,960 --> 00:01:26,003
Now,
19
00:01:26,045 --> 00:01:28,130
I turned a blind eye
to your sons' escape
20
00:01:28,172 --> 00:01:30,966
when we were set upon
by mysterious Indians.
21
00:01:31,008 --> 00:01:33,511
Yes. Isn't God great?
22
00:01:33,552 --> 00:01:36,180
[Jeb] Now, your sons
acquitted themselves well.
23
00:01:36,222 --> 00:01:38,390
But I think you should know...
24
00:01:38,432 --> 00:01:40,518
Mr. Brown, please
stop doing that...
25
00:01:40,559 --> 00:01:45,481
I think you should know that
the governor of Kansas Territory
26
00:01:45,523 --> 00:01:48,150
has raised the reward for
your capture, dead or alive,
27
00:01:48,192 --> 00:01:49,985
to $3,000,
and President Buchanan
28
00:01:50,027 --> 00:01:52,863
has offered another $250.
29
00:01:52,905 --> 00:01:53,989
So I would say
30
00:01:54,031 --> 00:01:56,283
that you'd be safer
riding with us to trial
31
00:01:56,325 --> 00:01:58,786
than being in these parts
with all that money
32
00:01:58,828 --> 00:01:59,829
on your head.
33
00:01:59,870 --> 00:02:01,747
Let me ask you a question.
34
00:02:01,789 --> 00:02:03,290
Yes, sir.
35
00:02:03,332 --> 00:02:05,167
Do you believe,
36
00:02:05,209 --> 00:02:08,963
do you believe that Jesus Christ
is our holy Lord and Savior?
37
00:02:09,004 --> 00:02:11,340
- Yes, sir.
- And do you think
38
00:02:11,382 --> 00:02:12,758
that Jesus of Nazareth
39
00:02:12,800 --> 00:02:16,929
thinks my friend Broadnax here
is three-fifths human being?
40
00:02:16,971 --> 00:02:19,557
Hmm? Do you imagine that Jesus
41
00:02:19,598 --> 00:02:23,394
thinks you more
important than he?
42
00:02:23,435 --> 00:02:27,106
Well, I believe that Jesus
sees us all as his children.
43
00:02:27,148 --> 00:02:28,774
And yet, you would oppose us
44
00:02:28,816 --> 00:02:33,028
in our fight to free your
enslaved brothers and sisters?
45
00:02:33,070 --> 00:02:34,029
Mr. Brown,
46
00:02:34,071 --> 00:02:36,073
you have been charged
with murder,
47
00:02:36,115 --> 00:02:38,200
theft of property and treason.
48
00:02:38,242 --> 00:02:40,995
How much money
do I have left, Salmon?
49
00:02:41,036 --> 00:02:43,038
Two dollars, 50 cents.
50
00:02:43,080 --> 00:02:46,083
Two dollars and 50 cents.
51
00:02:46,125 --> 00:02:47,877
Gentlemen,
52
00:02:47,918 --> 00:02:51,213
I hereby offer two dollars
53
00:02:51,255 --> 00:02:54,216
and 50 cents for the head
54
00:02:54,258 --> 00:02:56,677
of President Buchanan!
55
00:02:56,719 --> 00:03:01,015
He presides over
a barbaric institution
56
00:03:01,056 --> 00:03:03,017
that does not answer
57
00:03:03,058 --> 00:03:06,520
to the throne
of our most holy Savior.
58
00:03:08,022 --> 00:03:10,399
Bravo.
59
00:03:11,400 --> 00:03:15,404
Boys, Mr. Brown,
gentlemen.
60
00:03:15,446 --> 00:03:17,531
And, uh...
61
00:03:18,115 --> 00:03:20,701
- Onion.
- And Onion.
62
00:03:21,452 --> 00:03:23,621
These woods are full
of men hunting for you.
63
00:03:23,662 --> 00:03:26,624
Now, if you surrender to me,
I can protect you.
64
00:03:26,665 --> 00:03:29,960
Otherwise, I am duty bound to
report that I've made contact,
65
00:03:30,002 --> 00:03:32,713
and my next orders will
surely be to track you down
66
00:03:32,755 --> 00:03:35,716
and shoot you on sight
in our next encounter.
67
00:03:41,138 --> 00:03:43,098
Excuse me, sir.
68
00:03:45,351 --> 00:03:47,978
You know, it makes me sad
to say this,
69
00:03:48,020 --> 00:03:52,566
but I've a strong intuition
the next time I see you,
70
00:03:52,608 --> 00:03:55,444
I'll be looking over
all your dead bodies.
71
00:04:00,282 --> 00:04:01,242
Fare thee well.
72
00:04:01,283 --> 00:04:05,079
"Come On Children, Let's Sing"
73
00:04:05,120 --> 00:04:06,372
Hallelujah
74
00:04:06,413 --> 00:04:09,041
Come on, children, let's sing
about the goodness
75
00:04:09,083 --> 00:04:10,584
Of the Lord, my Lord
76
00:04:10,626 --> 00:04:12,586
Come on children, let's shout
77
00:04:12,628 --> 00:04:14,296
All about God's rich reward
78
00:04:14,338 --> 00:04:17,132
Guide our footsteps every day
79
00:04:17,174 --> 00:04:18,842
Keeps us in the narrow way
80
00:04:18,884 --> 00:04:20,761
Come on, children, let's sing
81
00:04:20,803 --> 00:04:22,680
About the goodness of the Lord
82
00:04:22,721 --> 00:04:24,473
Yeah, come on, children,
let's sing
83
00:04:24,515 --> 00:04:27,434
About the goodness
of the Lord, my Lord
84
00:04:27,476 --> 00:04:29,478
Come on, children, let's shout
85
00:04:29,520 --> 00:04:31,605
All about God's rich reward
86
00:04:31,647 --> 00:04:34,275
Guide our footsteps every day
87
00:04:34,316 --> 00:04:36,485
Keeps us in the narrow way
88
00:04:36,527 --> 00:04:38,487
Come on, children, let's sing
89
00:04:38,529 --> 00:04:40,781
Come on, children, let's shout
90
00:04:40,823 --> 00:04:42,408
How the Lord Almighty
has brought us out
91
00:04:42,449 --> 00:04:44,493
There's none like him,
without a doubt
92
00:04:44,535 --> 00:04:46,829
Come on, children, let's sing
93
00:04:46,870 --> 00:04:51,792
About the goodness of the Lord
94
00:04:54,336 --> 00:04:55,629
somber music
95
00:04:55,671 --> 00:04:57,131
[Onion]
Here's the thing about bein'
96
00:04:57,172 --> 00:04:58,590
a gunfighter for the Gospel.
97
00:04:58,632 --> 00:05:03,637
It doesn't matter if you're
Black, white, a boy or a girl.
98
00:05:03,679 --> 00:05:05,931
You still a gunfighter.
99
00:05:05,973 --> 00:05:09,476
And that makes you a kind of
hero in your own mind.
100
00:05:09,518 --> 00:05:12,521
We slept in the cold,
ate crickets,
101
00:05:12,563 --> 00:05:14,273
broke our teeth on corn,
102
00:05:14,315 --> 00:05:18,569
and were generally miserable.
103
00:05:18,610 --> 00:05:20,571
We were wanted men,
104
00:05:20,612 --> 00:05:23,073
and there's a pride in that.
105
00:05:23,115 --> 00:05:26,076
Course, until you're dead.
106
00:05:26,118 --> 00:05:28,120
George Turner was dead.
107
00:05:56,774 --> 00:05:59,026
Hello, Beth.
108
00:05:59,068 --> 00:06:01,195
Beth, no.
109
00:06:02,404 --> 00:06:04,323
[exhales]
110
00:06:04,365 --> 00:06:06,742
I'm so sorry, Beth.
111
00:06:08,952 --> 00:06:10,204
I'm so sorry.
112
00:06:14,041 --> 00:06:16,210
At least now I know.
113
00:06:18,087 --> 00:06:19,421
Oh, whoa.
114
00:06:19,463 --> 00:06:22,674
[grunting]
115
00:06:23,550 --> 00:06:26,887
You can shelter in at the barn.
116
00:06:28,389 --> 00:06:31,433
I'll kindle the stove
in the kitchen.
117
00:06:31,475 --> 00:06:33,977
- Beth.
- Be careful.
118
00:06:34,019 --> 00:06:36,313
The cow kicks.
119
00:06:36,355 --> 00:06:38,315
[cow lowing]
120
00:06:38,357 --> 00:06:39,858
[baby cooing]
121
00:06:41,360 --> 00:06:43,612
[John]
122
00:06:44,488 --> 00:06:46,907
I'm so sorry.
123
00:06:47,783 --> 00:06:51,328
You'll be so proud
of your father one day.
124
00:06:51,370 --> 00:06:53,372
I promise.
125
00:06:53,414 --> 00:06:55,165
[whispers]
I promise.
126
00:06:55,207 --> 00:06:56,834
[laughs softly]
127
00:06:56,875 --> 00:06:58,919
Here's some corn bread, boys.
128
00:06:58,961 --> 00:07:02,005
- [clamoring]
- Thank you, ma'am.
129
00:07:02,047 --> 00:07:04,258
[exhaling]
130
00:07:07,803 --> 00:07:10,931
John, the declaration please.
131
00:07:10,973 --> 00:07:13,100
Oh.
132
00:07:16,562 --> 00:07:18,105
[clears throat]
133
00:07:19,523 --> 00:07:22,609
"A Declaration of Liberty
by the Representatives
134
00:07:22,651 --> 00:07:27,197
of the Slave Population
of the United States of America.
