Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,451 --> 00:00:16,162
Now why don't they just
come on and make a fight of it?
2
00:00:16,203 --> 00:00:20,416
What would, uh, what would
Gideon tell his people, John?
3
00:00:20,458 --> 00:00:23,044
-"I will not rule over you.
-No.
4
00:00:23,085 --> 00:00:25,212
-My son will not rule over you.
-No.
5
00:00:25,254 --> 00:00:27,339
Our Lord and Savior
will rule over you."
6
00:00:27,381 --> 00:00:31,469
Yeah. Our Savior
won't let them attack us.
7
00:00:32,678 --> 00:00:34,180
Uh, think again, Old Man.
8
00:00:37,058 --> 00:00:38,476
You remember me, sir?
9
00:00:38,517 --> 00:00:39,894
I'm the one you promised
10
00:00:39,935 --> 00:00:43,522
to turn yourself in to
when we returned your sons.
11
00:00:43,564 --> 00:00:45,691
I remember ye.
12
00:00:47,193 --> 00:00:49,403
John, Jason.
13
00:00:50,279 --> 00:00:51,906
Howdy, Jeb.
14
00:00:51,947 --> 00:00:52,990
Now,
15
00:00:53,032 --> 00:00:55,117
I turned a blind eye
to your sons' escape
16
00:00:55,159 --> 00:00:57,953
when we were set upon
by mysterious Indians.
17
00:00:57,995 --> 00:01:00,498
Yes. Isn't God great?
18
00:01:00,539 --> 00:01:03,167
Now, your sons
acquitted themselves well.
19
00:01:03,209 --> 00:01:05,377
But I think
you should know--
20
00:01:05,419 --> 00:01:07,505
Mr. Brown, please
stop doing that--
21
00:01:07,546 --> 00:01:12,468
I think you should know that
the governor of Kansas Territory
22
00:01:12,510 --> 00:01:15,137
has raised the reward for
your capture, dead or alive,
23
00:01:15,179 --> 00:01:16,972
to $3,000,
and President Buchanan
24
00:01:17,014 --> 00:01:19,850
has offered
another $250.
25
00:01:19,892 --> 00:01:20,976
So I would say
26
00:01:21,018 --> 00:01:23,270
that you'd be safer
riding with us to trial
27
00:01:23,312 --> 00:01:25,773
than being in these parts
with all that money
28
00:01:25,815 --> 00:01:26,816
on your head.
29
00:01:26,857 --> 00:01:28,734
Let me ask you a question.
30
00:01:28,776 --> 00:01:30,277
Yes, sir.
31
00:01:30,319 --> 00:01:32,154
Do you believe,
32
00:01:32,196 --> 00:01:35,950
do you believe that Jesus Christ
is our holy Lord and Savior?
33
00:01:35,991 --> 00:01:38,327
-Yes, sir.
-And do you think
34
00:01:38,369 --> 00:01:39,745
that Jesus of Nazareth
35
00:01:39,787 --> 00:01:43,916
thinks my friend Broadnax here
is three-fifths human being?
36
00:01:43,958 --> 00:01:46,544
Hmm? Do you imagine that Jesus
37
00:01:46,585 --> 00:01:50,381
thinks you more
important than he?
38
00:01:50,422 --> 00:01:54,093
Well, I believe that Jesus
sees us all as his children.
39
00:01:54,135 --> 00:01:55,761
And yet, you
would oppose us
40
00:01:55,803 --> 00:02:00,015
in our fight to free your
enslaved brothers and sisters?
41
00:02:00,057 --> 00:02:01,016
Mr. Brown,
42
00:02:01,058 --> 00:02:03,060
you have been charged
with murder,
43
00:02:03,102 --> 00:02:05,187
theft of property and treason.
44
00:02:05,229 --> 00:02:07,982
How much money
do I have left, Salmon?
45
00:02:08,023 --> 00:02:10,025
Two dollars, 50 cents.
46
00:02:10,067 --> 00:02:13,070
Two dollars and 50 cents.
47
00:02:13,112 --> 00:02:14,864
Gentlemen,
48
00:02:14,905 --> 00:02:18,200
I hereby offer two dollars
49
00:02:18,242 --> 00:02:21,203
and 50 cents
for the head
50
00:02:21,245 --> 00:02:23,664
of President Buchanan!
51
00:02:23,706 --> 00:02:28,002
He presides over
a barbaric institution
52
00:02:28,043 --> 00:02:30,004
that does not answer
53
00:02:30,045 --> 00:02:33,507
to the throne
of our most holy Savior.
54
00:02:35,009 --> 00:02:37,386
Bravo.
55
00:02:38,387 --> 00:02:42,391
Boys, Mr. Brown,
gentlemen.
56
00:02:42,433 --> 00:02:44,518
And, uh...
57
00:02:45,102 --> 00:02:47,688
-Onion.
-And Onion.
58
00:02:48,439 --> 00:02:50,608
These woods are full
of men hunting for you.
59
00:02:50,649 --> 00:02:53,611
Now, if you surrender to me,
I can protect you.
60
00:02:53,652 --> 00:02:56,947
Otherwise, I am duty bound to
report that I've made contact,
61
00:02:56,989 --> 00:02:59,700
and my next orders will
surely be to track you down
62
00:02:59,742 --> 00:03:02,703
and shoot you on sight
in our next encounter.
63
00:03:08,125 --> 00:03:10,085
Excuse me, sir.
64
00:03:12,338 --> 00:03:14,965
You know, it makes me sad
to say this,
65
00:03:15,007 --> 00:03:19,553
but I've a strong intuition
the next time I see you,
66
00:03:19,595 --> 00:03:22,431
I'll be looking over
all your dead bodies.
67
00:03:27,269 --> 00:03:28,229
Fare thee well.
68
00:03:28,270 --> 00:03:32,066
"Come On Children,
Let's Sing"
69
00:03:32,107 --> 00:03:33,359
Hallelujah
70
00:03:33,400 --> 00:03:36,028
Come on, children, let's sing
about the goodness
71
00:03:36,070 --> 00:03:37,571
Of the Lord, my Lord
72
00:03:37,613 --> 00:03:39,573
Come on children,
let's shout
73
00:03:39,615 --> 00:03:41,283
All about God's rich reward
74
00:03:41,325 --> 00:03:44,119
Guide our footsteps
every day
75
00:03:44,161 --> 00:03:45,829
Keeps us in the narrow way
76
00:03:45,871 --> 00:03:47,748
Come on, children,
let's sing
77
00:03:47,790 --> 00:03:49,667
About the goodness
of the Lord
78
00:03:49,708 --> 00:03:51,460
Yeah, come on, children,
let's sing
79
00:03:51,502 --> 00:03:54,421
About the goodness
of the Lord, my Lord
80
00:03:54,463 --> 00:03:56,465
Come on, children,
let's shout
81
00:03:56,507 --> 00:03:58,592
All about God's rich reward
82
00:03:58,634 --> 00:04:01,262
Guide our footsteps
every day
83
00:04:01,303 --> 00:04:03,472
Keeps us in the narrow way
84
00:04:03,514 --> 00:04:05,474
Come on, children,
let's sing
85
00:04:05,516 --> 00:04:07,768
Come on, children,
let's shout
86
00:04:07,810 --> 00:04:09,395
How the Lord Almighty
has brought us out
87
00:04:09,436 --> 00:04:11,480
There's none like him,
without a doubt
88
00:04:11,522 --> 00:04:13,816
Come on, children,
let's sing
89
00:04:13,857 --> 00:04:18,779
About the goodness
of the Lord
90
00:04:21,323 --> 00:04:22,616
somber music
91
00:04:22,658 --> 00:04:24,118
Here's the thing about bein'
92
00:04:24,159 --> 00:04:25,577
a gunfighter for the Gospel.
93
00:04:25,619 --> 00:04:30,624
It doesn't matter if you're
Black, white, a boy or a girl.
94
00:04:30,666 --> 00:04:32,918
You still a gunfighter.
95
00:04:32,960 --> 00:04:36,463
And that makes you a kind of
hero in your own mind.
96
00:04:36,505 --> 00:04:39,508
We slept in the cold,
ate crickets,
97
00:04:39,550 --> 00:04:41,260
broke our teeth on corn,
98
00:04:41,302 --> 00:04:45,556
and were generally miserable.
99
00:04:45,597 --> 00:04:47,558
We were wanted men,
100
00:04:47,599 --> 00:04:50,060
and there's a pride in that.
101
00:04:50,102 --> 00:04:53,063
Course, until you're dead.
102
00:04:53,105 --> 00:04:55,107
George Turner was dead.
103
00:05:23,761 --> 00:05:26,013
Hello, Beth.
104
00:05:26,055 --> 00:05:28,182
Beth, no.
105
00:05:31,352 --> 00:05:33,729
I'm so sorry, Beth.
106
00:05:35,939 --> 00:05:37,191
I'm so sorry.
107
00:05:41,028 --> 00:05:43,197
At least now I know.
108
00:05:45,074 --> 00:05:46,408
Oh, whoa.
109
00:05:50,537 --> 00:05:53,874
You can shelter in
at the barn.
