All language subtitles for The.East.2013.1080p.BluRay.x264.YIFY-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,156 --> 00:00:32,783 (DEEP BREATHING) 2 00:00:47,256 --> 00:00:50,055 IZZY: It's easy when it's not your home... 3 00:00:50,133 --> 00:00:52,101 easy when it's not your life. 4 00:00:52,678 --> 00:00:54,772 The place where you sleep. 5 00:00:55,013 --> 00:00:56,856 Your kids, your wife. 6 00:00:57,432 --> 00:00:59,434 But when it's your fault... 7 00:00:59,935 --> 00:01:02,358 ...it shouldn't be so easy to sleep at night. 8 00:01:02,604 --> 00:01:05,278 Especially when we know where you live. 9 00:01:05,607 --> 00:01:08,201 Barry Redmond, CEO of Lorex Oil. 10 00:01:08,777 --> 00:01:12,782 2641 River Rock Road, East Hampton. 11 00:01:13,282 --> 00:01:17,128 You dumped fifteen million barrels of crude into the Atlantic. 12 00:01:17,869 --> 00:01:19,871 We don't care how rich you are. 13 00:01:20,122 --> 00:01:21,749 We want all those who are guilty 14 00:01:21,832 --> 00:01:24,130 to experience the terror of their crimes. 15 00:01:24,376 --> 00:01:27,550 Because it shouldn't be so easy to get away with murder. 16 00:01:27,963 --> 00:01:30,807 Lie to us... we'll lie to you. 17 00:01:31,300 --> 00:01:34,144 Spy on us... We'll spy on you. 18 00:01:34,636 --> 00:01:36,309 Poison our habitat... 19 00:01:36,513 --> 00:01:38,356 ...we'll poison yours. 20 00:01:39,683 --> 00:01:42,778 We are The East and this is just the beginning. 21 00:01:43,562 --> 00:01:45,940 We will counterattack three corporations... 22 00:01:46,023 --> 00:01:48,492 ...in the next six months for their worldwide terrorism. 23 00:02:15,886 --> 00:02:16,887 (ALARM CLOCK BEEPING) 24 00:02:21,350 --> 00:02:24,854 No matter what happens today, you're still a winner to me. 25 00:02:25,354 --> 00:02:27,857 I'm only a winner if I get it. 26 00:02:28,690 --> 00:02:31,694 Your mysterious assignment. 27 00:02:35,947 --> 00:02:39,292 I think I knew more about you when you worked for the FBI. 28 00:02:43,205 --> 00:02:46,379 Want to meet at Clyde's after work and watch the game? 29 00:02:48,627 --> 00:02:49,970 You're on. 30 00:02:50,712 --> 00:02:51,713 Wish me luck. 31 00:02:58,261 --> 00:02:59,353 (INHALING DEEPLY) 32 00:03:06,269 --> 00:03:08,442 (OPERATIC MUSIC PLAYING ON RADIO) 33 00:03:20,242 --> 00:03:21,835 FEMALE ANNOUNCER OVER RADIO: Serving the nation's capital, 34 00:03:21,910 --> 00:03:23,412 you're listening to Washington D.C.'s... 35 00:03:23,662 --> 00:03:25,414 ...premier Christian radio. 36 00:03:28,583 --> 00:03:30,005 (BEEPING) Hello, Jane. Good to see you. 37 00:03:30,252 --> 00:03:31,595 Good morning. 38 00:03:31,795 --> 00:03:33,217 (TALKING INDISTINCTLY) 39 00:03:34,381 --> 00:03:36,054 (PEOPLE TALKING INDISTINCTLY) 40 00:03:41,596 --> 00:03:42,768 MAN: Jane? 41 00:03:43,014 --> 00:03:44,357 Sharon's ready for you. 42 00:03:48,311 --> 00:03:49,437 (BEEPING) 43 00:03:55,277 --> 00:03:56,620 Who would you choose? 44 00:03:57,362 --> 00:03:58,534 Me. 45 00:03:58,947 --> 00:04:00,620 I'm unexpected. 46 00:04:01,283 --> 00:04:03,706 Being unexpected is the only advantage that matters. 47 00:04:07,122 --> 00:04:08,544 But you chose Tom. 48 00:04:09,958 --> 00:04:10,959 Why do you say that? 49 00:04:13,128 --> 00:04:14,801 He's your last interview. 50 00:04:17,466 --> 00:04:20,140 You remind me of myself at your age. 51 00:04:20,385 --> 00:04:23,229 Smart enough for it to be a disadvantage. 52 00:04:23,972 --> 00:04:27,476 You haven't failed at anything yet... not really. 53 00:04:27,976 --> 00:04:31,822 That kind of arrogance is dangerous. They'd smell it on you. 54 00:04:32,147 --> 00:04:36,493 I've been researching this field exclusively for nine months. 55 00:04:38,570 --> 00:04:40,322 You had a goldfish as a kid? 56 00:04:41,531 --> 00:04:42,578 Hmm? 57 00:04:43,074 --> 00:04:45,076 Sure. Mmm. You remember taking it home? 58 00:04:45,494 --> 00:04:47,838 You had to float the bag in the aquarium... 59 00:04:48,163 --> 00:04:50,336 ...gradually letting the water in little by little, 60 00:04:50,415 --> 00:04:52,588 so the fish can adjust. 61 00:04:53,418 --> 00:04:54,419 Okay. 62 00:04:56,004 --> 00:04:58,757 Don't follow your ego out of the bag early. 63 00:05:00,425 --> 00:05:02,348 That's how you end up dead. 64 00:05:14,606 --> 00:05:16,529 You put your first choice in the middle. 65 00:05:17,359 --> 00:05:20,363 Because to put it last is expected. 66 00:05:49,808 --> 00:05:52,812 MAN ON TV: Talk to your doctor to see if Denoxin is right for you. 67 00:05:52,894 --> 00:05:54,646 Be sure to ask about the free trial offer. 68 00:05:54,896 --> 00:05:56,819 FEMALE NEWSREADER: Oil tycoon Barry Redmond 69 00:05:56,898 --> 00:05:58,900 is the latest high-profile CEO... 70 00:05:59,150 --> 00:06:02,074 ...to be targeted by the eco-terrorist group, The East. 71 00:06:02,320 --> 00:06:04,072 Redmond announced he is taking... 72 00:06:04,322 --> 00:06:08,247 ...a leave of absence to spend time with his family, pending... 73 00:06:14,791 --> 00:06:15,883 (INHALES SHARPLY) 74 00:06:42,277 --> 00:06:44,700 FEMALE ANNOUNCER: Welcome to Washington Dulles International Airport. 75 00:06:45,447 --> 00:06:49,452 Um, I was thinking maybe when you get back from Dubai... 76 00:06:50,785 --> 00:06:52,037 ...maybe you and I... 77 00:06:52,120 --> 00:06:53,121 Tim? 78 00:06:55,624 --> 00:06:57,877 Can we just see if I can pull this off first? 79 00:07:00,795 --> 00:07:01,967 Yeah. 80 00:07:06,968 --> 00:07:08,641 I'm going to miss you. 81 00:07:13,350 --> 00:07:14,397 (CLEARS THROAT) 82 00:07:14,476 --> 00:07:16,069 Text me when you land? 83 00:07:16,311 --> 00:07:17,858 (ANNOUNCER CONTINUES OVER PA) 84 00:07:34,996 --> 00:07:37,249 MALE ANNOUNCER: This is the final boarding call 85 00:07:37,332 --> 00:07:40,006 for Emirates flight 2046 to Dubai... 86 00:07:40,502 --> 00:07:42,175 ...at gate D-30. 87 00:07:42,504 --> 00:07:46,850 Final boarding call for flight 2046 to Dubai. 88 00:08:05,360 --> 00:08:07,033 SHARON: Hiller Brood is the top... 89 00:08:07,278 --> 00:08:09,701 ...private intelligence firm in the world. 90 00:08:09,948 --> 00:08:12,792 Anti-corporate terrorism is all about risk. 91 00:08:13,034 --> 00:08:15,878 Our job is to assess that risk for you. 92 00:08:16,204 --> 00:08:19,208 Are you dealing with a fly'? 93 00:08:19,624 --> 00:08:21,626 It's harmless, easily swatted. 94 00:08:22,544 --> 00:08:24,387 Or is it a mosquito? 95 00:08:24,879 --> 00:08:26,552 Can it draw blood? 96 00:08:26,798 --> 00:08:29,972 Or... is the threat the black widow? 97 00:08:31,052 --> 00:08:33,726 Sending you to the hospital, crashing your stock. 98 00:08:35,724 --> 00:08:38,898 Let's say it's a fly. You deal with it internally. 99 00:08:39,561 --> 00:08:42,235 Mosquito, our operative handles it... 100 00:08:42,480 --> 00:08:44,027 ...neutralizing the threat. 101 00:08:44,107 --> 00:08:45,154 Now... 102 00:08:45,400 --> 00:08:47,573 ...if it's the black widow... 103 00:08:49,070 --> 00:08:50,413 ...we'll have to see. 104 00:08:50,739 --> 00:08:52,366 We can extract our operative, 105 00:08:52,449 --> 00:08:55,749 liaise with the FBI and leave no trace. 106 00:08:56,411 --> 00:09:01,417 Gentlemen, we are in thirty-two countries, protecting your good names. 107 00:09:02,417 --> 00:09:03,885 Which is why it is essential 108 00:09:03,960 --> 00:09:06,179 very few have ever heard of ours. 109 00:09:13,261 --> 00:09:15,935 SARAH: Please give me the strength to do well. 110 00:09:17,432 --> 00:09:19,434 To not be arrogant. 111 00:09:22,437 --> 00:09:24,280 But to not be weak. 112 00:09:31,946 --> 00:09:33,289 Amen. 113 00:09:34,657 --> 00:09:36,034 (PHONE RINGING) 114 00:09:38,453 --> 00:09:40,046 SARAH: Hi. Checking in. 115 00:09:40,288 --> 00:09:41,460 JIM: Where are you? 116 00:09:41,706 --> 00:09:44,209 Delaware Seashore State Park. I've been sleeping here. 117 00:09:44,626 --> 00:09:45,627 How'd you get there? 118 00:09:45,960 --> 00:09:47,803 Rideshares off Craigslist. 119 00:09:48,046 --> 00:09:49,719 Smart. Any luck? 120 00:09:50,048 --> 00:09:52,392 No. Building confidence. Meeting dropouts, 121 00:09:52,467 --> 00:09:54,140 counterculture types, freegans. 122 00:09:54,385 --> 00:09:55,807 Have fun. 123 00:10:07,690 --> 00:10:08,907 (CAMERA CLICKS) 124 00:10:11,903 --> 00:10:13,029 (CAMERA CLICKS) 125 00:10:37,011 --> 00:10:40,015 SARAH: You get any matches on the pictures I sent you? 126 00:10:40,265 --> 00:10:41,858 JIM: Just dead ends. 127 00:10:41,933 --> 00:10:44,527 If any of these kids are part of The East, someone's been... 128 00:10:44,853 --> 00:10:46,696 ...covering their online footprint. 129 00:10:47,147 --> 00:10:50,401 I haven't met anyone even close to that sophisticated. 130 00:10:51,442 --> 00:10:52,614 What about Trevor Landen? 131 00:10:53,027 --> 00:10:55,200 Served a year for ski resort vandalism. 132 00:10:55,280 --> 00:10:57,829 Facebook links him to the Katrina Anarchist Kitchen. 133 00:10:58,616 --> 00:10:59,742 Oh. 134 00:11:00,201 --> 00:11:01,874 I saw him again last night. 135 00:11:02,787 --> 00:11:05,040 He mentioned hopping to Pittsburgh. 136 00:11:05,707 --> 00:11:06,799 I'll check him out. 137 00:11:08,376 --> 00:11:11,004 FEMALE NEWSREADER: Anti-corporate activism initially surfaced 138 00:11:11,087 --> 00:11:12,714 with groups like Earth First!... 139 00:11:12,964 --> 00:11:15,058 ...but now more radical cells, like The East... 140 00:11:15,717 --> 00:11:16,934 (TRAIN HONKING) 141 00:11:21,890 --> 00:11:23,563 It's picking up speed. 142 00:11:24,559 --> 00:11:26,152 I'm looking for The East tag. 143 00:11:27,478 --> 00:11:30,152 GIRL: I've heard folks from The East hop out in Pittsburgh. 144 00:11:30,398 --> 00:11:31,820 I heard The East doesn't exist. 145 00:11:32,233 --> 00:11:33,780 (COUNTRY MUSIC PLAYING) 146 00:11:39,741 --> 00:11:41,584 (SINGING) Said I ain't no doctor 147 00:11:42,243 --> 00:11:44,917 Ain't no doctor's son 148 00:11:47,582 --> 00:11:49,584 Said I ain't no doctor 149 00:11:49,834 --> 00:11:52,508 Ain't no doctor's son 150 00:11:55,089 --> 00:11:57,262 But I'll cling to him 151 00:11:57,592 --> 00:11:59,765 Until the doctor come 152 00:12:03,640 --> 00:12:04,812 (LOUD RATTLING) 153 00:12:11,940 --> 00:12:14,284 Everybody out! Move it now! 154 00:12:14,609 --> 00:12:16,611 Let's go! Get up! 155 00:12:17,278 --> 00:12:19,451 Move it, move it. Come on. 156 00:12:20,114 --> 00:12:21,707 Move! Let's go! 157 00:12:22,617 --> 00:12:23,960 Get off my train! 158 00:12:24,285 --> 00:12:25,457 Let's go. 159 00:12:26,621 --> 00:12:29,420 That means you, too, you dirty queer! 