Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,046 --> 00:00:03,742
Mistress:
Previously on "The Outpost"...
2
00:00:03,742 --> 00:00:05,614
- You summoned another demon?
- And a Blackblood.
3
00:00:06,963 --> 00:00:08,399
- Your ears?
- I cut the points off.
4
00:00:09,618 --> 00:00:11,054
The last two Blackbloods I met
5
00:00:11,054 --> 00:00:12,882
killed innocent people
I cared about.
6
00:00:12,882 --> 00:00:14,884
They were Blackfist.
They believe the only way
7
00:00:14,884 --> 00:00:16,451
to free our people is to
wipe out all of the humans.
8
00:00:16,451 --> 00:00:18,757
Mind control?
So that'’s what you kinj does.
9
00:00:21,108 --> 00:00:23,675
I am honored to bow
before The Three.
10
00:00:23,675 --> 00:00:24,546
I thought you were dead.
11
00:00:26,635 --> 00:00:29,507
A very large Prime Order army
are only a day'’s march away.
12
00:00:29,507 --> 00:00:31,205
We don'’t have enough men
to fight this battle.
13
00:00:34,469 --> 00:00:35,948
The Blackblood will summon
the slayers of men.
14
00:00:35,948 --> 00:00:37,733
Hell of a time
to call me back.
15
00:00:37,733 --> 00:00:38,951
Start calling names.
We need help.
16
00:00:38,951 --> 00:00:40,997
[ speaking Blackblood ]
17
00:00:42,607 --> 00:00:44,261
Why did you bring
the Blackfist through?
18
00:00:44,261 --> 00:00:45,654
- We'’re all Blackbloods.
- So what are you saying?
19
00:00:45,654 --> 00:00:46,698
You'’re all our prisoners.
20
00:00:46,698 --> 00:00:47,917
And from this point forwards,
21
00:00:47,917 --> 00:00:49,614
this is our outpost.
22
00:01:07,676 --> 00:01:11,332
If you humans
want to eat tonight,
23
00:01:11,332 --> 00:01:12,898
you'’ll start working faster.
24
00:01:17,294 --> 00:01:19,470
The sooner you find
what we'’re looking for,
25
00:01:19,470 --> 00:01:22,734
the sooner
you can eat and rest.
26
00:01:22,734 --> 00:01:23,779
Get to work!
27
00:01:27,652 --> 00:01:28,914
Wish I knew what
we were looking for.
28
00:01:38,837 --> 00:01:40,056
Pick it up
and keep working.
29
00:01:40,056 --> 00:01:43,364
Hey! His hands are frozen.
30
00:01:43,364 --> 00:01:45,453
Get him some gloves!
31
00:01:45,453 --> 00:01:50,371
He can work until
his hands fall off.
32
00:01:50,371 --> 00:01:52,938
- Sammy!
- Don'’t do anything
stupid, Garret.
33
00:01:54,679 --> 00:01:56,638
[ shouting ]
34
00:02:01,556 --> 00:02:02,600
Hey!
35
00:02:13,481 --> 00:02:14,960
Stop!
36
00:02:20,488 --> 00:02:23,317
Your standing orders
were to keep them alive
and well enough to work.
37
00:02:23,317 --> 00:02:26,755
This human attacked
an overseer.
38
00:02:26,755 --> 00:02:27,973
He must be punished.
39
00:02:27,973 --> 00:02:29,932
Looks like you'’ve done that.
40
00:02:36,852 --> 00:02:39,115
Does anyone else
want to make trouble?
41
00:02:41,117 --> 00:02:42,988
Good.
42
00:02:48,733 --> 00:02:50,996
[ groans ]
43
00:03:08,362 --> 00:03:09,841
Man: Keep moving.
44
00:03:10,973 --> 00:03:14,324
Keep moving! Faster! Go!
45
00:03:18,372 --> 00:03:21,113
You need to put a leash
on your Blackfist.
46
00:03:21,113 --> 00:03:22,941
Dead humans are of
no use to us.
47
00:03:22,941 --> 00:03:25,727
You command your Blackbloods.
I'’ll command the Blackfist.
48
00:03:25,727 --> 00:03:27,816
You'’re under my command,
Yobahn.
49
00:03:27,816 --> 00:03:29,383
That'’s how Yavalla wants it.
50
00:03:39,828 --> 00:03:41,656
Yobahn:
Their Queen should be long dead.
51
00:03:41,656 --> 00:03:43,745
Her very existence
is a threat to our order.
52
00:03:43,745 --> 00:03:45,529
The Queen'’s well-being is
the only thing keeping order.
53
00:03:48,053 --> 00:03:49,838
You kill her, and she will
rise up against you.
54
00:03:51,709 --> 00:03:53,015
And why should
we listen to you?
55
00:03:53,015 --> 00:03:54,451
Because she
understands the humans
56
00:03:54,451 --> 00:03:55,887
better than any of us.
57
00:03:55,887 --> 00:03:58,063
Every Blackfist wants
the Queen'’s death.
58
00:03:58,063 --> 00:04:00,240
I don'’t know how long
I can hold them back.
59
00:04:03,199 --> 00:04:06,246
[ music playing ]
60
00:04:17,387 --> 00:04:19,346
What were you thinking,
Spears?
61
00:04:19,346 --> 00:04:21,565
He did what was necessary.
62
00:04:21,565 --> 00:04:24,873
Garret, you better
start getting along
before they kill you.
63
00:04:24,873 --> 00:04:28,920
I will not stand by while
they beat innocent people.
64
00:04:28,920 --> 00:04:32,750
I can take care of myself.
You didn'’t need to intervene.
65
00:04:32,750 --> 00:04:35,797
It'’s been 39 days
since Talon brought
the Blackbloods through.
66
00:04:35,797 --> 00:04:37,277
[ whispers ]
39 days!
67
00:04:39,670 --> 00:04:41,672
When are we putting
our plan in action?
68
00:04:41,672 --> 00:04:43,239
Spears and I can get
the Queen out.