110
00:05:55,376 --> 00:05:58,420
I'll kindle the stove
in the kitchen.
111
00:05:58,462 --> 00:06:00,964
-Beth.
-Be careful.
112
00:06:01,006 --> 00:06:03,300
The cow kicks.
113
00:06:08,347 --> 00:06:10,599
I'm so sorry.
114
00:06:11,475 --> 00:06:13,894
I'm so sorry.
115
00:06:14,770 --> 00:06:18,315
You'll be so proud
of your father one day.
116
00:06:18,357 --> 00:06:20,359
I promise.
117
00:06:20,401 --> 00:06:22,152
I promise.
118
00:06:23,862 --> 00:06:25,906
Here's some corn bread, boys.
119
00:06:25,948 --> 00:06:28,992
Thank you, ma'am.
120
00:06:34,790 --> 00:06:37,918
John, the declaration please.
121
00:06:46,510 --> 00:06:49,596
"A Declaration of Liberty
by the Representatives
122
00:06:49,638 --> 00:06:54,184
of the Slave Population
of the United States of America.
123
00:06:55,978 --> 00:06:59,231
We hold these truths
to be self-evident,
124
00:06:59,273 --> 00:07:00,482
that all men are created equal,
125
00:07:00,524 --> 00:07:04,445
and that the history of slavery
is a history of injustice
126
00:07:04,486 --> 00:07:07,489
and cruelties
inflicted upon the slave
127
00:07:07,531 --> 00:07:09,575
in every conceivable way,
128
00:07:09,616 --> 00:07:10,951
and in barbarity
129
00:07:10,993 --> 00:07:16,415
not surpassed by the most
savage of tribes of men.
130
00:07:18,417 --> 00:07:22,838
I hereby state that I am willing
to fight and die
131
00:07:22,880 --> 00:07:26,383
to protect the good,
the fair and the righteous.
132
00:07:26,425 --> 00:07:28,677
I vow to spend
133
00:07:28,719 --> 00:07:30,471
what remains of my life
134
00:07:30,512 --> 00:07:32,973
ending this hypocrisy."
135
00:07:33,682 --> 00:07:36,685
Thank you, son.
136
00:07:36,727 --> 00:07:38,020
The winds have changed,
137
00:07:38,061 --> 00:07:40,898
and the voice of our Redeemer
is becoming clear.
138
00:07:40,939 --> 00:07:42,774
Onion, would you get us a pen
139
00:07:42,816 --> 00:07:44,526
and an inkwell?
140
00:07:44,568 --> 00:07:47,529
Those of you who want
to continue on with me,
141
00:07:47,571 --> 00:07:49,072
it's time to sign
the Declaration.
142
00:07:49,114 --> 00:07:51,658
The Lord came to me
last night, boys.
143
00:07:51,700 --> 00:07:54,828
He showed me
the path to victory.
144
00:07:55,662 --> 00:07:59,291
While you men slept,
He whispered in my ear
145
00:07:59,333 --> 00:08:01,835
the battle plan.
146
00:08:01,877 --> 00:08:06,298
We are to light the fuse
that will start a great war
147
00:08:06,340 --> 00:08:07,466
to end slavery.
148
00:08:07,508 --> 00:08:08,467
It will be a war
149
00:08:08,509 --> 00:08:10,135
between the North
and the South.
150
00:08:10,177 --> 00:08:11,094
Both are guilty.
151
00:08:11,136 --> 00:08:15,474
Both must share the suffering
and the sacrifice.
152
00:08:15,516 --> 00:08:18,352
Slavery will go
down in a tide
153
00:08:18,393 --> 00:08:21,188
of blood and carnage.
154
00:08:22,856 --> 00:08:24,900
Wailing and lamentations
155
00:08:24,942 --> 00:08:30,072
will come from every family
in this land.
156
00:08:31,490 --> 00:08:33,867
I've seen the tears.
157
00:08:34,493 --> 00:08:37,996
God will equalize the pain.
158
00:08:39,790 --> 00:08:44,461
Grief and sorrow
will visit every home
159
00:08:44,503 --> 00:08:48,966
in these alleged United States.
160
00:08:49,007 --> 00:08:50,717
The bill is overdue.
161
00:08:50,759 --> 00:08:54,388
It's time for this country
to pay.
162
00:08:54,429 --> 00:08:57,641
I'm with you, Captain.
163
00:08:57,683 --> 00:08:58,809
To whatever end.
164
00:08:58,850 --> 00:09:00,811
Did your Lord give you details?
165
00:09:00,852 --> 00:09:02,229
Like a time and a place?
166
00:09:02,271 --> 00:09:05,107
He gave me an exact time,
167
00:09:05,148 --> 00:09:07,651
an exact place.
168
00:09:07,693 --> 00:09:10,904
All will be revealed very soon.
169
00:09:10,946 --> 00:09:13,532
First, I need to go visit
the King of the Negroes.
170
00:09:13,574 --> 00:09:16,201
King of the Negroes?
171
00:09:16,243 --> 00:09:17,619
I'm right here, Captain.
172
00:09:19,746 --> 00:09:21,915
Tickets! Tickets, please.
173
00:09:21,957 --> 00:09:23,208
Thank you, ma'am.
174
00:09:23,250 --> 00:09:25,294
The Old Man traveled
under different names.
175
00:09:25,335 --> 00:09:27,254
-Tickets!
-Nelson Hawkins,
176
00:09:27,296 --> 00:09:30,215
Shubel Morgan or Mr. Smith,
177
00:09:30,257 --> 00:09:31,883
depending on what
he could remember.
178
00:09:31,925 --> 00:09:33,510
Tickets, please.
Thank you, sir.
179
00:09:33,552 --> 00:09:34,928
But it didn't make
no difference.
180
00:09:34,970 --> 00:09:38,807
The captain was as famous
as bad whiskey.
181
00:09:38,849 --> 00:09:41,310
Excuse me, sir, your slave
isn't allowed in here.
182
00:09:41,351 --> 00:09:42,686
This car is for whites only.
183
00:09:42,728 --> 00:09:45,105
She's not my slave.
She's my daughter.
184
00:09:45,147 --> 00:09:47,983
Whatever she is to you,
she doesn't belong here.
185
00:09:48,025 --> 00:09:49,985
She belongs wherever I go.
186
00:09:50,027 --> 00:09:52,112
We're all children
of the same Creator.
187
00:09:52,154 --> 00:09:55,449
Oh, you must be one of those
fancy-speaking Yanks.
188
00:09:57,409 --> 00:10:00,120
If you don't get that filthy
colored thing out of this car,
189
00:10:00,162 --> 00:10:03,123
I'll throw you and it off
at the next stop.
190
00:10:05,876 --> 00:10:08,003
Henrietta, would you mind
holding this for one second?
191
00:10:08,045 --> 00:10:10,464
No problem, Cap.
192
00:10:14,384 --> 00:10:16,053
You owe my daughter an apology.
193
00:10:16,094 --> 00:10:20,474
The Bible tells us to treat
all children as our own.
194
00:10:21,516 --> 00:10:24,853
No pickaninny will ever
be my child.
195
00:10:27,022 --> 00:10:29,191
You don't know who that is.
196
00:10:29,232 --> 00:10:30,817
That's John Brown.
197
00:10:30,859 --> 00:10:33,362
You trying to get us
all shot up?
198
00:10:36,865 --> 00:10:38,158
You're John--
199
00:10:38,200 --> 00:10:40,911
You're John Br...
200
00:10:40,952 --> 00:10:43,497
I am so, so sorry, Mr. Brown.
201
00:10:43,538 --> 00:10:46,249
Hawkins. Nelson Hawkins.
202
00:10:46,291 --> 00:10:50,295
This is my daughter
Henrietta Hawkins.
203
00:10:50,337 --> 00:10:52,089
Yes, of course...
204
00:10:52,130 --> 00:10:53,715
Mr. Hawkins.
205
00:10:53,757 --> 00:10:56,802
Uh, you will not be disturbed
again on your travels, sir.
206
00:10:56,843 --> 00:11:01,390
It's no problem.
Now apologize to my daughter.
207
00:11:01,431 --> 00:11:02,933
-Uh, sorry for--
-Your hat.
208
00:11:02,974 --> 00:11:06,520
Your hat. You're addressing
a young woman.
209
00:11:08,188 --> 00:11:09,898
Yeah.
210
00:11:09,940 --> 00:11:14,695
I'm very sorry f-for
bothering you, M-Miss Hawkins.
211
00:11:16,947 --> 00:11:19,074
Thank you.
212
00:11:21,702 --> 00:11:24,329
Uh, sir?
213
00:11:26,415 --> 00:11:28,542
Onion.
214
00:11:29,835 --> 00:11:32,212
Onion, you awake?
215
00:11:36,341 --> 00:11:41,096
Do you have the funds
from those Yankee donations?
216
00:11:50,313 --> 00:11:53,233
The boys will be mighty
glad to get this money.
217
00:11:53,275 --> 00:11:54,818
Oh, it's not for them.
218
00:11:54,860 --> 00:11:58,405
It's for my wife.
219
00:12:01,366 --> 00:12:03,368
Where's your missus?
