All language subtitles for The Walking Dead World Beyond - 01x01 - Brave.BAE+CAKES.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,817 --> 00:00:03,269 [WALKERS GROWLING] 2 00:00:10,127 --> 00:00:14,332 ♪♪ 3 00:00:17,042 --> 00:00:21,247 ♪♪ 4 00:00:23,958 --> 00:00:25,942 [BREATHING HEAVILY] 5 00:00:35,803 --> 00:00:37,537 [PJ HARVEY'S "THE DEVIL" PLAYS] 6 00:00:37,539 --> 00:00:41,539 ♪♪ 7 00:00:42,477 --> 00:00:45,478 GIRL: You heard the rumors about what he did, right? 8 00:00:45,480 --> 00:00:47,421 Back in Omaha? 9 00:00:47,423 --> 00:00:48,664 He should be in jail. 10 00:00:48,666 --> 00:00:50,716 - Hey, Silas. - Hi, Iris. 11 00:00:50,718 --> 00:00:53,652 My sister throws this big Feast Day rager every year. 12 00:00:53,654 --> 00:00:56,655 Tomorrow night, 10:00 p.m., storage room C-12. 13 00:00:56,657 --> 00:00:58,749 You should go. 14 00:00:58,751 --> 00:01:01,835 You're new. I never see you out. 15 00:01:01,837 --> 00:01:04,830 Go. 16 00:01:04,832 --> 00:01:07,166 Okay. 17 00:01:07,168 --> 00:01:09,502 Hey, it's okay. 18 00:01:09,504 --> 00:01:11,837 ♪♪ 19 00:01:11,839 --> 00:01:12,888 Hi. 20 00:01:12,890 --> 00:01:14,715 Hello! Hi! Hey! 21 00:01:14,717 --> 00:01:15,785 - Madam President. - Yes? 22 00:01:15,787 --> 00:01:17,578 I got the banner out of the student council office. 23 00:01:17,580 --> 00:01:19,512 Ah! Thank you, Madam Vice President. 24 00:01:19,514 --> 00:01:21,122 Are you ready to do some welcoming? 25 00:01:21,124 --> 00:01:23,849 Damn right. We're gonna welcome the hell out of them. 26 00:01:23,851 --> 00:01:26,519 FELIX: Hey, Iris. 27 00:01:26,521 --> 00:01:28,704 Oh. Think we'll need those? 28 00:01:28,706 --> 00:01:32,133 Probably won't need 'em, but we should have 'em. 29 00:01:32,135 --> 00:01:34,376 We'll be behind the barrier, but you never know. 30 00:01:34,378 --> 00:01:37,138 [CHUCKLES] You tryin' to scare her right now or what? 31 00:01:37,140 --> 00:01:38,547 I don't think I could if I tried. 32 00:01:38,549 --> 00:01:40,957 Oh, you can't. 33 00:01:40,959 --> 00:01:43,102 It's cool you're doing this, kid. 34 00:01:43,104 --> 00:01:44,870 Just doing my part. 35 00:01:44,872 --> 00:01:47,206 Come on. 36 00:01:47,208 --> 00:01:48,891 Alright, everybody, let's get going. 37 00:01:48,893 --> 00:01:50,318 - Alright. - Okay. 38 00:01:50,320 --> 00:01:55,323 ♪ Expecting you to come there, knowing ♪ 39 00:01:55,325 --> 00:01:59,051 ♪ That I wait for you there ♪ 40 00:01:59,053 --> 00:02:02,663 MAN: Okay, let's get the gates. 41 00:02:02,665 --> 00:02:07,170 ♪ That I wait for you there ♪ 42 00:02:08,338 --> 00:02:11,413 ♪♪ 43 00:02:11,415 --> 00:02:13,674 ♪ Come ♪ 44 00:02:13,676 --> 00:02:15,901 ♪ Come ♪ 45 00:02:15,903 --> 00:02:20,072 ♪ Come here at once ♪ 46 00:02:20,074 --> 00:02:22,016 ♪ Come ♪ 47 00:02:22,018 --> 00:02:27,913 ♪ Come on a night with no moon ♪ 48 00:02:27,915 --> 00:02:31,525 ♪ Because all of my being is now in pining ♪ 49 00:02:31,527 --> 00:02:33,176 - [TIRES SQUEALING] - Damn it! 50 00:02:33,178 --> 00:02:35,921 [WALKERS GROWLING, ENGINE REVVING] 51 00:02:35,923 --> 00:02:39,182 ♪♪ 52 00:02:39,184 --> 00:02:43,389 ♪ Now in pining ♪ 53 00:02:44,448 --> 00:02:46,523 [WALKER GROWLING] 54 00:02:46,525 --> 00:02:50,730 ♪♪ 55 00:02:56,110 --> 00:03:00,315 ♪ All of my being is now in pining ♪ 56 00:03:02,374 --> 00:03:04,299 ♪♪ 57 00:03:04,301 --> 00:03:08,506 ♪ All of my being is now in pining ♪ 58 00:03:10,566 --> 00:03:14,771 ♪♪ 59 00:03:16,297 --> 00:03:18,555 Let's just hold in place until they get here. 60 00:03:18,557 --> 00:03:21,150 ♪♪ 61 00:03:21,152 --> 00:03:22,301 [ENGINE SHUTS OFF] 62 00:03:22,303 --> 00:03:24,803 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 63 00:03:24,805 --> 00:03:29,083 ♪♪ 64 00:03:29,085 --> 00:03:33,904 ♪ What formerly had cheered me ♪ 65 00:03:33,906 --> 00:03:38,092 ♪ Now seems ♪ 66 00:03:38,094 --> 00:03:42,337 ♪ Insignificant ♪ 67 00:03:42,339 --> 00:03:46,659 ♪ Insignificant ♪ 68 00:03:46,661 --> 00:03:49,603 ♪♪ 69 00:03:53,988 --> 00:03:55,988 _ 70 00:03:57,304 --> 00:03:59,363 [HELICOPTER BLADES WHIRRING] 71 00:04:08,365 --> 00:04:09,940 Damn it. 72 00:04:09,942 --> 00:04:11,366 Bye, Mom. 73 00:04:11,368 --> 00:04:13,777 [SNIFFLES] 74 00:04:13,779 --> 00:04:15,289 Okay. 75 00:04:15,291 --> 00:04:18,448 - I worked on this all night last night. - Oh, wait. Oh, damn. 76 00:04:18,450 --> 00:04:20,693 - Well done. - Oh. 77 00:04:20,695 --> 00:04:22,862 No, no, no, no, no. I-I don't know what happened. 78 00:04:22,864 --> 00:04:24,805 - It was... - Was the student council office locked? 79 00:04:24,807 --> 00:04:25,973 No. 80 00:04:25,975 --> 00:04:27,700 [HELICOPTER BLADES WHIRRING] 81 00:04:27,702 --> 00:04:29,477 My sister happened. 82 00:04:29,479 --> 00:04:30,728 I can fix it. 83 00:05:09,986 --> 00:05:12,154 [BRITISH ACCENT] Lieutenant Colonel Elizabeth Kublek 84 00:05:12,156 --> 00:05:13,681 of the Civic Republic Military. 85 00:05:13,683 --> 00:05:16,484 Felix Carluccci, Senior Security Force Officer, 86 00:05:16,486 --> 00:05:17,927 Campus Colony of Omaha. 87 00:05:21,589 --> 00:05:24,347 People call me "Huck". Long story. 88 00:05:25,183 --> 00:05:27,259 FELIX: So, is it just the CRM here? 89 00:05:27,261 --> 00:05:30,262 There was talk of having some government officials join us, 90 00:05:30,264 --> 00:05:33,282 but Major General Beale wasn't comfortable sending civilians. 91 00:05:33,284 --> 00:05:36,435 And we could only spare one helicopter for the trip. 92 00:05:36,437 --> 00:05:37,986 - [SCOFFS] - So you are stuck with me 93 00:05:37,988 --> 00:05:40,467 as the sole representative of the Civic Republic. 94 00:05:40,469 --> 00:05:43,841 - Hmm. - Your "Monument Day" holiday, though, 95 00:05:43,843 --> 00:05:45,368 is wonderful, and I feel 96 00:05:45,370 --> 00:05:50,775 honored to, uh... to commemorate it with you. 97 00:05:51,786 --> 00:05:55,788 I'm sure you're tired. It was probably a long trip... 98 00:05:55,790 --> 00:05:57,623 from wherever it is you're from. 99 00:05:57,625 --> 00:05:59,474 - [CHUCKLES] - It was. 100 00:05:59,476 --> 00:06:00,959 [WALKERS GROWLING] 101 00:06:00,961 --> 00:06:05,166 ♪♪ 102 00:06:06,400 --> 00:06:08,725 Uh, it's okay. We can take care of it. 103 00:06:08,727 --> 00:06:10,302 ♪♪ 104 00:06:10,304 --> 00:06:11,370 [RAPID GUNFIRE] 105 00:06:13,374 --> 00:06:18,644 The helicopter has another stop before it'll circle back. 106 00:06:18,646 --> 00:06:21,313 We fire disruption charges to scatter the sound. 107 00:06:21,315 --> 00:06:22,739 We won't draw any more. 108 00:06:22,741 --> 00:06:24,574 - We're quite good at this... - Hmm. 109 00:06:24,576 --> 00:06:25,759 ... wherever we're from. 110 00:06:25,761 --> 00:06:27,219 [CHUCKLES] 111 00:06:29,657 --> 00:06:32,825 "The Civic Republic 'us'". 112 00:06:32,827 --> 00:06:34,250 We're the same. 113 00:06:34,252 --> 00:06:36,937 Portland, Omaha, the Civic Republic. 114 00:06:36,939 --> 00:06:40,098 That's what the Alliance of the Three is about. 115 00:06:40,100 --> 00:06:43,001 We're all in this together, right? 116 00:06:43,003 --> 00:06:44,111 Right. 117 00:06:44,113 --> 00:06:47,506 ♪♪ 118 00:06:47,508 --> 00:06:49,508 ♪ Come ♪ 119 00:06:49,510 --> 00:06:51,526 ♪ Come ♪ 120 00:06:51,528 --> 00:06:55,848 ♪ Come here at once ♪ 121 00:06:55,850 --> 00:06:57,866 ♪ Come ♪ 122 00:06:57,868 --> 00:07:03,631 ♪ Come on a night with no moon ♪ 123 00:07:03,633 --> 00:07:08,638 ♪ Because all of my being is now in pining ♪ 124 00:07:10,531 --> 00:07:12,698 ♪♪ 125 00:07:12,700 --> 00:07:17,202 ♪ All of my being is now in pining ♪ 126 00:07:17,204 --> 00:07:19,221 Hey. 127 00:07:19,223 --> 00:07:22,207 Silas, right? 128 00:07:22,209 --> 00:07:25,319 Yeah. 129 00:07:25,321 --> 00:07:28,547 Did you see me sneak outta the bus? 130 00:07:28,549 --> 00:07:30,382 Yeah. 131 00:07:30,384 --> 00:07:35,489 Could you not tell my sister you saw me, you know, stow away? 132 00:07:36,824 --> 00:07:38,481 Yeah. 133 00:07:38,483 --> 00:07:39,801 Cool. 134 00:07:39,803 --> 00:07:42,463 Listen, uh, I'm having a Feast Day rager tomorrow night, 135 00:07:42,465 --> 00:07:45,550 storage room C-12 at 10:00. 