160 00:12:29,540 --> 00:12:31,793 MAN: Whoa, whoa, whoa, whoa. We're moving out. 161 00:12:34,379 --> 00:12:35,722 Wipe that off your face. 162 00:12:35,964 --> 00:12:37,637 No one's being violent. 163 00:12:37,966 --> 00:12:39,559 Hey, that's a girl, you animal! 164 00:12:39,801 --> 00:12:41,144 MAN: Who gives a shit? 165 00:12:41,386 --> 00:12:44,310 Who the hell are you? I'm cuffing you till the cops get here. 166 00:12:52,563 --> 00:12:53,780 (DOG BARKING) 167 00:13:29,809 --> 00:13:30,810 Come on, come on. 168 00:13:30,893 --> 00:13:31,894 (YELLING) 169 00:13:35,606 --> 00:13:36,778 What are you doing?! 170 00:13:36,899 --> 00:13:37,900 (DOG BARKING) 171 00:13:39,277 --> 00:13:40,950 Stop, you stinking trash! 172 00:13:42,405 --> 00:13:43,497 (GRUNTING) 173 00:13:52,540 --> 00:13:54,383 Come on. Get in. 174 00:13:59,213 --> 00:14:01,215 SARAH: Go, go, go. 175 00:14:07,388 --> 00:14:08,731 Are you hurt? 176 00:14:09,223 --> 00:14:10,395 I can help you. 177 00:14:10,475 --> 00:14:13,228 No, I'm okay. Just hungry. 178 00:14:14,062 --> 00:14:15,735 LUCA: I know a good place to eat. 179 00:14:36,250 --> 00:14:38,093 Eat these. You need some sugar. 180 00:14:38,336 --> 00:14:40,930 I'm going to dive the next one. Stay here. 181 00:14:58,481 --> 00:14:59,528 (LINE RINGING) 182 00:15:02,777 --> 00:15:04,029 SARAH: Trevor was a fed. 183 00:15:04,445 --> 00:15:06,288 I've been following a fed. 184 00:15:06,614 --> 00:15:07,706 JIM: Jesus Christ. 185 00:15:07,949 --> 00:15:09,951 I'm in some weird van. 186 00:15:11,911 --> 00:15:13,709 (SIGHS DEEPLY) What are you going to do? 187 00:15:13,955 --> 00:15:17,960 I'm going to check into a hotel. Take a shower. 188 00:15:20,336 --> 00:15:21,337 Jane? 189 00:15:21,629 --> 00:15:22,972 Let me call you back. 190 00:15:34,475 --> 00:15:35,601 (OBJECTS RATTLING) 191 00:16:06,632 --> 00:16:07,633 (WHIMPERING) 192 00:16:08,259 --> 00:16:09,306 (GASPS) 193 00:16:17,852 --> 00:16:19,195 They're good, yeah? 194 00:16:21,772 --> 00:16:22,773 Let me see that arm. 195 00:16:23,107 --> 00:16:24,700 No, I'm fine. Hold on. 196 00:16:27,195 --> 00:16:28,697 Is that from the fence? 197 00:16:30,031 --> 00:16:31,704 You need stitches. 198 00:16:33,034 --> 00:16:34,877 I can't go to a hospital. 199 00:16:47,548 --> 00:16:48,891 Do you have a phone? 200 00:16:58,059 --> 00:16:59,231 (KEYPAD BEEPING) 201 00:17:04,065 --> 00:17:05,567 You only have nine numbers. 202 00:17:14,450 --> 00:17:15,451 (LINE RINGING) What are you doing? 203 00:17:15,535 --> 00:17:16,536 You want our help? 204 00:17:16,744 --> 00:17:17,745 Don't... 205 00:17:20,581 --> 00:17:21,753 WOMAN: Hello? 206 00:17:25,836 --> 00:17:27,679 Sarah, are you there? 207 00:17:30,925 --> 00:17:33,519 Just say something, honey, so I know you're okay. 208 00:17:37,181 --> 00:17:38,933 The dogs miss you. 209 00:17:42,436 --> 00:17:44,780 All right, I'll talk and you can listen. 210 00:17:45,022 --> 00:17:48,526 You don't have to say anything if you don't want to. 211 00:17:50,444 --> 00:17:51,616 Sarah... 212 00:17:54,282 --> 00:17:55,283 Sarah? 213 00:17:55,366 --> 00:17:56,663 (SARAH EXCLAIMS) 214 00:17:59,161 --> 00:18:00,333 (PHONE BEEPS) 215 00:19:06,062 --> 00:19:09,908 What is this, Luca? I thought you were scavenging for the jam. 216 00:19:10,232 --> 00:19:12,234 I was. She's in trouble, dude. 217 00:19:12,485 --> 00:19:14,078 No, Luca, she needs to go. 218 00:19:14,320 --> 00:19:16,322 She needs to see Doc. 219 00:19:16,572 --> 00:19:18,495 You should talk to Benji first. 220 00:19:18,574 --> 00:19:20,076 (SPEAKING INDISTINCTLY) 221 00:19:22,411 --> 00:19:23,583 Doc? 222 00:19:24,914 --> 00:19:29,761 This is Sarah. She slipped the cops. She's got a bad gash. 223 00:19:31,170 --> 00:19:32,422 Benji know? 224 00:19:39,595 --> 00:19:40,847 Sit down. 225 00:19:47,269 --> 00:19:50,273 Drink this. It'll numb the pain. 226 00:19:53,192 --> 00:19:54,444 I'm okay. 227 00:19:55,194 --> 00:19:57,117 It's no chemical. Purely vegetal. 228 00:20:22,304 --> 00:20:23,271 What is that? 229 00:20:23,347 --> 00:20:24,348 Superglue. 230 00:20:25,224 --> 00:20:26,567 That doesn't seem safe. 231 00:20:26,809 --> 00:20:29,813 It's a trick I learned in med school. It's perfectly safe. 232 00:20:30,062 --> 00:20:31,564 You're a real doctor. 233 00:20:31,814 --> 00:20:32,906 Uh, sort of. 234 00:20:38,988 --> 00:20:41,161 Most people don't like to look. 235 00:20:41,574 --> 00:20:43,326 I'm looking because I don't want to. 236 00:20:53,836 --> 00:20:56,009 My uncle has Parkinson's. 237 00:20:56,255 --> 00:20:58,257 That's not Parkinson's. 238 00:20:59,175 --> 00:21:01,269 I was in Kenya as an aid worker 239 00:21:01,343 --> 00:21:04,187 and I took an antibiotic called Denoxin. 240 00:21:04,513 --> 00:21:06,186 Had an adverse reaction. 241 00:21:11,020 --> 00:21:14,194 Snapped tendons, seizures, brain damage. 242 00:21:15,191 --> 00:21:16,534 From an antibiotic? 243 00:21:19,028 --> 00:21:20,200 Did you sue them? 244 00:21:20,446 --> 00:21:25,122 Oh, no. Those side effects are listed on the side of the bottle. 245 00:21:25,951 --> 00:21:26,952 That's how they rape you. 246 00:21:27,953 --> 00:21:29,546 In broad daylight. 247 00:21:42,718 --> 00:21:45,392 I feel... l feel dizzy. Do you have water? 248 00:21:45,638 --> 00:21:47,140 Just relax. Don't fight it. 249 00:21:53,187 --> 00:21:54,404 (RETCHING) Don't fight it. 250 00:21:56,982 --> 00:21:58,325 Don't fight it. 251 00:21:58,400 --> 00:21:59,526 (SARAH COUGHING) 252 00:22:03,739 --> 00:22:04,956 (SARAH GASPING) 253 00:22:07,910 --> 00:22:09,253 You smell like soap. 254 00:22:13,332 --> 00:22:14,675 I snuck into a hotel. 255 00:22:14,917 --> 00:22:16,590 I'm just here to watch you. 256 00:22:18,921 --> 00:22:20,764 I snuck into a hotel. 257 00:22:22,925 --> 00:22:24,927 Who's deaf in your family? 258 00:22:25,719 --> 00:22:26,936 No one. 259 00:22:27,930 --> 00:22:30,524 My friend growing up. 260 00:22:31,600 --> 00:22:32,601 What's your name? 261 00:22:34,103 --> 00:22:35,229 Uh... 262 00:22:36,355 --> 00:22:37,447 Sarah. 263 00:22:37,606 --> 00:22:39,529 Hmm. I'm Eve. 264 00:22:46,115 --> 00:22:47,207 Sometimes 265 00:22:47,283 --> 00:22:48,660 living like 266 00:22:48,742 --> 00:22:51,541 a stray dog 267 00:22:51,620 --> 00:22:52,963 sucks . 268 00:22:53,080 --> 00:22:54,127 (BOTH LAUGHING) 269 00:22:56,625 --> 00:23:00,971 We've been squatting here for three months. It's nice. 270 00:23:01,463 --> 00:23:04,307 Benji doesn't like to stay in one place that long. 271 00:23:04,633 --> 00:23:05,976 Who's... 272 00:23:06,635 --> 00:23:07,602 ...Benji? 273 00:23:07,678 --> 00:23:08,804 You'll meet him. 274 00:23:09,471 --> 00:23:11,974 Benji made me speak. 275 00:23:12,808 --> 00:23:15,652 He told me I was waking people up... 276 00:23:16,145 --> 00:23:17,567 ...with my voice. 277 00:23:23,986 --> 00:23:25,488 You have to put this on. 278 00:23:30,492 --> 00:23:31,914 I'm not wearing that. 279 00:23:32,828 --> 00:23:35,672 If you want to come to dinner, you wear this. 280 00:23:52,848 --> 00:23:55,192 Sarah Moss from Arizona. 281 00:23:56,352 --> 00:23:59,276 Who used to work in an office but is now a traveler. 282 00:24:00,105 --> 00:24:01,277 Sit. 283 00:24:20,376 --> 00:24:22,378 Since you're new... 284 00:24:23,212 --> 00:24:24,885 ...we'll wait till you begin. 285 00:24:32,805 --> 00:24:35,399 I've never eaten this way before. 286 00:24:35,724 --> 00:24:38,648 Do as you wish, but we'd rather wait till you begin. 287 00:25:11,427 --> 00:25:13,771 There's no wrong way. 288 00:25:38,954 --> 00:25:40,126 (SLURPING) 289 00:26:33,008 --> 00:26:34,351 What are you doing? 290 00:26:35,844 --> 00:26:37,517 I'm going to hitch a ride. 291 00:26:40,265 --> 00:26:42,188 I can't let you leave on your own. 292 00:26:42,601 --> 00:26:45,525 Luca will drive you back to wherever he picked you up. 293 00:26:48,023 --> 00:26:50,367 Come get something to eat before you go. 294 00:26:50,609 --> 00:26:53,704 So you can keep making an example of me to your followers? 295 00:26:53,946 --> 00:26:55,289 I have no followers. 296 00:26:55,531 --> 00:26:57,784 Well, I think you all made your point. 297 00:26:59,034 --> 00:27:00,206 Really? 298 00:27:01,620 --> 00:27:03,622 What do you think we figured out? 299 00:27:04,540 --> 00:27:06,213 That I'm selfish. 300 00:27:06,959 --> 00:27:08,302 Maybe that's what you figured out. 301 00:27:12,965 --> 00:27:15,468 Why does self-righteousness always go hand-in-hand... 302 00:27:15,551 --> 00:27:16,973 ...with resistance movements? 303 00:27:19,888 --> 00:27:20,889 I don't know. 304 00:27:23,892 --> 00:27:25,644 I hear you got in some kind of trouble. 305 00:27:25,894 --> 00:27:27,237 I can handle myself. 306 00:27:27,479 --> 00:27:28,822 So why come here? 307 00:27:28,981 --> 00:27:31,154 I was hurt. There was a doctor. 308 00:27:31,984 --> 00:27:33,736 And now you're better. 309 00:27:35,404 --> 00:27:37,077 So you should go. 310 00:27:41,910 --> 00:27:44,083 You wouldn't like what you find here anyway. 311 00:27:44,163 --> 00:27:45,164 What? 312 00:27:45,247 --> 00:27:48,421 I said, you wouldn't like what you find here, anyway. 313 00:27:49,084 --> 00:27:50,256 Why? 314 00:27:50,586 --> 00:27:52,259 Because this is the end of the road. 315 00:27:52,838 --> 00:27:54,181 There's nowhere to hide. 316 00:27:54,423 --> 00:27:56,266 And I'm not tough enough for the truth. 317 00:27:56,508 --> 00:27:59,011 No. I think you're not soft enough for it. 318 00:28:01,930 --> 00:28:03,603 No one should be by the road. 319 00:28:05,267 --> 00:28:06,610 She's right. 320 00:28:07,686 --> 00:28:09,108 Let's go back inside. 321 00:28:09,354 --> 00:28:10,697 Not her. 322 00:28:12,107 --> 00:28:13,450 Who is she? 323 00:28:14,693 --> 00:28:15,694 Who are you? 324 00:28:15,944 --> 00:28:17,287 I'm Sarah. 325 00:28:18,363 --> 00:28:19,535 Who are you? 326 00:28:20,365 --> 00:28:21,708 Drive her back. LUCA: Izzy. 327 00:28:23,785 --> 00:28:26,459 She took a punch for me today and fought off a bull. 328 00:28:27,122 --> 00:28:28,795 Since when do we turn away outlaws? 329 00:28:32,127 --> 00:28:33,470 Two nights. 330 00:28:35,130 --> 00:28:36,473 That's it. 331 00:28:54,149 --> 00:28:55,241 THUMBS: Can we get a hand? 332 00:29:02,407 --> 00:29:04,000 Found her shot dead in the woods. 333 00:29:04,826 --> 00:29:06,078 Thrill kill. 334 00:29:07,162 --> 00:29:08,254 Idiots. 335 00:29:08,830 --> 00:29:11,754 The best way to honor her is to not let her go to waste. 336 00:29:16,171 --> 00:29:17,844 You can remove the innards. 