Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,684 --> 00:00:19,812
We've got a development
contract with the Air Force.
2
00:00:19,887 --> 00:00:21,685
Something's cooking with the Navy.
3
00:00:21,755 --> 00:00:24,247
And Steve,
we've got room for you, too.
4
00:00:24,324 --> 00:00:28,158
Look, you can have an office as big
as mine, the long lunches, everything.
5
00:00:28,228 --> 00:00:30,356
It'd be a ball working
with you Art, but...
6
00:00:30,430 --> 00:00:33,127
With your image, ex-astronaut...
7
00:00:33,200 --> 00:00:38,161
Art, look. I can't see myself sitting
behind a desk, wearing a tie and all that.
8
00:00:43,110 --> 00:00:46,910
DOLENZ: From the way he moves, you'd
never guess he was bionic, would you?
9
00:00:46,980 --> 00:00:48,470
ROSSI:
He looks normal to me.
10
00:00:49,683 --> 00:00:51,811
Normal, hmm?
11
00:00:51,885 --> 00:00:55,822
Mr. Rossi, those bionic limbs
of his are worth millions.
12
00:00:55,889 --> 00:00:59,052
He's the reason my first
robot's in the junkyard.
13
00:00:59,927 --> 00:01:01,861
Dr. Dolenz.
14
00:01:02,763 --> 00:01:06,563
We're paying you to build a team
of robots who can rob Fort Knox.
15
00:01:06,633 --> 00:01:09,330
Now just what does the man
out there have to do with that?
16
00:01:09,403 --> 00:01:13,840
I'm not going to build another robot only to
have him destroyed by that man out there!
17
00:01:13,907 --> 00:01:16,877
My next robot is going to be stronger...
18
00:01:16,944 --> 00:01:20,209
and better than Steven Austin.
19
00:01:20,280 --> 00:01:23,875
When I find the secret of his strength,
his bionic construction...
20
00:01:23,951 --> 00:01:28,354
Mr. Rossi, I'm going to
build you bionic robots...
21
00:01:28,422 --> 00:01:31,289
that nothing in the world
will ever be able to stop.
22
00:01:31,358 --> 00:01:34,293
(OMINOUS MUSIC)
23
00:01:40,033 --> 00:01:42,024
Steve...
24
00:01:42,569 --> 00:01:45,231
You sure I can't talk you
into coming to work with us?
25
00:01:45,305 --> 00:01:47,467
I'm sure, Art,
but thanks for asking, you hear?
26
00:01:47,541 --> 00:01:48,531
I'll see you later.
27
00:02:13,500 --> 00:02:16,595
That's perfect, Mr. Austin.
28
00:02:20,240 --> 00:02:21,332
(DEVICE BEEPING)
29
00:02:34,421 --> 00:02:37,118
(BRAKES SQUEALING)
30
00:02:41,528 --> 00:02:44,395
(DRAMATIC MUSIC)
31
00:02:50,037 --> 00:02:52,597
The weight of the elevator
and his weight...
32
00:02:52,673 --> 00:02:57,543
times the distance of the fall...
incredible.
33
00:02:59,513 --> 00:03:01,743
To stop that elevator...
34
00:03:01,815 --> 00:03:05,080
he exerted a force in his bionic arm...
35
00:03:05,152 --> 00:03:08,850
equal to that needed to raise
2,420 pounds...
36
00:03:08,922 --> 00:03:10,947
six feet from the ground.
37
00:03:12,359 --> 00:03:14,418
Why don't we just kill him?
38
00:03:14,494 --> 00:03:17,486
Take him apart and see how he works.
39
00:03:17,564 --> 00:03:20,761
Because that isn't the way
science works, Mr. Rossi.
40
00:03:20,834 --> 00:03:23,201
First we must have research...
41
00:03:23,270 --> 00:03:27,229
observation to determine his capabilities...
42
00:03:27,307 --> 00:03:29,503
then we take him apart.
43
00:03:33,613 --> 00:03:34,808
FLIGHT COM:
It looks good at NASA One.
44
00:03:34,881 --> 00:03:35,871
B-52 PILOT: Roger.
45
00:03:35,949 --> 00:03:37,348
BCS Arm switch is on.
46
00:03:37,417 --> 00:03:38,407
FLIGHT COM:
Okay, Victor.
47
00:03:38,485 --> 00:03:40,510
5-52 PILOT: Landing Rocket Arm switch
is on. Here comes the throttle.
48
00:03:40,587 --> 00:03:42,681
Circuit breakers in.
49
00:03:42,756 --> 00:03:43,780
STEVE:
We have separation.
50
00:03:43,890 --> 00:03:45,915
B-52 PILOT:
Inboard and outboards are on.
51
00:03:45,992 --> 00:03:47,926
I'm comin' forward with the side stick.
52
00:03:47,994 --> 00:03:49,052
FLIGHT COM: Looks good.
53
00:03:49,362 --> 00:03:50,295
PILOT: Ah, Roger.
54
00:03:50,363 --> 00:03:51,626
STEVE:
I've got a blowout in damper three.
55
00:03:51,698 --> 00:03:52,790
SR-71 PILOT:
Get your pitch to zero.
56
00:03:52,866 --> 00:03:54,630
STEVE:
Pitch is out. I can't hold altitude!
57
00:03:54,701 --> 00:03:57,671
B-52 PILOT: Correction. Alpha Hold is off.
Threat selector is emergency.
58
00:03:57,738 --> 00:04:00,537
STEVE: Flight Com. I can't hold it!
She's breaking up! She's breaking--
59
00:04:04,444 --> 00:04:07,277
ANNOUNCER:
Steve Austin. Astronaut.
60
00:04:07,347 --> 00:04:09,611
A man barely alive.
61
00:04:09,683 --> 00:04:11,515
We can rebuild him.
62
00:04:11,585 --> 00:04:13,178
We have the technology.
63
00:04:13,253 --> 00:04:16,018
We can make him better
than he was.
64
00:04:16,089 --> 00:04:20,287
Better, stronger, faster.
65
00:04:28,602 --> 00:04:32,698
(MAIN TITLE THEME)
66
00:05:01,668 --> 00:05:03,500
It was no accident, Oscar.
67
00:05:03,570 --> 00:05:05,698
So, who's trying to kill you?
68
00:05:05,772 --> 00:05:08,264
Someone who knows I'm bionic.