220
00:12:03,410 --> 00:12:06,037
Mary? She's, uh,
221
00:12:06,079 --> 00:12:09,750
just a little bit
off that way.
222
00:12:11,710 --> 00:12:13,754
We have a little farm.
223
00:12:13,795 --> 00:12:16,047
It's modest, but...
224
00:12:16,089 --> 00:12:19,509
she makes it a nice place to be.
225
00:12:19,551 --> 00:12:23,555
Come May, June, flowers bloom,
226
00:12:23,597 --> 00:12:26,933
trees blossom,
the lake warms.
227
00:12:26,975 --> 00:12:29,561
It's special then.
228
00:12:30,353 --> 00:12:32,439
Someday, I'm gonna
take you there.
229
00:12:32,481 --> 00:12:35,609
You have your own farm?
230
00:12:36,818 --> 00:12:39,112
You rich?
231
00:12:41,698 --> 00:12:44,576
You know what I have
in my pockets?
232
00:12:44,618 --> 00:12:47,245
A gold coin stitched
in the lining?
233
00:12:49,623 --> 00:12:50,832
Grief.
234
00:12:53,126 --> 00:12:55,921
That's my wealth...
235
00:12:55,962 --> 00:12:58,590
grief.
236
00:12:58,632 --> 00:13:01,927
My first wife...
237
00:13:01,968 --> 00:13:04,054
we were so in love.
238
00:13:04,095 --> 00:13:08,642
When I dug her grave,
it was-it was raining.
239
00:13:10,685 --> 00:13:15,190
I'd already buried
nine of our children.
240
00:13:16,483 --> 00:13:19,444
Can you imagine
that much grief?
241
00:13:20,904 --> 00:13:23,156
I'm a rich man.
242
00:13:24,699 --> 00:13:26,117
Then came financial ruin...
243
00:13:26,159 --> 00:13:31,498
...disgrace, shame.
244
00:13:32,499 --> 00:13:34,835
Loss of faith.
245
00:13:36,711 --> 00:13:39,631
You sound like
that fella Job.
246
00:13:42,384 --> 00:13:44,636
Job?
247
00:13:47,180 --> 00:13:49,808
You've been doing
your reading.
248
00:13:53,061 --> 00:13:56,523
I am so proud of you.
249
00:13:58,984 --> 00:14:01,111
bluesy piano music
250
00:14:03,071 --> 00:14:05,156
Rochester was right enjoyable.
251
00:14:05,198 --> 00:14:07,117
The sights and colors
of the world
252
00:14:07,158 --> 00:14:09,703
up before my eyes
like a peacock's feather.
253
00:14:09,744 --> 00:14:11,037
Onion.
254
00:14:11,079 --> 00:14:12,789
Even the smallest street
in that city
255
00:14:12,831 --> 00:14:15,792
made the biggest road
in Kansas Territory
256
00:14:15,834 --> 00:14:17,878
seem like a rutted back alley.
257
00:14:17,919 --> 00:14:21,631
Afterwhile
258
00:14:21,673 --> 00:14:24,342
In the bye and bye
259
00:14:24,384 --> 00:14:27,012
In the bye
and bye
260
00:14:27,053 --> 00:14:31,391
- Oh, afterwhile
- Oh, afterwhile
261
00:14:31,433 --> 00:14:36,229
- In the bye and bye
- In the bye and bye
262
00:14:36,271 --> 00:14:39,149
I'm gonna see King Jesus
263
00:14:39,190 --> 00:14:41,776
In the bye and bye
264
00:14:41,818 --> 00:14:43,403
Tell him all my troubles
265
00:14:43,445 --> 00:14:46,823
- In the bye and bye
-Onion. Onion.
266
00:14:46,865 --> 00:14:48,783
Afterwhile...
267
00:14:48,825 --> 00:14:50,452
What is this?
I don't want this.
268
00:14:50,493 --> 00:14:52,704
Let's go.
269
00:14:52,746 --> 00:14:54,456
Come on, Onion.
270
00:14:54,497 --> 00:14:56,291
But, Captain, look.
271
00:14:56,333 --> 00:14:57,834
-Can I keep it?
-No, you can't keep it.
272
00:14:57,876 --> 00:15:00,128
Give it back to her.
It's her ball.
273
00:15:00,170 --> 00:15:01,421
It's her ball!
274
00:15:01,463 --> 00:15:03,840
For it is not light
275
00:15:03,882 --> 00:15:06,760
that is needed, but fire!
276
00:15:06,801 --> 00:15:10,555
Not the gentle shower,
277
00:15:10,597 --> 00:15:12,807
but thunder!
278
00:15:12,849 --> 00:15:16,770
We need the storm, the whirlwind
and the earthquake!
279
00:15:20,231 --> 00:15:22,025
Is that the King
of the Negroes?
280
00:15:22,067 --> 00:15:24,235
That is the great
Frederick Douglass.
281
00:15:30,533 --> 00:15:32,619
The feeling of the nation
282
00:15:32,661 --> 00:15:36,373
must be quickened.
283
00:15:36,414 --> 00:15:39,876
The conscience of the nation...
284
00:15:39,918 --> 00:15:41,127
must be roused.
285
00:15:41,169 --> 00:15:45,966
The propriety of the nation
must be startled.
286
00:15:46,007 --> 00:15:49,052
The hypocrisy of the nation
must be exposed,
287
00:15:49,094 --> 00:15:52,555
and its crimes against
God and man must be denounced!
288
00:15:52,597 --> 00:15:54,599
Hear! Hear!
289
00:16:02,816 --> 00:16:06,861
What, to the American slave,
290
00:16:06,903 --> 00:16:09,447
is your Fourth of July?
291
00:16:09,489 --> 00:16:12,117
I never knew a Negro
could speak like that,
292
00:16:12,158 --> 00:16:14,911
or look like that.
293
00:16:14,953 --> 00:16:17,247
He was downright beautiful.
294
00:16:17,288 --> 00:16:19,249
-All of your prayers...
-I never thought
295
00:16:19,290 --> 00:16:22,293
I'd find myself saying that
about a gentleman.
296
00:16:22,335 --> 00:16:24,963
But he sure was a sight.
I couldn't tear away.
297
00:16:25,005 --> 00:16:26,881
-...religious parade...
-Nor could the whites.
298
00:16:26,923 --> 00:16:29,384
...are to him mere
bombast, fraud,
299
00:16:29,426 --> 00:16:33,680
deception, impiety
and hypocrisy!
300
00:16:38,977 --> 00:16:41,730
Go!
301
00:16:41,771 --> 00:16:43,940
Search the world where you will.
302
00:16:43,982 --> 00:16:46,776
Roam through all the monarchies
303
00:16:46,818 --> 00:16:48,611
and despotisms of the old world.
304
00:16:48,653 --> 00:16:52,699
Travel through South America,
search out every abuse.
305
00:16:52,741 --> 00:16:55,493
And when you have found
the last,
306
00:16:55,535 --> 00:16:58,913
lay your facts by the side
of the everyday practices
307
00:16:58,955 --> 00:17:02,459
of this nation,
and you will say with me
308
00:17:02,500 --> 00:17:05,003
that for revolting barbarity
309
00:17:05,045 --> 00:17:06,963
and shameless hypocrisy,
310
00:17:07,005 --> 00:17:11,176
- America reigns without a rival!
- Amen!
311
00:17:11,217 --> 00:17:14,929
Amen! Amen!
312
00:17:17,307 --> 00:17:20,351
Sir, Mr. Douglass
will see you and...
313
00:17:20,393 --> 00:17:22,562
your companion at his home.
314
00:17:22,604 --> 00:17:27,067
-Please be discreet.
-Mm-hmm. Understood.
315
00:17:27,108 --> 00:17:28,401
Understood.
316
00:17:32,781 --> 00:17:35,075
John, John.
317
00:17:35,116 --> 00:17:37,118
John!
318
00:17:37,160 --> 00:17:38,995
John, stop it.
319
00:17:39,037 --> 00:17:43,083
Go! Lunatic.
320
00:17:51,049 --> 00:17:55,011
Well, hello, old friend.
321
00:17:55,053 --> 00:17:57,847
-Oh, I like the beard.
-Oh, thank you.
322
00:17:57,889 --> 00:18:00,934
I didn't know you were coming.
I would've made arrangements.
323
00:18:00,975 --> 00:18:02,352
Well, my current status
prevents me
324
00:18:02,393 --> 00:18:03,520
from announcing my whereabouts.
325
00:18:03,561 --> 00:18:05,772
Yes, you mean being a man
wanted for murder?
326
00:18:05,814 --> 00:18:07,440
Let me show you
something.
327
00:18:08,858 --> 00:18:11,236
-Where's that go?
-Uh...
328
00:18:11,277 --> 00:18:15,156
Um, my home is part
of the Underground Railroad.
329
00:18:15,198 --> 00:18:16,282
This is a pathway
to Canada.
330
00:18:16,324 --> 00:18:18,409
I've shepherded many
a runaway to freedom, John.
331
00:18:18,451 --> 00:18:21,079
I cannot house you
for more than a few nights.