135
00:07:27,239 --> 00:07:28,949
[clears throat]
136
00:07:28,991 --> 00:07:32,244
We hold these truths
to be self-evident,
137
00:07:32,286 --> 00:07:33,513
that all men are created equal,
138
00:07:33,537 --> 00:07:37,458
and that the history of slavery
is a history of injustice
139
00:07:37,499 --> 00:07:40,502
and cruelties
inflicted upon the slave
140
00:07:40,544 --> 00:07:42,588
in every conceivable way,
141
00:07:42,629 --> 00:07:43,964
and in barbarity
142
00:07:44,006 --> 00:07:49,428
not surpassed by the most
savage of tribes of men.
143
00:07:51,430 --> 00:07:55,851
I hereby state that I am willing
to fight and die
144
00:07:55,893 --> 00:07:59,396
to protect the good,
the fair and the righteous.
145
00:07:59,438 --> 00:08:01,690
I vow to spend
146
00:08:01,732 --> 00:08:03,484
what remains of my life
147
00:08:03,525 --> 00:08:05,986
ending this hypocrisy."
148
00:08:06,695 --> 00:08:09,698
Thank you, son.
149
00:08:09,740 --> 00:08:11,033
The winds have changed,
150
00:08:11,074 --> 00:08:13,911
and the voice of our Redeemer
is becoming clear.
151
00:08:13,952 --> 00:08:15,787
Onion, would you get us a pen
152
00:08:15,829 --> 00:08:17,539
and an inkwell?
153
00:08:17,581 --> 00:08:20,542
Those of you who want
to continue on with me,
154
00:08:20,584 --> 00:08:22,085
it's time to sign
the Declaration.
155
00:08:22,127 --> 00:08:24,671
The Lord came to me
last night, boys.
156
00:08:24,713 --> 00:08:27,841
He showed me
the path to victory.
157
00:08:28,675 --> 00:08:32,304
While you men slept,
He whispered in my ear
158
00:08:32,346 --> 00:08:34,848
the battle plan.
159
00:08:34,890 --> 00:08:39,311
We are to light the fuse
that will start a great war
160
00:08:39,353 --> 00:08:40,479
to end slavery.
161
00:08:40,521 --> 00:08:41,480
It will be a war
162
00:08:41,522 --> 00:08:43,148
between the North and the South.
163
00:08:43,190 --> 00:08:44,107
Both are guilty.
164
00:08:44,149 --> 00:08:48,487
Both must share the suffering
and the sacrifice.
165
00:08:48,529 --> 00:08:51,365
Slavery will go down in a tide
166
00:08:51,406 --> 00:08:54,201
of blood and carnage.
167
00:08:55,869 --> 00:08:57,913
Wailing and lamentations
168
00:08:57,955 --> 00:09:03,085
will come from every family
in this land.
169
00:09:04,503 --> 00:09:06,880
I've seen the tears.
170
00:09:07,506 --> 00:09:11,009
God will equalize the pain.
171
00:09:12,803 --> 00:09:17,474
Grief and sorrow
will visit every home
172
00:09:17,516 --> 00:09:21,979
in these alleged United States.
173
00:09:22,020 --> 00:09:23,730
[Ottawa]
The bill is overdue.
174
00:09:23,772 --> 00:09:27,401
It's time for this country
to pay.
175
00:09:27,442 --> 00:09:30,654
I'm with you, Captain.
176
00:09:30,696 --> 00:09:31,822
To whatever end.
177
00:09:31,863 --> 00:09:33,824
Did your Lord give you details?
178
00:09:33,865 --> 00:09:35,242
[Owen]
Like a time and a place?
179
00:09:35,284 --> 00:09:38,120
[John]
He gave me an exact time,
180
00:09:38,161 --> 00:09:40,664
an exact place.
181
00:09:40,706 --> 00:09:43,917
All will be revealed very soon.
182
00:09:43,959 --> 00:09:46,545
First, I need to go visit
the King of the Negroes.
183
00:09:46,587 --> 00:09:49,214
[scoffs]
King of the Negroes?
184
00:09:49,256 --> 00:09:50,632
I'm right here, Captain.
185
00:09:50,674 --> 00:09:52,718
[train whistle blowing]
186
00:09:52,759 --> 00:09:54,928
[attendant]
Tickets! Tickets, please.
187
00:09:54,970 --> 00:09:56,221
Thank you, ma'am.
188
00:09:56,263 --> 00:09:58,307
[Onion] The Old Man traveled
under different names.
189
00:09:58,348 --> 00:10:00,267
- Tickets!
- Nelson Hawkins,
190
00:10:00,309 --> 00:10:03,228
Shubel Morgan or Mr. Smith,
191
00:10:03,270 --> 00:10:04,896
depending on what
he could remember.
192
00:10:04,938 --> 00:10:06,523
Tickets, please.
Thank you, sir.
193
00:10:06,565 --> 00:10:07,941
But it didn't make
no difference.
194
00:10:07,983 --> 00:10:11,820
The captain was as famous
as bad whiskey.
195
00:10:11,862 --> 00:10:14,323
Excuse me, sir, your slave
isn't allowed in here.
196
00:10:14,364 --> 00:10:15,699
This car is for whites only.
197
00:10:15,741 --> 00:10:18,118
She's not my slave.
She's my daughter.
198
00:10:18,160 --> 00:10:20,996
Whatever she is to you,
she doesn't belong here.
199
00:10:21,038 --> 00:10:22,998
She belongs wherever I go.
200
00:10:23,040 --> 00:10:25,125
We're all children
of the same Creator.
201
00:10:25,167 --> 00:10:28,462
Oh, you must be one of those
fancy-speaking Yanks.
202
00:10:28,503 --> 00:10:30,380
[chuckles]
203
00:10:30,422 --> 00:10:33,133
If you don't get that filthy
colored thing out of this car,
204
00:10:33,175 --> 00:10:36,136
I'll throw you and it off
at the next stop.
205
00:10:38,889 --> 00:10:41,016
Henrietta, would you mind
holding this for one second?
206
00:10:41,058 --> 00:10:43,477
[sighs]
No problem, Cap.
207
00:10:47,397 --> 00:10:49,066
You owe my daughter an apology.
208
00:10:49,107 --> 00:10:53,487
The Bible tells us to treat
all children as our own.
209
00:10:53,528 --> 00:10:54,488
[laughs]
210
00:10:54,529 --> 00:10:57,866
No pickaninny will ever
be my child.
211
00:11:00,035 --> 00:11:02,204
You don't know who that is.
212
00:11:02,245 --> 00:11:03,830
That's John Brown.
213
00:11:03,872 --> 00:11:06,375
You trying to get us
all shot up?
214
00:11:09,878 --> 00:11:11,171
[attendant]
You're John...
215
00:11:11,213 --> 00:11:13,924
[whispering]
You're John Br...
216
00:11:13,965 --> 00:11:16,510
I am so, so sorry, Mr. Brown.
217
00:11:16,551 --> 00:11:19,262
Hawkins. Nelson Hawkins.
218
00:11:19,304 --> 00:11:23,308
This is my daughter
Henrietta Hawkins.
219
00:11:23,350 --> 00:11:25,102
Yes, of course...
220
00:11:25,143 --> 00:11:26,728
- Mm-hmm.
- Mr. Hawkins.
221
00:11:26,770 --> 00:11:29,815
Uh, you will not be disturbed
again on your travels, sir.
222
00:11:29,856 --> 00:11:34,403
It's no problem.
Now apologize to my daughter.
223
00:11:34,444 --> 00:11:35,946
- Uh, sorry for...
- Your hat.
224
00:11:35,987 --> 00:11:39,533
Your hat. You're addressing
a young woman.
225
00:11:41,201 --> 00:11:42,911
Yeah.
226
00:11:42,953 --> 00:11:47,708
I'm very sorry f-for
bothering you, M-Miss Hawkins.
227
00:11:47,749 --> 00:11:49,918
Mm-hmm.
228
00:11:49,960 --> 00:11:52,087
Thank you.
229
00:11:54,715 --> 00:11:57,342
Uh, sir?
230
00:11:59,428 --> 00:12:01,555
Onion.
231
00:12:02,848 --> 00:12:05,225
Onion, you awake?
232
00:12:09,354 --> 00:12:14,109
Do you have the funds
from those Yankee donations?
233
00:12:22,284 --> 00:12:23,285
[sighs]
234
00:12:23,326 --> 00:12:26,246
The boys will be mighty
glad to get this money.
235
00:12:26,288 --> 00:12:27,831
Oh, it's not for them.
236
00:12:27,873 --> 00:12:31,418
It's for my wife.
237
00:12:34,379 --> 00:12:36,381
Where's your missus?
238
00:12:36,423 --> 00:12:39,050
Mary? She's, uh,
239
00:12:39,092 --> 00:12:42,763
just a little bit off that way.
240
00:12:44,723 --> 00:12:46,767
We have a little farm.
241
00:12:46,808 --> 00:12:49,060
It's modest, but...
242
00:12:49,102 --> 00:12:52,522
she makes it a nice place to be.
243
00:12:52,564 --> 00:12:56,568
Come May, June, flowers bloom,
244
00:12:56,610 --> 00:12:59,946
trees blossom, the lake warms.
245
00:12:59,988 --> 00:13:02,574
It's special then.
246
00:13:02,616 --> 00:13:03,325
[sniffs]
247
00:13:03,366 --> 00:13:05,452
Someday, I'm gonna
take you there.
248
00:13:05,494 --> 00:13:08,622
You have your own farm?
249
00:13:09,831 --> 00:13:12,125
You rich?