337 00:29:29,935 --> 00:29:31,278 Cut along here. 338 00:29:33,522 --> 00:29:34,694 Slow. 339 00:29:38,026 --> 00:29:39,198 Slow. 340 00:29:40,195 --> 00:29:41,447 Slowly. 341 00:29:47,119 --> 00:29:48,462 More to the left. 342 00:29:50,205 --> 00:29:51,548 Not that far! 343 00:29:51,707 --> 00:29:52,879 (LIQUID SPLASHING) (ALL COUGHING) 344 00:30:04,553 --> 00:30:06,226 BENJI: Intestine got clipped. 345 00:30:07,556 --> 00:30:09,399 That's just shit you're smelling. 346 00:30:24,072 --> 00:30:26,916 Every day our society abuses the environment. 347 00:30:27,659 --> 00:30:29,502 What's the easiest way to handle that pain? 348 00:30:29,828 --> 00:30:31,000 Never talk about it. 349 00:30:31,246 --> 00:30:32,247 BENJI: Yep. 350 00:30:32,581 --> 00:30:34,925 To bury the horror, pretend it isn't real. 351 00:30:35,167 --> 00:30:36,840 If it's real, you have to do something. 352 00:30:37,085 --> 00:30:38,428 Like this deer. 353 00:30:38,837 --> 00:30:39,838 BENJI: Someone hurt her. 354 00:30:40,589 --> 00:30:42,432 Someone you trusted, because... 355 00:30:42,674 --> 00:30:46,178 ...you trusted the system, trusted the government, trusted the church. 356 00:30:46,428 --> 00:30:47,600 Please stop talking about it. 357 00:30:54,936 --> 00:30:56,108 Feel her. 358 00:30:59,107 --> 00:31:01,451 Feel the last of her living parts. 359 00:32:00,335 --> 00:32:01,962 (MEN TALKING INDISTINCTLY) 360 00:32:13,932 --> 00:32:15,434 IZZY: What if they share? 361 00:32:15,684 --> 00:32:17,527 BENJI: People don't share champagne. 362 00:32:18,895 --> 00:32:20,238 (SPEAKING INDISTINCTLY) 363 00:32:37,038 --> 00:32:38,961 BENJI: Champagne, sir? LUCA: May I have your glass? 364 00:32:46,798 --> 00:32:47,970 BENJI: Enjoy. 365 00:32:55,223 --> 00:32:56,566 Champagne, sir? 366 00:32:57,726 --> 00:32:58,727 IZZY: DOC! 367 00:32:59,060 --> 00:33:00,733 He's having a seizure! 368 00:33:02,314 --> 00:33:03,406 LUCA: Get away. 369 00:33:07,527 --> 00:33:08,995 (BOTH GRUNTING) 370 00:33:12,908 --> 00:33:14,751 TESS: Doc, we're all here for you. 371 00:33:14,993 --> 00:33:16,245 LUCA: Relax. 372 00:33:18,747 --> 00:33:21,091 Don't say another word. 373 00:33:21,583 --> 00:33:23,756 The stress of all this is too much for his system. 374 00:33:24,836 --> 00:33:26,338 What if this happens when we're there? 375 00:33:29,341 --> 00:33:30,342 (WHISPERING) Why? 376 00:33:30,550 --> 00:33:31,346 I'm 377 00:33:31,426 --> 00:33:33,144 undercover. 378 00:33:34,387 --> 00:33:36,014 Do you know what happens 379 00:33:36,097 --> 00:33:37,394 to terrorists these days'? 380 00:33:37,766 --> 00:33:38,767 (SOFTLY) I'm not a terrorist. 381 00:33:40,143 --> 00:33:40,769 Life 382 00:33:40,852 --> 00:33:42,604 in prison. 383 00:33:43,104 --> 00:33:44,321 (DOC GASPING) 384 00:33:44,940 --> 00:33:46,283 BENJI: He's back. 385 00:33:46,525 --> 00:33:48,027 He's back. 386 00:33:48,276 --> 00:33:49,277 Hey, Doc. 387 00:33:49,361 --> 00:33:50,613 TESS: Doc, are you okay? 388 00:33:51,279 --> 00:33:52,622 DOC: Sit up. 389 00:33:53,573 --> 00:33:54,699 I know 390 00:33:54,783 --> 00:33:56,035 Eve 391 00:33:56,117 --> 00:33:57,334 is not your real name. 392 00:33:57,661 --> 00:33:59,789 No one uses their real name. 393 00:34:06,127 --> 00:34:07,720 J 394 00:34:07,796 --> 00:34:08,046 JE 395 00:34:08,129 --> 00:34:08,470 JESS 396 00:34:08,547 --> 00:34:09,048 JESSI 397 00:34:09,130 --> 00:34:09,722 JESSIC 398 00:34:09,798 --> 00:34:11,425 JESSICA 399 00:34:12,467 --> 00:34:14,219 How do you know that name? 400 00:34:14,761 --> 00:34:15,387 I know 401 00:34:15,470 --> 00:34:16,813 a lot 402 00:34:16,888 --> 00:34:19,016 about you. 403 00:34:20,976 --> 00:34:22,068 LUCA: One, two, three. 404 00:34:23,144 --> 00:34:24,737 Let's get him back inside. We're done. 405 00:34:24,980 --> 00:34:26,072 THUMBS: Where's Eve? 406 00:34:27,148 --> 00:34:28,195 (WHISPERING) Don't tell them. Don't. 407 00:34:28,316 --> 00:34:29,408 TESS: Where did she go? 408 00:34:31,486 --> 00:34:32,829 Jessica. 409 00:34:34,155 --> 00:34:34,906 Don't throw 410 00:34:34,990 --> 00:34:36,412 everything away 411 00:34:36,491 --> 00:34:37,583 because these people 412 00:34:37,659 --> 00:34:39,081 have convinced you 413 00:34:39,160 --> 00:34:41,083 that no one 414 00:34:41,162 --> 00:34:43,164 could love you 415 00:34:43,331 --> 00:34:44,423 but them. 416 00:34:45,667 --> 00:34:47,089 TESS: Where did she go? THUMBS: Eve! 417 00:34:56,761 --> 00:34:58,434 Eve, you have to stay focused, 418 00:34:58,513 --> 00:34:59,685 even when shit hits the fan. 419 00:34:59,931 --> 00:35:02,605 I had to take a piss. Relax. 420 00:35:17,324 --> 00:35:18,871 What did Eve mean? 421 00:35:18,950 --> 00:35:21,624 TESS: I'm not sure, but her stuff is gone. 422 00:35:24,956 --> 00:35:26,299 I knew it. 423 00:35:27,042 --> 00:35:28,464 Eve's chickenshit. 424 00:35:28,960 --> 00:35:30,633 Better to know now than later. 425 00:35:31,129 --> 00:35:32,881 This always happens. 426 00:35:33,715 --> 00:35:36,138 And you always act so surprised. 427 00:35:36,718 --> 00:35:40,393 When it comes to actually breaking the law, most people can't handle it. 428 00:35:41,056 --> 00:35:44,731 We shouldn't have given an important role to a 22-year-old deaf girl. 429 00:35:44,976 --> 00:35:46,068 We don't need Eve. 430 00:35:47,228 --> 00:35:48,605 We can do it without her. 431 00:35:48,730 --> 00:35:50,152 DOC: I disagree. It's too risky. 432 00:35:50,398 --> 00:35:52,901 He's a child. He needs distraction. 433 00:35:54,569 --> 00:35:57,914 Don't look at me. I'm not an option. 434 00:36:00,325 --> 00:36:01,668 What was Eve supposed to do? 435 00:36:06,247 --> 00:36:08,090 Maybe I can do it. BENJI: No. 436 00:36:08,416 --> 00:36:09,417 No. 437 00:36:10,085 --> 00:36:11,928 You can't. Why not? 438 00:36:12,504 --> 00:36:14,256 DOC: She only needs to know her part. 439 00:36:14,589 --> 00:36:18,685 You'd only know your role, right before you do it. Would you be up for that? 440 00:36:26,601 --> 00:36:28,103 You helped me when I needed it. 441 00:36:28,937 --> 00:36:30,109 I'll help you. 442 00:36:31,106 --> 00:36:32,449 Are you serious? 443 00:36:33,775 --> 00:36:35,527 There are consequences. 444 00:36:35,944 --> 00:36:37,116 I know. 445 00:36:37,696 --> 00:36:38,697 I'll do it. 446 00:36:40,115 --> 00:36:42,538 It's not a good idea. She can't do it. 447 00:36:45,120 --> 00:36:46,212 Sorry. 448 00:36:47,539 --> 00:36:48,882 IZZY: All in favor? 449 00:36:53,128 --> 00:36:54,129 (THUNDER RUMBLING) 450 00:37:05,265 --> 00:37:06,517 (PIANO PLAYING) 451 00:38:43,571 --> 00:38:45,744 BENJI: So if anything goes wrong, we split up... 452 00:38:46,241 --> 00:38:48,915 ...go back to the streets. Lawyer's number? 453 00:38:49,410 --> 00:38:52,914 212-555-0106. 454 00:39:04,092 --> 00:39:06,766 You only have one job on this jam. 455 00:39:07,011 --> 00:39:09,935 Keep your mark engaged in you and not us. 456 00:39:11,099 --> 00:39:12,271 Okay? 457 00:39:13,434 --> 00:39:14,936 He's a sex addict, so... 458 00:39:17,021 --> 00:39:18,614 ...you have that in your favor. 459 00:39:20,650 --> 00:39:21,867 (BELL TOLLING) 460 00:39:22,610 --> 00:39:23,657 (BIRDS CAWING) 461 00:39:23,736 --> 00:39:24,828 (SHIP HONKING) 462 00:39:29,284 --> 00:39:31,457 Thomas, you son of a bitch! 463 00:39:31,703 --> 00:39:33,797 You a famous doctor yet, huh? 464 00:39:36,124 --> 00:39:39,128 Peter. This is Sarah, the girl I told you about. 465 00:39:39,377 --> 00:39:40,720 Very nice. Want a lick? 466 00:39:41,796 --> 00:39:44,140 In this weather? I'll pass. 467 00:39:44,382 --> 00:39:45,554 You're not deaf. 468 00:39:45,675 --> 00:39:46,892 Oh, no, that was a joke. 469 00:39:47,135 --> 00:39:48,603 Oh, you're a sick dude. 470 00:39:48,678 --> 00:39:51,306 I love it. You got nasty in Africa, didn't you? 471 00:39:51,639 --> 00:39:53,983 At Groton, this guy's name comes up all the time. 472 00:39:54,225 --> 00:39:57,570 Tommy wins this award, Tommy's banging so-and-so. 473 00:39:57,812 --> 00:39:59,985 The past few years, I haven't heard the name. 474 00:40:00,231 --> 00:40:03,576 Which is, frankly, quite a relief. I feel like less of a loser. 475 00:40:03,818 --> 00:40:08,665 Porty, uh, my two friends I was telling you about, Edward and Isabella. 476 00:40:08,990 --> 00:40:11,163 Porty McCabe. Porty McCabe. 477 00:40:11,826 --> 00:40:13,248 Tommy, you're kind of rolling deep. 478 00:40:13,828 --> 00:40:15,830 (WHISPERING) I mentioned them in my email. 479 00:40:16,331 --> 00:40:18,333 Porty, come on. 480 00:40:18,666 --> 00:40:19,667 Tommy. 481 00:40:19,918 --> 00:40:21,261 I'm sorry. 482 00:40:21,669 --> 00:40:23,171 They're my friends. 483 00:40:23,838 --> 00:40:25,511 I thought it was a party. 484 00:40:26,007 --> 00:40:27,680 It is, it is. 485 00:40:28,009 --> 00:40:31,684 But it's kind of a work party. So it's... 486 00:40:34,515 --> 00:40:36,859 You brought us to a work party? 487 00:40:39,187 --> 00:40:42,532 Yeah, yeah, but it'll be fine. It'll be fine, come on. 488 00:40:43,024 --> 00:40:44,367 Come on! 489 00:40:44,442 --> 00:40:46,035 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 490 00:40:50,698 --> 00:40:53,872 You're protecting the jam. I get it. But... 491 00:40:54,285 --> 00:40:55,582 ...I don't want to mess this up 492 00:40:55,662 --> 00:40:57,289 because I don't know what's going on. 493 00:40:57,538 --> 00:40:59,791 (WHISPERING) You're doing fine. Just don't leave the tent. 494 00:40:59,874 --> 00:41:01,547 Keep Porty occupied. 495 00:41:01,709 --> 00:41:04,553 Oh. And don't drink the champagne. 496 00:41:05,380 --> 00:41:07,053 I have to go. 497 00:41:07,632 --> 00:41:09,134 Can I get you a drink? 498 00:41:09,384 --> 00:41:10,431 No, I'm great. 499 00:41:10,510 --> 00:41:12,228 You are great, aren't you'? 500 00:41:13,137 --> 00:41:14,889 IZZY: I guess a match isn't in our future. 501 00:41:15,223 --> 00:41:16,725 I like hard courts. 502 00:41:17,308 --> 00:41:19,310 You're too young to know better. 503 00:41:20,061 --> 00:41:22,405 Edward, this is Rory Houston. 504 00:41:22,647 --> 00:41:24,399 He's on Mr. McCabe's board. 505 00:41:24,732 --> 00:41:27,235 Nice meeting you, sir. Edward Eneicher. 506 00:41:28,903 --> 00:41:31,247 I didn't realize you had a glass, honey. 507 00:41:32,740 --> 00:41:33,741 Want some champagne? 508 00:41:34,993 --> 00:41:36,085 Thank you. 509 00:41:36,744 --> 00:41:40,248 Have you felt the fake grass courts with your bare feet? 510 00:41:40,331 --> 00:41:42,083 It's impossible to tell the difference. 511 00:41:43,001 --> 00:41:44,344 That's why there's such a fervent 512 00:41:44,419 --> 00:41:46,342 pro-life movement in this country. 