332
00:18:21,121 --> 00:18:22,413
Do not leave
that front door.
333
00:18:22,455 --> 00:18:24,541
There are many spies
in this part of the country.
334
00:18:24,582 --> 00:18:27,377
If there's trouble,
you and your companion
335
00:18:27,418 --> 00:18:30,547
can escape here, it leads
to my basement and safety.
336
00:18:30,588 --> 00:18:31,631
I understand.
337
00:18:31,673 --> 00:18:33,007
Honey, let me
take your coat.
338
00:18:33,049 --> 00:18:34,884
-You must be warm.
-Oh, thank you, darling.
339
00:18:34,926 --> 00:18:36,010
And how dare you
340
00:18:36,052 --> 00:18:38,471
forget to tell me that
my favorite John Brown
341
00:18:38,513 --> 00:18:39,848
was paying us
a visit?
342
00:18:39,889 --> 00:18:41,683
I wasn't
expecting him.
343
00:18:42,725 --> 00:18:44,727
Well, now don't you
just look a mess.
344
00:18:44,769 --> 00:18:46,980
We need to get some
soap on that skin
345
00:18:47,021 --> 00:18:48,523
and some meat
on them bones.
346
00:18:48,565 --> 00:18:50,483
I thought I heard you
come in, dear.
347
00:18:50,525 --> 00:18:52,694
-Here, I brought your slippers.
-Thank you, darling.
348
00:18:52,735 --> 00:18:55,738
Mr. Brown, what
a-a nice surprise.
349
00:18:55,780 --> 00:18:57,657
Did Frederick tell you
we were having company?
350
00:18:57,699 --> 00:19:00,285
He did not, but the captain
is always welcome.
351
00:19:00,326 --> 00:19:03,454
Thank you. Always nice
to see you, Ottilie.
352
00:19:03,496 --> 00:19:05,957
-Ah. Yes.
-And you, too.
353
00:19:05,999 --> 00:19:07,584
And what
354
00:19:07,625 --> 00:19:10,128
-do we have here?
-Oh, oh, oh, yes.
355
00:19:10,170 --> 00:19:13,423
This is Henrietta Shackleford,
356
00:19:13,464 --> 00:19:18,094
born of Bloody Kansas,
I call her Little Onion.
357
00:19:18,136 --> 00:19:21,181
Onion, this...
358
00:19:21,222 --> 00:19:26,269
is Frederick Douglass
and his wife Anna Douglass,
359
00:19:26,311 --> 00:19:28,354
and, uh... Ottilie.
360
00:19:29,898 --> 00:19:31,107
He's a king.
361
00:19:31,149 --> 00:19:35,111
They do their own rules.
Sit down, sit down.
362
00:19:35,153 --> 00:19:37,864
There you go.
363
00:19:39,157 --> 00:19:42,452
Henrietta.
364
00:19:42,493 --> 00:19:44,204
Howdy, Fred.
365
00:19:45,246 --> 00:19:48,041
-You address me as Fred?
-Mr. Fred.
366
00:19:48,082 --> 00:19:49,417
- No.
- Do you know
367
00:19:49,459 --> 00:19:51,336
that you are not talking
to a pork chop,
368
00:19:51,377 --> 00:19:53,796
but rather a fairly considerable
and incorrigible
369
00:19:53,838 --> 00:19:57,550
piece of
the American Negro diaspora?
370
00:19:59,427 --> 00:20:00,595
Say that again?
371
00:20:00,637 --> 00:20:02,430
-I am Mr. Douglass.
-Mr. Douglass.
372
00:20:02,472 --> 00:20:05,308
-Mr. Douglass.
-Mr. Douglass.
373
00:20:05,350 --> 00:20:08,394
You must understand
374
00:20:08,436 --> 00:20:11,397
it's the high thrill
of her life to meet
375
00:20:11,439 --> 00:20:13,942
the man who will lift
376
00:20:13,983 --> 00:20:16,319
her people out of the darkness
377
00:20:16,361 --> 00:20:19,530
of chains of the
underlying world.
378
00:20:19,572 --> 00:20:24,410
I've had so many
disappointments in my life,
379
00:20:24,452 --> 00:20:27,622
Onion, but this man
380
00:20:27,664 --> 00:20:30,792
is one on whom we can
always depend.
381
00:20:31,960 --> 00:20:34,462
What kind of name is Onion
for a young lady anyway?
382
00:20:34,504 --> 00:20:37,423
And why are you dressed
in this fashion?
383
00:20:37,465 --> 00:20:40,134
Ottilie, we will make her
a proper lady.
384
00:20:40,176 --> 00:20:41,135
Thank you.
385
00:20:41,177 --> 00:20:43,471
So you are staying in town?
386
00:20:45,515 --> 00:20:49,185
Um, the Lord has
387
00:20:49,227 --> 00:20:52,480
asked me to come seek
guidance from Frederick.
388
00:20:52,522 --> 00:20:53,815
I hope it's not
an inconvenience.
389
00:20:53,856 --> 00:20:55,733
-Oh, of course not. You stay.
-Oh, it is late,
390
00:20:55,775 --> 00:20:58,403
-and I am exhausted.
-Of course. Of course.
391
00:20:58,444 --> 00:20:59,570
Well, um, tomorrow?
392
00:20:59,612 --> 00:21:01,114
Yes, I have business
all day tomorrow.
393
00:21:01,155 --> 00:21:02,991
-All day? Not in the evening?
-All day.
394
00:21:03,032 --> 00:21:04,242
In the evening, yes.
395
00:21:04,284 --> 00:21:06,452
We can meet in the evening,
after dinner.
396
00:21:06,494 --> 00:21:08,579
-After dinner.
-And, um, oh, Anna.
397
00:21:08,621 --> 00:21:11,958
Anna will provide you
with clothing more suitable
398
00:21:12,000 --> 00:21:14,585
for a young Negress. Yes.
399
00:21:14,627 --> 00:21:16,879
Did we do all right?
400
00:21:16,921 --> 00:21:21,509
- Yes, fine.
- We did all right? Okay.
401
00:21:23,219 --> 00:21:25,638
What do you think?
402
00:21:25,680 --> 00:21:26,723
I was already exhausted
403
00:21:26,764 --> 00:21:28,182
from being the girl
in the city.
404
00:21:28,224 --> 00:21:30,268
For a damsel on the trail
could spit,
405
00:21:30,310 --> 00:21:32,854
chaw tobacco, holler, fought,
406
00:21:32,895 --> 00:21:35,815
and gather no more attention
to herself than a bird would
407
00:21:35,857 --> 00:21:38,192
snatching crumbs
off the ground.
408
00:21:38,234 --> 00:21:40,862
Stand straight. Neck long.
409
00:21:40,903 --> 00:21:43,698
Slow, quiet breaths.
410
00:21:43,740 --> 00:21:45,825
Perhaps
if you keep quiet,
411
00:21:45,867 --> 00:21:48,286
people may mistake you
for a proper lady.
412
00:21:48,328 --> 00:21:50,371
Go and put on a hoop.
413
00:21:50,413 --> 00:21:52,540
Yes, ma'am.
414
00:21:52,582 --> 00:21:57,253
Oh, and change into
that red dress.
415
00:21:57,295 --> 00:22:00,798
Yellow isn't
your color.
416
00:22:00,840 --> 00:22:04,385
We give thanks for
the Douglasses' hospitality.
417
00:22:04,427 --> 00:22:08,181
One and all, we give thanks
for old friends and new.
418
00:22:08,222 --> 00:22:11,017
Emperor.
We give thanks
419
00:22:11,059 --> 00:22:11,934
for this time
together.
420
00:22:11,976 --> 00:22:14,771
We invite You into our minds,
into our hearts,
421
00:22:14,812 --> 00:22:16,189
we give thanks
for the turtle
422
00:22:16,230 --> 00:22:17,607
that gave its life
for this soup,
423
00:22:17,648 --> 00:22:20,276
and the cow in the platter.
We give thanks for the-the
424
00:22:20,318 --> 00:22:22,403
hands that-that
kneaded the dough,
425
00:22:22,445 --> 00:22:25,448
for the rain that You
let fall on the grains,
426
00:22:25,490 --> 00:22:27,283
the sun that warmed
every kernel.
427
00:22:27,325 --> 00:22:29,535
Yes, that reminds me
of a parable...
428
00:22:29,577 --> 00:22:30,953
- Amen.
- Amen.
429
00:22:30,995 --> 00:22:32,330
Amen. Thank you.
430
00:22:32,372 --> 00:22:35,291
No, you know, let's hold hands.
Let's hold hands.
431
00:22:35,333 --> 00:22:37,794
- Oh...
- John, John.
432
00:22:37,835 --> 00:22:42,423
What if we allowed Henrietta
the honor of the blessing?
433
00:22:42,465 --> 00:22:45,134
Because it would be good
for her education.
434
00:22:45,176 --> 00:22:48,596
That-that would be so wonderful.
That would be so wonderful.
435
00:22:48,638 --> 00:22:51,057
Henrietta.
436
00:22:58,523 --> 00:23:00,191
Oh, I'll go...
437
00:23:00,233 --> 00:23:02,360
We're waiting.