69
00:04:43,239 --> 00:04:45,633
Out of her chambers,
not out of the Outpost.
70
00:04:45,633 --> 00:04:48,766
- We'’ll figure that part out.
- Until you do, you'’re not
going off half cooked.
71
00:04:48,766 --> 00:04:50,594
You'’ll get yourself
and Queen Rosmund killed.
72
00:04:50,594 --> 00:04:52,553
We should have never
trusted Talon.
73
00:04:52,553 --> 00:04:55,382
- No.
- She'’s a filthy Blackblood
through and through.
74
00:04:55,382 --> 00:04:58,994
As I recall, it was you
who agreed with her
75
00:04:58,994 --> 00:05:00,517
that she should bring
the Blackbloods
76
00:05:00,517 --> 00:05:02,084
and their demons through
to fight for us.
77
00:05:02,084 --> 00:05:03,912
Can we not rehash this?
78
00:05:12,312 --> 00:05:14,009
[ gasps ]
79
00:05:17,404 --> 00:05:20,232
Let someone else do this.
You need to heal.
80
00:05:20,232 --> 00:05:23,323
I can'’t just sit
and do nothing.
81
00:05:25,673 --> 00:05:27,805
Spears, I'’m still
your ranking officer.
82
00:05:27,805 --> 00:05:29,764
We'’ll wait
for the right opportunity.
83
00:06:07,018 --> 00:06:10,805
For the sins
of your ancestors.
84
00:06:10,805 --> 00:06:11,806
Kezzun!
85
00:06:13,982 --> 00:06:15,244
Remove your sword.
86
00:06:28,039 --> 00:06:29,476
Your orders were
that she not be harmed.
87
00:06:31,478 --> 00:06:32,609
Now get out.
88
00:06:42,445 --> 00:06:46,754
- Thank you.
- Don'’t take this for anything
other than what it is.
89
00:06:46,754 --> 00:06:48,495
For now, I need you alive.
90
00:07:06,426 --> 00:07:07,992
Did you send Kezzun
to kill the Queen?
91
00:07:07,992 --> 00:07:10,865
- No.
- He tried to murder her
an hour ago
92
00:07:10,865 --> 00:07:11,692
and you didn'’t know?
93
00:07:13,476 --> 00:07:15,870
Get control of your people,
Yobahn.
94
00:07:15,870 --> 00:07:19,482
- And I want Kezzun locked up!
- For what?
95
00:07:19,482 --> 00:07:23,225
- Being a bit overzealous?
- Overzealous?
96
00:07:23,225 --> 00:07:26,097
Yavalla made herself clear.
The Queen is to remain alive.
97
00:07:26,097 --> 00:07:28,012
Yavalla isn'’t here.
98
00:07:28,012 --> 00:07:30,145
She might never be,
99
00:07:30,145 --> 00:07:32,582
thanks to your
human-loving friend.
100
00:07:33,888 --> 00:07:36,020
Yeah, you have that kinj.
101
00:07:36,020 --> 00:07:39,067
Won'’t be much good
against all the Blackfist
102
00:07:39,067 --> 00:07:41,809
and our seven Lu-Qiri.
103
00:07:41,809 --> 00:07:43,898
What does your side have?
104
00:07:43,898 --> 00:07:45,203
We'’re on the same side,
Yobahn.
105
00:07:45,203 --> 00:07:47,118
For now.
106
00:07:47,118 --> 00:07:49,773
If Yavalla doesn'’t
get here soon...
107
00:07:49,773 --> 00:07:52,254
the Blackfist
are growing restless.
108
00:07:52,254 --> 00:07:55,257
- I'’m trying to convince Talon.
- Don'’t convince her.
109
00:07:55,257 --> 00:07:57,694
Force her!
Start torturing her friends.
110
00:07:57,694 --> 00:08:01,176
No! I won'’t do it that way.
111
00:08:03,265 --> 00:08:08,792
Your infatuation with
that girl is making you weak.
112
00:08:12,143 --> 00:08:14,494
[ Lu-Qiri roaring ]
113
00:08:17,235 --> 00:08:19,934
Convince her soon,
114
00:08:19,934 --> 00:08:23,546
or we'’ll start
doing things my way, cousin.
115
00:08:38,518 --> 00:08:42,304
- Is Gwynn all right?
- For now.
116
00:08:42,304 --> 00:08:43,697
If you hadn'’t brought
the Blackfist over,
117
00:08:43,697 --> 00:08:44,959
you wouldn'’t be having
these problems.
118
00:08:44,959 --> 00:08:46,569
I had no choice.
119
00:08:46,569 --> 00:08:48,397
I had to maintain the balance
between the Blackfist
120
00:08:48,397 --> 00:08:50,965
and the Blackbloods
on both sides of the portal.
121
00:08:50,965 --> 00:08:53,010
This is what Yavalla wants.
122
00:08:53,010 --> 00:08:54,925
If you'’d open the portal
and bring her through,
you'’d understand.
123
00:08:54,925 --> 00:08:56,884
And she'’s the only person
who can control the Blackfist.
124
00:08:56,884 --> 00:08:58,407
If she'’s so important,
why didn'’t you
125
00:08:58,407 --> 00:09:00,104
bring her through
with the rest of them?
126
00:09:00,104 --> 00:09:01,758
I was about to,
but you closed the portal
before I could.
127
00:09:01,758 --> 00:09:03,325
She should have been
one of the first.
128
00:09:03,325 --> 00:09:07,590
You needed warriors, Talon.
Yavalla is anything but.
129
00:09:07,590 --> 00:09:09,723
She'’s the last remaining
Blackblood prophetess,
130
00:09:09,723 --> 00:09:11,028
the only keeper
of the old ways.
131
00:09:11,028 --> 00:09:13,291
Zed, I'’m on your side,
132
00:09:13,291 --> 00:09:14,379
but I'’m not going to
bring through someone
133
00:09:14,379 --> 00:09:16,077
I have no reason to trust.