69
00:05:08,608 --> 00:05:11,009
Well, who knows that
you are bionic, Steve?
70
00:05:11,077 --> 00:05:15,071
I don't know, but I checked that
elevator and it was rigged to fall.
71
00:05:15,482 --> 00:05:16,779
So, what are you saying?
72
00:05:16,850 --> 00:05:18,750
Art Rameriz has something
to do with this?
73
00:05:18,819 --> 00:05:19,684
Ari?
74
00:05:19,753 --> 00:05:21,414
Well, he asked you to
meet him at the building.
75
00:05:21,488 --> 00:05:23,513
He had every opportunity
to rig the elevator.
76
00:05:24,424 --> 00:05:25,687
No way.
77
00:05:25,759 --> 00:05:28,558
Well, I agree with you completely.
78
00:05:28,628 --> 00:05:32,030
Steve, find me some people,
find me some clues.
79
00:05:32,098 --> 00:05:34,624
Listen, I've got some
paperwork to read here...
80
00:05:34,701 --> 00:05:36,692
because I'm supposed to go
into a meeting any minute...
81
00:05:36,770 --> 00:05:39,102
and if I don't read it,
I'm gonna be in a lot of trouble.
82
00:05:39,172 --> 00:05:40,503
Huh? Please?
83
00:05:40,574 --> 00:05:43,441
Okay, go ahead.
Read.
84
00:05:56,323 --> 00:06:00,021
BACON ( VO ): Frank, hand me
the Geiger counter off that bench.
85
00:06:00,493 --> 00:06:03,224
(GEIGER COUNTER CLICKS)
86
00:06:24,851 --> 00:06:27,047
Incredible.
87
00:06:27,120 --> 00:06:29,179
They really pulled it off.
88
00:06:30,323 --> 00:06:31,848
Get the ropes, Frank.
89
00:06:31,925 --> 00:06:34,553
Forget the ropes,
they'd never hold him.
90
00:06:34,628 --> 00:06:36,187
Would they?
91
00:06:36,263 --> 00:06:37,822
A gun, a shotgun...
92
00:06:37,898 --> 00:06:40,390
That's the only way to guard this man.
93
00:06:41,134 --> 00:06:42,533
Well, do we have a shotgun!
94
00:06:48,775 --> 00:06:50,368
I'm Dr. Bacon.
95
00:06:50,443 --> 00:06:53,936
I think we have a mutual acquaintance,
Oscar Goldman.
96
00:06:54,648 --> 00:06:56,776
Is he in Norris, by any chance?
97
00:06:57,384 --> 00:06:58,715
Well, he should be by now.
98
00:06:59,953 --> 00:07:03,184
A shame I won't be able
to congratulate him.
99
00:07:03,256 --> 00:07:06,089
He built his cyborg, after all.
100
00:07:06,159 --> 00:07:08,287
How he had to fight the red tape.
101
00:07:08,361 --> 00:07:13,162
Imagine, this man has two bionic legs,
one bionic arm...
102
00:07:13,233 --> 00:07:16,225
and a bionic eye...
all atomic powered.
103
00:07:17,437 --> 00:07:21,465
The eye, I suppose is infrared...
104
00:07:21,541 --> 00:07:24,476
with a ten...twelve-to-one zoom?
105
00:07:24,544 --> 00:07:26,137
Twenty.
106
00:07:26,212 --> 00:07:30,706
Twenty! They really went all out.
107
00:07:31,418 --> 00:07:34,353
How fast can you run?
Thirty-five? Forty?
108
00:07:34,421 --> 00:07:36,185
I've hit sixty.
109
00:07:36,256 --> 00:07:38,156
Sixty!
110
00:07:39,693 --> 00:07:41,593
How much did you cost?
111
00:07:42,762 --> 00:07:44,457
Six million.
112
00:07:44,531 --> 00:07:46,056
Six--
113
00:07:49,169 --> 00:07:52,628
Goldman must be very proud.
114
00:07:57,610 --> 00:07:58,941
What about Dr. Bacon?
115
00:07:59,012 --> 00:08:00,537
Now he knew I was bionic.
116
00:08:00,613 --> 00:08:04,447
He was in that van that exploded when
you threw that pole at it, remember?
117
00:08:06,353 --> 00:08:09,345
Yeah, but do we know for sure
he was in that van?
118
00:08:09,723 --> 00:08:11,555
Steve...
119
00:08:13,793 --> 00:08:15,784
Well, do we?
120
00:08:16,596 --> 00:08:19,588
Definitely.
All right?
121
00:08:26,473 --> 00:08:29,534
Steve, don't be so hard on yourself.
122
00:08:30,143 --> 00:08:31,633
Your mind is over-tired.
123
00:08:31,711 --> 00:08:33,805
You're overworked, you're uptight.
124
00:08:33,880 --> 00:08:37,646
I think youโre just imagining that
people are, well, following you...
125
00:08:37,717 --> 00:08:39,378
watching you.
126
00:08:39,452 --> 00:08:42,319
You need a rest,
vacation,holiday.
127
00:08:42,389 --> 00:08:44,187
Why don't you just get out of here?
128
00:08:44,257 --> 00:08:45,816
Go somewhere.
129
00:08:47,327 --> 00:08:48,817
Okay.
130
00:08:49,696 --> 00:08:50,686
Where are you going?
131
00:08:50,764 --> 00:08:52,254
I don't know.
I'll let you know when I get there.
132
00:08:52,332 --> 00:08:53,231
Steve...
133
00:08:53,299 --> 00:08:56,496
Look, you just told me I was uptight
and overworked and needed a vacation.
134
00:08:56,569 --> 00:08:59,231
How do I know where I'm going?
135
00:09:03,810 --> 00:09:07,747
(OMINOUS MUSIC)
136
00:09:24,130 --> 00:09:27,395
(EERIE MUSIC)
137
00:09:35,508 --> 00:09:38,705
ALFREDO ( VO ) : Well, Mr. Austin, you're
probably just as curious as I am.
138
00:09:38,778 --> 00:09:39,768
STEVE ( VO) :
Yeah? About what?
139
00:09:39,846 --> 00:09:41,439
ALFREDO ( VO ):
About how strong you really are.
140
00:09:41,514 --> 00:09:43,710
Where would you say
the scales would tip?