136 00:07:45,552 --> 00:07:46,674 Be there. 137 00:07:46,676 --> 00:07:48,567 ♪♪ 138 00:07:48,569 --> 00:07:50,402 Good talk, Silas. 139 00:07:50,404 --> 00:07:54,609 ♪♪ 140 00:07:55,576 --> 00:07:59,912 ♪ What formerly had cheered me ♪ 141 00:07:59,914 --> 00:08:04,149 ♪ Now seems ♪ 142 00:08:04,151 --> 00:08:08,420 ♪ Insignificant ♪ 143 00:08:08,422 --> 00:08:12,627 ♪ Insignificant ♪ 144 00:08:12,629 --> 00:08:15,629 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 145 00:08:17,316 --> 00:08:19,522 - [DOOR CLOSES] - Hey. 146 00:08:19,524 --> 00:08:20,874 Hey. 147 00:08:20,876 --> 00:08:23,118 Cool. You made me dinner? 148 00:08:23,120 --> 00:08:25,679 - Oh, you're my hero. - Oh. 149 00:08:25,681 --> 00:08:28,031 - You working on your speech? - Yeah. 150 00:08:28,033 --> 00:08:30,625 ♪♪ 151 00:08:30,627 --> 00:08:32,110 You good? 152 00:08:32,112 --> 00:08:34,129 'Course. Totally. 153 00:08:34,131 --> 00:08:35,389 Eat. 154 00:08:35,391 --> 00:08:39,596 ♪♪ 155 00:08:42,598 --> 00:08:44,306 So you're not good. 156 00:08:44,308 --> 00:08:47,234 No, I'm good. I am totally good. 157 00:08:47,236 --> 00:08:49,644 But this was screwed up, Hope. The Civic Republic... 158 00:08:49,646 --> 00:08:52,131 Oh, you mean the Secret Non-Public Civic Republic? 159 00:08:52,133 --> 00:08:54,200 We don't know where they are or what they do. 160 00:08:54,202 --> 00:08:55,984 You were fine with them before Dad left. 161 00:08:55,986 --> 00:08:57,544 Well, I'm not anymore, alright, 162 00:08:57,546 --> 00:08:58,888 because they sent us some soldier 163 00:08:58,890 --> 00:09:00,040 and we sent them our dad. 164 00:09:00,042 --> 00:09:02,474 Yes, our dad is with them. 165 00:09:02,476 --> 00:09:05,252 He's sharing his knowledge so that there is another place 166 00:09:05,254 --> 00:09:08,163 working towards some sort of cure. 167 00:09:08,165 --> 00:09:10,882 - Which means the crap you pulled... - Was hilarious. 168 00:09:10,884 --> 00:09:14,153 Yeah, I stopped unrolling it once we got to "sucks". 169 00:09:14,155 --> 00:09:15,988 Wait, "sucks" or "ass"? 170 00:09:15,990 --> 00:09:17,514 Oh, yeah. "Ass". 171 00:09:17,516 --> 00:09:19,341 We stopped at "ass". 172 00:09:19,343 --> 00:09:22,418 ♪♪ 173 00:09:22,420 --> 00:09:25,664 Did you poison my food? 174 00:09:25,666 --> 00:09:26,999 Oh, yeah. 175 00:09:27,001 --> 00:09:28,850 Sign Felix's card. 176 00:09:28,852 --> 00:09:30,593 You do know he hates me, right? 177 00:09:30,595 --> 00:09:31,653 Oh, Felix doesn't hate you. 178 00:09:31,655 --> 00:09:34,339 He totally hates me. 179 00:09:34,341 --> 00:09:38,510 Then that is another reason you should sign it. 180 00:09:38,512 --> 00:09:39,845 For Dad. 181 00:09:39,847 --> 00:09:42,272 It's really good. 182 00:09:42,274 --> 00:09:43,773 Why don't you draw and paint 183 00:09:43,775 --> 00:09:45,441 and, like, forget all the science 184 00:09:45,443 --> 00:09:47,110 and AP classes and volunteering? 185 00:09:47,112 --> 00:09:49,037 Drawing and painting won't put an end 186 00:09:49,039 --> 00:09:51,097 to reanimated necrotic matter. 187 00:09:51,099 --> 00:09:53,383 You check the cabinet today? 188 00:09:53,385 --> 00:09:55,636 Nothing. 189 00:09:55,638 --> 00:09:56,970 Again. 190 00:09:56,972 --> 00:09:58,955 I told him not to go. 191 00:09:58,957 --> 00:10:01,141 No, I screamed at him not to go. 192 00:10:01,143 --> 00:10:04,519 So screw it. I did what I could. 193 00:10:04,521 --> 00:10:07,372 Tomorrow is "Celebration before commemoration". 194 00:10:07,374 --> 00:10:09,207 - Oh. - You're coming to my party. 195 00:10:09,209 --> 00:10:11,401 - There is no escape. - Maybe. 196 00:10:11,403 --> 00:10:14,321 T-There is a small chance that this speech may kill me first. 197 00:10:14,323 --> 00:10:16,323 No, screw that. You're coming. 198 00:10:16,325 --> 00:10:18,950 ♪♪ 199 00:10:18,952 --> 00:10:20,327 Grin, girl. 200 00:10:20,329 --> 00:10:22,496 Tomorrow night, we rage. 201 00:10:22,498 --> 00:10:25,724 ♪♪ 202 00:10:25,726 --> 00:10:27,726 [WALKERS GROWLING] 203 00:10:27,728 --> 00:10:29,086 [INHALES SHARPLY] 204 00:10:37,421 --> 00:10:40,514 IRIS: Representatives from our home city of Omaha 205 00:10:40,516 --> 00:10:44,743 and the Alliance cities of Portland and the Civic Republic, 206 00:10:44,745 --> 00:10:48,096 citizens, teachers, and students. 207 00:10:48,098 --> 00:10:50,173 We say that it's called Monument Day 208 00:10:50,175 --> 00:10:52,601 because we are all monuments to the past. 209 00:10:52,603 --> 00:10:55,604 We survived, and the rest didn't. 210 00:10:55,606 --> 00:10:59,941 We found safety, and the rest didn't. 211 00:10:59,943 --> 00:11:01,593 We live. 212 00:11:01,595 --> 00:11:03,904 We live for the rest who didn't. 213 00:11:03,906 --> 00:11:05,764 ♪♪ 214 00:11:05,766 --> 00:11:09,451 I live for my mom, who died that night 10 years ago today, 215 00:11:09,453 --> 00:11:12,270 like so many others. 216 00:11:12,272 --> 00:11:14,956 And I live for my father, who is far away, 217 00:11:14,958 --> 00:11:18,368 doing important work that will one day benefit us all. 218 00:11:18,370 --> 00:11:20,612 ♪♪ 219 00:11:20,614 --> 00:11:23,206 We're 10 years in now. 220 00:11:23,208 --> 00:11:24,725 10 years. 221 00:11:24,727 --> 00:11:27,552 ♪♪ 222 00:11:27,554 --> 00:11:29,062 I was a little kid. 223 00:11:29,064 --> 00:11:31,357 I can barely remember the Night the Sky Fell, 224 00:11:31,359 --> 00:11:33,734 let alone what the world was like before. 225 00:11:33,736 --> 00:11:36,686 ♪♪ 226 00:11:36,688 --> 00:11:40,893 We still live behind walls, and the dead still have this world. 227 00:11:41,969 --> 00:11:43,393 [BEEP] 228 00:11:43,395 --> 00:11:45,395 ♪♪ 229 00:11:45,397 --> 00:11:46,431 [SIGHS] 230 00:11:46,433 --> 00:11:49,082 And I think that with everything that went away, 231 00:11:49,084 --> 00:11:52,252 with everything we lost, with everyone we lost, 232 00:11:52,254 --> 00:11:56,239 some people think it can happen again. 233 00:11:56,241 --> 00:11:58,926 Some people think that what we have can't last. 234 00:11:58,928 --> 00:12:01,503 Some can't believe. 235 00:12:01,505 --> 00:12:05,710 - ♪♪ - _ 236 00:12:07,252 --> 00:12:11,457 - ♪♪ - _ 237 00:12:13,000 --> 00:12:16,259 But I'm certain of our home and our home city 238 00:12:16,261 --> 00:12:19,112 and our Alliance with Portland, with the Civic Republic, 239 00:12:19,114 --> 00:12:22,532 and I am certain of what's ahead. 240 00:12:22,534 --> 00:12:25,177 We're monuments to the past, 241 00:12:25,179 --> 00:12:29,584 but everyone here, all of you, you are the future. 242 00:12:30,442 --> 00:12:34,019 We are the future. 243 00:12:34,021 --> 00:12:35,687 I'm sure of it. 244 00:12:35,689 --> 00:12:37,947 Happy Feast Day, people. 245 00:12:37,949 --> 00:12:41,301 I hope you've all been writing in your journals. 246 00:12:41,303 --> 00:12:44,696 Today on Feast Day, we celebrate life. 247 00:12:44,698 --> 00:12:48,033 Tomorrow, on Monument Day, 248 00:12:48,035 --> 00:12:50,793 we remember what we lost, 249 00:12:50,795 --> 00:12:55,207 who we lost, how we got here, and who got us here, 250 00:12:55,209 --> 00:12:58,610 because for nearly all of us, that came at a cost. 251 00:13:02,658 --> 00:13:05,734 But we should be the monument we want to be, 252 00:13:05,736 --> 00:13:07,402 regardless of the past. 253 00:13:07,404 --> 00:13:09,538 That's what you all should be writing about. 254 00:13:12,275 --> 00:13:13,834 [CLEARS THROAT] 255 00:13:16,605 --> 00:13:20,232 What kind of monument are you going to be, Elton? 256 00:13:20,234 --> 00:13:24,160 I would like to be complete and aware and kind. 257 00:13:24,162 --> 00:13:25,914 I don't want to be afraid ever again, 258 00:13:25,916 --> 00:13:27,739 but I know I probably will be. 259 00:13:27,741 --> 00:13:30,075 I'd also like to see what this world is now, 260 00:13:30,077 --> 00:13:32,911 which is what my parents spent their lives trying to do. 261 00:13:32,913 --> 00:13:35,689 I also hope to be much, much taller. 