134
00:09:24,389 --> 00:09:25,434
We have company.
135
00:09:29,351 --> 00:09:31,788
Send her away.
136
00:09:31,788 --> 00:09:34,182
I heard what happened.
Are you all right?
137
00:09:34,182 --> 00:09:36,358
Clearly you don'’t care
138
00:09:36,358 --> 00:09:39,013
or you might have come
to visit me before today.
139
00:09:39,013 --> 00:09:41,798
- I'’m sorry.
- I understand.
140
00:09:41,798 --> 00:09:42,712
You'’re with your people now.
141
00:09:47,238 --> 00:09:50,241
I'’m still on your side.
142
00:09:50,241 --> 00:09:52,635
Yes. That'’s apparent.
143
00:09:55,899 --> 00:09:58,249
I can serve you better
by serving them.
144
00:09:58,249 --> 00:10:00,643
[ scoffs ]
And what does that even mean?
145
00:10:00,643 --> 00:10:03,733
It means I need
to work from the inside
to keep Zed in power.
146
00:10:03,733 --> 00:10:05,474
If I don'’t,
the Blackfist will kill you
147
00:10:05,474 --> 00:10:07,955
and keep your people digging
until you die.
148
00:10:07,955 --> 00:10:10,871
Why are you waiting till now
to tell me this?
149
00:10:13,830 --> 00:10:15,266
Because when I heard
they almost killed you,
150
00:10:15,266 --> 00:10:16,746
I couldn'’t bear
the thought of you dying
151
00:10:16,746 --> 00:10:18,313
thinking I was a traitor.
152
00:10:22,709 --> 00:10:26,277
If they find out,
they'’ll kill me,
153
00:10:26,277 --> 00:10:28,628
and then none of you
stand a chance.
154
00:10:41,510 --> 00:10:43,033
Mum loved the pine sap ale.
155
00:10:43,033 --> 00:10:45,601
She wouldn'’t let me
have any '’cause she said...
156
00:10:47,255 --> 00:10:49,126
...it would be wasted on me.
157
00:10:49,126 --> 00:10:51,215
Big warthog, come here.
158
00:10:51,215 --> 00:10:53,087
I know you, big ogre.
159
00:10:53,087 --> 00:10:55,872
I miss her, too. Hey.
160
00:10:55,872 --> 00:10:57,569
You can have all
the pine sap you want.
161
00:10:57,569 --> 00:11:00,485
Oh, Janzo.
162
00:11:00,485 --> 00:11:03,880
[ grunts ]
163
00:11:03,880 --> 00:11:05,708
Whew. She wouldn'’t like that.
164
00:11:17,328 --> 00:11:18,634
Get out.
165
00:11:21,506 --> 00:11:23,334
- Excuse me?
- Get out.
166
00:11:23,334 --> 00:11:25,946
I'’m requisitioning
this facility for official use.
167
00:11:25,946 --> 00:11:28,905
- And what'’s that
supposed to mean?
- Requisition?
168
00:11:28,905 --> 00:11:30,515
It'’s a verb.
To take or acquire--
169
00:11:30,515 --> 00:11:33,040
I know what requisition means.
170
00:11:33,040 --> 00:11:34,868
This is my lab.
Nobody'’s taking it.
171
00:11:34,868 --> 00:11:37,218
If I call a Lu-Qiri down here,
it will make an awful mess.
172
00:11:37,218 --> 00:11:39,350
No!
173
00:11:39,350 --> 00:11:42,136
- Don'’t be so dramatic.
- [ clattering ]
174
00:11:42,136 --> 00:11:44,268
This is my brewery.
There'’ll be no violence.
175
00:11:44,268 --> 00:11:47,402
You'’ll go peacefully then?
176
00:11:47,402 --> 00:11:49,491
As soon as you tell me
why you want to open that box.
177
00:11:49,491 --> 00:11:52,146
- Box?
- Box, noun,
six-sided container--
178
00:11:52,146 --> 00:11:54,148
- Very funny.
- Let'’s start off by saying
179
00:11:54,148 --> 00:11:55,976
that box is no ordinary box,
is it? Hmm?
180
00:11:55,976 --> 00:11:57,934
No, that--
that is a meld box,
181
00:11:57,934 --> 00:11:59,675
and those three
funnel holes in the lid
182
00:11:59,675 --> 00:12:01,372
are receptacles
for reactive compounds.
183
00:12:01,372 --> 00:12:03,679
An ancient alchemists'’
lock box that only opens
184
00:12:03,679 --> 00:12:05,289
when the correct components
are poured into it.
185
00:12:05,289 --> 00:12:08,989
- Hmm. Smarter than you look.
- Thank you.
186
00:12:08,989 --> 00:12:12,340
Just stay out of my business
and get out of my lab.
187
00:12:12,340 --> 00:12:14,081
Excuse-- excuse-- excuse me?
188
00:12:14,081 --> 00:12:16,474
I live here.
Where am I supposed
to sleep, hmm?
189
00:12:16,474 --> 00:12:19,564
Not my problem.
190
00:12:19,564 --> 00:12:21,610
- This woman.
- Excuse me.
191
00:12:24,308 --> 00:12:27,224
This woman. This woman!
192
00:12:39,280 --> 00:12:40,977
[ gargling ]
193
00:12:40,977 --> 00:12:42,022
[ coughs, belches ]
194
00:12:54,121 --> 00:12:56,645
Just who does
she think she is, huh?
195
00:12:56,645 --> 00:12:59,648
She'’s a bully, that's who.
A nasty little harpy.
196
00:12:59,648 --> 00:13:03,608
- Who is?
- The Blackblood that just
hijacked my brewery.
197
00:13:03,608 --> 00:13:05,828
I'’m moving in with you.
198
00:13:05,828 --> 00:13:07,438
Thought you weren'’t even
talking to me.
199
00:13:07,438 --> 00:13:09,397
Well, I'’m not,
but I'’ve got nowhere else
to live, do I?