141
00:09:43,783 --> 00:09:47,219
Are you stronger than two men?
Three?
142
00:09:47,287 --> 00:09:48,755
ALFREDO:
Four?
143
00:09:48,822 --> 00:09:49,948
Well, I hate to brag.
144
00:09:50,023 --> 00:09:51,422
Of course, of course,
of course.
145
00:09:51,491 --> 00:09:53,323
One thing... don't hold back.
146
00:09:53,393 --> 00:09:56,021
If this is to be a contest,
a fair contest...
147
00:09:56,096 --> 00:09:57,757
don't hold back on us.
148
00:09:57,831 --> 00:09:58,889
Well, don't worry.
I won't.
149
00:09:58,965 --> 00:10:00,797
Thank you,
I appreciate that.
150
00:10:00,867 --> 00:10:03,632
Well, we'd better get out of here.
151
00:10:03,703 --> 00:10:06,502
I'll try not to let you down, Coach.
152
00:10:07,774 --> 00:10:10,038
Pierre! You're first.
153
00:10:10,110 --> 00:10:12,602
(DRAMATIC MUSIC)
154
00:10:12,679 --> 00:10:15,046
(ROARS)
155
00:10:53,653 --> 00:10:56,247
(BIONIC SOUND EFFECT)
156
00:11:29,989 --> 00:11:32,549
(BIONIC SOUND EFFECT)
157
00:11:42,635 --> 00:11:43,659
(BIONIC SOUND EFFECT)
158
00:11:45,471 --> 00:11:47,735
His bionic arm!
Yamo, you broke it!
159
00:11:47,807 --> 00:11:50,777
(CHIMES )
160
00:11:53,179 --> 00:11:55,170
FLIGHT ATTENDANT:
We are about to land in Salt Lake City.
161
00:11:55,248 --> 00:11:57,842
Fasten your seatbelts, please.
162
00:12:09,195 --> 00:12:12,426
Oscar: Alfredo Tucelli
and his brother are in jail, Steve.
163
00:12:12,498 --> 00:12:13,829
Are you sure, Oscar?
164
00:12:13,900 --> 00:12:16,528
I sure am.
I got a report on him last week.
165
00:12:16,603 --> 00:12:18,833
It's got to be someone
who knows I'm bionic.
166
00:12:18,905 --> 00:12:21,397
But it's not Alfredo Tucelli.
167
00:12:21,474 --> 00:12:22,839
Where are you?
168
00:12:22,909 --> 00:12:25,435
I thought I'd spend a couple
of weeks with Tom Molson.
169
00:12:25,511 --> 00:12:27,445
Tom Molson. I don't--
Who is he?
170
00:12:28,681 --> 00:12:31,514
Well, he's got a ranch in Utah,
just outside Salt Lake City.
171
00:12:31,584 --> 00:12:33,450
Sounds good, have a wonderful time...
172
00:12:33,519 --> 00:12:36,352
and don't worry,
nobody's out to get you.
173
00:12:36,422 --> 00:12:37,912
I'll see you later, Oscar.
174
00:12:40,260 --> 00:12:40,852
It's all yours.
175
00:12:40,927 --> 00:12:42,258
I don't want it, I want you.
176
00:12:42,328 --> 00:12:43,295
I beg your pardon.
177
00:12:43,363 --> 00:12:46,389
I mean...I've been waiting for you
to take you to Tom's.
178
00:12:46,466 --> 00:12:47,194
Oh.
179
00:12:47,267 --> 00:12:49,531
My name is Suzie Lund.
180
00:12:49,602 --> 00:12:50,592
Pleased to meet you.
181
00:12:50,670 --> 00:12:51,501
My pleasure.
182
00:12:51,571 --> 00:12:52,800
In case you're wondering...
183
00:12:52,872 --> 00:12:55,307
I work at the ranch
because I'm a super rider.
184
00:12:56,809 --> 00:12:58,868
And 'cause my uncle is Tom's partner.
185
00:12:58,945 --> 00:13:00,140
I see.
186
00:13:00,213 --> 00:13:02,272
Come on.
187
00:13:02,348 --> 00:13:04,043
You don't mind me
calling you Steve, do you?
188
00:13:04,117 --> 00:13:05,607
No.
189
00:13:06,452 --> 00:13:09,888
The guys won't admit it, but I'm
one of the best riders on the ranch.
190
00:13:09,956 --> 00:13:12,789
In fact, I'm already entering a rodeo
coming up in Canab next month.
191
00:13:12,859 --> 00:13:13,917
Oh, great.
192
00:13:13,993 --> 00:13:17,486
But of course, they don't want me
to compete against anybody but girls.
193
00:13:18,865 --> 00:13:20,492
I'll teach you how
to handle a horse.
194
00:13:20,566 --> 00:13:22,625
Hey, that'd be nice.
Thank you, Suzie.
195
00:14:18,424 --> 00:14:20,722
(CAR HORN HONKS )
196
00:14:27,266 --> 00:14:29,633
Steve!
- Tom.
197
00:14:29,702 --> 00:14:31,431
Oh boy!
Good to see you.
198
00:14:31,504 --> 00:14:32,835
How you doin'?
Oh, fine.
199
00:14:32,905 --> 00:14:34,873
You look fit enough for both of us.
200
00:14:34,941 --> 00:14:36,136
Hot doggy!
201
00:14:36,209 --> 00:14:38,541
Hey, come on over.
Come on and sit down.
202
00:14:40,546 --> 00:14:44,107
I can't tell you how wonderful it is
to have you to pay me this visit.
203
00:14:44,183 --> 00:14:46,242
Well, it's good to be here,
thanks for letting me come.
204
00:14:46,319 --> 00:14:48,117
My pleasure.
205
00:14:48,187 --> 00:14:50,884
Boy, you've really moved up in class
compared to the last spread you had.
206
00:14:50,957 --> 00:14:51,947
How about that?
207
00:14:52,024 --> 00:14:54,015
I got me a good silent partner.
That's what.
208
00:14:54,093 --> 00:14:58,997
Anyways, it's a lot more fun
raising horses than it is chasing cows.
209
00:14:59,065 --> 00:15:03,263
You know, when I heard your voice
on the phone, I darn near cried.
210
00:15:03,336 --> 00:15:06,795
Can you imagine?
It's been that many years.