262 00:13:37,976 --> 00:13:39,293 MR. KAPADIA: Do you want to stand tall, 263 00:13:39,295 --> 00:13:40,796 like the Washington Monument? 264 00:13:40,798 --> 00:13:41,862 Okay. 265 00:13:41,864 --> 00:13:43,114 Want to be sitting down, 266 00:13:43,116 --> 00:13:45,515 comfortable and confident like the Lincoln Memorial? 267 00:13:45,517 --> 00:13:48,260 Sure. Think about it. 268 00:13:48,262 --> 00:13:49,519 - Write it down. - _ 269 00:13:49,521 --> 00:13:51,187 IRIS: Hope. 270 00:13:51,189 --> 00:13:52,480 ♪♪ 271 00:13:52,482 --> 00:13:55,542 [INDISTINCT TALKING ON RADIO] 272 00:13:55,544 --> 00:13:57,102 HOPE: So what? 273 00:13:57,104 --> 00:13:59,621 I brewed a little bit of illegal alcohol. 274 00:13:59,623 --> 00:14:03,032 Yeah, this is a lifetime supply, Hope. 275 00:14:03,034 --> 00:14:05,777 And here I thought you were finally 276 00:14:05,779 --> 00:14:10,799 getting your act together with your dad gone, but, nope. 277 00:14:10,801 --> 00:14:15,006 ♪♪ 278 00:14:19,960 --> 00:14:21,459 Hey. 279 00:14:21,461 --> 00:14:24,704 We still haven't heard anything from him yet, right? 280 00:14:24,706 --> 00:14:26,239 It's been months. 281 00:14:26,241 --> 00:14:30,726 ♪♪ 282 00:14:30,728 --> 00:14:33,488 Let me ask you something. 283 00:14:33,490 --> 00:14:37,695 Why do you do what you do when you have what you have? 284 00:14:38,829 --> 00:14:40,587 What are you doing here, Felix? 285 00:14:40,589 --> 00:14:44,591 [CHUCKLES] What am I doing here? 286 00:14:44,593 --> 00:14:48,244 Well, uh, your dad gave me a life, 287 00:14:48,246 --> 00:14:50,638 something I can be grateful for. 288 00:14:50,640 --> 00:14:52,582 Even if that means trying to get you 289 00:14:52,584 --> 00:14:55,827 - to stop pulling this crap that you do. - [DOOR CLOSES] 290 00:14:55,829 --> 00:14:57,587 Iris! Thank God! 291 00:14:57,589 --> 00:14:59,831 My rights are totally being violated right now. 292 00:14:59,833 --> 00:15:02,609 Felix, she doesn't need to be in there. 293 00:15:02,611 --> 00:15:07,316 Yeah, well, you see, I need a family member to sign for her, 294 00:15:08,342 --> 00:15:10,692 pending an appearance before the CCC. 295 00:15:10,694 --> 00:15:13,011 Look, you know, those are the rules. 296 00:15:13,013 --> 00:15:14,179 - Mm. - Yeah. 297 00:15:14,181 --> 00:15:16,348 Oh, you are a family member. 298 00:15:16,350 --> 00:15:18,183 Dad gave you guardianship while he's gone. 299 00:15:18,185 --> 00:15:19,960 Oh, yeah. 300 00:15:19,962 --> 00:15:22,129 How could I forget something like that? 301 00:15:22,131 --> 00:15:23,630 Hmm. 302 00:15:23,632 --> 00:15:26,800 I mean, it's almost like I wanted you to just... 303 00:15:26,802 --> 00:15:28,877 think about what you did. 304 00:15:28,879 --> 00:15:31,863 [KEYS JINGLE] 305 00:15:31,865 --> 00:15:35,008 HOPE: [GROANS] Felix is the worst guardian ever! 306 00:15:35,010 --> 00:15:36,769 What was Dad even thinking? 307 00:15:36,771 --> 00:15:38,536 IRIS: Checked the cabinet. Still nothing. 308 00:15:38,538 --> 00:15:41,708 If he were here, he'd say, "Making that amount of alcohol 309 00:15:41,710 --> 00:15:44,476 shows a solid grasp of chemistry". 310 00:15:44,478 --> 00:15:46,444 Let's get the hell out of here. 311 00:15:48,048 --> 00:15:51,658 It's Hope and Iris Bennett, right? 312 00:15:51,660 --> 00:15:53,051 Lieutenant Colonel. 313 00:15:53,053 --> 00:15:55,236 [CHUCKLES] Call me Elizabeth. 314 00:15:55,238 --> 00:15:57,071 You know who we are? 315 00:15:57,073 --> 00:16:00,058 Of course. I recognized you earlier. 316 00:16:00,060 --> 00:16:04,296 I just didn't want to say anything in front of everyone. 317 00:16:04,298 --> 00:16:07,657 I wanted to thank you both for your sacrifice 318 00:16:07,659 --> 00:16:09,126 on behalf of the Civic Republic. 319 00:16:09,128 --> 00:16:12,345 Being away from your father for months on end can't be easy. 320 00:16:12,347 --> 00:16:16,349 But as I'm sure you know, this first science exchange 321 00:16:16,351 --> 00:16:21,188 is critical for the Alliance for the future of the planet. 322 00:16:21,190 --> 00:16:24,357 But I can see you know that. 323 00:16:24,359 --> 00:16:26,026 I do. 324 00:16:26,028 --> 00:16:32,590 And I've heard you're pursuing biochemistry and immunology? 325 00:16:32,592 --> 00:16:33,775 Taking after your father. 326 00:16:33,777 --> 00:16:35,284 I should thank you for that, too. 327 00:16:35,286 --> 00:16:36,703 Oh, gotta do it. 328 00:16:36,705 --> 00:16:38,246 [CHUCKLES] 329 00:16:38,248 --> 00:16:39,706 And you. 330 00:16:39,708 --> 00:16:42,934 One of your security personnel filled me in. 331 00:16:42,936 --> 00:16:45,453 Sounds like you had quite the distillery going. 332 00:16:45,455 --> 00:16:47,196 That's also impressive. 333 00:16:47,198 --> 00:16:49,307 - So, how did you get... - You know what? 334 00:16:49,309 --> 00:16:50,775 I'm good. 335 00:16:50,777 --> 00:16:52,293 [CHUCKLING] I don't need to listen to this crap. 336 00:16:52,295 --> 00:16:53,329 Thank you. 337 00:16:53,331 --> 00:16:56,114 IRIS: Lieutenant Colonel, I'm so sorry. 338 00:16:56,116 --> 00:16:58,024 - It's okay. - I am not. 339 00:16:58,026 --> 00:16:59,309 Sorry. 340 00:17:01,012 --> 00:17:03,137 Hope. Hope, what the hell? 341 00:17:03,139 --> 00:17:05,457 - You don't trust them, either. - Hi. 342 00:17:05,459 --> 00:17:06,624 I know you don't. 343 00:17:06,626 --> 00:17:08,293 Yes, I do. Why would you even... 344 00:17:08,295 --> 00:17:09,552 Because you've been having nightmares 345 00:17:09,554 --> 00:17:12,805 every night since Dad left. 346 00:17:12,807 --> 00:17:14,491 Are they about Dad? 347 00:17:18,247 --> 00:17:20,472 [CHUCKLES] I don't know what you're talking about. 348 00:17:20,474 --> 00:17:23,308 Yeah. Because we don't talk about stuff like that, 349 00:17:23,310 --> 00:17:26,253 not what went on, not what goes on. 350 00:17:26,255 --> 00:17:27,921 Here's what just happened. 351 00:17:27,923 --> 00:17:29,481 That bitch is gonna come at me, 352 00:17:29,483 --> 00:17:31,983 and I'm gonna have to listen to what she says? 353 00:17:31,985 --> 00:17:33,743 Screw that. 354 00:17:33,745 --> 00:17:37,079 She is part of the reason why we're never gonna see Dad again. 355 00:17:37,081 --> 00:17:39,557 And deep down inside, you know that. 356 00:17:41,919 --> 00:17:43,270 I gotta go. 357 00:17:49,260 --> 00:17:51,144 [PRINTER BEEPS, WHIRRING] 358 00:17:51,146 --> 00:17:55,351 ♪♪ 359 00:17:57,688 --> 00:17:59,688 _ 360 00:18:04,225 --> 00:18:05,709 [MUFFLED TALKING] 361 00:18:11,431 --> 00:18:12,469 [LAUGHS] 362 00:18:12,471 --> 00:18:13,541 Hi, Dr. K. 363 00:18:13,543 --> 00:18:16,636 Iris. Hello. Come in. 364 00:18:16,638 --> 00:18:18,638 [SIGHS] 365 00:18:18,640 --> 00:18:21,716 These doors are only supposed to be hard to open 366 00:18:21,718 --> 00:18:23,535 once you're dead. 367 00:18:23,537 --> 00:18:27,372 But I do like that they consider me slightly dangerous. 368 00:18:27,374 --> 00:18:31,392 Well, you do bore people to death on a regular basis, so... 369 00:18:31,394 --> 00:18:32,710 Smartass. 370 00:18:32,712 --> 00:18:34,562 Get in here. Get in here. 371 00:18:34,564 --> 00:18:36,156 Thank you. 372 00:18:36,158 --> 00:18:37,306 [SMOOCHES] 373 00:18:37,308 --> 00:18:38,566 Sit down. 374 00:18:38,568 --> 00:18:40,309 It's the same thing. 375 00:18:40,311 --> 00:18:42,504 I see myself stumbling around dead. 376 00:18:42,506 --> 00:18:43,732 I wake up. 377 00:18:43,734 --> 00:18:48,011 I start thinking about all the stuff I have to do. 378 00:18:48,912 --> 00:18:50,244 So I get up and I do it. 379 00:18:50,246 --> 00:18:52,246 Hmm. 380 00:18:52,248 --> 00:18:55,416 How's the tea? 381 00:18:55,418 --> 00:18:57,418 It's good. 382 00:18:57,420 --> 00:18:59,512 That's why I come here. I come here for the tea. 383 00:18:59,514 --> 00:19:01,514 Mm-hmm. [COUGHS] 384 00:19:01,516 --> 00:19:04,784 You come here because you keep trying to cure your trauma 385 00:19:04,786 --> 00:19:06,502 in 15 minutes or less. 386 00:19:06,504 --> 00:19:09,296 How's that going? 