250
00:13:14,711 --> 00:13:17,589
You know what I have
in my pockets? [sniffs]
251
00:13:17,631 --> 00:13:20,258
A gold coin stitched
in the lining?
252
00:13:20,300 --> 00:13:22,594
Mm-mm.
253
00:13:22,636 --> 00:13:23,845
Grief.
254
00:13:23,887 --> 00:13:26,097
[chuckles]
255
00:13:26,139 --> 00:13:28,934
That's my wealth...
256
00:13:28,975 --> 00:13:31,603
grief.
[sniffs]
257
00:13:31,645 --> 00:13:34,940
My first wife...
258
00:13:34,981 --> 00:13:37,067
we were so in love.
259
00:13:37,108 --> 00:13:41,655
When I dug her grave,
it was-it was raining.
260
00:13:43,698 --> 00:13:48,203
I'd already buried
nine of our children.
261
00:13:49,496 --> 00:13:52,457
Can you imagine that much grief?
262
00:13:53,917 --> 00:13:56,169
I'm a rich man.
263
00:13:57,712 --> 00:13:59,130
Then came financial ruin...
264
00:13:59,172 --> 00:14:04,511
[chuckles]
disgrace, shame.
265
00:14:05,512 --> 00:14:07,848
Loss of faith.
266
00:14:09,724 --> 00:14:12,644
You sound like that fella Job.
267
00:14:15,397 --> 00:14:17,649
Job?
268
00:14:20,193 --> 00:14:22,821
You've been doing your reading.
269
00:14:22,863 --> 00:14:24,364
[laughs]
270
00:14:26,074 --> 00:14:29,536
I am so proud of you.
[chuckles]
271
00:14:29,578 --> 00:14:31,955
[train whistle blowing]
272
00:14:31,997 --> 00:14:34,124
bluesy piano music
273
00:14:36,084 --> 00:14:38,169
[Onion]
Rochester was right enjoyable.
274
00:14:38,211 --> 00:14:40,130
The sights and colors
of the world
275
00:14:40,171 --> 00:14:42,716
up before my eyes
like a peacock's feather.
276
00:14:42,757 --> 00:14:44,050
Onion.
277
00:14:44,092 --> 00:14:45,802
Even the smallest street
in that city
278
00:14:45,844 --> 00:14:48,805
made the biggest road
in Kansas Territory
279
00:14:48,847 --> 00:14:50,891
seem like a rutted back alley.
280
00:14:50,932 --> 00:14:54,644
Afterwhile
281
00:14:54,686 --> 00:14:57,355
In the bye and bye
282
00:14:57,397 --> 00:15:00,025
In the bye and bye
283
00:15:00,066 --> 00:15:04,404
- Oh, afterwhile
- Oh, afterwhile
284
00:15:04,446 --> 00:15:09,242
- In the bye and bye
- In the bye and bye
285
00:15:09,284 --> 00:15:12,162
I'm gonna see King Jesus
286
00:15:12,203 --> 00:15:14,789
In the bye and bye
287
00:15:14,831 --> 00:15:16,416
Tell him all my troubles
288
00:15:16,458 --> 00:15:19,836
- In the bye and bye
- Onion. Onion.
289
00:15:19,878 --> 00:15:21,796
Afterwhile...
290
00:15:21,838 --> 00:15:23,465
What is this?
I don't want this.
291
00:15:23,506 --> 00:15:25,717
Let's go.
292
00:15:25,759 --> 00:15:27,469
Come on, Onion.
293
00:15:27,510 --> 00:15:29,304
But, Captain, look.
294
00:15:29,346 --> 00:15:30,865
- Can I keep it?
- No, you can't keep it.
295
00:15:30,889 --> 00:15:33,141
Give it back to her.
It's her ball.
296
00:15:33,183 --> 00:15:34,434
It's her ball!
297
00:15:34,476 --> 00:15:36,853
[Frederick Douglass]
For it is not light
298
00:15:36,895 --> 00:15:39,773
that is needed, but fire!
299
00:15:39,814 --> 00:15:43,568
Not the gentle shower,
300
00:15:43,610 --> 00:15:45,820
but thunder!
301
00:15:45,862 --> 00:15:49,783
We need the storm, the whirlwind
and the earthquake!
302
00:15:53,244 --> 00:15:55,038
Is that the King of the Negroes?
303
00:15:55,080 --> 00:15:57,248
That is the great
Frederick Douglass.
304
00:15:57,290 --> 00:15:59,668
[applause continues]
305
00:16:03,546 --> 00:16:05,632
[Douglass]
The feeling of the nation
306
00:16:05,674 --> 00:16:09,386
must be quickened.
307
00:16:09,427 --> 00:16:12,889
The conscience of the nation...
308
00:16:12,931 --> 00:16:14,140
must be roused.
309
00:16:14,182 --> 00:16:18,979
The propriety of the nation
must be startled.
310
00:16:19,020 --> 00:16:22,065
The hypocrisy of the nation
must be exposed,
311
00:16:22,107 --> 00:16:25,568
and its crimes against
God and man must be denounced!
312
00:16:25,610 --> 00:16:27,612
Hear! Hear!
313
00:16:35,829 --> 00:16:39,874
What, to the American slave,
314
00:16:39,916 --> 00:16:42,460
is your Fourth of July?
315
00:16:42,502 --> 00:16:45,130
[Onion] I never knew a Negro
could speak like that,
316
00:16:45,171 --> 00:16:47,924
or look like that.
317
00:16:47,966 --> 00:16:50,260
He was downright beautiful.
318
00:16:50,301 --> 00:16:52,262
- All of your prayers...
- I never thought
319
00:16:52,303 --> 00:16:55,306
I'd find myself saying that
about a gentleman.
320
00:16:55,348 --> 00:16:57,976
But he sure was a sight.
I couldn't tear away.
321
00:16:58,018 --> 00:16:59,894
- Religious parade...
- Nor could the whites.
322
00:16:59,936 --> 00:17:02,397
Are to him mere bombast, fraud,
323
00:17:02,439 --> 00:17:06,693
deception, impiety
and hypocrisy!
324
00:17:06,735 --> 00:17:08,903
[cheering and applause]
325
00:17:11,990 --> 00:17:14,743
Go!
326
00:17:14,784 --> 00:17:16,953
Search the world where you will.
327
00:17:16,995 --> 00:17:19,789
Roam through all the monarchies
328
00:17:19,831 --> 00:17:21,624
and despotisms of the old world.
329
00:17:21,666 --> 00:17:25,712
Travel through South America,
search out every abuse.
330
00:17:25,754 --> 00:17:28,506
And when you have found
the last,
331
00:17:28,548 --> 00:17:31,926
lay your facts by the side
of the everyday practices
332
00:17:31,968 --> 00:17:35,472
of this nation,
and you will say with me
333
00:17:35,513 --> 00:17:38,016
that for revolting barbarity
334
00:17:38,058 --> 00:17:39,976
and shameless hypocrisy,
335
00:17:40,018 --> 00:17:44,189
- America reigns without a rival!
- [John] Amen!
336
00:17:44,230 --> 00:17:47,942
- [cheering]
- Amen! Amen!
337
00:17:50,320 --> 00:17:53,364
Sir, Mr. Douglass
will see you and...
338
00:17:53,406 --> 00:17:55,575
your companion at his home.
339
00:17:55,617 --> 00:18:00,080
- Please be discreet.
- Mm-hmm. Understood.
340
00:18:00,121 --> 00:18:01,432
- Understood.
- [fireworks exploding]
341
00:18:01,456 --> 00:18:03,833
- [people gasping]
- [gun clicks]
342
00:18:03,875 --> 00:18:05,752
[all]
Oh!
343
00:18:05,794 --> 00:18:08,088
[Douglass]
John, John.
344
00:18:08,129 --> 00:18:10,131
John!
345
00:18:10,173 --> 00:18:12,008
John, stop it.
346
00:18:12,050 --> 00:18:16,096
Go! Lunatic.
347
00:18:22,685 --> 00:18:24,020
[Douglass laughs]
348
00:18:24,062 --> 00:18:28,024
Well, hello, old friend.
349
00:18:28,066 --> 00:18:30,860
- Oh, I like the beard.
- Oh, thank you.
350
00:18:30,902 --> 00:18:33,947
I didn't know you were coming.
I would've made arrangements.
351
00:18:33,988 --> 00:18:35,365
Well, my current status
prevents me
352
00:18:35,406 --> 00:18:36,550
from announcing my whereabouts.
353
00:18:36,574 --> 00:18:38,785
Yes, you mean being a man
wanted for murder?
354
00:18:38,827 --> 00:18:40,453
Let me show you something.
355
00:18:41,871 --> 00:18:44,249
- Where's that go?
- Uh...
356
00:18:44,290 --> 00:18:48,169
Um, my home is part
of the Underground Railroad.
357
00:18:48,211 --> 00:18:49,313
This is a pathway to Canada.
358
00:18:49,337 --> 00:18:51,422
I've shepherded many
a runaway to freedom, John.
359
00:18:51,464 --> 00:18:54,092
I cannot house you
for more than a few nights.
360
00:18:54,134 --> 00:18:55,426
Do not leave that front door.
361
00:18:55,468 --> 00:18:57,554
There are many spies
in this part of the country.
362
00:18:57,595 --> 00:19:00,390
If there's trouble,
you and your companion
363
00:19:00,431 --> 00:19:03,560
can escape here, it leads
to my basement and safety.
364
00:19:03,601 --> 00:19:04,644
I understand.
365
00:19:04,686 --> 00:19:06,038
[Anna] Honey, let me
take your coat.
366
00:19:06,062 --> 00:19:07,897
- You must be warm.