513 00:41:47,088 --> 00:41:48,089 I don't follow. 514 00:41:48,756 --> 00:41:51,430 Everything else is dead or dying. 515 00:41:52,593 --> 00:41:54,595 Even the grass is fake. 516 00:41:55,763 --> 00:41:57,765 We should probably go find... 517 00:41:58,099 --> 00:41:59,100 Porty. 518 00:41:59,183 --> 00:42:00,355 Excuse us. 519 00:42:04,605 --> 00:42:06,027 Cool it. 520 00:42:11,696 --> 00:42:12,868 Here you go. 521 00:42:13,531 --> 00:42:16,876 Bob, Sarah. This is my stepfather. This is his party. 522 00:42:17,118 --> 00:42:20,292 Robert. Is this your friend from boarding school? 523 00:42:21,039 --> 00:42:22,712 I went to public school. 524 00:42:22,957 --> 00:42:26,803 Me, too. I believe in pulling yourself up by your bootstraps. 525 00:42:27,295 --> 00:42:29,889 Nothing to stop you but laziness and terrorism. 526 00:42:30,548 --> 00:42:32,892 ROBERT: (CHUCKLES) Where did you find this firecracker? 527 00:42:34,802 --> 00:42:38,477 It's nice to see so many people in uniform. You're in the military? 528 00:42:38,723 --> 00:42:40,896 I work in the private sector now. 529 00:42:41,142 --> 00:42:45,147 Robert is being modest. He's the McCabe in McCabe-Grey. 530 00:42:46,647 --> 00:42:48,490 The pharmaceutical company. Mmm-hmm. 531 00:42:49,442 --> 00:42:50,443 Excuse me. 532 00:42:53,988 --> 00:42:55,160 Sir? 533 00:42:58,576 --> 00:42:59,577 Can I use your phone? 534 00:43:01,496 --> 00:43:05,251 Yes, but this one's actually dying. I have one in my room. 535 00:43:05,833 --> 00:43:07,835 You want to...? Wonderful. 536 00:43:08,336 --> 00:43:09,508 This way. 537 00:43:09,837 --> 00:43:11,510 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 538 00:43:33,945 --> 00:43:35,071 (KNOCKING ON DOOR) 539 00:43:35,196 --> 00:43:36,698 Just a minute! 540 00:43:42,578 --> 00:43:43,830 (KNOCKING CONTINUES) 541 00:43:51,546 --> 00:43:54,550 WOMAN: Our Vice President, Paige Williams. 542 00:43:54,632 --> 00:43:55,724 (PEOPLE CLAPPING) 543 00:43:55,883 --> 00:43:57,726 Tonight we're happy to announce... 544 00:43:58,052 --> 00:44:01,898 ...the government will be supplying our miracle drug, Denoxin... 545 00:44:02,223 --> 00:44:06,569 ...to every man and woman in uniform. 546 00:44:06,686 --> 00:44:07,812 (GUESTS CLAPPING) 547 00:44:09,564 --> 00:44:12,408 Allow me to introduce our CEO... 548 00:44:12,733 --> 00:44:16,488 ...who has led this particular charge and welcomed us into his home. 549 00:44:16,571 --> 00:44:17,823 Mr. Robert McCabe. 550 00:44:17,947 --> 00:44:18,994 (GUESTS CHEERING) 551 00:44:19,073 --> 00:44:20,575 Thank you, Paige. 552 00:44:21,409 --> 00:44:22,831 (CELL PHONE RINGING) 553 00:44:33,087 --> 00:44:34,930 (TAP RUNNING) (WHISPERING) It's me. Can you hear me'? 554 00:44:35,840 --> 00:44:37,683 Where are you? Cape Cod. 555 00:44:37,925 --> 00:44:41,520 I'm at the home of the CEO of McCabe-Grey. 556 00:44:41,846 --> 00:44:45,191 I think they're poisoning the company with their own drug. 557 00:44:45,433 --> 00:44:46,855 When? Right now. 558 00:44:48,269 --> 00:44:50,067 What's the potential damage? 559 00:44:50,146 --> 00:44:51,193 I don't know. 560 00:44:51,939 --> 00:44:54,067 But the side effects seem severe. 561 00:44:54,150 --> 00:44:55,777 There are families downstairs. 562 00:44:55,943 --> 00:44:57,945 (KNOCKING ON DOOR) PORTY: You talking to your boyfriend? 563 00:44:58,863 --> 00:45:00,080 (FLUSHES TOILET) 564 00:45:01,574 --> 00:45:02,666 You there? 565 00:45:02,783 --> 00:45:07,289 It wouldn't be on the market if it were life threatening, okay? 566 00:45:07,622 --> 00:45:09,624 No, just listen. 567 00:45:10,458 --> 00:45:13,211 Stay calm. You hold your cover. 568 00:45:13,628 --> 00:45:15,551 That's our asset. 569 00:45:18,299 --> 00:45:20,301 But people could get hurt. I have no idea... 570 00:45:20,551 --> 00:45:21,894 ...what the dosage is. 571 00:45:22,136 --> 00:45:24,810 McCabe-Grey is not my client. 572 00:45:43,157 --> 00:45:45,000 Better? Who were you talking to? 573 00:45:45,243 --> 00:45:47,086 Told my mom we got here safely. 574 00:45:47,328 --> 00:45:50,332 A little old to be checking in with Mom, don't you think? 575 00:45:50,998 --> 00:45:52,375 I came up here to use your phone. 576 00:45:52,458 --> 00:45:53,835 Yeah, you did. 577 00:45:54,085 --> 00:45:55,132 Where you going? 578 00:45:55,253 --> 00:45:57,176 Stop-Stop! 579 00:45:57,838 --> 00:45:58,839 Calm down! 580 00:46:02,510 --> 00:46:03,602 (GRUNTING) 581 00:46:05,096 --> 00:46:06,097 (SCREAMS) 582 00:46:11,352 --> 00:46:13,855 ROBERT: Tonight marks a special occasion... 583 00:46:14,105 --> 00:46:17,109 ...in the McCabe-Grey family with this announcement. 584 00:46:17,358 --> 00:46:21,363 It warms my heart to be surrounded by so many familiar faces... 585 00:46:22,196 --> 00:46:23,698 ...at our party. 586 00:46:24,031 --> 00:46:26,454 At McCabe-Grey, we always ask... 587 00:46:27,535 --> 00:46:29,708 ...how can we keep people healthy... 588 00:46:29,954 --> 00:46:33,128 ...so they can enjoy their lives to the fullest? 589 00:46:34,041 --> 00:46:35,338 I'd like to refresh your glass for you. 590 00:46:35,418 --> 00:46:36,715 And among those we care about most... 591 00:46:36,794 --> 00:46:39,047 ...are our young men and women in the Armed Forces. 592 00:46:39,171 --> 00:46:41,640 Hi, I'll bring a new glass in just a second. 593 00:46:41,716 --> 00:46:43,889 I'll take that for you. 594 00:46:45,052 --> 00:46:47,896 Pardon me. Let me take that, thank you. 595 00:46:48,222 --> 00:46:51,146 ROBERT: Protecting them from Third World diseases... 596 00:46:51,392 --> 00:46:54,236 ...and biochemical agents such as anthrax... 597 00:46:54,645 --> 00:46:57,819 ...allowing them to continue bringing freedom and democracy... 598 00:46:59,150 --> 00:47:01,744 ...to the darkest regions of the world. 599 00:47:02,570 --> 00:47:03,913 To them... 600 00:47:04,572 --> 00:47:06,245 ...and to us. 601 00:47:07,742 --> 00:47:09,085 (GLASSES CLINKING) 602 00:47:22,465 --> 00:47:23,887 Whoo! 603 00:47:26,719 --> 00:47:29,689 (HOWLING) 604 00:47:39,023 --> 00:47:41,697 I'm sorry we couldn't tell you before we started. 605 00:47:41,776 --> 00:47:43,369 It must have been hard. 606 00:47:47,615 --> 00:47:49,788 What's going to happen to those people? 607 00:47:50,117 --> 00:47:51,209 BENJI: Nothing. 608 00:47:51,619 --> 00:47:53,621 If their drug is as safe as they claim. 609 00:47:56,040 --> 00:47:57,383 But you know Porty. 610 00:48:00,127 --> 00:48:02,630 Couldn't you have just talked to his stepdad? 611 00:48:02,880 --> 00:48:03,881 Please. (SCOFFS) 612 00:48:04,799 --> 00:48:09,145 They make $1.4 billion a year off of Denoxin alone. 613 00:48:09,470 --> 00:48:11,222 They don't give a shit. 614 00:48:11,555 --> 00:48:14,149 Maybe, but wouldn't people know about it? 615 00:48:16,977 --> 00:48:18,229 IZZY: Doc... 616 00:48:19,397 --> 00:48:20,398 ...tell her. 617 00:48:24,485 --> 00:48:26,158 She deserves to know. 618 00:48:27,655 --> 00:48:29,328 Tell her everything. 619 00:48:36,163 --> 00:48:39,337 My sister traveled with me to do aid work in Kenya. 620 00:48:40,167 --> 00:48:44,673 She took Denoxin. I prescribed it as an anti-malarial. 621 00:48:47,174 --> 00:48:49,518 Some weeks later, she woke up one morning... 622 00:48:49,593 --> 00:48:52,187 ...and didn't recognize her face in the mirror. 623 00:48:58,185 --> 00:49:00,187 The drug I had prescribed... 624 00:49:02,356 --> 00:49:04,029 ...had damaged her brain. 625 00:49:04,859 --> 00:49:07,282 It's a condition known as prosopagnosia. 626 00:49:08,028 --> 00:49:10,702 No one believed it was the Denoxin, but... 627 00:49:11,198 --> 00:49:13,872 ...I prescribed myself the same drug. 628 00:49:14,785 --> 00:49:16,128 And day by day... 629 00:49:17,705 --> 00:49:20,049 ...my mind and body deteriorate. 630 00:49:20,666 --> 00:49:21,838 (CLEARS THROAT) 631 00:49:25,212 --> 00:49:27,055 She killed herself some months later. 632 00:49:40,060 --> 00:49:42,062 We are The East. 633 00:49:43,230 --> 00:49:45,403 And we are your wakeup call. 634 00:49:46,734 --> 00:49:49,078 And we are not hiding from you. 635 00:49:49,403 --> 00:49:50,746 TOGETHER: We are you. 636 00:49:52,239 --> 00:49:54,162 We are the morning you got off the treadmill 637 00:49:54,241 --> 00:49:56,585 and ran under the open sky. 638 00:49:57,495 --> 00:50:00,339 We're the first time you kissed someone and they kissed you back. 639 00:50:02,666 --> 00:50:04,668 IZZY: We are the night you couldn't sleep. 640 00:50:05,586 --> 00:50:09,261 The night you stared at the ceiling, thinking, "Is this it? 641 00:50:09,757 --> 00:50:11,851 "Is this the best life has to offer?" 642 00:50:13,260 --> 00:50:14,432 No. 643 00:50:15,095 --> 00:50:18,770 There is a freedom in you that knows no fear. 644 00:50:21,435 --> 00:50:24,439 Last night, we gave pharmaceutical giant McCabe-Grey... 645 00:50:24,688 --> 00:50:27,362 ...a taste of their best-selling poison, Denoxin. 646 00:50:29,109 --> 00:50:32,864 We encourage the media to follow the company's members. 647 00:50:33,113 --> 00:50:37,118 We will counterattack two more corporations for their injustice. 648 00:50:37,368 --> 00:50:39,120 We will not show mercy. 649 00:50:58,973 --> 00:51:00,065 (LOCK CLICKS) 650 00:51:29,044 --> 00:51:30,341 (WATER SPLASHING) 651 00:52:38,906 --> 00:52:43,252 So you spin the bottle. Whoever it lands on is your partner. 652 00:52:43,577 --> 00:52:46,501 You ask them permission for what you want to do. 653 00:52:46,747 --> 00:52:49,375 Like, um, "Can I shake your hand?" 654 00:52:49,458 --> 00:52:51,005 And they'll say, "Yeah", or... 655 00:52:51,251 --> 00:52:52,924 ..."No, I'd rather not." 656 00:52:53,170 --> 00:52:55,844 Or they'll pose an alternative, like... 657 00:52:56,590 --> 00:52:59,264 ..."Why don't we high five?" Or something. 658 00:53:00,761 --> 00:53:02,104 Here you go. 659 00:53:11,313 --> 00:53:12,530 (ALL LAUGHING) 660 00:53:19,279 --> 00:53:22,123 Can Thumbs and I hug you for one minute? 661 00:53:25,119 --> 00:53:26,120 All right. 662 00:53:30,582 --> 00:53:31,629 (GRUNTING) 663 00:53:31,709 --> 00:53:32,881 Come on. 664 00:53:34,002 --> 00:53:35,128 Ah! 665 00:53:37,047 --> 00:53:38,469 This is ridiculous. 666 00:53:38,549 --> 00:53:39,721 (CHUCKLING) 667 00:53:56,483 --> 00:53:57,826 Thank you. 668 00:54:09,997 --> 00:54:13,297 I would like you and Thumbs to hug me for one minute. 669 00:54:13,375 --> 00:54:14,501 (ALL LAUGHING) 670 00:54:25,095 --> 00:54:27,097 Can I kiss your belly button? 