200
00:13:09,397 --> 00:13:11,965
Besides, I'’d much rather you be
my Blackblood guard than him.
201
00:13:11,965 --> 00:13:13,618
It'’s the least you can do.
202
00:13:18,188 --> 00:13:19,494
I'’ll take responsibility
for him.
203
00:13:23,628 --> 00:13:24,847
I'’m still very angry with you.
204
00:13:27,241 --> 00:13:29,025
Can'’t say I blame you.
205
00:13:29,025 --> 00:13:30,679
I thought I knew you, Talon.
206
00:13:32,812 --> 00:13:34,378
You know me better
than you think.
207
00:13:34,378 --> 00:13:36,467
Then explain it to me.
208
00:13:36,467 --> 00:13:38,121
Explain why you turned traitor.
209
00:13:38,121 --> 00:13:41,037
I wish I could, Janzo.
210
00:13:41,037 --> 00:13:43,648
For now, the less you know,
the safer you are.
211
00:13:45,476 --> 00:13:46,826
Make yourself at home.
212
00:14:10,675 --> 00:14:12,068
What'’s this about, Yobahn?
213
00:14:12,068 --> 00:14:14,984
Time for leadership
to pass to the Blackfist.
214
00:14:14,984 --> 00:14:17,160
Yavalla gave that task to me.
215
00:14:17,160 --> 00:14:20,990
And she would take it from you
if she saw your incompetence.
216
00:14:20,990 --> 00:14:22,687
You don'’t want to do this,
Yobahn.
217
00:14:26,082 --> 00:14:28,302
That thing can
only control one of us.
218
00:14:28,302 --> 00:14:32,697
Pick one.
The rest of us will kill you.
219
00:14:35,657 --> 00:14:36,963
[ grunting ]
220
00:14:38,616 --> 00:14:40,140
[ yelling ]
221
00:14:52,195 --> 00:14:53,936
[ laughing ]
222
00:14:53,936 --> 00:14:55,590
Human lover!
223
00:14:55,590 --> 00:14:57,766
You are as good as the one
who cut off her ears.
224
00:15:25,663 --> 00:15:26,490
Didn'’t know you still cared.
225
00:15:44,421 --> 00:15:45,422
Do it!
226
00:15:55,650 --> 00:15:57,957
Blackbloods don'’t kill
Blackbloods, right?
227
00:16:01,569 --> 00:16:03,353
I should kill you.
228
00:16:04,876 --> 00:16:06,182
But it'’s not
what Yavalla would want.
229
00:16:07,967 --> 00:16:09,751
I'’m still in charge, Yobahn.
230
00:16:28,552 --> 00:16:31,686
You should have killed him.
He'’ll just try again.
231
00:16:31,686 --> 00:16:33,688
Probably,
but I promised Yavalla.
232
00:16:33,688 --> 00:16:35,995
Why does that matter?
What does this woman
have on you?
233
00:16:35,995 --> 00:16:39,259
Nothing. She'’s the last
Blackblood priestess, Talon.
234
00:16:39,259 --> 00:16:41,043
Don'’t you understand
what that means?
235
00:16:41,043 --> 00:16:43,263
She'’s the last of our kind.
236
00:16:43,263 --> 00:16:44,655
I believe in her teachings
of peace and harmony
237
00:16:44,655 --> 00:16:47,267
for everyone,
Blackbloods and humans.
238
00:16:47,267 --> 00:16:49,269
If you'’d just bring her
through, you'’d see.
239
00:16:49,269 --> 00:16:51,706
You haven'’t even told me
everything she wants.
240
00:16:51,706 --> 00:16:54,274
- Like what?
- Like what she has you
digging for.
241
00:16:54,274 --> 00:16:58,278
- It'’s just some crystal
for Wren.
- Yes, I know.
242
00:16:58,278 --> 00:17:02,543
- But what'’s it do?
- That'’s all I know.
243
00:17:02,543 --> 00:17:05,111
Do you have any idea
what this Yavalla wants
to do once she gets here?
244
00:17:07,156 --> 00:17:09,854
- No.
- That'’s why I won't
bring her through.
245
00:17:23,433 --> 00:17:24,565
This is insane.
246
00:17:57,206 --> 00:18:00,383
[ coughing ]
247
00:18:03,691 --> 00:18:05,388
Janzo:
I miss her too, big guy.
248
00:18:07,347 --> 00:18:10,785
And you. Here, come on.
249
00:18:10,785 --> 00:18:12,395
All right, Janzo. All right.
250
00:18:22,971 --> 00:18:25,452
[ coughing ]
251
00:18:27,410 --> 00:18:29,804
Trying to find my lichen spore,
if I'’m not mistaken?
252
00:18:29,804 --> 00:18:33,199
You keep rustbeetle venom
in a random, unmarked bottle?
253
00:18:33,199 --> 00:18:35,418
Excuse you,
but there'’s nothing
random about it.
254
00:18:35,418 --> 00:18:37,812
My classification system
is really quite meticulous,
I assure you.
255
00:18:37,812 --> 00:18:40,031
Oh, really?
And how is it sorted?
256
00:18:40,031 --> 00:18:42,817
Because it'’s not by color
or texture or alphabetically.
257
00:18:42,817 --> 00:18:45,211
- Chronologically.
- Chronologically how?
258
00:18:45,211 --> 00:18:47,604
- In the order
I first smelled them.
- Oh, you'’re a madman.
259
00:18:47,604 --> 00:18:50,433
And also, chemosensory memory
is really quite powerful.
260
00:18:50,433 --> 00:18:52,392
Just think back to the first
time you ever smelled, hmm,
261
00:18:52,392 --> 00:18:54,829
ninny blossom or bat guano.
262
00:18:54,829 --> 00:18:57,179
- You'’re a madman.
- And also, it also keeps snoops
263
00:18:57,179 --> 00:18:59,050
from invading
my private laboratory.