211
00:15:06,873 --> 00:15:07,863
Say, how's your mom?
212
00:15:07,940 --> 00:15:10,102
Oh, she's fine.
Just like always.
213
00:15:10,176 --> 00:15:13,168
You know, growing flowers
and teaching Sunday school.
214
00:15:14,147 --> 00:15:16,980
Well, when I heard
about that accident of yours...
215
00:15:17,049 --> 00:15:20,019
I wondered if you'd ever
come through it alive.
216
00:15:20,086 --> 00:15:22,077
Oh, some bailing wire and a little glue...
217
00:15:22,155 --> 00:15:23,782
they finally got me back together.
218
00:15:23,856 --> 00:15:24,948
(DOOR OPENS)
219
00:15:28,494 --> 00:15:32,294
First lesson, 7:00 tomorrow
morning in the far corral.
220
00:15:32,365 --> 00:15:35,198
And don't let him drink anything.
221
00:15:35,768 --> 00:15:37,702
It's what swells up his foot.
222
00:15:37,770 --> 00:15:39,101
He says it's tight boots.
223
00:15:39,172 --> 00:15:41,607
I'll put a boot to you if you don't git.
224
00:15:50,917 --> 00:15:52,316
She says her uncle is your partner.
225
00:15:52,385 --> 00:15:54,513
Yeah, she's a great little gal.
226
00:15:54,587 --> 00:15:56,646
She's not afraid of anything
with four legs...
227
00:15:56,722 --> 00:16:00,215
but she is kind of holding back
from becoming a young woman.
228
00:16:01,227 --> 00:16:02,854
How about you, Steve?
229
00:16:02,929 --> 00:16:06,365
What've you been up to since you
raised all that dust on the moon?
230
00:16:06,432 --> 00:16:07,524
Oh, nothing much.
231
00:16:07,600 --> 00:16:08,931
(DINNER BELL CLANGS)
232
00:16:09,001 --> 00:16:11,834
You're still a country boy,
you got here just in time for supper.
233
00:16:11,904 --> 00:16:12,871
Come on!
234
00:16:12,939 --> 00:16:14,930
Hey, what lesson is she talking about?
235
00:16:15,007 --> 00:16:16,702
How to handle a horse.
236
00:16:16,776 --> 00:16:18,870
I gotta see that.
237
00:16:22,215 --> 00:16:25,378
(OMINOUS MUSIC)
238
00:16:53,312 --> 00:16:55,076
(HORSE WHINNIES)
239
00:16:56,516 --> 00:16:58,746
Kind of a mean-looking fella there.
240
00:16:58,818 --> 00:17:00,582
His name is Doomsday.
241
00:17:00,653 --> 00:17:03,054
I've decided to ride him
once or twice before breakfast.
242
00:17:03,122 --> 00:17:06,023
What if Doomsday decides
to have you for breakfast?
243
00:17:06,092 --> 00:17:07,958
I told you I'm entered in the rodeo.
244
00:17:08,027 --> 00:17:09,893
Gotta practice, don't I?
245
00:17:09,962 --> 00:17:11,760
You sure you can handle him?
246
00:17:13,933 --> 00:17:17,062
I got the feeling you're gonna do
it anyway, no matter what I say.
247
00:17:17,136 --> 00:17:18,934
Pretty good judge of character, Steve.
248
00:17:23,009 --> 00:17:24,909
You all set?
249
00:17:26,178 --> 00:17:27,646
Okay.
250
00:17:32,518 --> 00:17:34,043
Whoo!
251
00:17:34,120 --> 00:17:36,646
Come on! Yeow!
252
00:17:46,332 --> 00:17:47,925
Hyah! Hyah!
253
00:17:48,000 --> 00:17:49,934
Hyah! Hyah! Hyah!
254
00:17:53,005 --> 00:17:55,201
DOLENZ:
Do something, Mr. Austin.
255
00:17:55,274 --> 00:17:58,801
Jump over the fence. Run.
256
00:18:04,450 --> 00:18:06,214
Hey. you all right?
257
00:18:06,285 --> 00:18:08,879
I must have got the wind
knocked out of me.
258
00:18:08,955 --> 00:18:10,946
You just rest for a moment.
259
00:18:12,224 --> 00:18:14,625
I don't know what could've happened.
260
00:18:14,694 --> 00:18:16,685
Maybe your saddle slipped.
261
00:18:17,496 --> 00:18:19,260
Yeah.
262
00:18:19,332 --> 00:18:21,323
That must have been it.
263
00:18:21,634 --> 00:18:25,036
You know you're beginning
to strain my patience, Dolenz.
264
00:18:25,104 --> 00:18:29,166
We need more data about his
legs before we capture him.
265
00:18:30,009 --> 00:18:30,999
Um...
266
00:18:31,077 --> 00:18:34,240
Surely you understand that, Mr. Rossi.
267
00:18:34,313 --> 00:18:37,078
What I understand is that
we're wasting precious time.
268
00:18:37,149 --> 00:18:39,447
I don't intend to waste much more.
269
00:18:40,419 --> 00:18:43,753
No, you don't understand,
Mr. Rossi...
270
00:18:43,823 --> 00:18:46,724
but have faith, please?
271
00:18:48,327 --> 00:18:51,991
I'll soon have the information
I need about our bionic friend.
272
00:18:52,064 --> 00:18:55,364
(OMINOUS MUSIC)
273
00:19:32,304 --> 00:19:34,363
(HELICOPTER HOVERING)
274
00:19:34,440 --> 00:19:37,034
(EERIE MUSIC)
275
00:19:54,226 --> 00:19:58,060
(BIONIC EYE SOUND EFFECT)
276
00:20:32,364 --> 00:20:33,854
MAN: It's Austin! Stop him!
277
00:20:33,933 --> 00:20:36,664
(DEVICE BEEPING)
278
00:21:29,421 --> 00:21:32,220
(ROBOTIC SOUND EFFECT)
279
00:21:51,043 --> 00:21:54,479
(BIONIC SOUND EFFECT)
280
00:22:01,020 --> 00:22:04,547
(ROBOTIC SOUND EFFECT)
281
00:22:12,631 --> 00:22:14,759
(ROBOTIC GROANING)
282
00:22:46,866 --> 00:22:49,335
Steve, will you talk a little bit louder?
I can't hear you.