671 00:54:29,850 --> 00:54:30,851 You may. 672 00:54:41,195 --> 00:54:42,538 Thank you. 673 00:54:44,490 --> 00:54:45,616 (LAUGHING) 674 00:54:50,621 --> 00:54:51,964 LUCA: Can I kiss you? 675 00:55:00,047 --> 00:55:01,048 Ah! 676 00:55:01,131 --> 00:55:02,132 (LAUGHTER) 677 00:55:02,216 --> 00:55:03,718 Oh, that's good. 678 00:55:14,478 --> 00:55:15,730 Can I kiss you? 679 00:55:20,901 --> 00:55:22,744 Okay. (CLEARS THROAT) You may. 680 00:55:57,187 --> 00:55:58,530 Can I kiss you? 681 00:56:02,776 --> 00:56:04,449 Can we hug instead? 682 00:56:06,613 --> 00:56:07,785 Sure. 683 00:56:20,502 --> 00:56:21,674 (SNIFFING) 684 00:56:21,879 --> 00:56:24,632 I can't believe these were going to a landfill. 685 00:56:26,133 --> 00:56:27,385 THUMBS: Tess. 686 00:56:28,552 --> 00:56:29,724 Where'd you harvest? Hartford. 687 00:56:29,970 --> 00:56:31,722 New apples come in, old ones are dumped. 688 00:56:32,973 --> 00:56:34,316 Give me a hand? 689 00:56:47,487 --> 00:56:49,160 Where's Benji been? 690 00:56:50,824 --> 00:56:52,497 He sometimes takes days to himself. 691 00:56:53,160 --> 00:56:54,161 DOC: Guys? 692 00:56:55,996 --> 00:56:57,589 You should see this. 693 00:57:00,000 --> 00:57:03,174 MALE NEWSREADER: Shocking news Friday that the board of McCabe-Grey... 694 00:57:03,253 --> 00:57:05,005 ...had been drugged by a terrorist group... 695 00:57:05,255 --> 00:57:07,098 ...calling themselves The East. 696 00:57:07,174 --> 00:57:08,596 McCabe-Grey Vice President... 697 00:57:08,842 --> 00:57:11,516 ...Paige Williams spoke to reporters today. 698 00:57:11,929 --> 00:57:14,432 I had a bad rash and a nasty stomach ache... 699 00:57:14,681 --> 00:57:19,187 ...but those are mild side effects for a drug that has... 700 00:57:19,519 --> 00:57:23,194 ...and will continue to save thousands of lives. 701 00:57:23,523 --> 00:57:28,029 As you can see, I'm in perfect health, so we at McCabe-Grey... 702 00:57:28,278 --> 00:57:30,622 ...are glad to be given a taste of our own medicine. 703 00:57:30,697 --> 00:57:32,199 It tastes great. 704 00:57:32,449 --> 00:57:34,292 We should have used the higher dose. 705 00:57:35,702 --> 00:57:38,797 TESS: They've paid hackers to break the encryption on my last video. 706 00:57:38,956 --> 00:57:39,957 They won't break it, but... 707 00:57:40,207 --> 00:57:41,880 You don't know that. I do. 708 00:57:42,376 --> 00:57:44,299 Mine makes theirs look like pig Latin. 709 00:57:44,628 --> 00:57:47,552 We still have two more jams before we leave. 710 00:57:47,965 --> 00:57:51,435 I think we should let other collectives draw some attention first, 711 00:57:51,510 --> 00:57:52,978 and cool out for a bit. 712 00:57:53,887 --> 00:57:54,888 I agree. 713 00:57:58,225 --> 00:57:59,226 Let's break for a while. 714 00:57:59,643 --> 00:58:01,691 It's a good opportunity to keep up cover on the outside, 715 00:58:01,770 --> 00:58:02,896 for those of us who do. 716 00:58:03,981 --> 00:58:05,733 If you like it better, stay. 717 00:58:07,985 --> 00:58:08,986 If not... 718 00:58:10,904 --> 00:58:12,247 ...come back. 719 00:58:12,906 --> 00:58:14,579 We have a lot of work to do. 720 00:58:21,415 --> 00:58:22,462 MALE ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, 721 00:58:22,541 --> 00:58:24,760 next and final stop, Union Station. 722 00:58:25,002 --> 00:58:27,346 Watch your step as you exit the train. 723 00:58:27,421 --> 00:58:29,014 Thank you for choosing Amtrak. 724 00:59:04,374 --> 00:59:05,546 Wow. 725 00:59:06,460 --> 00:59:07,803 Your hair. 726 00:59:09,796 --> 00:59:12,140 I didn't even recognize you. 727 00:59:12,799 --> 00:59:13,925 (CHUCKLES) 728 00:59:14,718 --> 00:59:15,890 (SARAH SIGHS) 729 00:59:19,139 --> 00:59:20,812 How was Dubai? 730 00:59:23,643 --> 00:59:25,486 Can we not talk about it? 731 00:59:29,483 --> 00:59:32,157 So you missed me a little bit? 732 00:59:34,738 --> 00:59:36,911 Excited to sleep in your own bed? 733 00:59:49,669 --> 00:59:51,262 (METAL DETECTORS BEEPING) 734 00:59:51,671 --> 00:59:54,675 Mr. Douglas, step aside for additional screening. 735 00:59:55,008 --> 00:59:57,181 Hello, Jane. Good to see you back. 736 01:00:00,806 --> 01:00:03,355 The group says they have two jams left... 737 01:00:03,642 --> 01:00:06,646 ...until they disappear and resurface with a larger organization. 738 01:00:06,853 --> 01:00:08,196 How will they do that? 739 01:00:08,480 --> 01:00:09,652 There's a girl they call Tess. 740 01:00:09,731 --> 01:00:12,905 She's interfacing with other cells in the deep Web. 741 01:00:13,068 --> 01:00:14,411 What cells? 742 01:00:14,653 --> 01:00:17,156 We assume other likeminded groups. 743 01:00:17,239 --> 01:00:18,491 But we don't know who or where. 744 01:00:18,698 --> 01:00:20,666 We need to start information sharing 745 01:00:20,742 --> 01:00:22,995 with the Bureau to cover ourselves. 746 01:00:23,203 --> 01:00:25,297 You've been in the field quite some time. 747 01:00:25,372 --> 01:00:27,374 There are too many unanswered questions. 748 01:00:27,666 --> 01:00:29,168 Too many questions. 749 01:00:29,376 --> 01:00:33,381 Understood, but we were able to identify two key members. 750 01:00:33,672 --> 01:00:35,674 That's William Woodhouse Ill. 751 01:00:35,882 --> 01:00:37,555 We're waiting on real estate records... 752 01:00:37,843 --> 01:00:41,188 ...but we think it's his property the group thinks they're squatting on. 753 01:00:41,388 --> 01:00:43,231 Using Stanford medical records, 754 01:00:43,306 --> 01:00:46,059 we were able to identify Dr. Thomas Ayers. 755 01:00:46,393 --> 01:00:49,067 That is his current Facebook page. 756 01:00:50,147 --> 01:00:52,741 "Mimi" is a fake profile. 757 01:00:53,733 --> 01:00:56,577 That's how 450 friends think they're in touch with you... 758 01:00:56,862 --> 01:00:59,536 ...when no one has actually seen you for years. 759 01:01:04,911 --> 01:01:07,915 MALE NEWS ANCHOR: Okay, Bob, exactly what are we talking about? 760 01:01:08,248 --> 01:01:11,252 MAN: We're talking about a class of drugs... 761 01:01:12,419 --> 01:01:14,092 It seems so loud. 762 01:01:14,254 --> 01:01:15,346 Mmm-hmm. 763 01:01:16,256 --> 01:01:18,429 You usually ask me to turn it up. 764 01:01:18,967 --> 01:01:20,184 (REDUCES TV VOLUME) 765 01:01:27,893 --> 01:01:28,894 You Okay? 766 01:01:29,269 --> 01:01:31,772 Oh, just jet lag. I'm just tired. 767 01:01:37,152 --> 01:01:38,324 (SIGHS) 768 01:01:45,285 --> 01:01:48,789 I know you're not allowed to talk about what's happening... 769 01:01:49,915 --> 01:01:51,292 ...but do you want to... 770 01:01:51,958 --> 01:01:54,632 ...talk to me about how you feel? 771 01:01:57,631 --> 01:01:59,975 Like I've been in a foreign country. 772 01:02:00,967 --> 01:02:02,765 But I was there for such a long time that 773 01:02:02,844 --> 01:02:05,472 it all started to feel really familiar. 774 01:02:05,805 --> 01:02:07,648 So when I came home... 775 01:02:08,308 --> 01:02:10,982 ...it feels like a foreign country, too. 776 01:02:17,150 --> 01:02:18,993 That's hard. 777 01:02:20,153 --> 01:02:21,575 Yeah, it sucks. 778 01:02:21,655 --> 01:02:22,702 (BOTH CHUCKLE) 779 01:02:24,491 --> 01:02:28,837 Maybe we can make something familiar for dinner tonight. 780 01:02:29,996 --> 01:02:33,341 To welcome you back into this country. 781 01:02:35,293 --> 01:02:36,294 Like what? 782 01:02:36,503 --> 01:02:38,346 Like spaghetti and meatballs. 783 01:02:38,630 --> 01:02:39,802 Really? Mmm-hmm. 784 01:02:40,340 --> 01:02:41,512 Okay, yeah. 785 01:02:41,800 --> 01:02:45,145 Or, we can go to the store together and find... 786 01:02:45,845 --> 01:02:47,347 What's she saying? 787 01:02:48,306 --> 01:02:49,307 Turn it up! 788 01:02:49,516 --> 01:02:50,517 Why? 789 01:02:51,184 --> 01:02:52,731 (INCREASING TV VOLUME) 790 01:02:53,853 --> 01:02:55,196 And... 791 01:02:56,690 --> 01:02:58,533 ...I don't know, it's hard... 792 01:02:58,692 --> 01:02:59,784 (CHUCKLES) 793 01:02:59,859 --> 01:03:04,365 It's hard to communicate what it feels like to have... 794 01:03:04,698 --> 01:03:08,874 ...your mind and your body taken hostage. 795 01:03:09,828 --> 01:03:12,001 And I don't just mean... 796 01:03:13,873 --> 01:03:16,547 ...my body. I mean, my mind. 797 01:03:17,544 --> 01:03:21,219 My mind, I feel different. I feel... 798 01:03:21,464 --> 01:03:22,716 Um... 799 01:03:24,718 --> 01:03:28,564 I don't feel... I don't recognize myself in the mirror. 800 01:03:32,892 --> 01:03:36,396 Uh, I used to hear about their stories. 801 01:03:36,688 --> 01:03:39,066 How do they let this stuff on the market? 802 01:03:41,067 --> 01:03:42,410 Oh, my God. 803 01:03:43,570 --> 01:03:46,244 We never took any of that stuff, did we? 804 01:03:46,531 --> 01:03:48,625 No. I checked your medical records. 805 01:03:48,700 --> 01:03:50,202 I forgot something at work... 806 01:03:50,410 --> 01:03:51,787 ...so I have to run to the office. 807 01:03:51,870 --> 01:03:53,213 I'll stop at the store on my way home. 808 01:03:53,580 --> 01:03:54,672 I'll be right back. 809 01:03:54,748 --> 01:03:55,749 Okay. 810 01:03:57,751 --> 01:03:59,719 SHARON: I do love to be proven wrong. 811 01:04:00,587 --> 01:04:02,260 When you came to me... 812 01:04:02,547 --> 01:04:05,426 ...with those videos and wanted to start a file on those kids... 813 01:04:05,717 --> 01:04:08,391 ...I thought I'd recruited another Bureau idiot. 814 01:04:08,762 --> 01:04:11,265 Robert McCabe called me himself. 815 01:04:11,598 --> 01:04:14,272 I told him, in one month's time... 816 01:04:14,559 --> 01:04:17,529 ...I would have the identities of every person 817 01:04:17,604 --> 01:04:19,572 who poisoned his company. 818 01:04:20,732 --> 01:04:22,234 We'll send you back in. 819 01:04:22,567 --> 01:04:23,910 Why not just raid the house? 820 01:04:24,110 --> 01:04:26,613 Have you been smoking pot with them? 821 01:04:26,905 --> 01:04:28,748 They don't smoke pot. 822 01:04:29,407 --> 01:04:31,159 We're not some blue-collar security firm. 823 01:04:33,787 --> 01:04:35,460 I have GPS for that. 824 01:04:35,747 --> 01:04:38,921 We spend 99% of our time pitching clients we never sign. 825 01:04:39,125 --> 01:04:42,800 I want to know what the next two jams are, avert those disasters... 826 01:04:43,088 --> 01:04:45,932 ...come out looking like a leader in the intelligence community... 827 01:04:46,007 --> 01:04:47,429 ...with two new clients. 828 01:04:47,634 --> 01:04:50,137 Then you can lock them up till middle age. 829 01:04:52,639 --> 01:04:54,812 What are we not talking about? 830 01:05:03,817 --> 01:05:07,492 Getting attached to them is all right. It's human. 831 01:05:07,987 --> 01:05:10,991 We know it happens. It's the first thing we cover in training. 