- Oh, thank you, darling.
367
00:19:07,939 --> 00:19:09,023
And how dare you
368
00:19:09,065 --> 00:19:11,484
forget to tell me that
my favorite John Brown
369
00:19:11,526 --> 00:19:12,861
was paying us a visit?
370
00:19:12,902 --> 00:19:14,696
I wasn't expecting him.
371
00:19:14,737 --> 00:19:15,697
Oh. [laughs]
372
00:19:15,738 --> 00:19:17,740
Well, now don't you
just look a mess.
373
00:19:17,782 --> 00:19:19,993
We need to get some
soap on that skin
374
00:19:20,034 --> 00:19:21,536
and some meat on them bones.
375
00:19:21,578 --> 00:19:23,496
I thought I heard you
come in, dear.
376
00:19:23,538 --> 00:19:25,707
- Here, I brought your slippers.
- Thank you, darling.
377
00:19:25,748 --> 00:19:28,751
Mr. Brown, what
a-a nice surprise.
378
00:19:28,793 --> 00:19:30,670
Did Frederick tell you
we were having company?
379
00:19:30,712 --> 00:19:33,298
He did not, but the captain
is always welcome.
380
00:19:33,339 --> 00:19:36,467
Thank you. Always nice
to see you, Ottilie.
381
00:19:36,509 --> 00:19:38,970
- Ah. Yes.
- And you, too.
382
00:19:39,012 --> 00:19:40,597
And what
383
00:19:40,638 --> 00:19:43,141
- do we have here?
- Oh, oh, oh, yes.
384
00:19:43,183 --> 00:19:46,436
This is Henrietta Shackleford,
385
00:19:46,477 --> 00:19:51,107
born of Bloody Kansas,
I call her Little Onion.
386
00:19:51,149 --> 00:19:54,194
Onion, this...
387
00:19:54,235 --> 00:19:59,282
is Frederick Douglass
and his wife Anna Douglass,
388
00:19:59,324 --> 00:20:01,367
and, uh... Ottilie.
389
00:20:01,409 --> 00:20:02,869
Mm.
390
00:20:02,911 --> 00:20:04,120
He's a king.
391
00:20:04,162 --> 00:20:08,124
They do their own rules.
Sit down, sit down.
392
00:20:08,166 --> 00:20:10,877
There you go.
393
00:20:12,170 --> 00:20:15,465
- [John and Douglass chuckle]
- Henrietta.
394
00:20:15,506 --> 00:20:17,217
Howdy, Fred.
395
00:20:17,258 --> 00:20:18,218
[groans]
396
00:20:18,259 --> 00:20:21,054
- You address me as Fred?
- Mr. Fred.
397
00:20:21,095 --> 00:20:22,430
- [John] No.
- Do you know
398
00:20:22,472 --> 00:20:24,349
that you are not talking
to a pork chop,
399
00:20:24,390 --> 00:20:26,809
but rather a fairly considerable
and incorrigible
400
00:20:26,851 --> 00:20:30,563
piece of
the American Negro diaspora?
401
00:20:32,440 --> 00:20:33,608
Say that again?
402
00:20:33,650 --> 00:20:35,443
- I am Mr. Douglass.
- Mr. Douglass.
403
00:20:35,485 --> 00:20:38,321
- Mr. Douglass.
- Mr. Douglass.
404
00:20:38,363 --> 00:20:41,407
[John]
You must understand
405
00:20:41,449 --> 00:20:44,410
it's the high thrill
of her life to meet
406
00:20:44,452 --> 00:20:46,955
the man who will lift
407
00:20:46,996 --> 00:20:49,332
her people out of the darkness
408
00:20:49,374 --> 00:20:52,543
of chains of the
underlying world.
409
00:20:52,585 --> 00:20:57,423
I've had so many
disappointments in my life,
410
00:20:57,465 --> 00:21:00,635
Onion, but this man
411
00:21:00,677 --> 00:21:03,805
is one on whom we can
always depend.
412
00:21:04,973 --> 00:21:07,475
What kind of name is Onion
for a young lady anyway?
413
00:21:07,517 --> 00:21:10,436
And why are you dressed
in this fashion?
414
00:21:10,478 --> 00:21:13,147
Ottilie, we will make her
a proper lady.
415
00:21:13,189 --> 00:21:14,148
Thank you.
416
00:21:14,190 --> 00:21:16,484
[Ottilie]
So you are staying in town?
417
00:21:18,528 --> 00:21:22,198
Um, the Lord has
418
00:21:22,240 --> 00:21:25,493
asked me to come seek
guidance from Frederick.
419
00:21:25,535 --> 00:21:26,828
I hope it's not
an inconvenience.
420
00:21:26,869 --> 00:21:28,749
- Oh, of course not. You stay.
- Oh, it is late,
421
00:21:28,788 --> 00:21:31,416
- and I am exhausted.
- Of course. Of course.
422
00:21:31,457 --> 00:21:32,583
Well, um, tomorrow?
423
00:21:32,625 --> 00:21:34,144
[Douglass] Yes, I have business
all day tomorrow.
424
00:21:34,168 --> 00:21:36,004
- All day? Not in the evening?
- All day.
425
00:21:36,045 --> 00:21:37,255
[Douglass]
In the evening, yes.
426
00:21:37,297 --> 00:21:39,465
We can meet in the evening,
after dinner.
427
00:21:39,507 --> 00:21:41,592
- After dinner.
- And, um, oh, Anna.
428
00:21:41,634 --> 00:21:44,971
Anna will provide you
with clothing more suitable
429
00:21:45,013 --> 00:21:47,598
for a young Negress. Yes.
430
00:21:47,640 --> 00:21:49,892
Did we do all right?
431
00:21:49,934 --> 00:21:54,522
- Yes, fine.
- We did all right? Okay. [sighs]
432
00:21:56,232 --> 00:21:58,651
What do you think?
433
00:21:58,693 --> 00:21:59,753
[Onion]
I was already exhausted
434
00:21:59,777 --> 00:22:01,195
from being the girl in the city.
435
00:22:01,237 --> 00:22:03,281
For a damsel on the trail
could spit,
436
00:22:03,323 --> 00:22:05,867
chaw tobacco, holler, fought,
437
00:22:05,908 --> 00:22:08,828
and gather no more attention
to herself than a bird would
438
00:22:08,870 --> 00:22:11,205
snatching crumbs off the ground.
439
00:22:11,247 --> 00:22:13,875
Stand straight. Neck long.
440
00:22:13,916 --> 00:22:16,711
Slow, quiet breaths.
441
00:22:16,753 --> 00:22:18,838
[sighs] Perhaps
if you keep quiet,
442
00:22:18,880 --> 00:22:21,299
people may mistake you
for a proper lady.
443
00:22:21,341 --> 00:22:23,384
[Anna]
Go and put on a hoop.
444
00:22:23,426 --> 00:22:25,553
Yes, ma'am.
445
00:22:25,595 --> 00:22:30,266
Oh, and change into
that red dress.
446
00:22:30,308 --> 00:22:33,811
Yellow isn't your color.
447
00:22:33,853 --> 00:22:37,398
[John] We give thanks for
the Douglasses' hospitality.
448
00:22:37,440 --> 00:22:41,194
One and all, we give thanks
for old friends and new.
449
00:22:41,235 --> 00:22:44,030
Emperor.
We give thanks
450
00:22:44,072 --> 00:22:44,947
for this time together.
451
00:22:44,989 --> 00:22:47,784
We invite You into our minds,
into our hearts,
452
00:22:47,825 --> 00:22:49,202
we give thanks for the turtle
453
00:22:49,243 --> 00:22:50,620
that gave its life
for this soup,
454
00:22:50,661 --> 00:22:53,289
and the cow in the platter.
We give thanks for the-the
455
00:22:53,331 --> 00:22:55,416
hands that-that
kneaded the dough,
456
00:22:55,458 --> 00:22:58,461
for the rain that You
let fall on the grains,
457
00:22:58,503 --> 00:23:00,296
the sun that warmed
every kernel.
458
00:23:00,338 --> 00:23:02,548
Yes, that reminds me
of a parable...
459
00:23:02,590 --> 00:23:03,966
- Amen.
- [others] Amen.
460
00:23:04,008 --> 00:23:05,343
Amen. Thank you.
461
00:23:05,385 --> 00:23:08,304
No, you know, let's hold hands.
Let's hold hands.
462
00:23:08,346 --> 00:23:10,807
- Oh...
- [stammers] John, John.
463
00:23:10,848 --> 00:23:15,436
What if we allowed Henrietta
the honor of the blessing?
464
00:23:15,478 --> 00:23:18,147
Because it would be good
for her education.
465
00:23:18,189 --> 00:23:21,609
That-that would be so wonderful.
That would be so wonderful.
466
00:23:21,651 --> 00:23:24,070
[Douglass]
Henrietta.
467
00:23:30,243 --> 00:23:31,494
[chuckles]
468
00:23:31,536 --> 00:23:33,204
Oh, I'll go...
469
00:23:33,246 --> 00:23:35,373
We're waiting.
470
00:23:37,959 --> 00:23:39,335
Dear Lord...
471
00:23:39,377 --> 00:23:40,336
Oh, anything will do!
472
00:23:40,378 --> 00:23:43,423
Uh... dear Lord.
473
00:23:43,464 --> 00:23:44,799
Bless it be, Father.
474
00:23:44,841 --> 00:23:46,342
Bless us, O Lord.
475
00:23:46,384 --> 00:23:49,137
Maker of mens, gifter of gifts.
476
00:23:49,178 --> 00:23:51,431
Bless us of our daily bread.