264
00:18:59,050 --> 00:19:01,227
I will break
that fancy nose of yours,
265
00:19:01,227 --> 00:19:03,403
and then we'’ll see about
your chemosensory memory.
266
00:19:03,403 --> 00:19:04,969
Oh, you think my nose
is fancy, do you?
267
00:19:04,969 --> 00:19:07,233
- [ grunting ]
- Hey!
268
00:19:07,233 --> 00:19:08,495
The paralysis will wear off
in a few moments.
269
00:19:08,495 --> 00:19:10,192
Yes. Do you not think
I know that?
270
00:19:10,192 --> 00:19:11,454
It seems to me
like you know very little
271
00:19:11,454 --> 00:19:12,629
given that you almost
just killed yourself
272
00:19:12,629 --> 00:19:14,240
using my rustbeetle venom.
273
00:19:14,240 --> 00:19:16,720
Well, maybe if it was labeled
as such, I might not have.
274
00:19:21,377 --> 00:19:22,204
[ grunts ]
275
00:19:23,640 --> 00:19:25,207
Good luck trying
to find my lichen spore.
276
00:19:25,207 --> 00:19:27,775
I don'’t need
your lichen spore.
I'’ll make my own.
277
00:19:27,775 --> 00:19:29,429
Make lichen spore?
That'’s impossible.
278
00:19:29,429 --> 00:19:32,127
- Is it?
- Mm.
279
00:19:32,127 --> 00:19:32,997
Watch me.
280
00:19:42,442 --> 00:19:43,965
- [ screams ]
- [ thudding ]
281
00:19:43,965 --> 00:19:45,445
- It'’s not safe down there.
- [ clattering ]
282
00:19:45,445 --> 00:19:49,275
The fumes haven'’t
dissipated yet.
283
00:19:49,275 --> 00:19:53,670
Why am I always surrounded
by such idiots?
284
00:20:27,443 --> 00:20:28,531
Hey!
285
00:21:17,537 --> 00:21:19,452
I think we found it.
286
00:21:22,759 --> 00:21:25,196
Give it to me.
Give it to me.
287
00:21:53,181 --> 00:21:55,401
It'’s abracite, all right.
288
00:21:55,401 --> 00:21:57,577
Yobahn, you'’ve done
a miraculous thing.
289
00:21:57,577 --> 00:21:58,795
I mean, this stuff is so rare,
290
00:21:58,795 --> 00:22:00,710
like one crystal
in a mountain of rock,
291
00:22:00,710 --> 00:22:01,537
and you found it.
292
00:22:03,365 --> 00:22:05,236
Oh!
293
00:22:05,236 --> 00:22:06,716
Yavalla will be
quite pleased.
294
00:22:06,716 --> 00:22:09,284
I'’m glad I could be of service.
295
00:22:13,244 --> 00:22:15,203
Please be sure to tell
your mother Yavalla.
296
00:22:15,203 --> 00:22:17,074
Yes, yes. I will, I will.
297
00:22:27,998 --> 00:22:29,435
[ man coughing ]
298
00:22:30,827 --> 00:22:33,613
You all right, Sammy?
299
00:22:33,613 --> 00:22:36,050
Better,
thanks to Captain Calkussar
300
00:22:36,050 --> 00:22:39,053
convincing them
to give me the day to heal.
301
00:22:39,053 --> 00:22:41,403
Zed understands you'’re more
valuable alive than dead.
302
00:22:41,403 --> 00:22:43,579
- [ door closes ]
- They'’re gone.
303
00:22:43,579 --> 00:22:46,452
Gentlemen,
I think I'’ve figured out
304
00:22:46,452 --> 00:22:47,540
how to get Rosmund
out of the Outpost.
305
00:22:49,846 --> 00:22:51,848
I spent the whole day
listening to the guards.
306
00:22:51,848 --> 00:22:54,677
Seems like the gate'’s
gonna be open tonight
just before midnight.
307
00:22:54,677 --> 00:22:57,288
They'’re all excited
for a shipment of food
they raided from a village,
308
00:22:57,288 --> 00:22:59,682
- including a herd of sheep.
- So what?
309
00:22:59,682 --> 00:23:02,250
There'’s always two Lu-Qiri
guarding the gates
at one time, day and night.
310
00:23:02,250 --> 00:23:05,079
Well, here'’s
the interesting part.
311
00:23:05,079 --> 00:23:06,428
The Lu-Qiri will be
moved off the front gate
312
00:23:06,428 --> 00:23:08,343
or else they can'’t
drive the sheep in.
313
00:23:08,343 --> 00:23:10,476
Too skittish to be near
a predator like that.
314
00:23:10,476 --> 00:23:12,826
So an open gate,
a couple Blackblood guards,
315
00:23:12,826 --> 00:23:16,960
- and a bit of commotion.
- Yeah.
316
00:23:16,960 --> 00:23:19,093
- Has to be tonight, then.
- Sammy, I admit I never
317
00:23:19,093 --> 00:23:21,095
really forgave you
for pretending to be Alton,
318
00:23:21,095 --> 00:23:24,446
but you'’ve just
redeemed yourself a little.
319
00:23:24,446 --> 00:23:26,013
Maybe this will redeem me more.
320
00:23:33,890 --> 00:23:35,370
I finished the tunnel.
321
00:23:38,895 --> 00:23:42,508
- One kick, it'’s open.
- Sammy, I could kiss you!
322
00:23:42,508 --> 00:23:44,118
That'’s all right.
You'’re not my type.
323
00:23:44,118 --> 00:23:46,947
Tonight then,
we rescue the Queen.
324
00:23:46,947 --> 00:23:47,948
Yeah.
325
00:24:40,783 --> 00:24:42,002
[ grunts ]
326
00:25:19,561 --> 00:25:20,519
Tobin.
327
00:25:22,433 --> 00:25:24,261
How did you get in here?
328
00:25:24,261 --> 00:25:27,003
We'’ve come to break you out.
329
00:25:27,003 --> 00:25:29,789
Oh. Garret.
330
00:25:29,789 --> 00:25:31,442
- Your Majesty.