283
00:22:49,401 --> 00:22:51,062
The man who invented the robot...
284
00:22:51,136 --> 00:22:53,195
His name Dolenz,
but Steve...
285
00:22:53,272 --> 00:22:55,900
The robot transmitted everything
back to Dolenz' lab.
286
00:22:55,975 --> 00:22:57,841
Now Dolenz knows that I'm bionic.
287
00:22:57,910 --> 00:23:00,038
Steve, are you still doing this?
288
00:23:00,112 --> 00:23:01,273
Well, was Dolenz ever captured?
289
00:23:01,347 --> 00:23:04,408
And what about the man who was financing
him? They both would've known.
290
00:23:04,717 --> 00:23:05,707
Steve...
291
00:23:05,784 --> 00:23:08,446
Oscar, just check on it, will you?
292
00:23:08,520 --> 00:23:09,715
All right.
293
00:23:09,788 --> 00:23:14,282
Now if I find out that they're all behind bars,
will you forget the whole thing?
294
00:23:14,360 --> 00:23:16,158
STEVE: That's a deal.
295
00:23:25,304 --> 00:23:27,068
Time for your first riding lesson.
296
00:23:27,139 --> 00:23:30,109
Well, I'd better level with you.
I know how to ride.
297
00:23:30,175 --> 00:23:31,574
Actually, I'm pretty good.
298
00:23:31,644 --> 00:23:34,978
Well, as long as you're being honest
with me, I'm gonna be honest with you.
299
00:23:35,047 --> 00:23:37,448
I can beat you in a face any day.
300
00:23:37,516 --> 00:23:38,950
And what if I beat you?
301
00:23:39,018 --> 00:23:41,817
I go off in the corner
and pout for a few days.
302
00:23:41,887 --> 00:23:43,753
And you'll stay off that bronc
for a while?
303
00:23:44,823 --> 00:23:47,315
Okay, you're on, partner.
304
00:23:49,061 --> 00:23:51,086
First one to the big oak wins!
305
00:23:51,163 --> 00:23:53,222
(COUNTRY MUSIC)
306
00:24:24,029 --> 00:24:27,556
(OMINOUS MUSIC)
307
00:24:30,069 --> 00:24:33,562
(COUNTRY MUSIC)
308
00:24:55,527 --> 00:24:56,551
You sure?
309
00:24:56,628 --> 00:24:58,255
I'm positive.
310
00:24:59,531 --> 00:25:01,659
You didn't hold back,
just a little bit?
311
00:25:03,135 --> 00:25:05,604
No, I was trying to beat you.
312
00:25:06,438 --> 00:25:10,500
Look, I can understand if you just
let me win to make me feel good.
313
00:25:10,576 --> 00:25:13,045
Hey, now look,
I was trying my best.
314
00:25:13,112 --> 00:25:16,082
You beat me.
You won, you hear?
315
00:25:23,489 --> 00:25:25,480
It's so stupid
316
00:25:26,425 --> 00:25:28,860
I wanted so badly to beat you.
317
00:25:28,927 --> 00:25:30,759
I try my best...
318
00:25:33,532 --> 00:25:37,491
when you go and convince me
that I won and I feel sad.
319
00:25:41,440 --> 00:25:43,568
That's pretty stupid, isn't it?
320
00:25:47,746 --> 00:25:52,411
You know, it's pretty difficult when you have
to compete with men all the time.
321
00:25:52,484 --> 00:25:54,475
You know what I mean?
322
00:25:56,388 --> 00:25:58,254
Why do you have to?
323
00:25:58,323 --> 00:26:00,724
Especially since you're
a lovely young woman?
324
00:26:09,201 --> 00:26:10,862
Well, as long as we're out this far...
325
00:26:10,936 --> 00:26:13,598
why don't we see if there
are any strays around.
326
00:26:13,672 --> 00:26:15,504
Whatever you say, partner.
327
00:26:16,708 --> 00:26:19,837
(COUNTRY WESTERN MUSIC)
328
00:27:05,257 --> 00:27:07,385
Easy, boy.
329
00:27:08,994 --> 00:27:12,191
Oh, come on. Come here.
330
00:27:14,967 --> 00:27:17,459
You're out here all by yourself?
331
00:27:18,137 --> 00:27:19,662
Why don't you hang onto this one, huh?
332
00:27:19,738 --> 00:27:21,206
I'll get the other one.
333
00:27:24,576 --> 00:27:25,702
Here you go.
334
00:27:29,781 --> 00:27:31,647
What's up?
335
00:27:31,717 --> 00:27:33,708
There we go.
336
00:27:42,194 --> 00:27:45,220
Hey, it'd be a lot safer if you rode
your own horse back, you know'?
337
00:27:45,697 --> 00:27:47,096
This is Willie, he knows me.
338
00:27:53,906 --> 00:27:55,465
Go.
339
00:28:05,651 --> 00:28:07,415
Whoa, Willie!
340
00:28:07,486 --> 00:28:08,817
Whoa!
341
00:28:08,887 --> 00:28:10,184
Steve!
342
00:28:10,255 --> 00:28:12,417
Willie, stop!
Whoa! Ho!
343
00:28:15,260 --> 00:28:18,127
SUZIE: Steve!
Steve, help!
344
00:28:22,134 --> 00:28:25,126
(DYNAMIC MUSIC)
345
00:29:19,992 --> 00:29:23,257
(SUZIE: GASPS)
346
00:29:28,867 --> 00:29:30,266
Ho! Ho! Ho!
347
00:29:33,505 --> 00:29:35,803
I couldn't stop him, Steve,
I couldn't stop him.
348
00:29:35,874 --> 00:29:37,865
It's all right.
It's all right.
349
00:29:38,777 --> 00:29:41,610
It's over now, huh?
It's over now, you hear?
350
00:29:49,288 --> 00:29:51,086
Where's your horse?
351
00:29:51,657 --> 00:29:53,147
You sure you're all right?
352
00:29:54,426 --> 00:29:56,019
Yeah.
353
00:29:57,095 --> 00:29:58,824
Where's your horse?
354
00:30:02,034 --> 00:30:03,365
There's no horse.
355
00:30:03,435 --> 00:30:06,996
We better get those strays, huh?
Come on.
356
00:30:09,641 --> 00:30:14,636
He had to reach a speed of 61.4
miles an hour to catch that horse.