477
00:23:51,472 --> 00:23:52,598
Amen.
478
00:23:52,640 --> 00:23:55,268
- Amen.
- Amen.
479
00:23:55,309 --> 00:23:56,269
[all]
Amen.
480
00:23:56,310 --> 00:23:58,729
Good idea.
481
00:23:58,771 --> 00:24:00,273
Napkin, napkin...
482
00:24:00,314 --> 00:24:01,858
[grunts]
483
00:24:01,899 --> 00:24:05,695
Onion has become
quite the woman of God.
484
00:24:05,736 --> 00:24:08,197
Mm, she has a great teacher
485
00:24:08,239 --> 00:24:09,824
- in you, John.
- Mm, thank you.
486
00:24:09,866 --> 00:24:13,619
[Douglass] Um, I heard
there was some, some nasty
487
00:24:13,661 --> 00:24:16,038
weather in Kansas.
488
00:24:16,080 --> 00:24:18,708
Rain, sleet, wind.
489
00:24:18,749 --> 00:24:20,585
We'd have possum for breakfast,
490
00:24:20,626 --> 00:24:22,336
raccoon for lunch.
491
00:24:22,378 --> 00:24:23,880
Possum and raccoon,
you remember.
492
00:24:23,921 --> 00:24:25,465
[John]
A few nuts in the rain
493
00:24:25,506 --> 00:24:27,383
for-for dinner,
made us more fervent
494
00:24:27,425 --> 00:24:28,968
for the cause.
495
00:24:29,010 --> 00:24:30,219
Hmm.
496
00:24:30,261 --> 00:24:33,890
But we're done with Kansas now.
497
00:24:33,931 --> 00:24:36,267
I've communed with our Lord.
498
00:24:36,309 --> 00:24:38,436
He has a greater task
at hand for us.
499
00:24:38,478 --> 00:24:39,770
[Ottilie]
Mr. Brown,
500
00:24:39,812 --> 00:24:41,457
I instinctively distrust men
who know so well
501
00:24:41,481 --> 00:24:44,400
what God wants them to do,
'cause I notice it seems
502
00:24:44,442 --> 00:24:46,986
to always coincide
with their own desires.
503
00:24:47,028 --> 00:24:48,321
Darling.
504
00:24:48,362 --> 00:24:49,280
[sighs]
505
00:24:49,322 --> 00:24:50,507
[John] No, it's, it's all right.
506
00:24:50,531 --> 00:24:51,616
Let me explain.
507
00:24:51,657 --> 00:24:52,492
May I?
508
00:24:52,533 --> 00:24:55,870
I find that often in life,
509
00:24:55,912 --> 00:24:59,165
we identify with the most small
510
00:24:59,207 --> 00:24:59,999
and trivial aspects
511
00:25:00,041 --> 00:25:01,626
of ourselves.
For example...
512
00:25:01,667 --> 00:25:03,586
You're from Europe, Anna's
513
00:25:03,628 --> 00:25:05,463
from Maryland,
I'm from New York,
514
00:25:05,505 --> 00:25:06,839
Onion's from Kansas.
515
00:25:06,881 --> 00:25:08,341
But that's not who we are,
516
00:25:08,382 --> 00:25:09,842
or where we come from.
517
00:25:09,884 --> 00:25:13,054
Where we come from
is so much more mysterious
518
00:25:13,095 --> 00:25:14,055
than that.
519
00:25:14,096 --> 00:25:17,808
And the Lord has tasked me
with enlightening some among us,
520
00:25:17,850 --> 00:25:21,312
who have grown too attached
521
00:25:21,354 --> 00:25:23,439
to their smaller selves.
522
00:25:23,481 --> 00:25:24,607
Mm-hmm. Onion?
523
00:25:24,649 --> 00:25:26,359
Now.
524
00:25:28,194 --> 00:25:29,237
[slurps]
525
00:25:29,278 --> 00:25:31,280
[Onion]
It...
526
00:25:31,322 --> 00:25:32,240
it is im...
527
00:25:32,281 --> 00:25:33,282
[whispers]
Imperative.
528
00:25:33,324 --> 00:25:35,284
Imperative that we secure
529
00:25:35,326 --> 00:25:38,079
all additional funds
for the cause
530
00:25:38,120 --> 00:25:40,790
of freeing my people.
531
00:25:40,831 --> 00:25:42,250
Sit down, it's all right.
532
00:25:42,291 --> 00:25:44,961
Ah, and, uh...
533
00:25:45,002 --> 00:25:49,257
and what exactly will
these funds be used for?
534
00:25:49,298 --> 00:25:51,300
Men...
535
00:25:51,342 --> 00:25:53,844
provisions...
536
00:25:53,886 --> 00:25:56,389
weapons, cannons...
537
00:25:56,430 --> 00:25:58,015
for the emancipation
538
00:25:58,057 --> 00:25:59,767
- of the Negro, of course.
- [pounds table]
539
00:25:59,809 --> 00:26:02,311
Yeah, I like the sound,
I like the sound of that!
540
00:26:02,353 --> 00:26:04,480
[Douglass]
Yes, yes, yes!
541
00:26:04,522 --> 00:26:05,898
But-but what exactly
542
00:26:05,940 --> 00:26:08,067
is this new plan of yours?
543
00:26:08,693 --> 00:26:10,695
It will all become clear
544
00:26:10,736 --> 00:26:14,574
as soon as we have
secured funding from
545
00:26:14,615 --> 00:26:17,159
- the Secret Six.
- Mm.
546
00:26:17,201 --> 00:26:18,578
[clears throat]
547
00:26:33,175 --> 00:26:34,552
You want me
548
00:26:34,594 --> 00:26:36,846
to go to the Secret Six
549
00:26:36,887 --> 00:26:39,140
and ask them for money
on your behalf
550
00:26:39,181 --> 00:26:41,767
with no details as
to what it is for?
551
00:26:41,809 --> 00:26:45,813
The Lord commands us to walk
by faith, not by sight.
552
00:26:45,855 --> 00:26:49,734
Yes, but what they have
seen in Kansas
553
00:26:49,775 --> 00:26:52,403
has shaken their faith
in you, John.
554
00:26:52,445 --> 00:26:55,072
We freed slaves.
555
00:26:55,114 --> 00:26:56,699
Yes.
556
00:26:56,741 --> 00:26:58,451
By murder.
557
00:27:00,411 --> 00:27:01,621
By decapitation!
558
00:27:01,662 --> 00:27:03,581
John, you severed heads!
559
00:27:03,623 --> 00:27:04,832
You bring more trouble to us
560
00:27:04,874 --> 00:27:07,168
- than you bring freedom.
- The slave needs freedom!
561
00:27:07,209 --> 00:27:09,086
He doesn't, he doesn't care how!
562
00:27:09,128 --> 00:27:09,879
Oh, oh!
563
00:27:09,920 --> 00:27:11,106
He doesn't care!
He doesn't need talk!
564
00:27:11,130 --> 00:27:13,716
- He needs action!
- Oh, so now you know
565
00:27:13,758 --> 00:27:16,093
what the Negro slave needs?
566
00:27:16,135 --> 00:27:18,971
I know this wicked practice
has to end.
567
00:27:19,013 --> 00:27:22,808
And I know every slave will
take up arms to make it so.
568
00:27:22,850 --> 00:27:27,146
Are you quite finished?!
569
00:27:28,856 --> 00:27:30,816
As someone
570
00:27:30,858 --> 00:27:35,446
who has never
lived in bondage...
571
00:27:35,488 --> 00:27:39,325
never been owned...
572
00:27:39,367 --> 00:27:42,411
never been savaged...
573
00:27:42,453 --> 00:27:46,666
never been used to death...
574
00:27:46,707 --> 00:27:49,835
and then discarded...
575
00:27:49,877 --> 00:27:53,673
please do not presume
576
00:27:53,714 --> 00:27:56,467
to tell me what a slave
577
00:27:56,509 --> 00:27:59,887
will or will not do.
578
00:28:09,730 --> 00:28:11,732
[John]
You're right.
579
00:28:11,774 --> 00:28:12,983
I cannot
580
00:28:13,025 --> 00:28:15,486
speak for the enslaved.
581
00:28:15,528 --> 00:28:17,279
But, Frederick,
582
00:28:17,321 --> 00:28:19,907
I can speak for
583
00:28:19,949 --> 00:28:21,701
the depths and shallows
584
00:28:21,742 --> 00:28:24,078
of the slavers' hearts.
585
00:28:25,371 --> 00:28:28,833
When I was a boy, my father
took in an escaped slave.
586
00:28:28,874 --> 00:28:31,836
Uh, his name was Daniel...
He was nine,
587
00:28:31,877 --> 00:28:34,755
I was nine,
and he was my friend.
588
00:28:34,797 --> 00:28:36,966
Until some men
589
00:28:37,007 --> 00:28:39,009
hunted him down and beat him
590
00:28:39,051 --> 00:28:40,636
over the head with a shovel
591
00:28:40,678 --> 00:28:42,680
until he was dead
on our front porch.
592
00:28:42,722 --> 00:28:45,474
I have seen the look
593
00:28:45,516 --> 00:28:47,393
in their eyes, Frederick.
594
00:28:47,435 --> 00:28:50,354
Hatred, greed and fear
595
00:28:50,396 --> 00:28:53,566
are not a good mix.
596
00:28:56,902 --> 00:28:59,947
[Douglass]
Yes.
597
00:29:01,574 --> 00:29:04,034
I agree with you.
598
00:29:05,494 --> 00:29:07,288
But...
599
00:29:09,665 --> 00:29:13,043
I cannot speak
to our friends on your behalf.