- Hello.
331
00:25:41,496 --> 00:25:42,497
Around your waist.
332
00:25:43,933 --> 00:25:44,891
Your hands.
333
00:25:49,417 --> 00:25:51,854
We have to hurry.
Come on, let'’s go.
334
00:26:12,092 --> 00:26:13,354
[ clears throat ]
335
00:26:39,902 --> 00:26:41,251
Just like Sammy said.
336
00:27:03,709 --> 00:27:05,754
- [ growling ]
- [ screaming ]
337
00:27:05,754 --> 00:27:07,669
Tobin! Tobin!
338
00:27:15,503 --> 00:27:16,373
[ gasping ]
339
00:27:41,094 --> 00:27:43,662
These three were caught
in the act of escape.
340
00:27:45,359 --> 00:27:47,840
This is open rebellion.
341
00:27:47,840 --> 00:27:52,192
They must be
executed immediately by
your own decree, Zed.
342
00:27:53,584 --> 00:27:55,021
We'’ll give them a trial.
343
00:27:55,021 --> 00:27:59,416
The evidence is undisputed.
344
00:27:59,416 --> 00:28:02,158
- They won'’t deny it.
- Were you trying to escape?
345
00:28:04,552 --> 00:28:07,598
- What choice did I have?
- A confession.
346
00:28:07,598 --> 00:28:10,123
They must die at once.
347
00:28:12,212 --> 00:28:14,388
Starting with the Queen.
348
00:28:14,388 --> 00:28:15,519
- No.
- Hey.
349
00:28:15,519 --> 00:28:16,912
[ grunting ]
350
00:28:16,912 --> 00:28:18,653
Zed, you have to stop him.
351
00:28:18,653 --> 00:28:21,221
Your friends knew what would
happen if they got caught.
352
00:28:21,221 --> 00:28:23,614
Zed, if you kill the Queen,
the humans will revolt.
353
00:28:23,614 --> 00:28:25,921
[ Yobahn laughs ]
354
00:28:28,228 --> 00:28:31,405
What can they do?
We have them under control.
355
00:28:31,405 --> 00:28:34,930
- They are weak.
- It wasn'’t Rosmund's idea.
356
00:28:34,930 --> 00:28:37,280
All right? It was mine.
357
00:28:37,280 --> 00:28:39,674
She was just following me.
358
00:28:43,417 --> 00:28:47,116
Very well.
Execute the two men.
359
00:28:47,116 --> 00:28:48,248
The Queen will be spared
for now.
360
00:28:52,165 --> 00:28:54,645
You are still too weak
to do what is necessary.
361
00:28:54,645 --> 00:28:56,865
Don'’t test me, Yobahn.
362
00:28:56,865 --> 00:28:58,040
I'’ve given you most
of what you want.
363
00:28:58,040 --> 00:28:59,868
Now execute the two men.
364
00:29:02,784 --> 00:29:04,394
By your command.
365
00:29:09,791 --> 00:29:11,401
I'’ll bring Yavalla through.
366
00:29:14,578 --> 00:29:17,103
I'’ll bring Yavalla to
this world if you spare them.
367
00:29:21,237 --> 00:29:23,762
- Yobahn?
- Do it now.
368
00:29:42,345 --> 00:29:45,348
[ speaking Blackblood ]
369
00:30:41,535 --> 00:30:42,405
Zed.
370
00:30:45,060 --> 00:30:47,628
What exactly has been
going on here?
371
00:30:51,588 --> 00:30:52,633
Your Majesty.
372
00:30:52,633 --> 00:30:54,374
My apologies for the way
373
00:30:54,374 --> 00:30:56,289
you have been treated
by these men.
374
00:30:56,289 --> 00:31:01,860
They will be dealt with
appropriately.
375
00:31:01,860 --> 00:31:05,167
I assure you
our true intentions
are peace and unity
376
00:31:05,167 --> 00:31:07,169
for Blackbloods
and humans alike.
377
00:31:07,169 --> 00:31:11,391
- I'’m Queen Rosmund.
- Pleased to meet you.
378
00:31:11,391 --> 00:31:14,524
I am Yavalla, prophetess
of the Blackbloods.
379
00:31:14,524 --> 00:31:19,442
- Honored, I hope.
- I assure you,
I have the same hope.
380
00:31:21,401 --> 00:31:23,359
If you mean what
you say about peace,
381
00:31:23,359 --> 00:31:25,405
it must start
by freeing my people
382
00:31:25,405 --> 00:31:27,494
and returning the Outpost
to my control.
383
00:31:27,494 --> 00:31:31,585
The manner in which
Yobahn conducted
the mining operation
384
00:31:31,585 --> 00:31:35,632
was unfortunate.
385
00:31:35,632 --> 00:31:37,373
With my sincere apologies,
386
00:31:37,373 --> 00:31:39,549
I release your people
from their labors.
387
00:31:41,725 --> 00:31:43,249
And freeing them?
388
00:31:43,249 --> 00:31:45,860
Within these walls,
they are free, yes.
389
00:31:45,860 --> 00:31:50,082
However, I cannot allow them
to leave the Outpost just yet.
390
00:31:50,082 --> 00:31:51,648
Given the hostilities
between our people,
391
00:31:51,648 --> 00:31:55,478
you understand I cannot risk
reprisals from outsiders.
392
00:31:55,478 --> 00:31:59,221
Mm. And what of me?
393
00:31:59,221 --> 00:32:03,791
You are to remain our guest,
extended every kindness.
394
00:32:03,791 --> 00:32:07,229
We are to be friends,
not enemies.
395
00:32:33,299 --> 00:32:35,910
- It'’s not going to work.
- Why are you even here?
396
00:32:35,910 --> 00:32:37,694
Your mother said
that we'’re allowed
to go wherever we want.
397
00:32:37,694 --> 00:32:39,174
Oh, not here.