357
00:30:15,047 --> 00:30:17,038
Can you imagine that?!
358
00:30:18,984 --> 00:30:20,713
Now wait a minute.
359
00:30:20,786 --> 00:30:23,653
You drag me all the way
out here to Utah for what?
360
00:30:23,722 --> 00:30:26,714
To observe Steve Austin?
361
00:30:26,792 --> 00:30:29,454
I've had enough.
Do you understand?
362
00:30:29,528 --> 00:30:31,223
I've had enough.
363
00:30:35,434 --> 00:30:38,335
Well, that completes the test,
Mr. Rossi.
364
00:30:38,403 --> 00:30:41,668
By this time tomorrow,
we will have Steve Austin.
365
00:30:41,740 --> 00:30:43,674
(CLEARS THROAT)
366
00:30:43,742 --> 00:30:47,235
Well, if you fail tomorrow...
367
00:30:47,312 --> 00:30:49,337
we kill Austin.
368
00:30:50,782 --> 00:30:54,776
That'll leave your mind free
to get to work on our robots, hmm?
369
00:31:30,722 --> 00:31:32,781
Found these two out past the wash.
370
00:31:32,858 --> 00:31:36,294
Goodness, it looks like you
run them from Provo and back.
371
00:31:38,864 --> 00:31:41,231
Strays gave us a heck
of a chase, Tom.
372
00:31:41,299 --> 00:31:43,131
I'll take care of them.
373
00:31:43,201 --> 00:31:44,396
Hey, Steve?
374
00:31:44,469 --> 00:31:46,597
You want to see how
this old boy busts a bronc?
375
00:31:46,671 --> 00:31:48,036
You bet.
376
00:31:48,106 --> 00:31:51,007
The way you are with flying,
that's howl am in the saddle.
377
00:31:51,076 --> 00:31:54,068
Course it helps if they're
fresh off the range.
378
00:31:55,180 --> 00:31:57,911
TOM:
Bring him up just a little here.
379
00:32:00,852 --> 00:32:02,479
Two...
380
00:32:12,164 --> 00:32:15,099
All right, sonny boy,
you can buck your heart out...
381
00:32:15,167 --> 00:32:17,363
but don't hurt
the hand that feeds ya'.
382
00:32:17,436 --> 00:32:19,131
Turn him loose!
383
00:32:19,204 --> 00:32:21,798
(MEN HOOTING AND HOLLERING)
384
00:32:27,746 --> 00:32:30,511
(GASPING)
385
00:32:31,716 --> 00:32:33,707
(LAUGHS)
386
00:32:35,353 --> 00:32:37,117
Well...
387
00:32:37,189 --> 00:32:41,183
Looks to me like he's a little
too fresh off the range.
388
00:32:42,060 --> 00:32:44,028
Tom, mind if I try one?
389
00:32:45,497 --> 00:32:47,056
You've gotta be crazy?
390
00:32:47,299 --> 00:32:52,169
You may be a good rider, but taming
a bronc's a different thing, Steve.
391
00:32:52,237 --> 00:32:54,365
Looks like fun.
I always wanted to try it.
392
00:32:54,439 --> 00:32:57,136
There is no fun in broken bones.
393
00:32:57,209 --> 00:32:59,075
Come on, Tom, let him try.
394
00:32:59,144 --> 00:33:00,771
RANCH HAND: Come on, Tom.
Let him ride here.
395
00:33:00,846 --> 00:33:01,745
Go ahead, Tom.
Come on.
396
00:33:01,813 --> 00:33:05,306
Well, I did tell you you could do
anything you want to while you're here.
397
00:33:06,051 --> 00:33:08,179
Put him in the chute!
398
00:33:23,902 --> 00:33:26,564
RANCH HAND: Hey, Tom, I don't reckon
you should let him get on that horse.
399
00:33:27,239 --> 00:33:29,970
Hey, Willie!
Get over here!
400
00:33:30,041 --> 00:33:32,635
Come on, you gotta see this!
Come on, get over here!
401
00:33:34,279 --> 00:33:37,112
Hey, Montana, get Billy
out the bunkhouse!
402
00:33:37,182 --> 00:33:38,672
I know he gonna want to see this!
403
00:33:38,750 --> 00:33:40,240
Well, you got any good advice?
404
00:33:40,318 --> 00:33:42,980
Sure, squeeze him with your
legs as hard as you can.
405
00:33:43,054 --> 00:33:45,386
Well, that's kind of what I had in mind.
406
00:33:56,401 --> 00:33:58,130
Let her go!
407
00:34:05,477 --> 00:34:06,638
STEVE: Now, boy.
408
00:34:06,711 --> 00:34:10,079
(MEN HOOTING AND HOLLERING)
409
00:34:17,422 --> 00:34:18,548
RANCH HAND:
Will you look at him!
410
00:34:18,623 --> 00:34:19,681
Stay with him, Steve!
411
00:34:19,758 --> 00:34:23,626
(MEN CHEERING)
412
00:34:29,167 --> 00:34:33,832
SUZIE: Hang on, come on,
ride her, hang on, Steve!
413
00:34:41,646 --> 00:34:43,740
How'd you stay on him?
414
00:34:43,815 --> 00:34:45,647
Suzie's been giving me some pointers.
415
00:34:45,717 --> 00:34:47,151
Steve...
416
00:34:47,218 --> 00:34:48,708
Hey, Steve!
417
00:34:48,787 --> 00:34:51,188
There's a man on the phone from
Washington.
418
00:34:51,256 --> 00:34:53,247
He wants to talk to you.
419
00:35:03,168 --> 00:35:05,637
You were right about Dolenz, Steve.
420
00:35:05,704 --> 00:35:10,266
And I have proof that he was in Washington
the same day that elevator fell.
421
00:35:10,342 --> 00:35:13,676
And that he was on the same plane
you were that you took to Salt Lake City.
422
00:35:15,814 --> 00:35:18,943
And I'm sorry that I didn't give more
serious consideration to your feelings.
423
00:35:19,017 --> 00:35:20,416
That's okay, Oscar.
424
00:35:20,485 --> 00:35:22,078
Well, I suppose he's going after you.
425
00:35:22,153 --> 00:35:23,416
You better get out of there.
426
00:35:23,488 --> 00:35:26,116
Well, if he was able to track me here,
there's nowhere I can hide.