387 00:19:09,298 --> 00:19:12,484 You still haven't talked to her about it, huh? 388 00:19:12,486 --> 00:19:15,010 ♪♪ 389 00:19:15,012 --> 00:19:19,181 Talking to your sister honestly about what happened, 390 00:19:19,183 --> 00:19:23,370 about how you feel about what happened, it'll help. 391 00:19:23,372 --> 00:19:25,446 ♪♪ 392 00:19:25,448 --> 00:19:28,541 This is the first Monument Day we're on our own, 393 00:19:28,543 --> 00:19:30,043 you know, with my dad being gone. 394 00:19:30,045 --> 00:19:33,121 It's just... It's just us, you know, 395 00:19:33,123 --> 00:19:34,422 and I didn't want to right now. 396 00:19:34,424 --> 00:19:36,109 Yeah, yeah, but you... you want to... 397 00:19:36,111 --> 00:19:37,878 you want to stop having these dreams 398 00:19:37,880 --> 00:19:41,045 so you can sleep so you can get more done. 399 00:19:41,047 --> 00:19:42,673 Yes, I have got a lot to do. 400 00:19:42,675 --> 00:19:44,993 Yes, well, I am not here to enhance your productivity. 401 00:19:44,995 --> 00:19:48,136 I am here to help you be the best you. 402 00:19:48,138 --> 00:19:51,547 It's not like we've never talked about it. 403 00:19:51,549 --> 00:19:52,974 Talked about what? 404 00:19:52,976 --> 00:19:55,793 You know. 405 00:19:55,795 --> 00:19:57,570 You know. 406 00:19:57,572 --> 00:19:59,364 Tell me like I don't. 407 00:20:01,797 --> 00:20:04,131 It was chaos that night. 408 00:20:04,133 --> 00:20:05,617 Let's go! 409 00:20:05,619 --> 00:20:09,824 We were trying to get to the campus, to safety. 410 00:20:09,826 --> 00:20:12,352 There was a woman. She was pregnant. 411 00:20:12,354 --> 00:20:14,495 - Can you help me? - Stay there! 412 00:20:14,497 --> 00:20:16,130 We wanted to help her, but we couldn't. 413 00:20:16,132 --> 00:20:17,164 - [SCREAMS] - We'll come get you! 414 00:20:17,166 --> 00:20:18,842 We lost her because the sky was falling. 415 00:20:18,844 --> 00:20:20,777 - [PROJECTILE BUZZING] - [SCREAMS] 416 00:20:20,779 --> 00:20:22,095 [EXPLOSION] 417 00:20:22,097 --> 00:20:25,006 And our mom died. 418 00:20:25,008 --> 00:20:26,433 'Cause of... 419 00:20:26,435 --> 00:20:28,751 DR. K: Not because of the plane crash. 420 00:20:28,753 --> 00:20:30,828 Tell me why. 421 00:20:30,830 --> 00:20:32,689 It was empties. 422 00:20:32,691 --> 00:20:35,275 It was later that night. 423 00:20:35,277 --> 00:20:37,685 It happened right in front of Hope. 424 00:20:37,687 --> 00:20:40,521 She saw it happen. She was all alone. 425 00:20:40,523 --> 00:20:42,765 - And I should have been there, but I was... - Iris. 426 00:20:42,767 --> 00:20:44,099 What happened that night, 427 00:20:44,101 --> 00:20:45,935 the reason you weren't there for her, 428 00:20:45,937 --> 00:20:49,530 it's defined who you are today. 429 00:20:50,625 --> 00:20:52,200 - [SCREAMING] - Come on, come on, go! 430 00:20:52,202 --> 00:20:54,169 [CRYING] 431 00:20:57,466 --> 00:20:59,815 I was scared. I just froze up. 432 00:20:59,817 --> 00:21:00,943 [SCREAMS] 433 00:21:00,945 --> 00:21:03,528 Me and my dad got separated from Mom and Hope. 434 00:21:03,530 --> 00:21:06,030 [INDISTINCT SHOUTING] 435 00:21:06,032 --> 00:21:08,683 And that's the last time I saw my mom. 436 00:21:08,685 --> 00:21:10,718 See, you feel like you didn't do enough then, 437 00:21:10,720 --> 00:21:14,814 so now... now you have to do everything for everyone. 438 00:21:14,816 --> 00:21:17,058 I'm... I'm building a better future. 439 00:21:17,060 --> 00:21:18,893 Iris, I think you're dreaming you're dead 440 00:21:18,895 --> 00:21:21,637 because you are neglecting you. 441 00:21:21,639 --> 00:21:23,138 You are not dating. 442 00:21:23,140 --> 00:21:26,116 You are not... You're not pursuing your art. 443 00:21:26,118 --> 00:21:28,310 - Oh, I told you I don't have time for that. - Exactly. 444 00:21:28,312 --> 00:21:31,889 Your head is shoved so far up the future's ass, 445 00:21:31,891 --> 00:21:34,501 you've completely abandoned the now. 446 00:21:34,503 --> 00:21:39,580 There are 9,671 people here. 447 00:21:39,582 --> 00:21:42,175 That is too many people to be living for. 448 00:21:42,177 --> 00:21:44,252 [COUGHS] 449 00:21:44,254 --> 00:21:46,254 ♪♪ 450 00:21:46,256 --> 00:21:49,073 I've been thinking about the end quite a lot lately, 451 00:21:49,075 --> 00:21:50,850 for obvious reasons. 452 00:21:50,852 --> 00:21:52,927 ♪♪ 453 00:21:52,929 --> 00:21:56,672 Our lives are more precious than ever. 454 00:21:56,674 --> 00:21:59,734 You don't want to wind up in my position 455 00:21:59,736 --> 00:22:03,941 and realize you haven't used the years for yourself. 456 00:22:05,108 --> 00:22:09,610 So... how do I live for myself? 457 00:22:09,612 --> 00:22:12,605 Talk to your sister. 458 00:22:12,607 --> 00:22:16,876 Let go of all that you have been holding on to for her. 459 00:22:16,878 --> 00:22:18,953 ♪♪ 460 00:22:18,955 --> 00:22:21,789 That's all I got. 461 00:22:21,791 --> 00:22:25,334 Other than, well, after that, it's your life. 462 00:22:25,336 --> 00:22:29,541 Only you can figure out how to give it meaning. 463 00:22:35,192 --> 00:22:36,736 It's got a helmet! Knock it back! 464 00:22:36,738 --> 00:22:38,362 [GRUNTING LOUDLY] 465 00:22:47,817 --> 00:22:49,075 [ALL GRUNTING] 466 00:22:49,077 --> 00:22:50,936 All that booze? 467 00:22:50,938 --> 00:22:53,304 - ELTON: Three! - You really thought you'd get away with it? 468 00:22:53,306 --> 00:22:55,037 - Four! - I almost did. 469 00:22:55,039 --> 00:22:56,040 Five! 470 00:22:56,042 --> 00:22:58,643 It's too bad I don't know anyone super cool in security 471 00:22:58,645 --> 00:23:01,813 that could have given me a heads-up. 472 00:23:01,815 --> 00:23:06,020 Even if I could've, you make the wine, you serve the time. 473 00:23:07,070 --> 00:23:11,139 How come you never talk about your life in the City? 474 00:23:11,141 --> 00:23:13,433 Wasn't there long. 475 00:23:13,435 --> 00:23:15,542 I like it better here. 476 00:23:15,544 --> 00:23:17,086 That's insane. 477 00:23:17,088 --> 00:23:19,772 Why is that insane? 478 00:23:19,774 --> 00:23:22,333 'Cause the City's like 10 times bigger 479 00:23:22,335 --> 00:23:24,277 and cooler than this place. 480 00:23:27,264 --> 00:23:29,264 You know there's over a hundred miles of crap 481 00:23:29,266 --> 00:23:31,451 between us and them. 482 00:23:31,453 --> 00:23:33,527 You know that, right? 483 00:23:33,529 --> 00:23:37,014 - If you're even thinking of... - I am thinking about going. 484 00:23:37,016 --> 00:23:38,683 One way or another. 485 00:23:38,685 --> 00:23:40,868 ♪♪ 486 00:23:40,870 --> 00:23:43,431 It's all gonna be gone by the time I'm old enough 487 00:23:43,433 --> 00:23:45,706 to decide to go see it by myself. 488 00:23:45,708 --> 00:23:48,117 We're gonna be gone. 489 00:23:48,119 --> 00:23:51,430 Everybody is so torqued up about building things back up again, 490 00:23:51,432 --> 00:23:53,539 but it's so pointless. 491 00:23:53,541 --> 00:23:56,050 ♪♪ 492 00:23:56,052 --> 00:23:59,971 You really think the world's gonna end? 493 00:23:59,973 --> 00:24:01,797 I know it is. 494 00:24:01,799 --> 00:24:04,375 ♪♪ 495 00:24:04,377 --> 00:24:07,712 It's not even about the empties. 496 00:24:07,714 --> 00:24:11,719 I mean, it is, but it's about the people. 497 00:24:12,702 --> 00:24:15,720 People are shit. 498 00:24:15,722 --> 00:24:19,165 People turn. 499 00:24:19,167 --> 00:24:20,892 It's just the odds. 500 00:24:20,894 --> 00:24:22,985 ♪♪ 501 00:24:22,987 --> 00:24:24,412 It just is. 502 00:24:24,414 --> 00:24:27,340 ♪♪ 503 00:24:27,342 --> 00:24:30,568 It ain't "it is what it is". 504 00:24:30,570 --> 00:24:32,828 I think it is what we're gonna make it. 505 00:24:32,830 --> 00:24:35,223 ♪♪ 506 00:24:35,225 --> 00:24:36,908 And that's my blow line. 507 00:24:36,910 --> 00:24:40,077 ♪♪ 508 00:24:40,079 --> 00:24:42,747 Everybody get low in your horse stance. 509 00:24:42,749 --> 00:24:44,673 Ready? 510 00:24:44,675 --> 00:24:47,601 Repeat after me and punch forward. 