398
00:32:41,481 --> 00:32:44,049
You can'’t just grow
lichen spore from a bowl
399
00:32:44,049 --> 00:32:46,703
made from cave mold
and flyweed.
400
00:32:46,703 --> 00:32:48,531
What else do you have there?
Some common acids.
401
00:32:48,531 --> 00:32:50,925
Obviously coming from
the Plane of Ashes,
402
00:32:50,925 --> 00:32:52,361
you'’re at a major disadvantage,
aren'’t you?
403
00:32:52,361 --> 00:32:55,234
And you'’ve got no access
to alchemy journals
404
00:32:55,234 --> 00:32:58,324
or archives to tell you
standard methodology.
405
00:32:58,324 --> 00:33:01,588
Well, access to ingredients,
that must be impoverished
to say the le--
406
00:33:01,588 --> 00:33:03,851
Do you ever shut up?
407
00:33:05,418 --> 00:33:06,941
Only when I don'’t
have anything to say.
408
00:33:06,941 --> 00:33:08,073
And right now
I have quite a lot to say
409
00:33:08,073 --> 00:33:10,423
- because what you'’re--
- Shut up!
410
00:33:21,129 --> 00:33:22,000
Uh-huh.
411
00:33:23,653 --> 00:33:25,612
Impossible.
412
00:33:25,612 --> 00:33:28,006
Just the right amount
of heat and acid causes
a stress reaction
413
00:33:28,006 --> 00:33:29,964
in common cave mold,
forcing it to release--
414
00:33:29,964 --> 00:33:31,922
- Lichen spore.
- In small quantities, yes.
415
00:33:31,922 --> 00:33:34,316
But by the time the sun rises,
I'’ll have enough.
416
00:33:40,366 --> 00:33:42,542
Don'’t bother wasting
your time.
417
00:33:42,542 --> 00:33:45,458
There'’s enough lichen spore
in there for whatever you need.
418
00:33:45,458 --> 00:33:47,590
Why would you want
to help me?
419
00:33:47,590 --> 00:33:49,418
Well, I don'’t
want you to use up
all my flyweed, do I?
420
00:33:52,552 --> 00:33:53,509
Thank you.
421
00:33:59,776 --> 00:34:00,647
No.
422
00:34:09,047 --> 00:34:12,180
Why did you save me
when you'’ve obviously
423
00:34:12,180 --> 00:34:14,878
taken their side
against humans?
424
00:34:17,664 --> 00:34:21,233
I thought you of all people
would understand
what I'’ve been doing.
425
00:34:21,233 --> 00:34:23,409
I'’m clearly not as clever
as you thought,
426
00:34:23,409 --> 00:34:25,672
so why don'’t you
explain it to me?
427
00:34:25,672 --> 00:34:28,675
I mean,
you'’ve seen it yourself.
428
00:34:28,675 --> 00:34:33,071
Zed is the only thing
keeping the Blackfist
from killing Gwynn.
429
00:34:33,071 --> 00:34:35,812
- Kezzun already tried once.
- Wait, what?
430
00:34:37,292 --> 00:34:39,599
Kezzun snuck into
Gwynn'’s quarters,
431
00:34:39,599 --> 00:34:40,469
tried to kill her.
432
00:34:43,211 --> 00:34:44,952
Luckily,
Zed was there to stop him.
433
00:34:44,952 --> 00:34:47,433
This time maybe, but, ah--
434
00:34:47,433 --> 00:34:50,044
but what if he tries again?
435
00:34:50,044 --> 00:34:53,569
That'’s what I've been
trying to tell you.
436
00:34:53,569 --> 00:34:56,485
The only way
I can keep Gwynn alive
is to keep Zed in power.
437
00:34:56,485 --> 00:35:01,186
Even if it means the rest of us
are shackled and beaten?
438
00:35:01,186 --> 00:35:03,579
I tried everything I could
to stop that.
439
00:35:03,579 --> 00:35:07,409
Well, forgive me
if it didn'’t look like it
from down in the pit.
440
00:35:07,409 --> 00:35:09,672
Do you have any idea
what I'’ve had to do
441
00:35:09,672 --> 00:35:12,110
to keep Zed believing
I was on his side?
442
00:35:14,460 --> 00:35:16,679
Do you think I like watching
my friends get beaten
443
00:35:16,679 --> 00:35:19,465
and worked to exhaustion?
444
00:35:19,465 --> 00:35:22,598
For you all to think
I'’m a traitor? To hate me?
445
00:35:25,471 --> 00:35:28,343
I did what I had to
to keep Gwynn safe.
446
00:35:29,605 --> 00:35:33,131
Suppose I believe you.
447
00:35:33,131 --> 00:35:35,698
That would mean
you took an awful risk
448
00:35:35,698 --> 00:35:38,701
saving Tobin and me.
449
00:35:38,701 --> 00:35:41,487
I couldn'’t let you die,
Garret.
450
00:35:41,487 --> 00:35:44,707
You should hate me, Talon,
451
00:35:44,707 --> 00:35:48,494
after all we'’ve been through.
452
00:35:48,494 --> 00:35:50,278
I'’ve tried to hate you,
Garret.
453
00:35:53,716 --> 00:35:55,936
I'’m just not very good at it.
454
00:36:33,147 --> 00:36:34,104
I'’ll let you rest up.
455
00:36:53,733 --> 00:36:55,038
Good morning.
456
00:36:58,564 --> 00:36:59,956
And what do you want?
457
00:36:59,956 --> 00:37:03,569
I want to get to know
the One.
458
00:37:03,569 --> 00:37:05,223
Now that
the prophecy'’s fulfilled,
459
00:37:05,223 --> 00:37:08,226
- I'’m just plain old Talon.
- But it is not fulfilled.
460
00:37:08,226 --> 00:37:12,404
Do you really think
the Prime Order are
the oppressors of old?
461
00:37:12,404 --> 00:37:15,015
Do you think the prophecy
was simply about liberating
462
00:37:15,015 --> 00:37:19,367
some humans
from some other humans?