600
00:29:13,085 --> 00:29:16,088
[stammers softly]
601
00:29:16,964 --> 00:29:19,258
Have y-you lost faith in me?
602
00:29:19,300 --> 00:29:22,052
No, no, it is not about faith,
603
00:29:22,094 --> 00:29:23,929
John, it's a...
604
00:29:23,971 --> 00:29:26,056
it's a question of method.
605
00:29:26,098 --> 00:29:27,850
If what you are proposing
606
00:29:27,892 --> 00:29:31,520
causes the nation to explode
in bloody revolution,
607
00:29:31,562 --> 00:29:32,831
- it will take even longer...
- It...
608
00:29:32,855 --> 00:29:34,940
to reach true equality.
609
00:29:34,982 --> 00:29:36,942
You are, by far,
the craziest person
610
00:29:36,984 --> 00:29:38,778
to ever sit at this table.
611
00:29:43,657 --> 00:29:45,367
Um... Ottilie?
612
00:29:45,409 --> 00:29:47,787
Ottilie, please.
613
00:29:55,461 --> 00:29:57,046
John?
614
00:29:57,087 --> 00:30:00,132
- Captain!
- [John] No, I...
615
00:30:02,218 --> 00:30:05,638
I've been called crazy before.
616
00:30:05,679 --> 00:30:07,640
A fool.
617
00:30:07,681 --> 00:30:10,267
But I know there will be
618
00:30:10,309 --> 00:30:12,853
no friendship
619
00:30:12,895 --> 00:30:14,563
with the slave-holding man
620
00:30:14,605 --> 00:30:17,525
until he is soundly beaten,
621
00:30:17,566 --> 00:30:19,527
holds himself accountable,
622
00:30:19,568 --> 00:30:21,862
and asks for forgiveness.
623
00:30:21,904 --> 00:30:25,157
Then, we can discuss friendship.
624
00:30:25,199 --> 00:30:27,201
[Douglass]
Yes, but that friendship
625
00:30:27,243 --> 00:30:31,038
is nearly five generations away.
626
00:30:31,080 --> 00:30:34,834
So then I'm a fool.
627
00:30:34,875 --> 00:30:38,170
But I'm a fool for God.
628
00:30:38,212 --> 00:30:40,714
[Douglass]
John, please.
629
00:30:41,841 --> 00:30:45,678
Come back to the table.
630
00:30:45,719 --> 00:30:47,555
John, it's impossible.
631
00:30:47,596 --> 00:30:49,765
- It'll never work.
- It will work! It has to work!
632
00:30:49,807 --> 00:30:51,117
And then we head
right up into here.
633
00:30:51,141 --> 00:30:52,869
- The mountains?
- It's the perfect place to hide.
634
00:30:52,893 --> 00:30:54,621
The slaves will come to us
slowly, we'll gather them,
635
00:30:54,645 --> 00:30:55,831
we'll train them,
we'll arm them.
636
00:30:55,855 --> 00:30:57,249
You help free them and then
you recruit them to fight.
637
00:30:57,273 --> 00:30:58,667
We'll teach them
to fight for their freedom
638
00:30:58,691 --> 00:31:00,502
- and the freedom of others.
- Just set it down right here.
639
00:31:00,526 --> 00:31:02,736
- Not-not now. Not now, no.
- It is impossible.
640
00:31:02,778 --> 00:31:04,780
Then, then the ones
who can't fight, well,
641
00:31:04,822 --> 00:31:06,490
we'll usher them north.
642
00:31:06,532 --> 00:31:07,700
Just set it down here.
643
00:31:07,741 --> 00:31:09,052
You're talking
about insurrection.
644
00:31:09,076 --> 00:31:10,220
I'm talking about...
Not now, Onion!
645
00:31:10,244 --> 00:31:11,745
I'm talking about revolution.
646
00:31:11,787 --> 00:31:13,163
You asked for a plan.
This is it.
647
00:31:13,205 --> 00:31:14,582
Will you speak to the Six?
648
00:31:14,623 --> 00:31:16,226
Look, there are more ways to
make money than walking around
649
00:31:16,250 --> 00:31:17,894
with your hat in your hand.
Just set it down.
650
00:31:17,918 --> 00:31:19,312
- No, not now. I-I can't...
- There are more...
651
00:31:19,336 --> 00:31:21,231
- Just make some speeches!
- No, I can't do that.
652
00:31:21,255 --> 00:31:22,298
Make some speeches, John.
653
00:31:22,339 --> 00:31:23,650
- I'll teach you, for God's sake!
- I can't speak like you.
654
00:31:23,674 --> 00:31:26,427
No, just... will you speak
to the Six?! Onion!
655
00:31:27,177 --> 00:31:29,096
Hey, it makes me nervous!
656
00:31:29,138 --> 00:31:30,764
I don't like public speaking!
657
00:31:30,806 --> 00:31:31,932
[Douglass]
Damn it, John!
658
00:31:31,974 --> 00:31:33,309
Speak with the same passion
659
00:31:33,350 --> 00:31:36,020
and vigor as you do when
reciting the King James Bible...
660
00:31:36,061 --> 00:31:38,147
Don't worry. Fred knows
what he's doing.
661
00:31:38,188 --> 00:31:39,857
- Does Brown?
- [argument continues]
662
00:31:39,899 --> 00:31:43,861
I think we've done
enough work here tonight.
663
00:31:43,903 --> 00:31:46,530
Oh, Henrietta,
if you'll excuse me,
664
00:31:46,572 --> 00:31:48,282
I must go check on Mr. Douglass.
665
00:31:48,324 --> 00:31:52,536
Uh, can you, um, tidy up in here
a bit, and head to bed?
666
00:31:52,578 --> 00:31:56,290
Uh, y-you have a long trip
ahead of you in the morning.
667
00:31:56,332 --> 00:31:59,001
- [Anna] Ottilie?
- Will do, Mrs. Douglass.
668
00:31:59,043 --> 00:32:01,420
Good night.
669
00:32:02,880 --> 00:32:04,798
[distant]
Fred? Fred?
670
00:32:04,840 --> 00:32:07,593
[argument continues
indistinctly]
671
00:32:14,058 --> 00:32:16,435
[door opens]
672
00:32:19,897 --> 00:32:21,815
[sighs]
673
00:32:22,691 --> 00:32:27,446
Um... Henrietta?
674
00:32:27,988 --> 00:32:30,240
What are you doing in here?
675
00:32:30,282 --> 00:32:32,618
Oh, Mr. Douglass.
676
00:32:32,660 --> 00:32:34,244
I was waiting on you.
677
00:32:34,286 --> 00:32:38,207
Uh, you see, last night's
dinner talk was so lightening.
678
00:32:38,248 --> 00:32:39,792
"Enlightening," dear.
679
00:32:39,833 --> 00:32:43,212
Uh, yes,
"in-lightning."
680
00:32:43,253 --> 00:32:46,131
Um, uh, and, uh,
since I'll be fighting
681
00:32:46,173 --> 00:32:48,175
in service for Mr. Brown,
682
00:32:48,217 --> 00:32:49,927
I figured you could
further educate me
683
00:32:49,969 --> 00:32:51,220
on the plight of the Negro.
684
00:32:51,261 --> 00:32:52,554
Aha, and the drink?
685
00:32:52,596 --> 00:32:54,556
Well, sir, uh,
686
00:32:54,598 --> 00:32:56,058
it's for you.
687
00:32:56,100 --> 00:32:58,102
The Old Man don't learn easy.
688
00:32:58,143 --> 00:33:00,145
Figured you would need
a little something
689
00:33:00,187 --> 00:33:01,313
to calm your nerves.
690
00:33:01,355 --> 00:33:02,940
Oh, well, that is very,
691
00:33:02,982 --> 00:33:05,359
very, um... thoughtful
692
00:33:05,401 --> 00:33:06,443
of you.
[clears throat]
693
00:33:06,485 --> 00:33:07,945
- Now, the...
- Y-You know...
694
00:33:07,987 --> 00:33:12,199
um, my nerves are a little raw,
695
00:33:12,241 --> 00:33:14,326
on account of all the
traveling I's about to do,
696
00:33:14,368 --> 00:33:16,245
to the parts of the nation
I done never seen.
697
00:33:16,286 --> 00:33:19,081
Well, uh, a sip or two
wouldn't hurt.
698
00:33:19,123 --> 00:33:23,002
And you are coming into age.
Go ahead, pour yourself a glass.
699
00:33:23,043 --> 00:33:25,838
Now, mmm, the Negro.
700
00:33:25,879 --> 00:33:28,841
The Negro comes in all shades:
701
00:33:28,882 --> 00:33:32,553
dark, black, blacker,
702
00:33:32,594 --> 00:33:34,888
blackest.
703
00:33:34,930 --> 00:33:37,558
Blacker than night!
704
00:33:37,599 --> 00:33:39,935
Black as hell!
705
00:33:39,977 --> 00:33:42,688
Black as tar!
706
00:33:43,897 --> 00:33:47,109
White. Light.
707
00:33:47,151 --> 00:33:49,987
Lighter, lightest,
lighter than light.
708
00:33:50,029 --> 00:33:52,531
Light as the sun!
709
00:33:53,991 --> 00:33:56,035
And almost white.
710
00:33:58,078 --> 00:33:59,705
- [footsteps]
- Hmm.
711
00:33:59,747 --> 00:34:03,250
Oh, my dear, what is the matter?
712
00:34:03,292 --> 00:34:05,753
- Are you all right, my dear?
- Is it not your bedtime?