438
00:23:04,946 --> 00:23:06,322
Dear Lord--
439
00:23:06,364 --> 00:23:07,323
Oh, anything will do!
440
00:23:07,365 --> 00:23:10,410
Uh... dear Lord.
441
00:23:10,451 --> 00:23:11,786
Bless it be,
Father.
442
00:23:11,828 --> 00:23:13,329
Bless us,
O Lord.
443
00:23:13,371 --> 00:23:16,124
Maker of mens, gifter of gifts.
444
00:23:16,165 --> 00:23:18,418
Bless us of our daily bread.
445
00:23:18,459 --> 00:23:19,585
Amen.
446
00:23:19,627 --> 00:23:22,255
-Amen.
-Amen.
447
00:23:22,296 --> 00:23:23,256
Amen.
448
00:23:23,297 --> 00:23:25,716
Good idea.
449
00:23:25,758 --> 00:23:27,260
Napkin, napkin...
450
00:23:28,886 --> 00:23:32,682
Onion has become
quite the woman of God.
451
00:23:32,723 --> 00:23:35,184
Mm, she has a great teacher
452
00:23:35,226 --> 00:23:36,811
-in you, John.
-Mm, thank you.
453
00:23:36,853 --> 00:23:40,606
Um, I heard
there was some, some nasty
454
00:23:40,648 --> 00:23:43,025
weather in Kansas.
455
00:23:43,067 --> 00:23:45,695
Rain, sleet, wind.
456
00:23:45,736 --> 00:23:47,572
We'd have possum for breakfast,
457
00:23:47,613 --> 00:23:49,323
raccoon for lunch.
458
00:23:49,365 --> 00:23:50,867
Possum and raccoon,
you remember.
459
00:23:50,908 --> 00:23:52,452
A few nuts in the rain
460
00:23:52,493 --> 00:23:54,370
for-for dinner,
made us more fervent
461
00:23:54,412 --> 00:23:55,955
for the cause.
462
00:23:57,248 --> 00:24:00,877
But we're done with Kansas now.
463
00:24:00,918 --> 00:24:03,254
I've communed with our Lord.
464
00:24:03,296 --> 00:24:05,423
He has a greater task
at hand for us.
465
00:24:05,465 --> 00:24:06,757
Mr. Brown,
466
00:24:06,799 --> 00:24:08,426
I instinctively distrust men
who know so well
467
00:24:08,468 --> 00:24:11,387
what God wants them to do,
'cause I notice it seems
468
00:24:11,429 --> 00:24:13,973
to always coincide
with their own desires.
469
00:24:14,015 --> 00:24:15,308
Darling.
470
00:24:16,309 --> 00:24:17,477
No, it's,
it's all right.
471
00:24:17,518 --> 00:24:18,603
Let me explain.
472
00:24:18,644 --> 00:24:19,479
May I?
473
00:24:19,520 --> 00:24:22,857
I find that often
in life,
474
00:24:22,899 --> 00:24:26,152
we identify
with the most small
475
00:24:26,194 --> 00:24:26,986
and trivial aspects
476
00:24:27,028 --> 00:24:28,613
of ourselves.
For example--
477
00:24:28,654 --> 00:24:30,573
you're from Europe,
Anna's
478
00:24:30,615 --> 00:24:32,450
from Maryland,
I'm from New York,
479
00:24:32,492 --> 00:24:33,826
Onion's from Kansas.
480
00:24:33,868 --> 00:24:35,328
But that's not who we are,
481
00:24:35,369 --> 00:24:36,829
or where we come from.
482
00:24:36,871 --> 00:24:40,041
Where we come from
is so much more mysterious
483
00:24:40,082 --> 00:24:41,042
than that.
484
00:24:41,083 --> 00:24:44,795
And the Lord has tasked me
with enlightening some among us,
485
00:24:44,837 --> 00:24:48,299
who have grown too attached
486
00:24:48,341 --> 00:24:50,426
to their smaller selves.
487
00:24:50,468 --> 00:24:51,594
Mm-hmm. Onion?
488
00:24:51,636 --> 00:24:53,346
Now.
489
00:24:56,265 --> 00:24:58,267
It...
490
00:24:58,309 --> 00:24:59,227
it is im...
491
00:24:59,268 --> 00:25:00,269
Imperative.
492
00:25:00,311 --> 00:25:02,271
...imperative
that we secure
493
00:25:02,313 --> 00:25:05,066
all additional funds
for the cause
494
00:25:05,107 --> 00:25:07,777
of freeing my people.
495
00:25:07,818 --> 00:25:09,237
Sit down, it's all right.
496
00:25:09,278 --> 00:25:11,948
Ah, and, uh...
497
00:25:11,989 --> 00:25:16,244
and what exactly will
these funds be used for?
498
00:25:16,285 --> 00:25:18,287
Men...
499
00:25:18,329 --> 00:25:20,831
provisions...
500
00:25:20,873 --> 00:25:23,376
weapons, cannons...
501
00:25:23,417 --> 00:25:25,002
for the emancipation
502
00:25:25,044 --> 00:25:26,754
of the Negro, of course.
503
00:25:26,796 --> 00:25:29,298
Yeah, I like the sound,
I like the sound of that!
504
00:25:29,340 --> 00:25:31,467
Yes, yes, yes!
505
00:25:31,509 --> 00:25:32,885
But-but what exactly
506
00:25:32,927 --> 00:25:35,054
is this new plan of yours?
507
00:25:35,680 --> 00:25:37,682
It will all become clear
508
00:25:37,723 --> 00:25:41,561
as soon as we have
secured funding from
509
00:25:41,602 --> 00:25:44,146
the Secret Six.
510
00:26:00,162 --> 00:26:01,539
You want me
511
00:26:01,581 --> 00:26:03,833
to go to
the Secret Six
512
00:26:03,874 --> 00:26:06,127
and ask them for money
on your behalf
513
00:26:06,168 --> 00:26:08,754
with no details as
to what it is for?
514
00:26:08,796 --> 00:26:12,800
The Lord commands us to walk
by faith, not by sight.
515
00:26:12,842 --> 00:26:16,721
Yes, but what they have
seen in Kansas
516
00:26:16,762 --> 00:26:19,390
has shaken their faith
in you, John.
517
00:26:19,432 --> 00:26:22,059
We freed slaves.
518
00:26:22,101 --> 00:26:23,686
Yes.
519
00:26:23,728 --> 00:26:25,438
By murder.
520
00:26:27,398 --> 00:26:28,608
By decapitation!
521
00:26:28,649 --> 00:26:30,568
John, you severed heads!
522
00:26:30,610 --> 00:26:31,819
You bring more
trouble to us
523
00:26:31,861 --> 00:26:34,155
-than you bring freedom.
-The slave needs freedom!
524
00:26:34,196 --> 00:26:36,073
He doesn't,
he doesn't care how!
525
00:26:36,907 --> 00:26:38,075
He doesn't care!
He doesn't need talk!
526
00:26:38,117 --> 00:26:40,703
-He needs action!
-Oh, so now you know
527
00:26:40,745 --> 00:26:43,080
what the Negro slave needs?
528
00:26:43,122 --> 00:26:45,958
I know this wicked practice
has to end.
529
00:26:46,000 --> 00:26:49,795
And I know every slave will
take up arms to make it so.
530
00:26:49,837 --> 00:26:54,133
Are you quite finished?!
531
00:26:55,843 --> 00:26:57,803
As someone
532
00:26:57,845 --> 00:27:02,433
who has never
lived in bondage...
533
00:27:02,475 --> 00:27:06,312
never been owned...
534
00:27:06,354 --> 00:27:09,398
never been savaged...
535
00:27:09,440 --> 00:27:13,653
never been used
to death...
536
00:27:13,694 --> 00:27:16,822
and then discarded...
537
00:27:16,864 --> 00:27:20,660
please do not presume
538
00:27:20,701 --> 00:27:23,454
to tell me what a slave
539
00:27:23,496 --> 00:27:26,874
will or will not do.
540
00:27:36,717 --> 00:27:38,719
You're right.
541
00:27:38,761 --> 00:27:39,970
I cannot
542
00:27:40,012 --> 00:27:42,473
speak for the enslaved.
543
00:27:42,515 --> 00:27:44,266
But, Frederick,
544
00:27:44,308 --> 00:27:46,894
I can speak for
545
00:27:46,936 --> 00:27:48,688
the depths and shallows
546
00:27:48,729 --> 00:27:51,065
of the slavers' hearts.
547
00:27:52,358 --> 00:27:55,820
When I was a boy, my father
took in an escaped slave.
548
00:27:55,861 --> 00:27:58,823
Uh, his name was Daniel--
he was nine,
549
00:27:58,864 --> 00:28:01,742
I was nine,
and he was my friend.
550
00:28:01,784 --> 00:28:03,953
Until some men
551
00:28:03,994 --> 00:28:05,996
hunted him down and beat him
552
00:28:06,038 --> 00:28:07,623
over the head with a shovel
553
00:28:07,665 --> 00:28:09,667
until he was dead
on our front porch.