832 01:05:11,449 --> 01:05:15,295 If you spent every day with a pack of White supremacists... 833 01:05:15,495 --> 01:05:17,668 ...you'd develop feelings for them, too. 834 01:05:23,169 --> 01:05:25,012 But do not get soft. 835 01:05:25,505 --> 01:05:26,802 (HELICOPTER WHIRRING) 836 01:05:27,674 --> 01:05:29,551 If they find out who you are, 837 01:05:29,634 --> 01:05:31,978 they won't give a second thought to your destruction. 838 01:05:53,366 --> 01:05:55,334 (UPBEAT MUSIC PLAYING) (PEOPLE WHOOPING) 839 01:06:13,219 --> 01:06:14,562 DOC: Sarah! 840 01:06:18,057 --> 01:06:20,731 You dance, don't you? Come on. 841 01:06:27,525 --> 01:06:29,869 Guess you didn't like it better on the outside. 842 01:06:31,529 --> 01:06:32,906 The jam worked. 843 01:06:33,656 --> 01:06:34,908 (GIRL WHOOPING) 844 01:06:36,868 --> 01:06:38,541 Is that why you came back? 845 01:06:40,580 --> 01:06:43,083 I came back because I missed being uncomfortable. 846 01:06:43,541 --> 01:06:44,884 You want to keep going? 847 01:06:47,253 --> 01:06:48,254 Yeah. 848 01:06:56,930 --> 01:06:58,432 (BIRDS CHIRPING) 849 01:07:25,917 --> 01:07:26,918 Sorry. 850 01:07:27,460 --> 01:07:28,586 Oh. That's okay. 851 01:07:29,254 --> 01:07:30,972 You left. I thought you got lost. 852 01:07:32,799 --> 01:07:33,891 Oh. 853 01:07:34,133 --> 01:07:35,476 I couldn't sleep. 854 01:07:37,637 --> 01:07:38,889 Want to go for a ride? 855 01:07:38,972 --> 01:07:40,144 Yeah. 856 01:08:04,330 --> 01:08:05,957 We can go down there. 857 01:08:06,666 --> 01:08:08,668 You know these woods well. 858 01:08:09,627 --> 01:08:11,345 Have you lived here before? 859 01:08:14,299 --> 01:08:15,972 Yeah. I was born here. 860 01:08:20,013 --> 01:08:21,686 SARAH: How did the house burn? 861 01:08:23,308 --> 01:08:24,525 I set it on fire. 862 01:08:29,856 --> 01:08:31,699 Where was your family? 863 01:08:33,526 --> 01:08:35,199 My parents were already dead. 864 01:08:40,700 --> 01:08:42,543 We were out on a night sail... 865 01:08:43,536 --> 01:08:45,880 ...Mom, Dad, and my dog, Growl. 866 01:08:46,164 --> 01:08:48,166 Your dog's name was Growl? 867 01:08:56,049 --> 01:09:00,054 We hit a submerged shipping container and the boat capsized. 868 01:09:01,721 --> 01:09:06,727 Growl and I ended up beside it, and Mom and Dad underneath. 869 01:09:12,065 --> 01:09:13,908 At first, I could hear them in there... 870 01:09:16,736 --> 01:09:18,909 ...and then I couldn't. 871 01:09:27,246 --> 01:09:29,499 So when I got back, I had all this money 872 01:09:29,582 --> 01:09:31,584 and this huge house and everything. 873 01:09:34,087 --> 01:09:37,091 And people had changed. They treated me differently. 874 01:09:38,091 --> 01:09:41,391 Everyone. My friends, my uncles, my grandparents. 875 01:09:44,097 --> 01:09:45,770 But what scared me... 876 01:09:47,100 --> 01:09:49,603 ...was the fact that I let them. 877 01:09:51,938 --> 01:09:53,611 That I liked it. 878 01:09:56,109 --> 01:09:58,203 I saw how money corrupts everything 879 01:09:58,277 --> 01:10:00,780 and I felt that it started to corrupt me. 880 01:10:03,783 --> 01:10:05,751 That's why I set the house on fire. 881 01:10:08,621 --> 01:10:11,625 Things would be easier if we didn't feel the need to fight. 882 01:10:11,916 --> 01:10:13,759 If we could just let go. 883 01:10:16,421 --> 01:10:17,638 Maybe you should. 884 01:10:22,635 --> 01:10:24,763 Just disappear one night. 885 01:10:48,661 --> 01:10:49,787 Can we wash you? 886 01:10:56,669 --> 01:10:59,343 I don't think I'll feel comfortable unless you say it. 887 01:11:01,674 --> 01:11:02,675 Yeah. 888 01:11:04,343 --> 01:11:05,845 You all can wash me. 889 01:11:21,527 --> 01:11:22,528 Are you okay? 890 01:11:25,490 --> 01:11:26,992 I don't think so. 891 01:11:27,325 --> 01:11:29,999 Nothing will happen that you don't want. 892 01:11:30,536 --> 01:11:32,209 You're in control. 893 01:11:33,206 --> 01:11:34,378 Do you want to stop? 894 01:11:38,878 --> 01:11:40,050 No. 895 01:11:42,173 --> 01:11:43,720 I want to keep going. 896 01:12:04,237 --> 01:12:08,242 Okay, we're going to wash you as fast as we can. Will you help? 897 01:12:08,574 --> 01:12:09,575 (TIMER RINGS) 898 01:12:09,700 --> 01:12:12,078 Sweetie! Sweetie, please! Hey! 899 01:12:12,912 --> 01:12:15,586 Set a good example for your brother. Stop it. 900 01:12:16,916 --> 01:12:18,589 BOY: I have an idea. (TIMER TICKING) 901 01:12:18,876 --> 01:12:21,379 You do my head and I'll do my body, then it's faster. 902 01:12:21,587 --> 01:12:23,089 Why is she timing them? 903 01:12:23,548 --> 01:12:25,892 Because the water's filled with arsenic and lead. 904 01:12:26,592 --> 01:12:28,094 THUMBS: It's Ambler, Pennsylvania. 905 01:12:28,386 --> 01:12:31,390 The whole town's downstream from a Hawkstone mine. 906 01:12:31,597 --> 01:12:34,271 They've pumped waste into that ground for years. 907 01:12:34,600 --> 01:12:36,227 Just like Sago, where I grew up. 908 01:12:36,435 --> 01:12:40,110 Get in bed and I'll read you a story. Pick one out. 909 01:12:40,439 --> 01:12:42,612 We put the house on the market... 910 01:12:42,900 --> 01:12:44,618 ...once we found out the water was 911 01:12:44,694 --> 01:12:47,243 eating away at the enamel in Taylor's teeth, but... 912 01:12:47,446 --> 01:12:49,699 ...unfortunately, no one wants to buy 913 01:12:49,782 --> 01:12:51,955 a house in a town with poisoned water. 914 01:12:52,243 --> 01:12:55,622 My husband's work gets a great deal on bottled water. 915 01:12:55,913 --> 01:12:58,792 We use it to brush our teeth. We're really lucky. 916 01:12:59,083 --> 01:13:00,960 The little one died three months ago. 917 01:13:01,627 --> 01:13:03,300 Brain tumors. 918 01:13:07,758 --> 01:13:09,305 Okay, I think that's enough. 919 01:13:11,470 --> 01:13:13,643 Okay, do we agree on the plan? 920 01:13:13,931 --> 01:13:15,274 An eye for an eye. 921 01:13:15,641 --> 01:13:17,484 Can't be more. Can't be less. 922 01:13:17,768 --> 01:13:20,772 So, technically, we could kill them and be in your moral clear. 923 01:13:20,980 --> 01:13:22,607 That's not funny. 924 01:13:22,815 --> 01:13:25,489 How we perform a jam is as important as its outcome. 925 01:13:25,776 --> 01:13:27,744 What outcome? Nobody cares about 926 01:13:27,820 --> 01:13:29,618 that freaky Paige Williams anymore. 927 01:13:29,822 --> 01:13:32,325 The McCabe-Grey jam worked like gangbusters. 928 01:13:32,658 --> 01:13:34,501 True, but it's blown over now. 929 01:13:34,785 --> 01:13:37,880 People don't respond to your intellectual bullshit. 930 01:13:37,955 --> 01:13:39,502 They respond to firepower. 931 01:13:39,790 --> 01:13:43,340 It's like 9/11. That's why I was in Iraq. You got to get people mad. 932 01:13:43,628 --> 01:13:46,472 Okay, just wait. What are the real risks here? 933 01:13:47,506 --> 01:13:50,009 Twenty-five years for kidnapping, 934 01:13:50,092 --> 01:13:51,639 if they can prove intent to bodily harm. 935 01:13:53,179 --> 01:13:54,180 BENJI: Sarah... 936 01:13:55,014 --> 01:13:56,357 ...what do you think? 937 01:13:58,017 --> 01:14:02,022 I think hurting people isn't going to bring that little boy back. 938 01:14:03,481 --> 01:14:06,485 Paige is going to have seizures like Doc. 939 01:14:06,692 --> 01:14:09,195 We saved tens of thousands of people from that fate. 940 01:14:09,487 --> 01:14:12,707 But if we hurt people, aren't we just as bad as they are? 941 01:14:14,659 --> 01:14:16,377 Then why are you here? 942 01:14:16,702 --> 01:14:19,046 What, I have to agree? Are we fascists? 943 01:14:19,330 --> 01:14:20,331 BENJI: Of course not. 944 01:14:20,539 --> 01:14:24,669 You told me five years ago, individuals had to be held accountable. 945 01:14:26,212 --> 01:14:28,556 I joined this group for this jam. 946 01:14:28,839 --> 01:14:30,011 This is my jam. 947 01:14:30,216 --> 01:14:33,390 It's our jam! We work together. 948 01:14:34,220 --> 01:14:35,563 Don't forget that. 949 01:14:40,559 --> 01:14:44,735 Hi. I'm Diane Wisecarver, senior-level management at Hawkstone. 950 01:14:45,064 --> 01:14:46,566 You'll notice behind me here, 951 01:14:46,649 --> 01:14:49,072 an array of large machinery... 952 01:14:49,360 --> 01:14:52,034 ...but rest assured, it is state of the art... 953 01:14:52,238 --> 01:14:55,037 ...up to the latest environmental codes and standards. 954 01:14:55,241 --> 01:14:58,085 This beautiful lake is a natural wildlife preserve. 955 01:14:58,160 --> 01:14:59,537 It's tested twice a year. 956 01:14:59,745 --> 01:15:02,715 We have an abundance of wildlife that visits. 957 01:15:02,915 --> 01:15:04,588 And we've had all nearby creeks tested 958 01:15:04,667 --> 01:15:06,419 by three independent agencies. 959 01:15:06,711 --> 01:15:09,055 There is nothing wrong with the water in Ambler. 960 01:15:14,969 --> 01:15:16,437 (THUNDER RUMBLING) 961 01:15:35,281 --> 01:15:37,329 (PEOPLE TALKING INDISTINCTLY) 962 01:16:07,438 --> 01:16:08,781 Katie. 963 01:16:09,315 --> 01:16:10,658 Hello, Dad. 964 01:16:12,818 --> 01:16:14,445 What are you doing here? 965 01:16:15,279 --> 01:16:16,826 I set this up. 966 01:16:21,660 --> 01:16:23,287 You're so different. 967 01:16:26,457 --> 01:16:27,800 Beautiful. 968 01:16:29,460 --> 01:16:30,882 Not that you haven't always been beautiful. 969 01:16:31,003 --> 01:16:32,471 More beautiful in a dress. 970 01:16:35,132 --> 01:16:36,475 You're a woman. 971 01:16:38,344 --> 01:16:39,846 All grown up. 972 01:16:42,807 --> 01:16:44,354 Where have you been? 973 01:16:45,684 --> 01:16:46,856 Around. 974 01:16:48,187 --> 01:16:49,530 Traveling. 975 01:16:50,022 --> 01:16:52,866 Have you seen your mother? Does she know you're back? 976 01:16:53,150 --> 01:16:54,197 I'm not back. 977 01:16:56,362 --> 01:16:58,706 And since when do you care about my mother? 978 01:17:08,833 --> 01:17:11,177 Looks like you stopped running with those freaks. 979 01:17:13,546 --> 01:17:14,889 Are you okay? 980 01:17:15,714 --> 01:17:17,216 Are you short on funds? 981 01:17:18,551 --> 01:17:20,553 I don't need anything from you. 982 01:17:21,011 --> 01:17:22,103 Hmm. 983 01:17:24,223 --> 01:17:25,850 I came to ask you a question. 984 01:17:27,726 --> 01:17:30,070 You came all the way to this hotel... 985 01:17:31,063 --> 01:17:32,736 ...and my company's summit... 986 01:17:33,399 --> 01:17:35,072 ...to ask me a question. 987 01:17:35,526 --> 01:17:36,698 Shoot. 988 01:17:38,237 --> 01:17:41,912 Did you know Johnny Perkins died from brain tumors? 989 01:17:42,199 --> 01:17:43,746 Who the hell is Johnny Perkins? 990 01:17:44,201 --> 01:17:45,748 He died from cancer 991 01:17:45,828 --> 01:17:48,707 because the water in his house was filled with arsenic. 