511 00:24:47,603 --> 00:24:50,846 We are the masters of our fate! 512 00:24:50,848 --> 00:24:54,425 How do we form our fate?! 513 00:24:54,427 --> 00:24:56,427 [INDISTINCT TALKING, ELECTRICITY CRACKLING] 514 00:24:56,429 --> 00:24:59,755 MOM: Hope, we have to go through, okay? 515 00:24:59,757 --> 00:25:01,432 It's the only way out. 516 00:25:01,434 --> 00:25:04,860 [WALKERS GROWLING] 517 00:25:04,862 --> 00:25:06,771 - Health! - Health! 518 00:25:06,773 --> 00:25:08,439 - Friendship! - Friendship! 519 00:25:08,441 --> 00:25:09,549 ELTON: Honesty! 520 00:25:09,551 --> 00:25:11,943 [WALKER GROWLING] 521 00:25:11,945 --> 00:25:14,703 ♪♪ 522 00:25:14,705 --> 00:25:16,614 [WHIMPERING] 523 00:25:16,616 --> 00:25:20,821 ♪♪ 524 00:25:24,940 --> 00:25:27,266 - Integrity! - Integrity! 525 00:25:27,268 --> 00:25:29,627 ELTON: Attention. 526 00:25:29,629 --> 00:25:30,644 Bow. 527 00:25:30,646 --> 00:25:33,740 ♪♪ 528 00:25:39,396 --> 00:25:42,473 [KNOCK ON DOOR] 529 00:25:42,475 --> 00:25:43,883 - [DOOR OPENS] - SILAS: Iris? 530 00:25:43,885 --> 00:25:45,442 Uh, hi! 531 00:25:45,444 --> 00:25:48,162 Oh, I didn't... Uh, we were just, uh... 532 00:25:48,164 --> 00:25:51,924 We were at the janitor's office and saw you walk by, 533 00:25:51,926 --> 00:25:56,003 and, uh, Elton found an Easy-Bake Oven. 534 00:25:56,005 --> 00:25:57,113 We made cake. 535 00:25:57,115 --> 00:25:59,766 Oh, thank you, but, um... [CLEARS THROAT] 536 00:25:59,768 --> 00:26:01,659 Hey, Iris. 537 00:26:01,661 --> 00:26:02,676 Hey, guys. 538 00:26:02,678 --> 00:26:04,996 HOPE: You have the cabinet open. 539 00:26:04,998 --> 00:26:06,998 With our classmates here. 540 00:26:07,000 --> 00:26:11,093 ♪♪ 541 00:26:11,095 --> 00:26:12,445 When did it... 542 00:26:12,447 --> 00:26:14,964 ♪♪ 543 00:26:14,966 --> 00:26:17,675 I mean... 544 00:26:17,677 --> 00:26:21,788 Uh, it must have come earlier today. 545 00:26:21,790 --> 00:26:24,849 His safety isn't assured? 546 00:26:24,851 --> 00:26:26,459 Your dad's sending messages? 547 00:26:26,461 --> 00:26:28,686 You can't say anything. 548 00:26:28,688 --> 00:26:29,703 We won't. 549 00:26:29,705 --> 00:26:33,115 How do we know you won't? 550 00:26:33,117 --> 00:26:34,525 I sneak out. 551 00:26:34,527 --> 00:26:36,469 Out there? 552 00:26:36,471 --> 00:26:37,845 Regularly. 553 00:26:37,847 --> 00:26:39,514 That's how I found the Easy-Bake Oven. 554 00:26:39,516 --> 00:26:42,141 That's why I wear the suit. It's a TuffyStitch. 555 00:26:42,143 --> 00:26:43,959 Kids can wear 'em. Kids can't tear 'em. 556 00:26:43,961 --> 00:26:45,553 Durable clothes from the '90s. 557 00:26:45,555 --> 00:26:46,588 Bite-proof. 558 00:26:46,590 --> 00:26:48,706 I know from controlled experiments. 559 00:26:48,708 --> 00:26:52,652 Anyway, I-I go out there looking for something that I lost. 560 00:26:52,654 --> 00:26:56,138 And I want to see how our world is changing. 561 00:26:56,140 --> 00:26:59,216 Now you have my secret, and I have yours. 562 00:26:59,218 --> 00:27:02,236 ♪♪ 563 00:27:02,238 --> 00:27:04,055 I won't tell. 564 00:27:04,057 --> 00:27:08,650 ♪♪ 565 00:27:08,652 --> 00:27:11,211 That message could mean a lot of things. 566 00:27:11,213 --> 00:27:12,396 It could mean nothing. 567 00:27:12,398 --> 00:27:13,822 The CR's been very up front about... 568 00:27:13,824 --> 00:27:15,933 There were more helicopters. 569 00:27:15,935 --> 00:27:18,569 Yeah, uh, Elizabeth said they could only spare one, 570 00:27:18,571 --> 00:27:21,572 but there were five, and some of them had shipping containers. 571 00:27:21,574 --> 00:27:23,257 You were out there? 572 00:27:23,259 --> 00:27:25,576 - Why the hell didn't you... - Who cares? 573 00:27:25,578 --> 00:27:28,503 The CRM is bad, and our dad's in trouble. 574 00:27:28,505 --> 00:27:31,858 And there's only one person who can help us help him. 575 00:27:31,860 --> 00:27:34,602 [WALKER GROWLING] 576 00:27:34,604 --> 00:27:36,604 [SPRAY HISSING] 577 00:27:36,606 --> 00:27:38,698 [GROWLING CONTINUES] 578 00:27:50,694 --> 00:27:53,195 Thanks for helping me tag those empties. 579 00:27:53,197 --> 00:27:55,780 I like it out here. 580 00:27:55,782 --> 00:27:57,549 And if painting empties 581 00:27:57,551 --> 00:28:00,461 helps Dr. Bavolar study their migration patterns, 582 00:28:00,463 --> 00:28:03,781 I'm happy to do it. 583 00:28:03,783 --> 00:28:05,783 It's important work. 584 00:28:05,785 --> 00:28:07,785 It is. That's why I do it. 585 00:28:07,787 --> 00:28:10,813 Yeah. That's one reason. 586 00:28:12,359 --> 00:28:13,902 You thrive on the unglamorous 587 00:28:13,904 --> 00:28:16,477 because you're still trying to prove yourself. 588 00:28:16,479 --> 00:28:18,312 Wow. 589 00:28:18,314 --> 00:28:19,797 I thrive on the un... 590 00:28:19,799 --> 00:28:21,890 After what your parents did to you? 591 00:28:21,892 --> 00:28:24,969 - Yeah, I think so. - [SCOFFS] 592 00:28:24,971 --> 00:28:26,728 - Man. - Alright. 593 00:28:26,730 --> 00:28:30,232 You're the only one around here who doesn't realize you're aces. 594 00:28:30,234 --> 00:28:32,585 Will sure as hell thought so. 595 00:28:32,587 --> 00:28:34,812 I'm sure he still does. 596 00:28:34,814 --> 00:28:37,148 Don't think I didn't notice you're wearing his jacket. 597 00:28:37,150 --> 00:28:39,817 Hey, he left it at my place before he shipped out, 598 00:28:39,819 --> 00:28:42,653 so what are you gonna do? 599 00:28:42,655 --> 00:28:44,413 You miss him. 600 00:28:44,415 --> 00:28:49,326 I mean, he's off who knows where protecting the girls' father. 601 00:28:49,328 --> 00:28:50,494 I mean, what's... 602 00:28:50,496 --> 00:28:51,829 You miss him. 603 00:28:51,831 --> 00:28:53,088 You can say it. 604 00:28:53,090 --> 00:28:55,349 Yeah. I do. 605 00:28:55,351 --> 00:28:58,069 I really do, okay? 606 00:28:58,071 --> 00:29:00,171 - Felix. - [SIGHS] What? 607 00:29:00,173 --> 00:29:02,523 Your folks dealt you a bad hand. 608 00:29:02,525 --> 00:29:05,117 I just want you to be happy. 609 00:29:05,119 --> 00:29:06,619 You deserve it. 610 00:29:06,621 --> 00:29:09,013 And that's all I'm trying to say. 611 00:29:09,015 --> 00:29:12,016 - That's nice. - So, happy birthday, bitch! 612 00:29:12,018 --> 00:29:13,751 IZZY: Felix, you copy? 613 00:29:15,538 --> 00:29:17,797 Yeah, Izzy. Go for Felix. 614 00:29:17,799 --> 00:29:19,448 I got Hope Bennett here looking for you. 615 00:29:19,450 --> 00:29:20,967 Says it's urgent. 616 00:29:22,136 --> 00:29:26,530 ♪♪ 617 00:29:26,532 --> 00:29:28,382 The science exchange with the Civic Republic 618 00:29:28,384 --> 00:29:30,367 is about building trust. 619 00:29:30,369 --> 00:29:34,129 ♪♪ 620 00:29:34,131 --> 00:29:35,539 This is the first time 621 00:29:35,541 --> 00:29:38,375 that they've let anyone inside their borders, 622 00:29:38,377 --> 00:29:40,820 wherever the hell their borders are. 623 00:29:40,822 --> 00:29:42,713 ♪♪ 624 00:29:42,715 --> 00:29:45,216 He's breaking like 10 provisions 625 00:29:45,218 --> 00:29:46,475 of the Four Corners Agreement 626 00:29:46,477 --> 00:29:48,719 by even sending us these messages. 627 00:29:48,721 --> 00:29:50,554 Now, we knew that before we left. 628 00:29:50,556 --> 00:29:51,690 We talked about it. 629 00:29:51,692 --> 00:29:53,724 So what? 630 00:29:53,726 --> 00:29:56,985 He could be in danger, Felix. 631 00:29:56,987 --> 00:29:58,838 I mean, we... we have to tell someone, 632 00:29:58,840 --> 00:30:00,397 or we have to have someone check on him. 633 00:30:00,399 --> 00:30:03,067 He told us not to say anything about these messages 634 00:30:03,069 --> 00:30:05,969 because we don't know what the Civic Republic would do 635 00:30:05,971 --> 00:30:07,596 if they found out. 636 00:30:07,598 --> 00:30:09,590 He's such an idiot. 637 00:30:09,592 --> 00:30:12,334 He's probably the smartest person alive. 638 00:30:12,336 --> 00:30:15,104 He told us not to say anything to keep you safe. 639 00:30:15,106 --> 00:30:17,915 Alright. 