554
00:28:09,709 --> 00:28:12,461
I have seen the look
555
00:28:12,503 --> 00:28:14,380
in their eyes,
Frederick.
556
00:28:14,422 --> 00:28:17,341
Hatred, greed and fear
557
00:28:17,383 --> 00:28:20,553
are not a good mix.
558
00:28:23,889 --> 00:28:26,934
Yes.
559
00:28:28,561 --> 00:28:31,021
I agree with you.
560
00:28:32,481 --> 00:28:34,275
But...
561
00:28:36,652 --> 00:28:40,030
...I cannot speak
to our friends on your behalf.
562
00:28:43,951 --> 00:28:46,245
Have y-you lost faith in me?
563
00:28:46,287 --> 00:28:49,039
No, no, it is not
about faith,
564
00:28:49,081 --> 00:28:50,916
John, it's a...
565
00:28:50,958 --> 00:28:53,043
it's a question
of method.
566
00:28:53,085 --> 00:28:54,837
If what you are
proposing
567
00:28:54,879 --> 00:28:58,507
causes the nation to explode
in bloody revolution,
568
00:28:58,549 --> 00:28:59,800
-it will take even longer...
-It...
569
00:28:59,842 --> 00:29:01,927
...to reach true equality.
570
00:29:01,969 --> 00:29:03,929
You are, by far,
the craziest person
571
00:29:03,971 --> 00:29:05,765
to ever sit at this table.
572
00:29:10,644 --> 00:29:12,354
Um... Ottilie?
573
00:29:12,396 --> 00:29:14,774
Ottilie, please.
574
00:29:22,448 --> 00:29:24,033
John?
575
00:29:24,074 --> 00:29:27,119
- Captain!
- No, I...
576
00:29:29,205 --> 00:29:32,625
I've been called crazy before.
577
00:29:32,666 --> 00:29:34,627
A fool.
578
00:29:34,668 --> 00:29:37,254
But I know there will be
579
00:29:37,296 --> 00:29:39,840
no friendship
580
00:29:39,882 --> 00:29:41,550
with the slave-holding man
581
00:29:41,592 --> 00:29:44,512
until he is soundly beaten,
582
00:29:44,553 --> 00:29:46,514
holds himself accountable,
583
00:29:46,555 --> 00:29:48,849
and asks for forgiveness.
584
00:29:48,891 --> 00:29:52,144
Then, we can discuss friendship.
585
00:29:52,186 --> 00:29:54,188
Yes, but that friendship
586
00:29:54,230 --> 00:29:58,025
is nearly five
generations away.
587
00:29:58,067 --> 00:30:01,821
So then I'm a fool.
588
00:30:01,862 --> 00:30:05,157
But I'm a fool for God.
589
00:30:05,199 --> 00:30:07,701
John, please.
590
00:30:08,828 --> 00:30:12,665
Come back to the table.
591
00:30:12,706 --> 00:30:14,542
John, it's impossible.
592
00:30:14,583 --> 00:30:16,752
-It'll never work.
-It will work! It has to work!
593
00:30:16,794 --> 00:30:18,087
And then we head
right up into here.
594
00:30:18,128 --> 00:30:19,839
-The mountains?
-It's the perfect place to hide.
595
00:30:19,880 --> 00:30:21,590
The slaves will come to us
slowly, we'll gather them,
596
00:30:21,632 --> 00:30:22,800
we'll train them,
we'll arm them.
597
00:30:22,842 --> 00:30:24,218
You help free them and then
you recruit them to fight.
598
00:30:24,260 --> 00:30:25,636
We'll teach them
to fight for their freedom
599
00:30:25,678 --> 00:30:27,471
-and the freedom of others.
-Just set it down right here.
600
00:30:27,513 --> 00:30:29,723
-Not-not now. Not now, no.
-It is impossible.
601
00:30:29,765 --> 00:30:31,767
Then, then the ones
who can't fight, well,
602
00:30:31,809 --> 00:30:33,477
we'll usher
them north.
603
00:30:33,519 --> 00:30:34,687
Just set it down here.
604
00:30:34,728 --> 00:30:36,021
You're talking
about insurrection.
605
00:30:36,063 --> 00:30:37,189
I'm talking about...
Not now, Onion!
606
00:30:37,231 --> 00:30:38,732
I'm talking
about revolution.
607
00:30:38,774 --> 00:30:40,150
You asked for a plan.
This is it.
608
00:30:40,192 --> 00:30:41,569
Will you speak
to the Six?
609
00:30:41,610 --> 00:30:43,195
Look, there are more ways to
make money than walking around
610
00:30:43,237 --> 00:30:44,864
with your hat in your hand.
Just set it down.
611
00:30:44,905 --> 00:30:46,282
-No, not now. I-I can't...
-There are more...
612
00:30:46,323 --> 00:30:48,200
-Just make some speeches!
-No, I can't do that.
613
00:30:48,242 --> 00:30:49,285
Make some speeches, John.
614
00:30:49,326 --> 00:30:50,619
-I'll teach you, for God's sake!
-I can't speak like you.
615
00:30:50,661 --> 00:30:53,414
No, just-- will you speak
to the Six?! Onion!
616
00:30:54,164 --> 00:30:56,083
Hey, it makes me nervous!
617
00:30:56,125 --> 00:30:57,751
I don't like
public speaking!
618
00:30:57,793 --> 00:30:58,919
Damn it, John!
619
00:30:58,961 --> 00:31:00,296
Speak with the same passion
620
00:31:00,337 --> 00:31:03,007
and vigor as you do when
reciting the King James Bible...
621
00:31:03,048 --> 00:31:05,134
Don't worry. Fred knows
what he's doing.
622
00:31:05,175 --> 00:31:06,844
Does Brown?
623
00:31:06,886 --> 00:31:10,848
I think we've done
enough work here tonight.
624
00:31:10,890 --> 00:31:13,517
Oh, Henrietta,
if you'll excuse me,
625
00:31:13,559 --> 00:31:15,269
I must go check on Mr. Douglass.
626
00:31:15,311 --> 00:31:19,523
Uh, can you, um, tidy up in here
a bit, and head to bed?
627
00:31:19,565 --> 00:31:23,277
Uh, y-you have a long trip
ahead of you in the morning.
628
00:31:23,319 --> 00:31:25,988
- Ottilie?
- Will do, Mrs. Douglass.
629
00:31:26,030 --> 00:31:28,407
Good night.
630
00:31:29,867 --> 00:31:31,785
Fred? Fred?
631
00:31:49,678 --> 00:31:54,433
Um... Henrietta?
632
00:31:54,975 --> 00:31:57,227
What are you doing
in here?
633
00:31:57,269 --> 00:31:59,605
Oh, Mr. Douglass.
634
00:31:59,647 --> 00:32:01,231
I was waiting on you.
635
00:32:01,273 --> 00:32:05,194
Uh, you see, last night's
dinner talk was so lightening.
636
00:32:05,235 --> 00:32:06,779
"Enlightening," dear.
637
00:32:06,820 --> 00:32:10,199
Uh, yes,
"in-lightning."
638
00:32:10,240 --> 00:32:13,118
Um, uh, and, uh,
since I'll be fighting
639
00:32:13,160 --> 00:32:15,162
in service for Mr. Brown,
640
00:32:15,204 --> 00:32:16,914
I figured you could
further educate me
641
00:32:16,956 --> 00:32:18,207
on the plight
of the Negro.
642
00:32:18,248 --> 00:32:19,541
Aha, and the drink?
643
00:32:19,583 --> 00:32:21,543
Well, sir, uh,
644
00:32:21,585 --> 00:32:23,045
it's for you.
645
00:32:23,087 --> 00:32:25,089
The Old Man don't learn easy.
646
00:32:25,130 --> 00:32:27,132
Figured you would need
a little something
647
00:32:27,174 --> 00:32:28,300
to calm your nerves.
648
00:32:28,342 --> 00:32:29,927
Oh, well, that is very,
649
00:32:29,969 --> 00:32:32,346
very, um... thoughtful
650
00:32:32,388 --> 00:32:33,430
of you.
651
00:32:33,472 --> 00:32:34,932
-Now, the--
-Y-You know...
652
00:32:34,974 --> 00:32:39,186
um, my nerves are a little raw,
653
00:32:39,228 --> 00:32:41,313
on account of all the
traveling I's about to do,
654
00:32:41,355 --> 00:32:43,232
to the parts of the nation
I done never seen.
655
00:32:43,273 --> 00:32:46,068
Well, uh, a sip or two
wouldn't hurt.
656
00:32:46,110 --> 00:32:49,989
And you are coming into age.
Go ahead, pour yourself a glass.
657
00:32:50,030 --> 00:32:52,825
Now, mmm, the Negro.
658
00:32:52,866 --> 00:32:55,828
The Negro comes
in all shades:
659
00:32:55,869 --> 00:32:59,540
dark, black, blacker,
660
00:32:59,581 --> 00:33:01,875
blackest.
661
00:33:01,917 --> 00:33:04,545
Blacker than night!
662
00:33:04,586 --> 00:33:06,922
Black as hell!
663
00:33:06,964 --> 00:33:09,675
Black as tar!