713
00:34:05,794 --> 00:34:06,795
Uh, I was just
714
00:34:06,837 --> 00:34:08,338
educating her before her trip.
715
00:34:08,380 --> 00:34:09,465
With a glass of cognac?
716
00:34:09,506 --> 00:34:10,966
Would you not
need a drink before
717
00:34:11,008 --> 00:34:12,676
a northern rail trip
with the captain?
718
00:34:12,718 --> 00:34:16,138
What is wrong, my love?
719
00:34:16,180 --> 00:34:18,223
- You...
- I...
720
00:34:18,265 --> 00:34:21,602
you must stop whatever it is
you're planning with Brown.
721
00:34:21,643 --> 00:34:23,204
[Douglass] W... Don't worry,
there's no way that
722
00:34:23,228 --> 00:34:25,064
Brown's mission can be
traced back to me.
723
00:34:25,105 --> 00:34:26,899
Oh, abolitionists love gossip,
724
00:34:26,940 --> 00:34:28,609
more than church ladies.
725
00:34:28,650 --> 00:34:33,113
And if this gets out, you will
be charged with treason.
726
00:34:33,155 --> 00:34:34,406
Darling, you are being hys...
727
00:34:34,448 --> 00:34:36,158
Go ahead,
say "hysterical."
728
00:34:36,200 --> 00:34:38,827
- See what happens.
- No... I'm sorry, sorry.
729
00:34:38,869 --> 00:34:41,413
I, um, I have handled John.
730
00:34:41,455 --> 00:34:43,457
There will be
no surprises this time.
731
00:34:43,499 --> 00:34:45,542
Oh, he won't stop until the land
732
00:34:45,584 --> 00:34:47,294
- is drenched in blood.
- At some point,
733
00:34:47,336 --> 00:34:49,505
- war may be necessary.
- Do we want
734
00:34:49,546 --> 00:34:51,256
John Brown determining when?
735
00:34:51,298 --> 00:34:52,466
Well...
736
00:34:52,508 --> 00:34:56,053
Promise me you'll at least
consider being strong with him.
737
00:34:56,095 --> 00:34:58,222
- You make the rules.
- Yes.
738
00:34:58,263 --> 00:35:00,307
Yes, I will, I...
739
00:35:00,349 --> 00:35:02,184
- Come, my love.
- Yeah.
740
00:35:02,226 --> 00:35:03,852
- I... Okay. Yes.
- Come to bed.
741
00:35:03,894 --> 00:35:05,646
I'll-I'll be up in a moment
742
00:35:05,687 --> 00:35:09,483
after I've finished
with young Henrietta here.
743
00:35:09,525 --> 00:35:10,776
[sighs]
744
00:35:10,818 --> 00:35:12,319
Don't be too long.
745
00:35:12,361 --> 00:35:14,238
And you'll come to bed?
My bed?
746
00:35:14,279 --> 00:35:17,783
Yes, my love.
747
00:35:17,825 --> 00:35:19,034
Don't let John Brown
748
00:35:19,076 --> 00:35:20,619
get you killed.
749
00:35:20,661 --> 00:35:23,247
Or you won't be
able to punish me
750
00:35:23,288 --> 00:35:25,874
for how naughty I'm going to be.
751
00:35:25,916 --> 00:35:28,836
[both chuckle]
752
00:35:28,877 --> 00:35:29,962
[whispers indistinctly]
753
00:35:30,003 --> 00:35:32,005
[laughs]
O-Oh... You can't...
754
00:35:32,047 --> 00:35:34,383
You can't do that
in your little...
755
00:35:34,424 --> 00:35:37,010
- Lord.
- [both laugh]
756
00:35:37,052 --> 00:35:38,637
You...
757
00:35:44,726 --> 00:35:46,854
[clears throat]
758
00:35:51,900 --> 00:35:53,360
[door opens]
759
00:35:54,111 --> 00:35:56,655
- [door closes]
- [sighs]
760
00:35:59,408 --> 00:36:01,827
[both exhale]
761
00:36:03,662 --> 00:36:05,873
Uh, w-would you like
a-another, sir?
762
00:36:05,914 --> 00:36:07,457
You drink mighty quickly.
763
00:36:07,499 --> 00:36:09,418
Oh, uh, I'm just
trying to keep up.
764
00:36:09,459 --> 00:36:11,879
Uh, I thought it would
be rude otherwise.
765
00:36:11,920 --> 00:36:14,882
Oh.
[clears throat]
766
00:36:15,507 --> 00:36:17,467
Would you like to sit with me
767
00:36:17,509 --> 00:36:19,595
on this love seat while
I further explain to you
768
00:36:19,636 --> 00:36:21,889
- the plight of our people?
- Um, uh,
769
00:36:21,930 --> 00:36:23,599
well, sir,
770
00:36:23,640 --> 00:36:26,852
I-I reckon that plight looks
righteous bad now,
771
00:36:26,894 --> 00:36:28,228
tills you further it.
772
00:36:28,270 --> 00:36:30,856
But, uh, since it seem
like you knowed everything...
773
00:36:30,898 --> 00:36:31,607
[laughs]
774
00:36:31,648 --> 00:36:34,234
Oh, yes. I knowed everything.
775
00:36:34,276 --> 00:36:38,030
And I deedy doody
say so indeedy.
776
00:36:38,071 --> 00:36:40,157
[laughs]
777
00:36:40,199 --> 00:36:42,534
Mm.
778
00:36:44,036 --> 00:36:46,413
Hmm.
779
00:36:47,581 --> 00:36:50,876
The Negro knows not
where he was born
780
00:36:50,918 --> 00:36:53,295
or who his mother is
781
00:36:53,337 --> 00:36:57,466
or who his father is
or her real name.
782
00:36:57,507 --> 00:37:00,552
Mm... but I-I know my pa.
783
00:37:01,762 --> 00:37:03,222
He's shot and killed.
784
00:37:03,263 --> 00:37:04,473
Tell me,
785
00:37:04,514 --> 00:37:07,601
how was your father killed?
786
00:37:07,643 --> 00:37:12,564
Well, uh, I guess it
was the Old Man's fault.
787
00:37:12,606 --> 00:37:14,274
So John Brown is crazy?
788
00:37:14,316 --> 00:37:16,318
I-I don't know
who's crazy or not.
789
00:37:16,360 --> 00:37:19,988
W-Well, tell me,
how many are in his army?
790
00:37:20,030 --> 00:37:21,740
Uh, damn near ten, I guess?
791
00:37:21,782 --> 00:37:22,908
Ten?
792
00:37:22,950 --> 00:37:25,369
Well, that's sens...
793
00:37:25,410 --> 00:37:27,788
Ten?
794
00:37:27,829 --> 00:37:29,206
Ten? Only ten?
795
00:37:29,248 --> 00:37:32,584
Uh, well, we pick some up,
we lose some.
796
00:37:32,626 --> 00:37:35,963
- Uh, some get killed.
- Ten?
797
00:37:36,004 --> 00:37:38,632
No. Ten?!
798
00:37:38,674 --> 00:37:40,884
Ten? That's not even a dozen!
799
00:37:40,926 --> 00:37:42,302
Ten!
800
00:37:42,344 --> 00:37:43,804
Ten? Are you...
801
00:37:43,845 --> 00:37:45,973
Oh, God.
802
00:37:46,014 --> 00:37:47,349
- [Anna] Fred, we need...
- Hmm?
803
00:37:47,391 --> 00:37:49,393
Oh. Onion, you're still here.
804
00:37:49,434 --> 00:37:51,144
Yes, I was just
giving her lessons
805
00:37:51,186 --> 00:37:53,730
on the, uh, the Negro life.
806
00:37:53,772 --> 00:37:56,149
Well, have you spoken
to Ottilie yet?
807
00:37:56,191 --> 00:37:58,568
I... have.
808
00:37:58,610 --> 00:38:00,654
And what are you thinking?
809
00:38:00,696 --> 00:38:05,534
I, um, what are your thoughts?
810
00:38:05,575 --> 00:38:08,578
- Mm.
- We need men like Brown.
811
00:38:08,620 --> 00:38:10,706
If we are
to achieve emancipation,
812
00:38:10,747 --> 00:38:12,582
we need men
like the both of you.
813
00:38:12,624 --> 00:38:15,419
But getting our brothers
murdered, that is not freedom.
814
00:38:15,460 --> 00:38:18,630
Blood will be spilled
and it must be spilled.
815
00:38:18,672 --> 00:38:20,340
[whispers]
You know it.
816
00:38:20,382 --> 00:38:23,260
I know it.
817
00:38:23,302 --> 00:38:24,594
So you say.
818
00:38:24,636 --> 00:38:27,097
[Anna]
Oh, my love.
819
00:38:27,139 --> 00:38:30,183
I love you.
820
00:38:30,225 --> 00:38:31,810
I need you.
821
00:38:31,852 --> 00:38:36,023
[whispering]
I believe in you.
822
00:38:36,064 --> 00:38:39,401
I know you are a king.
823
00:38:39,443 --> 00:38:42,154
You are a lion.
824
00:38:42,195 --> 00:38:43,780
Mmm.
825
00:38:43,822 --> 00:38:47,909
Screw your courage
to the sticking place.
826
00:38:47,951 --> 00:38:49,828
- Lead us.
- Mmm.
827
00:38:53,332 --> 00:38:56,543
Mm. Mm.
[grunts]
828
00:38:56,585 --> 00:39:01,590
Oh. Shouldn't you be heading
to bed, Little Onion?
829
00:39:01,631 --> 00:39:05,010
Uh, y-yes, ma'am.
830
00:39:08,263 --> 00:39:11,725
Promise me you'll stay
the course.