640 00:30:17,917 --> 00:30:20,509 I promised him that I'd keep you safe. 641 00:30:20,511 --> 00:30:22,419 We don't know if he's in trouble, 642 00:30:22,421 --> 00:30:24,363 and if we did, we would have to put our faith 643 00:30:24,365 --> 00:30:27,091 - in his security detail. - And your boyfriend. 644 00:30:27,093 --> 00:30:29,851 Will is head of your dad's security detail 645 00:30:29,853 --> 00:30:31,837 because he can handle himself. 646 00:30:31,839 --> 00:30:36,709 He can fight his way out of anything if he has to. 647 00:30:36,711 --> 00:30:38,477 I'm sorry. 648 00:30:38,479 --> 00:30:40,546 We don't have any other choice. 649 00:30:40,548 --> 00:30:44,753 ♪♪ 650 00:30:52,117 --> 00:30:53,634 Hope. 651 00:30:53,636 --> 00:30:55,377 Hope, come on. 652 00:30:55,379 --> 00:30:58,455 Would you please talk to me? 653 00:30:58,457 --> 00:30:59,881 Hope, stop! 654 00:30:59,883 --> 00:31:02,309 "My safety not assured". 655 00:31:02,311 --> 00:31:03,404 That's what it said. 656 00:31:03,406 --> 00:31:04,886 That might have been what it said, 657 00:31:04,888 --> 00:31:06,405 but it's letters and numbers. 658 00:31:06,407 --> 00:31:09,300 - It could be radio static. - How can you not see this?! 659 00:31:09,302 --> 00:31:12,205 They are bad people, Iris, and they have our dad! 660 00:31:12,207 --> 00:31:15,247 Are you talking about us? 661 00:31:15,249 --> 00:31:17,491 The Civic Republic? 662 00:31:17,493 --> 00:31:21,328 One of your Alliance partners? 663 00:31:21,330 --> 00:31:24,423 How are we bad, exactly? 664 00:31:24,425 --> 00:31:26,592 Come on. Tell me. 665 00:31:29,505 --> 00:31:33,391 You don't let anyone in or out. 666 00:31:33,393 --> 00:31:36,746 You won't let people communicate with your people. 667 00:31:36,748 --> 00:31:38,490 Or vice versa. 668 00:31:38,492 --> 00:31:40,493 You don't tell anyone where you are. 669 00:31:40,495 --> 00:31:42,345 And you have our dad. 670 00:31:44,687 --> 00:31:46,112 I have a daughter. 671 00:31:46,114 --> 00:31:50,599 ♪♪ 672 00:31:50,601 --> 00:31:52,192 She's a bit older than you guys. 673 00:31:52,194 --> 00:31:54,511 She's a soldier in the CRM. 674 00:31:54,513 --> 00:31:57,006 ♪♪ 675 00:31:57,008 --> 00:31:59,941 She's away from me a great deal. 676 00:31:59,943 --> 00:32:02,777 And that makes me scared sometimes. 677 00:32:02,779 --> 00:32:04,688 Then I remember that she's helping 678 00:32:04,690 --> 00:32:06,281 to protect the Civic Republic. 679 00:32:06,283 --> 00:32:10,488 She's helping us with the Alliance of the Three. 680 00:32:11,455 --> 00:32:14,789 She's taking that risk 681 00:32:14,791 --> 00:32:18,596 to help us eventually bring this world back. 682 00:32:20,130 --> 00:32:22,940 And that makes me brave. 683 00:32:22,942 --> 00:32:27,469 We have to be brave in this life we have. 684 00:32:27,471 --> 00:32:29,471 Simply to exist now. 685 00:32:29,473 --> 00:32:33,975 ♪♪ 686 00:32:33,977 --> 00:32:39,982 I'm... I'm gonna tell you something so you can trust me. 687 00:32:42,486 --> 00:32:47,322 Something that will make me need to trust you. 688 00:32:47,324 --> 00:32:53,179 Your father is teaching in a Civic Republic research facility 689 00:32:53,181 --> 00:32:55,789 in New York State. 690 00:32:55,791 --> 00:33:00,310 So, this... this is a coded map, 691 00:33:00,312 --> 00:33:03,004 so it doesn't show you where in New York, 692 00:33:03,006 --> 00:33:05,082 but that watermark and that stamp, 693 00:33:05,084 --> 00:33:08,210 that will show certain people that I gave that to you. 694 00:33:08,212 --> 00:33:09,379 I told you. 695 00:33:09,381 --> 00:33:11,991 And if those certain people found that out, 696 00:33:11,993 --> 00:33:15,259 I would certainly go to jail. 697 00:33:15,261 --> 00:33:17,094 We have those. 698 00:33:17,096 --> 00:33:18,520 Are you for real? 699 00:33:18,522 --> 00:33:20,097 I am. 700 00:33:20,099 --> 00:33:22,357 I also might be a bit drunk. 701 00:33:22,359 --> 00:33:25,502 How did you learn to make champagne? 702 00:33:27,381 --> 00:33:29,364 I read a book in the Ag library. 703 00:33:29,366 --> 00:33:31,458 Wait, Felix gave you my alcohol? 704 00:33:31,460 --> 00:33:35,128 Well, he said it was a generous gift form the Campus Colony. 705 00:33:35,130 --> 00:33:37,965 [LAUGHING] You really are your father's daughter. 706 00:33:37,967 --> 00:33:40,133 You both are. 707 00:33:40,135 --> 00:33:43,712 I saw that when I landed, you with your banner, 708 00:33:43,714 --> 00:33:46,190 you flipping me off. 709 00:33:48,218 --> 00:33:51,462 How does that make us like our dad? 710 00:33:51,464 --> 00:33:53,072 You're brave. 711 00:33:53,074 --> 00:33:57,279 ♪♪ 712 00:34:02,491 --> 00:34:05,492 How'd you get out there when she landed? 713 00:34:05,494 --> 00:34:07,995 I rode in the luggage compartment. 714 00:34:07,997 --> 00:34:10,739 ♪♪ 715 00:34:10,741 --> 00:34:12,907 [LAUGHING] You're an idiot. 716 00:34:12,909 --> 00:34:15,335 [BRITISH ACCENT] I am my father's daughter. 717 00:34:15,337 --> 00:34:16,762 [GROANS] 718 00:34:16,764 --> 00:34:18,489 [NORMAL VOICE] I also need a drink, 719 00:34:18,491 --> 00:34:20,749 and the bitch in black has all my alcohol. 720 00:34:20,751 --> 00:34:21,776 ♪♪ 721 00:34:21,778 --> 00:34:24,495 Dad left a bottle of brandy in his office. 722 00:34:24,497 --> 00:34:25,920 Yes! 723 00:34:25,922 --> 00:34:28,665 ♪♪ 724 00:34:28,667 --> 00:34:30,234 [BOTH LAUGH] 725 00:34:32,262 --> 00:34:34,405 [WALKERS GROWLING] 726 00:34:38,010 --> 00:34:40,577 [GRUNTING] 727 00:34:44,941 --> 00:34:47,918 HOPE: Okay, maybe that was more than one drink. 728 00:34:56,217 --> 00:34:58,050 IRIS: Hope, we slept through it. 729 00:35:02,196 --> 00:35:06,196 _ 730 00:35:08,724 --> 00:35:09,964 It's bad. 731 00:35:09,966 --> 00:35:11,108 Yeah. 732 00:35:14,213 --> 00:35:15,303 What do we do? 733 00:35:15,305 --> 00:35:17,305 Nothing. 734 00:35:17,307 --> 00:35:19,557 There's nothing we can do. 735 00:35:19,559 --> 00:35:22,328 So we just deal. 736 00:35:22,330 --> 00:35:25,956 We hope... and we wait. 737 00:35:25,958 --> 00:35:27,958 Your speech is in an hour. 738 00:35:29,244 --> 00:35:31,628 If it means anything, I think... 739 00:35:34,416 --> 00:35:36,592 I think Dad would want you to. 740 00:35:42,666 --> 00:35:44,475 [MUFFLED TALKING] 741 00:35:51,750 --> 00:35:52,983 Dr. K? 742 00:35:58,607 --> 00:36:00,366 [SLOW MUSIC ON RECORD SKIPPING] 743 00:36:00,368 --> 00:36:04,573 ♪♪ 744 00:36:09,693 --> 00:36:11,860 [GROWLING] 745 00:36:11,862 --> 00:36:16,067 ♪♪ 746 00:36:19,945 --> 00:36:24,150 ♪♪ 747 00:36:27,895 --> 00:36:32,100 ♪♪ 748 00:36:36,052 --> 00:36:40,257 ♪♪ 749 00:36:44,060 --> 00:36:48,265 ♪♪ 750 00:36:55,926 --> 00:36:58,570 And the message I am here to deliver 751 00:36:58,572 --> 00:37:03,350 on behalf of the Civic Republic on this your 10th Monument Day 752 00:37:03,352 --> 00:37:05,503 is one of solidarity. 753 00:37:05,505 --> 00:37:11,011 The Civic Republic stands with Portland, with Omaha, 754 00:37:11,013 --> 00:37:14,447 and with you, the Campus Colony. 755 00:37:14,449 --> 00:37:18,654 You have loaned us your greatest mind, 756 00:37:19,838 --> 00:37:22,430 Dr. Leo Bennett, 757 00:37:22,432 --> 00:37:25,509 who will bring other great minds on a journey 758 00:37:25,511 --> 00:37:30,772 to create the science that will bring this world back. 759 00:37:30,774 --> 00:37:35,368 And it's trust we've built that allows this to happen. 760 00:37:35,370 --> 00:37:39,923 No one has given us more trust than Leo's two daughters. 761 00:37:39,925 --> 00:37:43,935 And it's my honor now to introduce one of them. 762 00:37:43,937 --> 00:37:47,288 She is Monument High Student Council President 763 00:37:47,290 --> 00:37:50,625 and future scientist Iris Bennett. 