664
00:33:10,884 --> 00:33:14,096
White. Light.
665
00:33:14,138 --> 00:33:16,974
Lighter, lightest,
lighter than light.
666
00:33:17,016 --> 00:33:19,518
Light as the sun!
667
00:33:20,978 --> 00:33:23,022
And almost white.
668
00:33:26,734 --> 00:33:30,237
Oh, my dear,
what is the matter?
669
00:33:30,279 --> 00:33:32,740
-Are you all right, my dear?
-Is it not your bedtime?
670
00:33:32,781 --> 00:33:33,782
Uh, I was just
671
00:33:33,824 --> 00:33:35,325
educating her
before her trip.
672
00:33:35,367 --> 00:33:36,452
With a glass of cognac?
673
00:33:36,493 --> 00:33:37,953
Would you not
need a drink before
674
00:33:37,995 --> 00:33:39,663
a northern rail trip
with the captain?
675
00:33:39,705 --> 00:33:43,125
What is wrong,
my love?
676
00:33:43,167 --> 00:33:45,210
-You...
-I--
677
00:33:45,252 --> 00:33:48,589
...you must stop whatever it is
you're planning with Brown.
678
00:33:48,630 --> 00:33:50,174
W-- Don't worry,
there's no way that
679
00:33:50,215 --> 00:33:52,051
Brown's mission can be
traced back to me.
680
00:33:52,092 --> 00:33:53,886
Oh, abolitionists
love gossip,
681
00:33:53,927 --> 00:33:55,596
more than church ladies.
682
00:33:55,637 --> 00:34:00,100
And if this gets out, you will
be charged with treason.
683
00:34:00,142 --> 00:34:01,393
Darling, you are being hys--
684
00:34:01,435 --> 00:34:03,145
Go ahead,
say "hysterical."
685
00:34:03,187 --> 00:34:05,814
-See what happens.
-No-- I'm sorry, sorry.
686
00:34:05,856 --> 00:34:08,400
I, um, I have handled John.
687
00:34:08,442 --> 00:34:10,444
There will be
no surprises this time.
688
00:34:10,486 --> 00:34:12,529
Oh, he won't stop
until the land
689
00:34:12,571 --> 00:34:14,281
-is drenched in blood.
-At some point,
690
00:34:14,323 --> 00:34:16,492
-war may be necessary.
-Do we want
691
00:34:16,533 --> 00:34:18,243
John Brown determining when?
692
00:34:18,285 --> 00:34:19,453
Well--
693
00:34:19,495 --> 00:34:23,040
Promise me you'll at least
consider being strong with him.
694
00:34:23,082 --> 00:34:25,209
-You make the rules.
-Yes.
695
00:34:25,250 --> 00:34:27,294
Yes, I will, I--
696
00:34:27,336 --> 00:34:29,171
-Come, my love.
-Yeah.
697
00:34:29,213 --> 00:34:30,839
-I... Okay. Yes.
-Come to bed.
698
00:34:30,881 --> 00:34:32,633
I'll-I'll be up in a moment
699
00:34:32,674 --> 00:34:36,470
after I've finished
with young Henrietta here.
700
00:34:37,805 --> 00:34:39,306
Don't be too long.
701
00:34:39,348 --> 00:34:41,225
And you'll come to bed?
My bed?
702
00:34:41,266 --> 00:34:44,770
Yes, my love.
703
00:34:44,812 --> 00:34:46,021
Don't let John Brown
704
00:34:46,063 --> 00:34:47,606
get you killed.
705
00:34:47,648 --> 00:34:50,234
Or you won't be
able to punish me
706
00:34:50,275 --> 00:34:52,861
for how naughty
I'm going to be.
707
00:34:56,990 --> 00:34:58,992
O-Oh... You can't...
708
00:34:59,034 --> 00:35:01,370
You can't do that
in your little--
709
00:35:01,411 --> 00:35:03,997
Lord.
710
00:35:04,039 --> 00:35:05,624
You--
711
00:35:30,649 --> 00:35:32,860
Uh, w-would you like
a-another, sir?
712
00:35:32,901 --> 00:35:34,444
You drink mighty quickly.
713
00:35:34,486 --> 00:35:36,405
Oh, uh, I'm just
trying to keep up.
714
00:35:36,446 --> 00:35:38,866
Uh, I thought it would
be rude otherwise.
715
00:35:42,494 --> 00:35:44,454
Would you like to sit with me
716
00:35:44,496 --> 00:35:46,582
on this love seat while
I further explain to you
717
00:35:46,623 --> 00:35:48,876
-the plight of our people?
-Um, uh,
718
00:35:48,917 --> 00:35:50,586
well, sir,
719
00:35:50,627 --> 00:35:53,839
I-I reckon that plight looks
righteous bad now,
720
00:35:53,881 --> 00:35:55,215
tills you further it.
721
00:35:55,257 --> 00:35:57,843
But, uh, since it seem
like you knowed everything...
722
00:35:58,635 --> 00:36:01,221
Oh, yes. I knowed everything.
723
00:36:01,263 --> 00:36:05,017
And I deedy doody
say so indeedy.
724
00:36:14,568 --> 00:36:17,863
The Negro knows not
where he was born
725
00:36:17,905 --> 00:36:20,282
or who his mother is
726
00:36:20,324 --> 00:36:24,453
or who his father is
or her real name.
727
00:36:24,494 --> 00:36:27,539
Mm-- but I-I
know my pa.
728
00:36:28,749 --> 00:36:30,209
He's shot and killed.
729
00:36:30,250 --> 00:36:31,460
Tell me,
730
00:36:31,501 --> 00:36:34,588
how was your father killed?
731
00:36:34,630 --> 00:36:39,551
Well, uh, I guess it
was the Old Man's fault.
732
00:36:39,593 --> 00:36:41,261
So John Brown is crazy?
733
00:36:41,303 --> 00:36:43,305
I-I don't know
who's crazy or not.
734
00:36:43,347 --> 00:36:46,975
W-Well, tell me,
how many are in his army?
735
00:36:47,017 --> 00:36:48,727
Uh, damn near ten, I guess?
736
00:36:48,769 --> 00:36:49,895
Ten?
737
00:36:49,937 --> 00:36:52,356
Well, that's sens...
738
00:36:52,397 --> 00:36:54,775
Ten?
739
00:36:54,816 --> 00:36:56,193
Ten? Only ten?
740
00:36:56,235 --> 00:36:59,571
Uh, well, we pick some up,
we lose some.
741
00:36:59,613 --> 00:37:02,950
-Uh, some get killed.
-Ten?
742
00:37:02,991 --> 00:37:05,619
No. Ten?!
743
00:37:05,661 --> 00:37:07,871
Ten? That's not even a dozen!
744
00:37:07,913 --> 00:37:09,289
Ten!
745
00:37:09,331 --> 00:37:10,791
Ten? Are you--
746
00:37:10,832 --> 00:37:12,960
Oh, God.
747
00:37:13,001 --> 00:37:14,336
Fred, we need...
748
00:37:14,378 --> 00:37:16,380
Oh. Onion, you're still here.
749
00:37:16,421 --> 00:37:18,131
Yes, I was just
giving her lessons
750
00:37:18,173 --> 00:37:20,717
on the, uh, the Negro life.
751
00:37:20,759 --> 00:37:23,136
Well, have you spoken
to Ottilie yet?
752
00:37:23,178 --> 00:37:25,555
I... have.
753
00:37:25,597 --> 00:37:27,641
And what are you thinking?
754
00:37:27,683 --> 00:37:32,521
I, um, what are your thoughts?
755
00:37:32,562 --> 00:37:35,565
We need men like Brown.
756
00:37:35,607 --> 00:37:37,693
If we are
to achieve emancipation,
757
00:37:37,734 --> 00:37:39,569
we need men
like the both of you.
758
00:37:39,611 --> 00:37:42,406
But getting our brothers
murdered, that is not freedom.
759
00:37:42,447 --> 00:37:45,617
Blood will be spilled
and it must be spilled.
760
00:37:45,659 --> 00:37:47,327
You know it.
761
00:37:47,369 --> 00:37:50,247
I know it.
762
00:37:50,289 --> 00:37:51,581
So you say.
763
00:37:51,623 --> 00:37:54,084
Oh, my love.
764
00:37:54,126 --> 00:37:57,170
I love you.
765
00:37:57,212 --> 00:37:58,797
I need you.
766
00:37:58,839 --> 00:38:03,010
I believe in you.
767
00:38:03,051 --> 00:38:06,388
I know you are a king.
768
00:38:06,430 --> 00:38:09,141
You are a lion.
769
00:38:10,809 --> 00:38:14,896
Screw your courage
to the sticking place.
770
00:38:14,938 --> 00:38:16,815
Lead us.
771
00:38:23,572 --> 00:38:28,577
Oh. Shouldn't you be heading
to bed, Little Onion?
772
00:38:28,618 --> 00:38:31,997
Uh, y-yes, ma'am.
773
00:38:35,250 --> 00:38:38,712
Promise me you'll stay
the course.
774
00:38:40,088 --> 00:38:42,924
Support Brown.
775
00:38:42,966 --> 00:38:45,302
Yes, I will.