463
00:37:19,367 --> 00:37:20,629
I try not to overthink it.
464
00:37:22,588 --> 00:37:24,198
Can I ask you a question?
465
00:37:24,198 --> 00:37:27,375
Why am I here?
What am I after?
466
00:37:27,375 --> 00:37:30,552
Yes. Zed won'’t tell me.
467
00:37:30,552 --> 00:37:33,381
Zed'’s mission
was to bring me here.
468
00:37:33,381 --> 00:37:36,210
He does not know why.
469
00:37:36,210 --> 00:37:37,864
And now that you'’re here?
470
00:37:39,822 --> 00:37:42,390
I am happy to share all.
I have nothing to hide.
471
00:37:46,525 --> 00:37:49,658
You have seen
the Plane of Ashes, yes?
472
00:37:49,658 --> 00:37:51,443
Yes.
473
00:37:51,443 --> 00:37:55,621
- It'’s an awful place.
- Yes. Yes, it is.
474
00:37:55,621 --> 00:37:57,666
But there is another world,
475
00:37:57,666 --> 00:37:59,929
opposite to
the Plane of Ashes
in every way.
476
00:37:59,929 --> 00:38:03,629
A fertile paradise where
the Blackbloods can unite
477
00:38:03,629 --> 00:38:07,285
as one people again
and live in peace.
478
00:38:07,285 --> 00:38:10,026
It'’s a nice dream,
but hard to believe.
479
00:38:12,551 --> 00:38:17,469
Why do you think this Outpost
is so vital to the Blackbloods?
480
00:38:17,469 --> 00:38:20,646
The power to open the way
to paradise is here
481
00:38:20,646 --> 00:38:22,343
somewhere at the Outpost.
482
00:38:24,476 --> 00:38:26,608
- A kinj.
- What other true power
is there?
483
00:38:26,608 --> 00:38:29,655
And when we find it,
the Blackbloods will unite
484
00:38:29,655 --> 00:38:32,092
and rebuild
our once great nation.
485
00:38:32,092 --> 00:38:35,922
The suffering of our people
will at last be over.
486
00:38:35,922 --> 00:38:38,881
You'’re talking to
the wrong person about this.
487
00:38:40,361 --> 00:38:42,929
You need to be talking
to Queen Rosmund.
488
00:38:49,457 --> 00:38:51,111
Gods, it'’s good to be
back in here again.
489
00:38:51,111 --> 00:38:52,982
Ah. Thank you, Janzo.
490
00:38:52,982 --> 00:38:54,810
Cheers, Janzy.
491
00:38:54,810 --> 00:38:55,942
Yes.
492
00:38:59,119 --> 00:39:01,730
Make no mistake,
we'’re still prisoners.
493
00:39:01,730 --> 00:39:06,169
And Gwynn is still locked up,
and one of those bastards
already tried to kill her once.
494
00:39:06,169 --> 00:39:09,042
So who knows what that
Blackblood priestess is up to?
495
00:39:09,042 --> 00:39:11,131
She released us from digging.
496
00:39:11,131 --> 00:39:13,002
You have to admit,
that'’s something.
497
00:39:13,002 --> 00:39:15,353
Yeah, once she got
what she wanted.
498
00:39:15,353 --> 00:39:19,357
Until she frees us completely,
it'’s not much.
499
00:39:19,357 --> 00:39:22,360
Jualita? Have they allowed you
to attend to Queen Rosmund?
500
00:39:22,360 --> 00:39:24,144
No. They still
won'’t let me see her.
501
00:39:24,144 --> 00:39:26,886
But I was happy to see
they'’ve changed her guards.
502
00:39:26,886 --> 00:39:29,584
The one who attacked her
isn'’t allowed in
the building anymore.
503
00:39:44,164 --> 00:39:45,383
I'’m going to get
something stronger.
504
00:39:51,693 --> 00:39:53,565
Hey, Jualita.
505
00:39:53,565 --> 00:39:56,132
They posted that Blackfist
Kezzun somewhere else?
506
00:39:56,132 --> 00:39:57,569
East gate, if I heard right.
507
00:40:03,531 --> 00:40:06,012
The gateway
to a paradise world?
508
00:40:06,012 --> 00:40:08,797
Forgive my skepticism,
but that sounds like
a children'’s fable.
509
00:40:11,452 --> 00:40:15,195
Does the Plane of Ashes also
sound like a fable to you?
510
00:40:15,195 --> 00:40:18,416
Because as your
friend Talon will attest,
it is all quite real.
511
00:40:20,592 --> 00:40:25,597
Where exactly is this kinj
that will transport us
to a new world?
512
00:40:25,597 --> 00:40:28,991
This Outpost was built over
an old Blackblood citadel.
513
00:40:28,991 --> 00:40:32,430
The entrance is hidden,
but we will find it.
514
00:40:32,430 --> 00:40:35,128
My daughter Wren
is working on it
even as we speak.
515
00:40:37,957 --> 00:40:42,396
And when you find this kinj,
you'’ll free our people for good?
516
00:40:42,396 --> 00:40:44,224
You have my word.
517
00:40:44,224 --> 00:40:45,573
All of your people
will be free.
518
00:40:45,573 --> 00:40:49,011
But I need your word
that there will be
519
00:40:49,011 --> 00:40:51,797
no more trouble
from your people.
520
00:40:51,797 --> 00:40:54,539
It there'’s no trouble
from yours.
521
00:40:54,539 --> 00:40:57,585
You have my word.
522
00:40:57,585 --> 00:40:59,544
My people will remain peaceful.
523
00:41:10,032 --> 00:41:11,207
[ inhales ]
524
00:41:11,207 --> 00:41:12,644
[ metal scraping ]
525
00:41:19,085 --> 00:41:20,347
[ inhales ]
526
00:41:20,347 --> 00:41:21,522
[ metal clanging ]
527
00:41:42,891 --> 00:41:45,111
[ grunting ]
528
00:41:46,242 --> 00:41:47,766
For the Queen.
40515
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.