764 00:37:50,627 --> 00:37:52,769 [APPLAUSE] 765 00:38:04,641 --> 00:38:05,991 [SIGHS] 766 00:38:06,977 --> 00:38:09,036 Representatives from our... 767 00:38:10,981 --> 00:38:12,480 Uh, our... 768 00:38:12,482 --> 00:38:16,687 ♪♪ 769 00:38:18,822 --> 00:38:23,027 ♪♪ 770 00:38:25,161 --> 00:38:27,921 I have these dreams that I'm dead. 771 00:38:27,923 --> 00:38:29,881 I don't talk about them. 772 00:38:29,883 --> 00:38:32,909 The person who was helping me, she's gone. 773 00:38:32,911 --> 00:38:37,338 And the last thing she told me is that it's up to me now. 774 00:38:37,340 --> 00:38:39,099 ♪♪ 775 00:38:39,101 --> 00:38:41,935 And I guess that's growing up... 776 00:38:41,937 --> 00:38:46,590 when the person in charge of your life is... you. 777 00:38:46,592 --> 00:38:49,943 When I'm in these dreams [SIGHS] 778 00:38:49,945 --> 00:38:53,205 I feel like I've always been in them, like I was never alive, 779 00:38:53,207 --> 00:38:56,283 like I never made it to now, let alone the future. 780 00:38:56,285 --> 00:38:59,119 The Night the Sky Fell, I was just a little kid, 781 00:38:59,121 --> 00:39:04,049 and I just jumped to living for the future. 782 00:39:04,051 --> 00:39:06,367 I think a lot of us did. 783 00:39:06,369 --> 00:39:08,962 And what I figured out... 784 00:39:08,964 --> 00:39:12,616 I have to start with now. 785 00:39:12,618 --> 00:39:16,737 And I think "now" starts with the truth. 786 00:39:16,739 --> 00:39:19,091 And the truth is... 787 00:39:19,093 --> 00:39:23,298 ♪♪ 788 00:39:25,147 --> 00:39:27,055 ... I don't trust you. 789 00:39:27,057 --> 00:39:28,648 I don't know who you are. 790 00:39:28,650 --> 00:39:31,968 I-I don't know what you're doing. 791 00:39:31,970 --> 00:39:34,580 You will. 792 00:39:34,582 --> 00:39:36,489 Your father does. 793 00:39:36,491 --> 00:39:40,401 Someday you will understand. 794 00:39:40,403 --> 00:39:42,570 That's just not good enough. 795 00:39:42,572 --> 00:39:46,425 ♪♪ 796 00:39:46,427 --> 00:39:50,132 Science is about finding the truth, not just deciding on it. 797 00:39:51,599 --> 00:39:54,082 And that... that's... that's hard. 798 00:39:54,084 --> 00:39:56,602 That's... That's scary. 799 00:39:56,604 --> 00:40:00,755 Because it means admitting that we don't have all the answers. 800 00:40:00,757 --> 00:40:02,682 And we don't know what we'll find 801 00:40:02,684 --> 00:40:04,501 when we're looking for them. 802 00:40:04,503 --> 00:40:08,004 ♪♪ 803 00:40:08,006 --> 00:40:10,674 But someone once told me that I'm brave. 804 00:40:10,676 --> 00:40:12,951 ♪♪ 805 00:40:12,953 --> 00:40:14,602 That I have to be. 806 00:40:14,604 --> 00:40:17,030 ♪♪ 807 00:40:17,032 --> 00:40:21,237 So I'm gonna keep working in the now to find it. 808 00:40:22,004 --> 00:40:24,354 For me. 809 00:40:24,356 --> 00:40:26,614 For the Civic Republic. 810 00:40:26,616 --> 00:40:28,041 For Portland. 811 00:40:28,043 --> 00:40:30,210 ♪♪ 812 00:40:30,212 --> 00:40:31,878 For all of us. 813 00:40:31,880 --> 00:40:36,049 ♪♪ 814 00:40:36,051 --> 00:40:37,959 Happy Monument Day. 815 00:40:37,961 --> 00:40:41,129 ♪♪ 816 00:40:41,131 --> 00:40:43,874 He wasn't asking for help, but we know he might need it. 817 00:40:43,876 --> 00:40:45,651 - And that's enough. - Enough for what? 818 00:40:45,653 --> 00:40:48,153 Enough for us to go and help him somehow. 819 00:40:48,155 --> 00:40:50,230 A-Are you serious? 820 00:40:50,232 --> 00:40:51,825 Felix won't go, okay? 821 00:40:51,827 --> 00:40:53,211 Not with us here to protect. 822 00:40:53,213 --> 00:40:57,237 And... And Dad's message isn't going to make him. 823 00:40:57,239 --> 00:40:58,597 It's us. 824 00:40:58,599 --> 00:41:00,832 We have to do it. We know where he is. 825 00:41:00,834 --> 00:41:03,001 - So we go? Just us? - Mm-hmm. 826 00:41:03,003 --> 00:41:05,912 If things were like before, this would still be crazy. 827 00:41:05,914 --> 00:41:09,157 No one else is gonna do it. 828 00:41:09,159 --> 00:41:11,735 I know you're scared. 829 00:41:11,737 --> 00:41:14,662 I am, too. 830 00:41:14,664 --> 00:41:16,664 But I can't look away anymore. 831 00:41:16,666 --> 00:41:18,909 I can't lie. 832 00:41:18,911 --> 00:41:22,020 And I know you can't, either. 833 00:41:22,022 --> 00:41:23,671 I froze that night. 834 00:41:23,673 --> 00:41:25,857 But I'm not freezing anymore. 835 00:41:29,530 --> 00:41:32,572 Seeing Mom die... 836 00:41:36,987 --> 00:41:39,187 You shouldn't have had to go through that by yourself. 837 00:41:39,189 --> 00:41:40,414 Iris. 838 00:41:44,603 --> 00:41:47,713 I'm glad you didn't have to see it. 839 00:41:47,715 --> 00:41:51,015 [SCREAMING] Watch out. Watch out, baby! 840 00:41:51,017 --> 00:41:52,150 [SCREAMS] 841 00:41:52,152 --> 00:41:54,219 [INDISTINCT SHOUTING] 842 00:41:54,221 --> 00:41:57,222 Okay. Okay. You okay? 843 00:41:57,224 --> 00:41:59,707 It's okay. It's okay. 844 00:41:59,709 --> 00:42:01,042 Mom! 845 00:42:01,044 --> 00:42:03,228 The... The truck! We could take it. 846 00:42:03,230 --> 00:42:05,455 Looks like you're the one saving me, baby. 847 00:42:05,457 --> 00:42:07,290 [EXPLOSION] 848 00:42:07,292 --> 00:42:09,309 - Come on! - No, no, stay, stay, stay. 849 00:42:09,311 --> 00:42:11,519 - Stay where you are. - Oh! Oh! 850 00:42:11,521 --> 00:42:13,630 I'm taking... I'm taking... I'm taking this truck. 851 00:42:13,632 --> 00:42:16,316 And, uh, I'm gonna go... I'm gonna go find my family. 852 00:42:16,318 --> 00:42:19,745 Listen, I'm... I'm not gonna hurt you, okay? 853 00:42:19,747 --> 00:42:22,396 My... My husband and... and my other daughter, 854 00:42:22,398 --> 00:42:24,091 they... they could be right behind us. 855 00:42:24,093 --> 00:42:25,475 We can all go together, okay? 856 00:42:25,477 --> 00:42:26,977 I can't wait. I can't wait anymore. 857 00:42:26,979 --> 00:42:28,061 I'm sorry. I can't wait any... 858 00:42:28,063 --> 00:42:29,403 - Please! Please! - [SCREAMS] 859 00:42:29,405 --> 00:42:31,047 [GUNSHOT] 860 00:42:31,049 --> 00:42:32,049 [GASPS] 861 00:42:32,051 --> 00:42:33,984 ♪♪ 862 00:42:33,986 --> 00:42:36,077 Mom? Mom? Mom? 863 00:42:36,079 --> 00:42:37,654 Mom? 864 00:42:37,656 --> 00:42:39,097 Mom! 865 00:42:39,099 --> 00:42:40,507 [CRYING] Mom! 866 00:42:40,509 --> 00:42:41,549 [GASPS] 867 00:42:41,551 --> 00:42:43,251 [WHEEZING] 868 00:42:43,253 --> 00:42:44,293 [GUN CLATTERS] 869 00:42:44,295 --> 00:42:47,998 Mom! Mom, please! Mom! 870 00:42:48,000 --> 00:42:50,183 I'm right here, Mom! 871 00:42:50,185 --> 00:42:51,425 [SIREN WAILING IN DISTANCE] 872 00:42:51,427 --> 00:42:54,112 [WHIMPERING] 873 00:42:54,114 --> 00:42:56,356 - [CRYING] I'm... - Mom. 874 00:42:56,358 --> 00:43:00,563 ♪♪ 875 00:43:02,030 --> 00:43:04,531 [EXPLOSION] 876 00:43:04,533 --> 00:43:08,738 ♪♪ 877 00:43:13,967 --> 00:43:16,051 HOPE: I'm glad you didn't see it. 878 00:43:16,053 --> 00:43:18,786 ♪♪ 879 00:43:18,788 --> 00:43:20,955 I'm glad you didn't have to see any of it. 880 00:43:20,957 --> 00:43:21,973 So you're in? 881 00:43:21,975 --> 00:43:24,792 We could die. 882 00:43:24,794 --> 00:43:25,828 We could live. 883 00:43:25,830 --> 00:43:27,523 And when we get there, what are we gonna... 884 00:43:27,525 --> 00:43:31,028 When we get there, we'll be different. 885 00:43:32,394 --> 00:43:33,877 We'll be ready. 886 00:43:33,879 --> 00:43:37,906 ♪♪ 887 00:43:38,808 --> 00:43:40,233 [SIGHS] 888 00:43:40,235 --> 00:43:41,660 ♪♪ 889 00:43:41,662 --> 00:43:43,553 We know a way out. 890 00:43:43,555 --> 00:43:47,760 ♪♪ 891 00:43:50,216 --> 00:43:53,811 So how do you know where to go? 892 00:43:53,813 --> 00:43:56,314 Elizabeth gave us a map to try and get us to trust her. 893 00:43:56,316 --> 00:43:58,585 He's somewhere in New York. 894 00:43:58,587 --> 00:44:00,345 SILAS: You're gonna go? 895 00:44:00,347 --> 00:44:02,238 All that way? 896 00:44:02,240 --> 00:44:04,741 It's 1,100 miles on foot. 897 00:44:04,743 --> 00:44:06,560 We've already mapped it out. 898 00:44:14,920 --> 00:44:16,510 To get there before it gets cold, 899 00:44:16,512 --> 00:44:18,071 you'll have to keep a good pace. 900 00:44:18,073 --> 00:44:19,680 We will. 901 00:44:19,682 --> 00:44:21,908 Have you seen an empty up close before? 