992 01:17:51,333 --> 01:17:52,380 Urn... 993 01:17:53,586 --> 01:17:55,088 He was four. 994 01:17:57,590 --> 01:17:58,933 And he lived in Ambler. 995 01:18:06,557 --> 01:18:07,558 What is this? 996 01:18:08,434 --> 01:18:11,278 Is this part of some rehab or something? 997 01:18:12,938 --> 01:18:15,657 A lot of people have been hurt... 998 01:18:15,733 --> 01:18:17,451 because of what you've done. 999 01:18:19,778 --> 01:18:22,452 I just need to hear you say it out loud. 1000 01:18:32,458 --> 01:18:34,802 I'm not playing this game with you. 1001 01:18:55,272 --> 01:18:57,991 You know how they say two wrongs don't make a right'? 1002 01:19:05,658 --> 01:19:09,333 I'd say whoever said that has never been wronged before. 1003 01:19:10,496 --> 01:19:11,622 (GRUNTS) 1004 01:19:16,961 --> 01:19:18,008 Sit. 1005 01:19:19,338 --> 01:19:21,841 Help! Someone call an ambulance! 1006 01:19:22,174 --> 01:19:24,017 I'm a doctor! I can help! 1007 01:19:24,385 --> 01:19:25,807 (AMBULANCE SIREN WAILING) 1008 01:19:53,539 --> 01:19:55,212 What's wrong with the fish? 1009 01:19:55,874 --> 01:19:58,218 Nothing is wrong with the fish. 1010 01:19:58,460 --> 01:20:00,679 They're dying because you poisoned the water. 1011 01:20:00,879 --> 01:20:02,381 RICHARD: This has gone on far enough. 1012 01:20:02,673 --> 01:20:04,050 We've had enough of this. 1013 01:20:04,717 --> 01:20:06,060 It's 2158. 1014 01:20:07,720 --> 01:20:09,188 Almost time to get in. 1015 01:20:12,850 --> 01:20:14,193 I don't understand. 1016 01:20:14,393 --> 01:20:16,020 IZZY: It's pretty simple, really. 1017 01:20:16,395 --> 01:20:21,401 You make your living by poisoning this creek and other rivers and lakes. 1018 01:20:21,734 --> 01:20:25,910 You separate yourselves in gated communities with golf courses... 1019 01:20:26,196 --> 01:20:27,573 ...from the world you're destroying. 1020 01:20:28,574 --> 01:20:30,542 From the families who cannot afford 1021 01:20:30,617 --> 01:20:32,085 to move away from this creek. 1022 01:20:32,578 --> 01:20:36,082 Or from the cancer their children are dying of. 1023 01:20:36,582 --> 01:20:39,586 You create for a living... 1024 01:20:40,419 --> 01:20:44,765 ...toxic chemicals that will outlive us all and feel nothing. 1025 01:20:46,383 --> 01:20:48,260 But tonight, you will feel something. 1026 01:20:50,596 --> 01:20:51,722 Strip. 1027 01:20:51,930 --> 01:20:54,934 Be reasonable. You're threatening our lives. 1028 01:20:55,267 --> 01:20:57,315 BENJI: You're the CEO of this company. 1029 01:20:57,686 --> 01:20:59,233 How many lives are you threatening? 1030 01:21:00,522 --> 01:21:01,648 Huh? 1031 01:21:01,774 --> 01:21:02,866 (SIGHS) 1032 01:21:03,442 --> 01:21:04,819 We can't go in there right now. 1033 01:21:04,902 --> 01:21:05,949 SARAH: Why? 1034 01:21:07,112 --> 01:21:09,240 Why can't you go in there? What happens at three? 1035 01:21:12,284 --> 01:21:15,458 Take off your clothes or I will do it for you. 1036 01:21:15,746 --> 01:21:20,297 We could pay you. We could pay you to have it cleaned up. 1037 01:21:20,626 --> 01:21:22,128 Just tell her the truth. 1038 01:21:22,211 --> 01:21:23,303 Shut up, Sarah. 1039 01:21:27,091 --> 01:21:28,263 Time to get in. 1040 01:21:29,510 --> 01:21:30,636 (BOTH GRUNTING) 1041 01:21:30,803 --> 01:21:32,430 DIANE: We can pay you! 1042 01:21:32,930 --> 01:21:34,648 That's enough! Izzy! 1043 01:21:35,307 --> 01:21:36,650 IZZY: Sarah, back off! 1044 01:21:39,478 --> 01:21:40,730 I didn't know! 1045 01:21:40,813 --> 01:21:41,814 You did! 1046 01:21:42,106 --> 01:21:45,781 You did know! It's just easier to pretend you didn't! 1047 01:21:49,446 --> 01:21:50,618 Get in the water! 1048 01:21:50,823 --> 01:21:54,168 All right, okay, yes! Yes, we treat the coal! 1049 01:21:54,451 --> 01:21:57,625 We treat the coal because it burns more efficiently! 1050 01:21:57,996 --> 01:21:59,418 Yes, we do! 1051 01:21:59,498 --> 01:22:02,502 And we dump the slurry in the river because it has to go someplace! 1052 01:22:02,835 --> 01:22:04,837 People need power for their homes! 1053 01:22:07,172 --> 01:22:08,344 Get in the water! 1054 01:22:08,632 --> 01:22:11,476 She said it! We made our point! We made our point! 1055 01:22:11,927 --> 01:22:13,019 (SPLASHING) 1056 01:22:16,056 --> 01:22:17,308 (PANTING) 1057 01:22:22,187 --> 01:22:23,689 God help me. 1058 01:22:25,357 --> 01:22:27,701 I don't know how it got this far. 1059 01:22:30,696 --> 01:22:32,369 I'm sorry, Katie. 1060 01:22:33,532 --> 01:22:34,875 I'm so... 1061 01:22:35,367 --> 01:22:36,710 ...sorry. 1062 01:22:44,209 --> 01:22:45,256 (SIREN WAILING) 1063 01:22:45,335 --> 01:22:46,678 [Pigs! Let's go] 1064 01:22:46,879 --> 01:22:48,051 Dad? 1065 01:22:48,881 --> 01:22:49,973 Dad? 1066 01:22:50,048 --> 01:22:51,516 Izzy, we have to go! 1067 01:22:52,217 --> 01:22:53,560 Get off! 1068 01:22:55,429 --> 01:22:56,521 (GUNSHOT) 1069 01:22:57,055 --> 01:22:58,682 (IZZY SCREAMING INDISTINCTLY) 1070 01:22:59,391 --> 01:23:00,734 IZZY: Let me go! 1071 01:23:01,018 --> 01:23:02,190 Freeze! 1072 01:23:02,895 --> 01:23:04,522 BENJI: Get on the bike! IZZY: Let me go! 1073 01:23:04,730 --> 01:23:05,902 Get on the bike! 1074 01:23:07,107 --> 01:23:08,575 (MOTORCYCLE REVVING) 1075 01:23:10,611 --> 01:23:11,612 (FIRES GUN) 1076 01:23:19,244 --> 01:23:20,587 Okay, we're here. 1077 01:23:22,414 --> 01:23:23,757 Izzy, we're here. 1078 01:23:24,249 --> 01:23:25,341 (WHIMPERING) 1079 01:23:25,417 --> 01:23:26,589 Izzy? 1080 01:23:27,419 --> 01:23:29,763 Doc! Doc! Clear the table. 1081 01:23:31,548 --> 01:23:33,550 Somebody get Doc! Clear the table! 1082 01:23:34,676 --> 01:23:35,973 (IZZY SOBBING) 1083 01:23:39,890 --> 01:23:40,982 BENJI: She's been shot. 1084 01:23:41,099 --> 01:23:42,225 Where's the wound? 1085 01:23:42,559 --> 01:23:43,902 In the back. 1086 01:23:44,102 --> 01:23:45,775 We need a light. I'll get it. 1087 01:23:46,063 --> 01:23:48,282 I need a BMV mask. The one I showed you. 1088 01:23:48,357 --> 01:23:50,576 It's in my room. And I need alcohol. 1089 01:23:50,776 --> 01:23:52,449 And salt! Get salt. 1090 01:23:52,778 --> 01:23:53,995 (SOBBING) 1091 01:23:55,280 --> 01:23:58,955 I need to cut her dress away. Can we flip her? 1092 01:23:59,159 --> 01:24:00,536 (IZZY MOANS IN PAIN) 1093 01:24:00,744 --> 01:24:01,870 Easy. 1094 01:24:01,954 --> 01:24:03,126 (MOANING) (SHUSHING) 1095 01:24:04,581 --> 01:24:06,254 DOC: Okay, roll her back. 1096 01:24:07,292 --> 01:24:09,465 I need to get to her abdomen. 1097 01:24:09,795 --> 01:24:11,638 Cut that cloth away. 1098 01:24:16,426 --> 01:24:17,769 BENJI: I want you to breathe. 1099 01:24:17,970 --> 01:24:19,313 Just breathe. 1100 01:24:23,141 --> 01:24:25,815 Keep breathing. Keep breathing. 1101 01:24:27,312 --> 01:24:30,737 (WHISPERING) When she's out, I want you to put the mask over her face. 1102 01:24:30,816 --> 01:24:32,318 Regular breaths. 1103 01:24:32,818 --> 01:24:34,320 BENJI: She's out. DOC: You got it. 1104 01:24:34,611 --> 01:24:36,659 Squeeze it. Full compression. 1105 01:24:45,497 --> 01:24:46,498 (EXHALES) 1106 01:24:50,669 --> 01:24:53,343 Guys, he needs to focus. Get out. 1107 01:24:56,008 --> 01:24:57,681 You Okay? 1108 01:25:03,473 --> 01:25:04,816 Give it to me. 1109 01:25:05,309 --> 01:25:06,526 Give it to me. 1110 01:25:07,019 --> 01:25:08,191 Tell me what to do. 1111 01:25:09,313 --> 01:25:10,656 BENJI: Give it to her. 1112 01:25:11,857 --> 01:25:14,201 Come here. Put it over your arms. 1113 01:25:17,029 --> 01:25:18,872 Okay, scalpel. 1114 01:25:20,532 --> 01:25:24,036 You need to make an incision a quarter-inch deep... 1115 01:25:24,328 --> 01:25:27,047 ...and two and a half inches across. 1116 01:25:27,331 --> 01:25:28,878 SARAH: Starting here? DOC: Yeah. 1117 01:25:32,210 --> 01:25:33,712 Good. Okay. 1118 01:25:34,046 --> 01:25:38,347 You'll have to go through the muscle tissue, so you have to go deeper. 1119 01:25:38,550 --> 01:25:40,052 Go along the same line. 1120 01:25:40,344 --> 01:25:42,563 Okay, just clamp that. 1121 01:25:42,888 --> 01:25:45,732 Push it deeper. Now close it. 1122 01:25:46,016 --> 01:25:47,734 Okay, just lay that down. 1123 01:25:48,018 --> 01:25:51,067 You're going to need to make your hand flat and push it... 1124 01:25:51,355 --> 01:25:54,404 ...through the abdomen into the large intestine. 1125 01:25:54,691 --> 01:25:58,036 You need to feel around in there and find the bullet. 1126 01:26:38,944 --> 01:26:40,787 Oh, my God, you got it. 1127 01:26:42,781 --> 01:26:45,955 Thank you. We have to sew that up. 1128 01:28:21,671 --> 01:28:23,093 (BOTH BREATHING HEAVILY) 1129 01:29:25,944 --> 01:29:27,787 Why did you come here? 1130 01:29:42,127 --> 01:29:44,630 BENJI: Sometimes people die before they're ready. 1131 01:29:45,463 --> 01:29:47,261 Perfect relationships end in ruin. 1132 01:29:47,799 --> 01:29:50,143 Adventures peter out. 1133 01:29:53,471 --> 01:29:55,940 Izzy always said she wasn't scared. 1134 01:29:57,809 --> 01:29:59,607 She was scared shitless. 1135 01:30:01,813 --> 01:30:03,315 But she didn't flee. 1136 01:30:04,816 --> 01:30:06,989 That's what made her braver than me. 1137 01:30:50,862 --> 01:30:52,034 LUCA: Benji! 1138 01:30:53,198 --> 01:30:55,041 Stop it! Stop it! 1139 01:30:55,617 --> 01:30:56,618 (OBJECTS CLATTERING) 1140 01:30:56,701 --> 01:30:57,702 Benji! 1141 01:31:02,040 --> 01:31:03,542 Where are you going to go? 1142 01:31:08,338 --> 01:31:12,684 What did you expect, that it would be easy? That it would be painless? 1143 01:31:12,884 --> 01:31:13,885 No. 1144 01:31:14,219 --> 01:31:16,017 A revolution is never easy. 1145 01:31:17,389 --> 01:31:19,312 But that doesn't make it any less important. 1146 01:31:19,391 --> 01:31:22,065 You can't just walk away from it. 1147 01:31:22,394 --> 01:31:23,737 Yes, I can! 1148 01:31:26,064 --> 01:31:28,738 I would trade the revolution for Izzy any day. 1149 01:31:30,402 --> 01:31:31,745 That's it. 1150 01:31:32,362 --> 01:31:34,239 That's the difference between you and me. 1151 01:32:02,600 --> 01:32:04,273 SARAH: That was a Hawkstone jam. 1152 01:32:04,602 --> 01:32:06,445 It obviously has not been released. 1153 01:32:07,605 --> 01:32:12,281 The group has unraveled without executing their last jam. 1154 01:32:12,527 --> 01:32:13,619 (CLAPPING) 1155 01:32:19,951 --> 01:32:21,794 Her name was Kate Cannon. 1156 01:32:22,120 --> 01:32:27,126 Her cover identity was Isabella Duncan. They called her Izzy. 1157 01:32:29,961 --> 01:32:33,135 She dropped out of Brown her junior year... 1158 01:32:33,465 --> 01:32:35,809 ...when she met William. 