831
00:39:13,101 --> 00:39:15,937
Support Brown.
832
00:39:15,979 --> 00:39:18,315
Yes, I will.
833
00:39:20,108 --> 00:39:22,319
- I need another drink.
- Me, too.
834
00:39:22,361 --> 00:39:23,862
[grunts]
835
00:39:25,489 --> 00:39:28,867
[exhales]
Ah...
836
00:39:28,909 --> 00:39:31,328
Uh... to love.
837
00:39:31,370 --> 00:39:33,413
- I drink to Pie.
- Ah.
838
00:39:33,455 --> 00:39:35,165
Who is Pie?
839
00:39:35,207 --> 00:39:37,125
[exhales]
My first love.
840
00:39:37,167 --> 00:39:38,710
That's a funny name for a man.
841
00:39:38,752 --> 00:39:41,671
How about one for the plight
of our people in the South
842
00:39:41,713 --> 00:39:43,423
who ain't here to hear
your speech on them?
843
00:39:43,465 --> 00:39:46,551
Yes! Hmm.
844
00:39:46,593 --> 00:39:48,303
[Onion]
How about, uh, a drink, uh,
845
00:39:48,345 --> 00:39:50,263
- for our pets in slavery, too,
- Yes.
846
00:39:50,305 --> 00:39:52,516
- Uh, the dogs, uh, the buffalos.
- Yes.
847
00:39:52,557 --> 00:39:54,476
- Yes.
- To all-all the goats.
848
00:39:54,518 --> 00:39:56,186
Yes, even the goats!
849
00:39:56,228 --> 00:39:58,647
Yes! Preach it, my country waif!
850
00:39:58,688 --> 00:40:00,565
[laughs]
Oh, God.
851
00:40:00,607 --> 00:40:02,234
[Onion]
He was a king.
852
00:40:02,275 --> 00:40:05,445
But had I knowed
what was coming,
853
00:40:05,487 --> 00:40:08,365
I expect I'd have taken
that little derringer I had
854
00:40:08,407 --> 00:40:10,700
back in Pikesville
out of my pants pocket
855
00:40:10,742 --> 00:40:13,495
and popped Mr. Douglass
right there.
856
00:40:13,537 --> 00:40:16,748
For he would short the Old Man
something terrible
857
00:40:16,790 --> 00:40:20,752
at a time when the Old Man
needed him most.
858
00:40:20,794 --> 00:40:23,380
- Aw, there, there.
- [crying]
859
00:40:23,422 --> 00:40:25,424
suspenseful music
860
00:40:36,309 --> 00:40:38,603
I thought I heard a noise.
861
00:40:38,645 --> 00:40:41,189
I-I wasn't doing nothing.
862
00:40:41,231 --> 00:40:42,566
Course not.
863
00:40:42,607 --> 00:40:44,693
But if you was,
864
00:40:44,734 --> 00:40:47,362
you might want
to take some supplies.
865
00:40:47,404 --> 00:40:50,365
Food, extra change of clothes.
866
00:40:50,407 --> 00:40:52,033
What is you?
867
00:40:52,075 --> 00:40:53,660
What is you?
868
00:40:53,702 --> 00:40:56,329
'Cause you sure
ain't much a lady.
869
00:40:56,371 --> 00:40:59,249
I'm damn near exhausted
of being a "lady."
870
00:40:59,291 --> 00:41:00,959
What about you?
871
00:41:01,001 --> 00:41:03,044
Huh?
872
00:41:03,086 --> 00:41:04,546
You work for Mr. Douglass?
873
00:41:04,588 --> 00:41:06,965
Is he your kin?
874
00:41:08,383 --> 00:41:10,343
We ain't no kin.
875
00:41:12,387 --> 00:41:15,140
I come from South Carolina.
876
00:41:18,018 --> 00:41:19,728
When I escaped,
877
00:41:19,769 --> 00:41:24,316
I made my way
up north, landed here.
878
00:41:24,357 --> 00:41:26,234
Met Mr. Douglass.
879
00:41:26,276 --> 00:41:28,737
He took me in.
880
00:41:28,778 --> 00:41:30,739
You was a slave?
881
00:41:30,780 --> 00:41:34,951
You ran here all by yourself?
882
00:41:34,993 --> 00:41:36,411
Had to.
883
00:41:36,453 --> 00:41:40,040
Been too risky
to bring others along.
884
00:41:42,167 --> 00:41:44,002
Why you want to part ways
with the captain?
885
00:41:44,044 --> 00:41:48,507
Any man would be a fool to leave
the North to fight for coloreds.
886
00:41:48,548 --> 00:41:50,759
And I ain't no fool.
887
00:41:50,800 --> 00:41:53,762
- I'm with Mr. Douglass.
- Don't misunderstand.
888
00:41:53,803 --> 00:41:55,472
Mr. Douglass
is in this fight.
889
00:41:55,514 --> 00:41:59,351
He just don't always see
eye to eye with the captain.
890
00:42:01,686 --> 00:42:05,190
How'd you know
you was ready to run?
891
00:42:08,610 --> 00:42:11,571
[Emperor]
I didn't.
892
00:42:11,613 --> 00:42:14,491
I saw everyone around me dying.
893
00:42:14,533 --> 00:42:17,369
Or being sold off.
894
00:42:18,370 --> 00:42:21,373
I guess I got to the point
where I figured,
895
00:42:21,414 --> 00:42:24,084
if I was gonna die,
896
00:42:24,125 --> 00:42:29,214
I wanted to meet death
as a free man.
897
00:42:40,475 --> 00:42:42,561
I know you heard
898
00:42:42,602 --> 00:42:45,605
Many a song
899
00:42:45,647 --> 00:42:50,735
Songs that will lift up
or bow down your head
900
00:42:50,777 --> 00:42:54,281
So many times you've heard songs
901
00:42:54,322 --> 00:42:55,991
Most of all
902
00:42:56,032 --> 00:42:59,995
That will give ease
to trouble in mind
903
00:43:00,036 --> 00:43:05,000
But right now
I'd like to sing a song
904
00:43:05,041 --> 00:43:08,420
That's been with me
for a long, long
905
00:43:08,461 --> 00:43:12,048
Long, long, long time
906
00:43:12,090 --> 00:43:14,509
So many times when trouble
907
00:43:14,551 --> 00:43:16,928
Get all around me
908
00:43:16,970 --> 00:43:21,016
I have to steal away
and get consolation
909
00:43:21,057 --> 00:43:24,811
And the only way
I can get consolation
910
00:43:24,853 --> 00:43:28,148
Is when I lift up my head
911
00:43:28,189 --> 00:43:29,941
And think about all the things
912
00:43:29,983 --> 00:43:31,526
The Lord has done for me
913
00:43:31,568 --> 00:43:33,737
And this is what I said, listen
914
00:43:33,778 --> 00:43:37,490
Amazing
915
00:43:37,532 --> 00:43:38,658
Grace
916
00:43:38,700 --> 00:43:42,829
How sweet
917
00:43:42,871 --> 00:43:44,748
The sound
918
00:43:44,789 --> 00:43:45,749
Lord, Lord
919
00:43:45,790 --> 00:43:48,752
That saved, yes, sir
920
00:43:48,793 --> 00:43:52,631
A wretch like, just like me
921
00:43:52,672 --> 00:43:55,508
Yeah, yeah
922
00:43:55,550 --> 00:43:59,387
Oh, for I once
923
00:43:59,429 --> 00:44:02,641
I once was lost
924
00:44:02,682 --> 00:44:06,770
But now, right now, I'm found
925
00:44:06,811 --> 00:44:09,314
Yeah, I was blind
926
00:44:09,356 --> 00:44:10,482
Yeah
927
00:44:10,523 --> 00:44:14,569
But now I'm, I'm glad
928
00:44:14,611 --> 00:44:15,945
I can see right now
929
00:44:15,987 --> 00:44:18,406
And when trouble
just get all around me
930
00:44:18,448 --> 00:44:19,741
This is what I say
931
00:44:19,783 --> 00:44:21,743
Through many
932
00:44:21,785 --> 00:44:25,455
Many dangers
933
00:44:25,497 --> 00:44:28,625
Toils, toils and snares
934
00:44:28,667 --> 00:44:30,794
Do you ever think of this?
935
00:44:30,835 --> 00:44:32,671
That I, Lord have mercy
936
00:44:32,712 --> 00:44:37,717
I have already-ready come
937
00:44:37,759 --> 00:44:40,887
Oh
938
00:44:40,929 --> 00:44:43,598
Grace, grace
939
00:44:43,640 --> 00:44:46,893
That brought, oh
940
00:44:46,935 --> 00:44:49,688
Me safe, so safe thus far
941
00:44:49,729 --> 00:44:51,648
And I'm able to tell you this
942
00:44:51,690 --> 00:44:54,025
That grace, one day
943
00:44:54,067 --> 00:44:58,988
It will carry,
carry, carry me home
944
00:44:59,030 --> 00:45:02,492
And so many times
I like to repeat myself
945
00:45:02,534 --> 00:45:05,704
Oh, through many
946
00:45:05,745 --> 00:45:08,206
Many dan...
947
00:45:08,248 --> 00:45:11,209
Many dangers, toils,
toils and snares
948
00:45:11,251 --> 00:45:12,961
Whoo, good God Almighty
949
00:45:13,002 --> 00:45:16,172
I'm glad I, yeah
950
00:45:16,214 --> 00:45:20,051
I've already-ready come
951
00:45:20,093 --> 00:45:22,721
Yeah, yeah
952
00:45:22,762 --> 00:45:26,182
Oh... many
65187
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.