902 00:44:25,263 --> 00:44:27,688 I've been training how to kill them. 903 00:44:27,690 --> 00:44:29,541 Look, if you're trying to talk us out of it... 904 00:44:29,543 --> 00:44:33,211 Sorry. I'm not trying to talk you out of it. 905 00:44:33,213 --> 00:44:36,697 I'm trying to talk you into letting me go with you. 906 00:44:36,699 --> 00:44:38,049 Me too. 907 00:44:38,051 --> 00:44:40,868 Why? 908 00:44:40,870 --> 00:44:43,063 Well, you need help, 909 00:44:43,065 --> 00:44:46,892 and I'd like for the time I have left on this Earth 910 00:44:46,894 --> 00:44:48,510 to mean something. 911 00:44:48,512 --> 00:44:50,044 And full disclosure here, 912 00:44:50,046 --> 00:44:53,973 I just want to see what's out there before we're gone. 913 00:44:53,975 --> 00:44:55,475 Before I'm gone. 914 00:44:55,477 --> 00:44:58,278 ♪♪ 915 00:44:58,280 --> 00:44:59,812 Plus, I know karate. 916 00:44:59,814 --> 00:45:04,019 ♪♪ 917 00:45:05,637 --> 00:45:07,820 Why do you wanna come? 918 00:45:07,822 --> 00:45:12,027 ♪♪ 919 00:45:16,256 --> 00:45:19,983 I don't wanna be who everybody thinks I am here. 920 00:45:19,985 --> 00:45:24,745 ♪♪ 921 00:45:24,747 --> 00:45:26,990 [DOOR CREAKS] 922 00:45:26,992 --> 00:45:31,197 ♪♪ 923 00:45:35,834 --> 00:45:40,039 ♪♪ 924 00:45:44,600 --> 00:45:48,805 ♪♪ 925 00:45:53,368 --> 00:45:57,573 ♪♪ 926 00:46:02,210 --> 00:46:06,415 ♪♪ 927 00:46:11,036 --> 00:46:13,052 HUCK: Marco Voci from the physical plant 928 00:46:13,054 --> 00:46:14,779 says his nephew is missing. 929 00:46:14,781 --> 00:46:16,206 - It's the big kid. - _ 930 00:46:16,208 --> 00:46:17,816 FELIX: Silas. 931 00:46:18,840 --> 00:46:23,046 Yeah, and Elton Ortiz from the independent dorm is gone, too. 932 00:46:23,048 --> 00:46:26,399 ♪♪ 933 00:46:26,401 --> 00:46:28,384 [BOTH SIGH] 934 00:46:28,386 --> 00:46:29,569 What? 935 00:46:29,571 --> 00:46:31,904 ♪♪ 936 00:46:31,906 --> 00:46:35,408 I was training her to fight the dead. 937 00:46:35,410 --> 00:46:39,504 I was trying to help her in my own way, man. 938 00:46:39,506 --> 00:46:44,011 Listen, if they left together, they gotta be headed for Omaha. 939 00:46:44,903 --> 00:46:46,952 That's where she said she wanted to go. 940 00:46:46,954 --> 00:46:48,513 No. 941 00:46:48,515 --> 00:46:51,182 No, I know where they're going. 942 00:46:51,184 --> 00:46:54,744 They'll never make it. 943 00:46:54,746 --> 00:46:56,095 They'll die. 944 00:46:56,097 --> 00:47:00,302 ♪♪ 945 00:47:05,681 --> 00:47:09,886 ♪♪ 946 00:47:18,902 --> 00:47:20,712 [INSECTS CHIRPING] 947 00:47:34,786 --> 00:47:37,787 [CLATTER] 948 00:47:37,789 --> 00:47:41,994 ♪♪ 949 00:47:43,795 --> 00:47:48,000 ♪♪ 950 00:47:49,801 --> 00:47:51,234 What is it? 951 00:47:51,236 --> 00:47:53,636 It's a-a h-horn. 952 00:47:53,638 --> 00:47:57,082 From a triceratops. 953 00:47:57,084 --> 00:47:59,659 It's mine. 954 00:47:59,661 --> 00:48:03,813 It's what I've been going outside the walls looking for. 955 00:48:03,815 --> 00:48:07,817 I lost it a long, long time ago. 956 00:48:07,819 --> 00:48:11,321 It was supposed to be a gift for my sister. 957 00:48:11,323 --> 00:48:13,932 You had a sister? 958 00:48:13,934 --> 00:48:16,492 My mother was pregnant with her 959 00:48:16,494 --> 00:48:20,254 the night that things went bad. 960 00:48:20,256 --> 00:48:22,774 We weren't together. 961 00:48:22,776 --> 00:48:24,834 I never saw her again. 962 00:48:24,836 --> 00:48:27,761 ♪♪ 963 00:48:27,763 --> 00:48:30,006 I'm sorry. 964 00:48:30,008 --> 00:48:31,341 Don't be. 965 00:48:31,343 --> 00:48:33,176 ♪♪ 966 00:48:33,178 --> 00:48:36,362 My mother used to say the wind always wins... 967 00:48:36,364 --> 00:48:40,625 that is, nature decides, and it obviously decided. 968 00:48:40,627 --> 00:48:41,942 ♪♪ 969 00:48:41,944 --> 00:48:44,520 HOPE: Hey, guys, you coming? 970 00:48:44,522 --> 00:48:46,780 You go ahead. I-I'll be right there. 971 00:48:46,782 --> 00:48:50,987 ♪♪ 972 00:48:54,699 --> 00:48:58,904 ♪♪ 973 00:49:02,540 --> 00:49:06,745 ♪♪ 974 00:49:10,465 --> 00:49:14,670 - ♪♪ - _ 975 00:49:18,314 --> 00:49:21,666 We should get going. Felix is gonna be coming for us. 976 00:49:21,668 --> 00:49:24,560 ♪♪ 977 00:49:24,562 --> 00:49:27,988 So much cooler than the dummy I was training with! 978 00:49:27,990 --> 00:49:30,566 Sorry you got my hand-me-downs. 979 00:49:30,568 --> 00:49:32,235 Oh, don't be. 980 00:49:32,237 --> 00:49:33,920 Gave it a bit of an upgrade. 981 00:49:33,922 --> 00:49:36,823 Oh, hell, yes! 982 00:49:36,825 --> 00:49:38,575 Whoo! [CHUCKLES] 983 00:49:38,577 --> 00:49:41,835 Let's see what discoveries await us, shall we? 984 00:49:41,837 --> 00:49:43,671 So, you gonna tell me 985 00:49:43,673 --> 00:49:45,598 what you've been writing in your sketchbook? 986 00:49:45,600 --> 00:49:47,583 IRIS: Stuff I've been thinking about, 987 00:49:47,585 --> 00:49:50,586 stuff about living in the now. 988 00:49:50,588 --> 00:49:53,865 And guess what. I didn't dream last night. 989 00:49:53,867 --> 00:49:55,891 ♪♪ 990 00:49:55,893 --> 00:49:57,518 [WALKER GROWLING] 991 00:49:57,520 --> 00:49:59,762 ♪ Come ♪ 992 00:49:59,764 --> 00:50:01,781 ♪ Come ♪ 993 00:50:01,783 --> 00:50:06,102 ♪ Come here at once ♪ 994 00:50:06,104 --> 00:50:08,120 ♪ Come ♪ 995 00:50:08,122 --> 00:50:13,993 ♪ Come on a night with no moon ♪ 996 00:50:13,995 --> 00:50:18,372 Wait, no, no, no, no. I'll do it. 997 00:50:18,374 --> 00:50:20,283 I want to. 998 00:50:20,285 --> 00:50:22,060 I brought us out here. 999 00:50:22,062 --> 00:50:24,620 You sure? 'Cause I can do it. 1000 00:50:24,622 --> 00:50:25,930 I know. 1001 00:50:25,932 --> 00:50:27,623 ♪♪ 1002 00:50:27,625 --> 00:50:30,418 [GROWLING CONTINUES] 1003 00:50:30,420 --> 00:50:33,095 IRIS: The truth is the words I say to myself. 1004 00:50:33,097 --> 00:50:36,908 ♪♪ 1005 00:50:36,910 --> 00:50:40,411 And the truth is, I don't know how this is going to work out. 1006 00:50:40,413 --> 00:50:42,038 Or if it even will. 1007 00:50:42,040 --> 00:50:43,564 ♪ Cheered me ♪ 1008 00:50:43,566 --> 00:50:46,976 But I'm finally living for me in the now. 1009 00:50:46,978 --> 00:50:50,980 Searching for my own truth. 1010 00:50:50,982 --> 00:50:52,482 And do you know what? 1011 00:50:52,484 --> 00:50:54,634 ♪ Insignificant ♪ 1012 00:50:54,636 --> 00:50:56,910 It feels good. 1013 00:50:56,912 --> 00:50:58,263 [WALKERS GROWLING] 1014 00:50:58,265 --> 00:51:00,656 [RADIO CHATTER] 1015 00:51:00,658 --> 00:51:04,994 ♪♪ 1016 00:51:04,996 --> 00:51:06,721 [INTERMITTENT GUNFIRE] 1017 00:51:06,723 --> 00:51:10,928 ♪♪ 1018 00:51:13,671 --> 00:51:17,876 ♪♪ 1019 00:51:20,603 --> 00:51:22,345 [GROWLING] 1020 00:51:22,347 --> 00:51:26,552 ♪♪ 1021 00:51:27,610 --> 00:51:31,815 ♪♪ 1022 00:51:32,874 --> 00:51:34,373 [GROWLING STOPS] 1023 00:51:34,375 --> 00:51:38,803 ♪♪ 1024 00:51:38,805 --> 00:51:40,363 Yes. 1025 00:51:40,365 --> 00:51:42,166 We've searched every building on campus 1026 00:51:42,168 --> 00:51:44,002 and the surrounding areas. 1027 00:51:44,004 --> 00:51:45,468 We can't find her. 1028 00:51:45,470 --> 00:51:48,538 ♪♪ 1029 00:51:48,540 --> 00:51:49,889 Good. 1030 00:51:49,891 --> 00:51:53,234 ♪♪ 1031 00:51:57,156 --> 00:52:01,361 ♪♪ 1032 00:52:06,482 --> 00:52:10,687 ♪♪ 1033 00:52:16,200 --> 00:52:20,405 ♪♪ 1034 00:52:26,763 --> 00:52:28,763 [WALKERS GROWLING] 1035 00:52:31,600 --> 00:52:32,800 What is it? 1036 00:52:32,802 --> 00:52:34,202 The Blaze of Gory. 1037 00:52:34,204 --> 00:52:35,404 Can we get through it? 1038 00:52:35,406 --> 00:52:36,806 Let's keep moving. 1039 00:52:37,705 --> 00:52:39,305 Hope stole this from my apartment. 1040 00:52:39,307 --> 00:52:41,807 They're gonna do a better job at covering up the tracks. 1041 00:52:41,809 --> 00:52:43,493 We've had two close encounters with the empties, 1042 00:52:43,495 --> 00:52:45,009 and we barely made it past them. 1043 00:52:45,011 --> 00:52:46,611 - [GROWLING] - [STICK CLATTERS] 1044 00:52:46,613 --> 00:52:48,113 Going on 48 hours. 1045 00:52:48,115 --> 00:52:49,515 - I'm fine. - You are not. 1046 00:52:50,298 --> 00:52:52,298 - I can't see. - This way. 1047 00:52:52,300 --> 00:52:53,623 [WALKERS GROWLING] 1048 00:52:53,625 --> 00:52:57,825 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 70187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.