1159 01:32:57,781 --> 01:33:00,955 I'm subletting a basement apartment in Georgetown. 1160 01:33:03,953 --> 01:33:06,172 (SIGHS) I don't want to lie to you. 1161 01:33:07,999 --> 01:33:11,094 You can still spend Christmas with my family. 1162 01:33:11,169 --> 01:33:12,512 You're still family. 1163 01:33:14,506 --> 01:33:17,430 But it's just been a long time since 1164 01:33:17,509 --> 01:33:19,182 I knew what you were thinking. 1165 01:33:24,849 --> 01:33:26,692 I haven't been to Dubai. 1166 01:33:28,186 --> 01:33:31,190 I've been in an anarchist collective not that far from here. 1167 01:33:38,488 --> 01:33:41,162 Why does someone do a job like this'? 1168 01:33:56,464 --> 01:33:58,057 Tonight 1169 01:34:04,222 --> 01:34:07,101 You just close your eyes 1170 01:34:12,480 --> 01:34:15,404 And I just watch you 1171 01:34:23,408 --> 01:34:24,830 Slip a Way 1172 01:34:25,702 --> 01:34:26,828 (SOBBING) 1173 01:34:32,083 --> 01:34:34,757 How close am I 1174 01:34:39,883 --> 01:34:41,931 To losing you 1175 01:34:56,441 --> 01:34:59,786 JIM: It looks like they're regrouping. You have to go back. 1176 01:35:00,069 --> 01:35:03,539 Sharon wants more intel. The FBI's looking to make arrests. 1177 01:35:03,865 --> 01:35:05,742 Hey, are you awake 1178 01:35:06,284 --> 01:35:08,833 Yeah, I'm right here 1179 01:35:08,912 --> 01:35:11,631 Well, can I ask you 1180 01:35:18,087 --> 01:35:19,964 About today 1181 01:35:26,679 --> 01:35:29,182 How close am I 1182 01:35:34,729 --> 01:35:36,982 To losing you 1183 01:35:51,162 --> 01:35:52,505 Come sit. 1184 01:35:57,502 --> 01:36:00,506 I'm a pretty terrible cook, I should warn you. 1185 01:36:08,513 --> 01:36:11,687 Remember when I said you could just disappear? 1186 01:36:18,189 --> 01:36:20,032 I think it's time. 1187 01:36:20,858 --> 01:36:24,704 Izzy's dad was all over the news. I think me and you... 1188 01:36:26,364 --> 01:36:30,210 I mean, Doc, everyone. I think we should go. 1189 01:36:32,203 --> 01:36:34,547 I think we have to leave this place. 1190 01:36:34,622 --> 01:36:36,044 No. We can't do that. 1191 01:36:36,541 --> 01:36:37,713 Why? 1192 01:36:42,672 --> 01:36:44,515 I have something planned for us. 1193 01:36:45,216 --> 01:36:46,388 A jam? 1194 01:36:50,722 --> 01:36:54,898 Could you just forget that for a moment? For a month? 1195 01:36:58,730 --> 01:37:00,073 Leave with me. 1196 01:37:01,566 --> 01:37:03,910 This is going to be our last jam here. 1197 01:37:04,736 --> 01:37:06,079 Then we'll take off. 1198 01:37:06,571 --> 01:37:08,744 But this has to happen now. 1199 01:37:12,201 --> 01:37:13,202 I need you. 1200 01:37:18,416 --> 01:37:21,090 I took a bullet out of lzzy's stomach. 1201 01:37:22,253 --> 01:37:24,597 She's in a hole in the ground. 1202 01:37:25,923 --> 01:37:28,597 I don't want to keep going like this. I can't. 1203 01:37:28,885 --> 01:37:30,432 No one will get hurt this time. 1204 01:37:30,928 --> 01:37:32,726 You can't promise me that. 1205 01:37:34,932 --> 01:37:36,104 Okay. 1206 01:37:37,435 --> 01:37:39,403 But I'll do this, with or without you. 1207 01:37:58,289 --> 01:37:59,791 What's the jam? 1208 01:38:03,127 --> 01:38:04,549 I won't go in there blind. 1209 01:38:04,629 --> 01:38:05,972 You don't have to. 1210 01:38:07,632 --> 01:38:09,100 I'll take you there. 1211 01:38:09,675 --> 01:38:10,676 Tonight. 1212 01:38:51,426 --> 01:38:52,769 Are we almost there? 1213 01:38:54,762 --> 01:38:55,763 Yep. 1214 01:38:57,432 --> 01:38:59,526 So you can tell me where we're going. 1215 01:39:02,687 --> 01:39:04,030 I think you know. 1216 01:39:24,709 --> 01:39:26,052 Since when? 1217 01:39:26,711 --> 01:39:29,635 The early companies we jammed were clients of Hiller Brood. 1218 01:39:33,134 --> 01:39:35,637 I've been waiting for you for a long time. 1219 01:39:36,471 --> 01:39:37,973 SARAH: Did everyone know? 1220 01:39:39,640 --> 01:39:40,641 No. 1221 01:39:42,059 --> 01:39:43,402 Just me and Luca. 1222 01:39:50,151 --> 01:39:51,152 What do you want? 1223 01:39:51,486 --> 01:39:54,911 A list of every Hiller Brood operative all over the world. 1224 01:39:56,324 --> 01:39:57,826 Their identities... 1225 01:39:58,326 --> 01:40:00,169 ...locations, assignments. 1226 01:40:00,495 --> 01:40:02,168 You're going to recruit them. 1227 01:40:02,413 --> 01:40:04,507 No. I'm going to watch them. 1228 01:40:05,666 --> 01:40:08,340 Spy on us and we'll spy on you. 1229 01:40:11,756 --> 01:40:14,930 To even get into the building, you need clearance. 1230 01:40:24,519 --> 01:40:27,864 What makes you so certain I'll get you that list? 1231 01:40:28,189 --> 01:40:29,532 I'm not. 1232 01:40:31,192 --> 01:40:33,035 I'm not certain of anything. 1233 01:40:35,112 --> 01:40:36,455 I'm going to wait. 1234 01:40:37,031 --> 01:40:38,203 Here. 1235 01:40:40,034 --> 01:40:41,877 For whatever you decide to do. 1236 01:41:28,791 --> 01:41:29,792 Pigs! 1237 01:41:39,260 --> 01:41:40,933 I need to see Sharon. 1238 01:41:41,262 --> 01:41:43,356 She's in video conference upstairs. 1239 01:41:43,764 --> 01:41:45,937 It's urgent. Please let her know I'm here. 1240 01:41:48,060 --> 01:41:49,733 (MAN TALKING INDISTINCTLY) 1241 01:42:29,977 --> 01:42:34,323 It's urgent as in "Will you go upstairs and get her?" Right now. 1242 01:43:00,424 --> 01:43:01,425 (TAPPING KEYS) 1243 01:43:02,176 --> 01:43:03,428 (CAMERA CLICKING) 1244 01:43:13,104 --> 01:43:14,606 (CAMERA CONTINUES CLICKING) 1245 01:43:20,778 --> 01:43:21,950 (ELEVATOR DINGS) 1246 01:43:24,198 --> 01:43:27,293 What is so important it couldn't wait fifteen minutes? 1247 01:43:28,953 --> 01:43:30,296 The final jam. 1248 01:43:32,540 --> 01:43:34,292 It's Lyra. 1249 01:43:35,876 --> 01:43:37,878 They're going to hack the satellite. 1250 01:43:38,295 --> 01:43:40,218 Turn all the cameras in the sky against 1251 01:43:40,297 --> 01:43:43,141 the CEO, the CFO, the COO. Spy on them. 1252 01:43:43,384 --> 01:43:44,727 They can do that? 1253 01:43:44,802 --> 01:43:46,520 Yeah. Ooh. 1254 01:43:46,721 --> 01:43:48,564 And broadcast it online. 1255 01:43:48,639 --> 01:43:49,811 That's clever. 1256 01:43:53,394 --> 01:43:55,317 Safe. (ELEVATOR DINGS) 1257 01:43:55,396 --> 01:43:59,071 Oh, the Bureau raided The East house today. 1258 01:43:59,734 --> 01:44:01,577 I thought you'd want to know. 1259 01:44:03,404 --> 01:44:05,998 Another cell will probably pick up the jam. 1260 01:44:06,407 --> 01:44:10,412 I was sharing some of your report with the Bureau... 1261 01:44:10,661 --> 01:44:13,961 ...and they reminded me of something I wondered about. 1262 01:44:14,039 --> 01:44:15,416 Why all the dumpster diving? 1263 01:44:15,750 --> 01:44:18,469 Why not just grow your own food? 1264 01:44:18,544 --> 01:44:20,592 He's got money. Why not buy an organic farm? 1265 01:44:20,838 --> 01:44:23,091 They eat garbage on principle. 1266 01:44:23,924 --> 01:44:26,268 It's not rotten food. 1267 01:44:27,428 --> 01:44:31,774 It's good food that has to be thrown away legally. 1268 01:44:33,267 --> 01:44:34,940 The system is broken. 1269 01:44:35,770 --> 01:44:38,444 And the evidence is the trash. 1270 01:44:46,447 --> 01:44:48,120 It has value. 1271 01:44:53,954 --> 01:44:57,629 I know... I've been eating three square meals a day from it. 1272 01:45:13,682 --> 01:45:14,854 (BEEPING) 1273 01:45:16,060 --> 01:45:18,233 Step aside for additional screening. 1274 01:45:18,479 --> 01:45:20,732 Oh, I'm grabbing something for Sharon from her car. 1275 01:45:20,981 --> 01:45:22,824 Please spread your arms and legs. 1276 01:45:23,317 --> 01:45:24,489 Greg? 1277 01:45:40,835 --> 01:45:42,178 (CELL PHONE CHIMES) 1278 01:45:51,387 --> 01:45:52,855 (CAR ENGINE STARTS) 1279 01:45:56,183 --> 01:45:59,027 We'll send your BlackBerry upstairs when we're done. 1280 01:46:01,438 --> 01:46:02,781 Thank you. 1281 01:46:10,865 --> 01:46:11,957 (TIRES SQUEALING) 1282 01:46:13,033 --> 01:46:14,205 Wait! 1283 01:46:23,460 --> 01:46:24,552 (PANTING) 1284 01:46:28,215 --> 01:46:29,717 They raided the house. 1285 01:46:32,720 --> 01:46:33,721 Did you get it? 1286 01:46:34,221 --> 01:46:36,724 The FBI raided The East house. 1287 01:46:38,559 --> 01:46:40,561 Doc is probably on his way to jail. 1288 01:46:40,811 --> 01:46:43,564 Not in vain if you wipe out the agents on that list. 1289 01:46:45,649 --> 01:46:47,322 Did you get it? 1290 01:46:48,903 --> 01:46:50,075 No, I didn't. 1291 01:46:50,946 --> 01:46:52,414 (THUMPING REPEATEDLY) 1292 01:46:53,574 --> 01:46:55,247 They took my BlackBerry. 1293 01:46:59,580 --> 01:47:03,426 I know a lot of the people on that list. We could go to them. 1294 01:47:04,251 --> 01:47:07,346 If some of them saw the things that I've seen... 1295 01:47:07,838 --> 01:47:09,511 ...they would turn. 1296 01:47:09,798 --> 01:47:10,799 They would turn. 1297 01:47:11,008 --> 01:47:13,010 Sarah, this was supposed to be a jam. 1298 01:47:14,094 --> 01:47:18,691 We'd destroy Hiller Brood by posting their agents' real identities online. 1299 01:47:19,600 --> 01:47:21,352 Those people work undercover. 1300 01:47:21,435 --> 01:47:23,858 You can't expose them. You could get them killed. 1301 01:47:32,529 --> 01:47:35,453 You told me you wanted to watch them. 1302 01:47:35,950 --> 01:47:38,453 I want them to feel the consequences of their actions. 1303 01:47:40,120 --> 01:47:42,122 Then you should start with me. 1304 01:47:48,545 --> 01:47:50,218 I'm on that list, too. 1305 01:47:53,133 --> 01:47:54,305 You're burned there. 1306 01:47:55,135 --> 01:47:56,978 They'll be coming after us. 1307 01:47:57,471 --> 01:47:59,473 We have to get across the border. 1308 01:48:03,310 --> 01:48:04,778 (TIRES SQUEALING) 1309 01:48:27,251 --> 01:48:28,594 I can't get on the truck. 1310 01:48:30,004 --> 01:48:32,098 We have to go. It's not safe for you here. 1311 01:48:32,339 --> 01:48:34,182 I can't go. 1312 01:48:37,344 --> 01:48:38,687 Can't or won't? 1313 01:48:43,017 --> 01:48:44,360 I won't. 1314 01:48:54,695 --> 01:48:55,867 Jane. 1315 01:49:00,200 --> 01:49:01,702 Come with me. 1316 01:49:13,380 --> 01:49:15,382 We don't have that list. 1317 01:49:16,216 --> 01:49:18,059 But if we did... 1318 01:49:22,056 --> 01:49:25,560 ...I think that you and I would want to do different things with it. 1319 01:50:13,482 --> 01:50:14,608 (RETCHING) 1320 01:50:42,469 --> 01:50:45,143 Please give me the strength to do well. 1321 01:50:45,472 --> 01:50:47,315 To not be arrogant. 1322 01:50:49,476 --> 01:50:51,478 But to not be weak. 1323 01:50:54,148 --> 01:50:55,320 Amen. 92422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.