427
00:35:26,191 --> 00:35:30,150
Do you suppose that he's got another
robot that he's going to throw at you?
428
00:35:30,228 --> 00:35:33,357
I don't know, but there's
only one way to find out.
429
00:35:33,431 --> 00:35:35,991
I've got to give Dolenz
a chance to grab me.
430
00:35:36,167 --> 00:35:37,931
Yeah, be careful.
431
00:35:38,003 --> 00:35:39,869
Right, Oscar.
432
00:35:45,577 --> 00:35:48,547
Get me the
Utah State Highway Patrol...
433
00:35:48,613 --> 00:35:52,072
and the Sheriff
of Salt Lake County.
434
00:35:59,024 --> 00:36:00,253
Tom...
435
00:36:00,325 --> 00:36:01,258
Trouble?
436
00:36:01,326 --> 00:36:02,452
Well, sort of.
437
00:36:02,527 --> 00:36:04,325
I'm gonna have to take off
for a couple of days.
438
00:36:04,396 --> 00:36:05,386
Okay.
439
00:36:05,463 --> 00:36:06,862
I'll need a horse and some provisions.
440
00:36:06,931 --> 00:36:07,921
You got 'em.
441
00:36:07,999 --> 00:36:09,592
Hey, thanks, Tom.
442
00:36:14,039 --> 00:36:17,475
(DRAMATIC MUSIC)
443
00:36:42,734 --> 00:36:44,702
Now just what are you doing here?
444
00:36:44,769 --> 00:36:46,430
I just wanted to ride with you.
445
00:36:48,239 --> 00:36:50,503
You know, it's the first time
I've seen you with your hair down.
446
00:36:50,575 --> 00:36:53,704
Well, I couldn't find
my cowboy hat anywhere...
447
00:36:53,778 --> 00:36:55,872
so I just figured I'd let it down.
448
00:36:59,050 --> 00:37:00,313
That's very pretty.
449
00:37:00,719 --> 00:37:02,585
Thank you.
450
00:37:02,654 --> 00:37:05,180
Now you turn yourself around and head
back to the ranch, you hear me?
451
00:37:05,256 --> 00:37:06,246
Steve...
452
00:37:06,324 --> 00:37:07,689
No.
453
00:37:09,594 --> 00:37:11,688
SUZIE: Okay.
454
00:37:37,889 --> 00:37:38,981
He's coming.
455
00:37:39,057 --> 00:37:40,491
Come on, then.
456
00:38:02,480 --> 00:38:03,914
Get off your horse.
457
00:38:09,954 --> 00:38:13,447
You heard him, Mister.
Get off!
458
00:39:18,323 --> 00:39:21,054
Those tranquillizing darts
are very effective.
459
00:39:42,647 --> 00:39:44,638
First batch is ready, Mr. Dolenz!
460
00:39:44,716 --> 00:39:46,707
Go ahead.
461
00:39:47,185 --> 00:39:48,744
Shut it off.
462
00:39:57,195 --> 00:40:00,256
(OMINOUS MUSIC)
463
00:40:19,884 --> 00:40:21,909
Tom! Tom!
464
00:40:26,157 --> 00:40:30,060
Some men shot Steve and
took him to the Sorenson place.
465
00:40:30,128 --> 00:40:31,220
Smitty, call the Sheriff.
466
00:40:31,296 --> 00:40:33,594
Ross, let's get the horses saddled.
467
00:40:35,967 --> 00:40:38,527
(HUMMING)
468
00:40:43,274 --> 00:40:46,938
Well, I think it's safe for us
to begin our work.
469
00:40:47,011 --> 00:40:48,672
Mr. Austin?
470
00:40:48,746 --> 00:40:50,111
Dr. Dolenz, I presume.
471
00:40:50,181 --> 00:40:52,673
Jeffrey Dolenz,
inventor of the robot.
472
00:40:52,750 --> 00:40:56,550
I'm sorry about the concrete around your
legs and the chains around your arms...
473
00:40:56,621 --> 00:40:58,555
but they're necessary precautions.
474
00:40:58,623 --> 00:40:59,522
I understand.
475
00:40:59,590 --> 00:41:03,356
You know, I've been a great admirer of
yours, ever since you destroyed my robot.
476
00:41:03,428 --> 00:41:04,623
Let's get on with it.
477
00:41:04,696 --> 00:41:08,599
Mr. Rossi, we have him.
He can't escape.
478
00:41:08,666 --> 00:41:11,135
It's necessary to learn
from one's opponents.
479
00:41:11,202 --> 00:41:13,796
I've looked forward to this meeting...
480
00:41:13,871 --> 00:41:16,499
and the chance for talk
with you for quite some time.
481
00:41:16,574 --> 00:41:19,566
My curiosity has been considerable,
to say the least.
482
00:41:19,644 --> 00:41:21,544
Tell me...
483
00:41:21,612 --> 00:41:24,172
when did you first suspect
he was a robot?
484
00:41:26,918 --> 00:41:28,750
Well, he squeaked when he walked.
485
00:41:28,820 --> 00:41:31,517
He did not squeak when he walked.
486
00:41:31,589 --> 00:41:34,581
He was perfect in every way,
in almost every way.
487
00:41:34,659 --> 00:41:37,026
Yeah, I thought you did a
good job on him.
488
00:41:37,095 --> 00:41:39,996
Sometimes he was a
little slow to respond.
489
00:41:40,064 --> 00:41:42,726
The verbal memory components,
they've been taken care of.
490
00:41:43,501 --> 00:41:46,300
Then there was the fact that
your robot couldn't eat or drink.
491
00:41:46,371 --> 00:41:47,600
Now that was a dead give-away.
492
00:41:47,672 --> 00:41:51,074
That was an oversight, Mr. Rossi,
that has since been corrected.
493
00:41:51,142 --> 00:41:53,975
My next robot will be absolutely perfect.
494
00:41:54,045 --> 00:41:55,672
When you learn how my bionics work.
495
00:41:55,747 --> 00:41:56,805
Exactly.
496
00:41:56,881 --> 00:41:59,441
Well, that's not a bad idea.
A bionic robot.
497
00:41:59,517 --> 00:42:02,316
It's a brilliant idea, actually.
498
00:42:02,387 --> 00:42:03,877
Get on with it, Dolenz.