776
00:38:47,095 --> 00:38:49,306
-I need another drink.
-Me, too.
777
00:38:55,896 --> 00:38:58,315
Uh... to love.
778
00:38:58,357 --> 00:39:00,400
I drink to Pie.
779
00:39:00,442 --> 00:39:02,152
Who is Pie?
780
00:39:02,194 --> 00:39:04,112
My first love.
781
00:39:04,154 --> 00:39:05,697
That's a funny name for a man.
782
00:39:05,739 --> 00:39:08,658
How about one for the plight
of our people in the South
783
00:39:08,700 --> 00:39:10,410
who ain't here to hear
your speech on them?
784
00:39:10,452 --> 00:39:13,538
Yes! Hmm.
785
00:39:13,580 --> 00:39:15,290
How about, uh, a drink, uh,
786
00:39:15,332 --> 00:39:17,250
-for our pets in slavery, too,
-Yes.
787
00:39:17,292 --> 00:39:19,503
-Uh, the dogs, uh, the buffalos.
-Yes.
788
00:39:19,544 --> 00:39:21,463
-Yes.
-To all-all the goats.
789
00:39:21,505 --> 00:39:23,173
Yes, even the goats!
790
00:39:23,215 --> 00:39:25,634
Yes! Preach it, my country waif!
791
00:39:25,675 --> 00:39:27,552
Oh, God.
792
00:39:27,594 --> 00:39:29,221
He was a king.
793
00:39:29,262 --> 00:39:32,432
But had I knowed
what was coming,
794
00:39:32,474 --> 00:39:35,352
I expect I'd have taken
that little derringer I had
795
00:39:35,394 --> 00:39:37,687
back in Pikesville
out of my pants pocket
796
00:39:37,729 --> 00:39:40,482
and popped Mr. Douglass
right there.
797
00:39:40,524 --> 00:39:43,735
For he would short the Old Man
something terrible
798
00:39:43,777 --> 00:39:47,739
at a time when the Old Man
needed him most.
799
00:39:47,781 --> 00:39:50,367
Aw, there, there.
800
00:39:50,409 --> 00:39:52,411
suspenseful music
801
00:40:03,296 --> 00:40:05,590
I thought
I heard a noise.
802
00:40:05,632 --> 00:40:08,176
I-I wasn't doing nothing.
803
00:40:08,218 --> 00:40:09,553
Course not.
804
00:40:09,594 --> 00:40:11,680
But if you was,
805
00:40:11,721 --> 00:40:14,349
you might want
to take some supplies.
806
00:40:14,391 --> 00:40:17,352
Food, extra change of clothes.
807
00:40:17,394 --> 00:40:19,020
What is you?
808
00:40:19,062 --> 00:40:20,647
What is you?
809
00:40:20,689 --> 00:40:23,316
'Cause you sure
ain't much a lady.
810
00:40:23,358 --> 00:40:26,236
I'm damn near exhausted
of being a "lady."
811
00:40:26,278 --> 00:40:27,946
What about you?
812
00:40:30,073 --> 00:40:31,533
You work for Mr. Douglass?
813
00:40:31,575 --> 00:40:33,952
Is he your kin?
814
00:40:35,370 --> 00:40:37,330
We ain't no kin.
815
00:40:39,374 --> 00:40:42,127
I come from South Carolina.
816
00:40:45,005 --> 00:40:46,715
When I escaped,
817
00:40:46,756 --> 00:40:51,303
I made my way
up north, landed here.
818
00:40:51,344 --> 00:40:53,221
Met Mr. Douglass.
819
00:40:53,263 --> 00:40:55,724
He took me in.
820
00:40:55,765 --> 00:40:57,726
You was a slave?
821
00:40:57,767 --> 00:41:01,938
You ran here all by yourself?
822
00:41:01,980 --> 00:41:03,398
Had to.
823
00:41:03,440 --> 00:41:07,027
Been too risky
to bring others along.
824
00:41:09,154 --> 00:41:10,989
Why you want to part ways
with the captain?
825
00:41:11,031 --> 00:41:15,494
Any man would be a fool to leave
the North to fight for coloreds.
826
00:41:15,535 --> 00:41:17,746
And I ain't no fool.
827
00:41:17,787 --> 00:41:20,749
-I'm with Mr. Douglass.
-Don't misunderstand.
828
00:41:20,790 --> 00:41:22,459
Mr. Douglass
is in this fight.
829
00:41:22,501 --> 00:41:26,338
He just don't always see
eye to eye with the captain.
830
00:41:28,673 --> 00:41:32,177
How'd you know
you was ready to run?
831
00:41:35,597 --> 00:41:38,558
I didn't.
832
00:41:38,600 --> 00:41:41,478
I saw everyone
around me dying.
833
00:41:41,520 --> 00:41:44,356
Or being sold off.
834
00:41:45,357 --> 00:41:48,360
I guess I got to the point
where I figured,
835
00:41:48,401 --> 00:41:51,071
if I was gonna die,
836
00:41:51,112 --> 00:41:56,201
I wanted to meet death
as a free man.
837
00:42:07,462 --> 00:42:09,548
I know you heard
838
00:42:09,589 --> 00:42:12,592
Many a song
839
00:42:12,634 --> 00:42:17,722
Songs that will lift up
or bow down your head
840
00:42:17,764 --> 00:42:21,268
So many times
you've heard songs
841
00:42:21,309 --> 00:42:22,978
Most of all
842
00:42:23,019 --> 00:42:26,982
That will give ease
to trouble in mind
843
00:42:27,023 --> 00:42:31,987
But right now
I'd like to sing a song
844
00:42:32,028 --> 00:42:35,407
That's been with me
for a long, long
845
00:42:35,448 --> 00:42:39,035
Long, long, long time
846
00:42:39,077 --> 00:42:41,496
So many times when trouble
847
00:42:41,538 --> 00:42:43,915
Get all around me
848
00:42:43,957 --> 00:42:48,003
I have to steal away
and get consolation
849
00:42:48,044 --> 00:42:51,798
And the only way
I can get consolation
850
00:42:51,840 --> 00:42:55,135
Is when I lift up my head
851
00:42:55,176 --> 00:42:56,928
And think about
all the things
852
00:42:56,970 --> 00:42:58,513
The Lord has done for me
853
00:42:58,555 --> 00:43:00,724
And this is what I said,
listen
854
00:43:00,765 --> 00:43:04,477
Amazing
855
00:43:04,519 --> 00:43:05,645
Grace
856
00:43:05,687 --> 00:43:09,816
How sweet
857
00:43:09,858 --> 00:43:11,735
The sound
858
00:43:11,776 --> 00:43:12,736
Lord, Lord
859
00:43:12,777 --> 00:43:15,739
That saved, yes, sir
860
00:43:15,780 --> 00:43:19,618
A wretch like, just like me
861
00:43:19,659 --> 00:43:22,495
Yeah, yeah
862
00:43:22,537 --> 00:43:26,374
Oh, for I once
863
00:43:26,416 --> 00:43:29,628
I once was lost
864
00:43:29,669 --> 00:43:33,757
But now, right now,
I'm found
865
00:43:33,798 --> 00:43:36,301
Yeah, I was blind
866
00:43:36,343 --> 00:43:37,469
Yeah
867
00:43:37,510 --> 00:43:41,556
But now I'm, I'm glad
868
00:43:41,598 --> 00:43:42,932
I can see right now
869
00:43:42,974 --> 00:43:45,393
And when trouble
just get all around me
870
00:43:45,435 --> 00:43:46,728
This is what I say
871
00:43:46,770 --> 00:43:48,730
Through many
872
00:43:48,772 --> 00:43:52,442
Many dangers
873
00:43:52,484 --> 00:43:55,612
Toils, toils and snares
874
00:43:55,654 --> 00:43:57,781
Do you ever think of this?
875
00:43:57,822 --> 00:43:59,658
That I, Lord have mercy
876
00:43:59,699 --> 00:44:04,704
I have already-ready come
877
00:44:07,916 --> 00:44:10,585
Grace, grace
878
00:44:10,627 --> 00:44:13,880
That brought, oh
879
00:44:13,922 --> 00:44:16,675
Me safe, so safe thus far
880
00:44:16,716 --> 00:44:18,635
And I'm able
to tell you this
881
00:44:18,677 --> 00:44:21,012
That grace, one day
882
00:44:21,054 --> 00:44:25,975
It will carry,
carry, carry me home
883
00:44:26,017 --> 00:44:29,479
And so many times
I like to repeat myself
884
00:44:29,521 --> 00:44:32,691
Oh, through many
885
00:44:32,732 --> 00:44:35,193
Many dan...
886
00:44:35,235 --> 00:44:38,196
Many dangers, toils,
toils and snares
887
00:44:38,238 --> 00:44:39,948
Whoo, good God Almighty
888
00:44:39,989 --> 00:44:43,159
I'm glad I, yeah
889
00:44:43,201 --> 00:44:47,038
I've already-ready come
890
00:44:47,080 --> 00:44:49,708
Yeah, yeah
891
00:44:49,749 --> 00:44:53,169
Oh... many
61071
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.