499
00:42:03,955 --> 00:42:04,945
( DOGS BARKING )
500
00:42:05,023 --> 00:42:08,015
Platt, take a look outside.
Go check.
501
00:42:08,860 --> 00:42:11,420
(DEVICE BEEPING)
502
00:42:26,310 --> 00:42:29,211
Outstanding muscle flexors...
503
00:42:29,280 --> 00:42:32,215
Move your arm several times, please.
504
00:42:39,057 --> 00:42:41,355
You've been following me
for several weeks, haven't you?
505
00:42:41,426 --> 00:42:44,259
Yes, but be quiet, please,
for a moment?
506
00:42:44,328 --> 00:42:47,059
Now make a fist.
507
00:42:47,131 --> 00:42:49,532
Magnificent.
508
00:42:50,535 --> 00:42:54,972
Have you ever broken a man's hand
accidently, you know, when shaking hands?
509
00:42:55,039 --> 00:42:57,303
No, but I've crushed
a few water glasses.
510
00:42:57,375 --> 00:42:59,639
You made the elevator fall and
stampeded those horses, didn't you?
511
00:42:59,710 --> 00:43:01,109
Yes.
512
00:43:01,179 --> 00:43:02,305
You know, that's quite a relief.
513
00:43:02,380 --> 00:43:04,906
A while there I thought
I was having a streak of bad luck.
514
00:43:04,982 --> 00:43:06,609
Cut him open and
let's get it over with.
515
00:43:06,684 --> 00:43:08,516
Mr. Rossi is quite right.
516
00:43:08,586 --> 00:43:12,022
Now, this won't hurt a bit.
517
00:43:12,090 --> 00:43:14,718
If I were you, I wouldn't cut
the atomic power units...
518
00:43:14,792 --> 00:43:16,521
the radiation would kill us all.
519
00:43:18,496 --> 00:43:19,930
I never thought of that.
520
00:43:21,699 --> 00:43:22,757
He's bluffing.
521
00:43:22,834 --> 00:43:24,233
No, wait a minute.
522
00:43:24,302 --> 00:43:25,633
If the shield in that arm--
523
00:43:25,703 --> 00:43:29,901
Rossi, there are several riders
headed this way.
524
00:43:29,974 --> 00:43:32,500
So take care of them.
525
00:43:32,577 --> 00:43:33,772
Go ahead.
526
00:43:44,689 --> 00:43:46,179
(GUNS FIRING)
527
00:43:50,428 --> 00:43:53,193
(GUNFIRE CONTINUES)
528
00:44:01,939 --> 00:44:04,271
(METAL CREAKING)
529
00:44:14,785 --> 00:44:15,809
Come on!
530
00:44:15,887 --> 00:44:17,321
Let's get out of here!
531
00:44:39,310 --> 00:44:41,142
Let's go!
532
00:44:46,150 --> 00:44:48,744
(TIRES SQUEALING)
533
00:44:48,819 --> 00:44:51,345
(DRAMATIC MUSIC)
534
00:45:07,605 --> 00:45:09,164
Are you all right, Steve?
- Yeah.
535
00:45:09,240 --> 00:45:11,368
STEVE: Head 'em off at the highway.
I'll try and slow 'em down.
536
00:45:11,442 --> 00:45:13,206
TOM: You'll never catch up
with them, Steve.
537
00:45:13,277 --> 00:45:14,870
Let me borrow your horse, Bart.
538
00:46:14,005 --> 00:46:16,940
This way!
Over the ridge!
539
00:47:24,475 --> 00:47:27,638
(DRAMATIC MUSIC)
540
00:47:52,837 --> 00:47:55,363
I'd drop that rifle if I was you!
541
00:48:00,344 --> 00:48:02,574
Mighty neighborly of you
to give me a hand, Tom.
542
00:48:02,646 --> 00:48:05,741
That's the way the West was tamed.
543
00:48:18,696 --> 00:48:20,130
TOM: There.
544
00:48:21,465 --> 00:48:22,660
STEVE: Thanks, Tom.
545
00:48:22,733 --> 00:48:24,223
Listen, Steve...
546
00:48:24,301 --> 00:48:28,499
I got me a little, old cabin way back
in the mountains with wonderful fishing.
547
00:48:28,572 --> 00:48:32,907
Now let's you and me ride back there and
see if we can find some peace and quiet.
548
00:48:32,977 --> 00:48:34,445
I can use it after today.
549
00:48:34,512 --> 00:48:35,604
You're on.
550
00:48:35,679 --> 00:48:37,579
Good, I'm gonna get our stuff.
551
00:48:39,083 --> 00:48:40,881
Handy.
- Hi.
552
00:48:40,951 --> 00:48:45,047
Well, we checked the entire area,
but somehow Dolenz got away.
553
00:48:45,122 --> 00:48:49,491
I could talk to Ross and the others,
but I don't hold out much hope for that.
554
00:48:49,560 --> 00:48:50,925
We'd better get back to Washington.
555
00:48:50,995 --> 00:48:51,985
Not this cowboy.
556
00:48:52,062 --> 00:48:53,860
Huh?
With Dolenz in the area?
557
00:48:53,931 --> 00:48:55,763
Listen, it'll take Dolenz
a long time...
558
00:48:55,833 --> 00:48:57,460
to find someone with
enough money to back him.
559
00:48:57,535 --> 00:48:58,696
Steve...
- No, no.
560
00:48:58,769 --> 00:49:00,328
Remember, I'm the one
that's uptight and overworked.
561
00:49:00,404 --> 00:49:01,394
I need a rest.
562
00:49:01,472 --> 00:49:03,566
Steve...
- No!
563
00:49:03,641 --> 00:49:06,633
(COWS MOOING)
564
00:49:20,858 --> 00:49:23,054
I was gonna ask you
a whole lot of questions...
565
00:49:23,127 --> 00:49:25,186
about how you could
run faster than my horse.
566
00:49:28,699 --> 00:49:30,599
But I don't think you'd better tell me.
567
00:49:32,970 --> 00:49:35,337
You know, Suzie, you're
a very wise young woman.
568
00:49:35,406 --> 00:49:38,205
I liked it better when I was
a lovely young woman.
569
00:49:39,243 --> 00:49:41,507
Well, I meant that, too.
570
00:50:01,332 --> 00:50:04,324
(END THEME MUSIC)
41715
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.